D I Ş T A E L E A L I Ş. Panoramik cam tavan 81 Açılabilen arka cam 80

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "D I Ş T A E L E A L I Ş. Panoramik cam tavan 81 Açılabilen arka cam 80"

Transkript

1 D I Ş T A Yönlendirmeli xenon farlar Kısa veya uzun farlarda, aydınlatma ışık demetinin yolun yönünü takip etmesini sağlar. 88 Panoramik cam tavan 81 Açılabilen arka cam 80 E L E A L I Ş Ön ve arka park yardımı Tamponlarda bulunan algılayıcılar olası engelleri tespit eder. 151 Arka süspansiyon Arka süspansiyon seyir konforunu arttırmayı ve aracınızın yükü ne olursa olsun sabit bir kasa yüksekliği muhafaza etmeyi sağlar. 15 Uygun Park yeri ölçümü Park yerinin boyutunu ölçüyor ve size park olasılığını bildiriyor. 18 Dış yan spotlar : sürücü ve yolcu kapılarının karşısında yer alan alanları aydınlatırlar. 87 Dış dikiz aynaları Elektrikli olarak katlanabilir. Geri vitese geçtiğinde katlanır. 66

2 A Ç M A 5 E L E A L I Ş Uzaktan kumandalı anahtar Kaputun açılması/kapanması Kilidi açmak için, gösterge paneli altında yer alan kumandayı çekiniz. Yakıt deposu Kapasite : yaklaşık 60 litre. A. Merkezi kilitleme B. Kilit açma C. Eşlik aydınlatması D. Anahtarın açılması/katlanması. Açılır bölümleri seçme Çok işlevli ekrandan aracınızın kilidinin uzaktan kumanda ile açılmasını ayarlayabilirsiniz : - Açılır tüm bölümlerin aynı anda açılması, - Ilk basmada sürücü kapısının, ikinci basmada diğer açılır yerlerin. 68 Kaputdayanağı : Dayanağınklipsini açınız ve tırnağa yerleştirmek için çeviriniz. Kapatmak için Klipsi ilk konumuna getirin, kaputu indirin, sonra kapanırken hızla bastırın. 156 Direksiyonun solunda kumanda paneli üzerinde yer alan A kumandasına basınız. Kapak tam ve otomatik olarak açılır. B metal mandalı itecek şekilde aparatı yerleştiriniz. Yeniden kapatmak için yakıt kapağını itiniz. 8 Kontak kapatıldıktan sonra, A kumandası birkaç dakika devrede kalır. Gerekliyse, yeniden devreye sokmak için kontağı yeniden çeviriniz.

3 A Ç M A Açılabilen arka cam Bagaj kapağının açılması Modübox (C Picasso) Yük : azami kg E L E A L I Ş Bu açılış bagaja başka bir araç veya duvar dibinde olsa bile ulaşımı sağlar. Açma Kola basınız. Tutma bölgesi arka cam sileceği ekseninde yer alır. 1 kolu üzerine basınız. Arka cam açıksa bagaj kapağını açamazsınız. Bagaj kapağının kapatılması Modubox hareketli bir kutudan ve esnek çantadan ihtiyacınıza göre birini kullanmanız için meydana gelir. 100 Kapatma 6 Arka camı indiriniz. 80 Bagaj kapısını, kapağın iç kısmında bulunan iki kavrama bölgesinden birini kullanarak indiriniz. Denge noktasını geçince bagaj kapağını kendiliğinden kapanması için bırakınız (kapağı indirmek veya yavaşlatmak için güç uygulamayınız).

4 B A G A J 7 E L E A L I Ş C Picasso Grand C Picasso iki kısımlı bagaj perdesi Bagaj perdesi Seyyar lamba 10 Lastik geçici onarım kiti Stepneye ulaşma 169 arka süspansiyonu bagaj eşiği yüksekliğini ayarlamayı sağlar 15 Seyyar lamba Donanıma göre lastik geçici onarım kiti bagaj haznesinde bulunur ya da ikinci sıradaki sol yolcu ayağı altındaki kapakta tespitlidir (kapağı vidayı dörtte bir/çeyrek tur döndürerek açın). Bu lastik geçici onarım kiti geçici bir işlem için kullanılır ; bir kompresör ve onarım ürününden oluşan komple bir sistemdir. 165 "Pratik bilgiler - Lastik değiştirme" bölümüne bakınız. 168

5 İ Ç B Ö L Ü M 6 vitesli şanzıman Size tam otomatik bir mod, manüel bir mod ve, direksiyon simidindeki kollar sayesinde bu son ikisinin avantajlarını bağdaştıran l bir sürüş sağlar. 1 Elektrikli park freni Kumandasıyla size aracın duruş ve kalkışını otomatik veya manüel biçimde yönetme olanağı verir. 15 E L E A L I Ş Koku sistemi Havalandırmaya yerleştirilmesi sayesinde tüm yaşam mahallinde sizin seçmiş olduğunuz kokunun yayılmasını sağlar Hız sınırlayıcı/sabitleyici Programladığınız değere göre araç hızına hakim olmanıza olanak tanırlar. 1, 16 Ortam aydınlatması Yaşam mahallinin bu seçkin aydınlatması düşük ışık koşullarında araç içinde görüşünüzü kolaylaştırır. 9

6 9 E L E A L I Ş İ Ç B Ö L Ü M GRAND C PICASSO ÜÇÜNCÜ SIRA KOLTUKLAR Koltuklarn yerleştirilmesi Koltukların kapatılması Üçüncü sira koltuklara erişim her. sıra koltuğun üzerinde bu-lunan akordeon tabanı ( 1 ) katlayın. Koltuk sırtlığı üzerindeki siyah renkli F kayışını çekin. 6 Üçüncü sıradaki koltukları yerleştirmeden önce, ikinci sıradaki koltuk arkalıklarının altında bulunan sert tabanların kilitlerini önceden açmayı unutmayın. Üç akordeon taban panjurunu ( 1 ) dikey olarak koyun ardından kırmızı renkli G kayışını çekin. Üçüncü sıradaki koltuklarını yerleştirmeden önce sert taban döşemelerini kaldırın ve kilitleyin. Katlarken ikinci sıra koltukların altında veya üzerinde cisim bırakmayın. İkinci sıra koltuk sırtlığı üzerindeki E kolunu çekin. 6

7 İ Ç B Ö L Ü M GRAND C PICASSO ÜÇÜNCÜ SIRA KOLTUKLAR İKINCI SIRA KOLTUKLAR Koltukların katlanması Sert taban (Grand C Picasso) Üçüncü sıra yolcu kemerleri talimatları E L E A L I Ş Üçüncü sıra yolcuların kemerlerini bu amaçla öngörülmüş halkalara bağlamaya özen gösteriniz. Kemerleri kırmızı çarpı işareti bulunan bağlama halkaları üzerine bağlamayınız (yukarıdaki resme bakınız). Dışarıdan Koltuğun kilidini açmak için kırmızı okla gösterildiği gibi kayışı C den yukarıya doğru çekin ; koltuğun katlanması tamamlanana kadar kolu tutun. Bagajdan (örnek olarak, yükleme durumunda) Üçüncü sıra koltuklarını önceden katlamış olarak İstenen koltuğun kilidini açmak için D kayışını çekin. İkinci sıranın her koltuk sırtlığına bir sert taban bağlanmıştır. Sert tabanın kilitlenmesi/açılması Kilidini açmak için tabanın A mandalını aşağı doğru çekiniz. Tabanı düzeltiniz ve kilitlemek için A mandalını yukarı doğru cekiniz. Tabanları açmadan önce, ikinci sıra koltukların en geride olduklarından emin olunuz. Koltukların düzeltilmesi Üçüncü sıra kemer klips bölmesi İkinci sıra koltukların tabanlarını kaldırınız ve kilitleyiniz. (Grand C Picasso) Sırtlığı kaldırınız ve kilitlenene kadar arkaya doğru itiniz

8 İ Ç B Ö L Ü M İKINCI SIRA KOLTUKLAR "Konfor" konumu Uzunlamasına ayar Kemerin yerine konulması İkinci sıranın koltuğu bağımsızdır ve aynı genişliğe sahiptir. "Konfor" denilen bir pozisyondan yararlanırlar. Bir koltuğun "konfor" konumuna getirilmesi Minderin önünde yer alan A dilini kaldırınız ve koltuğu istediğiniz pozisyona ayarlayınız. C tokasını sağ kutuya ve diğer D tokasını sol yuvaya yerleştiriniz. 118 E L E A L I Ş B kayışından çekiniz. Sırtlık eğilir ve minder hafi fçe döner. Koltuğun başlangıç pozisyonuna geri getirilmesi B kayışından çekiniz ve koltuğu öne doğru çekiniz

9 S Ü R Ü C Ü M A H A L L İ E L E A L I Ş 1

10 S Ü R Ü C Ü M A H A L L İ 1. Kumandalar : Dikiz aynaları Cam açma mekanizması Çocuk güvenliği. Yan havalandırma. Sürücü havalandırma kumandaları. Kumandalar : Aydınlatma Sinyal göstergeleri Ön ve arka sis lambaları 5. 6 vitesli kumandalı manüel vites kutusu ya da otomatik vites kutusu kolları 6. (direksiyon simidi üzerinde) hız sabitleyici ve sınırlayıcı kumandaları 7. Sürücü ön hava yastığı 8. Sinyalizasyon uyarı lambaları 9. Sol üst eşya bölmesi 10. Ses sistemi kumandaları (direksiyon simidi üzerinde) vitesli şanzıman seçicisi veya otomatik şanzıman kumandası 1. Kumandalar ön cam sileceği cam yıkayıcı arka cam sileceği araç bilgisayarı 1. Kumandalar Günlük kilometre sayacının sıfırlanması Aydınlatma reostası CHECK veya COLOR (Fon rengi seçimi) Kişiselleştirme 1. Gösterge lambalarının görüntülenmesi (NaviDrive) 15. Orta havalandırıcılar 16. Elektrikli park freni 17. Gösterge 18. Flaşör lamabası 19. Sağ üst eşya bölmesi 0. Yolcu ön hava yastığı 1. Hoparlör (Tweeter) (sağ ve sol). Yolcu havalandırma kumandaları. Alt torpido gözü Ortam koku klipsi Çeşitli bölmeler. Anahtarlı kontaktör Ön yolcu hava yastığının Devreye sokulması/etkisiz bırakılması 5. Merkezi kilitleme kumandası 6. Ses sistemi ve telematik 7. Koku verici 8. Depolama maliyeti 9. 1 Voltluk aksesuar soket veya USB soketi 0. küllük 1. 1 Voltluk aksesuar soket veya çakmak. ESP etkisizleştirme kumandası. Dahili aydınlatma kumandası. Hırısz alarmı/kontaktör 5. Çok işlevli ekran kumandaları (direksiyonda) 6. Korna 7. Fonksiyonların opsiyonel kumandaları (direksiyonda) 8. Sigorta kutularına erişim kapağı 9. Kumandalar : Yakıt deposu kapağı Park yardımı istem dışı şerit ihlali uyarısı Sesli alarmın etkisizleştirilmesi Farların ayarı 0. Motor kaputunun açılması E L E A L I Ş 1

11 Y E R L E Ş İ M Ön koltuklar Manüel ayarlar Elektrik ayarları : Baş dayanağı Dirseklik E L E A L I Ş Sırtlık eğimi Koltuk yükseltme 1. Koltuğun yükseklik, eğim ve uzunlamasına ayarları. Sırtlık eğim ayarı ve bel desteği. Sürücü : Sürüş pozisyonlarının hafızaya alınması Elektrikli koltuk ayarlarını geçici olarak yapmak da mümkündür. - ön kapılardan biri açıldığında. - kontak kapatıldıktan sonra. Bel desteği Uzunlamasına Isıtmalı koltuk kumandası (ön koltukların iç yanında bulunurlar)

12 Y E R L E Ş İ M Direksiyon ayarı Otomatik kararan iç dikiz aynası Dış dikiz aynalarının ayarlanması Direksiyon yükseklik ve derinlik bakımından ayarlanabilir. Kumanda A kolunu kendinize doğru çekerek direksiyon kilidini açınız. Direksiyon volanının pozisyonunu ayarlayınız daha sonra kumanda kolunu sonuna kadar iterek kilitleyiniz. 67 Güvenlik bakımından, bu işlemleri seyir halindeyken gerçekleştirmeyiniz. Otomatik ve kademeli olarak gece ve gündüz kullanımları arasındaki geçişi sağlar. kumanda 1 e göre etkisizleştirilebilir. Çocuk izleme aynası 67 Bu düzenek aracın arkasındaki yolcuları rahatça görmeyi sağlar. Göz kamaşmalarını önlemek için kapatılabilir. 9 Kontak açıkken çalışır. Sürücü koltuğundan, kumanda 1 i sola veya sağa hareket ettirerek dikiz aynasını seçiniz, daha sonra kumanda yi kullanarak dört yönde dikiz aynasını ayarlayınız. Dikiz aynalarının buz çözmebuğu giderme fonksiyonu arka camınkiyle eşlenmiştir. Dikiz aynalarının katlanması Park pozisyonunda, dikiz aynaları manuel olarak ya da elektrikli olarak katlanabilir. 66 E L E A L I Ş 15

