İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri. Baskı 09/2005 GC / TR

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri. Baskı 09/2005 GC320000 11212586 / TR"

Transkript

1 Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri GC Baskı 09/ / TR İşletme Kılavuzu

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 İçindekiler 1 Kullanılan Ürünler MOVI-SWITCH Kategori II3D (Bölge 22) Kategori II3D Fieldbus Arabirimleri (Bölge 22) Önemli Uyarılar Emniyet ve Uyarılar Geçerli Olan Diğer Dokümanlar Amacına Uygun Kullanım Atık Toplama Emniyet Uyarıları Cihaz Dizaynı MOVI-SWITCH -1E Fieldbus Arabirimleri Mekanik MOVI-SWITCH -1E Fieldbus Arabirimleri Elektrik Bağlantısı MOVI-SWITCH -1E nin ı Fieldbus Arabirimi ile Bağlantılı Devreye Alma Devreye Alma Uyarıları Devreye Alma MOVI-SWITCH -1E PROFIBUS ile Devreye Alma InterBus Arabirimi MFI.. ile Devreye Alınma (Bakır iletken) Fieldbus Üzerinden MOVI-SWITCH Kontrolü Diyagnoz MOVI-SWITCH -1E Fieldbus Arabirimi Kontrol ve Bakım Önemli Uyarılar Kontrol ve Bakım Periyotları Motor Kontrolü ve Bakımı Fren Kontrolü ve Bakımı Teknik Bilgiler MOVI-SWITCH -1E Tahrik Ünitesi Teknik Bilgileri PROFIBUS Arabirimi MFP21D/Z21D/II3D İçin Teknik Bilgiler InterBus Arabirimi MFI21A/Z11A/II3D İçin Teknik Bilgiler Anahtarlama İşi, Çalışma Havası Aralığı, BMG05 4 Fren Momentleri Frenlerde İzin Verilen Anahtarlama İşi İzin Verilen Maksimum Radyal Yükler İzin Verilen Bilyeli Rulman Tipleri Uygunluk Beyanları Alfabetik Endeks İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri 3

4 1 Kullanılan Ürünler MOVI-SWITCH Kategori II3D (Bölge 22) 1 Kullanılan Ürünler Bu kullanma kılavuzu aşağıdaki MOVI-SWITCH tahrik üniteleri için geçerlidir: 1.1 MOVI-SWITCH Kategori II3D (Bölge 22) 57139AXX 1500 d/d Motor tipi DT71D4/.../MSW 4) 1) Frensiz 2) Frenli P N n N M N I N 400 V 3) Fren kontrol sistemi BGW ile 4) Opsiyonel olarak monte edilmiş fieldbus arabirimi ile M cosφ I A /I A /M N J Mot Z 0 N M H /M 1) 2) 3) M Bmaks N [kw] [d/d] [Nm] [A] [10-4 kgm 2 ] [d/saat] [Nm] DT80K4/.../MSW 4) DT80N4/.../MSW 4) DT90S4/.../MSW 4) DT90L4/.../MSW 4) DV100M4/.../MSW 4) DV100L4/.../MSW 4) İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri

5 Kullanılan Ürünler Kategori II3D Fieldbus Arabirimleri (Bölge 22) Kategori II3D Fieldbus Arabirimleri (Bölge 22) 1) P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S MFZ21 MFZ11 MFP21 MFI AXX Bağlantı Tipleri Fieldbus arabirimi + modül taşıyıcı MFP21D/Z21D/II3D Parça numarası Bağlantı tekniği Sensörler / Aktörler Klemensler Dijital girişler 4 Dijital çıkışlar 2 Bağlantı Tipleri Fieldbus arabirimi + modül taşıyıcı MFI21A/Z11A/II3D Parça numarası X Bağlantı tekniği Sensörler / Aktörler Klemensler Dijital girişler 4 Dijital çıkışlar 2 1) Kategori II3D MOVI-SWITCH ile bağlantılı olarak (Bölge 22) İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri 5

6 2 Önemli Uyarılar Emniyet ve Uyarılar 2 Önemli Uyarılar 2.1 Emniyet ve Uyarılar Bu dokümanda belirtilen emniyet ve uyarılar kesinlikle dikkate alınmalıdır! Elektrik şoku tehlikesi. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağır yaralanmalar. Tehlike. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağır yaralanmalar. Tehlikeli Durum. Muhtemel sonuçlar: Hafif veya önemsiz yaralanmalar. Zararlı Durum. Muhtemel sonuçlar: Cihazda ve ortamda hasar oluşur. Kullanıcı için tavsiyeler ve faydalı bilgiler. Patlamaya karşı korunma için önemli uyarılar. İşletme kılavuzundaki talimatlara uyulması, kusursuz bir işletme ve oluşabilecek hasarlarda garanti kapsamındaki zararların ödenebilmesi için şarttır. Bu nedenle, tahrik üniteleri devreye alınmadan önce bu işletme kılavuzu dikkatlice okunmalıdır. İşletme kılavuzunda servis çalışmaları ile ilgili önemli bilgiler bulunduğundan, sürücüye yakın bir yerde muhafaza edilmelidir. 2.2 Geçerli Olan Diğer Dokümanlar "PROFIBUS arabirimleri, alan dağıtıcıları" el kitabı "InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları" el kitabı 6 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri

7 Önemli Uyarılar Amacına Uygun Kullanım Amacına Uygun Kullanım Patlayıcı gaz karışımları redüktörün/redüktörlü motorun gerilim altında bulunan hareketli sıcak parçaları ile bağlantılı olarak ağır yaralanmalara veya can kaybına sebep olabilirler., bağlantı, devreye alma ile bakım ve kontrol çalışmaları sadece uzman personel tarafından aşağıdaki noktalar dikkate alınarak yapılmalıdır: Bu işletme kılavuzu Güç etiketindeki teknik veriler Motorda / redüktörlü motorda bulunan ikaz ve uyarı etiketleri Tahrik ünitesine ait diğer tüm proje dokümanları, devreye alma kılavuzları ve devre şemaları Sisteme özgü talimatlar ve gereksinimler Geçerli ulusal/bölgesel talimatlar (patlamaya karşı korunma/güvenlik/kaza önleme) Temel Standartlar MOVI-SWITCH tahrik üniteleri ve bu kullanma kılavuzunda açıklanan opsiyonlar ticari tesisler için öngörülmüştür. Geçerli standartlara ve yönetmeliklere uygun olarak çalışırlar Alçak Gerilim Yönetmeliği 73/23/EWG EN : Elektrikli donanımların kullanıldığı alanlar: yanıcı tozlarla: Muhafaza ile korunma EN 50014: Patlayıcı ortamlar için donanımlar: Genel Koşullar ve böylece 94/9/EG Direktifi ne uygun. Kullanma Ortamı Cihaz grubu II Bölge 22 de kullanmak için Kategori 3D, iletken olmayan tozlar (EN e göre) maksimum yüzey sıcaklığı 120 C; bunun dışındaki yüzey sıcaklıkları tip etiketinde belirtilmiştir. ortam sıcaklığı 20 ila +40 C; bunun dışındaki oram sıcaklıkları tip etiketinde belirtilmiştir. Maksimum montaj yüksekliği 1000 m İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri 7

8 2 Önemli Uyarılar Atık Toplama Muhafazanın Koruma Sınıfı Patlama korumalı cihazlardan istenen koşulların yerine getirilmesi için gerekli koşul, tüm ömür boyunca IP koruma sınıfının korunmasıdır. Bu sebepten cihazların bağlanmasında oldukça dikkatli davranılmalıdır. Korum sınıfının yerine getirilmesi koşullaı: Koruma sınıfının sağlanabilmesi için hasarsız muhafaza contalarının yerlerini doğru oturmaları gerekir. Diyagnoz LED lerinin üzerindeki koruyucu folyoda hasar olmamalıdır. Özellikle öngörülmediği takdirde, aşağıdaki alanlarda kullanılması yasaktır: Motorlar zararlı ışınımlara maruz bırakılmamlıdır. Bu konuda gerektiğinde SEW- EURODRIVE ile görüşebilirsiniz. Patlama korumalı motorlar amacına uygun olarak kullanıldıklarında patlayıcı gazları ateşleyemezler. Buna rağmen, işletme emniyetini aşağıda verilen şekillerde tehlikeye atacak gaz, buhar veya toz etkisine maruz bırakılmalıdır: Korozyon ile Koruyucu kaplamayı tahrip ederek Sızdırmazlık malzemesine zarar vererek vb. EN tarafından talep edilen mekanik ve darbe yüklerinin oluştuğu portatif uygulamalarda. Emniyet fonksiyonlarının MOVI-SWITCH tarafından yerine getirildiği uygulamalarda. 2.4 Atık Toplama Bu üründe kullanılan malzemeler: Demir Alüminyum Bakır Plastik Elektronik modüller Bu parçaları geçerli atık toplama yönetmeliklerine uygun olarak toplama yerlerine veriniz! 8 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri

9 Emniyet Uyarıları Atık Toplama 3 3 Emniyet Uyarıları Hasar görmüş ürünler kesinlikle monte edilmemeli ve devreye alınmamalıdır. Hasarlar derhal nakliye firmasına bildirilmelidir. MOVI-SWITCH ve bu işletme kılavuzunda açıklanan opsiyonlarda montaj, işletmeye alma ve servis çalışmaları sadece kaza önleme kurslarına katılmış elektik teknisyenleri tarafından ve geçerli talimatlara (örn. EN 60204, BGV A3, VBG 4, DIN- VDE 0100/0113/ 0160) uygun olarak yapılmalıdır. Koruma önlemleri ve koruyucu donanımlar geçerli talimatlara uygun olmalıdır (ör. EN veya EN ). Gerekli koruma önlemi: MOVI-SWITCH in topraklanması Bağlantı kutusunun kapağını çıkartmadan önce tahrik ünitesi elektrik şebekesinden ayrılmalıdır. Cihaz çalışırken bağlantı kutusu kapalı olmalıdır, bunun için bağlantı kutusunun kapağının vidaları sıkılmalıdır. Cihazın dahili güvenlik fonksiyonları veya mekanik olarak bloke edilmesi motoru durdurabilir. Arıza nedeninin giderilmesi veya reset edilmesi ile motorun otomatik olarak tekrar çalışmasına neden olunabilir. Tahrik edilen makine için bu duruma, emniyet gereği olarak izin verilmiyorsa, arıza esnasında MOVI-SWITCH frekans inverterinin genellikle şebekeden ayrılması gerekmektedir. Dikkat yanma tehlikesi: Cihaz çalışırken MOVI-SWITCH yüzeyinde 60 C üzerinde sıcaklıklar oluşabilir! çalışmaları kesinlikle gerilimsiz olarak yapılmalıdır! Gerilim kablolama kontrolü yapıldıktan sonra açılmalıdır! İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri 9

10 4 Cihaz Dizaynı MOVI-SWITCH -1E 4 Cihaz Dizaynı 4.1 MOVI-SWITCH -1E 1 2 ws rt R bl RUN AXX 1 2 x M25 x 1,5 kablo rakoru 2 M16 x 1,5 kablo rakoru 3 Fren kontrolü BGW (sadece frenli motorlarda) 4 Şebeke bağlantısı (L1, L2, L3) 5 Şebeke bağlantıları için koruyucu kapak 6 MOVI-SWITCH -Modülü 7 PE bağlantısı için vida 8 M16 x 1,5 kablo rakoru 9 2 x M25 x 1,5 kablo rakoru 10 Bağlantı kutusu kapağı 10 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri

11 Cihaz Dizaynı MOVI-SWITCH -1E MOVI-SWITCH -1E Etiketi, Tip Tanımı (Örnek) Typ Bruchsal Germany R47 / II2GD DT80N4 /BMG /TF /MSW / MFP /II3D EN Nr i :1 kw 0.75 / S1 cos 0.73 Nm 295 1/min 1380 / 24 IM M3 V 230 / 400 A 2.1 Hz 50 Ta C kg 5 IP 54 Kl. B Bremse V 230 Nm 10 Gleichrichter BGW II 3D EEx T140C Baujahr 2004 Schmierstoff CLP HC 220 SYNTH.ÖL/1,50L Made in Germany R 47 II2GD DT 80N4 /BMG/TF/MSW/MFP/II3D 57143AXX Kategori 3D (toz-patlama korumalı) Fieldbus arabirimi MOVI-SWITCH Termo duyar elemanı (Standart) Motor opsiyonu, fren Motor büyüklüğü ve kutup sayısı Motor serisi 94/9/EG Direktifi ne uygun patlama korumalı tip redüktör Redüktör boyutları Redüktör serisi İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri 11

12 4 Cihaz Dizaynı Fieldbus Arabirimleri 4.2 Fieldbus Arabirimleri Fieldbus Arabirimi MF AXX 1 Diyagnoz LED leri 2 Diyagnoz arabirimi (vidalı kapağın altında) 3 Koruyucu folyo Diyagoz arabirimi rakoru (2) patlayıcı ortamlarda açılmamalıdır. 12 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri

13 Cihaz Dizaynı Fieldbus Arabirimleri 4 Modülün Alt Tarafı (Tüm MF.. Tipleri) CDE 1 Bağlantı modülü bağlantısı 2 DIP anahtarı (tipe bağlı) 3 Keçe MFZ... Bağlantı Modülünün Yapısı AXX 1 Klemens grubu (X20) 2 2 x potansiyelsiz klemens bloğu 24 V geçiş bağlantısına ve bağımsız değerlendirme ünitesi bağlantısına; Ayrıntılı bilgiler "Elektrik Bağlantısı" bölümünde verilmiştir. Dikkat: Ekranlama için kullanılmamalıdır! 3 Kablo rakoru M20 4 Kablo rakoru M12 5 Topraklama klemensi İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri 13

14 4 Cihaz Dizaynı Fieldbus Arabirimleri Etiket, Fieldbus Arabirimlerinin Tip Tanımı (Örnek) II3D EEx IP65 T120 C Feldbus-Schnittstelle / Fieldbus interface MFP21D/Z21D/II3D Sach-NR.: Made in Germany TYP: 57296AXX MFP 21 D / Z21 D / II3D Cihaz grubu II Kategori 3D (toz-patlama korumalı) Tipi Bağlantı modülü: Z21 = PROFIBUS için Z11 = InterBus Tipi 21 = 4 x I / 2 x O (klemens üzerinden bağlantı) MFP21D = PROFIBUS MFI21A = InterBus 14 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri

15 Mekanik MOVI-SWITCH -1E 5 5 Mekanik 5.1 MOVI-SWITCH -1E Talimatları a Başlamadan Önce Çalışmalarındaki Toleranslar MOVI-SWITCH sadece şu şartlar mevcut ise monte edilmelidir: Tahrik ünitesinin güç plakası üzerindeki bilgiler, mevcut şebeke gerilimine uygun olmalıdır Motorda/redüktörlü motorda hasar olmamalıdır (taşıma veya depolama hasarları) Yağ, asit, gaz, buhar, radyasyon vb. olmadığı garanti edildiğinde Mil ucu DIN 748'e göre çap toleransları ISO k6, á Â 50mm ISO m6 á > 50mm de (Mil ucu çektirme deliği, DIN 332, DR şeklinde) Flanş DIN 42948'e göre merkezleme kenarı toleransı ISO j6, á Â 230 mm ISO h6, á > 230 mm MOVI-SWITCH Yerleştirme MOVI-SWITCH sadece düz, titreşimsiz ve burulmaya karşı sağlam bir destek üzerine yerleştirilmeli/monte edilmelidir. Mil uçlarındaki korozyon önleyici maddeler temizlenmelidir (piyasada yaygın olan bir solvent kullanılmalıdır). Yataklara ve sızdırmazlık halkalarına solvent temas etmemelidir Malzeme hasarları! Motor millerine gereksiz yere yük binmemesi için, MOVI-SWITCH ve tahrik edilen makinenin itina ile doğrultulması gerekmektedir (izin verilen eksenel ve radyal kuvvetler dikkate alınmalıdır!) Milin ucunda darbe oluşmamalı ve çekiçle vurulmamalıdır. Düşey şekilde monte edildiğinde, sıvı veya yabancı madde girmemesi için korunmalıdır! Soğutma havasının serbest olarak girebilmesi sağlanmalı ve diğer makinelerin tahliye havaları yeniden emilmemelidir. Sonradan mile geçirilecek olan parçaları yarım mil kaması ile balanslayın (çıkış millerinin balansları yarım mil kamaları ile yapılmıştır). Kayış kasnakları kullanıldığında: Sadece elektrostatik yüklenmeyen kayışlar kullanılmalıdır. İzin verilen maksimum radyal yükler aşılmamalıdır, redüktörsüz motorlar için "Teknik Veriler" bölümüne bakınız. İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri 15

16 5 Mekanik MOVI-SWITCH -1E Nemli veya Dış Mekanlara Besleme kablosu için uygun rakorlar kullanılmalıdır (gerektiğinde redüksiyon parçaları kullanınız). Kablo rakorlarının vidalarına ve kör tapalara sızdırmazlık mastiği sürülmeli ve iyice sıkılmalıdır daha sonra tekrar mastik sürülmelidir. Tekrar monte etmeden önce, bağlantı kutusu kapağının sızdırmazlık yüzeylerini iyice temizleyin. Gerektiğinde yeniden korozyona karşı koruyucu sürün. Etiketine bakarak geçerli korunma türünü kontrol edin. Bağlantı Kutusu Kapağı İçin İzin Verilen Sıkma Momentleri Bağlantı kutusu kapağının vidaları 3,0 Nm ile çapraz olarak sıkılmalıdır AXX 16 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri

17 Mekanik Fieldbus Arabirimleri Fieldbus Arabirimleri Kablo rakorlarını bağlarken "Elektrik Bağlantısı" bölümünde verilen uyarılar dikkate alınmalıdır. Bağlantı modülü üzerindeki fieldbus arabiriminin vidaları 2,5 Nm ile çapraz olarak sıkılmalıdır AXX MOVI-SWITCH Bağlantı Kutusuna Takılmış Olarak MOVI-SWITCH bağlantı kutusuna kurulması ve montajı sadece SEW-EURO- DRIVE personeli tarafından yapılmalıdır! İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri 17

18 5 Mekanik Fieldbus Arabirimleri Motora Yakın Aşağıdaki resimde bir MF.. fieldbus arabiriminin motora yakın (alana montaj) montajı görülmektedir: Fieldbus arabirimleri sadece düz, titreşim sönümleme özelliğine sahip ve burulmaya karşı sağlam bir destek üzerine yerleştirilmeli/monte edilmelidir. Bağlantı modülü MFZ.1 i bağlamak için M4 boyutunda cıvatalar ve uygun rondelalar kullanılmalıdır. Vidalar bir tork anahtarı ile sıkılmalıdır (izin verilen sıkma momenti 2,8 3,1 Nm). 51 mm 102 mm 82,5 mm M4 MFZ... M4 MF AXX 18 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri

19 Elektrik Bağlantısı MOVI-SWITCH -1E nin ı 6 6 Elektrik Bağlantısı 6.1 MOVI-SWITCH -1E nin ı Talimatları 1) veya diğer ulusal yönetmelikler Bağlantıda, geçerli genel montaj talimatlarının dışında, aşağıdaki İşletme Güvenliği Talimatları (veya diğer ulusal talimatlar) dikkate alınmalıdır: EN ("Tutuşabilir tozlu ortamlarda kullanılabilen elektrikli donanımlar") DIN VDE ("Elektrik Tesisatlarının İşletilmesi") 1) DIN VDE 0100 ("1000 V ye kadar yüksek akım tesislerinin kurulması") 1) ile tesise özgü talimatlar Patlama koruması genelde IP koruma sınıfı koşullarının yerine getirilmesi gerekmektedir. Bu sebepten tüm çalışmalarda contaların doğru yerleştirilmelerine ve kusursuz durumda olmalarına dikkat edilmelidir. MOVI-SWITCH 'in nominal gerilimi ve frekansı şebeke verilerine uygun olmalıdır. Kablo kesiti: Nominal kapasitedeki I Şebeke giriş akımına göre (Teknik Bilgiler e bakınız). İzin verilen MOVI-SWITCH klemens kesitleri ve bağlantı pimi çapları: Klemens plakası MOVI-SWITCH -Modülü Fren kontrolü BGW (sadece frenli motorlarda) Bağlantı pimi Kumanda klemensleri Güç klemensleri Kumanda klemensleri M4 0,25 mm 2 1,0 mm 2 1,0 mm 2 4,0 mm 2 (2 x 4,0 mm 2 ) AWG22 AWG17 AWG17 AWG10 (2 x AWG10) 0,25 mm 2 1,0 mm 2 (2 x 0,75 mm 2 ) AWG22 AWG17 (2 x AWG18) İzolesiz damar ucu kılıfı kullanılmalıdır (DIN 46228, Bölüm 1, Malzeme E-CU) Kablo sigortalarını şebeke beslemesinin başlangıcına toplama çubuğu bağlantı noktasının arkasına takın. Sigorta veya güç kesici anahtarı kullanılmalıdır. Sigortanın değeri kablo kesitine bağlıdır. MOVI-SWITCH harici 24 V DC üzerinden beslenmelidir. Gerekli kumanda kablolarını bağlayın (örn. Run/Stop). Kumanda kabloları şebeke kablolarından ayrı olarak döşenmelidir. İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri 19

20 6 Elektrik Bağlantısı MOVI-SWITCH -1E nin ı Kablo Girişleri Teslimat durumunda tüm kablo girişleri vidalı kapaklarla kapatılmalıdır. Cihazı bağlamak için bunları gerektiği kadar ATEX onaylı gerilme önleyicili kablo geçişleri ile değiştirin. Kablo geçişleri EN 50014, Baskı 2, tarafından istenen koşullara uygun olmalıdır. Koruma sınıfı etikete göre (en azından IP54) olmalıdır. Kablo geçişleri kullanılan kabloların çaplarına göre seçilmelidir. İlgili veriler için kablo geçişi üreticisinin dokümanlarına bakınız. Termik Motor Koruması Tüm MOVI-SWITCH motorları Pozitif sıcaklık katsayılı direnç (TF) ile donatılmıştır. TF ler dahili olarak MOVI-SWITCH modülüne bağlıdır. Değerlendirme "OK çıkışı" sorgulaması üzerinden ("OK" klemensi) harici kumanda ünitesi tarafından yapılmalıdır. TF yanıt verdiğinde, OK çıkışı "low" ("0") olarak ayarlanır. Tahrik ünitesi daha sonra derhal şebekeden ayrılmalıdır. Tekrar devreye almadan önce, hata nedeni giderilmelidir (kontrol edilmelidir). Devreye almadan önce monte edilen koruma tertibatının etkinliği ispat edilmelidir. PE Bağlantı Şeması Uyarıları PE bağlantısında aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır. Resimlerde izin verilen montaj sırası gösterilmektedir: İzin verilmeyen montaj şekli Öneri: Çatal kablo pabucu ile montaj Tüm kesitler için izin verilir Som bağlantı teli ile montaj İzin verilen kesitler maksimum 2,5 mm 2 M5 [1] 2.5 mm² 57461AXX 57463AXX 57464AXX [1] M5-PE vidalara uygun çatal kablo pabucu 20 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri

21 Elektrik Bağlantısı MOVI-SWITCH -1E nin ı 6 Klemensler için Sıkma Momentleri çalışmalarında klemensler için aşağıdaki sıkma momentlerine dikkat edilmelidir: [4] [5] [6] [1] [2] [3] 57216AXX [1] 1,6 ila 2,0 Nm (14,2 lb.in ila 17,7 lb.in) [2] 0,3 ila 0,5 Nm (3,0 lb.in ila 4,5 lb.in) [3] 2,0 ila 2,4 Nm (17,7 lb.in ila 21,2 lb.in) [4] 0,5 ila 0,7 Nm (4,4 lb.in ila 6,2 lb.in) [5] 1,2 ila 1,6 Nm (10,6 lb.in ila 14,2 lb.in) [6] 0,5 ila 0,7 Nm (4,4 lb.in ila 6,2 lb.in) İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri 21

22 TF 6 Elektrik Bağlantısı MOVI-SWITCH -1E nin ı MOVI-SWITCH Bağlantısı MSW 24V RUN OK TF TF W2 U2 V2 U1 V1 W1 Harici kontrol Bağımsız değerlendirme ünitesi ve Yeniden çalışmayı önleme kilidi K11 F11/F12/F13 = Fabrika tarafından kablolanmıştır L1 L2 L2 L1 L3 L3 PE PE [1] [2] 56626ATR [1] = Saat yönünde [2] = Saatin aksi yönde Kontrol sinyallerinin tanımlanması Klemens 24V RUN Ø OK Fonksiyon 24 V DC besleme gerilimi 24 V DC kontrol sinyali, high = Start, low = Stop 0V24 referans potansiyel Çalışmaya hazır geribildirimi, 24 V DC, high = Çalışmaya hazır, low = Aşırı sıcaklık 22 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri

23 Elektrik Bağlantısı MOVI-SWITCH -1E nin ı MOVI-SWITCH ve Fren Kontrol Sistemi BGW Dahili fren kablolaması 1RUN 2 ws rt bl BGW MSW 24V RUN OK TF TF TF W2 U2 V2 U1 V1 W1 Harici kontrol Bağımsız değerlendirme ünitesi ve Yeniden çalışmayı önleme kilidi K11 F11/F12/F13 = Fabrika tarafından kablolanmıştır L1 L2 L2 L1 L3 L3 PE PE [1] [2] 57144ATR [1] = Saat yönünde [2] = Saatin aksi yönde Kontrol sinyallerinin tanımlanması Klemens 24V RUN Ø OK Fonksiyon 24 V DC besleme gerilimi 24 V DC kontrol sinyali, high = Start, low = Stop 0V24 referans potansiyel İşletmeye hazır geribildirimi, (bağlantı RUN2 klemensi üzerinden) 24 V DC, high = Çalışmaya hazır, low = Aşırı sıcaklık İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri 23

24 6 Elektrik Bağlantısı Fieldbus Arabirimi ile Bağlantılı 6.2 Fieldbus Arabirimi ile Bağlantılı EMC Açısından Tesisat Planlaması Elemanlarının Hazırlanması ve Döşenmesi Uyarıları Merkezi olmayan tahrik ünitelerinin başarılı bir şekilde monte edilmesinde kablo seçimi, doğru topraklama ve işleyen bir eş potansiyel dengeleme önemli faktörlerdir. Burada genel olarak geçerli normlar uygulanmalıdır. Bunun dışında, aşağıdaki noktalar da göz önünde bulundurulmalıdır: Eş potansiyel bağlantı Fonksiyon topraklamasından (koruyucu topraklama bağlantısı) bağımsız olarak, aşağıda belirtildiği gibi, düşük empedanslı, HF uyumlu bir eş potansiyel bağlantı (bkz. ayrıca VDE 0113 veya VDE 0100 Bölüm 540) hazırlanmalıdır; metalik komponentlerin yüzey temasları sağlanarak Yassı bant topraklayıcılar (HF litz teli) kullanarak Veri kablolarının ekranlama iletkeni eş potansiyel bağlantı için kullanılamaz Veri kabloları ve 24 V güç beslemesi Bu kablolar parazite sebep olabilecek kablolardan (örn. solenoid valflara kumanda kabloları, motor kabloları vb.) ayrı olarak döşenmelidir. Kablo rakorları Geniş yüzeyli ekran temaslı rakorlar seçilmelidir Kablo ekranı EMC uyumlu olmalıdır (yüksek ekran sönümlenmesi) kablonun sadece mekanik olarak korunması için tasarlanmamış olmalıdır kablo uçlarında cihazın metalik gövdesine geniş yüzeyli olarak bağlanmalıdır (EMC metal kablo rakorları) Ayrıntılı bilgi "Pratikte Tahrik Tekniği, Tahrik Tekniğinde EMC" yayınından alınabilir. 24 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri

25 Elektrik Bağlantısı Fieldbus Arabirimi ile Bağlantılı Feldbus Arabirimleri Talimatları Bağlantıda, geçerli genel montaj talimatlarının dışında, aşağıdaki İşletme Güvenliği Talimatları (veya diğer ulusal talimatlar) dikkate alınmalıdır: EN ("Tutuşabilir tozlu ortamlarda kullanılabilen elektrikli donanımlar") Almanya da: DIN VDE 0100 ("1000 V ye kadar yüksek akım tesislerinin kurulması") ile tesise özgü talimatlar Kablo Rakorları Teslimat durumunda tüm kablo girişleri muhtemel patlayıcı ortamlar için izin verilmiş vidalı kapaklarla kapatılmalıdır. Cihazı bağlamak için, bu kapakları gerektiği kadar muhtemel patlayıcı ortamlar için EN50014 e uygun gerilme önleyici EMC metal kablo rakorları ile değiştirilmelidir. Üretici firma, örn. Firma Hummel, Waldkirch ( Kablo rakorları monte edilirken cihazın contalarına zara vermemek için, aşağıdaki anahtar boyutlarındaki rakorlar kullanılmalıdır. M12 x 1,5 anahtar ağzı maksimum 15 mm M20 x 1,5 anahtar ağzı maksimum 24 mm Kablo rakorları kullanılan kabloların çaplarına göre seçilmelidir. İlgili veriler için kablo geçişi üreticisinin dokümanlarına bakınız. Üreticisinin kablo rakorlarının muhtemel patlayıcı ortamlarda montaj için verdiği uyarılar dikkate alınmalıdır. Tüm çalışmalar itina ile yapılmalıdır. Kablo girişi yandan ise, kabloyu bir damlama döngüsü yaparak bağlayın. Fieldbus arabirimini tekrar bağlamadan önce, sızdırmazlık yüzeylerini kontrol edin, gerekiyorsa temizleyin. Kullanılmayan kablo geçişlerinin EN e göre muhtemel patlayıcı ortamlar için uygun vidalı kapaklarla kapatılmasına dikkat edin. Etikette belirtilen koruma sınıfı (en azından IP54) değişmemelidir. İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri 25

26 6 Elektrik Bağlantısı Fieldbus Arabirimi ile Bağlantılı Klemensler İçin İzin Verilen Bağlantı Kesiti ve Yüklenebilirlik Kumanda klemensleri X20 (yaylı klemensler) Bağlantı kesiti (mm 2 ) 0,08 mm 2 2,5 mm 2 Bağlantı kesiti (AWG) AWG 28 AWG 12 Yüklenebilirlilik 12 A maksimum daimi akım Güç klemenslerinin maksimum sıkma momenti 0,6 Nm (5.3 Ib.in). Bağımsız Değerlendirme Ünitesi ve 24 V Besleme Gerilimin Papatya Düğüm Bağlantısı Bağlantı modülü MFZ.1 de iki adet, her biri 2 M4 x 12 pimli potansiyelsiz klemens bloğu bulunur. Bir klemens bloğu bağımsız değerlendirme ünitesi için kullanılmalıdır (devre şemalarına bakınız). Diğer klemens bloğu ise, 24 V DC besleme geriliminin papatya zincirleme bağlantısı için kullanılabilir AXX Bağlantı pimlerinin yüklenebilirliği 16 A dır. Altı köşe somunların ve bağlantı pimlerinin izin verilen yüklenebilirliği: 1,2 Nm (10.6 Ib.in) ± % 20. Aktarım Hızı > 1,5 MBaud (MFP..D ile Bağlantılı Olarak) Aktarım hızları 1,5 MBaud değerinden yüksek ise, bağlantı modülünün içinde bulunan PROFIBUS bağlantı kablolarının mümkün olduğu kadar kısa ve gelen ile giden bus bağlantılarının aynı uzunlukta olmasına dikkat edilmelidir. 26 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri

27 Elektrik Bağlantısı Fieldbus Arabirimi ile Bağlantılı 6 PE Bağlantı Şeması Uyarıları PE bağlantısında aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır. Resimlerde izin verilen montaj sırası gösterilmektedir: İzin verilmeyen montaj şekli Öneri: Çatal kablo pabucu ile montaj Tüm kesitler için izin verilir Som bağlantı teli ile montaj İzin verilen kesitler maksimum 2,5 mm 2 M5 [1] 2.5 mm² 57461AXX 57463AXX 57464AXX [1] M5-PE vidalara uygun çatal kablo pabucu Kablolamanın Kontrolü Sisteme ilk defa gerilim vermeden önce, kablolama hatası nedeniyle insanlara, tesise ve cihazlara zarar verilmemesi için kablolama kontrol edilmelidir. Tüm fieldbus arabirimlerini bağlantı modülünden çıkartın Kablo izolasyonunu geçerli ulusal normlara göre kontrol edin Topraklamayı kontrol edin Şebeke hattı ile 24 V DC kablo arasındaki izolasyonu kontrol edin Şebeke hattı ile iletişim kablosu arasındaki izolasyonu kontrol edin 24 V DC kablonun kutuplarını kontrol edin İletişim kablosunun kutuplarını kontrol edin Fieldbus arabirimleri arasındaki potansiyel dengeyi sağlayın Kablolama Kontrolünden Sonra Tüm fieldbus arabirimlerini takın ve vidalayın İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri 27

28 6 Elektrik Bağlantısı Fieldbus Arabirimi ile Bağlantılı PROFIBUS Kablosu Bağlantısı MFZ21 (PROFIBUS) X20 [1] [2] 1 2 A B 3 4 DGND A B DGND res. VP DGND res. 24 V 24 V GND GND 24 V RS+ RS- GND A B PROFIBUS DP A B 56952AXX 0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 [1] arası klemens bağlantıları için, bkz. sayfa 34 [2] Tüm bus katılımcıları arasındaki potansiyel dengeyi sağlayın Klemens kontakları No. İsim Yönü Fonksiyon X20 1 A Giriş PROFIBUS-DP Veri hattı A (gelen) 2 B Giriş PROFIBUS-DP Veri hattı B (gelen) 3 DGND PROFIBUS-DP için veri referans potansiyeli (sadece kontrol amaçlı) 4 A Çıkış PROFIBUS-DP Veri hattı A (giden) 5 B Çıkış PROFIBUS-DP Veri hattı B (giden) 6 DGND PROFIBUS-DP için veri referans potansiyeli (sadece kontrol amaçlı) 7 rezerve edildi 8 VP Çıkış +5 V-Çıkış (maks. 10 ma) (sadece kontrol amaçlı) 9 DGND VP için referans potansiyeli (klemens 8) (sadece kontrol amaçlı) 10 rezerve edildi V Giriş Modül elektroniği ve sensörler için 24 V besleme gerilimi V Çıkış 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlı) 13 GND Modül elektroniği ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 14 GND Modül elektroniği ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli V Çıkış 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlı) 16 RS+ Çıkış İletişim bağlantısı 17 RS- Çıkış İletişim bağlantısı 18 GND 0V24 referans potansiyel 28 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri

29 Elektrik Bağlantısı Fieldbus Arabirimi ile Bağlantılı InterBus Kablo Bağlantısı MFZ11 (INTERBUS) X20 [1] V 24 V GND GND 24 V RS+ RS- GND [2] /DO DO /DI DI COM /DO DO /DI DI COM 06795AXX 0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 [1] arası klemens bağlantıları için, bkz. sayfa 34 [2] Tüm bus katılımcıları arasındaki potansiyel dengeyi sağlayın Klemens kontakları No. İsim Yönü Fonksiyon X20 1 /DO Giriş gelen remote bus, geri çevrilen verileri gönderme yönü (yeşil) 2 DO Giriş gelen remote bus, verileri gönderme yönü (sarı) 3 /DI Giriş gelen remote bus, geri çevrilen verileri alma yönü (pembe) 4 DI Giriş gelen remote bus, verileri alma yönü (gri) 5 COM Referans potansiyel (kahverengi) 6 /DO Çıkış giden remote bus, geri çevrilen verileri gönderme yönü (yeşil) 7 DO Çıkış giden remote bus, verileri gönderme yönü (sarı) 8 /DI Çıkış giden remote bus, geri çevrilen verileri alma yönü (pembe) 9 DI Çıkış giden remote bus, verileri alma yönü (gri) 10 COM Referans potansiyel (kahverengi) V Giriş Elektronik modül ve sensörler için 24 V besleme gerilimi V Çıkış 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlı) 13 GND Modül elektroniği ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 14 GND Modül elektroniği ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli V Çıkış 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlı) 16 RS+ Çıkış İletişim bağlantısı 17 RS- Çıkış İletişim bağlantısı 18 GND 0V24 V referans potansiyeli (klemens X20/13 ile köprü bağlı) İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri 29

30 6 Elektrik Bağlantısı Fieldbus Arabirimi ile Bağlantılı Frensiz MOVI-SWITCH, Fieldbus Arabiriminin Motora Yakın ı Saat yönünde L1 L2 L3 PE L2 L1 L3 PE Saatin aksi yönde K11 U1 V1 W1 ϑ M 3 ~ Elektronik modülün besleme gerilimi girişi MFZ../II3D Bağımsız değerlendirme ünitesi ve yeniden çalışmayı önleme kilidi TF TF 24V 24V RUN RUN OK GND GND X20/19 X20/20 X20/21 X20/31 X45/1 X45/2 W2 U2 V2 Kontrol sinyali 24VDC Çalışmaya hazır geribildirimi 0V24 referans potansiyel - = + Elektronik modülün besleme gerilimi girişi X20/11 X20/13 0V24 referans potansiyel 24V DC Metal kablo rakorları 57145ATR 30 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri

31 Elektrik Bağlantısı Fieldbus Arabirimi ile Bağlantılı Frensiz MOVI-SWITCH, Fieldbus Arabiriminin Tahrik Ünitesine ı Uyarı: MOVI-SWITCH ile fieldbus arabirimi arasındaki bağlantı fabrika tarafından yapıldığından burada gösterilmemektedir. Saat yönünde L1 L2 L3 PE L2 L1 L3 PE Saatin aksi yönde K11 U1 V1 W1 M 3 ~ MFZ../II3D Bağımsız değerlendirme ünitesi ve yeniden çalışmayı önleme kilidi TF TF 24V 24V RUN RUN OK GND GND X20/19 X20/20 X20/21 X20/31 X45/1 X45/2 W2 U2 V2 - = + 24V DC ϑ Elektronik modülün besleme gerilimi girişi Kontrol sinyali 24VDC Çalışmaya hazır geribildirim 0V24 referans potansiyel Elektronik modülün besleme gerilimi girişi X20/11 X20/13 0V24 referans potansiyel 57146ATR İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri 31

32 6 Elektrik Bağlantısı Fieldbus Arabirimi ile Bağlantılı Frenli MOVI-SWITCH, Fieldbus Arabiriminin Motora Yakın ı Saat yönünde L1 L2 L3 PE L2 L1 L3 PE Saatin aksi yönde K11 M 3 ~ Fren BMG RD WH BU TF TF 24V 24V RUN RUN OK GND GND U1 V1 W1 ϑ MFZ../II3D X20/19 X20/20 X20/21 X20/31 X45/1 X45/2 W2 U2 V2 Elektronik modülün besleme gerilimi girişi Kontrol sinyali 24VDC Çalışmaya hazır geribildirimi 0V24 referans potansiyel - = + Elektronik modülün besleme gerilimi girişi RUN 1 RUN 1 RUN 2 RUN 2 GND GND X20/11 X20/13 0V24 referans potansiyel 24V DC Bağımsız değerlendirme ünitesi ve yeniden çalışmayı önleme kilidi Metal kablo rakorları 57152ATR 32 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri

33 Elektrik Bağlantısı Fieldbus Arabirimi ile Bağlantılı Frenli MOVI-SWITCH, Fieldbus Arabiriminin Tahrik Ünitesine ı Uyarı: MOVI-SWITCH ile fieldbus arabirimi arasındaki bağlantı fabrika tarafından yapıldığından burada gösterilmemektedir. Saat yönünde L1 L2 L3 PE L2 L1 L3 PE Saatin aksi yönde K11 M 3 ~ Fren BMG RD WH BU TF TF 24V 24V RUN RUN OK GND GND U1 V1 W1 ϑ Elektronik modülün besleme gerilimi girişi MFZ../II3D X20/19 X20/20 X20/21 X20/31 X45/1 X45/2 Kontrol sinyali 24VDC Çalışmaya hazır geribildirimi 0V24 referans potansiyel W2 U2 V2 - = + Elektronik modülün besleme gerilimi girişi X20/11 X20/13 RUN 1 RUN 1 RUN 2 RUN 2 GND GND GND referans potansiyel 24V DC Bağımsız değerlendirme ünitesi ve yeniden çalışmayı önleme kilidi 57148ATR İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri 33

34 6 Elektrik Bağlantısı Fieldbus Arabirimi ile Bağlantılı Fieldbus Arabirimleri İçin Giriş / Çıkış (I/O) bağlantıları X20 DI 0 GND VO24 DI 1 GND VO24 DI 2 GND VO24 DI 3 GND VO24 DO 0 GND2 DO1 GND2 V2I24 GND AXX 1 = Potansiyel seviyesi 1 2 = Potansiyel seviyesi 2 No. İsim Yönü Fonksiyon X20 19 DI0 Giriş MOVI-SWITCH den anahtarlama sinyali 20 GND MOVI-SWITCH için 0V24V gerilim potansiyeli 21 V024 Çıkış MOVI-SWITCH için 24 V gerilim beslemesi 22 DI1 Giriş Sensör 2 den anahtarlama sinyali 23 GND Sensör 2 için 0V24 referans potansiyeli 24 V024 Çıkış Sensör 2 için 24 V gerilim beslemesi 25 DI2 Giriş Sensör 3 ten anahtarlama sinyali 26 GND Sensör 3 için 0V24 referans potansiyeli 27 V024 Çıkış Sensör 3 için 24 V gerilim beslemesi 28 DI3 Giriş Sensör 4 den anahtarlama sinyali 29 GND Sensör 4 için 0V24 referans potansiyeli 30 V024 Çıkış Sensör 4 için 24 V gerilim beslemesi 31 DO0 Çıkış MOVI-SWITCH den anahtarlama sinyali 32 GND2 MOVI-SWITCH için 0V24V gerilim potansiyeli 33 DO1 Çıkış Aktör 2 den anahtarlama sinyali 34 GND2 Aktüatör 2 için 0V24 referans potansiyeli 35 V2I24 Giriş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi 36 GND2 Aktüatörler için 0V24 referans potansiyeli 34 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri

35 Devreye Alma Devreye Alma Uyarıları I Devreye Alma 7.1 Devreye Alma Uyarıları Devreye almadan önce, şu noktalara dikkat ediniz Motorda/redüktörlü motorda hasar olmaması ve bloke edilmemiş olması Tüm bağlantılar talimatlara uygun olarak yapılmış olmalıdır Motorun/redüktörlü motorun dönme yönünün doğru olması Tüm muhafaza kapaklarının talimatlara uygun olarak monte edilmiş olması Devreye alırken şu noktalara dikkat ediniz Motor kusursuz olarak çalışıyor (devir sayısında sapma yok, yüksek sesler oluşmuyor vb.) Dikkat: Yayı kendiliğinden baskı yapan manuel ayırmalı frenli motorlarda, işletmeye alındıktan sonra manuel fren açma kolu çıkartılmalıdır. Bu manuel fren açma kolu motorda bulunan bir brakette muhafaza edilebilir. 7.2 Devreye Alma MOVI-SWITCH -1E Motorun Çalıştırılması Şebeke gerilimi verin. Dikkat! Bağlantı kutusunda sürekli şebeke potansiyeli mevcuttur (motor durduğunda da). Şebeke gerilimi sürekli olarak varsa (U1, V1, W1 klemensleri) sürücü bir kontrol sinyali ile açılıp kapatılır (RUN sinyali). Denetim Motor koruyucunun güç yarı iletkeni ve motor sargısı termik olarak denetlenmektedir. Aşırı yüklenme durumunda MOVI-SWITCH sürücü kendiliğinden kapanır. Denetim durumu bir 24 V çıkışı (OK sinyali) tarafından bildirilir. OK çıkışı bağımsız bir kontrol ünitesi ile (örn. PLC) değerlendirilmelidir. Çalıştır komutu verildiğinde, motor bir soğuma süresi sonucu kendiliğinden çalıştığından, harici bir yeniden çalışmayı önleme kilidi kullanılmalıdır. MOVI-SWITCH modülü şebeke gerilimine karşı korumalıdır. Fonksiyon Kontrolleri Frenli motorlar kullanıldığında, frenin sürtünüp aşırı derecede ısınmasının önlenmesi için, devreye almadan önce kusursuz olarak çalıştığı kontrol edilmelidir. İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri 35

36 7 I 0 Devreye Alma PROFIBUS ile Devreye Alma 7.3 PROFIBUS ile Devreye Alma Devreye Alma Fieldbus arabirimini (MFP) sökmeden/takmadan önce 24 V DC gerilim beslemesinin kapatılması gerekir! 1. MOVI-SWITCH ile PROFIBUS bağlantı modülünün (MFZ21) doğru bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin. 2. MFP üzerindeki PROFIBUS adresini ayarlayın (fabrika ayarı: Adres 4). PROFIBUS adresi 1 ile 7 arasındaki DIP anahtarları ile ayarlanır. 8 [2] x 0 = x 0 = x 1 = 16 [1] Örnek: Adres 17 [2] Anahtar 8 = Rezerve edilmiştir x 0 = x 0 = x 0 = 0 [1] Adres 0 ila 125: Adres 126 : Adres 127 : geçerli adres desteklenmez desteklenmez ON x 1 = AXX Herhangi bir bus adresi için DIP anahtar konumlarının nasıl tespit edileceği aşağıdaki tabloda, Adres 17 örneğinde gösterilmektedir. Hesaplama Kalan DIP anahtar konumu Değer 17 / 2 = 8 1 DIP 1 = ON 1 8 / 2 = 4 0 DIP 2 = OFF 2 4 / 2 = 2 0 DIP 3 = OFF 4 2 / 2 = 1 0 DIP 4 = OFF 8 1 / 2 = 0 1 DIP 5 = ON 16 0 / 2 = 0 0 DIP 6 = OFF 32 0 / 2 = 0 0 DIP 7 = OFF İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri

37 Devreye Alma PROFIBUS ile Devreye Alma I Fieldbus arabirimi MFP nin bus sonlandırma dirençleri son bus katılımcıya bağlanmalıdır. MFP bir PROFIBUS segmanının sonunda bulunuyorsa, PROFIBUS şebekesi bağlantısı yalnızca gelen PROFIBUS hattı üzerinden yapılır (Klemens 1/2). Bus sistemindeki refleksiyon vb. parazitlerin önlenebilmesi için, PROFIBUS segmentine fiziksel olarak ilk ve son katılımcılarda sonlandırma dirençleri bağlanmalıdır. Bus sonlandırma dirençleri MFP üzerinde hazırdır ve iki DIP anahtar (aşağıdaki resme bakınız) üzerinden etkinleştirilebilirler. Bus sonlandırma EN e göre (Cilt 2) A tipi kablo ile yapılmalıdır! Bus sonlandırma ON = açık Bus sonlandırma OFF = kapalı Fabrika ayarı ON 9 ON AXX 05073AXX 4. MOVI-SWITCH bağlantı kutusu kapağı ve MFP cihaz kapağını takın ve vidalarını sıkın. 5. PROFIBUS arabirimi MFP ve MOVI-SWITCH besleme gerilimini (24V DC ) açın. Şimdi MFP nin yeşil "RUN" LED i yanmalı ve konfigürasyon doğru ise (0PD + DI/DO, bkz "PROFIBUS Master Konfigürasyonu (Projelendirme)" bölümü) kırmızı "SYS-F" LED i sönmelidir. 6. DP-Master da PROFIBUS arabirimi MFP yi projelendirmeye başlayın. PROFIBUS arabirimlerinin ayrıntılı fonksiyon tanımını "PROFIBUS Ara Birimleri, Alan Dağıtıcıları" el kitabında bulabilirsiniz. Fonksiyon Kontrolleri Frenli motorlar kullanıldığında, frenin sürtünüp aşırı derecede ısınmasının önlenmesi için, devreye almadan önce kusursuz olarak çalıştığı kontrol edilmelidir. İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri 37

38 7 I 0 Devreye Alma PROFIBUS ile Devreye Alma PROFIBUS Master Konfigürasyonu (Projelendirilmesi) DP Master ın konfigürasyonu için birlikte gelen disket "GSD Dosyaları" kullanılmalıdır. Bu disketteki dosyalar projelendirme yazılımındaki özel dizinlere kopyalanır ve projelendirme yazılımı içerisinde güncelleştirilir. Ayrıntılı bilgiler ilgili projelendirme yazılımlarının kullanma kılavuzlarından alınabilir. Bu GSD dosyalarının en güncelleri aşağıdaki İnternet adresinden indirilebilir: PROFIBUS-DP Arabirimi MFP nin Projelendirilmesi: GSD disketindeki README.TXT dosyası dikkate alınmalıdır. Disketteki "SEW_6001.GSD" adlı GSD dosyasını (sürüm 1.5 ten itibaren) yazılımda verilen yönergelere göre yükleyin. Yükleme başarıldığında, "slave" katılımcılarında cihazın adı "MFP/MQP + MOVIMOT" görünür. PROFIBUS yapısına "MFP/MQP + MOVIMOT" adı altında bir fieldbus arabirim modülü ilave edin ve bir Profibus adresi verin. MOVI-SWITCH kontrolü için "0PD+DI/DO" işlem verilerini seçin ("PROFIBUS Arabirimleri-Alan Dağıtıcıları" el kitabındaki "PROFIBUS Ara irimi MFP nin Fonksiyonu" bölümüne bakınız). Projelendirilen veri genişlikleri için I/O veya periferi adreslerini girin. Konfigürasyonu hafızaya kaydedin. Uygulama programınıza MFP ile veri alışverişini ilave edin. İşlem verilerinin aktarılması sürekli değildir. SFC14 ve SFC15 işlem verilerinin aktarımı için kullanılamazlar ve sadece parametre kanalı için gereklidirler. Proje belleğe alınıp DP-Master a yüklendikten ve DP-Master başlatıldıktan sonra MFP üzerindeki "Bus-F" LED i sönmelidir. Bu LED sönmezse, PROFIBUS ın sonlandırma dirençleri ve kablolaması ile projelendirmeyi, özellikle PROFIBUS adresini kontrol edin. 38 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri

39 Devreye Alma InterBus Arabirimi MFI.. ile Devreye Alınma (Bakır iletken) I InterBus Arabirimi MFI.. ile Devreye Alınma (Bakır iletken) Devreye Alma Fieldbus arabirimini sökmeden/takmadan önce 24 V DC gerilim beslemesinin kapatılması gerekir! 1. MOVI-SWITCH ile InterBus bağlantı modülünün (MFZ11) doğru bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin. 2. MFI-DIP anahtarını ayarlayın (40. sayfadaki "DIP anahtarının Ayarlanması" kısmına bakın). 3. MOVI-SWITCH bağlantı kutusu kapağı ve MFI cihaz kapağını takın ve vidalarını sıkın. 4. InterBus arabirimi MFI ve MOVI-SWITCH besleme gerilimini (24V DC ) açın. Şimdi MFP nin "UL" ve "RD" LED leri yanmalı ve konfigürasyon doğru ise (0PD + DI/DO) kırmızı "SYS-FAULT" LED i sönmelidir. 5. InterBus Master daki InterBus arabirimi MFI yi projelendirin (bkz 41. sayfadaki "InterBus-Master Konfigürasyonu (Projelendirilmesi)"). InterBus arabirimlerinin ayrıntılı fonksiyon tanımını "InterBus Ara Birimleri, Alan Dağıtıcıları" el kitabında bulabilirsiniz. Fonksiyon Kontrolleri Frenli motorlar kullanıldığında, frenin sürtünüp aşırı derecede ısınmasının önlenmesi için, devreye almadan önce kusursuz olarak çalıştığı kontrol edilmelidir. İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri 39

40 7 I 0 Devreye Alma InterBus Arabirimi MFI.. ile Devreye Alınma (Bakır iletken) DIP Anahtarlarının Ayarlanması 1 ile 6 arasındaki MFI-DIP anahtarları ile işlem veri genişliği, MFI işletme tipi ve fiziksel Ring-Bağlantısı ayarlanabilir. İşlem Veri Genişliği, İşletme Modu NEXT/END Anahtarı İşlem veri genişliği 1 ile 2 numaralı DIP anahtarları ile ayarlanır. MOVI-SWITCH kontrolü için daima 0PD + DI/DO seçin. NEXT/END anahtarı MFI birimine, başka bir InterBus modülünün gelip gelmediği sinyalini verir. Bunun sonucu olarak bu anahtar, 6 ile 10 arasındaki klemenslere aktaran bir remote bus bağlanması durumunda "NEXT" konumuna getirilmelidir. InterBus daki son modül MFI ise, bu anahtar "END" konumuna getirilmelidir. Tüm rezerve edilmiş anahtarlar OFF konumunda bulunmalıdır. Aksi takdirde InterBus protokol işlemcisi başlatılmaz. MFI, "MP_Not_Ready" ID-Code ile bildirir (ID-Code 78 hex ). InterBus-Master bu durumda bir başlatma hatasını bildirir. Aşağıdaki resimde SEW tarafından yapılan fabrika ayarı görülmektedir: Dijital I/O lar için 3PD + 1 word = InterBus ta 64 bit veri genişliği Başka bir InterBus modülü gelir (NEXT) [1] [2] END 5 6 NEXT I/O [3] [4] 4 3 [5] ON [6] 06131AXX [1] MFI son InterBus modülüdür, aktaran bus kablosu bağlı değil [2] Başka bir InterBus-Modülü geliyor, devam eden bus kablosu bağlı değil [3] InterBus sonlandırma [4] ON = Dijital I/O lar için işlem veri genişliği + 1 [5] rezerve edilmiştir, konum = OFF [6] İşlem veri genişliği MOVI-SWITCH kontrolü için daima 0PD + DI/DO seçin 40 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri

41 Devreye Alma InterBus Arabirimi MFI.. ile Devreye Alınma (Bakır iletken) I 0 7 InterBus Veri Genişliği Ayarları Aşağıdaki tablo 1, 2 ve 5 numaralı DIP anahtarları ile InterBus veri genişliği ayarlanmasını göstermektedir. MOVI-SWITCH kontrolü için daima 0PD + DI/DO seçin. DIP 1: DIP 2: DIP 5: I/O Adı Fonksiyon InterBus veri genişliği OFF OFF OFF rezerve edildi yok 1) IB-Init-Hatası ON OFF OFF rezerve edildi MOVIMOT ta bağlantı mümkün IB-Init-Hatası değildir 1) OFF ON OFF 2 PD MOVIMOT için 2 PD 1) 32 Bit ON ON OFF 3 PD MOVIMOT için 3 PD 1) 48 Bit OFF OFF ON 0 PD + DI/DO sadece I/O 16 Bit ON OFF ON rezerve edildi MOVIMOT ta bağlantı mümkün IB-Init-Hatası değildir 1) OFF ON ON 2 PD + DI/DO MOVIMOT için 2 PD + I/O 1) 48 Bit ON ON ON 3 PD + DI/DO MOVIMOT için 3 PD + I/O 1) 64 Bit 1) MOVI-SWITCH için izin verilmez InterBus Master Konfigürasyonu (Projelendirilmesi) Master modüldeki MFI konfigürasyonu, konfigürasyon yazılımı "CMD-Tool" (CMD = Configuration-Monitoring-Diagnosis) ile iki adımda projelendirilir. Birinci adımda bir bus yapısı oluşturulur. Daha sonra da işlem verilerinin tanımı ve adresleri belirlenir. Bus Yapısının Konfigürasyonu Bus yapısı CMD-Tool ile "IBS CMD" çevrimiçi veya çevrimdışı projelendirilebilir. Çevrim içi durumda MFI nin konfigürasyonu "Ident-Code ile ekle" üzerinden yapılır. Aşağıdaki bilgiler girilmelidir: Çevrimdışı (Offline) Konfigürasyon: Ident-Code ile Ekleme Program ayarı: Fonksiyon / Anlamı Ident Code: 3 ondalık Giriş/Çıkış verileri ile birlikte dijital modül İşlem veri kanalı: Bu ayarlama MFI üzerindeki 1, 2 ve 5 DIP anahtarlarına bağlıdır 16 Bit 0PD + I/O 32 Bit 2 PD 1) 48 Bit 3 PD veya 2 PD + I/O 1) 64 Bit (Teslimat durumu) 3 PD + I/O 1) Katılımcı tipi: Remote bus katılımcısı 1) MOVI-SWITCH için izin verilmez Çevrimiçi (Online) Konfigürasyon Konfigürasyon çerçevesinin okunması InterBus sistemi önce komple olarak kurulabilir, tüm MFI ara birimi kablolanabilir ve DIP anahtarı ayarlanabilir. Daha sonra da CMD-Tool üzerinden bus yapısının tamamı (konfigürasyon çerçevesi) okunabilir. Burada tüm MFI ayarlanmış olan veri genişlikleri ile otomatik olarak tanınırlar. 48 Bit işlem veri kanal uzunluğunda 1, 2 ve 5 MFI-DIP anahtarının ayarına dikkat edin, çünkü bu işlem veri uzunluğu hem 3 PD hem de 2 PD + DI/DO konfigürasyonu için kullanılmaktadır. Okuma işleminden sonra MFI, dijital I/O modülü (Tip DIO) olarak görünür. İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri 41

