Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIDRIVE MDX60B / 61B. İşletme Kılavuzu. Baskı 03/ / TR

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIDRIVE MDX60B / 61B. İşletme Kılavuzu. Baskı 03/2008 11696788 / TR"

Transkript

1 Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIDRIVE MDX60B / 61B Baskı 03/ / TR İşletme Kılavuzu

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 İçindekiler 1 Genel uyarılar Emniyet uyarılarının yapısı Garanti koşulları Sorumsuzluk Emniyet Uyarıları Genel bilgiler Hedef grup Amacına uygun kullanım Taşıma/Depolama Montaj Elektrik bağlantısı Güvenli ayırma İşletme Cihazın yapısı Tip tanımı, tip etiketleri ve teslimat içeriği Boyut Boyut Boyut 2S Boyut Boyut Boyut Boyut Boyut Montaj Ana cihaz için montaj uyarıları Tuş takımının çıkartılması / takılması Ön kapağın çıkartılması/takılması UL'ye uygun montaj Ekranlama klemensleri Güç klemensleri için dokunma koruması Cihaz bağlantı şemaları Fren dirençlerinin, şok bobinlerinin ve filtrelerin seçilmesi Sistem Bus Bağlantısı (SBus 1) RS485 arabirim bağlantısı Arabirim adaptörü opsiyonu DWE11B/12B bağlantısı Arabirim adaptörü opsiyonu UWS21B Bağlantısı (RS232) Arabirim adaptörü opsiyonu USB11A bağlantısı MDX61B için opsiyon kombinasyonları Opsiyon kartlarının takılması ve sökülmesi Enkoder ve resolver bağlantısı DEH11B opsiyonun bağlanması ve klemens açıklaması (HIPERFACE ) DEH21B opsiyonun bağlanması ve klemens açıklaması DER11B Opsiyonu Bağlantısı (Resolver) Harici enkoder bağlantısı Artımsal Enkoder Simülasyonu Değerlendirmesinin Bağlanması Master-Slave Bağlantısı DIO11B opsiyonu bağlanması ve klemens açıklaması DFC11B opsiyonu bağlanması ve klemens açıklaması İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B 3

4 İçindekiler 5 Devreye alma Devreye almada genel uyarılar Ön hazırlıklar ve yardımcı malzemeler Tuş takımı DBG60B ile devreye alma Bilgisayar ve MOVITOOLS ile devreye alma Motorun çalıştırılması Tüm parametrelerin listesi İşletme İşletme göstergeleri Uyarı mesajları Tuş takımı DBG60B nin Fonksiyonları Bellek kartı Servis Arıza bilgileri Hata Mesajları ve Hata Listesi SEW elektronik servisi Uzun süreli depolama Atık toplama Teknik bilgiler ve boyut resimleri CE İşareti, UL Uygunluğu ve C-Tick Genel teknik bilgiler MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (AC 400/500-V cihazlar) MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (AC 230-V-cihazlar) MOVIDRIVE MDX60/61B Elektronik Modül Verileri MOVIDRIVE MDX60B'nin Boyutları MOVIDRIVE MDX61B'nin Boyutları DEH11B, DEH21B, DER11B ve BW...-T/...-P opsiyonları için teknik bilgiler Opsiyon DIO11B ve DFC11B için teknik bilgiler Alfabetik Endeks Adres listesi İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B

5 Genel uyarılar Emniyet uyarılarının yapısı 1 1 Genel uyarılar 1.1 Emniyet uyarılarının yapısı Bu işletme kılavuzundaki uyarıların yapısı: Piktogram SİNYAL SÖZCÜK! Tehlike türü ve kaynağı. Uyulmadığında: Tehlike önleme önlemi(leri). Piktogram Sinyal sözcük Anlamı Uyulmadığında Örnek: TEHLİKE! Doğrudan bir tehlike Ağır yaralanmalar veya ölüm Genel tehlike UYARI! Olası tehlikeli durum Ağır yaralanmalar veya ölüm DİKKAT! Olası tehlikeli durum Hafif yaralanmalar Belirli bir tehlike, örn. elektrik şoku DUR! Olası malzeme hasarları Tahrik sisteminde veya ortamda hasar oluşması UYARI Faydalı bir uyarı veya ipucu. Tahrik sisteminin kullanılmasını kolaylaştırır. 1.2 Garanti koşulları Bu işletme kılavuzuna uyulması arızasız bir çalışma ve hasar tazmin haklarının kaybolmaması için şarttır. Bu nedenle, cihaz devreye alınmadan önce bu işletme kılavuzu dikkatlice okunmalıdır! Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve kılavuzun okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. 1.3 Sorumsuzluk MOVIDRIVE MDX60B/61B frekans çeviricilerin güvenli bir şekilde işletilmesi ve öngörülen ürün özellikleri ile güç değerlerine erişilmesi için işletme kılavuzuna uyulması şarttır. İşletme kılavuzuna uyulmaması sonucu oluşabilecek kişisel, mal veya varlık hasarlarından SEW-EURODRIVE sorumlu değildir. Bu gibi durumlarda malzeme hatası sorumluluğu kabul edilmez. İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B 5

6 2 Emniyet Uyarıları Genel bilgiler 2 Emniyet Uyarıları Aşağıda belirtilen temel emniyet uyarları mal ve can kaybını önlemek için önemlidir. İşletici temel emniyet uyarılarına dikkat edilmesinden ve bu uyarılara uyulmasından sorumludur. Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve kılavuzun okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. Açıklığa kavuşması gereken durumlar veya bilgi gereksinimi varsa, SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır. 2.1 Genel bilgiler Hasar görmüş ürünler kesinlikle monte edilmemeli ve devreye alınmamalıdır. Hasarlar derhal nakliye firmasına bildirilmelidir. İşletme esnasında frekans çeviriciler, korunma sınıflarına göre, gerilim taşıyan veya dönen parçalara sahip olabilir veya üzerinde sıcak yüzeyler oluşabilir. Gerekli kapağın izinsiz olarak kaldırılması, yanlış kullanım, montaj ve kullanma sonucu ağır yaralanmalara ve hasarlara sebep olabilecek kaza olma ihtimali mevcuttur. Ayrıntılı bilgiler dokümanlardan alınabilir. 2.2 Hedef grup Montaj ve işletmeye alma ile arıza giderme çalışmaları bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalı (IEC60364 ve CENELEC HD 384 veya DIN VDE 0100 ve IEC 664 veya DIN VDE 0110 ve ulusal kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır). Bu emniyet talimatlarına göre, elektrik teknisyenleri ürünün yerleştirilmesini, montajını, devreye alınmasını ve işletmesini bilen ve bu konularda gerekli yeterlilik belgelerine sahip elemanlardır. Diğer tüm nakliye, depolama, işletme ve atık bertarafı çalışmaları bu konularda eğitilmiş kişiler tarafından yapılmalıdır. 2.3 Amacına uygun kullanım Frekans çeviricileri makinelere ve elektrik sistemlerine komponent olarak monte etmek için tasarlanmıştır. Bir makine içerisine monte edildiğinde frekans çeviricilerin devreye alınması (amacına uygun işletmenin başlaması), AB Direktifi 98/97/EG ye uygunluğu tespit edilene kadar yasaktır (EN dikkate alınmalıdır). Devreye alınmasına (amacına uygun işletmenin başlaması) sadece EMU Direktifi ne (89/336/EWG) uyulması durumunda izin verilir. Frekans çeviriciler Düşük Gerilim Yönetmeliği 2006/95/EG tarafından istenen şartları yerine getirmektedir. Frekans çeviriciler için, harmonize edilen EN /DIN VDE T105 serisi normlar EN /VDE 0660 Bölüm 500 ve EN /VDE 0558 ile bağlantılı olarak kullanılır. Teknik veriler ve bağlantı koşulları cihazın etiketinde ve bu dokümantasyonda belirtilmiştir ve bunlara uyulmalıdır. 6 İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B

7 Emniyet Uyarıları Taşıma/Depolama 2 Güvenlik İşlevleri MOVIDRIVE MDX60B/61B frekans çeviricileri üst seviyede güvenlik sistemine bağlı değillerse, güvenlik işlevlerinde kullanılamazlar. Makinelere ve insanlara zarar vermemek için üst seviyede bir güvenlik sistemi kullanılmalıdır. Güvenlik uygulamalarında kullanıldığında aşağıdaki dokümanlar dikkate alınmalıdır: MOVIDRIVE MDX60B/61B için Güvenli Kapatma Koşullar MOVIDRIVE MDX60B/61B için Güvenli Kapatma Uygulamalar 2.4 Taşıma/Depolama Taşıma, depolama ve doğru olarak kullanma uyarıları dikkate alınmalıdır. "Genel teknik veriler" bölümünde belirtilen iklim koşullarına uyulmalıdır. 2.5 Montaj Cihazların montajı ve soğutulmaları ilgili dokümanlardaki talimatlara uygun olarak gerçekleşmelidir. Frekans çeviricileri izin verilmeyen yüklere karşı korunmalıdır. Özellikle nakliye sırasında ve taşınırken modüller deforme olmamalı ve/veya yalıtım mesafeleri değiştirilmemelidir. Bu sebepten elektronik modüllere ve kontaklara temas edilmesi önlenmelidir. Frekans çeviricilerinde elektrostatik yüklere karşı hassas modüller bulunmaktadır. Bu modüller yanlış kullanım sonucu kolayca hasar görebilirler. Elektrikli komponentler mekanik olarak hasar görmemeli veya arızalanmamalıdır (sağlık için tehlikeli olabilir!). Kullanılması özellikle öngörülmediği takdirde, aşağıdaki ortamlarda kullanılması yasaktır: Patlama tehlikesi olan ortamlarda. Zararlı yağların, asitlerin, gazların, buharların, tozların, ışınımların vb. bulunduğu alanlarda. EN tarafından talep edilen mekanik ve darbe yüklerinin oluştuğu portatif uygulamalarda. 2.6 Elektrik bağlantısı Gerilim altındaki frekans çeviricilerde çalışma yaparken geçerli ulusal kaza önleme talimatları (örn. BGV 3) dikkate alınmalıdır. Elektrik tesisatı geçerli talimatlara göre yapılmalıdır (örn. kablo kesitleri, sigortalar, koruyucu iletken bağlantıları). Bunların dışındaki uyarılar dokümanlarda verilmiştir. EMC uyarınca yapılacak montaj çalışmaları (ekranlama, topraklama, filtre düzenleri ve kablo serimleri) frekans çeviricinin dokümanlarında verilmektedir. Bu uyarılara CE işaretli frekans çeviricilerde de dikkat edilmelidir. EMC yasaları tarafından belirlenen sınır değerlere uyulmasından makinenin veya tesisin üreticisi sorumludur. Koruma önlemleri ve koruyucu donanımlar geçerli talimatlara uygun olmalıdır (ör. EN veya EN ). Gerekli koruma önlemi: Cihazın topraklanması. İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B 7