13 Y E R L E Ş İ M Kemer yükseklik ayarı Elektrikli cam açma kumandaları Sürgülü Güneşlik E L E A L I Ş Kemeri ayarlamak için, kumandayı tutunuz ve istenilen yönde itiniz. 117 Sürücü mahallinde kapı üzerine yerleştirilmiş kumandalar aracın camlarını hareket ettirmeyi sağlar. 76 Storu A bölgesine iterek istenilen pozisyona kadar sürün. Storların ucunda güneşlik raketler yer alır. Karşıdan gözlerinizin kamaşmasını önlemek için raketi aşağı doğru katlayınız. 9 Panoramik cam tavan elektrikli perdesi Açılış ( 1 den 9 a pozisyonlar) Kapanış (pozisyon 0 ) Bu perde sıkıştırma önleme tertibatına sahiptir

14 S Ü R Ü Ş K O N F O R U Aydınlatma kumandası Cam sileceği kumandası Sabit merkezi kumandalı direksiyon A halkası 1. Durma. Otomatik yanma. Park lambaları. Kısa farlar/uzun farlar B halkası Ön sis farları Arka sis lambası 8 85 C kumandası : ön cam sileceği "AUTO" hizmete alma Kumandayı aşağı doğru indirin ve bırakın. "AUTO" konumu Kumandayı yukarı doğru itin ve " 0 " konumuna geri getirin Aracın her kalkışında otomatik süpürmeyi yeniden etkinleştirmek gerekir. D Halkası : arka cam sileceği Durma. 1. Opsiyonel fonksiyonların kumandaları. Hız ayarlayıcı/hız sınırlayıcı ve boş yer ölçüm kumandaları. Ses sistemi kumandaları. Çok işlevli ekran kumandaları 1 5. Korna Sinyaller ve farlar 7 E L E A L I Ş Fasılalı. Zamanlamalı yıkama ve silme

15 S Ü R Ü Ş K O N F O R U 6 vitesli şanzıman Otomatik şanzıman E L E A L I Ş R Geri vites N Ölü nokta A Otomatik mod M Manuel mod 1 "+" ve " -" kollarının yardımı ile : - Manüel modda vites değişimi - Otomatik modda geçici manüel alma Kalkış seçicisinin N konumunda olduğunuzu onaylayınız. Fren pedalına sıkıca basın ve marşı işletin. 1 P Park etme R Geri vites N Ölü nokta D Otomatik mod M Kademeli mod 1 "+" ve " -" kollarının yardımı ile : - Kademeli modda vites değişimi - Otomatik modda geçici manüel alma Kalkış P veya N pozisyonunda olduğunuzu kontrol ediniz ve marşı işletiniz. P pozisyonundan çıkmak için, seçiciye dokunmadan önce fren pedalına basınız

16 S Ü R Ü Ş K O N F O R U Elektrikli el freni Yokuşta kalkış yardımı Yokuşta kalkışa yardımcı olmak amacıyla, aracınızda, fren pedalından gaz pedalına geçiş zamanına denk gelen kısa bir süreliğine (yaklaşık saniye) aracın kıpırdamamasını sağlayan bir donanım bulunmaktadır. Boş yer ölçümü < 0 km/s Bu sistem şunlardan oluşur : - otomatik fonksiyonlar : Motor durmasında otomatik devreye girme ve araç çalıştırılınca otomatik devre dışı kalma (başta otomatik devrededir); - manüel kullanım : Park freninin MANUEL olarak devreye girmesi/ devre dışı bırakılması A kumanda kolunun çekilmesini sağlayarak mümkündür. Aracınızdan çıkmadan önce, park freni P göstergesinin sabit olarak yanıp yanmadığını kontrol ediniz. Motor çalışırken, eğer araçtan çıkarsanız, el frenini manüel olarak çekin. Kontak açıkken araçta tek başına çocuk bırakmayınız, sizin kontrolünüz dışında park frenini indirebilir. 1 A kumandasına basarak bu işlevi seçebilirsiniz. Bir kere yer ölçüldüğünde ekranda şu mesajlar gözükür : Park mümkün Park zor Park önerilmez E L E A L I Ş

17 H A V A L A N D I R M A Otomatik klima Sürücü ve ön yolcu kumandalar Arka yolcular kumanda tablosu E L E A L I Ş 1. Otomatik konfor düzenlemesi. Sürücü ısı ayar ve görüntülemesi. Hava üfleci hız ayarı. Motor kapalıyken havalandırmanın sürüdürlmesi (REST).. Hava dağılımının ayar ve görüntülenmesi. 5. Hava devridaimi. 6. Arka yolcular ayar modu. 7. Tablo ve tuşlar görüntüleme modu (gece sürüşü modu). 8. Arka cam ve dikiz aynalarının Buzunu çözme/buğusunu giderme. 9. Ön cam ve camların hızlı Buzunu çözme/buğusunu giderme. 10. Klima. 11. Ön yolcu klima kumandası 9, 5 1. Hava üfl eci hız ayarı Isı ayarı (sıcak hava dağıtımı yok). 1. Hava üfl eci hız ayarı. 5 0

18 H A V A L A N D I R M A Manüel ısıtma/klima Sürücü kumanda paneli 1. Hava debi ayar ve görüntülenmesi. Yolcu kumanda tablosu 9. Yolcu ısı ayarı Çalıştırma/Durdurma. Hava dağılımı ayar ve görüntülenmesi.. Yolcu ısı ayar modu.. iç hava sikülasyonu. 10. Yolcu ısı ayarı 8 5. Klima (ısıtmalı versiyonda mevcut değil). 6. Arka cam ve dikiz aynalarının Buzunu çözme/buğusunu giderme. 7. Ön cam ve camların Buzunu çözme/buğusunu giderme. 8. Üfl enen havanın sıcaklık ayarı. 7, 5 E L E A L I Ş 1

19 K O N T R O L L E R E L E A L I Ş Gösterge Çok işlevli A ekranıyla Çok işlevli C ekranıyla 5 Çok işlevli NaviDrive ekranıyla 6 Kemer bağlama/çözme gösterge lambası Bu emniyet kemerleri ikaz lambası sürücüveönyolcuemniyetkemerlerinin bağlı olmadığını (modele göre), ön yolcu (modele göre) ve ikinci sıradaki yolcuların emniyet kemerlerinin açıldığını bildirir.aydınlanan noktalar kemerleri açılan ya da emniyet kemeri bağlı olmayan yolcuları gösterir. İçeriden kilitleme 0 Hırsızlığa karşı güvenlik Araç çalıştırıldığında sistem, yaklaşık 10 km/s ye ulaştığınızda kapıları otomatik olarak kilitler. Bu işlev A kumandasına iki saniyeden uzun süreyle basarak etkisizleştirilebilir. Düşük lastik basıncı teşhisi Bu fonksiyon, lastik basıncının düşük olması veya lastiğin patlaması durumunda sizi uyarmayı sağlar. Bu sistemin bulunması, lastiklerinizi düzenli olarak kontrol ettirmenize gerek olmadığı anlamına gelmez. Düşük lastik basıncı uyarısı 78 Servis gösterge lambası yanar, ve bir mesaj ve sesli bir sinyal ile bir şekil görüntülenir. 1. gösterge. Çok işlevli ekran.. Kumandalar.. Uyarı lambaları görüntüleme alanı. A kumandası üzerindeki bir tuş elektrikli merkezi kilitleme ve kilit açmaya imkan verir. Kapılardan biri açıksa veya düzgün bir şekilde kapatılmamışsa, merkezi kilitleme gerçekleşmez. Lastik patlaması STOP gösterge lambası yanar, ve bir mesaj ve sesli bir sinyal ile bir şekil görüntülenir. 11

20 Ön hava yastıkları Çocuk güvenliğii Manuel kumanda Isofix bağlantı sistemi Yolcu ön hava yastığını etkisiz bırakılması 1. Anahtarın (A kilidi içinde ) yerleştirilmesi.. "OFF" pozisyonunun seçilmesi. Anahtarın çıkarılması. 11 Arka kapıların kilitlenmesi kolun sallanması ile gerçekleştirilir. Elektrikli kumanda E L E A L I Ş Kumanda üzerine basış elektrikli arka camların hareketini ve arka kapıların açılmasını arkadan etkisiz hale getirmeyi sağlar. Aracınızın ikinci sırasının arka koltuğu A B C yeri başına sabitleme halkasıyla mevzuata uygun ISOFIX demirlerle donatılmıştır. Bu bağlantı sistemi 18 kg a kadar çocuklar için öngörülmüştür

21 İ Ş L E Y İ Ş K O N T R O L Ü I TEK RENKLİ GÖSTERGE ÇOK FONKSİYONLU A EKRANI Gösterge, tüm sürüş ve konfor bilgilerini paneli üzerinde toplar. Orta ekran 1. Devir saati. Otomatik veya elle kumanda edilen vites kutuları geçişi ve seçicinin konumu. Otomatik veya elle kumanda edilen vites kutuları geçişi "Ayak frende" gösterge lambası. Hız göstergesi 5. Hız sabitleyici ve hız sınırlayıcı talimatları 6. Yakıt göstergesi 7. Günlük kilometre sayacı 8. Çok fonksiyonlu A ekranı 9. toplam kilometre sayacı, Bu alanda kontak açıldığında aşağıdaki bilgiler belirir - bakım göstergesi - motor yağ düzeyi göstergesi, - toplam kilometre sayacı Kumanda tuşları A. Aydınlatma reostası (gündüz ve gece) B. Günlük kilometre sayacının sıfırlanması C. Gösterge kişileştirme (istenilen bilgilerin görüntülenmesi) D. KONTROL (uyarı listesi)

22 İ Ş L E Y İ Ş K O N T R O L Ü ÇİFT RENKLİ GÖSTERGE ÇOK FONKSİYONLU C EKRANI Gösterge, tüm sürüş ve konfor bilgilerini paneli üzerinde toplar. I Orta ekran 1. Devir saati. Otomatik veya elle kumandalı vites kutusu geçişi ve seçici konumu. Otomatik veya elle kumandalı vites kutusu "Ayak frende" gösterge lambası. Hız göstergesi 5. Hız sabitleyici ve hız sınırlayıcı talimatları 6. Yakıt göstergesi 7. Günlük kilometre sayacı 8. Çok fonksiyonlu C ekranı 9. Toplam kilometre sayacı Bu alanda kontak açıldığında ardı ardına aşağıdaki bilgiler belirir - bakım göstergesi, - motor yağı seviye göstergesi, - toplam kilometre sayacı. Kumanda tuşları A. Aydınlatma reostası (gündüz ve gece) B. Günlük kilometre sayacının sıfırlanması C. Gösterge kişileştirme (istenilen bilgilerin görüntülenmesi) D. COLOR (betazdan maviye ayrımlandırılan fon rengi seçimi) 5

23 İ Ş L E Y İ Ş K O N T R O L Ü I NAVIDRIVE GÖSTERGESİ ÇOK FONKSİYONLU NAVİDRİVE EKRANI Gösterge, tüm sürüş ve konfor bilgilerini paneli üzerinde toplar. Orta ekran 1. Hız sabitleyici ve hız sınırlayıcı talimatları. Hız göstergesi. Çok işlevli NaviDrive ekranı ("NaviDrive kitapçı" ğına bakınız). Devir saati 5. Otomatik veya elle kumandalı vites kutusu "Ayak frende" gösterge lambası 6. Yakıt göstergesi 7. Otomatik veya elle kumandalı vites kutusu geçişi ve seçici konumu 8. Günlük kilometre sayacı 9. günlük kilomwetre sayacı Bu alanda kontak açıldığında ardı ardına aşağıdaki bilgiler belirir - bakım göstergesi, - motor yağı seviye göstergesi, - günlük kilomwetre sayacı. Kumanda tuşları A. Gösterge kişileştirme (istenilen bilgilerin görüntülenmesi) B. RENK (beyazdan maviye ayrımlanan fon rengi seçimi)bu tuş, beyaz ile mavi arasında çeşitli fonlar arasında seçim yapmanızı sağlar. C. Aydınlatma reostası (gündüz ve gece) D. Günlük kilometre sayacının sıfırlanması 6

