Fronius Agilo / / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Kullanım kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "www.neoenerji.com Fronius Agilo 75.0-3 / 100.0-3 / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Kullanım kılavuzu"

Transkript

1 / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Fronius Agilo / Kullanım kılavuzu Şebeke bağlantılı inverter TR 42,0426,0127,TR

2 0

3 Değerli okuyucu TR Giriş Bize karşı duymuş olduğunuz güvene teşekkür ederiz ve yüksek teknoloji ile donatılmış bu Fronius ürününü aldığınız için sizi kutlarız. Elinizdeki bu kılavuz, sahip olduğunuz ürün hakkında bilgi sahibi olmanıza yardımcı olacaktır. Bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyarak elinizdeki Fronius ürününün çok yönlü kullanım olanaklarını öğreneceksiniz. Ancak bu şekilde ürününüzün sunduğu avantajlardan en üst düzeyde faydalanabilirsiniz. Lütfen güvenlik talimatlarına uyun ve ürünün kullanıldığı yeri daha güvenli hale getirin. Ürünün dikkatli ve hassas bir şekilde kullanılması kalitesinin ve güvenilirliğinin uzun sürmesini sağlayacaktır. Bunlar çok iyi sonuç almak için vazgeçilmez koşullardır. 1

4 2

5 İçindekiler TR Güvenlik kuralları... 7 Güvenlik kuralları açıklaması... 7 Genel... 7 Amaca uygun kullanım... 8 Ortam koşulları... 8 Yetkin kişi... 8 Kullanım yerinde alınması gereken güvenlik önlemleri... 8 Gürültü emisyon değerlerine ilişkin bilgiler... 9 EMU cihaz sınıfları... 9 EMU ile ilgili önlemler... 9 Ağ bağlantısı... 9 Elektriksel montajlar... 9 ESD koruma önlemleri Normal işletim durumunda güvenlik önlemleri Güvenlik işaretlemesi Atık yönetimi Veri yedekleme Telif hakkı Genel Bilgiler 11 İnsanları ve cihazları koruma Güvenlik İnsanları ve cihazları koruma Galvanik izolasyon Şebeke gözetimi Cihaz üzerindeki uyarı notları Amaca uygun kullanım Amaca uygun kullanım Kullanım alanı FV sistemi için yönetmelikler Çalışma prensibi Çalışma prensibi Cebri havalandırma yoluyla inverteri soğutma Güç azaltımı Güneş paneli topraklaması Fotovoltaik sistemdeki inverter Genel bilgi Görevler Doğru akımın alternatif akıma dönüştürülmesi Gösterim fonksiyonu ve veri iletişimi Sistem genişletme Cihaz tanımı İnverter (dıştan) İnverter (içten) Bağlantı Alanı Veri iletişim alanı Olası röle kontağı fonksiyonları Veri iletişimi ve Solar Net Solar Net ve veri bağlantısı Aşırı akım ve düşük gerilim durumunda devreden çıkarma "Solar Net" LED'inin açıklaması Örnek Kurulum ve işletmeye alma 29 Yer seçimi Yer seçimi genel İnvertere giden kablo Yer seçimi için kriterler

6 Uygun olmayan konumlar Taşıma Sevkiyat Vinç ucunda vinç ile taşıma Paletli çatal aracılığıyla vinç ile taşıma Forklift veya yük kaldırma aracı vasıtasıyla taşıma Manuel Taşıma İnverteri kurum ve DC ana şalterini monte edin Ön Koşullar İnverteri kurma Hava girişine ve atık hava boru bağlantısına yönelik notlar DC ana şalterini monte edin Fronius şehir şebekesine (AC) bağlama Şebeke gözetimi AC bağlantıları Alüminyum kablo bağlantı noktası AC kablolarının maks. kablo kesiti Güvenlik İnverteri şehir şebekesine bağlama AC kablosu kablo pabucu ile bağlanmalıdır AC tarafındaki maksimum sigorta İnverterin harici AC beslemesinin bağlantısını yapın Opsiyonel aşırı gerilim korumasını monte etme ve bağlantısını yapma Genel Güvenlik DC tarafındaki aşırı gerilim korumasını monte etme ve bağlantısını yapma AC tarafındaki aşırı gerilim korumasını monte etme ve bağlantısını yapma Harici AC beslemesi için aşırı gerilim korumasını monte edin ve bağlayın DC kablosunu invertere bağlayın Solar paneller hakkında genel bilgiler DC bağlantı noktaları Alüminyum kablo bağlantı noktası DC kabloların maka. kablo kesiti Güvenlik DC kabloyu bağlama DC kablosu kablo pabucu ile bağlanmalıdır Kutupları karışmış DC kablosuna karşı koruma amaçlı sigorta İnverterdeki solar modül topraklaması Genel Sigorta aracılığıyla eksi kutupta solar modül topraklaması Güvenlik Topraklanmış güneş panelleri için inverter ayarlama Negatif kutup üzerinde güneş paneli topraklaması: Sigortayı yerine takma İnverteri kapatma İnverteri kapatma İlk kez devreye alma Fabrika tarafından yapılan konfigürasyon İlk kez devreye alma İnverteri mevcut güneş paneli topraklaması için ayarlayın Kullanım 57 Kumanda elemanları ve göstergeler Kumanda elemanları ve göstergeler Ekran Fonksiyon tuşlarını atama sembolleri Kontrol ve durum LED'leri Çalışma fazı ve şebeke besleme modu Start-up fazı Şebeke besleme modu Menü seviyesinde gezinme Ekran aydınlatmasını etkinleştirme Otomatik ekran aydınlatması deaktivasyonu / ŞİMDİ ekran moduna otomatik geçiş Menü seviyesini çağırın

7 Ekran modları Ekran modları Ekran modunu seçme Ekran değerlerinin genel görünümü "ŞİMDİ" ekran modundaki ekran değerleri Ekran modunu seçme NOW ekran modundaki ekran değerleri "BUGÜN / YIL / TOPLAM" ekran modlarındaki ekran değerleri TODAY/ YEAR / TOTAL ekran modunu seçin TODAY/ YEAR / TOTAL ekran modlarındaki ekran değerleri Ayar menüsü Ön ayar Ayar menüsüne girme Menü öğeleri arasında ilerleme Ayar menüsündeki menü öğeleri Standby Contrast (Kontrast) Backlight (Aydınlatma) Language (Dil ) Currency (Para birimi ) CO2 factor(co2 faktörü) Yield (Randıman) DATCOM Cihaz bilgileri Saat PS Status(Durum LT) Grid Status(Şebeke durumu) Havalandırıcı testi Sürüm Menü öğelerini ayarlama ve görüntüleme Menü öğelerini ayarlama genel Menü öğesinden çıkma Menü öğelerini ayarlama ve görüntüleme için uygulama örnekleri Ekran aydınlatmasını ayarlama Para birimini ve elektrik tarifesini ayarlama Saat ve tarih ayarlama Tuş kilidini açma ve kapama Genel bilgi Tuş kilidini açma ve kapama Sorun ve Bakım 85 Durum tespiti ve arıza giderme Statü bildirimleri ekranı Tam ekran kesintisi Durum bildirimleri - Sınıf Durum bildirimleri - Sınıf Durum bildirimleri - Sınıf Durum bildirimleri - Sınıf Durum bildirimleri - Sınıf Durum bildirimleri - Sınıf Müşteri hizmetleri Bakım Güvenlik Bakım yönergelerii Bileşenlerin değişimi İnverteri bakım işlemleri için açma Aşırı tozlu ortamlarda çalışma Sigortaları değiştirme Güvenlik Ters kutupların koruması işlevi gören sigorta değiştirilmelidir TR Ek 107 5

8 Teknik özellikler Fronius Agilo Fronius Agilo Dipnotların açıklaması Dikkate alınan normlar ve direktifler CE işareti Özel üretim sistemlerinin paralel işletimi Elektrik kesintisi Garanti şartları ve atık yönetimi Fronius fabrika garantisi İmha etme

9 Güvenlik kuralları TR Güvenlik kuralları açıklaması TEHLİKE! Doğrudan tehdit oluşturan bir tehlikeyi ifade eder. Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ya da ciddi yaralanma meydana gelir. Genel UYARI! Tehlikeli oluşturması muhtemel bir durumu ifade eder. Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ve ciddi yaralanma meydana gelebilir. DİKKAT! Zarar vermesi muhtemel bir durumu ifade eder. Bu tehlike önlenmediği takdirde hafif ya da küçük çaplı yaralanmalar ve maddi kayıplar meydana gelebilir. NOT! Yapılan işlemin sonuçlarını etkileyebilecek tehlikeleri ve ekipmanda meydana gelebilecek olası hasarları ifade eder. ÖNEMLI! Uygulamaya yönelik ipuçlarını ve diğer önemli bilgileri ifade eder. Zarar verici ya da tehlikeli bir durum için bir ikaz sözcüğü yoktur. "Güvenlik talimatları" bölümünde yer alan sembollerden birini gördüğünüzde çok dikkatli olmanız gerekir. Cihaz, günümüz teknolojisine ve geçerliliği kabul edilmiş düzenlemelere uygun olarak üretilmiştir. Bununla birlikte hatalı ya da amaç dışı kullanımda; - operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları, - cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları, - cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur. Cihazın devreye alınması, bakımı ve onarımı ile görevli kişilerin, - gerekli yetkinliğe sahip olması, - elektrikli tesisatlarla ilgili bilgi donanımına sahip olması ve - bu kullanım kılavuzunu eksiksiz bir şekilde okuyarak tam olarak uygulaması zorunludur. Kullanım kılavuzu, sürekli olarak cihazın kullanıldığı yerde muhafaza edilmelidir. Kullanım kılavuzuna ek olarak, kazaları önlemeye ve çevrenin korunmasına yönelik genel ve yerel düzenlemelere de uyulması zorunludur. Cihaz üzerindeki tüm güvenlik ve tehlike notları, - okunur durumda bulunacak - zarar verilmeyecek - yerinden çıkartılmayacak - üzeri kapatılamayacak, üzerine herhangi bir şey yapıştırılmayacak ya da üzeri boyanmayacaktır. Cihaz üzerinde bulunan güvenlik ve tehlike notlarının yerleri için cihazınızın kullanım kılavuzunun "Genel bilgi" bölümüne bakın. Güvenliği etkileyebilecek arızaları cihazı devreye almadan önce ortadan kaldırın. Söz konusu olan sizin güvenliğiniz! 7

10 Amaca uygun kullanım Ortam koşulları Yetkin kişi Kullanım yerinde alınması gereken güvenlik önlemleri Cihaz yalnızca kullanım amacına uygun şekilde kullanılmalıdır. Başka türlü ya da bu çerçevenin dışına çıkan kullanımlar, kullanım amacına uygun olarak kabul edilmez. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir. Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir - kullanım kılavuzundaki tüm bilgi notlarının, güvenlik ve tehlike notlarının tam olarak okunması ve tatbik edilmesi - Tüm denetleme ve bakım işlemlerinin yapılması - Montajın kullanım kılavuzuna uygun olarak yapılması Uygun olan durumlarda aşağıdaki yönergeleri uygulayın: - Şebeke beslemesinden sorumlu elektrik dağıtım şirketinin direktifleri - Solar panel üreticisinin notları Cihazın belirtilen alanlar dışında çalıştırılması ya da depolanması da amaç dışı kullanım olarak değerlendirilir. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir. Uygun görülen ortam koşulları hakkında kesin bilgileri, kullanım kılavuzunuzdaki teknik özelliklerde bulabilirsiniz. Bu kullanım kılavuzundaki servis bilgileri yalnızca yetkin personel içindir. Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Dokümanlarda belirtilenler haricinde işler yapmayın. Bu şart, söz konusu işler için yetkinliğe sahip olsanız dahi geçerlidir. Tüm kablo ve iletim hatları sıkı, hasarsız, izole edilmiş ve yeterli ölçülere sahip olmalıdır. Gevşek bağlantılar, yanık, hasar görmüş ya da yetersiz ölçülere sahip kablo ve iletim hatları derhal yetkin kişilerce onarılmalıdır. Bakım ve onarım işleri sadece alanında yetkin kişilerce yapılmalıdır. Dışarıdan satın alınan parçaların, strese dayanıklı ve güvenlik şartlarını yerine getirecek şekilde tasarlanmış ve üretilmiş olduğu garanti edilmez. Yalnızca orijinal yedek parça (norm parçalar dahil) kullanın. Üreticinin onayı olmadan cihaz üzerinde değişiklik, ilave ya da tadilat yapmayın. Kusursuz durumda olmayan yapı parçalarını derhal değiştirin. Soğutma havası açıklıklarına sahip cihazların kurulumu esnasında soğutma havasının hava yarıklarından serbestçe girip çıkabildiğinden emin olun. Cihaz yalnızca anma değerleri plakasında belirtilen koruma derecesinde çalıştırılmalıdır. 8

11 Gürültü emisyon değerlerine ilişkin bilgiler EMU cihaz sınıfları EMU ile ilgili önlemler Ağ bağlantısı İnverter, IEC :2010'a uygun olarak tam işletme yükünde 80 db (A)'dan düşük bir maksimum ses şiddeti seviyesi (ref. 1 pw) üretir. Cihaz soğutması, elektronik bir sıcaklık kontrol sistemi vasıtasıyla mümkün olduğunca sessiz bir şekilde ve aktarılan güç değerinden, ortam sıcaklığından ve cihaz üzerindeki kirlilikten bağımsız olarak gerçekleştirilir. Bu cihaz için iş yerine özgü bir emisyon değeri belirlenmemiştir, zira meydana gelen ses şiddetinin gerçek değeri büyük oranda montaj durumuna, şebeke kalitesine, cihazı çevreleyen duvarlara ve odanın genel özelliklerine bağlıdır. Emisyon sınıfı A olan cihazlar: - yalnızca sanayi bölgelerinde kullanım için uygundur - bunun dışındaki bölgelerde performansı etkileyen ve tahrip edici arızalara yol açabilir. Emisyon sınıfı B olan cihazlar: - yerleşim ve sanayi bölgeleri için öngörülen emisyon şartlarını sağlarlar. Bu durum enerjinin umumi bir alçak gerilim şebekesinden temin edildiği yerleşim bölgeleri için de geçerlidir. Anma değerleri plakasına ya da teknik özelliklere uygun EMU cihaz sınıfı. Bazı özel durumlarda normlarda belirtilen emisyon sınır değerlerinin aşılmamasına rağmen öngörülen uygulama alanına yönelik bazı etkiler ortaya çıkabilir (örn.kurulumun yapıldığı yerde hassas cihazlar varsa ya da kurulumun yapıldığı yerin yakınlarında radyo ya da televizyon alıcıları varsa). Bu türden bir durumda arızanın ortadan kaldırılması için gerekli önlemleri almak işletme sahibinin sorumluluğundadır. Yüksek performanslı (> 16 A) cihazlar, ana güç beslemesine verilen yüksek akımdan ötürü şebekenin gerilim kalitesini etkileyebilir. Bu durum bazı cihaz tiplerini aşağıdaki şekillerde ilgilendirebilir: - Bağlantı ile ilgili sınırlamalar - İzin verilen maksimum şebeke empedansı ile ilgili şartlar *) - Gerekli minimum kısa devre kapasitesi ile ilgili şartlar *) *) umumi şebekeye yapılan her bir arabirim üzerinde teknik özelliklere bakınız Bu durumda işletme sahibi ya da cihaz kullanıcısı, cihaz bağlantısının yapılıp yapılamayacağına elektrik dağıtım şirketine danışarak karar vermek zorundadır. TR Elektriksel montajlar Elektriksel montajlar yalnızca ilgili ulusal ve bölgesel normlara ve yönetmeliklere uygun olarak gerçekleştirilecektir. 9

12 ESD koruma önlemleri Elektrik deşarjı sebebiyle elektronik bileşenlere yönelik hasar tehlikesi. Bileşenlerin değiştirilmesi ya da monte edilmesi esnasında ilgili ESD koruma önlemlerini alın. Normal işletim durumunda güvenlik önlemleri Güvenlik işaretlemesi Atık yönetimi Veri yedekleme Telif hakkı Cihazı, tüm koruma tertibatlarının tam olarak işlevlerini yerine getirdiklerinden emin olduktan sonra çalıştırın. Koruma tertibatlarının tam olarak işlevlerini yerine getirmemesi durumunda: - operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları, - cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları - cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur İşlevlerini tam olarak yerine getiremeyen koruma tertibatlarının cihazın çalıştırılmasından önce yetkili personel tarafından onarılmasını sağlayın. Koruma tertibatlarını asla baypas etmeyin ya da devre dışı bırakmayın. CE işareti olan cihazlar, alçak gerilim ve elektromanyetik uyumluluk direktiflerinde belirtilen şartları yerine getirir. Bu konuyla ilgili daha ayrıntılı bilgileri, elinizdeki dokümanın ek kısmında ya da "Teknik Özellikler" bölümünde bulabilirsiniz. Eskimiş elektrik ve elektronik aletlerle ilgili 2002/96/Avrupa Birliği Direktifine ve ulusal yasada yapılan değişikliğe göre kullanılmış elektrikli aletler ayrı olarak toplanmak ve çevresel koruma çerçevesinde geri kazanıma yönlendirilmek zorundadır. Kullanılmış cihazınızı, satıcınıza iade edin ya da yerel ve yetkili toplama ve imha etme sistemi hakkında bilgi edinin. Bu AB direktifinin göz ardı edilmesi, çevreniz ve sağlığınız üzerinde potansiyel bazı etkilerin ortaya çıkmasına yol açabilir! Fabrika ayarlarında yapılacak değişikliklere ilişkin verilerin yedeklenmesi kullanıcının sorumluluğundadır. Kişisel ayarların silinmesi durumunda üretici hiçbir sorumluluk kabul etmez. Bu kullanım kılavuzunun telif hakkı üreticiye aittir. Metin ve resimler, baskının hazırlandığı tarihte geçerli olan teknik düzeyi yansıtmaktadır. Değişiklik yapma hakkı saklıdır. Kullanım kılavuzunun içeriği, alıcıya hiçbir hak vermez. İyileştirme önerileri ve kullanım kılavuzundaki hatalara yönelik bilgilendirmeler için teşekkür ederiz. 10

13 Genel Bilgiler

14

15 İnsanları ve cihazları koruma TR Güvenlik İnsanları ve cihazları koruma Galvanik izolasyon Şebeke gözetimi UYARI! Hatalı olarak gerçekleştirilen işler, ağır yaralanmalara ve mal kayıplarına yol açabilir. İnverterin işletmeye alınması sadece eğitilmiş personel tarafından ve mutlaka teknik yönetmeliklere uygun şekilde gerçekleştirilmelidir. Devreye alma ve bakım işlemlerinin gerçekleştirilmesi öncesinde "Güvenlik Talimatları" bölümü mutlaka okunmalıdır. İnverter, yapısı ve çalışma prensipleri sayesinde hem montaj hem de işletim aşamalarında azami güvenlik sağlar. İnverter, insanları ve cihazları koruma görevini şu şekilde üstlenir: a) Galvanik izolasyon yoluyla b) Şebeke gözetimi yoluyla İnverter, doğru akım tarafı ve şebeke arasında galvanik izolasyon sağlayan ve bu sayede mümkün olan en yüksek güvenliği temin eden 50/60 Hz alternatif akımlı bir transformatöre sahiptir. İnverter, ulusal normlara ve direktiflere uygun olarak şebekede ortaya çıkan anormal durumlar karşısında (örneğin, şebekenin kapatılması, geçici olarak kesilmesi vb.) çalışmasını derhal durdurur ve ana şebekeye enerji aktarımını keser Şebeke gözetimi şu şekilde gerçekleştirilir: - Gerilim gözetimi - Frekans gözetimi - Aşırı-düşük gerilim rölesi (ülke ayarına göre opsiyon) - Bağımsız durumların gözetimi 13