8 2 Emniyet Uyarıları Güvenli ayırma 2.7 Güvenli ayırma Bu cihaz EN tarafından istenen, güç ve elektronik bağlantılarının emniyetli olarak ayrılması şartını yerine getirmektedir. Emniyetli bir ayırma sağlanabilmesi için, bağlanan tüm akım devreleri de emniyetli ayırma şartını yerine getirmelidir. 2.8 İşletme Frekans çeviricilerin monte edildiği tesisler ayrıca gözetim ve koruma tertibatları ile donatılmalıdır. Bu tertibatlar geçerli yasal uygulamalara (örn. teknik donanım yasası, kaza önleme talimatları vb.) uygun olmalıdır. Frekans çeviricilerin kullanıcı yazılımı ile değiştirilmesine izin verilmez. Frekans çeviricilerin besleme geriliminden ayrıldıktan sonra, kondensatörler şarjlı olabileceğinden, gerilim altında olan cihaz parçalarına ve güç bağlantılarına hemen temas edilmemelidir. Bu konuda frekans çeviricideki ilgili uyarı etiketleri dikkate alınmalıdır. İşletme sırasında tüm kapaklar ve kapılar kapatılmalıdır. İşletme LED i veya diğer göstergelerin sönmesi, cihazın şebekeden ayrıldığını ve enerjisiz olduğunu göstermez. Cihazın dahili güvenlik fonksiyonları veya mekanik olarak bloke edilmesi motoru durdurabilir. Arıza nedeninin giderilmesi veya reset edilmesi ile motorun otomatik olarak tekrar çalışmasına neden olunabilir. Tahrik edilen makine için bu duruma, bir emniyet gereği olarak, izin verilmiyorsa, arıza giderilmeden önce cihazın şebekeden ayrılması gerekmektedir. 8 İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B

9 Cihazın yapısı Tip tanımı, tip etiketleri ve teslimat içeriği 3 3 Cihazın yapısı 3.1 Tip tanımı, tip etiketleri ve teslimat içeriği Örnek: Tip tanımı MDX60 B A Tip 00 = Standart 0T = Teknoloji XX = Özel cihaz Çalışma bölgeleri Bağlantı türü 4 = 4Q (fren kıyıcı ile) 3 = 3 faz Şebeke tarafı girişim önleme B = Elektromanyetik uyumluluk derecesi C1 A = Elektromanyetik uyumluluk derecesi C2 0 = Elektromanyetik uyumluluk yok Besleme gerilimi 5 = AC V 2 = AC V Önerilen motor gücü 0011 = 1,1 kw Sürüm B Seri 60 = opsiyon takılamaz 61 = opsiyon takılabilir Örnek: Sistem etiketi: Boyut 0 MDX60B/61B.. Boyut 0 ın sistem etiketi cihazın yan tarafına yapıştırılmıştır AXX İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B 9

10 3 Cihazın yapısı Tip tanımı, tip etiketleri ve teslimat içeriği Örnek: BW090- P52B için fren direnci etiketi Fren direnci BW090-P52B sadece MDX60B/61B Boyut 0 için sipariş edilebilir AXX Örnek: Sistem etiketi: Boyut 1-6 MDX61B..'de: Boyut 1-6 ın sistem etiketi cihazın yan tarafına yapıştırılmıştır AXX Örnek: Boyut 1-6 için güç kısmı etiketi MDX61B.., Boyut 1-6 için güç kısmı etiketi cihazın yan tarafında bulunur AXX Örnek: Boyut 1-6 için kontrol ünitesi etiketi MDX61B.., Boyut 1-6 da kontrol ünitesi etiketi cihazın yan tarafında bulunur AXX Örnek: Opsiyon kartı tip etiketi 62882AXX 10 İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B

11 Cihazın yapısı Tip tanımı, tip etiketleri ve teslimat içeriği 3 Teslimat içeriği Sinyal klemenslerinin tümü (X10... X17) için soket gövdesi, takılı olarak Güç klemenslerinin tümü (X1... X4) için soket gövdesi, takılı olarak. Bellek kartı, takılı olarak Boyut 0 1 takım ekran klemensi, güç ve sinyal kabloları için ( takılı değil). Ekran klemensleri aşağıdaki parçalardan oluşur: 2 adet ekran klemensi, güç kabloları için (her 2 kontak klipsi için) 1 adet ekran klemensi, MDX60B de sinyal kablosu için (1 kontak klipsi) 1 adet ekran klemensi, MDX61B de sinyal kablosu için (2 kontak klipsi) 6 adet kontak klipsi 6 adet vida, kontak klipslerini tespit etmek için 3 adet vida, ekran klemenslerini cihaza tespit etmek için Boyut takım ekran klemensi, sinyal kablosu için (takılı değil). Ekran klemensleri aşağıdaki parçalardan oluşur: 1 adet ekran klemensi, sinyal kablosu için (1 kontak klipsi) 2 adet kontak klipsi 2 adet vida, kontak klipslerini tespit etmek için 1 adet vida, ekran klemensini cihaza tespit etmek için Sadece Boyut 6 için: Taşıma çubukları 2 kopilya Boyut 2S Aksesuar seti (takılı değil). Aksesuar setinin (Æ aşağıdaki resim) içeriği: 2 adet soğutucu gövde tespit saplaması [1] 2 adet dokunma emniyeti [2], X4:-U z /+U z ve X3:-R(8)/+R(9) bağlantıları için. Aşağıdaki koşullardan biri yerine getirildiğinde, koruma türü IP20'ye erişilir: dokunmaya karşı korunma [2] X3 / X4'e monte edildiğinde (Æ Bölüm "Dokunmaya karşı korunma") X3 / X4'e hazır bir kablo takılı ise Bu iki koşul yerine getirilemez ise, koruma türü IP10'a erişilir. [1] [2] 54587AXX İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B 11

12 3 Cihazın yapısı Boyut Boyut 0 MDX60/61B-5A3 (AC 400/500 V cihazlar): [1] [15] [2] [3] [14] [13] [12] [11] [6] [10] [16] [17] [9] [4] [20] [18] [19] [8] [7] [5] * [6] 62710AXX * Cihazın alttan görünüşü [1] Şebeke ve DC-Link bağlantıları için güç ekranı klemensi [2] X4: DC-Link bağlantısı +U Z / U Z ve PE bağlantısı, ayrılabilir [3] X1: Şebeke bağlantısı L1, L2, L3 ve PE bağlantısı, ayrılabilir [4] Sadece MDX61B de: Fieldbus slotu [5] Sadece MDX61B de: Enkoder slotu [6] MDX61B Boyut 0 sinyal kabloları için ekran klemensi [7] X10: Dijital çıkışlar ve TF/TH girişi için sinyal klemensi çıtası [8] X16: Dijital çıkışlar ve girişler için sinyal klemensi çıtası [9] X13: RS485 arabirimi ve dijital girişler için sinyal klemens çıtası [10] X11: İstenen değer girişi AI1 ve 10 V referans girişi için sinyal klemens çıtası [11] X12: Sistem bus (Sbus) sinyal klemens çıtası [12] DIP anahtarları S11... S14 [13] XT: Seri arabirim UWS21B veya tuş takımı DBG60B için slot [14] 7 parçalı gösterge [15] Bellek kartı [16] Topraklama vidası M4 8 veya M4 10 için dişli delik [17] X17: Emniyetli durdurmanın güvenlik kontakları için sinyal klemensi çıtası [18] X2: Motor bağlantısı U, V, W ve PE-bağlantısı, ayrılabilir [19] X3: Fren direnci +R / R ve PE bağlantısı, ayrılabilir [20] Motor bağlantısı ve fren direnci bağlantısı için güç ekran klemensi 12 İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B

13 Cihazın yapısı Boyut Boyut 1 MDX61B-5A3 (AC 400/500 V cihazlar): MDX61B-2A3 (AC 230 V cihazlar): [1] [2] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [3] [12] [4] [11] [5] [10] [9] [8] [7] [6] 62711AXX [1] X1: Şebeke bağlantısı 1/L1, 2/L2, 3/L3, ayrılabilir [2] X4: DC-link bağlantısı -U Z / +U Z, ayrılabilir [3] Fieldbus slotu [4] Ek bağlantı slotu [5] Enkoder slotu [6] X3: Fren direnci 8/+R, 9/ R bağlantısı ve PE bağlantısı, ayrılabilir [7] Sinyal kabloları ve PE bağlantısı için ekran klemensi [8] X2: Motor bağlantısı 4/U, 5/V, 6/W ve PE-bağlantısı, ayrılabilir [9] X17: Emniyetli durdurmanın güvenlik kontakları için sinyal klemensi çıtası [10] X10: Dijital çıkışlar ve TF/TH girişi için sinyal klemensi çıtası [11] X16: Dijital çıkışlar ve girişler için sinyal klemensi çıtası [12] X13: RS485 arabirimi ve dijital girişler için sinyal klemens çıtası [13] X11: İstenen değer girişi AI1 ve 10 V referans girişi için sinyal klemens çıtası [14] X12: Sistem bus (Sbus) sinyal klemens çıtası [15] Topraklama vidası M4 8 veya M4 10 için dişli delik [16] DIP Anahtarları S11... S14 [17] XT: Seri arabirim UWS21B veya tuş takımı DBG60B için slot [18] 7 parçalı gösterge [19] Bellek kartı İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B 13

14 3 Cihazın yapısı Boyut 2S 3.4 Boyut 2S MDX61B-5A3 (AC 400/500 V cihazlar): 0055 / 0075 [1] [2] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [3] [4] [13] [12] [5] [6] [11] [10] [9] [7] [8] 62712AXX [1] X1: Şebeke bağlantısı 1/L1, 2/L2, 3/L3 [2] X4: DC-Link bağlantısı -U Z / +U Z ve PE bağlantısı [3] Bellek kartı [4] Fieldbus slotu [5] Ek bağlantı slotu [6] Enkoder slotu [7] X3: Fren direnci 8/+R, 9/ R ve PE bağlantısı [8] Sinyal kabloları ve PE bağlantısı için ekran klemensi [9] X2: Motor bağlantısı 4/U, 5/V, 6/W [10] X17: Emniyetli durdurmanın güvenlik kontakları için sinyal klemensi çıtası [11] X10: Dijital çıkışlar ve TF/TH girişi için sinyal klemensi çıtası [12] X16: Dijital çıkışlar ve girişler için sinyal klemensi çıtası [13] X13: RS485 arabirimi ve dijital girişler için sinyal klemens çıtası [14] X11: İstenen değer girişi AI1 ve 10 V referans girişi için sinyal klemens çıtası [15] X12: Sistem bus (Sbus) sinyal klemens çıtası [16] Topraklama vidası M4 8 veya M4 10 için dişli delik [17] DIP anahtarları S11... S14 [18] XT: Seri arabirim UWS21B veya tuş takımı DBG60B için slot [19] 7 parçalı gösterge 14 İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B