24 İ Ş L E Y İ Ş K O N T R O L Ü Gösterge lambaları İşleyiş gösterge lambaları Aşağıdaki gösterge lambalarından birinin yanması ilgili sistemin devrede olduğunu teyit eder. Ön sis farları. I Sol sinyal. Bir sistemin çalışmaya başladığını (devrede veya devre dışı bırakma gösterge lambaları), veya bir arıza durumunu (uyarı lambaları) sürücüye bildiren görsel ikazlar. Kontak açıldığında Aracın kontağı açıldığında, birkaç saniye boyunca uyarı lambaları yanar. Motor çalıştırıldığında, bu uyarı lambalarının sönmesi lazımdır. Yanık kalırsa, hareket etmeden evvel ilgili uyarı lambasına bakınız. İlişkin uyarılar Bazı gösterge lambalarının yanmasına sesli bir sinyal ve çok işlevli ekrandaki bir mesaj eşlik edebilir. Gösterge lambası sabit yanabilir veya yanıp sönebilir. Bazı gösterge lambaları her iki tipte yanabilir. Yalnızca yanma tipiyle aracın işleyiş durumunun ilişkilendirilmesi, durumun normal olduğunu veya bir arızanın meydana geldiğini anlamayı sağlar. Park lambaları. Uzun farlar. Kısa farlar. Sağ sinyal. Arka sis lambası. 7

25 İ Ş L E Y İ Ş K O N T R O L Ü I "Ayak frende." Dizel motor ön ısıtması. Marşa basmadan önce uyarı lambasının sönmesini bekleyiniz. Elektrikli çocuk kilidi. Bu ekran çocuk kilidinin devrede olduğunu gösterir. Bu uyarı göstergesi işlevin devreye girmesi ardından yaklaşık birkaç saniye süreyle görüntülenir. Ön panel üzerinde bulunan özel bir düğme, işleyişini durdurmayı sağlar. Bu durum, gösterge lambasının ve düğmenin ışığının sabit yanması ile teyit edilir. Yaklaşık 50 km/s süratin üzerinde, sistem otomatik olarak yeniden devreye girer. Bu gösterge lambasının ekranda yanıp sönmesi aracın çalıştırılabilmesi için veya otomatik şanzıman P pozisyonundan çıkmak için pedala basmak gerektiğini belirtir. Fren pedalına basmadan elektrikli park freninin indirilmesi istenmesi durumunda yanar. Kumandalı manuel şanzımanda, aracı gaz pedalıyla çok uzun süre yokuşta tutarsanız, bu gösterge lambası debriyajın aşırı ısınması durumunda yanıp söner. Fren pedalını veya elektrikli park frenini kullanınız. Devre dışı bırakma gösterge lambaları Bu gösterge lambalarından birinin yanması, ilgili sistemin devre dışı bırakıldığı teyit eder. Yolcu havayastığı sisteminin devre dışı bırakılması. Yolcu havayastığı sistemi, araç çalıştırıldığında otomatik olarak devreye girer. Torpido gözü içinde bulunan özel bir kumanda, sistemi durdurmayı sağlar. Bu durum, gösterge tablosunda uyarı lambasının sabit yanması ve NaviDrive çok işlevli ekranında bir ileti teyit edilir. Uyarı lambaları Motor çalışırken veya araç hareket halindeyken, aşağıdaki uyarı lambalarından birinin yanması, sürücünün müdahalesini gerektiren bir arızanın olduğunu gösterir. 8 Mevcut yer ölçümü. Bu gösterge lambası mevcut yer ölçüm fonksiyonu seçildiğinde yanar. Ölçüm sırasında yanıp söner. Dinamik denge kontrolünün (ESP/ASR) devre dışı bırakılması. ESP sistemi, araç çalıştırıldığında otomatik olarak devreye girer. Bir uyarı lambasının yanmasına yol açan her arıza, çok işlevli ekrandaki arızaya ilişkin mesajın okunarak ek bir diyagnostik yapılmasını gerektirir. Problem durumunda, CITROËN servis ağına başvurmaktan çekinmeyiniz.

26 İ Ş L E Y İ Ş K O N T R O L Ü I "Ayak frende." Dizel motor ön ısıtması. Marşa basmadan önce uyarı lambasının sönmesini bekleyiniz. Elektrikli çocuk kilidi. Bu ekran çocuk kilidinin devrede olduğunu gösterir. Bu uyarı göstergesi işlevin devreye girmesi ardından yaklaşık birkaç saniye süreyle görüntülenir. Ön panel üzerinde bulunan özel bir düğme, işleyişini durdurmayı sağlar. Bu durum, gösterge lambasının ve düğmenin ışığının sabit yanması ile teyit edilir. Yaklaşık 50 km/s süratin üzerinde, sistem otomatik olarak yeniden devreye girer. Bu gösterge lambasının ekranda yanıp sönmesi aracın çalıştırılabilmesi için veya otomatik şanzıman P pozisyonundan çıkmak için pedala basmak gerektiğini belirtir. Fren pedalına basmadan elektrikli park freninin indirilmesi istenmesi durumunda yanar. Kumandalı manuel şanzımanda, aracı gaz pedalıyla çok uzun süre yokuşta tutarsanız, bu gösterge lambası debriyajın aşırı ısınması durumunda yanıp söner. Fren pedalını veya elektrikli park frenini kullanınız. Devre dışı bırakma gösterge lambaları Bu gösterge lambalarından birinin yanması, ilgili sistemin devre dışı bırakıldığı teyit eder. Yolcu havayastığı sisteminin devre dışı bırakılması. Yolcu havayastığı sistemi, araç çalıştırıldığında otomatik olarak devreye girer. Torpido gözü içinde bulunan özel bir kumanda, sistemi durdurmayı sağlar. Bu durum, gösterge tablosunda uyarı lambasının sabit yanması ve NaviDrive çok işlevli ekranında bir ileti teyit edilir. Uyarı lambaları Motor çalışırken veya araç hareket halindeyken, aşağıdaki uyarı lambalarından birinin yanması, sürücünün müdahalesini gerektiren bir arızanın olduğunu gösterir. 8 Mevcut yer ölçümü. Bu gösterge lambası mevcut yer ölçüm fonksiyonu seçildiğinde yanar. Ölçüm sırasında yanıp söner. Dinamik denge kontrolünün (ESP/ASR) devre dışı bırakılması. ESP sistemi, araç çalıştırıldığında otomatik olarak devreye girer. Bir uyarı lambasının yanmasına yol açan her arıza, çok işlevli ekrandaki arızaya ilişkin mesajın okunarak ek bir diyagnostik yapılmasını gerektirir. Problem durumunda, CITROËN servis ağına başvurmaktan çekinmeyiniz.

27 İ Ş L E Y İ Ş K O N T R O L Ü I "Ayak frende." Dizel motor ön ısıtması. Marşa basmadan önce uyarı lambasının sönmesini bekleyiniz. Elektrikli çocuk kilidi. Bu ekran çocuk kilidinin devrede olduğunu gösterir. Bu uyarı göstergesi işlevin devreye girmesi ardından yaklaşık birkaç saniye süreyle görüntülenir. Ön panel üzerinde bulunan özel bir düğme, işleyişini durdurmayı sağlar. Bu durum, gösterge lambasının ve düğmenin ışığının sabit yanması ile teyit edilir. Yaklaşık 50 km/s süratin üzerinde, sistem otomatik olarak yeniden devreye girer. Bu gösterge lambasının ekranda yanıp sönmesi aracın çalıştırılabilmesi için veya otomatik şanzıman P pozisyonundan çıkmak için pedala basmak gerektiğini belirtir. Fren pedalına basmadan elektrikli park freninin indirilmesi istenmesi durumunda yanar. Kumandalı manuel şanzımanda, aracı gaz pedalıyla çok uzun süre yokuşta tutarsanız, bu gösterge lambası debriyajın aşırı ısınması durumunda yanıp söner. Fren pedalını veya elektrikli park frenini kullanınız. Devre dışı bırakma gösterge lambaları Bu gösterge lambalarından birinin yanması, ilgili sistemin devre dışı bırakıldığı teyit eder. Yolcu havayastığı sisteminin devre dışı bırakılması. Yolcu havayastığı sistemi, araç çalıştırıldığında otomatik olarak devreye girer. Torpido gözü içinde bulunan özel bir kumanda, sistemi durdurmayı sağlar. Bu durum, gösterge tablosunda uyarı lambasının sabit yanması ve NaviDrive çok işlevli ekranında bir ileti teyit edilir. Uyarı lambaları Motor çalışırken veya araç hareket halindeyken, aşağıdaki uyarı lambalarından birinin yanması, sürücünün müdahalesini gerektiren bir arızanın olduğunu gösterir. 8 Mevcut yer ölçümü. Bu gösterge lambası mevcut yer ölçüm fonksiyonu seçildiğinde yanar. Ölçüm sırasında yanıp söner. Dinamik denge kontrolünün (ESP/ASR) devre dışı bırakılması. ESP sistemi, araç çalıştırıldığında otomatik olarak devreye girer. Bir uyarı lambasının yanmasına yol açan her arıza, çok işlevli ekrandaki arızaya ilişkin mesajın okunarak ek bir diyagnostik yapılmasını gerektirir. Problem durumunda, CITROËN servis ağına başvurmaktan çekinmeyiniz.

28 İ Ş L E Y İ Ş K O N T R O L Ü Merkezi uyarı lambası. Aşağıdaki uyarı lambalarından biriyle birlikte yanarsa : - patlak lastik, - fren, - soğutma sıvısı ısısı, aracın en iyi güvenlik koşullarında durdurulması mecburidir. CITROËN servis aðýna baþvurunuz. Bakım. Bu uyarı lambasının yanması, özel gösterge lambası olmayan bir sistemde bir problem olduğunu gösterir. Tanımlamak için çok işlevli ekrandaki mesaja bakınız. Uyarı lambası sadece aşağıdaki önemsiz hata hallerinde kısa süreli yanar : - kapıların, bagajın, bagaj camının ve motor kaputunun yanlış kapatılmış olmaları, - uzaktan kumandanın pilinin tükenmesi, - lastiklerin hava basıncının düşük olması, - partikül filtresinin (Dizel) dolması, Diğer önemli hata hallerinde, çalışma anormalliği mevcut kaldıkça uyarı lambası yanık kalır, hemen CITROËN servis ağına başvurunuz. Fren. Bu uyarı lambasının yanması, fren sistemlerinden birinde bir arıza olduğunu gösterir : - devrenin seviyesinde önemli bir düşüş, - elektronik fren dağıtıcı sisteminde (EFD) arıza (ABS lambası ile birlikte yanar). Aracın en iyi güvenlik koşullarında durdurulması mecburidir. CITROËN servis aðýna baþvurunuz. Tekerlek kilitlenmesini önleme sistemi (ABS). Bu uyarı lambasının yanması, tekerlek kilitlenmesini önleme sisteminin çalışmasında bir sorun olduğunu gösterir. Araç gene de fren asistansını muhafaza eder. Elektrikli park frenini sıkma/ bırakma Bu göstergenin sabit olarak yanması park freninin sıkıldığını belirtir. Motor çalıştığında bu gösterge yanıp sönerse frenle ilgili bir anormallik olduğunu gösterir. Hemen CITROËN servisine danışınız (Bakınız "Sürüş - Elektrikli Park Freni" bölümü). Elektrikli park freni arızası Bu gösterge lambası, elektrikli park freni arızası durumunda yanar. Elektrikli park freni otomatik fonksiyonlarının devre dışı bırakılması Motor * kapatıldığında "otomatik fren sıkma" fonksiyonları ve fonksiyonları devre dışı veya arızalı olduğunda yanar. Dinamik denge kontrolü (ESP/ASR). ESP/ASR sistemi, araç çalıştırıldığında otomatik olarak devreye girer. Devre dışı bırakma durumu dışında, bu uyarı lambasının yanmasıyla birlikte düğmenin ışığının yanması, ESP/ASR sisteminde veya yokuşta kalkma yardımı sisteminde bir arıza olduğunu gösterir. Motor oto diyagnostik sistemi. Bu uyarı lambasının yanması, motor kontrol sisteminde bir arıza olduğunu gösterir. Bu uyarı lambasının yanıp sönmesi, hava kirliliğini önleme sisteminde bir arıza olduğunu gösterir. * Mesafeye göre. I 9