42 7 I 0 Devreye Alma Fieldbus Üzerinden MOVI-SWITCH Kontrolü 7.5 Fieldbus Üzerinden MOVI-SWITCH Kontrolü Prensip MOVI-SWITCH kontrolü MF fieldbus arabirimlerinin dijital giriş/çıkışları üzerinden yapılır. Bunun için işlem veri konfigürasyonu "0PD +I/O" seçilmelidir (ayrıntılı bilgileri uygun fieldbus arabiriminin işletmeye alma bölümünde bulabilirsiniz). Master PO DO MOVI-SWITCH + MF.. DI PI 57639AXX PO İşlem çıkış verileri PI İşlem giriş verileri DO Dijital çıkışlar DI Dijital girişler I/O-Bayt veya I/O-Kelime Kontrolü (MFP ve MFI de) Aşağıdaki bölüm MOVI-SWITCH kontrolü için I/O-Bayt veya I/O-Kelime atamasını tanımlamaktadır, devre şemaları için, bkz. Bölüm "Elektrik Bağlantısı". rezerve edilmiştir, değer = 0 Çıkış "DO1" Kontrol sinyali "RUN" MOVI-SWITCH (0) Fieldbus Master Bayt: Dijital Çıkışlar Bayt: Dijital Girişler MF. 21 Geribildirim "OK" MOVI-SWITCH (0) "DI1" girişi "DI2" girişi "DI3" girişi rezerve edilmiştir, değer = 0 42 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri

43 Diyagnoz MOVI-SWITCH -1E 8 8 Diyagnoz 8.1 MOVI-SWITCH -1E Problem Muhtemel nedeni Çözüm Tahrik ünitesinin dönme yönü yanlış Faz sırası yanlış Klemens plakasındaki iki fazı değiştirin Motor çalışmıyor, akım girişi yok Motor uğultusu fazla ve yüksek akım çekiyor Şebeke gerilimi yok Besleme hattını kontrol edin, düzeltin Kablo koruma sigortasını kontrol edin, değiştirin Kontrol gerilimi yok 24 V DC sinyalini (24 V klemensi) kontrol edin, düzeltin Enable sinyali yok RUN sinyalini (RUN klemensi) kontrol edin, kontrol hatasını giderin hazır değil, OK sinyali LOW Mekanik düzen bloke olmuş Fren açmıyor Sargıda hata var Kontrol sinyali (24 V klemensi) yok, düzeltin OK çıkışı şasiye kısa devre yapmış, düzeltin Motor çok sıcak, soğumasını bekleyin, yükü düşürün TF bağlı değil, bağlantıları kontrol edin, düzeltin Mekanik arızayı giderin Freni kontrol edin ("MOVI-SWITCH Kontrol ve Bakım" bölümü) Sürücüyü değiştirin 8.2 Fieldbus Arabirimi Fieldbus el kitaplarındaki uyarılar dikkate alınmalıdır. "PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları" "InterBus Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları" Uyarı: Yetkili servise aşağıdaki bilgileri veriniz Etiket üzerindeki bilgileri veriniz Arızanın cinsi ve kapsamı Arızanın ne zaman ve hangi şartlar altında oluştuğu Arıza nedeni için tahmininiz İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri 43

44 9 Kontrol ve Bakım Önemli Uyarılar 9 Kontrol ve Bakım 9.1 Önemli Uyarılar Sadece geçerli yedek parça listelerinde belirtilen orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır, aksi takdirde motor için verilen patlama korumalı ruhsatı geçersizdir. Patlama korumalı motor parçaları değiştirildiğinde, yeniden parça kontrolü yapılması gerekmektedir. Motorlar çalışırken aşırı derecede ısınabilirler Yanma tehlikesi! Kaldırma düzeni tahrik ünitelerini emniyete alın veya indirin (düşme tehlikesi). Çalışmaya başlamadan önce motorun ve frenin enerjisini kesin ve istenmeden açılmaması için emniyete alın! Bakım ve onarım çalışmaları tamamlandıktan sonra motorun doğru olarak monte edilmeli ve tüm açıklıkları kapatılmalıdır. Patlama koruması burada büyük ölçüde IP koruma sınıfına bağlıdır. Muhtemel patlayıcı toz-hava karışımlı ortamlarda kullanılacak motorlar düzenli aralıklarla temizlenmelidir. Toz birikiminin 5 mm yi geçmesi kesinlikle önlenmelidir. Patlama koruması genelde IP koruma sınıfı koşullarının yerine getirilmesi gerekmektedir. Bu sebepten tüm çalışmalarda contaların doğru yerleştirilmelerine ve kusursuz durumda olmalarına dikkat edilmelidir. öncesi, mil keçelerinin sızdırmaz yanağına gres (Klüber Patemo GHY133N) sürülmelidir. Tüm bakım ve onarım çalışmalarından sonra, emniyet ve işlev kontrolleri yapılmalıdır (termik koruyucu, fren). Patlama koruması sadece doğru bir şekilde bakımı yapılan motorlarda ve frenlerde garanti edilebilir. 44 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri

45 Kontrol ve Bakım Kontrol ve Bakım Periyotları Kontrol ve Bakım Periyotları Cihaz / Komponent Bakım periyodu Ne yapmalı? BMG05-4 fren Motor Geri döndürmez kilitli motorlar Çalışma freni olarak kullanıldığında: En az 3000 çalışma saatinden sonra 1) Durma freni olarak kullanıldığında: Çalışma şartlarına bağlı olarak 2 4 yılda bir 1) Her çalışma saatinden sonra Tahrik sistemi Farklı (dış etkenlere bağlıdır) Freni kontrol edin Fren diskinin kalınlığını ölçün Fren diski, balata Çalışma havası aralığını ölçün ve ayarlayın Baskı plakası Taşıyıcı/Dişli takımı Baskı halkaları Aşınma artıklarını temizleyin Anahtarlama kontaklarını kontrol edin, gerektiğinde değiştirin (örn. yanmış ise) Motoru kontrol edin: Rulmanları kontrol edin, gerekirse değiştirin Mil keçesini değiştirin Soğutma havası kanallarını temizleyin Geri döndürmez kilit düzenindeki akışkan yağı değiştirin Yüzey koruma ve korozyon önleyici kaplamada rötuş yapın veya yenileyin 1) Aşınma süreleri farklı faktörler tarafından etkilenmektedir ve oldukça kısa olabilirler. Gerekli kontrol ve bakım aralıkları proje ile ilgili dokümanlara (örn. "Tahrik Ünitesi Projelendirme") bağlı olarak hesaplanmalıdır. Bakım çalışmalarında fieldbus arabirimi gerilim altında çıkrtılmamalıdır. Bakım çalışmaları boyunca sistem enerjisinin kesik olduğundan emin olunmalıdır. İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri 45

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/2003 11211075 / TR

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/2003 11211075 / TR MOVI-SWITCH Baskõ 08/2003 İşletme Kõlavuzu 11211075 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli uyarõlar... 4 2 MOVI-SWITCH için Emniyet Uyarõlarõ... 5 3 Cihazõn Dizaynõ... 6 3.1 MOVI-SWITCH -1E... 6 3.2 MOVI-SWITCH

Detaylı

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları. Baskı 07/2006 P R O F I B U S 11401575 / TR

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları. Baskı 07/2006 P R O F I B U S 11401575 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları Baskı

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVIMOT Tahrik Üniteleri. Baskı 12/2005 GC310000 11407182 / TR

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVIMOT Tahrik Üniteleri. Baskı 12/2005 GC310000 11407182 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı Kategori 3D MOVIMOT Tahrik Üniteleri GC310000 Baskı 12/2005 11407182 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/6B Güvenli Ayırma Uygulamalar FA6000 Baskı 0/005 675 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B Baskı 09/2005 11456787 / TR Düzeltme SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

El Kitabı. Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için. Baskı 12/2006 11543175 / TR

El Kitabı. Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için. Baskı 12/2006 11543175 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için Baskı 1/006 11543175 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar Baskõ 07/2003 İşletme Kõlavuzu 11216786 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 5 2 Emniyet Uyarõlarõ... 6 3 Motorun Yapõsõ... 7

Detaylı

İşletme Kılavuzu MOVI-SWITCH -1E/-2S. Baskı 09/2005 GC120000 11358386 / TR

İşletme Kılavuzu MOVI-SWITCH -1E/-2S. Baskı 09/2005 GC120000 11358386 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ MOVI-SWITCH -1E/-2S GC120000 Baskı 09/2005 11358386 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVI-SWITCH -1E/-2S. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/2008 16650182 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVI-SWITCH -1E/-2S. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/2008 16650182 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler MOVI-SWITCH -1E/-2S Baskı 05/2008 16650182 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 Emniyet

Detaylı

El kitabı. PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları P R O F I B U S. Çıkış 11/2008 16668987 / TR

El kitabı. PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları P R O F I B U S. Çıkış 11/2008 16668987 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları Çıkış 11/2008 16668987 / TR El kitabı SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

Düzeltme. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar * _0717*

Düzeltme. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar * _0717* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23559020_0717* Düzeltme Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar Baskı 07/2017 23559020/TR SEW-EURODRIVE

Detaylı

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR.