15 Cihazın yapısı Boyut Boyut 2 MDX61B-5A3 (AC 400/500 V cihazlar): 0110 MDX61B-2A3 (AC 230 V cihazlar): 0055 / 0075 [1] [2] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [3] [12] [4] [11] [5] [10] [9] [8] [6] [7] 62713AXX [1] X1: Şebeke bağlantısı 1/L1, 2/L2, 3/L3 [2] X4: DC-Link bağlantısı -U Z / +U Z ve PE bağlantısı [3] Fieldbus slotu [4] Ek bağlantı slotu [5] Enkoder slotu [6] X3: Fren direnci 8/+R, 9/ R ve PE bağlantısı [7] Sinyal kabloları ve PE bağlantısı için ekran klemensi [8] X2: Motor bağlantısı 4/U, 5/V, 6/W [9] X17: Emniyetli durdurmanın güvenlik kontakları için sinyal klemensi çıtası [10] X10: Dijital çıkışlar ve TF/TH girişi için sinyal klemensi çıtası [11] X16: Dijital çıkışlar ve girişler için sinyal klemensi çıtası [12] X13: RS485 arabirimi ve dijital girişler için sinyal klemens çıtası [13] X11: İstenen değer girişi AI1 ve 10 V referans girişi için sinyal klemens çıtası [14] X12: Sistem bus (Sbus) sinyal klemens çıtası [15] Topraklama vidası M4 8 veya M4 10 için dişli delik [16] DIP Anahtarları S11... S14 [17] XT: Seri arabirim UWS21B veya tuş takımı DBG60B için slot [18] 7 parçalı gösterge [19] Bellek kartı İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B 15

16 3 Cihazın yapısı Boyut Boyut 3 MDX61B-503 (AC 400/500 V cihazlar): MDX61B-203 (AC 230 V cihazlar): 0110 / 0150 [1] [2] [3] [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [4] [5] [12] [11] [6] [10] [9] [8] [7] 62714AXX [1] PE Bağlantıları [2] X1: Şebeke bağlantısı 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4: DC-link bağlantısı -U Z / +U Z [4] Fieldbus slotu [5] Ek bağlantı slotu [6] Enkoder slotu [7] X3: Fren direnci 8/+R, 9/ R bağlantısı [8] X2: Motor bağlantısı 4/U, 5/V, 6/W [9] Sinyal kabloları ve PE bağlantısı için ekran klemensi [10] X17: Emniyetli durdurmanın güvenlik kontakları için sinyal klemensi çıtası [11] X10: Dijital çıkışlar ve TF/TH girişi için sinyal klemensi çıtası [12] X16: Dijital çıkışlar ve girişler için sinyal klemensi çıtası [13] X13: RS485 arabirimi ve dijital girişler için sinyal klemens çıtası [14] X11: İstenen değer girişi AI1 ve 10 V referans girişi için sinyal klemens çıtası [15] X12: Sistem bus (Sbus) sinyal klemens çıtası [16] DIP Anahtarları S11... S14 [17] Topraklama vidası M4 8 veya M4 10 için dişli delik [17] XT: Seri arabirim UWS21B veya tuş takımı DBG60B için slot [18] 7 segment gösterge [19] Bellek kartı 16 İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B

17 Cihazın yapısı Boyut Boyut 4 MDX61B-503 (AC 400/500 V cihazlar): 0370 / 0450 MDX61B-203 (AC 230 V cihazlar): 0220 / 0300 [1] [2] [3] [21] [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [4] [5] [6] [11] [10] [9] [8] [7] 62715AXX [1] PE bağlantısı [2] X1: Şebeke bağlantısı 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4: DC-Link bağlantısı -U Z / +U Z ve PE bağlantısı [4] Fieldbus slotu [5] Ek bağlantı slotu [6] Enkoder slotu [7] X3: Fren direnci 8/+R, 9/ R ve PE bağlantısı [8] X2: Motor bağlantısı 4/U, 5/V, 6/W [9] PE bağlantısı [10] Sinyal kabloları için ekran klemensi [11] X17: Emniyetli durdurmanın güvenlik kontakları için sinyal klemensi çıtası [12] X10: Dijital çıkışlar ve TF/TH girişi için sinyal klemensi çıtası [13] X16: Dijital çıkışlar ve girişler için sinyal klemensi çıtası [14] X13: RS485 arabirimi ve dijital girişler için sinyal klemens çıtası [15] X11: İstenen değer girişi AI1 ve 10 V referans girişi için sinyal klemens çıtası [16] X12: Sistem bus (Sbus) sinyal klemens çıtası [17] DIP Anahtarları S11... S14 [18] Topraklama vidası M4 8 veya M4 10 için dişli delik [19] XT: Seri arabirim UWS21B veya tuş takımı DBG60B için slot [20] 7 parçalı gösterge [21] Bellek kartı İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B 17

18 3 Cihazın yapısı Boyut Boyut 5 MDX61B-503 (AC 400/500 V cihazlar): 0550 / 0750 [1] [2] [3] [21] [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] [4] [5] [6] [9] [8] [7] 62716AXX [1] PE bağlantısı [2] X1: Şebeke bağlantısı 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4: DC-Link bağlantısı -U Z / +U Z ve PE bağlantısı [4] Fieldbus slotu [5] Ek bağlantı slotu [6] Enkoder slotu [7] X3: Fren direnci 8/+R, 9/ R ve PE bağlantısı [8] X2: Motor bağlantısı 4/U, 5/V, 6/W [9] PE bağlantısı [10] Sinyal kabloları için ekran klemensi [11] X17: Emniyetli durdurmanın güvenlik kontakları için sinyal klemensi çıtası [12] X10: Dijital çıkışlar ve TF/TH girişi için sinyal klemensi çıtası [13] X16: Dijital çıkışlar ve girişler için sinyal klemensi çıtası [14] X13: RS485 arabirimi ve dijital girişler için sinyal klemens çıtası [15] X11: İstenen değer girişi AI1 ve 10 V referans girişi için sinyal klemens çıtası [16] X12: Sistem bus (Sbus) sinyal klemens çıtası [17] DIP Anahtarları S11... S14 [18] Topraklama vidası M4 8 veya M4 10 için dişli delik [19] XT: Seri arabirim UWS21B veya tuş takımı DBG60B için slot [20] 7 parçalı gösterge [21] Bellek kartı 18 İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B

19 Cihazın yapısı Boyut Boyut 6 MDX61B-503 (AC 400/500 V cihazlar): [1] [2] [3] [1] [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] [9] [4] [5] [6] [1] [8] [7] [1] 62717AXX [1] PE bağlantısı [2] X1: Şebeke bağlantısı 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4: DC-link bağlantısı -U Z / +U Z [4] Fieldbus slotu [5] Ek bağlantı slotu [6] Enkoder slotu [7] X3: Fren direnci 8/+R, 9/ R bağlantısı [8] X2: Motor bağlantısı 4/U, 5/V, 6/W ve PE-bağlantısı [9] Sinyal kabloları için ekran klemensi [10] X17: Emniyetli durdurmanın güvenlik kontakları için sinyal klemensi çıtası [11] X10: Dijital çıkışlar ve TF/TH girişi için sinyal klemensi çıtası [12] X16: Dijital çıkışlar ve girişler için sinyal klemensi çıtası [13] X13: RS485 arabirimi ve dijital girişler için sinyal klemens çıtası [14] X11: İstenen değer girişi AI1 ve 10 V referans girişi için sinyal klemens çıtası [15] X12: Sistem bus (Sbus) sinyal klemens çıtası [16] Topraklama vidası M4 8 veya M4 10 için dişli delik [17] DIP Anahtarları S11... S14 [18] XT: Seri arabirim UWS21B veya tuş takımı DBG60B için slot [19] 7 parçalı gösterge [20] Bellek kartı İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B 19

20 4 Montaj Ana cihaz için montaj uyarıları 4 Montaj 4.1 Ana cihaz için montaj uyarıları Boyut 6 için montaj uyarıları Boyut 6 MOVIDRIVE cihazlarında ( ) sabit kaldırma halkası [1] bulunur. Montaj için bir vinç ve bu kaldırma halkası [1] kullanılmalıdır. TEHLİKE! Havada asılı yük. Aşağıya düşen yükler hayati tehlike oluşturur. Yüklerin altında durmayın. Tehlikeli bölgeyi emniyete alın. Vinç kullanma olanağı yoksa, montajı kolaylaştırmak için arka panel sacından bir taşıma çubuğu [4] (6 boyutundaki cihazların teslimat içeriğindedir) geçirilmelidir. Taşıma çubuğunun [2] kopilyalarla [3] eksenel kaymaya karşı korunması önerilir. [3] [1] [2] [4] [3] 59892AXX Resim 1:MOVIDRIVE, Boyut 6, cihazın sabit olarak monte edilmiş kaldırma halkası ve taşıma çubuğu ile montajı [1] Sabit kaldırma halkası [2] Taşıma çubuğu (6 boyutundaki cihazların teslimat içeriğinde mevcuttur) [3] 2 kopilya (6 boyutundaki cihazların teslimat içeriğinde mevcuttur) [4] Arka panel sacı 20 İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B