29 İ Ş L E Y İ Ş K O N T R O L Ü I Soğutma sıvısı azami ısısı. Bu uyarı lambasının yanması, soğutma devresinde çok yüksek bir sıcaklık algılandığını gösterir ve aracın en iyi güvenlik koşullarında durdurulması mecburidir. Minimum yakıt düzeyi Depo dolu olduğunda, bütün seviye çubukları yanar. Yakıt seviyesi minimum gösterge lambası yandığında aynı anda bir sesli uyarı duyulur ve çok işlevli ekranda bir mesaj belirir. Depoda 7 litre yakıt kalmıştır ve veya çizgi göstergede yanıp söner. Son çizgi söndüğünde, depoda yaklaşık litre yakıt kalır. Gösterge yanıp söner. Direksiyonun solunda panel üzerinde yer alan bir kumanda, yakıt kapağını aracın içinden açmayı sağlar Akü şarjı. Bu uyarı lambasının yanması akünün şarj devresinde (akü kutupları kirli veya gevşek, şarj dinamosu kayışı kopuk veya gevşek,...) bir arıza olduğunu gösterir. Kapı açık. Eğer bir kapı, bagaj veya bagaj açık kalmışsa : - hız 10 km/s'den düşük ise, bu uyarı lambası sabit yanar, - hız 10 km/s'den daha yüksek ise, sesli bir ikaz ile birlikte uyarı lambası sabit yanar. Hava yastıkları. Bu uyarı lambasının yanması, Hava yastığı sistemlerinden birinin veya piroteknik ön gergili emniyet kemerlerinin arızalı olduğunu belirtir. Kemer bağlama/çözme Bu emniyet kemerleri ikaz lambası sürücü ve ön yolcu emniyet kemerlerinin bağlı olmadığını (modele göre), ön yolcu (modele göre) ve ikinci ve üçüncü sıradaki yolcuların emniyet kemerlerinin açıldığını bildirir. Aydınlanan noktalar kemerleri açılan ya da emniyet kemeri bağlı olmayan yolcuları gösterir. Modele göre, ön yolcu koltuğu bir algılayıcı ile donanımlıdır ; buna karşılık gelen ikaz koltuğun dolu ve emniyet kemerinin bağlı olup olmadığı konusunda uyarmak için yanar. Algılayıcı ile sürücü ve ön yolcu emniyet kemerleri bağlı değil : - Gösterge 0 ile 0 km/s arasında yanar. 0 km/s üzerinde, yaklaşık 10 saniye boyunca çok işlevli ekranda bir mesaj ve sesli bir sinyal ile birlikte yanıp söner. İkinci arka yolcular ve ön yolcuların emniyet kemerleri takılı değil konumu algılanamıyorsa : - kontak açıldığında, emniyet kemerlerinin takılı olmadığı yerleri gösteren noktalar 0 saniye boyunca yanık kalır. Yolculuk sırasında açılan kemerler : - Kemeri açılan yeri gösteren nokta 0 ile 0 km arasında yanar. 0 km/s den sonra, gösterge lambası yaklaşık 10 saniye boyunca yanıp söner, aynı zamanda bir sinyal sesi duyulur. Sesli sinyal motor kapatıldığında ve bir kapı açıldığında durur. 0

30 İ Ş L E Y İ Ş K O N T R O L Ü Bakım göstergesi Üreticinin bakım planına uygun olarak gerçekleştirilecek bakıma kadar kalan zamanı sürücüye bildiren sistem. Bakım vadesi, göstergenin son sıfırlanmasından itibaren hesaplanır. İki parametreye bağlıdır: - katedilen kilometre, - son bakımdan itibaren geçen süre. Kontak açıldıktan 5 saniye sonra anahtar simgesi söner ; Kilometre göstergesi normal işleyişine döner. Ekran, katedilen toplam veya günlük kilometreyi gösterir. Bakım vadesinin aşılması Her kontak açıldığında 5 saniye süreyle, size bakımın acilen yapılması gerektiğini bildirmek için anahtar simgesi yanıp söner. Örnek : Bakım vadesini 00 km aştınız. Kontak açıldığında 5 saniye süreyle ekranda görülen şudur: I Bakım vadesi km'den fazla Kontak açıldığında, bakım işlemlerini temsil eden anahtar 5 saniye süreyle yanar. Kilometre göstergesinin ekranı size, önünüzdeki ilk bakıma kadar kalan kilometre miktarını bildirir. Örnek : Gelecek bakıma kadar katedilecek 800 km daha var. Kontak açıldığında, 5 saniye süreyle ekranda beliren şudur: Bakım vadesi km'den az Örnek : Gelecek bakımdan önce katedilecek mesafe 900 km. Kontak açıldığında 5 saniye süreyle ekranda görülen şudur: Kontak açıldıktan 5 saniye sonra kilometre göstergesi normal işleyiş düzenine döner. Size yakında gerçekleştirilmesi gereken bir bakım olduğunu bildirmek için anahtar simgesi yanık kalır. Kontak açıldıktan 5 saniye sonra kilometre göstergesi normal işleyiş düzenine döner. Anahtar simgesi yanık kalır. Yapılacak kalan kilometre, sürücünün sürüş alışkanlıklarına göre zaman etkeni tarafından dengelenebilir. İki senelik süreyi aştığınız durumda da anahtar simgesi yanabilir. 1

31 İ Ş L E Y İ Ş K O N T R O L Ü I Bakım göstergesinin sıfırlanması Motor yağı seviyesi göstergesi Yağ göstergesi arızası Her bakımdan sonra, bakım göstergesi sıfırlanmalıdır. Sıfırlama prosedürü şudur: kontağı kapatınız, günlük kilometre saatini sıfırlama düğmesine basınız ve basılı tutunuz, kontağı açınız ; kilometre gösterge ekranı bir geriye sayış başlatır, ekran "=0" ı gösterince düğmeyi bırakınız ; anahtar simgesi kaybolur. Bu işlemden sonra eğer akü kutup başlarını sökmek isterseniz, arabayı kilitleyiniz ve en az beş dakika bekleyiniz, yoksa sıfırlama işlemi dikkate alınmaz. Motordaki yağ seviyesinin yeterli olup olmadığı hakkında sürücüyü bilgilendiren sistem. Bu bilgi, kontak açıldığında, bakım bilgisinin ardından birkaç saniye boyunca ekrana gelir. Seviye kontrolü sadece, araç düz bir satıhta bulunuyorsa ve motor 15 dakikadan beri stop edilmiş durumdaysa geçerlidir. Doğru yağ seviyesi Yağ eksikliği Sesli bir ikaz ve çok işlevli ekranda bir mesaj ve "OIL" yanıp sönmesi ile gösterilir. Eğer yağ eksikliği, yağ çubuğu ile yapılan kontrolde de teyid edilirse, motorun zarar görmesini engellemek için seviyeyi kesinlikle tamamlayınız. "OIL--" yanıp sönmesi ile gösterilir. CITROËN servis ağına başvurunuz. Yağ çubuğu Motor donanımınıza göre yağ çubuğunun ve yağ deposunun yerlerini bulabilmek için "Kontroller" başlığına bakınız. Yağ çubuğunun üzerinde iki işaret bulunmaktadır : - A = maksimum ; bu seviyeyi hiçbir zaman geçmeyiniz, - B = minimum ; yağ doldurma tıpasından, motor donanımınıza uygun tipte bir yağla seviyeyi tamamlayınız.

32 İ Ş L E Y İ Ş K O N T R O L Ü I Bakım göstergesinin sıfırlanması Motor yağı seviyesi göstergesi Yağ göstergesi arızası Her bakımdan sonra, bakım göstergesi sıfırlanmalıdır. Sıfırlama prosedürü şudur: kontağı kapatınız, günlük kilometre saatini sıfırlama düğmesine basınız ve basılı tutunuz, kontağı açınız ; kilometre gösterge ekranı bir geriye sayış başlatır, ekran "=0" ı gösterince düğmeyi bırakınız ; anahtar simgesi kaybolur. Bu işlemden sonra eğer akü kutup başlarını sökmek isterseniz, arabayı kilitleyiniz ve en az beş dakika bekleyiniz, yoksa sıfırlama işlemi dikkate alınmaz. Motordaki yağ seviyesinin yeterli olup olmadığı hakkında sürücüyü bilgilendiren sistem. Bu bilgi, kontak açıldığında, bakım bilgisinin ardından birkaç saniye boyunca ekrana gelir. Seviye kontrolü sadece, araç düz bir satıhta bulunuyorsa ve motor 15 dakikadan beri stop edilmiş durumdaysa geçerlidir. Doğru yağ seviyesi Yağ eksikliği Sesli bir ikaz ve çok işlevli ekranda bir mesaj ve "OIL" yanıp sönmesi ile gösterilir. Eğer yağ eksikliği, yağ çubuğu ile yapılan kontrolde de teyid edilirse, motorun zarar görmesini engellemek için seviyeyi kesinlikle tamamlayınız. "OIL--" yanıp sönmesi ile gösterilir. CITROËN servis ağına başvurunuz. Yağ çubuğu Motor donanımınıza göre yağ çubuğunun ve yağ deposunun yerlerini bulabilmek için "Kontroller" başlığına bakınız. Yağ çubuğunun üzerinde iki işaret bulunmaktadır : - A = maksimum ; bu seviyeyi hiçbir zaman geçmeyiniz, - B = minimum ; yağ doldurma tıpasından, motor donanımınıza uygun tipte bir yağla seviyeyi tamamlayınız.

33 İ Ş L E Y İ Ş K O N T R O L Ü Toplam kilometre sayacı Aracın kullanım ömrü boyunca katettiği toplam mesafeyi hesaplamayı sağlayan sistem. Toplam ve günlük kilometreler, kontak kapatıldığında, sürücü kapısının açıldığında, araç kilitlendiğinde ve kilitleri açıldığında, 0 saniye boyunca ekrana gelir. Günlük kilometre sayacı Sürücü tarafından sıfırlanmasından itibaren, günlük veya başka bir zaman diliminde katedilen mesafeyi hesaplamayı sağlayan sistem. Aydınlatma reostası Dışardaki aydınlığa göre sürücü mahallinin aydınlanma gücünü manuel olarak uyarlamak için sistem. Devreye sokma Farlar açıkken : Sürüş mahallinin aydınlatma gücünü değiştirmek için düğmeye basınız, aydınlatma gücü asgari ayara ulaştığında düğmeyi bırakınız ve ışığı arttırmak için tekrar basınız, veya aydınlatma gücü azami ayara ulaştığında düğmeyi bırakınız ve ışığı azaltmak için tekrar basınız, aydınlatma istediğiniz güce ulaştığında düğmeyi bırakınız. Devreden çıkarma Farlar kapalıyken veya gündüz farlarıyla donatılmış araçlarda gündüz modundayken, düğme etkisiz kalır. I Kontak açıkken, ekrana sıfırlar gelene kadar bu düğmeye basınız.