16 Cihaz üzerindeki uyarı notları İnverter üzerinde ve içinde uyarı notları ve güvenlik sembolleri bulunur. Bu uyarı notları ve güvenlik sembolleri yerlerinden çıkartılmamalı ya da bunların üzeri kapatılmamalıdır. Notlar ve semboller, mal ve can kaybına yol açabilecek hatalı kullanımlara karşı sizi uyarır. Güvenlik sembolleri: Hatalı kullanım yüzünden mal ve can kaybı tehlikesi Burada tarif edilen işlevleri aşağıdaki dokümanları tam olarak okuduktan ve anladıktan sonra kullanın: - bu kullanım kılavuzu - başta güvenlik talimatları olmak üzere fotovoltaik sistemin bileşenlerine ait tüm kullanım kılavuzları Tehlikeli elektrik gerilimi (10 (10 (10 (10 (10 Fronius Agilo Enerji depolayıcı zaman açısından kontrollü olarak boşaltılır Uyarı notunun metni: UYARI! 14

17 Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Cihazı açmadan önce cihazın giriş ve çıkış taraflarında gerilim olmadığından emin olun. Kondansatörlerin boşalma süresi dolana dek bekleyin (10 dakika). TR 15

18 Amaca uygun kullanım Amaca uygun kullanım Kullanım alanı FV sistemi için yönetmelikler Solar inverter yalnızca, solar panellerden elde edilen doğru akımı alternatif akıma dönüştürmek ve bunu ana şebekeye aktarmak için kullanılır. Aşağıda belirtilenler kullanım amacına uygun olarak kabul edilmez: - başka türlü ya da bu çerçevenin dışına çıkan kullanımlar - İnverter üzerinde Fronius tarafından açıkça tavsiye edilmeyen tadilat işlemleri - Fronius tarafından açıkça tavsiye edilmeyen ya da piyasaya sürülmeyen iş parçalarının montajı. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir. Garanti geçersizdir. Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir - kullanım kılavuzundaki tüm bilgi notlarına uyulması - denetleme ve bakım işlerinin yapılması İnverter yalnızca kamusal elektrik şebekesinden bağımsız elektrik üretiminin mümkün olmadığı şebekeye bağlı olan FV sistemlerinde kullanım için geliştirilmiştir. İnverter yalnızca güneş panelleri bağlantısı için ve güneş panelleri ile birlikte çalışmak için tasarlanmıştır. Diğer DC jeneratörlerde (örn. rüzgar türbinleri) uygulama yapmaya izin verilmez FV sistemi tasarımında, FV sisteminin tüm bileşenlerinin yalnızca izin verilen çalışma bölgesinde işletilmesine dikkat edilmelidir. Güneş paneli özelliklerinin sürekli korunması için güneş paneli üreticisi tarafından tavsiye edilen tüm tedbirleri dikkate alın. 16

19 Çalışma prensibi TR Çalışma prensibi İnverterin işletimi tam otomatik olarak gerçekleştirilir. Güneşin doğmasıyla birlikte solar paneller tarafından yeterli düzeyde enerji üretilince kontrol ve regülasyon ünitesi şebeke gerilimini ve şebeke frekansını denetlemeye başlar. Yeterli güneş ışınımı ortaya çıkınca solar inverter yükü beslemeye başlar. Cebri havalandırma yoluyla inverteri soğutma Güç azaltımı Güneş paneli topraklaması İnverter, solar panellerden mümkün olan azami gücü çekecek şekilde çalışır. Bu fonksiyona "Maksimum Güç Noktası" (MPPT) adı verilir. Havanın kararmasıyla birlikte enerji sunumu şebeke beslemesi için yetersiz olmaya başlayınca, inverter şebeke ile olan bağlantıyı tamamen keser. Bütün ayarlar ve kaydedilen veriler korunur. İnverterin soğutulması sıcaklık açısından kontrol edilen bir radyal havalandırıcı kullanılarak zorunlu havalandırma ile sağlanır. Ön taraftan emilen hava kapalı bir kanal vasıtasıyla elektronik alandan geçerek indüktanslara iletilir ve yukarıya doğru tahliye edilir. Kapalı hava iletim kanalı elektronik alanın dışarıdaki hava ile temas etmeyeceği anlamına gelir. Bu şekilde elektronik alanın kirlenmesi büyük ölçüde engellenir. Fan hızı ve giren havanın sıcaklığı kontrol edilir. Hız kontrollü ve rulman yataklı inverter fanları şunları sağlar: - inverterin optimum şekilde soğutulması - yüksek verim - daha soğuk iş parçaları ve bu sayede daha uzun kullanım ömrü - mümkün olan en düşük enerji tüketimi ve mümkün olan en düşük gürültü oluşumu Yüksek fan hızına rağmen ısıyı yeteri kadar dağıtmak mümkün değilse yaklaşık 40 C'lik bir ortam sıcaklığından itibaren güç azaltımı adı verilen otomatik inverter koruması gerçekleşir (örn. uygun ısı transferine sahip olmayan konteynerlere montaj durumunda). Sıcaklık izin verilen değeri geçmeyecek şekilde güç azaltımı inverter gücünü kısa sürede azaltır. İnverter mümkün olduğunca uzun, kesintisiz olarak çalışmaya hazır durumda kalacaktır. İnverter topraklanmış solar modüller ve eksik kutupta topraklanmış solar modüllerle kullanım için tasarlanmıştır. Eksi kutuptaki solar modül topraklaması inverterde ihtiyaç dahilinde uygun bir sigorta ile donatılan bir sigorta tutucu aracılığıyla yapılır. 17

20 Fotovoltaik sistemdeki inverter Genel bilgi Solar inverter, güneş panelleri ve şehir ana şebekesi arasında yer alan karmaşık birleştirici yapıdır. Görevler Doğru akımın alternatif akıma dönüştürülmesi Gösterim fonksiyonu ve veri iletişimi Sistem genişletme İnverterin ana görevleri şunlardır: - Doğru akımın alternatif akıma dönüştürülmesi - Tam otomatik işletim yönetimi - Gösterim fonksiyonu ve veri iletişimi İnverter, güneş panelleri tarafından üretilen doğru akımı alternatif akıma dönüştürür. Bu alternatif akım şebeke gerilimi ile senkronize olarak konut elektrik şebekesine veya şehir ana şebekesine gönderilir. ÖNEMLI! İnverter yalnızca şehir şebekesinden bağımsız elektrik üretiminin mümkün olmadığı şebekeye bağlı olan FV sistemlerde kullanım için geliştirilmiştir. İnverter üzerinde bulunan ekran, inverter ve kullanıcı arasındaki arayüzdür. Ekran tasarımı, kullanım basitliği ve sistem verilerin kesintisiz elde edilmesi prensiplerine uyacak şekilde düzenlenmiştir. İnverter, günlük ve toplam bazda en düşük ve en yüksek değerlerin kayıt edilmesi için temel fonksiyonlara sahiptir, değerler ekranda görüntülenir. Veri iletişimi bileşenleri ile ilgili zengin sunumu birçok kayıt ve görüntüleme olanağını mümkün kılmaktadır. İnverter, birbirinden çok farklı sistem genişletmelerine uyacak şekilde hazırlanmıştır, örn.: - FV sistem verilerinin PC aracılığı ile kayıt altına alınması ve yönetimi için veri kaydedici - Çeşitli büyük ekranlar - Farklı sistem verilerinin serbestçe erişilebilir bir formatta aktarılması için arabirimler - Solar modül dizilerini bir araya getirmek ve kontrol etmeye yönelik cihazlar İnverter takılabilir opsiyonel kartları ile kullanım için öngörülmemiştir. Sistemde yapılan genişletmeler harici bir mahfazada gerçekleşmelidir. 18

21 Cihaz tanımı TR İnverter (dıştan) (14) (13) (1) (2) (3) Poz. (12) (11) (10) (9) Tanım (1) Atık hava açıklığı çap 315 mm (2) Vinçli taşıma için vinç ucu (3) Vinçli taşıma için vinç ucu (4) Besleme havası parmaklığı (5) Kapı tutamağı (kilitlenebilir) (6) sağ yan kapak (karşı tarafta: sol yan kapak) (7) ön kapak (karşı tarafta: arka yan kapak) (8) Forklift yuvası (9) Soket (10) DC ana şalter, devre dışı (OFF) durumda kilitlenebilir (4) (5) (6) (7) (8) ÖNEMLİ! DC ana şalter devrede iken kapı açılmaz. DC ana şalter inverterin teslimatı sırasında takılı değildir. (11) Kapı (12) Kullanım elemanları (ekran, tuşlar, kontrol ve durum LED'leri) 19

22 Poz. Tanım (13) Vinçli taşıma için vinç ucu (14) Vinçli taşıma için vinç ucu İnverter (içten) Poz. (10) (9) Tanım (1) Havalandırıcı (2) Besleme hava parmaklığının sabitleme vidaları için delikler (5 x) (3) Veri iletişim alanı DC (4) Eksi kutupta topraklanmış solar modüllerin kullanımı için sigorta tutucu: PE'de DC (5) AC kendi kendine beslemenin sağlanması için 2 kutuplu iletim şebeke şalteri (6) Şebekeden ölçüm iletiminin sağlanması için 4 kutuplu iletim şebeke şalteri (7) Revizyon kapağı (8) Bağlantı Alanı (9) Kapı durdurma düzeneği (10) DC ana şalteri DC ana şalter mili inverterin teslimatı sırasında takılı değildir. AC (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) 20

23 Bağlantı Alanı TR Poz. Tanım (1) DC+ bağlantıları (2) DC+ kablosuna yönelik sünmez kılıflarının* açılması için açıklıklar (3) Kaydırmalı kapağa ve contaya sahip kablo girişi açıklığı (4) DC- bağlantıları (1) (2) (3)(4) (5) (6) (7) (8) (9) (5) DC- kablosuna yönelik sünmez kılıflarının* açılması için açıklıklar (6) AC kablosuna yönelik sünmez kılıflarının* açılması için açıklıklar (7) AC kablosu için topraklama bağlantısı (8) Bağlantı kapağına sahip L1, L2, L3 ve N AC bağlantıları (9) AC kendi kendini besleme * Sünmez kılıfları ile birlikte diğer montaj ve bağlantı aksesuarı inverterin teslimatı kapsamında verilmektedir. 21

24 Veri iletişim alanı Poz. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) Tanım (1) sonraki kullanımlar için (2) (3) Fronius Solar Net IN bağlantı noktası Fronius Solar Net girişi, diğer DATCOM bileşenleri ile bağlantı için (örn. inverter, Sensor Box vb.) (4) Fronius Solar Net OUT bağlantı noktası Fronius Solar Net çıkışı, diğer DATCOM bileşenleri ile bağlantı için (örn. inverter, Sensor Box vb.) (5) VSR bağlantı noktası harici bir ölçüm ve izleme rölesinin bağlanması için Kontak, potansiyel akım içermemelidir. Kontak yükü 24 V / 10 ma 22

25 Poz. Tanım (6) Kapatma iletişim kontağına sahip klemensler TR S3 EXT 2 3 IN1 4 5 IN2 6 7 IN3 8 S3-2 Harici bir kapatma kontağının bağlanmasına yönelik EXT, örn. şebeke geriliminin AC kapağı aracılığıyla cihazdan ayrılması için; teslimatta kelepçe ile bağlanmıştır 3-4 IN1 potansiyel akım yükü olmayan bir iletişim kontağının bağlanması ve değerlendirilmesi için 5-6 IN2 potansiyel akım yükü olmayan bir iletişim kontağının bağlanması ve değerlendirilmesi için 7-8 IN3 potansiyel akım yükü olmayan bir iletişim kontağının bağlanması ve değerlendirilmesi için Kontak potansiyel akım içermemelidir. Kontak yükü 24 V / 10 ma Kablo kesiti: 0,5-6 mm² Klemenslerin sıkma momenti: 0,8-1,6 Nm (7) 'Fronius Solar Net' LED'i Fronius Solar Net'in güncel durumunu gösterir (8) Şebeke parçası bağlantısı için F1 sigortası, 4 A destekler 23

26 Poz. Tanım (9) Röle çıkış klemensler Olası röle kontağı fonksiyonları NC1 1 numaralı röle kontağı için açıcı SC1 Röle kontağı 1 NO1 1 numaralı röle kontağı için kapayıcı NC2 2 numaralı röle kontağı için açıcı SC2 Röle kontağı 2 NO2 2 numaralı röle kontağı için kapayıcı Kablo kesiti: 0,5-6 mm² Klemenslerin sıkma momenti: 0,8-1,6 Nm maks. Sürekli akım: 16 A şalter yükü: 500 mw (10 V / 5 ma) anahtarlama özelliği: 16 A / 250 V (AC1) ve 16 A / 30 V (DC1) Röle çıkışları sigortalanmamıştır. Röle kontaklarına Service Menü Basic'te (Temel Servis Menüsü) farklı görevler atanabilir. Servis Menü Basic'e (Temel Servis Menüsü) giriş için erişim kodunu girmek gerekir: - Menü tuşuna basılmalıdır - Setup (Ayar) modu seçilmelidir - Kullanılmayan "Esc" tuşuna 5 kez basılmalıdır erişim kodu girilmelidir - 'Anahtarlama kontağı 1' veya 'anahtarlama kontağı 2' parametresi seçilmelidir - İstediğiniz röle kontağı fonksiyonunu ayarlayın (10) F2 sigortası, 4 A destekler Fonksiyon NC1 SC1 NO1 NC2 SC2 NO2 1) Anahtarlama kontağının aktivasyon kriteri 2) Anahtarlama kontağının deaktivasyon kriteri Tanımı Off - sürekli olarak Fonksiyon kapalı KAPALI On Sürekli AÇIK - Kapama/iletişim kontağı için test fonksiyonu 24

27 Fonksiyon AC Open AC kontaktır açık AC kontaktır kapalı Hatalı kontaktır sinyali ya da AC şebeke arızalı Fan On Şalter dolabı fanı çalışıyor > 40 C maks. iç sıcaklık >/= 40 C > 50 C maks. iç sıcaklık >/= 50 C Sin. Röl. Kapama/iletişim kontağı devreye alınıyor Running İnverter besleme modunda Warning tanımlanmış uyarı durum bildirimleri Error 1) Anahtarlama kontağının aktivasyon kriteri tanımlanmış hata durum bildirimleri 2) Anahtarlama kontağının deaktivasyon kriteri Şalter dolabı fanı çalışmıyor maks. iç sıcaklık </= 30 C maks. iç sıcaklık </= 40 C Tuşa basarak / Solar Net komutu ile hatanın onayı İnverter besleme modunda değil Tuşa basarak / Solar Net komutu ile hatanın onayı Tuşa basarak / Solar Net komutu ile hatanın onayı Tanımı 1) Aktivasyon = rölenin kapalı kontağı açılır, açık kontağı kapanır 2) Deaktivasyon = rölenin kapalı kontağı kapanır, açık kontağı açılır Dış havalandırma / iklimlendirme etkinleştirilebilir Durum göstergesi / Röle faaliyete geçer Motorlu geri çarpma klapesi kontrolü Belirli bir sıklıkla servis menüsü 'Error-Counter' kısmına göre belirli uyarı durum bildirimleri belirdiğinde kapama/ iletişim kontağının etkinleştirilmesi Belirli bir sıklıkla servis menüsü 'Error-Counter' kısmına göre belirli hata durum bildirimleri belirdiğinde kapama/ iletişim kontağının etkinleştirilmesi TR 25

28 Veri iletişimi ve Solar Net Solar Net ve veri bağlantısı Aşırı akım ve düşük gerilim durumunda devreden çıkarma "Solar Net" LED'inin açıklaması Bağımsız sistem genişletmeleri uygulaması için Fronius tarafından Solar Net geliştirilmiştir. Solar Net, sistem genişletmeleri içeren birden fazla inverter bağlantısını mümkün kılan bir veri ağıdır. Solar Net bir veri yolu sistemidir. Sistem genişletmeleri içeren bir ya da birden fazla inverterin iletişimi için tek bir kablo yeterlidir. Farklı sistem genişletmeleri Solar Net tarafından otomatik olarak tanınır. Birbirine özdeş birden çok sistem genişletmesi arasında ayrım yapmak için sistem genişletmeleri için ayrı bir numara belirleyin. Solar Net'te her bir inverteri açık bir şekilde tanımlamak için ilgili inverter için aynı şekilde ayrı bir numara tahsis edin. "Ayar menüsü" bölümü uyarınca özel bir numara tahsis edin. Her bir sistem genişletmesine yönelik daha fazla bilgi ilgili kullanım kılavuzlarında veya internet ortamında web sitesinde bulunur Veri iletişim elektroniği, Fronius Solar Net içindeki güç beslemesini kesen bir devreden çıkarma fonksiyonuna sahiptir: - aşırı akımda, örn. bir kısa devre durumunda - düşük gerilimde Aşırı yüksek akım ve düşük gerilimden kaynaklanan kesme işlemi akım yönünden bağımsızdır. Fronius Solar Net'te, 3 A'dan büyük bir akım ya da 6,5 V'den küçük bir gerilim değerinin ölçülmesi durumunda Fronius Solar Net'teki güç beslemesi kesilir. Güç beslemesi daha sonra otomatik olarak yeniden başlatılır. "Solar Net" LED'i yanıyorsa: Fronius Solar Net içindeki veri iletişim bölümünün akım beslemesinde herhangi sorun yoktur "Solar Net" LED'i yanmıyorsa: Fronius Solar Net'teki veri iletişiminde hata - Aşırı akım (Akım > 3 A, örn. Fronius Solar Net'te meydana gelen bir kısa devre nedeniyle) - Düşük gerilim (kısa devre yok, örn. Fronius Solar Net'te çok fazla DATCOM bileşeni mevcutsa ve güç beslemesi yeterli gelmiyorsa Fronius Solar Net'teki gerilim < 6,5 V) Bu durumda DATCOM bileşenlerine, DATCOM bileşenleri üzerindeki bir harici güç ünitesi üzerinden harici güç beslemesi yapılması gerekir. Mevcut düşük gerilimin tespit edilmesi için diğer DATCOM bileşenlerini kontrol edin. "Solar Net" LED'i her 5 saniyede bir kez olmak üzere kısa süreli yanıp sönüyorsa: Aşırı yüksek akım ya da düşük gerilimden kaynaklanan kesme işleminden sonra inverter, arıza devam ettiği sürece her 5 saniyede bir Fronius Solar Net'teki güç beslemesini yeniden başlatmayı dener. Arıza ortadan kalktığında Fronius Solar Net 5 saniye içinde yeniden akım ile beslenir. 26

29 max. 42V AC/6A US: Class 2 only 12VDC 1A Class 2 Output 12VDC Class 2 Input only Örnek İnverter verilerinin Fronius Datalogger Web aracılığıyla kaydedilmesi ve arşivlenmesi, harici ekranda verilerin gösterilmesi: TR Fronius Agilo Fronius IG Plus Fronius Datalogger Web Display IN OUT LAN PC / Laptop IN OUT Resim açıklaması: Solar Net veri şebekesi - 1 Fronius Agilo - 1 Fronius Com Card içeren Fronius IG Plus - 1 PC / laptop ile bağlantı için LAN arabirimine sahip Fronius Datalogger Web - 1 Fronius Public Display Box - 1 harici ekrana sahiptir Her bir bileşenin birbiriyle iletişimi Fronius Solar Net üzerinden yapılır. RS232 IN Fronius Public Display Box = Uç konnektörü OUT = Fronius Com Card 27