21 Montaj Ana cihaz için montaj uyarıları 4 Sıkma momentleri Sadece orijinal bağlantı elemanları kullanılmalıdır. MOVIDRIVE güç klemensleri için izin verilen sıkma momentleri dikkate alınmalıdır. Boyut 0, 1 ve 2S Æ 0,6 Nm (5 lb in) Boyut 2 Æ 1,5 Nm (13 lb in) Boyut 3 Æ 3,5 Nm (31 lb in) Boyut 4 ve 5 Æ 14,0 Nm (120 lb in) Boyut 6 Æ 20,0 Nm (180 lb in) Sinyal klemenslerinin izin verilen sıkma momenti 0,6 Nm dir (5 lb in). Minimum mesafeler ve montaj konumu Yeterli derecede soğutmanın sağlanabilmesi için cihazda üsten ve alttan 100'er mm (4 in) mesafe bırakılmalıdır. Kablo veya diğer montaj malzemelerinin bu boşlukta hava sirkülasyonuna mani olmamasına dikkat edilmelidir. Boyutları 4, 5 ve 6 olan cihazlarda, ısıya duyarlı komponentleri cihazın minimum 300 mm (12 in) üstüne monte edin. Cihazların diğer cihazların ısınmış tahliye havası alanları içerisinde bulunmamasına dikkat edilmelidir. Yanlardan mesafe bırakılmasına gerek yoktur. Cihazlar yan yana sıralanabilir. Cihazlar sadece dikey konumda monte edilmelidir. Yatay, eğik veya baş aşağı montaj yapılmamalıdır (Æ aşağıdaki resim tüm boyutlar için geçerlidir) 100 mm (4 in) 100 mm (4 in) Resim 2: Minimum boşluklar ve cihazların montaj konumları 60030AXX Ayrı kablo kanalları Güç kablosu ve sinyal kabloları ayrı ayrı kanallara döşenmelidir. İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B 21

22 4 Montaj Ana cihaz için montaj uyarıları Sigortalar ve topraklama kaçağı devre kesicisi Sigortalarını şebeke besleme kablosunun baş tarafına, toplama çubuğu bağlantı noktasının arka tarafına takın (Æ cihaz, güç kısmı ve fren bağlantı şeması). SEW-EURODRIVE topraklama kaçağı devre kesicileri kullanılmasını tavsiye etmez. Doğrudan ya da dolaylı olarak dokunma koruması için topraklama kaçağı devre kesicisi (FI) kullanılması şart ise, EN uyarınca aşağıdaki uyarı dikkate alınmalıdır: UYARI! Yanlış topraklama kaçağı devre kesicisi kullanıldı. Ağır yaralanmalar veya ölüm. MOVIDRIVE koruyucu iletkende (PE) doğru akıma sebep olabilir. Doğrudan veya dolaylı dokunma koruması için bir topraklama kaçağı devre kesicisi (FI) kullanıldığında, MOVIDRIVE cihazın akım beslemesi tarafında sadece B tipi bir topraklama kaçağı devre kesicisi (FI) kullanılmasına izin verilir. Şebeke ve fren kontaktörü Şebeke ve fren kontaktörü olarak sadece kullanım kategorisi AC-3 kontaktörler (EN ) kullanılmalıdır. UYARILAR Şebeke kontaktörü K11 (Æ Bölüm: "Ana cihaz bağlantı şeması") jog modu (adım adım işletme) için değil, sadece frekans çeviriciyi açıp kapatmak için kullanılmalıdır. Jog modu için "Enable/Stop", "Sağ/Dur" veya "Sol/Dur" komutlarını kullanın. Şebeke kontaktörü K11 için 10 saniyelik minimum kapanma süresine uyulmalıdır. PE bağlantısı (Æ EN ) Normal işletmede à 3,5 ma kaçak akım oluşabilir. EN tarafından istenen koşulları yerine getirmek için: Şebeke besleme kablosu < 10 mm 2 (AWG 7): Şebeke besleme kablosu kesitinde ikinci bir PE kablosunu koruma iletkenine paralel olarak ayrı bir klemens üzerinden döşeyin veya 10 mm 2 (AWG 7) kesitli başka bir bakır koruma iletkeni kullanın. Şebeke besleme kablosu 10 mm mm 2 (AWG 7... AWG 6): Şebeke besleme kablosunun kesiti değerinde bir bakır koruma iletkeni döşeyin. Şebeke besleme kablosu 16 mm mm 2 (AWG 6... AWG 2): 16 mm 2 kesitte bir bakır koruma iletkeni döşeyin. Şebeke besleme kablosu > 35 mm 2 (AWG 2): Şebeke besleme kablosunun kesitinin yarısı değerinde bir bakır koruma iletkeni döşeyin. IT Sistemleri MOVIDRIVE B yıldız noktası doğrudan topraklanmış TN ve TT gerilim sistemlerinde kullanılmak üzere tasarlanmıştır Yıldız noktası topraklanmamış gerilim sistemlerinde çalıştırılmasına izin verilmez. SEW-EURODRIVE, yıldız noktası topraklanmamış gerilim şebekelerinde (IT sistemleri) darbe-kod ölçüm prensipli toprak kaçağı denetleyicileri kullanılmasını önermektedir. Bu sayede toprak kaçağı denetleyicide frekans dönüştürücünün toprağa göre kapasitansı nedeniyle hatalar oluşmaz. Yıldız noktası topraklanmamış gerilim sistemleri (IT sistemleri) için EMU sınır değerleri verilmemiştir. 22 İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B

23 Montaj Ana cihaz için montaj uyarıları 4 Kablo kesitleri Şebeke besleme kablosu: Kesit nominal giriş akımına göre olmalıdır I Şebeke (nominal yükte). Motor besleme kablosu: Kablo kesiti nominal çıkış akımına uygun olmalıdır I N. Cihazın sinyal kabloları (klemens X10, X11, X12, X13, X16): her klemens için bir damar 0, ,5 mm 2 (AWG ) her klemens için 2 damar 0, mm 2 (AWG ) Sinyal kabloları, klemens X17 ve giriş-çıkış kartı DIO11B (Klemens X20, X21, X22): her klemens için bir damar 0, ,5 mm 2 (AWG ) her klemens için 2 damar 0, mm 2 (AWG ) Cihaz çıkışı DUR! Kapasitif yükler bağlandığında MOVIDRIVE B tahrip olabilir. Sade omik/endüktif yükler (motorlar) bağlanmalıdır. Kapasitif yükler kesinlikle bağlanmamalıdır. Resim 3: Sadece omik/endüktif yük bağlanmalıdır, kapasitif yükler bağlanmaz 60031AXX Fren dirençleri BW.../BW..- T/BW...-P nin montajı İzin verilen montaj şekli: yatay yüzeylere klemensler altta ve delikli sac altta ve üstte olacak şekilde dikey yüzeylere İzin verilmeyen montaj şekli: dikey yüzeylere klemensler üstte, sağda ve solda olarak. Fren direnci bağlantısı İki adet sıkıca bükülmüş kablo veya 2 damarlı, ekranlanmış güç kablosu kullanın. Kablo kesiti F16'nın tetikleme akımına I F göre. Kablonun anma gerilimi en az U 0 /U = 300 V / 500 V (DIN VDE 0298 uyarınca) olmalıdır. Fren direnci (BW90-P52B hariç) bimetal röle ile korunabilir (Æ cihaz, güç kısmı ve fren bağlantı şeması). Tetikleme akımı fren direncinin teknik verilerine uygun olarak ayarlanmalıdır. SEW-EURODRIVE tetikleme sınıfı 10 veya 10A aşırı akım rölesi (EN uyarınca) kullanılmasını önermektedir. İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B 23

24 4 Montaj Ana cihaz için montaj uyarıları BW...-T / BW...-P serisi fren dirençlerinde, bimetal rölelere alternatif olarak, 2 damarlı, ekranlanmış güç kablolu tümleşik sıcaklık anahtarı / aşırı akım rölesi bağlanabilir. Yassı tip fren dirençlerinde termik aşırı yük koruması (değiştirilemez eriyen sigorta) bulunur. Yassı tip fren dirençlerini uygun bir şekilde dokunmaya karşı korumalı olarak monte edin. Fren dirençleri Fren direnci besleme kablolarında yüksek çevrimli DC gerilim mevcuttur. UYARI! Fren dirençleri P N ile yüklendiklerinde yüzeylerinde yüksek sıcaklıklar oluşmaktadır. Yanma ve yangın tehlikesi. Uygun bir montaj yeri seçin. Fren dirençleri normal olarak elektrik panosunun üstüne monte edilir. Fren direncine dokunmayın. Dijital girişler/ Dijital çıkışlar Dijital girişler opto coupler ile elektriksel olarak izole edilmişlerdir. Dijital çıkışlar 30 V'a kadar kısa devre ve harici gerilim korumalıdır. Harici gerilim DC 30 V nin üzerinde ise dijital çıkışlar tahrip olabilir. EMU ye uygun montaj Şebeke besleme kablosu hariç, diğer tüm kablolar ekranlanmış tipte olmalıdır. Motor kablosu için ekrana alternatif olarak, girişim emisyonu sınır değerine ulaşmak için HD.. opsiyonu (çıkış şok bobini) kullanılabilir. Ekranlı motor kablosu - örn. hazır SEW-EURODRIVE motor kablosu - kullanıldığında, ekran ile frekans çeviricinin bağlantı klemensi arasındaki ekransız damarların mümkün olduğu kadar kısa olmasına dikkat edilmelidir. Ekranı en kısa yoldan döşeyin ve toprak bağlantısının mümkün olduğu kadar geniş bir alanda olmasına dikkat edin. Şasi döngüleri oluşmasını önlemek için ekranın bir ucu parazit önleme kapasitörü (220 nf/ 50 V) ile topraklanabilir. Çift ekranlı kablolarda frekans çevirici tarafında dış ekranı ve diğer uçta da iç ekranı topraklayın. Resim 4: Metal kelepçe (ekran klemensi) veya kablo rakoru ile doğru ekran bağlantısı AXX 24 İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B

25 Montaj Ana cihaz için montaj uyarıları 4 Kabloların ekranlanması için topraklanmış sac kanallar veya metal borular da kullanılabilir. Bu durumda güç ve sinyal kabloları ayrı ayrı döşenmelidir. Frekans çevirici ve diğer tüm ek cihazlar yüksek frekanslara uygun olarak topraklanmalıdır (cihazın mahfazası ile şasi arasında metalik yüzeysel kontak, örn. boyanmamış elektrik panosu montaj plakası). UYARILAR MOVIDRIVE B ürün EN e göre sınırlı bir şekilde satışa sunulan cihazlar grubuna aittir. Bu ürün EMU girişimlerine sebep olabilir. Bu durumda gerekli önlemlerin alınması işletmenin sorumluluğundadır. EMC ye uygun montaj ile ilgili ayrıntılı bilgiler SEW-EURODRIVE tarafından yayımlanan "Tahrik Tekniğinde EMU" adlı yayından alınabilir. Şebeke filtresi NF.. Şebeke filtresi NF.. ile MOVIDRIVE MDX60B/61B Boyut 0 5 cihazlar C1 sınıfı sınırları içerisinde kalırlar. Şebeke filtresi ile MOVIDRIVE MDX60B/61B arasında anahtarlama olmamalıdır. Şebeke filtresi frekans çeviriciye yakın olarak, fakat cihaz soğutması için gerekli minimum boşluklar bırakılarak monte edilmelidir. Frekans çevirici ile çıkış filtresi arasındaki kablo sadece gerekli uzunlukta, fakat maks. 400 mm olmalıdır. Ekransız, bükülmüş kablolar yeterlidir. Şebeke kablosu olarak da ekransız kablolar kullanılmalıdır. SEW-EURODRIVE, sınır değer sınıfları C2 ve C1 koşullarının yerine getirilebilmesi için motor tarafında aşağıdaki EMU önlemlerinden birinin alınmasını önermektedir: Ekranlanmış motor kablosu Çıkış şok bobini HD... opsiyonu Çıkış filtresi HF.. opsiyonu (VFC veya U/f işletme türlerinden birinde) EMU emisyonu kategorileri EN uyarınca C2 kategorisine uygunluğu özel bir test kurulumu ile ispat edilmiştir. SEW-EURODRIVE istek üzerine bu konuda daha ayrıntılı bilgiler sunabilir. UYARI! Bu cihaz yaşam alanlarında yüksek frekanslı girişimlere sebep olabilir. Bu durumlarda girişim önleme tedbirleri alınmalıdır. İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B 25