34 Ç O K İ Ş L E V L İ E K R A N L A R ÇOK FONKSİYONLU A EKRANI Kumandalar Genel Menü II Tanıtım 1. Saat. Sergileme alanı ve tarihi. Dış sıcaklık Dış sıcaklık + C ila - C arasındaysa sıcaklık mesajı yanıp söner (buzlanma tehlikesi). Aracınız güneşli bir ortamda uzun süre kaldıysa ekranda görü-len dış sıcaklık, gerçek sıcaklıktan fazla olabilir. Bazı bilgilerin görüntülenmesi, bazen sırayla geçme veya alternans yoluyla gerçekleşir. Sürücünün kumandaları sürüş halindeyken kullanmaması tavsiye edilir. A. "Genel menü" ye erişim B. Ekran menülerinde sıralama C. seçilen işlev ya da değiştirilen değer menülerinde seçim ve onaylama D. İşlemin iptali veya önceki görüntülemeye dönüş E. alanında görüntülenen bilgi tipinin (tarih, radyo-cd ve araç bilgisayarı) seçimi B veya F. Menülerde işlevleriniz ve ayarlarınızın seçiminin etkinleştirme/devre dışı bırakma seçeneği A kumandasına basarak, daha sonra da B yardımıyla, aşağıdaki fonksiyonlara erişebilirsiniz : Radyo (bakınız "Ses sistemi") Araç konfigürasyonu, aşağıdakileri devreye almayı/devre dışı bırakmayı sağlar : - arka cam sileceğinin çalışması - tomatik eşlik aydınlatması - Elektrikli * park freni otomati fonksiyonları (kaldırma/indirme) - açılır bölümleri seçme - gündüz lambalarının yakılması varış noktasına göre). Uyarıları görüntülemeyi sağlayan opsiyonlar Ekranlardaki tarihi ve saati ayarlamayı sağlayan Ekran Ayarları Ekran dilini seçmeyi sağlayan diller Sıcaklık ve Tüketim birimleri seçimine erişmeyi sağlayan birimler * Güzergaha göre

35 Ç O K İ Ş L E V L İ E K R A N L A R Uyarı günlüğünü görüntülemek A üzerine basınız. B yardımı ile, opsiyonların alt menüsünü seçiniz. C üzerine iki kere basarak onaylayınız. E yardımıyla iptali seçerek gösterimi iptal edebilirsiniz, onaylamak için C üzerine basınız. Daha önce yapılan ve çözülmeyen uyarılar, tek tek size hatırlatılır. Bir uyarının görüntüllenmesini silmek için D 'ye basın. Dili seçmek A üzerine basınız. B yardımı ile, diller alt menüsünü seçiniz. C üzerine basarak seçiminizi onaylayınız. F üzerine basarak tercih ettiğiniz dili seçiniz, C üzerine basarak onaylayınız. II Araç işlevlerini şekillendirmek A üzerine basınız. Aracınızı kişiselleştirmek ve konfi güre etmek için B yardımı ile alt menüyü seçiniz, daha sonra C ye basarak seçiminizi onaylayınız. B yardımı ile arka cam sileceğini seçiniz. Sistem, fonksiyonun devreye alınmış ve devre dışı bırakılmış durumunu belirtir. F üzerine basarak bu durumu değiştiriniz. C üzerine basarak onaylayınız. Tarihi ve saati ayarlamak A üzerine basınız. B yardımı ile, ekran ayarları alt menüsünü seçiniz, C üzerine basarak onaylayınız. B yardımı ile, değiştirmek istediğinizi seçiniz : yıl, ay, gün, saat, dakikalar ve gösterim modu. F üzerine basarak ayarı yapınız. B üzerine basıp başka bir parçayı seçerek ayarlarınıza devam edebilirsiniz. Ayarlarınızı tamamladığınız zaman C üzerine basınız. Birimleri seçmek A üzerine basınız. B yardımı ile, Birimler alt menüsünü seçiniz. C üzerine basarak seçiminizi onaylayınız. B yardımı ile değiştirilecek birimi seçiniz (Sıcaklık veya Tüketim). F üzerine basarak tercih ettiğiniz birimi seçiniz, C üzerine basarak onaylayınız. Bu seçim, ekranlarda beliren bütün bilgileri içerir (Tüketim-Hız). 5

36 Ç O K İ Ş L E V L İ E K R A N L A R ÇOK İŞLEVLİ C EKRANI Kumandalar Ana Menü II Tanıtım Çok işlevli ekranın "Ana Menü"'sünü görüntülemek için A kumandasına basınız. Bu menü yardımıyla, aşağıdaki işlevlere erişebilirsiniz : 1. Saat. Dış sıcaklık. Tarih ve ekran Dış hava sıcaklığı - C ila + C arasında olduğunda, sıcaklık bilgisi yanıp söner (buzlanma tehlikesi). Araç güneş altında bırakıldığında ekranda görüntülenen sıcaklık değeri gerçek dış sıcaklıktan yüksek olabilir. Sürücüye, kumandaları sürüş halindeyken kullanmaması tavsiye edilir. A. "Ana Menü"'ye erişim B. Menülerde sırayla geçiş C. Menülerde seçilen işlevi veya değiştirilen değeri seçme ve geçerli kılma D. Mevcut işlemin iptali veya bir önceki ekrana dönüş E. Ekranın sağ tarafında görüntülenen bilgi tipi seçimi (tarih, oto radyo-cd, yol bilgisayarı) Radyo-CD ("Ses ve Telematik" başlığına bakınız) Bluetooth eller serbest telefon kiti ("Ses ve Telematik" başlığına bakınız) Yol bilgisayarı Aşağıdakileri sağlar : - gidilecek yere kadar olan mesafeyi girmeyi, - uyarılar listesine erişmeyi (daha önceden yapılan uyarıların hatırlatılması), - işlevlerin durumuna erişmeyi, örneğin farların otomatik yanması, ön cam sileceğinin otomatik olarak çalışması, ESP... işlevlerinin devreye sokulması/devreden çıkarılması. 6

37 Ç O K İ Ş L E V L İ E K R A N L A R Kişiselleştirme Biçimlendirme Aşağıdakileri devreye sokmayı/devreden çıkarmayı sağlar : - geri vites ile çalışan arka cam sileceği, - otomatik refakat aydınlatması, - yönlendirilebilir çift işlevli Xenon farlar, - elektrikli park freninin otomatik işlevleri (otomatik sıkma/bırakma) *, - açılır bölümleri seçme, - gündüz lambalarının yanması (ülkesine göre), ve aşağıdakileri seçmeyi sağlar : - aydınlık, saat, tarih ve birimler, - ekran dili. Geri vitese geçişte arka silecekleri devreye sokma/ devre dışı bırakma A üzerine basınız. B simgesi yardımıyla "Kişiselleştirme-Biçimlendirme" işlevini seçiniz, C üzerine basarak seçimi geçerli kılınız. Daha sonra araç parametrelerinin alt menüsünü seçiniz. C üzerine basarak geçerli kılınız. B yardımıyla, "park yardımı" işlevini seçiniz. C üzerine basarak seçimi geçerli kılınız. İşlevi devreye sokmak/devre dışı bırakmak için C üzerine basarak "geri vites ile çalışan cam sileceği" seçeneğini işaretleyiniz/ işaretini kaldırınız. Ekrandaki "OK"'ye basarak geçerli kılınız. Otomatik refakat aydınlatmasını devreye sokma/devre dışı bırakma A üzerine basınız. B simgesi yardımıyla "Kişiselleştirme-Biçimlendirme" işlevini seçiniz, C üzerine basarak seçimi geçerli kılınız. Daha sonra araç parametrelerinin alt menüsünü seçiniz. C üzerine basarak geçerli kılınız. B yardımıyla, "aydınlatma ve sinyalizasyon" işlevini seçiniz. C üzerine basarak seçimi geçerli kılınız. İşlevi devreye sokmak/devre dışı bırakmak için C üzerine basarak, "refakat aydınlatması" seçeneğini işaretleyiniz/ işaretini kaldırınız. İşlevi devreye sokulduktan sonra, süresini seçiniz: C üzerine basınız daha sonra B ile süreyi seçiniz ve C üzerine basınız. Ekrandaki " OK " 'ye basarak geçerli kılınız. Çift işlevli yönlendirilebilir Xenon farları devreye sokma/ devre dışı bırakma A üzerine basınız. B simgesi yardımıyla "Kişiselleştirme-Biçimlendirme" işlevini seçiniz, C üzerine basarak seçimi geçerli kılınız. Daha sonra araç parametrelerinin alt menüsünü seçiniz. C üzerine basarak geçerli kılınız. B yardımıyla, "sürüş yardımı" işlevini seçiniz. C üzerine basarak seçimi geçerli kılınız. İşlevi devreye sokmak/devre dışı bırakmak için C üzerine basarak "yönlendirilebilir farlar" seçeneğini işaretleyiniz/ işaretini kaldırınız. Ekrandaki " OK "'ye basarak geçerli kılınız. II * Ülkesine göre. 7

38 Ç O K İ Ş L E V L İ E K R A N L A R II Elektrikli park freni otomatik işlevlerini (otomatik sıkma/ bırakma) devreye sokma/ devreden çıkarma * A üzerine basınız. B simgesi yardımıyla "Kişiselleştirme-Biçimlendirme" işlevini seçiniz, C üzerine basarak seçimi geçerli kılınız. Daha sonra araç parametrelerinin alt menüsünü seçiniz. C üzerine basarak geçerli kılınız. B yardımıyla, "sürüş yardımı" işlevini seçiniz. C üzerine basarak seçimi geçerli kılınız. Otomatik sıkma/bırakma işlevlerini devreye sokmak/devre dışı bırakmak için C üzerine basarak "otomatik park freni" seçeneğini işaretleyiniz/işaretini kaldırınız. Ekrandaki " OK " 'ye basarak geçerli kılınız. Açılır bölümlerin seçimini devreye sokma/devreden çıkarma A üzerine basınız. B simgesi yardımıyla "Kişiselleştirme-Biçimlendirme" işlevini seçiniz, C üzerine basarak seçimi geçerli kılınız. Daha sonra araç parametrelerinin alt menüsünü seçiniz. C üzerine basarak geçerli kılınız. B yardımıyla, "araca erişim" işlevini seçiniz. C üzerine basarak seçimi geçerli kılınız. C üzerine basarak, istenilen açılır bölümlerin durumunu seçiniz. Ekrandaki " OK " 'ye basarak geçerli kılınız. Tarihi ve saati ayarlamak A üzerine basınız. B simgesi yardımıyla "Kişiselleştirme-Biçimlendirme" işlevini seçiniz, C üzerine basarak seçimi geçerli kılınız. B yardımıyla ekran konfi gürasyonunu seçiniz. C üzerine basarak geçerli kılınız. B yardımıyla tarih ve saat ayarını seçiniz, daha sonra C üzerine basarak geçerli kılınız. B yardımıyla değiştirilecek değerleri seçiniz. C üzerine basarak geçerli kılınız. B yardımıyla ayarlarınızı yapınız, daha sonra C üzerine basarak her ayar seçimini geçerli kılınız. Ekrandaki " OK "'ye basarak geçerli kılınız. 8 * Ülkesine göre.

39 Ç O K İ Ş L E V L İ E K R A N L A R B yardımıyla değiştirilecek birimi (Sıcaklık veya Tüketim) seçiniz, daha sonra C üzerine basarak geçerli kılınız. Ekrandaki " OK " 'ye basarak geçerli kılınız. Bu seçim, ekranlarda beliren bütün bilgileri içerir (Tüketim-Hız). II Birimleri seçmek A üzerine basınız. B simgesi yardımıyla "Kişiselleştirme-Biçimlendirme" işlevini seçiniz, C üzerine basarak seçimi geçerli kılınız. B yardımıyla ekran konfigürasyonunu seçiniz. C üzerine basarak geçerli kılınız. Daha sonra birimlerin alt menüsünü seçiniz. C üzerine basarak geçerli kılınız. Dili seçmek A üzerine basınız. B simgesi yardımıyla "Kişiselleştirme-Biçimlendirme" işlevini seçiniz, C üzerine basarak seçimi geçerli kılınız. B yardımıyla dil tercihini yapınız. C üzerine basarak geçerli kılınız. B yardımıyla istenilen dili seçiniz ve C üzerine basarak seçimi geçerli kılınız. Ekrandaki " OK "'ye basarak geçerli kılınız. 9

40 Ç O K İ Ş L E V L İ E K R A N L A R II ÇOK İŞLEVLİ NAVİDRİVE EKRANI Tanıtım Kumandalar Genel Menü Çok fonksiyonlu ekranda "Genel Menü" sünü görüntülemek için A kumandasına basınız. Bu menü yardımıyla, aşağıdaki fonksiyonlara erişebilirsiniz (bakınız "NaviDrive kitapçığı") Navigasyon-Yönlendirme Harita 1. Dış sıcaklık. adres defteri. Tarih. Telefon 5. Saat Dış sıcaklık + C ila - C arasındaysa sıcaklık mesajı yanıp söner (buzlanma tehlikesi). Aracınız güneşli bir ortamda uzun süre kaldıysa ekranda görülen dış sıcaklık, gerçek sıcaklıktan fazla olabilir. Sürücüye, sürüş halindeyken kumandaları kullanmaması tavsiye edilir. A. "Genel menü" ye erişim B. Ekran menülerini sırayla gözden geçirme C. Menülerde seçilen işlev ya da değiştirilen değerin seçim ve onayı D. işlemin iptali veya önceki görüntülemeye dönüş E. Sürekli görüntülenen bilgi tipinin (tarih, radyo-cd, araç bilgisayarı) ekranın sağ kısmında seçimi. Bilgi Trafiği Ses sistemi işlevleri Telematik Çeşitli parametreleri (tarih, saat, birimler) ayarlamayı sağlayan konfigürasyon Video Araç Diyagnostiği 0

41 Ç O K İ Ş L E V L İ E K R A N L A R YOL BİLGİSAYARI Katedilen güzergah hakkında size anlık bilgiler (kalan benzinle yapılabilecek kilometre, tüketim...) veren sistem. Bilgileri ekrana getirme Sıfırlama II Tek renkli A ekranı Yol bilgisayarı bilgilerini birbiri ardına ekrana getirmek için cam sileceği kumandasının ucundaki düğmeye basınız. Katedilen mesafeyi, ortalama tüketimi ve ortalama hızı sıfırlamak için kumandaya iki saniyeden fazla bir süreyle basınız. Yol bilgisayarı bilgileri : - kalan benzinle yapılabilecek kilometre, - anlık tüketim, - katedilen mesafe, - ortalama tüketim, - ortalama hız. Bir kez daha bastığınızda, normal ekrana geri dönersiniz. 1

42 Ç O K İ Ş L E V L İ E K R A N L A R II YOL BİLGİSAYARI Katedilen güzergah hakkında size anlık bilgiler (kalan benzinle yapılabilecek kilometre, tüketim,...) veren sistem. Bilgileri ekrana getirme - Güzergah " " ile ikinci güzergah için : katedilen mesafe, ortalama tüketim, ortalama hız. Tek renkli C ekranı Yol bilgisayarının değişik seçeneklerini birbiri ardına ekrana getirmek için cam sileceği kumandasının ucundaki düğmeye basınız : Güzergahın sıfırlanması NaviDrive renkli ekranı - anlık bilgiler ile : kalan benzinle yapılabilecek kilometre, anlık tüketim, katedilecek kalan mesafe, - Güzergah " 1 " ile birinci güzergah için : katedilen mesafe, ortalama tüketim, ortalama hız. İstenilen güzergah ekrana geldiğinde, kumandaya iki saniyeden fazla bir süreyle basınız. " 1 " ve " " nolu güzergahlar bağımsızdırlar ve kullanımları aynıdır. Örneğin " 1 " nolu güzergah günlük hesaplar yapmaya olanak sağlarken " " nolu güzergah aylık hesaplara olanak tanır.