30 28

31 Kurulum ve işletmeye alma

32

33 Yer seçimi TR Yer seçimi genel IP 30 koruma sınıfı nedeniyle inverter sadece kapalı alanlarda veya konteynerler içine montaj için tasarlanmıştır. İnvertere giden kablo Yağmur, güneş, rüzgar kaynaklı toz, mantar istilası, soğuk gece göğü ışınımına vb. karşı korunmak için inverter bir bina ya da bina tarafından tamamen kaplanmış olmalıdır. Bina ya da yapı sıcaklık, nem ve hava filtrasyonu ile ilgili gereksinimlere uygun olmalıdır. Yoğunlaşma beklenmez. Kurulum yeri seçiminde ek olarak aşağıdaki noktalar göz önünde bulundurulmalıdır: - invertere giden kablo, - kabloların uygulanması gereken bükülme çapları, kg ağırlığındaki inverter için m² başına yeterli bir zemin taşıma özelliğinin olması. ÖNEMLİ! Zeminin yeterli taşıma özelliğine sahip olduğu inverter getirilip kurulmadan önce belirlenmiş olmalıdır! AC kablosu, DC kablosu ve gerektiği takdirde ver iletişim kabloları aşağıda gösterildiği gibi invertere takılabilir: a) b) c) Üstten görünüm a) aşağıdan (örn. bir kablo deliği veya çiftli bir zemin aracılığıyla) b) yan taraftan soket aracılığıyla c) arkadan soket aracılığıyla Soket üzerinden kablo geçirilmesi sadece maks. 120 mm² kablo kesitine kadar mümkündür. ÖNEMLİ! AC kablosu, DC kablosu ve veri iletişim kablosu birlikte invertere takıldığı takdirde AC/DC kablosu ve veri iletişim kabloları arasında yeterli izolasyon sağlandığına dikkat edin. Yer seçimi için kriterler Sadece sağlam, düz, yatay ve yanmaz bir yüzey üzerine yerleştirin. En yüksek ortam sıcaklıkları: -20 C / +50 C Deniz seviyesinden yükseklik: 2000 m 31

34 İnverter ve duvar arasında yan tarafta aşağıdaki mesafenin tutulmasına uyulmalıdır: 450 mm Uygun olmayan konumlar * Duvar - inverterin sol tarafı: min. 400 mm (kapının tamamen açılması ve kapı durdurma düzeneğinin kurulması için) min. 50 mm (kapının kapı durdurma düzeneği kurulu olmadan 90 açılması için) ** Duvar - inverterin sağ tarafı: 400 mm* 0 mm 250 mm** min. 250 mm (hava beslemesi parmaklığının tamamen açılması için) Aynı zamanda iki ya da daha fazla inverter yan yana veya arka arkaya kurulabilir. Havanın sıkışmasını engellemek için inverter üst kenarı ve kapak arasındaki yükseklik farkı en az 450 mm olmalıdır. Daha az mesafe olduğunda uygun havalandırma öngörülmelidir. İnverter içinde havanın akış istikameti önden yukarı doğrudur (soğuk hava girişi önde, sıcak hava çıkışı üstte). Kapalı bir alana inverter montajı esnasında cebri havalandırma yoluyla yeterli bir ısı transferi sağlayın. İnverterin monte edilmemesi gereken yerler: - doğrudan oturma alanı - cihazın doğrudan suya maruz kaldığı alanlar - aşırı tozlu alanlar - iletken partiküller içeren aşırı tozlu alanlar (örn. demiz tozları) - aşındırıcı buhar, asit veya tuzların bulunduğu alanlar - çiftlik hayvanları (at, sığır, koyun, domuz vb.) nedeniyle artan kaza tehlikesinin bulunduğu alanlar - ağıllar ve bitişik yan odalar - kuru ot, saman, saman çöpü, konsantre yem, gübre vb. için kullanılan depolama ve stok alanları - meyve, sebze ve şarap yapım ürünleri için kullanılan depolama ve işleme alanları - tahıl, yeşil yem ve hayvan yemi işleme alanları - seralar 32

35 Taşıma TR Sevkiyat Vinç ucunda vinç ile taşıma Paletli çatal aracılığıyla vinç ile taşıma Yaklaşık 850 kg ağırlığındaki inverter aşağıda görüldüğü gibi taşınabilir: - vinç ucu kullanılarak, örn. bir vinç veya uygun diğer bir kaldırıma cihazı ile destek araçları aracılığıyla - forkliftin girileceği yer kullanılarak, örn. bir forklift, kaldırma aracı veya vinç ve paletli çatallar kullanılarak - inverterin içine monte edilmiş ağır yük silindirleri ile manuel olarak UYARI! Aşağı düşen cihazlar hayati tehlikeye neden olabilir. İnverterin vinçle taşınması - yalnızca vinçle taşıma için öngörülmüş 4 vinç ucunu kullanın, - destek araçlarının uzunluğunu (zincirler, halat, kemer vb.) destek aracı ve yatay yüzey arasındaki açının en azından 60 olacağı şekilde seçin. min. 60 UYARI! Aşağı düşen cihazlar hayati tehlikeye neden olabilir. İnverterin paletli çatal kullanılarak vinçle taşınması - paletli çatal en azından 1900 mm ölçüsünde hafif bir yüksekliğe sahip olmalıdır - paletli çatalı yalnızca forklift ile kullanmak için itin - paletli çatalı yalnızca forklift ile kullanmak için her zaman tam olarak itin - inverterin paletli çataldan kayıp düşmesine karşı emniyete alın Paletli çatal, forklift veya kaldırma aracı kullanarak taşımadan önce inverter soketindeki ön arka kapağı çıkarın. 33

36 Forklift veya yük kaldırma aracı vasıtasıyla taşıma Manuel Taşıma x UYARI! Aşağı düşen veya devrilen cihazlar hayati tehlikeye neden olabilir. - paletli çatalı yalnızca forklift ile kullanmak için itin, - paletli çatalı yalnızca forklift ile kullanmak için her zaman tam olarak itin, - inverterin çataldan kayıp düşmesine ve devrilmesine karşı emniyete alın, - ani yön değiştirme, frenleme veya hızlanma eylemleri gerçekleştirmeyin. Paletli çatal, forklift veya kaldırma aracı kullanarak taşımadan önce inverter soketindeki ön arka kapağı çıkarın x İnverter alt tarafta 4 ağır yük silindiri ile donatılmıştır. Vinçle veya forklift ya da kaldırma aracıyla yapılması mümkün olmadığında inverter ağır yük silindirlerinin yardımıyla düz bir yüzey üzerinde bir kişi tarafından itilebilir. Ağır yük silindirleri inverterin tam olarak konumlandırılması işlevini görmekle birlikte yüzeyde bulunan düşük ölçüdeki eğikliklerin dengelenmesine yarar. 34

37 İnverteri kurum ve DC ana şalterini monte edin TR Ön Koşullar UYARI! Devrilen veya aşağı düşen cihazlar hayati tehlikeye neden olabilir. - İnverteri düz ve sağlam alt zemine dengeli bir şekilde kurun. - Konumlandırma sırasında inverteri asla devirmeyin. İnverteri kurma İnverter kurulmadan önce kabloların invertere nasıl sokulacağı belirlenmiş olmalıdır. Sonradan invertere kablo beslemesi yapılması mümkün olmadığı takdirde bağlanacak tüm AC, DC ve veri iletişim kablolarının bağlantısı inverter kurulmadan önce yapılmalıdır - gerekli boyutlara olması, - zeminden min. 650 mm yüksekliğe sahip olması. DİKKAT! Kablonun kesilme veya bükülüp kırılarak hasar görme tehlikesi. Zeminden kabloların çıkması söz konusu olduğunda inverteri vinç veya forklift yardımıyla kabloların üstüne kaldırın ve öngörülen bir kurulum yerine konumlandırın. İnverteri asla ağır yük silindirlerini kullanarak konumlandırmayın. İnverter kurulum yerinde durmaya ve kablolar inverterin iç kısmında bulunmaya başladıktan hemen sonra ağır yük silindirleri aracılığıyla konumlandırma açısından ince ayar yapılabilir. ÖNEMLİ! İnverter kurulum aşaması kesin olarak bittikten sonra önceden sökülmüş kapakların tekrar takılmasına dikkat edin (örn. arka kapağı inverter arka tarafı bir duvara yaslanacak şekilde monte edilmeden önce takın) İnverteri kurulum yerine taşıyın İnverterin konumlandırılması kesin olarak bittikten sonra artık erişilemeyecek kapakları monte edin İnverteri manuel olarak ağır yük silindirleri aracılığıyla kesin konumuna taşıyın DİKKAT! Yetersiz koruyucu iletken bağlantısı ciddi can ve mal kayıplarına yol açabilir. Hava besleme parmaklığındaki vidalar, mahfazanın topraklaması için uygun bir koruyucu iletken bağlantısı teşkil eder ve hiç bir şekilde güvenilir koruyucu iletken bağlantısı olmayan diğer vidalarla değiştirilmemelidir

38 5 4 7 Hava girişine ve atık hava boru bağlantısına yönelik notlar DC ana şalterini monte edin 6 * 1 * * * 2 * * x4 + 6 Ağır yük silindirlerini sabitleyin (1) Silindir (2) Lastik durdurucu * İnverterin alt tarafında ağır yük silindirlerine erişim olanakları Sola çevirme: lastik durdurucuyu alın Sağa çevirme: lastik durdurucuyu takın ÖNEMLİ! İnverterin tüm 4 ağır yük silindirini sabitleyin. Lastik durdurucuyu silindirden çıkacak şekilde alın. İnverter kapıları açılırken sonradan bir gecikme yaşanmasının önüne geçmek için inverteri yalnızca %100 dik kurun. Diklikten düşük miktarda sapılması lastik durdurucularla düzeltilebilir. İnverter için hava girişi en az 1200 m³/saat hava (yakl. 20 m³/dak) olmalıdır. 1 2 Atık hava boru bağlantısı durumunda atık hava borusu tarafından oluşturulan karşı basıncın maksimum değeri 150 Pa'nın üzerine çıkmamalıdır. Bu şekilde yakl. 15 m³/dak'lık bir akış hızı elde edilir. Lojistik nedenler sebebiyle inverter teslim edildiğinde DC ana şalteri monte edilmemiştir. İnverter AC ve DC tarafından bağlanmadan önce DC ana şalterini aşağıdaki gibi monte edin: 36

39 1 - Şalter milini DC ana şalterine dayanana dek itin TR ON 1 1,2 Nm Şalter milini vidayı sıkarak sabitleyin Sıkma torku = 1,2 Nm - Kapı ile contalı şalter plakasını ve şalter tutamağını "ON" üste gelecek şekilde kapının dış tarafına ve deliğe takın - Şalter plakası ve şalter tutamağını 10 mm ölçüsündeki 2 vida ile iç taraftan sabitleyin Sıkma torku = 1,5 Nm 37

40 Fronius şehir şebekesine (AC) bağlama Şebeke gözetimi ÖNEMLİ! Optimum şebeke gözetim fonksiyonu için AC bağlantı klemenslerinin besleme kablolarındaki direnç mümkün olduğunca düşük olmalıdır. AC bağlantıları Alüminyum kablo bağlantı noktası M10 Açıklama metni: L1 L2 L3 N PE ÖNEMLİ! V tipi klemenslere sadece aşağıdaki kablolar takılabilir: - RE (yuvarlak tek telli) - RM (yuvarlak çok telli) - SE (sektör tek telli) - SM (sektör çok telli) PE Faz iletkeni Faz iletkeni Faz iletkeni Nötr iletken Koruyucu iletken / Topraklama NOT! Şebekenin nötr kablosunun topraklandığından emin olun. - ince damarlı kablolar sadece damar uç manşonları ile bağlantılı olarak Damar uç manşonuna sahip olmayan ince damarlı kablolar sadece uygun M10 kablo pabucu ile AC bağlantılarının M10 dişli cıvatasına bağlanabilir; sıkma torku = 18 Nm AC bağlantı noktalarına alüminyum kablolar da bağlanabilir. NOT! Alüminyum kabloları bağladığınızda: - alüminyum kabloları bağlamaya yönelik ulusal ve uluslararası direktifler dikkate alınmalıdır - Kablo üreticisinin verdiği bilgileri dikkate alın - Her yıl kablonun belirtilen sıkma momenti ile sağlam oturup oturmadığı kontrol edilmelidir. AC kablolarının maks. kablo kesiti AC kablolarının maks. kablo kesiti 95 mm² ölçüsündedir. Bu kablo kesiti ile inverterin içinde optimum bükülme yarı çapı seviyelerine erişilir. 38

41 Güvenlik UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Şebeke gerilimi ve solar panellerdeki DC gerilimden doğan tehlike. - Tüm bağlantı işlemlerinden önce inverterin AC ve DC taraflarında gerilim bulunmadığından emin olun. - Ana şebekeye yapılacak sabit bağlantı sadece lisanslı bir elektrikçi tarafından tesis edilmelidir. TR İnverteri şehir şebekesine bağlama 1 2 DİKKAT! Düzgün bir şekilde sıkılmamış kablo bağlantıları nedeniyle inverterde hasar tehlikesi. Düzgün bir şekilde sıkılmamış kablo bağlantıları inverterde termik hasarlara neden olabilir ve bunun neticesinde yanıklar meydana gelebilir. AC ve DC kabloları bağlarken tüm kabloları inverterin bağlantı noktalarına belirtilen torkta sıkı bir şekilde sıkılmasına dikkat edilmelidir. NOT! Bağlantı yaparken doğru faz sıralamasına dikkat edin: L1, L2, L3, N ve PE. Döner alan ölçüm cihazı ile bağlantı yapıldıktan şebeke döner alanını kontrol edin. İnverter sağa doğru dönen bir alan için tasarlanmıştır. 1 OFF AC - AC bağlantı noktalarının bağlantı kapaklarını açın 39

42 x L1 L2 L3 N AC kablosu kablo üreticisi tarafından belirlenmiş bükülme yarı çapları gözetilerek invertere sokulmalıdır - AC kablosunun kılıfını çıkarma - Faz iletkeni L1 - L3, nötr iletken N ve koruyucu iletken PE'yi min 20 mm mesafe olacak şekilde birbirinden ayırın - Faz iletkeni L1 - L3 ve fazın nötr iletkeni N'yi uygun biçimde AC bağlantı noktalarına takın - Koruyucu iletken PE'yi topraklama bağlantısına takın - AC bağlantı klemensini faz iletkeni, nötr iletken ve koruyucu iletken üzerine itin - AC bağlantı klemensini AC bağlantı noktası üzerinden ve izole edilmiş kablo ucundan yukarı doğru itin - AC bağlantı noktasını sıkın: İç altıgen SW 5 mm Sıkma torku = 12 Nm - İzolasyon kapaklarını AC bağlantı noktalarının üzerine takın - Faz iletkeni L2 ve L3 ile birlikte nötr iletken N için çalışma adımlarını tekrarlayın - AC bağlantı noktalarının bağlantı kapaklarını kapatın 40

43 6 - PE bağlantı klemensini topraklama bağlantı noktası üzerinden ve izole edilmiş kablo ucundan yukarı doğru itin - PE bağlantı noktasını sıkın: İç altıgen SW 5 mm TR Sıkma torku = 12 Nm Ac kablosunu sünmez kılıfına yerleştirin - Sünmez kılıflarını raya asın - Sünmez kılıfları ile AC kablosunu sabitleyin NOT! Sünmez kılıflarının asılması için kablo girişine göre rayda farklı açıklıklar bulunmaktadır. A B C Örn.: A sağ alttan gelen eğik kablo girişi - sünmez kılıfını 3 ve 4 numaralı pozisyona asın B sol alttan gelen eğik kablo girişi - sünmez kılıfını 1 ve 2 numaralı pozisyona asın 6 C dikey kablo girişi - sünmez kılıfını 5 ve 6 numaralı pozisyona asın AC kablosu kablo pabucu ile bağlanmalıdır AC kablosunun V tipi klemenslere bağlanmasına alternatif olarak AC kablosu kablo pabucu ile AC bağlantılarının M10 dişli cıvatasına bağlanabilir. 41

44 NOT! Bağlantı yaparken doğru faz sıralamasına dikkat edin: L1, L2, L3, N ve PE. Döner alan ölçüm cihazı ile bağlantı yapıldıktan şebeke döner alanı kontrol edilmelidir. İnverter sağa doğru dönen bir alan için tasarlanmıştır. 1 4x AC tarafındaki maksimum sigorta İnverterin harici AC beslemesinin bağlantısını yapın M M Nm İnverter Fazlar Nominal güç Sigorta Fronius Agilo kva 3 x 200 A Fronius Agilo kva 3 x 200 A İnvertere harici bir AC beslemesi bağlantısı yapmak için yöntem olarak bunu kullanın (örn. kontrol bölümü veya havalandırıcının harici şekilde beslenmesi için): 1 N * Mevcut olduğu takdirde, koruyucu iletkeni 9 numaralı topraklama klemensine bağlayın L1 L2 L3 N + PE N L N * 42

45 Opsiyonel aşırı gerilim korumasını monte etme ve bağlantısını yapma TR Genel Güvenlik DC tarafındaki aşırı gerilim korumasını monte etme ve bağlantısını yapma İnverterde opsiyonel olarak dışarıda satılan tip II aşırı gerilim korumasına monte etme imkanı vardır: - DC tarafı için, - AC tarafı için, - inverterin harici AC beslemesi için. Bir aşırı gerilim korumasının montajı için inverterde raylar ile birlikte kablo sistemi için AC ve DC klemenslerine geçişler öngörülmüştür. Aşırı gerilim korumasındaki mevcut uzaktan iletişim kontakları veri iletişim alanında kapama/iletişim kontağının bağlantı klemenslerine bağlanabilir. Hata olduğu takdirde giren sinyaller değerlendirilir ve ekranda gösterilebilir. Bir aşırı gerilim koruması inverterin teslimatı kapsamında temin edilmez. Kurucu, yerel ve uluslararası yönetmeliklere uygun bir aşırı gerilim korumasının seçimi konusunda kendi sorumludur. UYARI! Hatalı olarak gerçekleştirilen işler, ciddi can ve mal kayıplarına yol açabilir. Bir aşırı gerilim korumasının montajı ve bağlantısı sadece lisanslı elektrik sistemi kurucuları tarafından yapılmalıdır! Emniyet kurallarına uyun! Tüm montaj ve bağlantı işlemlerinden önce inverterin önündeki AC ve DC kısımlarında gerilim bulunmadığından emin olun. NOT! Bir tip I aşırı gerilim korumasının invertere montajına izin verilmez. Harici bir tip I aşırı gerilim koruması kullanıldığında inverterin DC tarafının ve harici gerilim korumasının arasında min. 16 µh ölçüsünde bir ayrışma indüktansının bulunmasına dikkat edin. ÖNEMLİ! - Her aşırı gerilim koruması için bir topraklama klemensi öngörün - Kablonun izolasyon açısından yeteri derecede sağlam olmasına dikkat edin Aşırı gerilim korumasını üreticinin verdiği bilgiler gereğince DC tarafındaki raya monte edin Topraklama klemensini DC tarafındaki raya monte edin 2 DC taraflı kör vidayı çıkarın İnverterin aksesuar setinde bulunan 2 M20 vidasını açıklıklara yerleştirin ve kör vidanın altıgen somunları ile sabitleyin Kabloyu hazırlama: - Kablo tarafındaki aşırı gerilim korumasının izolasyonunu yapın - Kablo pabucu M10 tarafındaki DC bağlantı noktasını monte edin 5 Maks. Kablo kesitini üreticinin aşırı gerilim korumasında verdiği bilgiler gereğince olmasına dikkat edin M20 vidalarını açın Kabloyu takın Kabloyu aşırı gerilim korumasına üreticinin verdiği bilgilere böre bağlayın 43