26 4 Montaj Ana cihaz için montaj uyarıları Çıkış şok bobini HD... Çıkış şok bobinini frekans çeviriciye yakın olarak, fakat cihaz soğutması için gerekli minimum boşluklar bırakılarak monte edilmelidir. HD HD003'te: Motor kablosunun [1] her üç fazı (U, V, W) da çıkış şok bobininden daima birlikte geçirilmelidir. Daha yüksek bir filtreleme etkisi elde etmek için PE-iletkeni çıkış şok bobininden geçirilmemelidir! MOVIDRIVE X2: U V W PE U V W n=5 HD001- HD003 [1] Resim 5: Çıkış şok bobini HD HD003'HD'nin bağlanması 62878AXX [1] Motor kablosu MOVIDRIVE B X2: U V W U V W HD004 U1 V1 W1 M ~ Resim 6: Çıkış şok bobini HD004'ün bağlanması 62879AXX [1] Motor kablosu 26 İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B

27 STOP RUN STOP RUN STOP RUN STOP RUN Montaj Tuş takımının çıkartılması / takılması Tuş takımının çıkartılması / takılması Tuş takımının çıkartılması Aşağıdaki sırayı takip edin: DEL OK DEL OK Resim 7: Tuş takımının çıkartılması AXX 1. Bağlantı kablosunun fişini XT slotundan çıkartın. 2. Tuş takımını, ön kapağın üst tespitinden kurtulana kadar itina ile aşağıya doğru bastırın. 3. Tuş takımını öne (yana değil!) doğru çekerek çıkartın. Tuş takımının takılması Aşağıdaki sırayı takip edin: DEL OK 1. DEL OK Resim 8: Tuş takımının takılması 1. Tuş takımını önce alttan, ön kapaktaki alt tespite oturtun. 2. Daha sonra da ön kapaktaki üst tespite doğru bastırın. 3. Bağlantı kablosunun fişini XT slotuna takın AXX İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B 27

28 4 Montaj Ön kapağın çıkartılması/takılması 4.3 Ön kapağın çıkartılması/takılması Ön kapağın çıkartılması Ön kapağı çıkartmak için: Resim 9: Ön kapağın çıkartılması 60034AXX 1. Önce, eğer üzerinde ise, Tuş takımını çıkartın (Æ Sayfa 27). 2. Ön kapağın üstündeki mandalı aşağıya bastırın. 3. Mandalı basılı olarak tutarak ön kapağı çıkartın. 28 İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B

29 Montaj Ön kapağın çıkartılması/takılması 4 Ön kapağın takılması Ön kapağı takmak için: 2. BG BG Resim 10: Ön kapağın takılması 60035AXX 1. Ön kapağı alttan, öngörülen tespite oturtun. 2. Ön kapağın üstündeki mandala basın ve basılı olarak tutun. 3. Ön kapağı cihaza doğru bastırın. İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B 29

30 4 Montaj UL'ye uygun montaj 4.4 UL'ye uygun montaj UL'ye uygun montaj için aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır: Bağlantı kablosu olarak sadece aşağıdaki nominal termik değerlere uygun bakır kablolar kullanılmalıdır: MOVIDRIVE MDX60B/61B : Nominal termik değer 60 C / 75 C MOVIDRIVE MDX61B : Nominal termik değer 75 C MOVIDRIVE güç klemensleri için izin verilen sıkma momentleri dikkate alınmalıdır: Boyut 0,1 ve 2S Æ 0,6 Nm (5 lb in) Boyut 2 Æ 1,5 Nm (13 lb in) Boyut 3 Æ 3,5 Nm (31 lb in) Boyut 4 ve 5 Æ 14,0 Nm (120 lb in) Boyut 6 Æ 20,0 Nm (180 lb in) MOVIDRIVE frekans çeviricileri, aşağıdaki tablolara göre maksimum şebeke akımı ve maksimum gerilim sağlayabilen yıldız noktası doğrudan topraklanmış gerilim şebekelerinde kullanılmaya uygundur (TN ve TT şebekeleri). Aşağıdaki tablolarda verilen sigorta değerleri, ilgili frekans çeviricilerin izin verilen maksimum değerleridir. Sadece UL onaylı eriyen sigortalar kullanılmalıdır. AC 400/500 V cihazlar MOVIDRIVE MDX60B/61B...5_3 Maks. şebeke akımı Maks. şebeke gerilimi Sigortalar 0005/0008/0011/0014 AC 5000 A AC 500 V AC 15 A / 600 V 0015/0022/0030/0040 AC A AC 500 V AC 35 A / 600 V 0055/0075 AC 5000 A AC 500 V AC 60 A / 600 V 0110 AC 5000 A AC 500 V AC 110 A / 600 V 0150/0220 AC 5000 A AC 500 V AC 175 A / 600 V 0300 AC 5000 A AC 500 V AC 225 A / 600 V 0370/0450 AC A AC 500 V AC 350 A / 600 V 0550/0750 AC A AC 500 V AC 500 A / 600 V 0900 AC A AC 500 V AC 250 A / 600 V 1100 AC A AC 500 V AC 300 A / 600 V 1320 AC A AC 500 V AC 400 A / 600 V 30 İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B

31 Montaj UL'ye uygun montaj 4 AC 230 V cihazlar MOVIDRIVE MDX61B...2_3 Maks. şebeke akımı Maks. şebeke gerilimi Sigortalar 0015/0022/0037 AC 5000 A AC 240 V AC 30 A / 250 V 0055/0075 AC 5000 A AC 240 V AC 110 A / 250 V 0110 AC 5000 A AC 240 V AC 175 A / 250 V 0150 AC 5000 A AC 240 V AC 225 A / 250 V 0220/0300 AC A AC 240 V AC 350 A / 250 V UYARILAR Harici DC 24 V gerilim kaynağı olarak sadece sınırlı çıkış gerilimli (U max = DC 30 V) ve sınırlı çıkış akımlı (I Â 8 A) test edilmiş cihazlar kullanılmalıdır. UL sertifikası, topraklanmamış yıldız nokta bağlantılı gerilim şebekeleri (IT sistemleri) için geçerli değildir. İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B 31

32 4 Montaj Ekranlama klemensleri 4.5 Ekranlama klemensleri Boyut 0 için güç parçası ekranlama klemensi Bei MOVIDRIVE MDX60B/61B, Boyut 0, standart olarak bir takım güç parçası ekran klemensi ile birlikte teslim edilir. Bu ekran klemensleri henüz cihaza monte edilmemiştir. Güç parçası ekran klemenslerini monte etmek için: Kontak klipslerini ekran klemenslerine tespit edin. Ekran klemenslerini cihazın üst ve alt taraflarına tespit edin. [1] [2] [3] [4] Resim 11: Güç parçası ekranlama klemensinin tespit edilmesi (Boyut 0) 62718AXX [1] Kontak klipsleri [2] Kontak klipsleri için tespit vidaları [3] Ekran sacı [4] Ekranlama klemensinin tespit vidası 32 İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B

33 Montaj Ekranlama klemensleri 4 Boyut 1 için güç parçası ekranlama klemensi Bei MOVIDRIVE MDX61B, Boyut 1, standart olarak bir güç parçası ekran klemensi ile birlikte teslim edilir. Bu ekranlama klemensini cihazın tespit vidaları ile birlikte güç parçasına takın. [1] [2] Resim 12: Güç parçası ekran klemensinin tespit edilmesi (Boyut 1) 60019AXX [1] Güç parçası ekran klemensi [2] PE bağlantısı ( ) Boyut 2S ve 2 için güç parçası ekranlama klemensi MOVIDRIVE MDX61B, Boyut 2S ve 2, standart olarak bir güç parçası için bir ekran klemensi ve 2 tespit vidası ile birlikte teslim edilir. Bu ekran klemensini cihazın tespit vidaları ile bağlayın. [1] [2] 60020AXX Resim 13: Güç parçası ekran klemensinin tespit edilmesi (Şekilde Boyut 2 görünmektedir) [1] Güç parçası ekran klemensi [2] PE bağlantısı ( ) Güç parçası ekran klemensleri ile motorun ve fren besleme kablosunun ekranı kolayca monte edilebilir. Ekranı ve PE iletkenini resimde görüldüğü gibi bağlayın. Boyut 3-6 için güç parçası ekran klemensi MOVIDRIVE MDX61B, Boyut 3-6 arasında, güç parçası için ekran klemensi teslim edilmez. Motor ve fren besleme kablolarının ekranlarını monte ederken piyasadan temin edilebilecek ekran klemensleri kullanılabilir. Ekranlama frekans çeviriciye mümkün olduğu kadar yakın olmalıdır. İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B 33

34 4 Montaj Ekranlama klemensleri Sinyal kabloları için ekran klemensi Sinyal kabloları ekran klemenslerini monte etmek için: Eğer takılı iseler, tuş takımını ve ön kapağı çıkartın. Boyut 0: Ekran klemensini cihazın alt tarafına tespit edin. Boyut 1 6: Ekran klemensini kontrol ünitesinin alt tarafına tespit edin. Boyut 0 MDX 60B MDX 61B [1] [1] [2] [4] [2] [4] [3] [3] 62722AXX Boyut 1-6 [1] [2] [3] [4] 62719AXX [1] Kontak klipsi(leri) [2] Kontak klipsleri için tespit vidası(ları) [3] Ekran sacı [4] Ekranlama klemensinin tespit vidası 34 İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B