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR. Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Detaylı

El Kitabı için Düzeltme

El Kitabı için Düzeltme Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı için Düzeltme MOVIMOT MM..D İşlevsel Güvenlik İzin verilen cihazlar kombinasyonlarına ilaveler Baskı 11/2013 20258305 / TR

Detaylı

Kompakt El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları

Kompakt El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt El Kitabı Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları Baskı 11/2009 1676671 / TR SEW-EURODRIVE

Detaylı

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV Baskı 07/2004 11446382 / TR Düzeltme 1 Motorlar ve

Detaylı

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21330360_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 GA410000 11292385 / TR

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 GA410000 11292385 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV GA410000 Baskı 07/2004 11292385 / TR İşletme

Detaylı

El kitabı. open. Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları. Baskı 11/2008 16738586 / TR

El kitabı. open. Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları. Baskı 11/2008 16738586 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler open Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları Baskı 11/2008 16738586 / TR El kitabı

Detaylı

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718*

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22128077_0718* Düzeltme Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Baskı 07/2018 22128077/TR SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR Doküman No: KK-PS120-0117-R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU Doc: KK-PS120-0117-R2-TR DİZİN TEKNİK ÖZELLİKLER... 3 1. GENEL AÇIKLAMA... 4 2. TANIMLAR... 4 3. KURULUM,

Detaylı

* _0817* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM..

* _0817* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM.. Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23583436_0817* Düzeltme Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM..D Baskı 08/2017 23583436/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İlaveler/Düzeltmeler

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar. Baskı 04/2007 11559586 / TR

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar. Baskı 04/2007 11559586 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar Baskı 04/2007 11559586 / TR İşletme Kılavuzu SEWEURODRIVE

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA363000 11320885 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA363000 11320885 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar FA363000 Baskı 01/2005 11320885 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the

Detaylı

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22161961_0515* Düzeltme MOVITRAC B Baskı 05/2015 22161961/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler 1 Düzeltmeler...

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

VARIBLOC ve Aksesuarlarõ. İşletme Kõlavuzu 05/2003 11214082 / TR

VARIBLOC ve Aksesuarlarõ. İşletme Kõlavuzu 05/2003 11214082 / TR Patlama Korumalõ Değişken Hõzlõ Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarlarõ Baskõ 05/2003 İşletme Kõlavuzu 11214082 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 4 2 Emniyet Uyarõlarõ... 5 2.1 VARIBLOC Kullanõmõ

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50132930 DDLS 508 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/2005 11448784 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/2005 11448784 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 448784 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134394 DDLS 508i 120.4 Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 4354 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C. İşletme Kılavuzu. Baskı 11/2006 11441585 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C. İşletme Kılavuzu. Baskı 11/2006 11441585 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C Baskı 11/26 11441585 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...6

Detaylı

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin................................. 3 1.1

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132984 MSI 410-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler Temel

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Enerji Tasarruflu Motorlar Için MOVIMOT. Baskı 10/ / TR

İşletme Kılavuzu. Enerji Tasarruflu Motorlar Için MOVIMOT. Baskı 10/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Enerji Tasarruflu Motorlar Için MOVIMOT Baskı 10/05 11402784 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world Önemli

Detaylı

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi AS-Interface arabirimleri, alan dağıtıcıları. Baskı 07/ / TR

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi AS-Interface arabirimleri, alan dağıtıcıları. Baskı 07/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi AS-Interface arabirimleri, alan dağıtıcıları Baskı 07/2006 11400382 / TR El Kitabı

Detaylı

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23059486_0916* Düzeltme SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Baskı 09/2016 23059486/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134434 DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21353557_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

* _1115* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC

* _1115* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *9038_5* Düzeltme Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC Baskı /05 9038/TR MOVIFIT -FC düzeltmeleri X70F, X7F fiş konnektörlerinin

Detaylı

El Kitabı. Merkezi Olmayan Montaj Için Tahrik Sistemi PROFIsafe Alan Dağıtıcıları. Baskı 05/2007 11381582 / TR

El Kitabı. Merkezi Olmayan Montaj Için Tahrik Sistemi PROFIsafe Alan Dağıtıcıları. Baskı 05/2007 11381582 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Merkezi Olmayan Montaj Için Tahrik Sistemi PROFIsafe Alan Dağıtıcıları Baskı 05/2007 11381582 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE

Detaylı

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Ürün no.: 50127902 ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Diyagramlar Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.01.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.04.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.002.04.01 MİKSER

Detaylı

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm: 1.0 BÖLÜM 1-UYARILAR... 1 BÖLÜM 2-TEKNİK ÖZELLİKLER... 2 2.1 ELEKTRİKSEL ÖZELLİKLER... 2 2.2 MEKANİK ÖZELLİKLER... 3 BÖLÜM 3-UPSLIFT İÇİN UYGUN

Detaylı

Sistem El Kitabı. ECOFAST Uyumlu Tahrik Sistemleri. Baskı 10/2006 11480386 / TR

Sistem El Kitabı. ECOFAST Uyumlu Tahrik Sistemleri. Baskı 10/2006 11480386 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis ECOFAST Uyumlu Tahrik Sistemleri Baskı 0/006 8086 / TR Sistem El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli

Detaylı

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Daha ayrıntılı kurulum bilgileri için lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134432 DDLS 548i 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Kompakt işletme kılavuzu MOVI-SWITCH -1E/2S

Kompakt işletme kılavuzu MOVI-SWITCH -1E/2S Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt işletme kılavuzu MOVI-SWITCH -1E/2S Baskı 03/2010 16722582 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...

Detaylı

El Kitabı. open. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri, alan dağıtıcılar. Baskı 07/ / TR

El Kitabı. open. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri, alan dağıtıcılar. Baskı 07/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis open Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri, alan dağıtıcılar Baskı 07/2006 11400773 / TR

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132989 MSI 430-03 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler Temel

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu

Detaylı

Online teknik sayfa SEM70-HN025AK22 SES/SEM70 MOTOR FEEDBACK SISTEMLERI ROTATIF HIPERFACE

Online teknik sayfa SEM70-HN025AK22 SES/SEM70 MOTOR FEEDBACK SISTEMLERI ROTATIF HIPERFACE Online teknik sayfa SEM70-HN025AK22 SES/SEM70 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Resimler farklı olabilir Ayrıntılı teknik bilgiler Performans Sipariş bilgileri Tip Diğer cihaz modelleri ve aksesuar

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü

İçerik. Ürün no.: MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü Ürün no.: 50134315 MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Lumination LED Armatürler

Lumination LED Armatürler GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN

Detaylı

* _1116* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _1116* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23069872_1116* Düzeltme Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Baskı 11/2016 23069872/TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks : 0090-232- 479 68 49 www.remakreduktor.com.tr

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

İçerik. Ürün no.: PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50134274 PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Reflektörler ve yansıtıcı bantlar Boyutlandırılmış çizimler Elektrik

Detaylı

open Kompakt El Kitabı Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri, alan dağıtıcılar

open Kompakt El Kitabı Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri, alan dağıtıcılar Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt El Kitabı open Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri, alan dağıtıcılar Baskı 11/009 16767373

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

Kompakt El Kitabı P R O F I B U S. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS arabirimleri, alan dağıtıcılar

Kompakt El Kitabı P R O F I B U S. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS arabirimleri, alan dağıtıcılar Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt El Kitabı P R O F I PROCESS FIELD US U S Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIUS arabirimleri, alan dağıtıcılar askı 11/2009

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/D3-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/D3-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50123447 CML720i-R05-640.A/D3-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma

Detaylı

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Ürün no.: 50130543 LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El Kitabı. Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El Kitabı. Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik Baskı 05/2009 16811372 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50119610 CML720i-R05-400.A/CN-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CSL710-R A/L-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CSL710-R A/L-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50128973 CSL710-R40-2210.A/L-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Çıkış sinyali aktif notu

Çıkış sinyali aktif notu Kanal/Daldırma Sıcaklığı Sensörü Kanal uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Boru uygulamaları için de geçerli olan paslanmaz çelik veya pirinç thermowell ile birlikte. NEMA

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

İçerik. Ürün no.: LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici

İçerik. Ürün no.: LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici Ürün no.: 50117694 LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Diyagramlar Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Product information. Ayırma ve koruma cihazları

Product information. Ayırma ve koruma cihazları Product information Aşırı gerilime karşı koruyucu cihazlar B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 İçindekiler İçindekiler Ürün tanımı... Modele genel bakış... Elektrik bağlantısı...

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50126349 CML720i-R10-460.A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: Set PRK5/4P-M8 + TKS 40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: Set PRK5/4P-M8 + TKS 40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50133946 Set PRK5/4P-M8 + TKS 40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Set bundan oluşur Boyutlandırılmış çizimler Elektrik

Detaylı