43 Ç O K İ Ş L E V L İ E K R A N L A R Yol bilgisayarı menüsü Araç diyagnostiği menüsü Aracınızın bazı donanımlarının durumu hakkında, uyarılar listesi, işlevlerin durumu... gibi genel bilgileri size veren sistem. Tek renkli C ekranı Renkli NaviDrive ekranı II Uyarılar listesi Etkin haldeki uyarı mesajlarını toparlayarak sırayla çok işlevli ekrana getirir. İşlevlerin durumları Araçta bulunan işlevlerin devrede olup olmama durumlarını toparlar. Menzile olan uzaklığın girilmesi Varılacak noktaya kadar olan mesafenin yaklaşık değerini girmenizi sağlar. Ana menüye ulaşmak için " MENU" tuşuna basınız. " Trip computer " (yol bilgisayarı) menüsünü seçmek için oklara ve sonra " O K" tuşuna basınız. " Trip computer " (yol bilgisayarı) menüsünde aşağıdaki uygulamalardan biri seçiniz : - "Alarm kayıt günlüğü", - "İşlevlerin durumu", - "Hedefe mesafeyi girin". Ana menüye ulaşmak için " MENU " tuşuna basınız. "Araç Diagnostiği" menüsünü seçmek için topuzu çeviriniz ve topuza basınız. "Araç Diagnostiği" menüsünde aşağıdaki uygulamalardan biri seçiniz : - "Alarm kayıt günlüğü", - "İşlevlerin durumu".

44 Ç O K İ Ş L E V L İ E K R A N L A R II Bazı tanımlar... Katedilebilecek mesafe (km veya mil) Yapılan son kilometrelerin ortalama tüketimine göre, depoda kalan yakıtla katedilebilecek mesafeyi belirtir. Sürüş ya da katedilen yolun stilinin değişmesi sonucunda anlık tüketimde önemli bir değişim olursa, bu rakamın değiştiği gözlenebilir. Katedilebilecek mesafe 0 km'nin altına indiğinde, çizgiler belirir. En az 5 litre yakıt eklenmesinden sonra, katedilebilecek mesafe tekrar hesaplanır ve 100 km'yi aşarsa ekrana gelir. Anlık yakıt tüketimi (l/100 km veya km/l veya mpg) Son birkaç saniye içerisinde tüketilen ortalama yakıt miktarıdır. Bu işlev sadece saatte 0 km hıza ulaştıktan sonra ekrana gelir. Ortalama tüketim (l/100 km veya km/l veya mpg) Bilgisayarın en son sıfırlanmasından sonra tüketilen ortalama yakıt miktarıdır. Katedilen mesafe (km veya mil) Bilgisayarın en son sıfırlanmasından itibaren katedilen mesafeyi belirtir. Katedilecek kalan mesafe (km veya mil) Varılacak noktaya kadar katedilecek kalan mesafedir. Eğer bir kılavuzluk işlemi devrede ise ya anlık olarak seyir sistemi tarafından hesaplanır, ya da kullanıcı tarafından girilir. Mesafe girilmediğinde, sayıların yerine çizgiler belirir. Ortalama hız (km/s veya mph) Araç hareket halinde iken ekranda sayı yerine sürekli olarak çizgiler belirmesi durumunda CITROËN servis ağına başvurunuz. Bilgisayarın en son sıfırlanmasından sonra hesaplanan (kontak açık) ortalama hızdır.

45 K O N F O R HAVALANDIRMA, ISITMA VE KLİMA İÇİN TAVSİYELER Hava girişi Ön camın alt kısmında bulunan dış hava giriş ızgarasının temizliğine dikkat ediniz (yaprak, kar gibi nesnelerin temizlenmesi gerekmektedir). III Hava dağılımı 1. Ön cam buz çözme veya buğu giderme birimleri.. Ön yan camlar buz çözme veya buğu giderme birimleri.. Kapatılabilen ve yönlendirilebilen yan fanlar.. Kapatılabilen ve yönlendirilebilen orta fanlar. 5. Ön yolcuların ayaklarındaki hava çıkışları. 6. Hava akımı ve ısı ayarlı,.ci sıra kapatılabilen ve yönlendirilebilen yan fanlar. 7. Arka yolcuların ayaklarındaki hava çıkışları. 8..cü sıra kapatılabilen ve yönlendirilebilen yan fanlar. Havalandırma kanalları 8 yalnızca 7 kişilik versiyona özeldir. 5

46 K O N F O R Havalandırma üniteleri Klima Algılayıcılar III Ön havalandırma üniteleri, hava debisini ayarlamayı sağlayan düğmelerle ve hava akışını düzenlemek için sağlayan (yukarı-aşağı, sağ-sol) ızgaralarla donatılmışlardır. Hava dolaşımı Ön koltuğun altında zeminde bulunan havalandırma üniteleri arka koltukta daha iyi bir ısıtma sağlar. Toz filtresi/koku önleyici filtre (aktif kömür) Aracınız, toz girişini engelleyen ve kokuları sınırlandıran bir filtre donanımlıdır. Bu filtre, bakım talimatlarına göre değiştirilmelidir (bakınız "Bakım karnesi"). Sisteminizin düzgün bir şekilde çalışmasını sağlamak için, düzenli olarak kontrol ettirmeniz önerilir. Klima çeperinde yoğunlaşmadan kaynaklanan su, bir delik aracılığıyla tahliye edilir. Bu durumda araç durduğunda aracın altında bir su izi görülebilir. Kompresörün korunması için klimanın ayda en az bir defa çalıştırılması gerekmektedir. Hangi mevsim olursa olsun klimanın kullanılması, nemliliği ve buğuyu önlemesi açısından yararlıdır. Etkinlik kazandırabilmek için klima açıkken camlar kapalı tutulmalıdır. Güneşe uzun süre maruz kaldıktan sonra, eğer araç içerisindeki sıcaklık çok yükselmiş ise birkaç saniye süresince camları açarak aracın içini havalandırdıktan sonra klimayı çalıştırınız ve daha sonra camları kapatınız. Klima, çalışmak için motor enerjisini kullanır. Yakıt tüketimini arttırır. Aracın içindeki otomatik klima ayarı, görüntülenen sıcaklığın dışında ayar talimatlarına sık sık müdahale etmenizi engelleyen çeşitli algılayıcılar (güneşlenme algılayıcısı, dış ısı sondası) kullanır. Gösterge panelinde, gösterge arkasında yer alan güneş ışını algılayıcısını tıkamamaya dikkat ediniz. 6

47 K O N F O R MANUEL HALANDIRMA A. SÜRÜCÜ KUMANDA PANELİ Debiyi maksimuma düşürerek, havalandırma sistemi kapanır (OFF). Not : sürücü mahallinde daha iyi bir konfor elde etmek için bu kumanda OFF konumunda çok uzun süre kalmamalıdır.. Hava dağılımı ayarı Ekran üzerinde hava dağılımı yavaş yavaş görüntülemek için kumanda ye basınız. Seçilen hava dağılımı ekran ye denk gelen uyan gösterge lambalarının yanması ile gösterilir.. iç Hava seçimi Bu kumanda dış taraftan gelebilecek hoş olmayan kokuların ve dumanların girmesini engeller. Dış hava girişini yasaklamak için kumandasına basınız. Uyarı lambası yanar. Sürücü mahallindeki havanın yenilenmesini sağlamak ve buğulanmayı önlemek için mümkün olduğu anda iptal edilmelidir. Hava dağılımını devre dışı bırakmak için kumandasına yeniden basınız. 5. Klima III 1. Hava fanının hız ayarı Hava üfleyici ayarı sadece motor çalışırken çalışır. Hava debisini ayarlamak için, aşağıdaki 1 kumandasına basınız : hava debisini arttırmak için. Yolcu sıcaklık ayarlama modu Araç içinde bağımsız şekilde yolcu üfl enen hava sıcaklık kontrolünü dağıtmak için kumandasına basınız. Uyarı lambası söner. Yolcu sıcaklığı ayarladığında, gösterge lambası yanar. Klima yalnızca motor çalıştığında devreye girer. Hava fanı kumandası (hava debisi ayarı) klima havası elde etmek için devrede olmalıdır. Kumanda 5 üzerine basınız. Uyarı lambası yanar. Etkili olabilmesi için, klima yalnızca camlar kapalıyken kullanılmalıdır. Aracınızda klima yoksa, A/C tuşu bulunmayan aynı kumanda paneline sahipsiniz. hava debisini azaltmak için Hava debisi seviyesi fan kanatları 1 'in gösterge lambalarının çoğalarak yanması ile gösterilir. 7

48 K O N F O R III 6. Arka cam buğu giderme/ Buz çözdürme Yalnızca motor çalıştığında devreye girer. Arka camların ve dış dikiz aynalarının elektrikli buz çözdürmesini devreye sokmak/devreden çıkarmak için kumanda 6 üzerine basınız. Uyarı lambası yanar. 8. Üflenen hava sıcaklık ayarı Bu kumanda araç içindeki hava sıcaklığını ayarlamayı sağlar. Hem soğuk hem sıcak havalarda klima devredeyken kullanılabilir. Sıcaklık ayarı süreklidir ve soldan sağa devam eder. B. YOLCU KUMANDA PANELİ Buz çözme aşırı akım tüketimini önlemek için otomatik olarak söner. 7. Ön ve arka camların ve dikiz aynalarının hızlı buz çözdürmesi/buğu gidermesi Kumanda 7 üzerine basınız. Uyarı lambası yanar. Bu fonksiyon aşağıdakilerin aynı anda devreye girmesini sağlar : - ön buz çözdürme, - maksimum hava debisi, - devridaim yasaklama, - dikiz aynaları ve ısıtmalı arka cam buz çözdürme, - gerekliyse klima. Durdurmak için, 7 kumandasına yeniden basınız. Sıcaklık ayarı Sıcaklığı kontrol etmek için 9 düğmesine basınız. Lamba yanar. Sıcaklığı ayarlamak için 10 düğmesini çeviriniz. Sıcaklık ayarı süreklidir ve soldan sağa devam eder. 8

49 K O N F O R İÇ AYAR ÖNERİLERİ - Manuel ısıtma/klima Sistemin düzgün kullanılması için önerilerimiz : III Uygun sıcaklığı elde etmek Soğuk veya Başlangıçta tam soğuk sonra kişisel ayarlar Başlangıçta maksimum sonra kişisel ayarlar ON Başlangıçta ON sonra OFF Sıcak veya Başlangıçta tam sıcak onra kişisel ayarlar Başlangıçta maksimum sonra kişisel ayarlar Başlangıçta ON sonra OFF Buğu çözücü- Buz çözücü Tam sıcak OFF 5 - Otomatik klima Otomatik klima ile, AUTO çalışma şeklini seçmek önerilir.