35 Montaj Güç klemensleri için dokunma koruması Güç klemensleri için dokunma koruması TEHLİKE! Açıkta bulunan güç bağlantıları. Elektrik şoku nedeniyle can kaybı veya ağır yaralanmalar. Dokunma korumasını talimatlara uygun olarak takın. Bu cihaz kesinlikle dokunma koruması sökülmüş olarak çalıştırılmamalıdır. Boyut 2S Aşağıdaki koşullardan biri yerine getirildiğinde, MOVIDRIVE MDX61B Boyut 2S'de koruma sınıfı IP20'ye erişilir: Dokunma koruması X3 / X4'e monte edildiğinde X3 / X4'e hazır bir kablo takılı ise Bu iki koşul yerine getirilemez ise, koruma türü IP10'a erişilir. -U Z IP10 +U Z PE X4 IP20 X4 -U Z +U Z PE /- 0. IP10 8/+R 9/-R PE X3 IP20 X3 8/+R 9/-R PE Resim 14: MOVIDRIVE MDX61B Boyut 2S için dokunma koruması 54408AXX İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B 35

36 4 Montaj Güç klemensleri için dokunma koruması Boyut 4 ve 5 Aşağıdaki koşullardan biri yerine getirildiğinde, MOVIDRIVE MDX61B Boyut 4 ve 5 cihazlarda (AC 500 V cihazlar: MDX61B0370/0450/0550/0750; AC 230 V cihazlar: MDX61B0220/0300) koruma sınıfı IP20'ye erişilir: X1, X2, X3, X4 güç klemenslerinde sıkma lastiği ile doğru olarak hazır güç kabloları (kablo kesiti à 35 mm 2 (AWG2)) bağlandığında. Ayrıca dokunma koruması DLB11B takılmasına gerek yoktur. X1, X2, X3, X4 güç klemenslerinde sıkma lastiği ile doğru olarak hazır güç kabloları (kablo kesiti < 35 mm 2 (AWG2)) bağlandığında. Dokunma koruması DLB11B doğru olarak bağlanmalıdır (bkz. Bölüm "DLB11B dokunma korumasının bağlanması"). DLB11B dokunma koruması bağlı olmayan güç klemenslerine takılmalıdır. DLB11B dokunma koruması PE klemenslerine takılmamalıdır. Bu iki koşuldan biri yerine getirilemez ise, koruma türü IP10'a erişilir. Dokunma koruması DLB11B (teslimat içeriği 12 adet) Parça Numarası altında sipariş edilebilir. DLB11B dokunma korumasının takılması Dokunma koruması DLB11B'yi monte etmek için: Resim I: Kablo kesiti < 35 mm 2 (AWG2) olan bir güç kablosu bağlı güç klemensi: Plastik şişeyi [1] kırın ve dokunma koruması DLB11B'yi [3] güç klemensinin bağlantı pimine [2] takın. Kablo çıkışının düz olmasına dikkat edin. Güç klemenslerinin kapak başlıklarını monte edin. Resim II: Güç kablosu bağlı olmayan güç klemensi: Dokunma koruması DLB11B'yi [1] ilgili bağlantı pimine [2] geçirin. Güç klemenslerinin kapak başlıklarını monte edin. I II [1] [2] [3] [1] [2] [3] AXX 63206AXX [1] Plastik şişe [1] Dokunmaya karşı koruma [2] Bağlantı pimi [2] Bağlantı pimi [3] Doğru bağlanmış dokunma koruması [3] Doğru bağlanmış dokunma koruması X1, X2, X3 ve X4 ile ilgili daha fazla bilgi için "Teknik Bilgiler" bölümüne bakınız. 36 İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B

37 Montaj Güç klemensleri için dokunma koruması 4 Boyut 4-6 MOVIDRIVE, Boyut 4, (AC 500 V cihazlar: MDX61B0370/0450; AC 230 V cihazlar: MDX61B0220/0300), Boyut 5 (MDX61B0550/0750) ve Boyut 6 (MDX61B0900/1100/ 1320) cihazlar standart olarak 2 adet dokunma koruması ve 8 adet tespit vidası ile birlikte teslim edilmektedir. Dokunma korumasını güç klemenslerinin her iki kapağına monte edin. [2] [1] Resim 15: MOVIDRIVE MDX61B Boyut 4, 5 ve 6 için dokunma koruması Dokunma koruması aşağıdaki parçalardan oluşmaktadır: [3] 06624AXX [1] Kapak plakası [2] Bağlantı kapağı [3] Ekran (sadece Boyut 5 için) MOVIDRIVE MDX61B, Boyut 4, 5 ve 6 cihazlar Koruma sınıfı IP10 a sadece aşağıdaki koşullar altında erişebilirler: Dokunma koruması tamamen monte edildiğinde Tüm güç klemenslerindeki (X1, X2, X3, X4) güç kablolarının üzerlerine sıkma lastikler geçirilmiştir (örnek için aşağıdaki resme bakınız) 62925AXX UYARI Yukarıda belirtilen koşullar yerine getirilmezse, MOVIDRIVE Boyut 4, 5 ve 6 cihazların koruma sınıfı IP00 olur. İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B 37

38 4 Montaj Cihaz bağlantı şemaları 4.7 Cihaz bağlantı şemaları Güç kısmı ve fren L1 L2 L3 PE F11/F12/F13 Koruyucu iletken (ekran) U AC U AC U AC L1 L2 L3 Şebeke filtresi opsiyonu NF... L1' L2' L3' K11 (AC-3) DC-Link bağlantısı** F14/F15 F14/F15 F14/F15 L1 L2 L3 -U Z +U Z X1: X4: PE K11 (AC-3) K11 (AC-3) K11 (AC-3) Güç bölümü DBØØ DBØØ DBØØ U X2: X3: V W +R -R PE 1 BMK DGND K12 (AC-3) Fren fişi** DGND 1 BG 2 3 BGE 4 5 CT/CV/DT/DV/D: DC ve AC tarafından kapatma CT/CV, CM : DC ve AC tarafından kapatma K12 (AC-3) beyaz kırmızı mavi DGND 1 BG 2 3 BGE 4 5 beyaz kırmızı mavi CT/CV/DT/DV/D: AC tarafından kapatma M 3 faz "Fren direnci BW... / BW..-T / BW...-P bağlantısı" bölümü 62875ATR * Boyut 1, 2 ve 2S lerde şebeke ve motor bağlantı klemenslerinin (X1, X2) yanında PE bağlantısı bulunmaz. Bu durumda DC-Link bağlantısı (X4) yanındaki PE klemensi kullanılmalıdır. ** Fren fişinin bağlantı sırasına mutlaka uyulmalıdır. Yanlış bağlantı frenin tahrip olmasına sebep olur. Fren klemens kutusu üzerinden bağlandığında kullanılan motorların işletme kılavuzu dikkate alınmalıdır! UYARILAR Fren redresörünü ayrı bir şebeke kablosu üzerinden bağlayın. Motor gerilimi üzerinden beslenmesine izin verilmez! Aşağıdaki durumlarda fren DC ve AC tarafından kapatılmalıdır: Tüm kaldırma düzeni uygulamalarında. Hızlı frenleme yanıt süresi gerektirmeyen tahrik ünitelerinde ve CFC ve SERVO işletme türlerinde. 38 İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B

39 Montaj Cihaz bağlantı şemaları 4 Fren redresörü elektrik panosunda Fren redresörü elektrik panosuna monte edildiğinde, fren ile fren redresörü arasındaki bağlantı kabloları diğer güç kablolarından ayrı olarak döşenmelidir. Diğer kablolarla birlikte döşenmesine sadece, güç kabloları ekranlanmış ise izin verilmektedir. Fren direnci BW... / BW T /BW P Güç bölümü Güç bölümü Güç bölümü X3: +R -R PE X3: +R -R PE X3: +R -R PE F16 K11 i etkiler BW P F16 K11 i etkiler RB1 BW T T 2 K11 i etkiler 4 6 RB2 T 1 BW... Dahili mesaj kontaktörü F16 devreye girdiğinde, K11 açılmalı ve DIØØ"/control.inhibit" bir "0" sinyali almalıdır. Direnç devresi kesintiye uğramamalıdır! Dahili sıcaklık anahtarı devreye girdiğinde, K11 açılmalı ve DIØØ"/control.inhibit" bir "0" sinyali almalıdır. Direnç devresi kesintiye uğramamalıdır! Harici bimetal röle (F16) attığında, K11 açılmalı ve DIØØ"/control.inhibit" bir "0" sinyali almalıdır. Direnç devresi kesintiye uğramamalıdır! 62876ATR Fren direnci tipi dizaynla belirtilmiş Aşırı yük koruması dahili sıcaklık anahtarı harici bimetal röle (F16) (..T) BW Gerekli BW T - Verilen iki opsiyondan biri (dahili sıcaklık anahtarı / harici bimetal röle) gereklidir. BW / BW Yeterli - İzin verilir BW090-P52B Yeterli - - İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B 39