46 Kabloyu M10 altıgen somun aracılığıyla ve levha aracılığıyla kutuplar doğru olacak şekilde ilgili DC bağlantı noktasının ortadaki M10 dişli cıvatasına bağlayın M20 vidalarını kapatın Aşırı gerilim korumasını topraklama klemensine ile bağlayın Mevcut olduğu takdirde aşırı gerilim korumasının uzaktan iletişim kontağını veri iletişim alanında 2 kablo ile kapama/iletişim kontağının bağlantı klemenslerine bağlayın AC tarafındaki aşırı gerilim korumasını monte etme ve bağlantısını yapma Harici AC beslemesi için aşırı gerilim korumasını monte edin ve bağlayın ÖNEMLİ! - Her aşırı gerilim koruması için bir topraklama klemensi öngörün - Kablonun izolasyon açısından yeteri derecede sağlam olmasına dikkat edin Aşırı gerilim korumasını üreticinin verdiği bilgiler gereğince AC tarafındaki DIN raya monte edin Topraklama klemensini AC tarafındaki DIN raya monte edin aşırı gerilim korumasına göre 3-4 AC taraflı kör vidayı çıkarın İnverterin aksesuar setinde bulunan 3-4 M20 vidasını açıklıklara yerleştirin ve kör vidanın altıgen somunları ile sabitleyin Kabloyu hazırlama: - Kablo tarafındaki aşırı gerilim korumasının izolasyonunu yapın - Kablo pabucu M10 tarafındaki ağ bağlantısını monte edin Maks. Kablo kesitini üreticinin aşırı gerilim korumasında verdiği bilgiler gereğince olmasına dikkat edin. M20 vidalarını açın Kabloyu takın Kabloyu aşırı gerilim korumasına üreticinin verdiği bilgilere göre bağlayın Kabloyu fazı doğru olacak biçimde ilgili ağ bağlantısının üst kısmına ekleyin Tork = 18 Nm M20 vidalarını kapatın Aşırı gerilim korumasını topraklama klemensine ile bağlayın Mevcut olduğu takdirde aşırı gerilim korumasının uzaktan iletişim kontağını veri iletişim alanında 2 kablo ile kapama/iletişim kontağının klemenslerine bağlayın ÖNEMLİ! - Her aşırı gerilim koruması için bir topraklama klemensi öngörün - Kablonun izolasyon açısından yeteri derecede sağlam olmasına dikkat edin Aşırı gerilim korumasını üreticinin verdiği bilgiler gereğince AC tarafındaki raya monte edin Topraklama klemensini raya monte edin Kabloyu her iki taraftan izole edin Maks. Kablo kesitini üreticinin aşırı gerilim korumasında verdiği bilgiler gereğince olmasına dikkat edin Kabloyu L1 ve N aşırı gerilim korumasına üreticinin verdiği bilgilere göre bağlayın Kabloyu kendi kendine AC beslemesinin emniyete alınması için 2 kutuplu iletim koruma şalterine takın Fazları doğru olacak biçimde L1 ve N kablolarını iletim koruma şalterine takın 44

47 7 8 9 Aşırı gerilim korumasını topraklama klemensine ile bağlayın Mevcut olduğu takdirde aşırı gerilim korumasının uzaktan iletişim kontağını veri iletişim alanında 2 kablo ile kapama/iletişim kontağının bağlantı klemenslerine bağlayın Gerektiği takdirde kabloları kablo bağı ile sabitleyin TR 45

48 DC kablosunu invertere bağlayın Solar paneller hakkında genel bilgiler DC bağlantı noktaları Alüminyum kablo bağlantı noktası Uygun solar panel seçimi ve mümkün olan en ekonomik inverter kullanımı için aşağıdaki noktalara dikkat edin: - Solar panellerin boşta çalışma gerilimi sabit güneş ışınımında ve azalan sıcaklıkta artar. Boşta çalışma gerilimi 950 V'u geçmemelidir. 950 V'un üzerinde boşta çalışma gerilimi inverter hasarına yol açar, bu tür durumlarda garanti geçersizdir. - Solar panel ebatlarının tam değerlerini Fronius Solar.configurator ( web adresinden temin edilebilir) gibi bu amaca uygun hesaplama programları temin edebilir. NOT! Güneş panelleri bağlantısından önce: - üretici verilerinde belirtilen güneş panelleri gerilim değerinin gerçekle örtüşüp örtüşmediğini - güneş paneli topraklamasının gerekli olup olmadığını kontrol edin. M10 M10 30 mm DC+ M10 M10 DC- ÖNEMLİ! V klemenslerine sadece aşağıdaki kablolar takılabilir: - RE (yuvarlak tek telli) - RM (yuvarlak çok telli) - SE (sektör tek telli) - SM (sektör çok telli) - ince damarlı kablolar sadece damar uç kovanları ile bağlantılı olarak Damar uç kovanına sahip olmayan ince damarlı kablolar sadece uygun M10 kablo pabucu ile Dc bağlantı noktalarının M10 dişli cıvatasına bağlanabilir; sıkma torku = 30 Nm DC bağlantı noktalarına alüminyum kablolar da bağlanabilir. + NOT! Alüminyum kabloları bağladığınızda: - alüminyum kabloları bağlamaya yönelik ulusal ve uluslararası direktifler dikkate alınmalıdır - Kablo üreticisinin verdiği bilgileri dikkate alın - Her yıl kablonun belirtilen sıkma momenti ile sağlam oturup oturmadığı kontrol edilmelidir. DC kabloların maka. kablo kesiti İnverterin DC bağlantı noktaları maks. 240 mm² ölçüsünde kablo kesitine sahip kablolar için tasarlanmıştır. Maks. kablo kesiti söz konusu olduğunda kutup başına 2 kablo bağlanabilir. 46

49 Güvenlik UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Şebeke gerilimi ve solar panellerdeki DC gerilimden doğan tehlike. - Tüm bağlantı işlemlerinden önce inverterin AC ve DC taraflarında gerilim bulunmadığından emin olun. - Ana şebekeye yapılacak sabit bağlantı sadece lisanslı bir elektrikçi tarafından tesis edilmelidir. TR DC kabloyu bağlama DİKKAT! Düzgün bir şekilde sıkılmamış bağlantı klemensleri nedeniyle inverterde hasar tehlikesi. Düzgün bir şekilde sıkılmamış bağlantı klemensleri inverterde termik hasarlara neden olabilir ve bunun neticesinde yanıklar meydana gelebilir. AC ve DC kabloları bağlarken tüm bağlantı klemenslerini belirtilen torkta sıkı bir şekilde sıkılmasına dikkat edilmelidir. Temas korumasını çıkarın DC kablosu kablo üreticisi tarafından belirlenmiş bükülme yarı çapları gözetilerek invertere sokulmalıdır DC kablosunu min. 25 mm mesafede izole edin DC kablosunu DC bağlantı noktalarına yönlendirin 3 DC+ 4 DC DC bağlantı klemensini DC kablosu üzerinden itin - DC bağlantı klemensini DC bağlantı noktası üzerinden ve izole edilmiş kablo ucundan yukarı doğru itin - DC bağlantı noktasını sıkın: İç altıgen SW 6 mm Sıkma torku = 25 Nm - İşlem adımlarını tüm DC kabloları için tekrarlayın - DC kablosunu sünmez kılıfına yerleştirin - Sünmez kılıfını raya asın - Sünmez kılıfı ile DC kablosunu sabitleyin - İşlem adımlarını tüm DC kabloları için tekrarlayın 7 Temas korumasını monte edin 47

50 NOT! Sünmez kılıflarının asılması için kablo girişine göre rayda farklı açıklıklar bulunmaktadır. Örn.: A B C A sağ alttan gelen eğik kablo girişi - sünmez kılıfını 1 ve 2 numaralı pozisyona asın DC kablosu kablo pabucu ile bağlanmalıdır Kutupları karışmış DC kablosuna karşı koruma amaçlı sigorta B sol alttan gelen eğik kablo girişi - sünmez kılıfını 3 ve 4 numaralı pozisyona asın C dikey kablo girişi - sünmez kılıfını 5 ve 6 numaralı pozisyona asın DC kablosunun V tipi klemenslere bağlanmasına alternatif olarak DC kablosu kablo pabucu ile DC bağlantı noktalarının M10 dişli cıvatasına bağlanabilir NOT! Bağlantı yaparken DC kablosunun doğru polaritesine dikkat edin Nm 3 2 M10 1 2x DC+ 2x DC- İnverter kutupları karışmış DC kablosuna karşı bir sigorta ile donatılmıştır. İnverter kutupları karışmış DC kabloları ile işletime alındığı takdirde sigorta devreye girer. Ekranda 307 "DC low" durum bildirimi gösterilir, bu güneş ışığı yeterli olduğunda da görülür. Bu durumda ters kutuplama koruması işlevi gören sigorta "Hata giderme ve bakım" bölümü, "Sigortaları değiştirme" kısmına uyularak değiştirilmelidir. 48

51 İnverterdeki solar modül topraklaması TR Genel Bir çok güneş paneli üreticisi güneş paneli topraklaması şart koşar. Sigorta aracılığıyla eksi kutupta solar modül topraklaması Negatif kutup üzerinde güneş paneli topraklaması için sigorta tutucusu Sigorta üzerinden eksi kutuptaki solar modül topraklaması (1) (2) DC+ DC- (3) = ~ L1 L2 L3 N PE İnverterde solar modülleri eksi kutupta bir sigorta aracılığıyla topraklama imkanı vardır. (1) Solar panel (2) İnverter (3) Sigorta Eksi kutupta solar modül topraklaması için Fronius şu sigortayı tavsiye etmektedir: Anma akımı değeri 3 A / 1000 V, sigorta boyutları 10 x 38 mm ÖNEMLİ! Solar panel topraklaması için sigortalar, inverterin teslimat kapsamında temin edilemez. Solar panel üreticisi tarafından solar panel topraklaması gerekli görüldüğünde, uygun sigorta ayrı bir şekilde sipariş edilmelidir. UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Solar panel topraklamasının yetersiz olması durumunda elektrik çarpması tehlikesi ortaya çıkar. IEC normuna uygunluk sağlamak için solar panel üreticisi tarafından zorunlu tutulan inverterdeki solar panel topraklaması yalnızca belirtilen sigorta vasıtasıyla gerçekleştirilebilir. 49

52 Güvenlik Topraklanmış güneş panelleri için inverter ayarlama Negatif kutup üzerinde güneş paneli topraklaması: Sigortayı yerine takma UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Solar panellerin DC geriliminden doğan tehlike. Topraklanan güneş panellerinde inverterin yalıtım denetimi devre dışı bırakılmıştır. - Topraklanan güneş panellerinin çift yalıtımlı (II) koruma sınıfına uygun olarak yapılandırıldığından emin olun. - Uygun güvenlik etiketlerini iyi görülecek şekilde FV sistem üzerine yerleştirin - İnverteri, sigortanın atmasıyla birlikte bir uyarı mesajının görüntüleneceği şekilde ayarlayın. Warnung! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Spannung von den Solarmodulen. Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule sind geerdet. Vor Arbeiten an der Photovoltaik-Anlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten. Warnung! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Spannung von den Solarmodulen. Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule sind geerdet. Vor Arbeiten an der Photovoltaik-k- Anlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten. Warnung! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Spannung von den Solarmodulen. Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule sind geerdet. Vor Arbeiten an der Photovoltaik-k- Anlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten. Warnung! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Spannung von den Solarmodulen. Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule sind geerdet. Vor Arbeiten an der Photovoltaik-Anlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten. Warnung! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Spannung von den Solarmodulen. Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule sind geerdet. Vor Arbeiten an der Photovoltaik-k- Anlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten. Güneş paneli topraklaması için güvenlik etiketi ÖNEMLİ! Güneş paneli topraklaması için güvenlik etiketi ve sigorta, inverterin teslimat kapsamında temin edilemez bu nedenle ayrı olarak talep edilmelidir. Topraklanan güneş panellerinde inverterin yalıtım denetimi devre dışı bırakılmalıdır. İnverter bu nedenle ayar menüsünün 2. seviyesinde, topraklama sigortasının atmasıyla birlikte ülke ayarlarına göre bir hata mesajının görüntüleneceği şekilde ayarlanmalıdır veya inverter kapatılmalıdır. Ayar menüsünün 2.seviyesine geçmek için erişim kodunun girilmesi gereklidir. 1 UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Güneş panellerinin DC geriliminden doğan tehlike. DC ana şalter sadece güç ünitesine enerji vermeden devreye almak için kullanılır. DC ana şalter devre dışı olduğunda (OFF) negatif kutup üzerindeki güneş paneli topraklaması hala çalışır durumdadır. DC+ ve DC- kablolarına hiç bir şekilde temas etmeyin

53 Sigortanın yerleştirilmesiyle solar modüller negatif kutup üzerinde topraklanır. TR 51

54 İnverteri kapatma İnverteri kapatma DİKKAT! Yetersiz koruyucu iletken bağlantısı ciddi can ve mal kayıplarına yol açabilir. Hava besleme parmaklığındaki vidalar, mahfazanın topraklaması için uygun bir koruyucu iletken bağlantısı teşkil eder ve hiç bir şekilde güvenilir koruyucu iletken bağlantısı olmayan diğer vidalarla değiştirilmemelidir. Tüm kapakların ve temas koruması düzeneklerinin monte edilip edilmediğini kontrol edin; eksik kapaklar ve temas koruması düzeneklerini monte edin Sıkma momenti = 3 Nm NOT! DC ana şalterinde meydana gelebilecek hasarların önüne geçmek için inverter kapısını sadece şalter tutamağı "OFF" konumunda iken kapatın Sıkma momenti = 3 Nm 52

55 4 Sıkma momenti = 3 Nm TR x2 53

56 İlk kez devreye alma Fabrika tarafından yapılan konfigürasyon İlk kez devreye alma İnverter fabrika tarafında önceden konfigüre edilmiştir. Dil ve saat ilk defa devreye alırken ayarlanmalıdır. Bu kılavuzun kullanım kısmında 'Ayar menüsü' bölümü uyarınca özel konfigürasyon olanakları. DC kablosu invertere ve invertere şebekeye (AC) bağlandıktan sonra: Kapakları ve temas korumasını takın Hava besleme parmaklığını kapatın ve sabitleyin Kapıyı kapatın DC ana şalteri konumuna getirin Solar modüller yeterince gerilim sağladığı takdirde inverter otomatik çalışma fazına geçer. İnverterin otomatik çalışması kısa sürede gerçekleşir. İnverterin otomatik çalışmasının ardından çalışma durumu LED'i yeşil renkte yanar. Şebeke besleme modu gerçekleşene kadar çalışma durumu LED'i yeşil renkte yanar ve inverterin sorunsuz çalıştığını doğrular. Dili ayarlamak için bir ekran görüntülenir: Son olarak saat ve tarih de ayarlanmalıdır: "yukarı" veya "aşağı" tuşları vasıtasıyla istediğiniz dili seçin Dili kabul etmek için Enter tuşuna basın Saat görüntülenir (HH:MM:SS 24 saat gösterimi), saat basamağı yanıp söner. yukarı veya aşağı tuşları vasıtasıyla saat için bir değer seçin 'Enter' tuşuna basın Dakika basamağı yanıp söner. 9 Dakika ve saniye için 7 ve 8 numaralı çalışma adımını tekrarlayın, ta ki... 54

57 ayarlanan saat yanıp sönene kadar. 10 'Enter' tuşuna basın TR İnverteri mevcut güneş paneli topraklaması için ayarlayın Dil ve saat ayarı geri tuşu ile atlanır ve kurulumda herhangi bir ayar yapılmazsa, bir sonraki inverter çalışmasında bu her iki sorgu tekrar görüntülenir Enter tuşuna basarak gösterilecek durum bildirimini onaylayın Menü tuşuna basın Kullanılmayan Esc tuşuna 5 kez basın Saat geçerli olur, tarih görüntülenir (GG.AA.YYYY), gün basamağı yanıp söner yukarı veya aşağı tuşları vasıtasıyla gün için bir değer seçin 'Enter' tuşuna basın Ay basamağı yanıp söner. 13 Ay için ve yılın son 2 basamağı için 11 ve 12 numaralı çalışma adımını tekrarlayın, ta ki... ayarlanan tarih yanıp söner. 14 'Enter' tuşuna basın NOT! Eksi kutupta solar modül topraklaması mevcut olduğunda inverter açıldıktan sonra 'Service Menü Basic' (Temel Servis Menüsü) kısmında ilgili topraklama yöntemi ayarlanmalıdır. 'Service Menü Basic' (Temel Servis Menüsü) kısmına geçmek için erişim kodu girilmelidir erişim kodunu girin İnverter şimdi "Service Menü Basic" (Temel Servis Menüsü) içinde bulunuyor, ilk parametre olan DC Operating Mode görüntülenir. 55

58 5 6 "Yukarı" veya "aşağı" tuşları aracılığıyla 'Grounding Settings' parametresini seçin 'Enter' tuşuna basın Grounding Mode Grounding Mode 'Grounding Mode' görüntülenir. 7 'Enter' tuşuna basın Mevcut ayarlı topraklama yöntemi görüntülenir. Off = topraklanmamış sistem (solar modül topraklaması yok) fabrika ayarı 8 Yukarı veya aşağı tuşları vasıtasıyla 'negativ' topraklama yöntemini seçin Negative = Negatif kutup üzerinde solar modül topraklaması 'Enter' tuşuna basın 'Negative' topraklama yöntemi seçilir, 'Grounding Mode' ve 'Grounding Guard' gösterilir. Service Menü Basic (Temel Servis Menüsü) kısmından çıkmak için Esc tuşuna 2 kez basın

59 Kullanım

60

61 Kumanda elemanları ve göstergeler TR Kumanda elemanları ve göstergeler (1) (2) (3) (4) Poz. Tanımı (1) Değerlerin, ayarların ve menülerin görüntülenmesinde kullanılan ekran Kontrol ve durum LED'leri (2) Ekranda bir durum bildirimi görüntülendiğinde genel durum LED'i (kırmızı) yanar (3) inverterin başlangıç aşamasında ya da Standby modunda bulunduğunu görüntülemek için kullanılan Startup-LED'i (turuncu) (4) Çalışma durumunun gösterimi için kullanılan çalışma durumu LED'i (yeşil) Fonksiyon tuşları - atanmış farklı fonksiyonları içeren seçime bağlı olarak: (5) Sola ve yukarı gitmek için kullanılan "sol/yukarı" tuşu (6) Aşağı ve sağa gitmek için kullanılan "aşağı/sağ" tuşu (7) Ayar menüsünden çıkmak ve menü seviyesine geçmek için kullanılan "Menu/Esc" tuşu (8) Seçimi onaylamak için kullanılan 'Enter' tuşu (5) (6) (7) (8) Ekran Ekran beslemesi AC şebeke gerilimi üzerinden gerçekleştirilir. Böylece ekran sürekli olarak açık kalır. ÖNEMLI! İnverter ekranı kalibre edilmemiş bir ölçü aletidir. Elektrik dağıtım şirketinin enerji sayacındaki yüzde birkaçlık küçük bir sapma sisteme bağlıdır. Bu nedenle enerji dağıtım şirketinden gelecek tam hesaplama verileri için kalibre edilmiş bir sayaç gerekir. 59