50 K O N F O R DÖRT BÖLGELİ OTOMATİK KLİMA A. SÜRÜCÜ KUMANDA PANELİ 1. Otomatik konfor ayarı "A/C" lambasının ve "AUTO" görüntülenmesiyle onaylanacak olan bu kumandaya basma işlemi, aşağıdaki 5 işlev ile seçilen sıcaklığa göre otomatik olarak yönlendirmeyi sağlar : - hava debisi, - sol/sağ araç içi sıcaklığı, - hava dağılımı, - Klima, - otomatik hava dolaşımı. Bunun için, tüm havalandırma ünitelerinin açık tutulması önerilmektedir. Nemli ya da soğuk havalarda aracın içinde buğulanmayı önlemek amacıyla AUTO modunun kullanılması önerilmektedir. Motor soğukken marş sırasında, soğuk havanın fazla yayılmasını önlemek amacıyla, hava üfl eyici en yüksek işlev seviyesine kademeli olarak ulaşır. Bir veya daha fazla fonksiyonda manuel kumandaya geçiş,, 6 ve 10 fonksiyonlarının her birini manuel olarak ayarlamak mümkündür. "AUTO" fonksiyonunu söner. Araçiçi sıcaklık ayarının yeniden sürücü tarafından ele alınması (ön ve arka yolcular). "AUTO" tuşuna uzun basış, sürücünün tüm yolcular için verdiği talimatlara göre yapılan en uygun ısı konforuna kavuşulması için size olanak tanır.. Sıcaklık ayarı Sistem, araç içinde sol tarafi n ve sag tarafi n ve arkanin sicakligini ayri olarak ayarlar. Ön ve arka yolcular böylece sicakliklarini ayarlayabilirler. İstenilen sıcaklığı ekranda görmek için kumanda üzerine basınız. - sıcaklığı düşürmek için - + sıcaklığı yükseltmek için 1 e yakın bir ayar, en iyi bir konforu elde etmeyi sağlar. Bununla birlikte, ihtiyacınıza göre, 18 ve arasında bir ayar kullanılabilir. En iyi konforu elde etmek için, sol/sağ sıcaklık ayarı farkının den büyük olmasını engellemeniz önerilir. Araç içi konfor sıcaklıkları, dış koşullara göre değişir ve bu yüzden de görüntülenen sıcaklıklardan farklı olabilir. Araç içine girildiğinde aracın içindeki sıcaklık, konfor sıcaklığından çok daha soğuk olabilir (ya da çok daha sıcak). İstenilen konforu hızlı bir şekilde elde etmek için görüntülenen sıcaklığın değiştirilmesi gerekmez. Çünkü sistem sıcaklık farkını ortadan kaldırmak için otomatik olarak en yüksek performansını otomatik olarak kullanır. III 9

51 K O N F O R III. Hava fanının hız ayarı Hava fanı yalnızca motor çalıştığında devreye girer (REST fonksiyonunun devreye sokulması durumu hariç). Hava debisini ayarlamak için, aşağıdaki kumandaya basınız : hava debisini arttırmak için hava debisini azalmak için (bu kumanda aynı zamanda REST fonksiyonunu da içerir) Debi seviyesi ekranda görüntülenir. Hava fanını 0 pozisyonu üzerine getirirseniz, sistem devre dışı kalır. Yalnızca OFF göstergesi ve açık hava fanı görüntülenir. Motor kapalıyken havalandırmayı tutma fonksiyonu REST fonksiyonu kontak açıldığında ve motor durduğunda kullanılabilir. Bufonksiyon, motor durduğunda birkaç dakika boyunca araç içinde havalandırmayı korumanızı sağlar. Aracı terk ettiğinizde, kalan yolcu veya yolcular motoru çalıştırmadan hava devridaiminden yararlanabilirler. Motor çalışmıyor, kontak açık : - Göstergeler yanar, fonksiyon mevcut oldukça hava fanı açılır. - REST tuşuna basıldığında fonksiyon birkaç dakika boyunca devreye girer. Fonksiyonun devrede olduğunu belirtmek için fanın iki göstergesi dolar. - Fonksiyon bu zamanlama boyunca devreye sokulabilir ve devreden çıkarılabilir. - Zamanlama sonunda, gösterge kapanır. Motor dururken : - Göstergeler açık kalır, fan açıktır ve fonksiyon 0 saniye boyunca devreye sokulabilir. - 0 saniye boyunca REST tuşuna basıldığında fonksiyon birkaç dakika boyunca devreye girer. Fonksiyonun süresi ve kullanırlığı akü şarjı durumuna göre değişebilir (aracın marş etmesi için koruma). Fonksiyonun devrede olduğunu belirtmek için fanın iki göstergesi dolar. Açılır bölümlerin kilitlenmesinden sonra bile zamanlamanın sonuna kadar aktif kalır. - Zamanlamanın sonundan önce yeniden basıldığında fonksiyon kesilir. Bu kumanda, yalnızca klimanın değil hava fanlarının çalışmasını devreye sokar. REST fonksiyonunda, hava debisi ve dağılımı otomatik olarak yönetilir ve değiştire-mezsiniz.. Hava dağılımı ayarı Ekran üzerinde hava dağılımı yavaş yavaş görüntülemek için kumanda e basınız. Seçilen hava dağılımı ekranda ilgili gösterge lambalarının yanması ile gösterilir. 7 ayar mevcuttur. 5. Hava dolaşımı Bu kumanda, araç içinde hava devridaimini devreye sokar ve otomatik çalışmayı sağlayabilir. Otomatik moda hava girişi (devrededir, otomatik konfor düzenlemesinde) Otomatik mod, versiyona göre bir hava kalite algılayıcısına sahiptir. Havayı analiz eder ve kirlenme teşhis eder etmez araç içini dıştan yalıtır. Bu durumda, araç içindeki hava dolaşımını otomatik olarak devreye sokar. 50

52 K O N F O R Hava girişinin kapanması Dış hava girişini kapatmak için 5 kumandasına basınız. Diğer ayarları koruyarak, bu konum sürücünün her an dışarıdan gelebilecek hoş olmayan kokuların ve dumanların girmesini engeller. Bu tertibat, sürücü mahallinde ve buğu çözme tertibatında havanın yenilenmesini sağlamak için mümkün olduğu anda devreden çıkarılmalıdır. Hava girişi (manuel mod) Dış hava girişini devreye sokmak için 5 kumandasına basınız. Uyarı lambası söner. Başlangıç durumuna dönmek için 5 kumandasına bir kere basınız (otomatik moda hava girişi). Hava devridaimine aynı zamanda direksiyonu-nuzun sol altında yer alan kumandaya basılarak erişilebilir (Bakınız " Sabit orta kumandalı direksiyon"). 6. Arka yolcu ayar modu Bu kumanda, arka yolcuları ayarlama kumandalarını kullanmasına izin vermenize ya da vermemenize olanak tanır. Bu kumanda için üç mevcut durum kullanılabilir : Arka yolcu kumandalarının kilitlenmesi Sürücü arka yolculara seçtiği ayarı sunar. Bu durumda arka yolcu kumandaları etkisizleştirilir. Arka yolcu kumandaları izni Arka yolcular kendilerine uygun ayarlama kumandalarını kullanabilir. Arka yolcular için hava debisinin azalması Ek havalandırma versiyonunda, kış koşullarında arka yolcu hava ızgaralarının kapatılması önerilir (bu hava ızgaraları vasıtasıyla mümkün olan sıcak hava dağıtımının yapılmaması). 7. sergileme modu : black panel fonksiyonu Bu fonksiyon ekranları ve tuş aydınlatmalarını kapatmayı/açmayı sağlar. - Fonksiyon devrede olduğunda, herhangi bir tuşa basma ekranı geçici olarak açar. - 7 kumandasına basıldığında fonksiyon devre dışı kalır, kumanda ve ekran aydınlatması yeniden sürekli hale gelir. Bu fonksiyon, gece sürüşünde en iyi görüş konforuna ulaşmayı sağlar. 8. Arka cam Buğu giderme/ Buz çözdürme Yalnızca motor çalıştığında devreye girer. Arka camların ve versiyona göre dış dikiz aynalarının elektrikli buz çözdürmesini devreye sokmak/ devreden çıkarmak için kumanda 8 üzerine basınız. Uyarı lambası yanar ve sembol ekranda görüntülenir. Aşırı akım tüketimini önlemek için otomatik olarak söner. III 51

53 K O N F O R 9. Ön ve arka camların hızlı Buz çözdürmesi/buğu gidermesi - Kumanda 9 üzerine basınız. Uyarı lambası yanar. Bu fonksiyon, aşağıdakileri eşzamanlı çalıştırarak hızlı buz çözdürmesini/buğu gidermesini sağlar. - en üst sıcaklık ön buz çözdürme, - hava debisi, - devridaim yasaklama, - dikiz aynaları ve ısıtmalı arka cam buz çözdürme, - gerekliyse klima. Fonksiyonu durdurmak için 9 kumandasına ve "AUTO" kumandasına yeniden basınız. Dikiz aynalarının buz çözdürmesi ve ısıtmalı arka cam devrede kalır. B. YOLCU KUMANDALARI 11. Ön yolcu Ön yolcu, + ve - tuşlarına basarak sıcaklık kumandasını her an ve bağımsız olarak ayarlayabilir. Ön yolcu sıcaklık ayarını kontrol eder. 1. Arka yolcular (sağ/sol) AUTO pozisyonu, hava debisi ayarı ön havalandırma ile sıralanmıştır. Hava debisini arttırmak veya azaltmak için düğmeyi çeviriniz. Hava debisini yalnızca sürücü izin verirse ayarlayabilirsiniz (sürücü kumanda panelinin 6 kumandasına bakınız). 10. Klima Klimayı devreye almak için kumanda 10 üzerine basınız. A/C göstergesi görüntülenir. Yolcu sıcaklığı sürücünün sıcaklığına endekse edilmiştir. 5

54 K O N F O R İÇ AYAR ÖNERİLERİ - Manuel ısıtma/klima Sistemin düzgün kullanılması için önerilerimiz : III Uygun sıcaklığı elde etmek Soğuk veya Başlangıçta tam soğuk sonra kişisel ayarlar Başlangıçta maksimum sonra kişisel ayarlar ON Başlangıçta ON sonra OFF Sıcak veya Başlangıçta tam sıcak onra kişisel ayarlar Başlangıçta maksimum sonra kişisel ayarlar Başlangıçta ON sonra OFF Buğu çözücü- Buz çözücü Tam sıcak OFF 5 - Otomatik klima Otomatik klima ile, AUTO çalışma şeklini seçmek önerilir.

55 K O N F O R Hava girişinin kapanması Dış hava girişini kapatmak için 5 kumandasına basınız. Diğer ayarları koruyarak, bu konum sürücünün her an dışarıdan gelebilecek hoş olmayan kokuların ve dumanların girmesini engeller. Bu tertibat, sürücü mahallinde ve buğu çözme tertibatında havanın yenilenmesini sağlamak için mümkün olduğu anda devreden çıkarılmalıdır. Hava girişi (manuel mod) Dış hava girişini devreye sokmak için 5 kumandasına basınız. Uyarı lambası söner. Başlangıç durumuna dönmek için 5 kumandasına bir kere basınız (otomatik moda hava girişi). Hava devridaimine aynı zamanda direksiyonu-nuzun sol altında yer alan kumandaya basılarak erişilebilir (Bakınız " Sabit orta kumandalı direksiyon"). 6. Arka yolcu ayar modu Bu kumanda, arka yolcuları ayarlama kumandalarını kullanmasına izin vermenize ya da vermemenize olanak tanır. Bu kumanda için üç mevcut durum kullanılabilir : Arka yolcu kumandalarının kilitlenmesi Sürücü arka yolculara seçtiği ayarı sunar. Bu durumda arka yolcu kumandaları etkisizleştirilir. Arka yolcu kumandaları izni Arka yolcular kendilerine uygun ayarlama kumandalarını kullanabilir. Arka yolcular için hava debisinin azalması Ek havalandırma versiyonunda, kış koşullarında arka yolcu hava ızgaralarının kapatılması önerilir (bu hava ızgaraları vasıtasıyla mümkün olan sıcak hava dağıtımının yapılmaması). 7. sergileme modu : black panel fonksiyonu Bu fonksiyon ekranları ve tuş aydınlatmalarını kapatmayı/açmayı sağlar. - Fonksiyon devrede olduğunda, herhangi bir tuşa basma ekranı geçici olarak açar. - 7 kumandasına basıldığında fonksiyon devre dışı kalır, kumanda ve ekran aydınlatması yeniden sürekli hale gelir. Bu fonksiyon, gece sürüşünde en iyi görüş konforuna ulaşmayı sağlar. 8. Arka cam Buğu giderme/ Buz çözdürme Yalnızca motor çalıştığında devreye girer. Arka camların ve versiyona göre dış dikiz aynalarının elektrikli buz çözdürmesini devreye sokmak/ devreden çıkarmak için kumanda 8 üzerine basınız. Uyarı lambası yanar ve sembol ekranda görüntülenir. Aşırı akım tüketimini önlemek için otomatik olarak söner. III 51