40 4 Montaj Cihaz bağlantı şemaları Sinyal klemensleri A b c d E F H t Ụ Seri arabirim UWS21B opsiyonu RS485 RS232 Typ: UWS21B Sach-Nr kutuplu Sub-D soketi 7 segment gösterge Çalışma durumu İnverter hazır değil Control.+inhibit aktif No Enable Durma akımı VFC işletmesi n-kontrolü M-kontrolü Durma kontrolü Fabrika ayarı Limit anahtara erişildi Teknoloji opsiyonu serbest IPOS Referans modu Yakalama Enkoderi ayarla Hata göstergesi Manuel mod Veri bekleniyor Tuş takımı DBG60B opsiyonu DEL "Güvenli durdurma" aktif IPOS programı çalışıyor (yanıp sönen bir nokta) OK Opsiyon soketleri Sadece MDX61B ile Kontrol ünitesi I-Sinyal <-> U-Sinyal değişimi* S11 Sistem bus sonlandırma direnci S12 XT: 9,6 kbaud <-> 57,6 kbaud* S13 Frekans girişi aktif S14 XT ON OFF* X12: DC+10 V n1 ( V*; +/-10 V) + DC ma; ma - Analog sinyaller için referans potansiyel DC-10 V /Controller inhibit Sağ/Stop* Sol/Stop* Enable/Stop* n11/n21* n12/n22* Referans X13:DIØØ...DIØ5 DC+24 V çıkışı Dijital sinyaller için referans potansiyel RS485 + RS485 - DGND SC11 SC12 X11: REF1 AI11 AI12 AGND REF2 X13: DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM* * VO24 DGND ST11 ST12 X16: İşlevsiz* DIØ6 İşlevsiz* DIØ7 IPOS çıkışı* DOØ3 IPOS çıkışı* DOØ4 IPOS çıkışı* DOØ5 Dijital sinyaller için referans potansiyel DGND DGND VO24 SOV24 SVI24 TF1 DGND DBØØ DOØ1-C DOØ1-NO DOØ1-NC DOØ2 VO24 VI24 DGND R11 DC-10V U X11:AI11/AI12 24V DC0(4)...20 ma I DGND K12 (AC-3) X17: segment gösterge Dijital sinyaller için referans potansiyel DC+24 V çıkışı "Acil Stop" DC +24 V referans girişi "Acil Stop" DC +24 V girişi Sistem bus referansı Systembus High Systembus Low X10: TF-/TH-/KTY+ girişi Dijital sinyaller için referans potansiyel /Fren Röle kontağı Çalışmaya hazır* Normalde açık kontak Normalde kapalı kontak /Arıza* DC+24 V çıkışı DC+24 V girişi Dijital sinyaller için referans potansiyel Ekran sacı veya ekran klemensi Bir üst seviyedeki kontrol ünitesi Dijital giriş Dijital çıkışlar Dijital çıkış referansı Opsiyona bağlı olarak DC 24 V beslemesini bağlayın (MOVIDRIVE -Elektronik verileri) 59219ATR * Fabrika ayarı ** Dijital girişlere DC 24 V gerilim beslemesi X13:8 "VO24" bağlandığında, MOVIDRIVE frekans çeviricide X13:7 (DCOM) ile X13:9 (DGND) arasına bir köprü bağlanmalıdır. DGND (X10, X12, X13, X16, X17) fabrika tarafından galvanik yalıtılmıştır. Bir M4 x 8 veya M4 x 10 topraklama vidası (sıkma momenti 1,4... 1,6 Nm) ile galvanik yalıtım iptal edilebilir. Topraklama vidası (dişli deliği Æ Bölüm "Cihazın Yapısı") teslimat içeriğine dahil değildir. 40 İşletme Kılavuzu Frekans çevirici MOVIDRIVE MDX60B/61B

İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Baskı 09/2006 11483571 / TR

İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Baskı 09/2006 11483571 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B Baskı 09/2006 11483571 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Emniyet

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B Baskı 01/2010 16837789 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...

Detaylı

İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Baskı 01/2005 GA360000 11300485 / TR

İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Baskı 01/2005 GA360000 11300485 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B GA360000 Baskı 01/2005 11300485 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Önemli

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 4354 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/2005 11448784 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/2005 11448784 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 448784 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

İşletme Kılavuzu. MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A. Baskı 02/2007 11535172 / TR

İşletme Kılavuzu. MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A. Baskı 02/2007 11535172 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A Baskı 02/2007 11535172 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Emniyet

Detaylı

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B Baskı 09/2005 11456787 / TR Düzeltme SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/6B Güvenli Ayırma Uygulamalar FA6000 Baskı 0/005 675 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

İşletme Kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B

İşletme Kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme Kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B Baskı 06/2011 19300972 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR.

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR. Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Detaylı

İşletme Kılavuzu. MOVIDRIVE compact MCH4_A. Baskı 11/2006 11535571 / TR

İşletme Kılavuzu. MOVIDRIVE compact MCH4_A. Baskı 11/2006 11535571 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE compact MCH4_A Baskı 11/2006 11535571 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Emniyet

Detaylı

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22161961_0515* Düzeltme MOVITRAC B Baskı 05/2015 22161961/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler 1 Düzeltmeler...

Detaylı

İşletme Kılavuzu. MOVITRAC B Temel Cihaz. Baskı 03/2007 11585986 / TR

İşletme Kılavuzu. MOVITRAC B Temel Cihaz. Baskı 03/2007 11585986 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ MOVITRAC B Temel Cihaz Baskı 03/2007 11585986 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli uyarılar...

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El Kitabı. Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El Kitabı. Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik Baskı 05/2009 16811372 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVITRAC B. İşletme Kılavuzu. Baskı 02/2008 16602188 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVITRAC B. İşletme Kılavuzu. Baskı 02/2008 16602188 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVITRAC B Baskı 02/2008 16602188 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli uyarılar... 5 1.1 Emniyet

Detaylı

MOVITRAC 07. Katalog 02/2003 1056 4470 / TR

MOVITRAC 07. Katalog 02/2003 1056 4470 / TR MOVITRAC 07 Sürüm 02/2003 Katalog 1056 4470 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Sistem Açõklamasõ... 5 1.1 Sisteme Genel Bakõş... 5 1.2 Cihazlara Genel Bakõş... 8 1.3 Fonksiyonlar / Özellikler... 9 2 Teknik

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA363000 11320885 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA363000 11320885 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar FA363000 Baskı 01/2005 11320885 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the

Detaylı

Kompakt işletme kılavuzu

Kompakt işletme kılavuzu Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt işletme kılavuzu Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Sabit Parçalar Baskı 10/2010 16732189 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21330360_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 06/2005 11436387 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 06/2005 11436387 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B Baskı 06/2005 11436387 / TR Düzeltme 1 kva i P f n Hz Teknik Bilgiler ve Boyut Resimleri BW...

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21353557_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

Sistem El Kitabı. MOVIDRIVE MDR60A Şebeke Geri Besleme Cihazı. Baskı 02/2006 11369787 / TR

Sistem El Kitabı. MOVIDRIVE MDR60A Şebeke Geri Besleme Cihazı. Baskı 02/2006 11369787 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDR60A Şebeke Geri Besleme Cihazı Baskı 02/2006 1169787 / TR Sistem El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

Kompakt işletme kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B

Kompakt işletme kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt işletme kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B Baskı 06/2011 19301375 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları. Baskı 07/2006 P R O F I B U S 11401575 / TR

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları. Baskı 07/2006 P R O F I B U S 11401575 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları Baskı

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

El Kitabı. Çok Eksenli Servo Sürücü MOVIAXIS Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81A Blok şeklinde geri besleme

El Kitabı. Çok Eksenli Servo Sürücü MOVIAXIS Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81A Blok şeklinde geri besleme Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı Çok Eksenli Servo Sürücü MOVIAXIS Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81A Blok şeklinde geri besleme Baskı 11/2012

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

İşletme Kılavuzu MOVITRAC LTP-B

İşletme Kılavuzu MOVITRAC LTP-B Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services İşletme Kılavuzu MOVITRAC LTP-B Baskı 03/2013 20091915 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 6 1.1 Dokümanın

Detaylı

TEKNİK ÖZELLİKLER Jeneratör Kontrol Ünitesi AGC 100

TEKNİK ÖZELLİKLER Jeneratör Kontrol Ünitesi AGC 100 TEKNİK ÖZELLİKLER Jeneratör Kontrol Ünitesi AGC 100 Jeneratör Kontrolü ve Koruma Şebeke İzleme ve Koruma Motor Kontrolü ve Koruma Gösterge Ekranı Senkronsuz Güç Yönetimi DEIF A/S Frisenborgvej 33 DK-7800

Detaylı

El kitabı MXR81.. Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81 Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS Blok şeklinde geri besleme *21219966_0314*

El kitabı MXR81.. Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81 Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS Blok şeklinde geri besleme *21219966_0314* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Services *21219966_0314* El kitabı MXR81.. Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81 Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS Blok şeklinde geri

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Daha ayrıntılı kurulum bilgileri için lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVITRAC 07 GA320000. İşletme Kılavuzu. Baskı 07/2004 11299282 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVITRAC 07 GA320000. İşletme Kılavuzu. Baskı 07/2004 11299282 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVITRAC 07 GA320000 Baskı 07/2004 11299282 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli

Detaylı

Kompakt El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları

Kompakt El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt El Kitabı Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları Baskı 11/2009 1676671 / TR SEW-EURODRIVE

Detaylı

El kitabı. PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları P R O F I B U S. Çıkış 11/2008 16668987 / TR

El kitabı. PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları P R O F I B U S. Çıkış 11/2008 16668987 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları Çıkış 11/2008 16668987 / TR El kitabı SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C. İşletme Kılavuzu. Baskı 11/2006 11441585 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C. İşletme Kılavuzu. Baskı 11/2006 11441585 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C Baskı 11/26 11441585 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...6

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVI-SWITCH -1E/-2S. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/2008 16650182 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVI-SWITCH -1E/-2S. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/2008 16650182 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler MOVI-SWITCH -1E/-2S Baskı 05/2008 16650182 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 Emniyet

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

* _1116* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _1116* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23069872_1116* Düzeltme Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Baskı 11/2016 23069872/TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MD. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/2006 11471182 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MD. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/2006 11471182 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ MOVIMOT MD Baskı 05/2006 11471182 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli uyarılar... 4 1.1

Detaylı

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23059486_0916* Düzeltme SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Baskı 09/2016 23059486/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler

Detaylı

kutuplu, 8 A Emniyet rölesi. Vidalı terminal. 2 CO (DPDT) 8/15 250/400 2, /0.65/ (5/5) AgNi /0.

kutuplu, 8 A Emniyet rölesi. Vidalı terminal. 2 CO (DPDT) 8/15 250/400 2, /0.65/ (5/5) AgNi /0. 48 Serisi - Röle Arayüz Modülleri 8 A Özellikler 48.12 2 kutuplu emniyet rölesi arayüz modülleri, 15.8 mm genişlik 48.12-2 kutuplu 8 A (vidalı terminal) DC hassas bobinler EN 50205 Type B ye göre güç bindirilerek

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Kompakt işletme kılavuzu Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS

Kompakt işletme kılavuzu Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt işletme kılavuzu Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS Baskı 09/03 099 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Genel uyarılar....