62 Display modes Parameter explanation Display of values and units as well as status codes Ekran üzerindeki gösterge alanları, ekran modu Function key assignment Fonksiyon tuşlarını atama sembolleri (*) 1 Ekran üzerindeki gösterge alanları, ayar modu Inverter no. Storage sym. (**) Display modes Preceding menu items Currently selected menu item Next menu items Function key assignment (*) Kaydırma çubuğu (**) İnv. no. = İnverter DATCOM numarası, Bellek sembolü - ayarlanan değerlerin kaydedilmesi sırasında kısa süreli olarak belirir Ekranda fonksiyon tuşlarını atamaya yönelik aşağıdaki semboller görüntülenir: Navigasyon: sola doğru Navigasyon: yukarı doğru Değeri arttırın Navigasyon: sağa doğru Navigasyon: aşağı doğru Değeri azaltın Menü / Geri Enter 60

63 Kontrol ve durum LED'leri (1) Genel statü LED'i (kırmızı) (2) Çalışma LED'i (turuncu) TR (3) Çalışma durumu LED'i (yeşil) (1) (2) (3) LED Renk Aktivite Açıklama (1) kırmızı yanar Genel durum: Ekranda uygun durum bildiriminin gösterimi Besleme modu kesintisi hata işleme esnasında (inverter ortaya çıkan hatanın onayını ya da giderilmesini bekler) (2) turuncu yanar Güneşin doğmasıyla birlikte solar paneller tarafından yeterli düzeyde enerji üretilince inverter otomatik çalışma ya da otomatik test fazında bulunur. inverter ayar menüsünde Standby moduna geçirilmiştir (= besleme modunu manuel olarak kesme) İnverter yazılımı güncellenir (3) yeşil yanar LED, inverterin otomatik çalışma fazından sonra şebeke besleme moda gerçekleşene kadar yanar. Fotovoltaik sistem sorunsuz çalışır. Uygun durum bildirimlerinin, durum nedenlerinin ve düzeltici tedbirlerin bir listesi Bakım ve Servis bölümünde, Durum Tespiti ve Arıza kısmında bulunur. 61

64 Çalışma fazı ve şebeke besleme modu Start-up fazı Otomatik olarak devreye alındıktan sonra inverter aşağıdaki testleri ve kontrolleri gerçekleştirir: Şebeke besleme modu a) Önemli inverter bileşenlerinin otomatik testi - inverter sanal bir kontrol listesi geçirir b) Şebeke ile senkronizasyon c) Startup Testi İnverter şebeke besleme modunu üzerine almadan önce şebeke koşulları ülke yönetmeliklerine uygun olarak test edilir. Her ülkeye özgü yönetmeliklere göre start-up testi birkaç saniye ile birkaç dakika arasında sürebilir. Startup fazı esnasında - çalışma durumu LED'i turuncu renkte yanar, - ekranda bekle... ve güncel olarak test edilen bileşenler görüntülenir, örn.: - Test bittikten sonra inverter şebeke besleme moduna başlar. - Ekran şebekenin beslendiği geçerli gücü görüntüler, örn.: - LED çalışma durumu yeşil renkli yanar, inverter çalışır. 62

65 Menü seviyesinde gezinme TR Ekran aydınlatmasını etkinleştirme 1 İstediğiniz bir tuşa basın Ekran aydınlatması etkinleştirilir. Otomatik ekran aydınlatması deaktivasyonu / ŞİMDİ ekran moduna otomatik geçiş Menü seviyesini çağırın Ayar menüsünde ayrıca sürekli açık veya sürekli kapalı ekran aydınlatması ayar olanağı da bulunmaktadır. 2 dakika boyunca herhangi bir tuşa basılmadığı takdirde, - ekran aydınlatması otomatik olarak söner ve inverter ŞİMDİ ekran moduna geçer (ekran aydınlatmasının otomatik moda ayarlanması şartıyla). - ŞİMDİ ekran moduna geçiş, ekran modlarında veya ayar menüsünde istenilen herhangi bir konumdan yapılır, Standby menü öğesi istisnadır. - Şebekeye verilen geçerli güç görüntülenir. Menü tuşuna basın Ekranda Menu yazısı görüntülenir. İnverter şimdi sadece menü seviyesinde bulunuyor. Menü seviyesinden itibaren - istediğiniz ekran modunu ayarlayabilirsiniz - ayar menüsünü çağırabilirsiniz 1 63

66 Ekran modları Ekran modları İnverterde aşağıdaki ekran modları bulunmaktadır: ŞİMDİ ekran modu... Anlık değerlerin gösterimi Ekran modunu seçme Ekran değerlerinin genel görünümü BUGÜN ekran modu... Bugünkü şebeke beslemesi ile ilgili değerlerin gösterimi YIL ekran modu... Güncel takvim yılında şebeke beslemesi ile ilgili değerlerin gösterimi TOPLAM ekran modu... İnverteri ilk çalıştırmadan itibaren şebeke beslemesi ile ilgili değerlerin gösterimi Menü seviyesini çağırın Sol veya sağ tuşları ile istediğiniz ekran modunu seçin 'Enter' tuşuna basın Seçilen ekran modunun ilk ekran değeri görüntülenir. Ekran modu Birim Ekran değeri NOW' W Şebekeye verilen güç Günlük karakteristik eğri V A Hz V A kω fazlı şebeke gerilimi 3 fazlı çıkış akımı Şebeke frekansı Solar gerilim Solar akım İzolasyon direnci 64

67 Ekran modu Birim Ekran değeri C Ortam sıcaklığı rpm Havalandırıcı devri SS:DD SS Saat GG.AA YY Tarih TODAY YEAR kwh / MWh Şebekeye verilen enerji Günlük karakteristik eğri ( TODAY ) TOTAL' Para birimi Randıman g / kg CO 2 tasarrufu W maks. çıkış gücü V 3 fazlı maks. şebeke gerilimi V maks. solar gerilim SS:DD İşletme saatleri TR 65

68 "ŞİMDİ" ekran modundaki ekran değerleri Ekran modunu seçme 1 NOW ekran modunu seçme NOW ekran modundaki ilk ekran değeri görüntülenir. NOW ekran modundaki ekran değerleri NOW ekran modundaki ilk ekran değeri NOW TODAY 2 Aşağı tuşu vasıtasıyla bir sonraki ekran değerine ilerleyin geriye yukarı tuşu vasıtasıyla ilerleyin AC Output Power şebekeye anlık olarak verilen güç (Watt) Günlük karakteristik eğri gösterimi için Enter tuşuna basın Günlük karakteristik eğri çıkış gücünün seyrini gün boyunca grafiksel olarak gösterir. Zaman ekseni otomatik olarak ölçeklenir. Ekranı kapatmak için Geri tuşuna basın AC Grid Voltage Faz gerilimi (Volt) Dizi gerilimlerini görüntülemek için "Enter" tuşuna basın String Voltage her bir fazın dizi gerilimini gösterir. Ekranı kapatmak için Geri tuşuna basın AC Output Current şebekeye anlık olarak verilen faz akımı (Amper) 66

69 AC Grid Frequency (Hertz) TR NOW Insulation Resist. > PV Array Voltage solar panellerde anlık olarak bulunan gerilim (Volt) PV Array Current solar panellerden anlık olarak sağlanan akım (Amper) Topraklanmamış solar modüllerdefv sisteminin izolasyon direnci (kohm) UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. İzolasyon direnci 40 kohm'dan küçük olması durumunda FV sistemin pozitif veya negatif kutbuna temas etmeyin. 40 kohm'dan küçük bir izolasyon direnci, izolasyonu yetersiz DC hattına veya güneş panellerinin hasar görmesine neden olabilir. Çok düşük izolasyon direnci durumunda Fronius servis ortağınızla temasa geçin. İzolasyon direnci, FV sisteminin pozitif veya negatif kutbu ve toprak potansiyeli arasındaki dirençtir. 40 kohm'dan büyük bir izolasyon direnci gösterildiği takdirde, fotovoltaik sistem yeteri derecede izole edilmiştir. 40 KOhm'dan daha düşük bir izolasyon direnci bir hata olduğunu bildirir. Ambient Temperature İnverterin soğutulması için emilen havanın sıcaklığı ( C) Fan Speed (rpm - dakika başına dönüş sayısı) 67

70 Time inverter veya bir sistem genişletme üzerinde saati değiştirir, Solar Net tarafından bağlanmış tüm cihazlarda bu değişir. Date inverter veya bir sistem genişletme üzerinde tarihi değiştirir, Solar Net tarafından bağlanmış tüm cihazlarda tarih değişir.s 68

71 "BUGÜN / YIL / TOPLAM" ekran modlarındaki ekran değerleri TR TODAY/ YEAR / TOTAL ekran modunu seçin TODAY/ YEAR / TOTAL ekran modlarındaki ekran değerleri TODAY ekran modundaki ilk ekran değeri YEAR ekran modundaki ilk ekran TOTAL ekran modundaki ilk ekran değeri 1 TODAY veya YEAR ekran modunu ya da TOTAL ekran modunu seçin Seçilen ekran modunda ilk ekran değeri görüntülenir. 2 aşağı tuşu vasıtasıyla bir sonraki ekran değerine ilerleyin geriye yukarı tuşu vasıtasıyla ilerleyin Energy Supplied dikkate alınan zaman dilimi boyunca şebekeye verilen enerji (kwh / MWh) Günlük karakteristik eğri gösterimi için Enter tuşuna basın (sadece TODAY ekran modunda) Günlük karakteristik eğri çıkış gücünün seyrini gün boyunca grafiksel olarak gösterir. Zaman ekseni otomatik olarak ölçeklenir. NOW TODAY Ekranı kapatmak için Geri tuşuna basın Farklı ölçüm yöntemleri nedeniyle diğer ölçü aletleri ile karşılaştırıldığında sapmalar ortaya çıkabilir. Şebekeye verilen enerjinin hesaplanması için sadece enerji dağıtım şirketinden temin edilen, kalibre edilmiş bir ölçü aletinin ekran değerleri geçerlidir. 69

72 Yield dikkate alınan zaman dilimi boyunca elde edilen para (para birimi ayar menüsünde ayarlanabilir) Şebekeye verilen enerjide olduğu gibi diğer ölçüm değerleri ile karşılaştırıldığında kazanç anlamında da sapmalar ortaya çıkabilir. Para birimi ve hesaplama oranı ayarı Ayar menüsü bölümünde açıklanmıştır. Fabrika ayarı ilgili ülke ayarına bağlıdır. CO 2 Savings dikkate alınan zaman aralığı boyunca CO 2 emisyonu (g / kg) CO 2 emisyon değeri, mevcut elektrik santralına bağlı olarak aynı miktarda elektrik üretiminde salınacak CO 2 emisyonuna karşılık gelir. Fabrika ayarı 0.59 kg / kwh'dir (Kaynak: DGS - Alman Güneş Enerjisi Derneği). Max Output Power dikkate alınan zaman dilimi boyunca şebekeye verilen en yüksek güç (W) Max AC Grid Voltage dikkate alınan zaman dilimi boyunca ölçülen en yüksek şebeke faz gerilimi (V) Max PV Array Voltage dikkate alınan zaman dilimi boyunca ölçülen en yüksek solar panel gerilimi (V) Operating Hours İnverterin çalışma süresi (SS:DD). İnverter gece boyunca devre dışı bile olsa, Sensor Box opsiyonu gerekli verileri gece gündüz aralıksız olarak kaydeder ve saklar. ÖNEMLİ! Günlük ve yıllık değerlerinin hatasız gösterimi için saat doğru bir şekilde ayarlanmış olmalıdır. 70

73 Ayar menüsü TR Ön ayar İnverter çalışmaya hazır olacak şekilde önceden konfigüre edilmiştir. Tam otomatik şebeke besleme modu için hiç bir ön ayar gerekli değildir. Ayar menüsüne girme Menü öğeleri arasında ilerleme Ayar menüsü kullanıcıya özgü istek ve taleplere uyacak şekilde inverter ön ayarlarını kolayca değiştirmeyi mümkün kılar. 'SETUP' menü seviyesi seçili Standby menü öğesi Örnek: Standby menü öğesi Menü seviyesine geçin ( Menü tuşuna basın) Sol veya sağ tuşları vasıtasıyla SETUP modunu seçin 'Enter' tuşuna basın Ayar menüsünün ilk ayar öğesi Standby görüntülenir. Örnek: Contrast menü öğesi Ayar menüsüne girme Yukarı veya aşağı tuşları vasıtasıyla mevcut menü öğeleri arasında ilerleyin 71

74 Ayar menüsündeki menü öğeleri Standby Standby modunun manuel aktivasyonu / deaktivasyonu Contrast (Kontrast) Birim - Ayar aralığı Enter Fabrika ayarı Standby devre dışı bırakılmıştır - Standby modunda güç elektroniği devre dışı bırakılır. Şebeke beslemesi meydana gelmez. - Çalışma LED'i turuncu renkte yanar. - Standby modunda ayar menüsündeki hiçbir menü öğesi çağrılamaz veya ayarlanamaz. - 2 dakika boyunca herhangi bir tuşa basılmadığı takdirde ŞİMDİ ekran moduna otomatik geçiş işlemi etkinleştirilmez. - Standby modu yalnızca manuel olarak Enter tuşuna basılarak sonlandırılabilir. - Şebeke besleme moduna dilediğinizde tekrar geçilebilir ( Standby devre dışı bırakma). Standby modunu ayarlama (şebeke besleme modunu manuel olarak kesme): 1 2 Standby menü öğesini seçin Enter tuşuna basın Ekranda dönüşümlü olarak STANDBY ve 'ENTER görüntülenir. Standby modu şimdi etkinleştirilir. Çalışma LED'i turuncu renkte yanar. Şebeke besleme modunu yeniden başlatma: Standby modunda ekranda dönüşümlü olarak STANDBY ve 'ENTER görüntülenir. 1 Şebeke besleme modunu yeniden başlatmak için Enter tuşuna basın Standby menü öğesi görüntülenir. Buna paralel olarak inverter çalışma fazını gerçekleştirir. Şebeke besleme modunu yeniden başlattıktan sonra çalışma durumu LED'i yeşil renkte yanar. Ekranda kontrastın ayarlanması Birim - Ayar aralığı 0-10 Fabrika ayarı 5 Kontrast sıcaklığa bağlı olduğu için değişen ortam koşulları CONTRAST (KONTRAST) menü öğesi ayarını gerektirebilir. Backlight (Aydınlatma) Ekran aydınlatması ön ayarı 72

75 Birim - Ayar aralığı AUTO / ON / OFF Fabrika ayarı AUTO TR Language (Dil ) Currency (Para birimi ) CO 2 factor (CO 2 faktörü) Yield (Randıman) AUTO: Ekran aydınlatması istediğiniz bir tuşa basarak etkinleştirilir. 2 dakika içinde herhangi bir tuşa basılmadığı takdirde, ekran aydınlatması söner. ON: OFF: Dil ekranı ayarı Şebekeye verilen enerjinin ücretlendirilmesi için para birimini ve hesaplama oranını ayarlama CO2 indirgemesi için faktör ayarı Ekran aydınlatması aktif inverterde sürekli olarak devrede kalır. Ekran aydınlatması sürekli olarak devre dışı kalır. ÖNEMLI! Aydınlatma menü öğesi sadece ekran arka plan aydınlatması ve tuş takımı aydınlatması ile ilgilidir. Birim - Gösterge alanı Almanca, İngilizce, Fransızca, Hollandaca, İtalyanca, İspanyolca, Çekçe, Slovakça Fabrika ayarı (ülke ayarına bağlıdır) Birim - Gösterge alanı Para birimi / Elektrik tarifesi Fabrika ayarı (ülke ayarına bağlıdır) Birim kg/kwh Ayar aralığı 00,01-99,99 Fabrika ayarı 0,59 kg/kwh Ayar - toplam enerji gösterimi için bir OFFSET (TELAFİ) değeri ayarı - günlük, yıllık ve toplam enerji gösterimi için ölçüm dengeleme faktörü ayarı Ayar aralığı Sayaç sapması / Sayaç ölçüm birimi / Sayaç kalibrasyonu Sayaç sapması Güncel şebekeye verilen enerjiye eklenen, şebekeye verilen enerji değeri girişi (örn. inverter değişiminde aktarım değeri) 73

76 Birim Wh Ayar aralığı 5 basamaklı Fabrika ayarı 0 Sayaç ölçüm birimi Birim ilavesi girişi (k..., M...) DATCOM Birim - Ayar aralığı k / M Fabrika ayarı - Sayaç kalibrasyonu İnverter ekranı üzerindeki işaretin elektrik sayacının kalibre edilmiş ekranına uyması için düzeltme değeri girişi Birim % Ayar aralığı -5,0 - +5,0 Fabrika ayarı 0 Veri iletişim kontrolü, inverter numarasının girişi, protokol ayarları Ayar aralığı State Solar Net üzerinden mevcut veri iletişimini veya veri iletişiminde ortaya çıkan hataları gösterir Inverter Number Birden fazla solar inverter içeren bir sistemde inverter numarası (=adres) ayarı Birim - Ayar aralığı Fabrika ayarı 01 Durum / inverter numarası / protokol türü (00 = 100. İnverter) ÖNEMLI! Birden fazla inverteri bir veri iletişim sistemine entegre ederken her bir invertere özel bir adres atayın. Protocol Type hangi iletişim protokolünün verileri aktardığını belirler: Birim - Ayar aralığı Fabrika ayarı Solar Net / Interface Solar Net Cihaz bilgileri Enerji dağıtım şirketine yönelik ilgili ayarların görüntülenmesi içindir. Görüntülenen değerler ilgili ülke ayarına veya inverterin cihaza özgü ayarlarına bağlıdır. Gösterge alanı Genel / Maksimum Güç Noktası İzleyici / Şebeke İzleyici / Gerilim sınırları / Frekans sınırları / P AC azaltımı 74

77 Genel bilgi: Ayar Ülke ayarı TR Sürüm Grup Ülke ayarı sürümü İnverter yazılımını güncellemek için grup Maksimum güç noktası izleyici: DC Modu FIX Kullanıcı Şebeke izleyici: GMTi GMTr ULL LL Trip Gerilim sınırları: UIL maks UIL min UOL maks UOL min Frekans sınırları: FIL maks FIL min FOL maks FOL min LVFRT: DC işletim modu Sabit gerilim işletimi için V cinsinden gerilim değeri Maksimum Güç Noktası Kullanıcı işletimi için V cinsinden gerilim değeri s cinsinden inverteri yeniden başlatma süresi Şebeke hatasının ardından s cinsinden yeniden başlatma süresi V cinsinden 10 dakikanın üzerinde şebeke gerilimi ortalama değeri. Uzun süreli gerilim izleme için açma süresi V cinsinden üst dahili şebeke gerilimi değeri V cinsinden alt dahili şebeke gerilimi değeri V cinsinden üst harici şebeke gerilimi sınır değeri V cinsinden alt harici şebeke gerilimi sınır değeri Hz cinsinden üst dahili şebeke frekansı değeri Hz cinsinden alt dahili şebeke frekansı değeri Hz cinsinden üst harici şebeke frekansı sınır değeri Hz cinsinden alt harici şebeke frekansı sınır değeri Statü LVFRT (Low Voltage Fault Ride Through, BDEW TR3 5.7 gereğince) fonksiyonunun durumu DB min Dead Band Value min. reaktif güç beslemesi için % cinsinden alt gerilim sınırı DB maks Dead Band Value maks. reaktif güç beslemesi için % cinsinden üst gerilim sınırı k-fac Reaktif akımın gerilime bağlı olarak hangi kuvvette besleneceğinin oranı 75

78 P AC azaltımı Maks. P AC GPIS GFDPRv manuel güç azaltma Yumuşak yol verme fonksiyonu %/Hz cinsinden şebeke frekansına bağımlı güç azaltma Saat PS Status (Durum LT) Grid Status (Şebeke durumu) Havalandırıcı testi GFDPRr Saat ve tarih ayarı Birim SS:DD, GGAAYYYY Ayar aralığı Saat / Tarih ayar aralığı Fabrika ayarı - ÖNEMLİ! Saat ve tarihin doğru ayarlanması gün ve yıl değerleri ile birlikte güne ait karakteristik eğrisinin doğru gösterilmesi için ön koşuldur. En son inverterde ortaya çıkan hataların durum ekranı görüntülenebilir. ÖNEMLİ! Yetersiz güneş ışınımı nedeniyle her sabah ve her akşam doğal olarak durum mesajları 306 (Güç düşük) ve 307 (DC düşük) ortaya çıkar. Bu durum mesajları hiçbir arızaya sebep olmaz. - Enter tuşuna bastıktan sonra güç ünitesinin durumu ve en son ortaya çıkan hatalar görüntülenir - yukarı veya aşağı tuşları vasıtasıyla liste içinde ilerleyin - Durum ve hata listesinden çıkmak için Geri tuşuna basın En son ortaya çıkan 5 şebeke hatası görüntülenebilir: - Enter tuşuna bastıktan sonra en son ortaya çıkan 5 şebeke hatası görüntülenebilir - yukarı veya aşağı tuşları vasıtasıyla liste içinde ilerleyin - Şebeke hatası ekranından çıkmak için Geri tuşuna basın havalandırıcının işlevselliğini kontrol etmeye yarar %/s cinsinden nominal güce geri dönüş (şebeke frekansına bağımlı güç azaltmadan sonra) Birim - Ayar aralığı Başlangıç (proses) Fabrika ayarı - Havalandırıcı testi 'Enter' tuşuna basılarak başlatılır. Test sırasında ekranda 'Progress' gösterilir. OK Fail Havalandırıcı testi başarılı Havalandırıcı arızalı, 'NOW' görüntü modunda ilgili durum bildirimi gösterilir. 76

79 Sürüm İnvertere bağlı devre kartlarının sürüm ve seri numarası gösterimi (örn. servis amaçlı) TR Birim - Gösterge alanı Gösterge / gösterge yazılımı / arabirim / bellek kartı / ayarlama / yazılım ayarlaması / denetim / denetim yazılımı / arabirim Fabrika ayarı - 77

80 Menü öğelerini ayarlama ve görüntüleme Menü öğelerini ayarlama genel Ayar menüsüne girme yukarı veya aşağı tuşları vasıtasıyla istediğiniz menü öğesini seçin Enter tuşuna basın Menü öğesinden çıkma Ayarlanacak değerin ilk basamağı yanıp söner: 4 5 yukarı veya aşağı tuşları vasıtasıyla ilk basamak için bir rakam seçin Enter tuşuna basın Değerin ikinci basamağı yanıp söner. 6 4 ve 5 no'lu çalışma adımlarını tekrarlayın ta ki... ayarlanacak tam değer yanıp sönene kadar Enter tuşuna basın 4-6 no'lu çalışma adımlarını gerekli durumlarda birim veya ayarlanacak değer yanıp sönene kadar birimler veya ayarlanacak değerler için tekrarlayın. Değişiklikleri kaydetmek ve onaylamak için Enter tuşuna basın. Değişiklikleri kaydetmemek için Esc tuşuna basın. Geçerli seçilen menü öğesi görüntülenir. Menü öğesinden çıkmak için, Geri tuşuna basın Menü seviyesi görüntülenir: Kullanılabilir ayarlar görüntülenir: yukarı veya aşağı tuşları vasıtasıyla istediğiniz ayarı seçin Seçimi kaydetmek ve onaylamak için Enter tuşuna basın. Seçimi kaydetmemek için Esc tuşuna basın. Geçerli seçilen menü öğesi görüntülenir

81 2 dakika boyunca herhangi bir tuşa basılmadığı takdirde, - inverter, istenilen herhangi bir konumdan ayar menüsü içindeki ŞİMDİ ekran moduna geçer (istisna: Standby menü öğesi), - ekran aydınlatması söner. - Şebekeye verilen geçerli güç görüntülenir. TR Menü öğelerini ayarlama ve görüntüleme için uygulama örnekleri Ekran aydınlatmasını ayarlama Para birimini ve elektrik tarifesini ayarlama Menü öğelerini ayarlama ve görüntüleme aşağıdaki örneklere göre tanımlanır: - Ekran aydınlatmasını ayarlama - Para birimini ve elektrik tarifesini ayarlama - Saat ve tarih ayarlama 1 2 Backlight menü öğesini seçin 'Enter' tuşuna basın Ekran aydınlatması için güncel ayar görüntülenir. 3 4 Yukarı veya aşağı tuşları vasıtasıyla ekran aydınlatması için istediğiniz ayarı seçin Ayarı kabul etmek için Enter tuşuna basın Ekran aydınlatması için ayarlar geçerli olur, Backlight menü öğesi görüntülenir. Currency' menü öğesini seçin 1 2 Para birimini kabul etmek için Enter tuşuna basın 79

82 Güncel olarak ayarlı para birimi görüntülenir, fabrika ayarı = EUR ; ilk 3 basamak yanıp söner. 3 4 yukarı veya aşağı tuşları vasıtasıyla ilk basamak için bir harf seçin 'Enter' tuşuna basın İkinci basamak yanıp söner.. İkinci ve üçüncü basamak için 3 ve 4 no'lu çalışma adımını tekrarlayın, ta ki... ayarlanan para birimi yanıp sönene kadar. 'Enter' tuşuna basın Para birimi geçerli olur, para birimi/kwh cinsinden güncel olarak ayarlanan elektrik tarifesi görüntülenir, fabrika ayarı = 0,43 EUR / kwh; ilk basamak yanıp söner.. yukarı veya aşağı tuşları vasıtasıyla ilk basamak için bir değer seçin (örn. 0) 'Enter' tuşuna basın İkinci basamak yanıp söner. İkinci basamak için yanı sıra ondalık noktadan sonraki ilk, ikinci ve üçüncü basamak için 7 ve 8 no'lu çalışma adımını tekrarlayın, ta ki ayarlanan elektrik tarifesi yanıp söner. 10 'Enter' tuşuna basın 80

83 Elektrik tarifesi geçerli olur, Currency menü öğesi görüntülenir. TR Saat ve tarih ayarlama YIELD DATCOM Saat menü öğesini seçin 'Enter' tuşuna basın Saat görüntülenir (HH:MM:SS 24 saat gösterimi), saat basamağı yanıp söner. yukarı veya aşağı tuşları vasıtasıyla saat için bir değer seçin 'Enter' tuşuna basın Dakika basamağı yanıp söner. Dakika ve saniye için 3 ve 4 no'lu çalışma adımını tekrarlayın, ta ki... ayarlanan saat yanıp sönene kadar. 'Enter' tuşuna basın Saat geçerli olur, tarih görüntülenir (GG.AA.YYYY), gün basamağı yanıp söner yukarı veya aşağı tuşları vasıtasıyla gün için bir değer seçin 'Enter' tuşuna basın 81

84 Ay basamağı yanıp söner. 9 Ay için ve yılın son 2 basamağı için 7 ve 8 no'lu çalışma adımını tekrarlayın, ta ki... YIELD DATCOM ayarlanan tarih yanıp söner. 10 'Enter' tuşuna basın Tarih geçerli olur, Saat menü öğesi görüntülenir. 82

85 Tuş kilidini açma ve kapama TR Genel bilgi İnverter tuş kilidi fonksiyonuna sahiptir. Tuş kilidi aktifken Ayar Menüsü çağrılamaz, örn. ayar verilerini istemeden yapılan değişikliklere karşı korumak için. Tuş kilidini etkinleştirmek / devre dışı bırakmak için kodu girilmelidir. Tuş kilidini açma ve kapama Access Code Acess Code 1 Menu tuşuna basın Menu görüntülenir. 2 Kullanılmayan Esc tuşuna 5 kez basın CODE menüsünde Access Code görüntülenir, ilk basamak yanıp söner kodunu girme: Yukarı veya aşağı tuşları vasıtasıyla kodun ilk basamak değerini seçin 'Enter' tuşuna basın İkinci basamak yanıp söner. 5 Kodun ikinci, üçüncü, dördüncü ve beşinci basamak için 3 ve 4 no'lu çalışma adımını tekrarlayın, ta ki... ayarlanan kod yanıp sönene kadar. 'Enter' tuşuna basın 6 83

86 LOCK menüsünde Tuş kilidi görüntülenir. 7 Yukarı veya aşağı tuşları vasıtasıyla tuş kilidini açın veya kapatın: ON = Tuş kilidi etkinleştirilir (Ayar Menüsü çağrılamaz) OFF LOCK = Tuş kilidi devre dışı bırakılır (Ayar Menüsü çağrılabilir) 'Enter' tuşuna basın 8 84

87 Sorun ve Bakım

88

89 Durum tespiti ve arıza giderme TR Statü bildirimleri ekranı İnverter, olası hataların büyük oranda kendiliğinden tespit edileceği ve ekranda görüntüleneceği bir otomatik sistem diyagnostiğine sahiptir. Bundan dolayı inverterdeki, FV sistemdeki arızalar ve kurulum veya kullanım hataları çabucak bulunabilir. Tam ekran kesintisi Durum bildirimleri - Sınıf 1 Otomatik sistem diyagnostiği somut bir hata bulduğu takdirde ekranda ilgili statü bildirimi görüntülenir. ÖNEMLI! Kısa süreli görüntülenen statü bildirimleri inverterin kontrol karakteristiğinden kaynaklanabilir. İnverter daha sonra sorunsuz çalışırsa, hiçbir hata ortaya çıkmaz. Güneşin doğmasıyla birlikte ekran uzun süre sönük kalırsa: - İnverter bağlantı noktaları üzerinde AC gerilimi kontrol edin: AC gerilim 230 V (+ %10 / - %5 )* olmalıdır. * Şebeke gerilimi toleransı ülke ayarına bağlıdır Sınıf 1 durum bildirimleri çoğunlukla sadece geçici olarak ortaya çıkar ve ana şebekeden kaynaklanır. İnverter ilk olarak şebekeyi ayırma tepkisini ortaya koyar. Ardından şebeke belirtilen izleme süresi boyunca kontrol edilir. Bu süre sonunda hiçbir hata belirlenmediği takdirde, inverter tekrar şebeke besleme modunu üzerine alır. Ülke ayarına göre GPIS softstart fonksiyonu etkinleştirilir: VDE-AR-N 4105 yönergesine uygun olarak bir AC hatasından kaynaklı kapatmanın ardından inverterin çıkış gücü her dakika %10 oranında sürekli olarak arttırılır. 102 AC gerilim çok yüksek Davranış 103 AC gerilim çok düşük Ayrıntılı kontrolün ardından şebeke koşulları tekrar izin verilen bölgeye gelince, inverter şebeke besleme modunu yeniden üzerine alır. Şebeke bağlantılarını kontrol edin Sürekli olarak durum bildirimi ortaya çıkarsa sistem montaj teknisyeninizle temas kurun Davranış Ayrıntılı kontrolün ardından şebeke koşulları tekrar izin verilen bölgeye gelince, inverter şebeke besleme modunu yeniden üzerine alır. 105 Şebeke bağlantılarını kontrol edin Sürekli olarak durum bildirimi ortaya çıkarsa sistem montaj teknisyeninizle temas kurun 87

90 AC frekansı çok yüksek Davranış Ayrıntılı kontrolün ardından şebeke koşulları tekrar izin verilen bölgeye gelince, inverter şebeke besleme modunu yeniden üzerine alır. 106 AC frekansı çok düşük Davranış Şebeke bağlantılarını kontrol edin Sürekli olarak durum bildirimi ortaya çıkarsa sistem montaj teknisyeninizle temas kurun Ayrıntılı kontrolün ardından şebeke koşulları tekrar izin verilen bölgeye gelince, inverter şebeke besleme modunu yeniden üzerine alır. Şebeke bağlantılarını kontrol edin Sürekli olarak durum bildirimi ortaya çıkarsa sistem montaj teknisyeninizle temas kurun 107 AC şebekesi mevcut değil Davranış Ayrıntılı kontrolün ardından şebeke koşulları tekrar izin verilen bölgeye gelince, inverter şebeke besleme modunu yeniden üzerine alır. Şebeke bağlantılarını kontrol edin Sürekli olarak durum bildirimi ortaya çıkarsa sistem montaj teknisyeninizle temas kurun 108 Şebekeden bağımsız çalışma tespit edildi Davranış Ayrıntılı kontrolün ardından şebeke koşulları tekrar izin verilen bölgeye gelince, inverter şebeke besleme modunu yeniden üzerine alır. Sürekli olarak durum bildirimi ortaya çıkarsa sistem montaj teknisyeninizle temas kurun 88

91 Durum bildirimleri - Sınıf 3 Sınıf 3, şebeke besleme modu esnasında ortaya çıkabilen, bununla birlikte temelde sürekli şebeke besleme modunun kesilmesine neden olmayan durum bildirimlerini kapsar. Şebekenin otomatik kesilmesinden ve belirtilen şebeke gözetiminden sonra inverter tekrar besleme modunu üzerine almaya çalışır. TR 301 Aşırı akım (AC) Davranış Alternatif akım devresinde aşırı akım nedeniyle şebeke besleme modunun kısa süreli kesilmesi İnverter tekrar yeniden başlatma fazına başlar. Hata otomatik olarak ortadan kaldırılır Sürekli olarak durum bildirimi ortaya çıkarsa sistem montaj teknisyeninizle temas kurun 303 Aşırı sıcaklık güç ünitesi Davranış 304 İç sıcaklık çok yüksek Davranış Aşırı sıcaklık nedeniyle şebeke besleme modunun kısa süreli kesilmesi İnverter tekrar yeniden başlatma fazına başlar. Gerekli durumlarda soğutma hava yarıklarını ve soğutucuyu basınçlı hava ile temizleyin; Hata otomatik olarak ortadan kaldırılır Sürekli olarak durum bildirimi ortaya çıkarsa sistem montaj teknisyeninizle temas kurun Aşırı sıcaklık nedeniyle şebeke besleme modunun kısa süreli kesilmesi İnverter tekrar yeniden başlatma fazına başlar Gerekli durumlarda soğutma hava yarıklarını ve soğutucuyu basınçlı hava ile temizleyin; Hata otomatik olarak ortadan kaldırılır Sürekli olarak durum bildirimi ortaya çıkarsa sistem montaj teknisyeninizle temas kurun 305 Kapalı şebeke rölesinde şebekeye güç aktarımı yok Davranış Şebeke besleme modunun sürekli kesilmesi Sürekli olarak durum bildirimi ortaya çıkarsa sistem montaj teknisyeninizle temas kurun 307 (DC low) Besleme modu için DC giriş gerilimi çok düşük Davranış Şebeke besleme modunun kısa süreli kesilmesi İnverter tekrar yeniden başlatma fazına başlar. 89

92 Otomatik olarak ortadan kaldırılır Sürekli olarak durum bildirimi ortaya çıkarsa sistem montaj teknisyeninizle temas kurun Durum bildirimleri - Sınıf 4 ÖNEMLİ! Yetersiz güneş ışınımı nedeniyle her sabah ve her akşam doğal olarak durum bildirimi 307 (DC düşük) ortaya çıkar. Bu durum bildirimi arıza belirtmez. 309 DC giriş gerilimi çok yüksek Davranış 321 Aşırı akım (AC) Davranış Şebeke besleme modunun kısa süreli kesilmesi İnverter tekrar yeniden başlatma fazına başlar. Hata otomatik olarak ortadan kaldırılır Sürekli olarak durum bildirimi ortaya çıkarsa sistem montaj teknisyeninizle temas kurun Şebekede bir hata veya güç ünitesinde bir hata nedeniyle şebeke beslemesinde kısa süreli kesinti. İnverter tekrar yeniden başlatma fazına başlar. Hata otomatik olarak ortadan kaldırılır Sürekli olarak durum bildirimi ortaya çıkarsa sistem montaj teknisyeninizle temas kurun 322 Hava giriş sensöründe aşırı sıcaklık Davranış Şebeke besleme modunun sürekli kesilmesi Çevre sıcaklığını düşürün, gerektiği takdirde sıcak havanın uygun biçimde emilmesini sağlayın Durum bildirimi sürekli olarak belirdiği takdirde cihazı kuran kişi ile bağlantıya geçin Sınıf 4 durum bildirimleri Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenlerinin kısmen müdahalesini gerektirir. 401 Güç bölümü ile iletişim kurulamıyor Davranış Mümkün olduğunda inverter yeniden otomatik bağlantı denemesinin ardından şebeke besleme modunu üstlenir Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 406 Güç ünitesinin sıcaklık sensörü bozuk Davranış İnverter güvenlik nedeniyle şebekeden ayrılır. 90

93 407 İç sıcaklık sensörü bozuk Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın TR Davranış İnverter güvenlik nedeniyle şebekeden ayrılır. Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 412 MPP gerilim işletiminin yerine sabit gerilim işletimi seçilir ve sabit gerilim düşük bir değere ya da yüksek bir değere ayarlanır. Davranış Sabit gerilim güncel MPP geriliminden düşüktür. Panel gerilimini inceleyin ve çok yüksek giriş geriliminde solar paneller bağlantısını değiştirin; Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 415 Harici acil durdurma iletimi bloke olmuş Davranış İnverter güvenlik nedeniyle şebekeden ayrılır. Hata otomatik olarak kaldırılır; Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 416 Güç ünitesi ve kontrol arasında iletişim mümkün değil. Davranış İnverter güvenlik nedeniyle şebekeden ayrılır. Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 425 Güç ünitesi ile iletişim kurulamıyor Davranış İnverter güvenlik nedeniyle şebekeden ayrılır ve ardından yeniden başlatmaya çalışır. Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 426 Ara devre şarjı çok uzun sürüyor Davranış Şebeke besleme modunun kısa süreli kesilmesi İnverter tekrar yeniden başlatma fazına başlar. Hata otomatik olarak ortadan kaldırılır Sürekli olarak durum bildirimi ortaya çıkarsa sistem montaj teknisyeninizle temas kurun 91

94 427 Güç ünitesi çok uzun süre çalışmaya hazır durumda değil (Zaman aşımı) Davranış Şebeke besleme modunun kısa süreli kesilmesi İnverter tekrar yeniden başlatma fazına başlar. Hata otomatik olarak ortadan kaldırılır Sürekli olarak durum bildirimi ortaya çıkarsa sistem montaj teknisyeninizle temas kurun 431 Bootloading işlemi kesintiye uğradı Davranış İnverter Bootloading modunda bulunuyor ve akım göndermiyor Güncelleme işlemini tekrarlayın Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 436 Güç ünitesinden yanlış hata bilgisi alındı Davranış Şebeke besleme modunun kısa süreli kesilmesi İnverter tekrar yeniden başlatma fazına başlar. Hata otomatik olarak ortadan kaldırılır Sürekli olarak durum bildirimi ortaya çıkarsa sistem montaj teknisyeninizle temas kurun 437 Güç ünitesinde genel hata işleme başlatıldı Davranış Şebeke besleme modunun kısa süreli kesilmesi İnverter tekrar yeniden başlatma fazına başlar. Hata otomatik olarak ortadan kaldırılır Sürekli olarak durum bildirimi ortaya çıkarsa sistem montaj teknisyeninizle temas kurun 438 Güç ünitesinden yanlış hata bilgisi alındı Davranış Şebeke besleme modunun kısa süreli kesilmesi İnverter tekrar yeniden başlatma fazına başlar. Hata otomatik olarak ortadan kaldırılır Sürekli olarak durum bildirimi ortaya çıkarsa sistem montaj teknisyeninizle temas kurun Uyumluluk sorunu (örn.devre kartı değişimi sebebiyle) - geçersiz güç ünitesi konfigürasyonu Davranış İnverter şebekeye besleme yapmıyor. İnverterin donanım yazılımını güncelleyin Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 92