Detaylı

El Kitabı için Düzeltme

El Kitabı için Düzeltme Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı için Düzeltme MOVIMOT MM..D İşlevsel Güvenlik İzin verilen cihazlar kombinasyonlarına ilaveler Baskı 11/2013 20258305 / TR

Detaylı

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR Doküman No: KK-PS120-0117-R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU Doc: KK-PS120-0117-R2-TR DİZİN TEKNİK ÖZELLİKLER... 3 1. GENEL AÇIKLAMA... 4 2. TANIMLAR... 4 3. KURULUM,

Detaylı

Lumination LED Armatürler

Lumination LED Armatürler GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

3.5 mm kontak pin mesafesi 1 Kutup 12 A PCB ye direkt soketli montaj

3.5 mm kontak pin mesafesi 1 Kutup 12 A PCB ye direkt soketli montaj 41 Serisi - Alçak Profil PCB Röleler 8-12 - 16 A Özellikler 1 ve 2 Kutup - Alçak profil (15.7 mm yükseklik) 41.31-1 Kutup 12 A (3.5 mm pin mesafesi) 41.52-2 Kutup 8 A (5 mm pin mesafesi) 41.61-1 Kutup

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC B *21331960_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC B *21331960_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *211960_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 02 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC LTE-B *21353166_1114* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC LTE-B *21353166_1114* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *1353166_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

İşletme Kılavuzu. MOVITRAC B İletişim arabirimi FSC11B Analog modül FIO11B. Baskı 03/2007 11586788 / TR

İşletme Kılavuzu. MOVITRAC B İletişim arabirimi FSC11B Analog modül FIO11B. Baskı 03/2007 11586788 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVITRAC B İletişim arabirimi FSC11B Analog modül FIO11B Baskı 03/2007 11586788 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ AKSİYEL FAN & HIZ KONTROL ÜNİTESİ SFW0S 300 BROŞÜR TEKNİK ÖZELLİKLER SALİKS SFW0S 300 Fan yaygın olarak pano ve server odaları, elekrik panoları gibi endüstriyel makine soğutmalarında, aynı zamanda yaşamsal

Detaylı

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 6,5 ila 35,0 kw Duvar tipi gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 12/2006 Montajdan

Detaylı

kutup, 6 A 5 mm kontak pin mesafesi PCB ya da 95 serisi soketler

kutup, 6 A 5 mm kontak pin mesafesi PCB ya da 95 serisi soketler 44 Serisi - Minyatür PCB Röleler 6-10 A Özellikler 44.52 44.62 2 kutuplu röle değerleri 44.52-2 kutup 6 A (5 mm pin mesafesi) 44.62-2 kutup 10 A (5 mm pin mesafesi) PCB montaj - direkt ya da PCB soketli

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B İşlevsel güvenlik

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B İşlevsel güvenlik Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El kitabı MOVIDRIVE MDX60B/61B İşlevsel güvenlik Baskı 12/2011 19387385 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...

Detaylı

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV Baskı 07/2004 11446382 / TR Düzeltme 1 Motorlar ve

Detaylı

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Ürün no.: 50130543 LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/2003 11211075 / TR

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/2003 11211075 / TR MOVI-SWITCH Baskõ 08/2003 İşletme Kõlavuzu 11211075 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli uyarõlar... 4 2 MOVI-SWITCH için Emniyet Uyarõlarõ... 5 3 Cihazõn Dizaynõ... 6 3.1 MOVI-SWITCH -1E... 6 3.2 MOVI-SWITCH

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 BDC-i440 M2 tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi! İşletim kılavuzu Patlama emniyeti Patlama koruması bir seçenek olup manyetik tahrik üzerindeki Ex tip levhası yardımı ile gösterilir. Tahrikler ve buna ait manyetik valf kumandaları II3G kategorisine uygundurlar

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVITRAC B. Düzeltme. Baskı 07/2008 16658175 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVITRAC B. Düzeltme. Baskı 07/2008 16658175 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVITRAC B Baskı 07/2008 16658175 / TR Düzeltme 1 Uyarılar 1 Uyarılar UYARILAR Bu ek bilgiler ayrıntılı işletme kılavuzu yerine kullanılamaz!

Detaylı

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma

Detaylı

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) TANITIM Datakom DKG-175 DIN ray montajlı ve DC besleme gerektirmeyen bir transfer kontrol cihazıdır. Bu özelliğiyle transfer panolarına akü beslemesi

Detaylı

İçerik. Ürün no.: LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici

İçerik. Ürün no.: LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici Ürün no.: 50117694 LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Diyagramlar Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Product information. Ayırma ve koruma cihazları

Product information. Ayırma ve koruma cihazları Product information Aşırı gerilime karşı koruyucu cihazlar B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 İçindekiler İçindekiler Ürün tanımı... Modele genel bakış... Elektrik bağlantısı...

Detaylı

Alçak gerilim AC sürücüler Solar pompa sürücüleri 0.37-18.5 kw

Alçak gerilim AC sürücüler Solar pompa sürücüleri 0.37-18.5 kw Alçak gerilim AC sürücüler Solar pompa sürücüleri 0.37-18.5 kw Solar pompa sürücüleri Güneşin gücünü kullanın! Düşük karbon yayılımı ABB sürücüler güneş enerjisinden yararlanarak karbon ayak izinizi azaltmaya

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX61B Senkron çalışma kartı DRS11B. Baskı 10/2007 11671971 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX61B Senkron çalışma kartı DRS11B. Baskı 10/2007 11671971 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ MOVIDRIVE MDXB Senkron çalışma kartı DRSB Baskı 0/2007 77 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Genel uyarılar...

Detaylı

İşletme Kılavuzu. DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D. Baskı 12/2007 11675187 / TR

İşletme Kılavuzu. DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D. Baskı 12/2007 11675187 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D Baskı 12/27 11675187 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -MC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11662387 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -MC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11662387 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -MC Baskı 10/2008 11662387 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 İşletme

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Ürün no.: 50127902 ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Diyagramlar Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX61B Güvenlik Modülü Opsiyonu DCS21B/31B. Baskı 03/2008 11648775 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX61B Güvenlik Modülü Opsiyonu DCS21B/31B. Baskı 03/2008 11648775 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler MOVIDRIVE MDX61B Güvenlik Modülü Opsiyonu DCS21B/31B Baskı 03/2008 11648775 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

MOVIDRIVE MDX60B/61B. İşletme Kõlavuzu 02/2004 1122 3073 / TR

MOVIDRIVE MDX60B/61B. İşletme Kõlavuzu 02/2004 1122 3073 / TR MOVIDRIVE MDX60B/6B Baskõ 02/2004 İşletme Kõlavuzu 22 3073 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler Önemli Uyarõlar... 5 2 Emniyet Uyarõlarõ... 7 3 Cihaz-Yapõsõ... 8 3. Tip Tanõmõ, Tip Etiketleri ve Teslimat İçeriği...

Detaylı

Ecras Elektronik Multimetre

Ecras Elektronik Multimetre Ecras Elektronik Multimetre Modüler tasarım Soket kablosu gerektirmez Tespit vidası gerektirmez En yeni teknoloji Kolay panel montajı sistem bağlantısı Anlık Her fazda VL-N ve ortalama değerleri. Her fazda

Detaylı

Ek kılavuz. Aşırı gerilim güvenlik modülü B Document ID: 50708

Ek kılavuz. Aşırı gerilim güvenlik modülü B Document ID: 50708 Ek kılavuz Aşırı gerilim güvenlik modülü B81-35 Document ID: 50708 İçindekiler İçindekiler 1 Kendi emniyetiniz için 1.1 Amaca uygun kullanım... 3 1.2 Genel güvenlik uyarıları... 3 1.3 Ex alanlar için güvenlik

Detaylı

46.52 46.61. 2 kutup CO, 8 A Soket/Lehim bağlantılı terminaler 1 CO (SPDT) 8/15 2 CO (DPDT) 16/25 250/440 2,000 4,000 350 750 0.37 0.55 6/0.5/0.

46.52 46.61. 2 kutup CO, 8 A Soket/Lehim bağlantılı terminaler 1 CO (SPDT) 8/15 2 CO (DPDT) 16/25 250/440 2,000 4,000 350 750 0.37 0.55 6/0.5/0. Özellikler 1 ve 2 kutuplu röleler 46.52-2 kutuplu 8 A 46.61-1 kutuplu 16 A Soket montaj yada Faston bağlantı ile direkt montaj AC ve DC bobinler Kilitlenebilir test butonu, mekanik indikatör & LED indikatör

Detaylı

Kompakt işletme kılavuzu MOVITRAC B

Kompakt işletme kılavuzu MOVITRAC B Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt işletme kılavuzu MOVITRAC B Baskı 04/2013 20153511 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 4 1.1

Detaylı

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz

Detaylı

İçerik. Ürün no.: PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50117705 PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Reflektörler ve yansıtma folyosu Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı

Detaylı

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin................................. 3 1.1

Detaylı

El kitabı. open. Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları. Baskı 11/2008 16738586 / TR

El kitabı. open. Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları. Baskı 11/2008 16738586 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler open Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları Baskı 11/2008 16738586 / TR El kitabı

Detaylı

GÜNEŞ PANELLERİNDE TOPRAKLAMA VE YILDIRIMDAN KORUNMA SİSTEMLERİ

GÜNEŞ PANELLERİNDE TOPRAKLAMA VE YILDIRIMDAN KORUNMA SİSTEMLERİ GÜNEŞ PANELLERİNDE TOPRAKLAMA VE YILDIRIMDAN KORUNMA SİSTEMLERİ Mustafa Kemal AVŞAROĞLU Radsan A.Ş. mavsaroglu@radsan.com.tr ÖZET Güneşler elektrik elde edilen sistemlerin en temel yapıtaşı güneş hücreleri

Detaylı

SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 2400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 5 4.1. Montaj...

Detaylı

Yumuşak Yolvericiler. Kalkış için kontrollü yol verme fonksiyonları. Duruş için özellikle pompa uygulamalarına yönelik yumuşak duruş fonksiyonları

Yumuşak Yolvericiler. Kalkış için kontrollü yol verme fonksiyonları. Duruş için özellikle pompa uygulamalarına yönelik yumuşak duruş fonksiyonları Yumuşak Yolvericiler Vektör kontrollü AKdem dijital yumuşak yol vericisi, 6-tristör kontrollü olup, 3 fazlı sincap kafesli motorlarda yumuşak kalkış ve duruş prosesleri için tasarlanmıştır. Vektör kontrol,

Detaylı

İşletme Kılavuzu. MOVITRAC B Tuş Takımı. Baskı 03/ / TR

İşletme Kılavuzu. MOVITRAC B Tuş Takımı. Baskı 03/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVTRAC B Tuş Takımı Baskı 3/27 11586389 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli uyarılar...

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132984 MSI 410-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler Temel

Detaylı

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar Baskõ 07/2003 İşletme Kõlavuzu 11216786 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 5 2 Emniyet Uyarõlarõ... 6 3 Motorun Yapõsõ... 7

Detaylı

İçerik. Ürün no.: PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50134274 PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Reflektörler ve yansıtıcı bantlar Boyutlandırılmış çizimler Elektrik

Detaylı

Ek kılavuz. Konnektör M12 x 1. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30377

Ek kılavuz. Konnektör M12 x 1. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30377 Ek kılavuz Konnektör M2 x devamlı ölçüm yapan sensörler için Document ID: 30377 İçindekiler İçindekiler Kendi emniyetiniz için. Amaca uygun kullanım... 3.2 Kullanımına izin verilmiyor... 3.3 Genel güvenlik

Detaylı