95 457 Şebeke rölesi yapışık kalıyor TR Davranış İnverter şebekeye besleme yapmıyor. Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 459 İzolasyon testi için ölçüm sinyalinin kaydedilmesinde hata Davranış İnverter şebekeye besleme yapmıyor. Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 460 Dijital sinyal işlemci (DSP) için referans gerilim kaynağı tolerans sınırları dışında çalışıyor Davranış İnverter şebekeye besleme yapmıyor. Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 461 DSP veri belleğinde hata Davranış 463 AC polaritesi değişti Davranış İnverter şebekeye besleme yapmıyor. Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın İnverter şebekeye besleme yapmıyor. AC polaritesini kontrol edin Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 472 Solar modül topraklama sigortası arızalı Davranış İnverter şebekeye besleme yapmıyor. Solar modül topraklama sigortasını değiştirin - Fronius tarafından eğitilen servis teknisyenini bilgilendirin; Durum bildirimi sürekli olarak görüldüğü takdirde cihazı kuran kişi ile iletişime geçin 475 Güneş paneli topraklaması, izolasyon hatası (güneş paneli ve topraklama arasındaki bağlantı) Davranış İnverter güvenlik nedeniyle şebekeden ayrılır. Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 93

96 486 - harici kapama kontağı açık - opsiyonel ölçüm ve kontrol rölesi devreye girdi Davranış İnverter şebekeye besleme yapmıyor. harici kapama kontağını kapayın; ölçüm ve kontrol rölesini kontrol edin Durum bildirimi sürekli olarak belirdiği takdirde cihazı kuran kişi ile iletişime geçin 487 Hava besleme sıcaklık sensörü arızalı Davranış İnverter şebekeye besleme yapmıyor. Hava besleme sıcaklık sensörünü değiştirin - Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenini bilgilendirin 488 AC akım ölçüm sensörü arızalı Davranış 490, 491 dahili iletişim hatası Davranış İnverter şebekeye besleme yapmıyor. Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın İnverter şebekeye besleme yapmıyor. Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 492 DC ana şalteri devreye girdi Davranış 493 DC rölesi arızalı Davranış İnverter şebekeye besleme yapmıyor. DC ana şalterini açın İnverter şebekeye besleme yapmıyor. Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 494 Ayarlama devre kartında topraklama hatası Davranış İnverter şebekeye besleme yapmıyor. Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 495 Ayarlama devre kartında 3 V besleme gerilimi hatalı 94

97 Davranış İnverter şebekeye besleme yapmıyor. Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 496 Ayarlama devre kartında 5 V besleme gerilimi hatalı TR Davranış İnverter şebekeye besleme yapmıyor. Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 497 PWM tahrik edici için 14 V veya 22 V besleem gerilimi hatalı Davranış 498 İnverter şebekeye besleme yapmıyor. Güç elektroniği için 24 V besleme gerilimi hatalı Davranış 499 Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın İnverter şebekeye besleme yapmıyor. Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın Ayarlama devre kartında 24 V besleme gerilimi hatalı Davranış İnverter şebekeye besleme yapmıyor. Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 95

98 Durum bildirimleri - Sınıf 5 Sınıf 5 durum bildirimleri şebeke besleme moduna genellikle engel olmaz, ancak şebeke besleme modunda kısıtlamalar gerektirebilir. Tuşa basarak durum bildirimi onaylanana kadar görüntülenirler (bununla birlikte inverter arka planda normal çalışır). 502 Solar modüllerdeki izolasyon hataları Tanımı Ekranda uyarı bildirimi görüntülenir 509 Son 24 saat içinde besleme yok Tanımı 516 Bellek birimi ile iletişim mümkün değil Tanımı 517 Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın Ekranda uyarı bildirimi görüntülenir Tüm koşulların sorunsuz bir şebeke besleme modu için yerine getirildiğini kontrol edin. Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın Bellek birimi uyarı bildirimi Çok yüksek sıcaklık nedeniyle güç azaltma Tanımı 518 Dahili DSİ fonksiyon bozukluğu Tanımı Durum göstergesi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın Ortaya çıkan güç azaltmada uyarı bildirimi Durum göstergesi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın Ekranda uyarı bildirimi görüntülenir 535 Havalandırıcının kendi kendini testinde hata Durum göstergesi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın Tanımı Ekranda uyarı bildirimi görüntülenir Durum göstergesi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 536 Ana havalandırıcıda hata 96

99 Tanımı Ekranda uyarı bildirimi görüntülenir 551 Güneş paneli topraklama sigortası arızalı Durum göstergesi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın TR Tanımı Ekranda uyarı bildirimi görüntülenir Solar modül topraklama sigortasını değiştirin - Fronius tarafından eğitilen servis teknisyenini bilgilendirin; Durum bildirimi sürekli olarak görüldüğü takdirde cihazı kuran kişi ile iletişime geçin 555 Havayı dolaştıran havalandırıcıda hata Tanımı Ekranda uyarı bildirimi görüntülenir Durum göstergesi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 558 Fonksiyon uyumsuzluğu (Örn. devre kartı değişimi sonrasında inverterdeki bir ya da daha fazla devre kartı birbiriyle uyumsuzdur) Tanımı İnverterde olası hata mesajları ya da hatalı fonksiyonlar İnverter donanım yazılımını Fronius Solar.update yazılımı vasıtasıyla güncelleyin; Güncel inverter donanım yazılımı adresinden temin edilebilir. Durum göstergesi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 560 Aşırı frekans nedeniyle güç azaltma Tanımı Durum bildirimi şebeke frekansı 50,2 Hz'den büyük olduğunda gösterilir. Bu esnada inverter %40/Hz ölçüsünde bir eğimde gücü azaltır. 51,5 Hz değerindeki bir şebeke frekansı inverteri kapatır. Durum göstergesi, inverter tekrar normal işletimine geçene kadar gösterilir. 50,2 Hz'lik bir frekans aşıldığında inverter tekrar şebekeye bağlanmaya çalışır. İnverter normal işletimine geçtiğinde hata otomatik olarak giderilir. Durum göstergesi sürekli olarak gösterildiği takdirde: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 597 harici aşırı gerilim koruması devreye girdi ("IN1" kapama/iletişim kontağının bağlantı klemenslerine bağlı) Tanımı Ekranda uyarı bildirimi görüntülenir 97

100 Aşırı gerilim korumasını değiştirin - Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenini bilgilendirin 598 harici aşırı gerilim koruması devreye girdi ("IN2" kapama/iletişim kontağının bağlantı klemenslerine bağlı) Tanımı Ekranda uyarı bildirimi görüntülenir Durum bildirimleri - Sınıf 7 Aşırı gerilim korumasını değiştirin - Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenini bilgilendirin 599 harici aşırı gerilim koruması devreye girdi ("IN3" kapama/iletişim kontağının bağlantı klemenslerine bağlı) Tanımı Ekranda uyarı bildirimi görüntülenir Aşırı gerilim korumasını değiştirin - Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenini bilgilendirin Sınıf 7 durum bildirimleri inverterin kontrolü, konfigürasyonu ve veri kaydı ile ilgilidir ve besleme modunu doğrudan ya da dolaylı olarak etkileyebilirler Dahili işlemci program durumu hakkında bilgi verir Tanımı Kusursuz inverter işlevine herhangi bir zarar gelmeden, parametre ayarında sadece "Status LT" görüntülenir. Gerçek hata durumunda bu durum bildirimi Fronius TechSupport'a hata analizinde destek olur. 721 EEPROM yeniden başlatıldı Tanımı Ekranda uyarı bildirimi görüntülenir Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın Dahili işlemci program durumu hakkında bilgi verir Tanımı 751 Saat kayıp Kusursuz inverter işlevine herhangi bir zarar gelmeden, parametre ayarında sadece "Status LT" görüntülenir. Gerçek hata durumunda bu durum bildirimi Fronius TechSupport'a hata analizinde destek olur. Tanımı Ekranda uyarı bildirimi görüntülenir Saat ve tarihi yeniden ayarlayın Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 98

101 752 Gerçek Zaman Saati Modülü arızalı TR Tanımı Ekranda uyarı bildirimi görüntülenir Saat ve tarihi yeniden ayarlayın Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 753 Saat uzun süre ayarlanmadı (> 1/2 yıl) Tanımı Ekranda uyarı bildirimi görüntülenir Saat ve tarihi yeniden ayarlayın Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 754, 755 Dahili işlemci program durumu hakkında bilgi verir Tanımı Kusursuz inverter işlevine herhangi bir zarar gelmeden, parametre ayarında sadece "Status LT" görüntülenir. Gerçek hata durumunda bu durum bildirimi Fronius TechSupport'a hata analizinde destek olur. 757 Gerçek Zaman Saati Modülünde donanım arızası Tanımı Ekranda uyarı bildirimi görüntülenir, inverter şebekeye besleme yapmıyor Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın Dahili işlemci program durumu hakkında bilgi verir Tanımı Kusursuz inverter işlevine herhangi bir zarar gelmeden, parametre ayarında sadece "Status LT" görüntülenir. Gerçek hata durumunda bu durum bildirimi Fronius TechSupport'a hata analizinde destek olur. 766 Acil durum güç sınırlaması etkinleştirildi (maks. 750 W Tanımı Ekranda uyarı bildirimi görüntülenir Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 767 Dahili işlemci program durumu hakkında bilgi verir Tanımı Kusursuz inverter işlevine herhangi bir zarar gelmeden, parametre ayarında sadece "Status LT" görüntülenir. Gerçek hata durumunda bu durum bildirimi Fronius TechSupport'a hata analizinde destek olur. 99

102 768 Donanım modüllerinde güç sınırlaması farklı Tanımı Ekranda uyarı bildirimi görüntülenir Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 772 Depolama birimi mevcut değil Tanımı Ekranda uyarı bildirimi görüntülenir Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 773 Yazılım Güncellemesi grup 0 (geçersiz ülke ayarı) Tanımı Ekranda uyarı bildirimi görüntülenir Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 775 PMC güç ünitesi mevcut değil Tanımı 776 Aygıt tipi geçersiz Tanımı Ekranda uyarı bildirimi görüntülenir Hatayı onaylamak için Enter tuşuna basın Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın Ekranda uyarı bildirimi görüntülenir Hatayı onaylamak için Enter tuşuna basın Durum bildirimi sürekli olarak görüntülenirse: Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın Dahili işlemci program durumu hakkında bilgi verir Tanımı Kusursuz inverter işlevine herhangi bir zarar gelmeden, parametre ayarında sadece "Status LT" görüntülenir. Gerçek hata durumunda bu durum bildirimi Fronius TechSupport'a hata analizinde destek olur. 799 Kontrol devre kartı ile denetim devre kartı arasında iletişim yok Davranış İnverter şebekeye besleme yapmıyor. Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine danışın 100

103 Durum bildirimleri - Sınıf Dahili işlemci program durumu hakkında bilgi verir TR Müşteri hizmetleri Tanımı Kusursuz inverter işlevine herhangi bir zarar gelmeden, parametre ayarında sadece "Status LT" görüntülenir. Gerçek hata durumunda bu durum bildirimi Fronius TechSupport'a hata analizinde destek olur. ÖNEMLI! Aşağıdaki durumlarda Fronius yetkili satıcınıza veya Fronius tarafından eğitilmiş servis teknisyenine başvurun; - sık sık veya sürekli bir hata ortaya çıktığında - tablolarda belirtilmeyen bir hata ortaya çıktığında 101

104 Bakım Güvenlik Bakım yönergelerii Bileşenlerin değişimi İnverteri bakım işlemleri için açma UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Şebeke gerilimi ve solar panellerdeki DC gerilimden doğan tehlike. - DC ana şalter sadece güç ünitesini enerji vermeden devreye almak için kullanılır. DC ana şalter devre dışı olduğunda (OFF) bağlantı bölümü hala gerilim altında bulunur. - Bağlantı bölümündeki işler yalnızca yetkili elektrik tesisatçıları tarafından yapılmalıdır. - İnverterin güç ünitesindeki bakım ve servis işlemleri sadece Fronius tarafından eğitimli servis personeli tarafından gerçekleştirilmelidir. UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Kondansatörlerdeki artık gerilimden doğan tehlike. Kondansatörlerin boşalma süresi dolana dek bekleyin. Boşalma süresi 10 dakikadır. İnverterin optimum şekilde işlev göstermesini sağlamak için her yıl aşağıdaki bakım işlemleri gerçekleştirilmelidir:: - İnverterin iç kısmı, elektronik bileşenlerde görülebilecek arızaların önüne geçmek için kir, toz veya neme karşı kontrol edilmelidir.. - DC ve AC kablolarının bağlantı klemensleri belirtilen sıkma momenti ile sıkılmalıdır - Kurulan inverter yazılımının güncel olup olmadığı kontrol edilmeli, gerektiği takdirde güncellenmelidir - Ayar menüsünde ve Fronius Solar.Service bakım yazılımı aracılığıyla hava beslemesinin doğru işlev gösterdiğini test etmek için ana havalandırıcının testi yapılmalıdır. Fronius opsiyon olarak inverter için her yıl bir Fronius teknisyeninin bakımı gerçekleştireceği bakım sözleşmesi sunmaktadır. Bu konu hakkında daha fazla bilgiyi Fronius ana sayfasında adresinde bulabilirsiniz. 10 yıl sonunda aşağıdaki bileşenler değiştirilmelidir: - Ana havalandırıcılar - Hava dolaştıran havalandırıcıar (güç ünitesine ek olarak) - Devre kartı MENT (şalter şebeke parçası) Bileşenlerin Fronius Agilo servis kılavuzu gereğince değiştirilmesi, bileşenleri sorumlu TechSupport'tan dilekçeyle istenebilir. İnverter bakım çalışmaları için açılması gerekiyorsa, yapılacak işlemler: İnverterin AC ve DC tarafını gerilimsiz olarak bağlayın DC ana şalterini kapatın Kondansatörlerin boşalma süresi dolana dek bekleyin (10 dakika) Kapı ve hava besleme parmaklığını açın Kapakları ve/veya temas korumasını çıkarın Eğer varsa güneş paneli topraklama sigortasını çıkartın 102

105 Aşırı tozlu ortamlarda çalışma İnverterin aşırı tozlu ortamlarda çalışması durumunda: gerekirse fanların üzerindeki filtre ızgaralarını temiz basınçlı hava ile temizleyin. ÖNEMLİ! Toz ve kiri inverter içine üflemeyin. TR 103

106 Sigortaları değiştirme Güvenlik Ters kutupların koruması işlevi gören sigorta değiştirilmelidir UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Şebeke gerilimi ve solar panellerdeki DC gerilimden doğan tehlike. - Tüm bağlantı ve bakım işlemlerinden önce inverterin AC ve DC taraflarında gerilim bulunmadığından emin olun. - Bağlantı bölümü yalnızca yetkili elektrik tesisatçıları tarafından açılmalıdır. - Güç ünitesi, yalnızca Fronius tarafından eğitilmiş servis personeli tarafından açılmalıdır. UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Kondansatörlerdeki artık gerilimden doğan tehlike. Kondansatörlerin boşalma süresi dolana dek bekleyin. Boşalma süresi 5 dakikadır. UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Güneş panellerinin DC geriliminden doğan tehlike. DC ana şalter sadece güç ünitelerini enerji vermeden devreye almak için kullanılır. DC ana şalter devre dışı olduğunda solar modül topraklaması hala çalışır durumdadır. DC+ ve DC- kablolarına hiç bir şekilde temas etmeyin. UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Toprak hatası ortaya çıktığında normalde topraklanmış olan bir iletken, topraklanmamış ya da akım taşıyor hale gelebilir. Tekrar çalışmaya geçmeden önce toprak hatası giderilmelidir. DİKKAT! Yetersiz koruyucu iletken bağlantısı ciddi can ve mal kayıplarına yol açabilir. Kapaklardaki vidalar, mahfazanın topraklaması için uygun bir koruyucu iletken bağlantısı teşkil eder ve hiç bir şekilde güvenilir koruyucu iletken bağlantısı olmayan diğer vidalarla değiştirilmemelidir. İnverter kutupları karışmış DC kabloları ile işletime alınmıştır. Yeterli güneş ışığına rağmen ekranda 307 "DC low" durum bildirimi gösterilir. 1 - Veri iletişim alanındaki temas koruması çıkarılmalıdır 104

107 8p - Yassı bant kablo sökülmelidir 8 kutuplu Molex fişi (8p) sökülmelidir 2 kutuplu Molex fişi (2p) sökülmelidir - 20 vida çıkarılmalıdır Kapak alta doğru çekerek çıkarılmalı ve düz biçimde öne doğru iterek alınmalıdır Havalandırıcının altındaki sigorta tutucusu açılmalıdır rji -.c 3 om 2p - Yedek sigorta boşta bulunan sigorta tutucusuna yerleştirilmelidir w w w.n e 4 oe ne TR 2

108 5 - Sigorta tutucusu kapatılmalıdır Kapak yerleştirilmelidir Kapak 20 vida ile sabitlenmelidir - Yassı bant kablo takılmalıdır 8 kutuplu Molex fişi (8p) takılmalıdır 2 kutuplu Molex fişi (2p) takılmalıdır ne rji 8p.c 6 om w w w.n e 7 oe 2p Veri iletişim alanındaki temas koruması monte edilmelidir

109 Ek

110

111 Teknik özellikler TR Fronius Agilo Giriş verileri Maksimum güç noktası gerilim aralığı Maks. giriş gerilimi (boşta çalışmada 1000 W/m² / -10 C'de) Maks. giriş akımı Solar panellerin maks. kısa devre akımı Çıkış verileri Nominal çıkış gücü (P nom ) Maks. çıkış gücü Genel veriler Koruma düzenekleri V DC 950 V DC 170,0 A 255,0 A 75 kva 75 kva Nominal şebeke gerilimi 3 ~ faz 400 V / 230 V Şebeke gerilimi toleransı +10 / % -5 1) Nominal çıkış akımı (üç fazlı) 112,4 A Nominal frekans Hz 1) Distorsiyon katsayısı < % 3 Cos fi güç faktörü 1 0,8-1 end./kap. 2) PCC'de izin verilen maks. şebeke empedansı Z max 3) Maks. geri besleme akımı 4) 0 A 5) Devreye alma akım darbesi 6) 0 A 5) Zaman aralığı başına maks. çıkış kaçak akımı 148 A / 2,47 ms Maksimum verim % 97,3 Avrupa Verimliliği % 96,7 Gece tüketimi 36 W Soğutma kontrollü cebri havalandırma Koruma derecesi IP 30 Boyutlar u x g x y 1100 x 700 x 1884 mm Ağırlık 760 kg İzin verilen ortam sıcaklığı - 20 C C (%95 bağıl hava nemi olduğunda) EMU Emisyon sınıfı A Aşırı gerilim kategorisi AC / DC 3 / 2 DC izolasyon ölçümü DC aşırı yük davranışı DC akım anahtarı Uyarı / Gölgeleme 7) R ISO < 31,66 kohm olduğunda Çalışma noktası-kayma Güç sınırlama entegre edilmiş 109

112 Fronius Agilo Giriş verileri Maksimum güç noktası gerilim aralığı Maks. giriş gerilimi (boşta çalışmada 1000 W/m² / -10 C'de) Maks. giriş akımı Solar panellerin maks. kısa devre akımı Çıkış verileri Nominal çıkış gücü (P nom ) Maks. çıkış gücü Genel veriler Koruma düzenekleri V DC 950 V DC 227,0 A 340,5 A 100 kva 100 kva Nominal şebeke gerilimi 3 ~ faz 400 V / 230 V Şebeke gerilimi toleransı +10 / % -5 1) Nominal çıkış akımı (üç fazlı) 150,2 A Nominal frekans Hz 1) Distorsiyon katsayısı < % 3 Cos fi güç faktörü 1 0,8-1 end./kap. 2) 3) PCC'de izin verilen maks. şebeke empedansı Z max 52 mohm Maks. geri besleme akımı 4) 0 A 5) Devreye alma akım darbesi 6) 0 A 5) Zaman aralığı başına maks. çıkış kaçak akımı 148 A / 2,47 ms Maksimum verim % 97,2 Avrupa Verimliliği % 96,6 Gece tüketimi 36 W Soğutma kontrollü cebri havalandırma Koruma derecesi IP 30 Boyutlar u x g x y 1100 x 700 x 1884 mm Ağırlık 834 kg İzin verilen ortam sıcaklığı - 20 C C (%95 bağıl hava nemi olduğunda) EMU Emisyon sınıfı A Aşırı gerilim kategorisi AC / DC 3 / 2 DC izolasyon ölçümü DC aşırı yük davranışı DC akım anahtarı Uyarı / Gölgeleme 7) R ISO < 31,66 kohm olduğunda Çalışma noktası-kayma Güç sınırlama entegre edilmiş 110

113 Dipnotların açıklaması 1) Belirtilen değerler standart değerlerdir; talebe göre inverter ilgili ülkeye özgü hale getirilir. 2) Ülke ayarına veya cihaza özgü ayarlara göre (end. = endüktif; kap. = kapasitif) 3) PCC = Şehir şebekesine ait arabirim 4) İnverter hatasında solar panel inverterinde maksimum akım ya da AC- ve DCtarafında kusurlu izolasyon 5) inverterin elektriksel tasarımı ile garanti edilir 6) İnverteri devreye alırken akım piki 7) Ülke ayarlarına göre TR 111

114 Dikkate alınan normlar ve direktifler CE işareti Cihazlar CE işaretine sahip olduğu için gerekli ve ilgili tüm normalara ve ilgili AB yönetmelikleri çerçevesindeki direktiflere riayet edilir. Özel üretim sistemlerinin paralel işletimi Elektrik kesintisi İnverter aşağıdakileri yerine getirir; - Elektrik Sanayi Derneği'nin (VDEW) "Alçak gerilim şebekesinde özel üretim sistemlerinin bağlantısı ve paralel işletimine yönelik direktifler" - Avusturya Elektrik Kurumu Derneği'nin "Dağıtım şebekeleri ile özel üretim sistemlerinin paralel işletimine yönelik teknik direktifler" Standart olarak invertere entegre edilen ölçüm ve güvenlik yöntemleri, elektrik kesintisinde beslemeyi hemen kesmeyi sağlar (örn. enerji tedarikçisi tarafından veya hat hasarı durumunda kesintide). İstisna: LVFRT fonksiyonu devrede olduğunda 112

115 Garanti şartları ve atık yönetimi TR Fronius fabrika garantisi İmha etme Dünya çapında Fronius inverterlerinin teslimatı sırasında, ücretsiz olarak süresi uzatılabilecek, kurulum tarihinden itibaren 60 ay süreli Fronius fabrika garantisi uygulanmaktadır. Fronius, bu garanti süresince inverterin sorunsuz bir şekilde çalışmasını garanti eder. Detaylı, ülkelere özel garanti koşullarına yetkili tesisatçı aracılığıyla veya aşağıda yer alan internet adresinden ulaşabilirsiniz: Fronius fabrika garantisinden yararlanmak için faturada belirtilen bilgilerin, Service Basic koşullarının ve uygun olduğu hallerde, garantinin uzatılması için alınmış garanti sertifikasının ibraz edilmesi gerekmektedir. Bu nedenle Fronius, inverter devreye alındıktan sonra Service Basic koşullarının mevcut bir kopyasının basılmasını tavsiye eder. İnverterinizi günün birinde değiştirmek zorunda kalırsanız, Fronius eski cihazınızı geri alır ve uygun bir geri dönüşüm sağlar. 113

116 114

117 TR 115

118 Fronius Worldwide - Under you will find all addresses of our sales branches and partner firms!

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

Fronius IG Plus 25 V / 30 V / 35 V / 50 V / 55 V / 60 V 70 V / 80 V / 100 V / 120 V / 150 V

Fronius IG Plus 25 V / 30 V / 35 V / 50 V / 55 V / 60 V 70 V / 80 V / 100 V / 120 V / 150 V / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Fronius IG Plus 5 V / 0 V / 5 V / 50 V / 55 V / 60 V 70 V / 80 V / 00 V / 0 V / 50 V Kullanım kılavuzu Şebeke bağlantılı inverter TR

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Fronius CL 36.0 / 48.0 / 60.0 / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Kullanım kılavuzu

Fronius CL 36.0 / 48.0 / 60.0 / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Kullanım kılavuzu / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Fronius CL 6.0 / 48.0 / 60.0 Kullanım kılavuzu Şebeke bağlantılı inverter TR 4,046,0077,TR 009-0400 0 Değerli okuyucu TR Giriş Bize karşı

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm: 1.0 BÖLÜM 1-UYARILAR... 1 BÖLÜM 2-TEKNİK ÖZELLİKLER... 2 2.1 ELEKTRİKSEL ÖZELLİKLER... 2 2.2 MEKANİK ÖZELLİKLER... 3 BÖLÜM 3-UPSLIFT İÇİN UYGUN

Detaylı

OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR

OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR Kullanım kılavuzu eki Fabrika teslimi opsiyon TR OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR Opsiyon, fabrika çıkışlı: MIG/MAG güç kaynakları için arttırılmış sensör gerilimi Genel Bilgiler UYARI

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU BOXER SERİSİ KVA

KULLANMA KILAVUZU BOXER SERİSİ KVA KULLANMA KILAVUZU BOXER SERİSİ 10-20 KVA KULLANMA KILAVUZU BOXER SERİSİ 10-20 KVA AG SD-69 Doküman Y. No:1 Rev:1 Kılavuz Hakkında Bu kılavuz, Boxer 10-20 kva kullanıcıları için hazırlanmıştır. Yardımcı

Detaylı

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Fronius IG Plus Yeni nesil şebeke bağlantılı FV inverter.

Fronius IG Plus Yeni nesil şebeke bağlantılı FV inverter. Fronius IG Plus Yeni nesil şebeke bağlantılı FV inverter Maksimum randıman. Her hava koşulunda. İlk çok yönlü cihaz. Güvenilir ve maksimum randıman garantisi. Hızla büyüyen bir aile: Fronius IG Plus yeni

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

Fronius IG Plus Yeni nesil şebeke bağlantılı FV inverter

Fronius IG Plus Yeni nesil şebeke bağlantılı FV inverter Fronius IG Plus Yeni nesil şebeke bağlantılı FV inverter Maksimum randıman. Her hava koşulunda. İlk çok yönlü cihaz. Güvenilir ve maksimum randıman garantisi. Hızla büyüyen bir aile: Fronius IG Plus yeni

Detaylı

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU BLW-80PB BEAM DEDEKTÖR TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU UYARI! Kurulum işlemine geçmeden önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunun içeriği, fonksiyonlardaki değişiklikler

Detaylı

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU BLW-140PB BEAM DEDEKTÖR TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU UYARI! Kurulum işlemine geçmeden önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunun içeriği, fonksiyonlardaki değişiklikler

Detaylı

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR Doküman No: KK-PS120-0117-R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU Doc: KK-PS120-0117-R2-TR DİZİN TEKNİK ÖZELLİKLER... 3 1. GENEL AÇIKLAMA... 4 2. TANIMLAR... 4 3. KURULUM,

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 tr Montaj ve İşletme Talimatı Tekli kontrol cihazı UC42 / Başlık rayı için tekli kontrol cihazı UC45 Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik

Detaylı

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 BDC-i440 M2 tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Sayfa Sayfa İKİ KUTUPLU IEC anma akımı Ith: 20A (AC1) IEC çalışma gücü: 1.3kW (AC3 230V) Evsel uygulamalar için ideal.

Sayfa Sayfa İKİ KUTUPLU IEC anma akımı Ith: 20A (AC1) IEC çalışma gücü: 1.3kW (AC3 230V) Evsel uygulamalar için ideal. Sayfa -2 İKİ KUTUPLU IEC anma akımı Ith: 20A (AC1) IEC çalışma gücü: 1.3kW (AC3 230V) Evsel uygulamalar için ideal. Sayfa -2 ÜÇ VE DÖRT KUTUPLU IEC anma akımı Ith: 25A, 40A ve 63A (AC1) IEC çalışma gücü:

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 6,5 ila 35,0 kw Duvar tipi gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 12/2006 Montajdan

Detaylı

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin................................. 3 1.1

Detaylı

J R04. Montaj kılavuzu. Geçerlilik alanı. Taşıma. Ön Ön. Çarpmaları önlemek için merdiven rulosu kullanın. Ön, baş üstü görüntü.

J R04. Montaj kılavuzu. Geçerlilik alanı. Taşıma. Ön Ön. Çarpmaları önlemek için merdiven rulosu kullanın. Ön, baş üstü görüntü. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik alanı Bu montj kılavuzunun geçerli olduğu model: 1001, 1002

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B Baskı 09/2005 11456787 / TR Düzeltme SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA Bireysel ve Ticari Tipler üzme Havuzu için Isıtma ve Soğutma Suyu sağlar. Kapasite Durumu 6 kw: 40m³ 8 kw: 50m³ BİREYSEL HAVUZ/SPA ISI POMPASI 12kW: 60~85m³ 14kW:

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................

Detaylı

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) TANITIM Datakom DKG-175 DIN ray montajlı ve DC besleme gerektirmeyen bir transfer kontrol cihazıdır. Bu özelliğiyle transfer panolarına akü beslemesi

Detaylı

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ AKSİYEL FAN & HIZ KONTROL ÜNİTESİ SFW0S 300 BROŞÜR TEKNİK ÖZELLİKLER SALİKS SFW0S 300 Fan yaygın olarak pano ve server odaları, elekrik panoları gibi endüstriyel makine soğutmalarında, aynı zamanda yaşamsal

Detaylı

Genişletme modülleri EM-TRF-USV. EASYLAB'in 230 V şebekeye bağlantısı ve kesintisiz güç kaynağı için K /2012 DE/tr

Genişletme modülleri EM-TRF-USV. EASYLAB'in 230 V şebekeye bağlantısı ve kesintisiz güç kaynağı için K /2012 DE/tr .3 X X testregistrierung Genişletme modülleri TAM EASYLAB adaptör modülü EASYLAB'in 30 V şebekeye bağlantısı ve kesintisiz güç kaynağı için TCU3 Tipi EASYLAB kontrolörlerinin ve TAM Tipi adaptör modüllerinin

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH2006 TH2006RF RV0356 DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli durumlarda kullanmak üzere muhafaza

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Kılavuz TR Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Telif Hakkı 2008 Victron Energy B.V. Her Hakkı Saklıdır Bu yayın veya bölümleri hiçbir şekilde,

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek tuşu Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu talimat

Detaylı

HT 500 HT 500 01 HT 500 02 HT 500 03

HT 500 HT 500 01 HT 500 02 HT 500 03 LCD li Kablosuz Ev Otomasyon Kontrolleri Sadece ısıtma ve sadece soğutma ayarı ON/OFF Kontrol Ana Ünite 0 V (AC) A (SPDT) Oda Ünitesi V (DC) (x,v AA Alkaline pil) HT 00 HT 00 0 HT 00 0 HT 00 0 Kullanım

Detaylı

Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı

Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı Teknik veriler Temel veriler Seri MLC 500 Cihaz türü Alıcı içeriği 2 adet çevirme yuvası BT-IP Uygulama Eldiven İşlevler İşlev paketi İşlevler Temel Transfer kanalı değişimi Otomatik start/restart Karakteristik

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü NFC modülü tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Kılavuz TR Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Telif Hakkı 2008 Victron Energy B.V. Her Hakkı Saklıdır Bu yayın veya bölümleri hiçbir şekilde,

Detaylı

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. Dokunmatik

Detaylı

Online teknik sayfa FW102 SAÇILAN IŞIK-TOZ ÖLÇÜM CIHAZLARI

Online teknik sayfa FW102 SAÇILAN IŞIK-TOZ ÖLÇÜM CIHAZLARI Online teknik sayfa FW102 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Sipariş bilgileri Tip FW102 Stok no. Talep üzerine Uygulama yeri ve müşteri gereklilikleri doğrultusunda kullanılacak cihazın özellikleri

Detaylı

Online teknik sayfa VISIC50SF TÜNEL SENSÖRLERI

Online teknik sayfa VISIC50SF TÜNEL SENSÖRLERI Online teknik sayfa VISIC50SF A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Sipariş bilgileri Tip VISIC50SF Stok no. Talep üzerine Uygulama yeri ve müşteri gereklilikleri doğrultusunda kullanılacak cihazın özellikleri

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50119610 CML720i-R05-400.A/CN-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım HT 250 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 250 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas

Detaylı

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü Teknik katalog Kablo Sıcaklık Sensörü Boru ve hava uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Paslanmaz çelik bir prob ve plenum kalitesinde kablo içerir Tip Genel Bilgileri Tip

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50126349 CML720i-R10-460.A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı

İçerik. Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı Ürün no.: 544007 MLC510R14-300-IP Set güvenlik sensörü alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CSL710-R A/L-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CSL710-R A/L-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50128973 CSL710-R40-2210.A/L-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Montaj kılavuzu. Daikin Altherma Yedek ısıtıcı EKLBUHCB6W1. Montaj kılavuzu Daikin Altherma Yedek ısıtıcı. Türkçe

Montaj kılavuzu. Daikin Altherma Yedek ısıtıcı EKLBUHCB6W1. Montaj kılavuzu Daikin Altherma Yedek ısıtıcı. Türkçe Türkçe İçindekiler İçindekiler 1 Dokümanlar hakkında 2 1.1 Bu doküman hakkında... 2 2 Kutu hakkında 2 2.1 Yedek ısıtıcı... 2 2.1.1 Yedek ısıtıcıdaki aksesuarları çıkarmak için... 2 3 Hazırlık 3 3.1 Montaj

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T IP Set güvenlik sensörü verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T IP Set güvenlik sensörü verici Ürün no.: 544006 MLC500T14-1200-IP Set güvenlik sensörü verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici

İçerik. Ürün no.: MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Ürün no.: 66502000 MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134394 DDLS 508i 120.4 Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı

İçerik. Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı Ürün no.: 544027 MLC510R30-1200-IP Set güvenlik sensörü alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50132930 DDLS 508 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU 1. GÜVENLİK TALİMATLARI Genel Olarak; Lütfen, ürünü kullanmadan önce, bu ürünle beraber verilen dökümanları okuyun böylece güvenlik talimatlarını

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1 Montaj kılavuzu Dijital basınç gösterge kiti BHGP6A BHGP6A Dijital basınç gösterge kiti Montaj kılavuzu İçindekiler Sayfa Montaj Aksesuarlar... Montaj... İşlem prosedürü... İşletim kontrolü... 3 Sorun

Detaylı

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU testo 610 testo AG Endüsiyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 2 testo kısa kullanım kılavuzu 610 testo kısa kullanım kılavuzu 610 1. Koruma

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134434 DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Centronic VarioControl VC421

Centronic VarioControl VC421 Centronic VarioControl VC421 tr Montaj ve İşletme Talimatı Sıva altı radyo sinyali vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Truma CP (E) classic. Kullanma talimatı Montaj talimatı Aracın içinde bulundurunuz! Sayfa 2 Sayfa 11

Truma CP (E) classic. Kullanma talimatı Montaj talimatı Aracın içinde bulundurunuz! Sayfa 2 Sayfa 11 Truma CP (E) classic TR Kullanma talimatı Montaj talimatı Aracın içinde bulundurunuz! Sayfa 2 Sayfa 11 Kumanda elemanları CP (E) classic İçindekiler Kullanılan semboller... 2 Kullanım amacı... 2 Kullanılan

Detaylı

SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU

SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU İçindekiler 1. Güvenlik ve Uyarılar a. Uyarılar b. Güvenlik Önlemleri 2. Cihaz Tanımı a. Solar Jeneratör 600W/1000W/2000W b. Tasarım

Detaylı

Çıkış sinyali aktif notu

Çıkış sinyali aktif notu Kanal/Daldırma Sıcaklığı Sensörü Kanal uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Boru uygulamaları için de geçerli olan paslanmaz çelik veya pirinç thermowell ile birlikte. NEMA

Detaylı

ALEV MONİTÖRÜ. ( 4 20 ma ) 03MA. 03MA Alev monitörünün uygulama alanları : 03MA Alev monitörünün yapısı : Özellikler :

ALEV MONİTÖRÜ. ( 4 20 ma ) 03MA. 03MA Alev monitörünün uygulama alanları : 03MA Alev monitörünün yapısı : Özellikler : ALEV MONİTÖRÜ ( 4 20 ma ) 03MA 03MA Alev monitörünün uygulama alanları : Brülörlerde alev denetimi Ultraviyole fotoseller ile alev izlemek için. Yüksek gerilim hatlarında korona tespit etmek için. Yarı

Detaylı

Centronic EasyControl EC241-II

Centronic EasyControl EC241-II Centronic EasyControl EC241-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Mini el vericisi 4034 630 620 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com İçindekiler

Detaylı

www.neoenerji.com Fronius IG-TL 3.0 / 3.6 / 4.0 / 4.6 / 5.0 / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Kullanım kılavuzu

www.neoenerji.com Fronius IG-TL 3.0 / 3.6 / 4.0 / 4.6 / 5.0 / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Kullanım kılavuzu / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Fronius IG-TL 3.0 / 3.6 / 4.0 / 4.6 / 5.0 Kullanım kılavuzu Şebeke bağlantılı inverter TR 4,046,0074,TR 005-5050 0 Değerli okuyucu TR

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım HT 150 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 150 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas

Detaylı

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Daha ayrıntılı kurulum bilgileri için lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134432 DDLS 548i 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Montaj ve kullanım kılavuzu

Montaj ve kullanım kılavuzu Montaj ve kullanım kılavuzu DGPS Alıcısı A101 Tarih: V3.20150602 3030246900-02-TR Bu kullanım kılavuzunu okuyun ve buna riayet edin. Bu kullanım kılavuzunu ileride kullanmak için saklayın. Künye Doküman

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/D3-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/D3-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50123447 CML720i-R05-640.A/D3-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı VITODENS 200-W 1/2008 Montajdan sonra atın! Emniyet uyarıları Cana ve

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII Schuko ve USB prizli LED gece lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91062HB44XVII 2017-03 345 011 Değerli Müşterimiz! Entegre edilmiş hareket dedektörlü gece lambası birisinin algılama

Detaylı

LED-Çalışma masası lambası

LED-Çalışma masası lambası LED-Çalışma masası lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sa hiptir. Buna rağmen güvenlik

Detaylı

Centronic EasyControl EC245-II

Centronic EasyControl EC245-II Centronic EasyControl EC245-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı mini el vericisi 4034 630 621 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

OTOMATİK TRANSFER ŞALTERLERİ

OTOMATİK TRANSFER ŞALTERLERİ OTOMATİK TASFE ŞALTELEİ Otomatik Transfer Şalterleri MAU Otomatik Transfer Şalterleri İçindekiler Genel Bilgi.... 71 Modüler Otomatik Transfer Şalteri (100A den 800A e kadar)... 73 İzleme & Kontrol...

Detaylı