56 K O N F O R 9. Ön ve arka camların hızlı Buz çözdürmesi/buğu gidermesi - Kumanda 9 üzerine basınız. Uyarı lambası yanar. Bu fonksiyon, aşağıdakileri eşzamanlı çalıştırarak hızlı buz çözdürmesini/buğu gidermesini sağlar. - en üst sıcaklık ön buz çözdürme, - hava debisi, - devridaim yasaklama, - dikiz aynaları ve ısıtmalı arka cam buz çözdürme, - gerekliyse klima. Fonksiyonu durdurmak için 9 kumandasına ve "AUTO" kumandasına yeniden basınız. Dikiz aynalarının buz çözdürmesi ve ısıtmalı arka cam devrede kalır. B. YOLCU KUMANDALARI 11. Ön yolcu Ön yolcu, + ve - tuşlarına basarak sıcaklık kumandasını her an ve bağımsız olarak ayarlayabilir. Ön yolcu sıcaklık ayarını kontrol eder. 1. Arka yolcular (sağ/sol) AUTO pozisyonu, hava debisi ayarı ön havalandırma ile sıralanmıştır. Hava debisini arttırmak veya azaltmak için düğmeyi çeviriniz. Hava debisini yalnızca sürücü izin verirse ayarlayabilirsiniz (sürücü kumanda panelinin 6 kumandasına bakınız). 10. Klima Klimayı devreye almak için kumanda 10 üzerine basınız. A/C göstergesi görüntülenir. Yolcu sıcaklığı sürücünün sıcaklığına endekse edilmiştir. 5

57 K O N F O R İÇ AYAR ÖNERİLERİ - Manuel ısıtma/klima Sistemin düzgün kullanılması için önerilerimiz : III Uygun sıcaklığı elde etmek Soğuk veya Başlangıçta tam soğuk sonra kişisel ayarlar Başlangıçta maksimum sonra kişisel ayarlar ON Başlangıçta ON sonra OFF Sıcak veya Başlangıçta tam sıcak onra kişisel ayarlar Başlangıçta maksimum sonra kişisel ayarlar Başlangıçta ON sonra OFF Buğu çözücü- Buz çözücü Tam sıcak OFF 5 - Otomatik klima Otomatik klima ile, AUTO çalışma şeklini seçmek önerilir.

58 K O N F O R EK HAVALANDIRMA C. ARKA YOLCU KUMANDA PANELI (SAĞ/SOL) 1. Sıcaklık ayarı Arka yolcular + ve - tuşlarıyla sıcaklık kumandalarını bağımsız olarak ayarlayabilirler. Talep edilen talimat sürücü talimatından fazla olamaz. Bu maksimum talimata erişim göstergenin yanıp sönmesi ile gösterilir. Hava, vantilatör kanatlarına kademeli olarak doldukça, debi seviyesi ekranda görüntülenir. Debiyi maksimum indirince havalandırma sistemi devre dışı kalır (OFF). Hava debisini ve sıcaklığı yalnızca sürücü izin verirse ayarlayabilirsiniz (sürücü kumanda panelinin 6 kumandasına bakınız). Gösterge lambası yolcu kumandalarının kilitli olduğunu belirtir, sürücüya bağlı ne sıcaklığı ne de hava debisini ayarlayamazsınız. III 1. Hava fanının hız ayarı Hava üfleyici sadece motor çalışırken çalışır. Hava debisini ayarlamak için, aşağıdaki kumandaya basınız : Bu gösterge lambası hava girişinin kapatıldığını gösterir. Bu pozisyon hava ızgaralarının sıcak hava dağıtımı yapmadığı kış koşullarında tavsiye edilir. İlave klima yaz koşullarında sıcaklık konforunun optimize edilmesini sağlar. Fazladan taze hava sağlayarak arka hava ızgaraları vasıtasıyla dağıtır. Bu sistemle, sıcak havanın arka hava ızgaraları vasıtasıyla dağıtımı mümkün değildir. hava debisini arttırmak için hava debisini azaltmak için 5

59 K O N F O R KOKU SİSTEMİ Koku yayıcının çıkarılması Koku yayıcının yerleştirilmesi Sistem orta fanlardan araç içine parfüm yaymayı sağlar. Koku yayıcınızda aracınızın ilk tesliminde boş bir kartuş yer alır. Kullanım öncesinde bir kartuş takabilirsiniz. III Debi ayarı Dayanağa gelene kadar sola doğru çeyrek tur çevirerek A düğmesine basınız. Koku yayıcıyı ön panelden çıkarınız. Kartuşu değiştiriniz (" Kartuş değiştirme" ye bakınız). Kartuş değiştirildikten veya takıldıktan sonra : Koku yayıcıyı yuvasına yerleştiriniz. Sağa doğru çeyrek tur çeviriniz. Parfümlü hava debisini ayarlamak veya durdurmak için A düğmesini çeviriniz. orta fanlar açık olmalıdır. Kartuş başına ortalama kullanım ömrü günde bir saatten ortalama aydır. 55

60 K O N F O R III Kartuşun değiştirilmesi Araç kokusu B kartuşundan ve C kutusundan oluşur. Koruyucu D filmini çıkarınız. B kartuşunun başını kokunun A düğmesine yerleştiriniz. Düğme üzerine kilitlemek için çeyrek tur çeviriniz ve kutuyu çıkarınız. Kokuyu yuvasına yerleştiriniz. Kartuşları her an değiştirebilirsiniz ve biten kartuşları orijinal kutularında saklayabilirsiniz. Koku vericinin düğmesi A koku vericisinin düğmesi kartuştan bağımsızdır. Kartuşlar A koku vericisi düğmesi olmadan teslim edilir. A koku vericisi düğmesi orta cepheye yalnıza bir kartuş ile tespit edilebilr. Bu nedenle her zaman bir kartuş bulundurunuz. Yedekler ülkelere göre İnternet sitesinde veya CITROËN Servisinde mevcuttur. Torpidoda kutuları ve kartuşları almak için bölmeler yer alır. Güvenlik nedenleriyle, yalnızca özel kartuşları kullanınız. Karruşların kullanılmaması durumunda ambalaj olarak işe yarayan kartuş sızdırmaz kılıflarını muhafaza ediniz. Kartuşları çıkarmayınız. Kartuşları CITROËN dışındaki parfümlerle doldurmaya asla çalışmayınız. Çocukların ve hayvanların ulaşamayacakları yerlerde saklayınız. Deri ve göz ile temastan kaçınınız. Yutma durumunda, bir doktora danışınız ve ürünün ambalajını veya etiketini de gösteriniz. Araç hareket halindeyken bir kartuşu yerleştirmeyiniz, çıkarmayınız. 56

61 K O N F O R ÖN KOLTUKLAR. Koltuk yükseltme Kumanda kolunu istenilen konuma gelinceye kadar kaldırıp indiriniz.. Dirseklik Dirsekliğinizin pozisyonunu ayarlamak için, önce tamamen kaldırıp indiriniz, sonra istediğiniz pozisyona kaldırınız. Koltuğu kilitlenene kadar öne arkaya iterek öne eğimi 5 C ye kadar getirmek mümkündür ; kumanda kolunu kaldırarak kilidi açabilirsiniz. 5. Sırtlık eğimi Kumanda kolunu hareket ettiriniz ve sırtlık eğimini ayarlayınız. III MANÜEL AYARLAR 1. Uzunlamasına. Bel desteği 6. Baş dayanağı Yükseltmek için yukarı doğru çekiniz. Alçaltmak için kumandaya ve baş dayanağına basınız. Baş desteğin üst kenarı başın üst kısmına denk geldiğinde ayar düzgündür. Ayrıca eğimi de ayarlanabilir. Koltuk başını kaldırmak için kilit açma kumandasına basınız ve yukarı doğru çekiniz. Ön baş desteğini arkaya doğru ayarlamak için, baş desteğinin tabanını istenilen pozisyon elde edilene kadar itiniz. Kumanda demirini kaldırınız ve koltuğu istenilen pozisyona kadar itiniz. Kumandayı istenilen pozisyonuna kadar çeviriniz. Asla baş dayanakları olmadan seyir etmeyin. Bunlar yerlerinde ve doğru ayarlanmış olmalıdırlar. 57

62 K O N F O R ÖN KOLTUKLAR ELEKTRIK AYARLARI. sırtlık eğimi ve bel desteği ayarları Isıtmalı koltukların kumandası III Sırtlık eğimini ayarlamak için kumanda kolunun üst kısmını veya koltuğu öne doğru itiniz. 1. Yükseklik koltuğun eğimi ve uzunlamasına ayarlar Minderin ön kısmını kaldırmak veya indirmek için kumanda 1 kolunun ön kısmını kaldırınız veya indiriniz (sürücü koltuğu üzerinde). Koltuğu kaldırmak veya indirmek için 1 kumandasının arkasını kaldırınız veya indiriniz. Bel desteğini arttırmak veya azaltmak için kumanda kolunu kaldırınız veya indiriniz. Koltuğun elektrikli ayarlarını geçici olarak yapmak da mümkündür. - ön kapılardan biri açıldığında. - kontak kapatıldıktan sonra. Motor çalışırken ön koltuklar ayrı ayrı ısıtılabilir. İstediğiniz ısıtma seviyesini seçmek ve devreye sokmak için her ön koltuğun iç kenarında bulunan ilgili ayar topuzunu kullanınız : 0 : Durma. 1 : Zayıf. : Orta. : Kuvvetli. Koltuğu ilerletmek veya geri çekmek için kumanda 1 kolunu ileri veya geriye doğru hareket ettiriniz. 58

63 K O N F O R Sürüş konumlarının hafızaya alınması Bir konumu hafızaya alma Hafızadaki bir konumu devreye sokmak Bu sistem, sürücü koltuğunun ve dış dikiz aynalarının elektrik ayarlarını dikkate alır. Sürücü koltuğunun kenarında bulunan tuşlar yardımıyla iki ayrı konumu hafızaya alabilmenizi sağlar. M/1/ tuşları yardımıyla Kontağı açınız. Koltuğunuzu ve dış dikiz aynalarınızı ayarlayınız. Önce M sonra dört saniye içinde 1 veya tuşuna basınız. Hafızaya alınma, bir sesli sinyal ile onaylanır. Yeni bir kayıt önceki kaydı siler. Kontak açık veya motor çalışırken Hafızadaki ilgili konumu çağırmak için 1 veya tuşuna kısaca basınız. Ayarlamanın sonu bir sesli sinyal ile belirtilir. Kontak açıkken akünün boşalmasını engellemek amacıyla, hafızadaki bir konumun arka arkaya birkaç kez çağrılması halinde bu işlev motor çalışana kadar devre dışı kalır. III Aracı sürerken bir sürüş konumunu hafızaya almayı denemeyin. Araç hareket halindeyken Ayarlamanın sonu bir sesli sinyal ile belirtilene kadar 1 veya tuşunu basılı tutunuz. 59

64 K O N F O R ARKA BAŞ DAYANAKLARI İKINCI SIRA KOLTUKLARI "Konfor" konumu Yanlamasına ayar III Arka baş dayanakları çıkarılabilirler ve konumda kullanılabilirler : - yüksek, kullanma konumu. - alçak, yerleştirme konumu. Yükseltmek için, baş dayanağını yukarı doğru çekiniz. Alçaltmak için, önce uzantıya sonra baş dayanağına basınız. Çıkartmak için önce yüksek konuma getiriniz, uzantıyı itiniz ve başlığı yukarı doğru çekiniz. Yerine takmak için, sırtlığın doğrultusunda kalarak başlığın çubuklarını deliklere sokunuz. Baş dayanakları yerlerinde değilken aracı asla sürmeyiniz ; dayanaklar yerlerinde ve doğru şekilde ayarlanmış olmalıdırlar. Minderin önünde yer alan A dilini kaldırınız ve koltuğu istediğiniz pozisyona ayarlayınız. İkincisıranın koltuğu bağımsızdır ve aynı genişliğe sahiptir. "Konfor" denilen bir pozisyonları vardır. Bir koltuğun "konfor" konumuna getirilmesi B kayışından çekiniz ve arkaya doğru giderken koltuğa eşlik ediniz. Sırtlık eğilir ve minder hafi fçe döner. Koltuğun başlangıç konumuna getirilmesi B kayışından çekiniz ve koltuğu öne doğru çekiniz. Çocuklarınızın koltuk ile ilgili yaptıkları tüm ayarları kontrol ediniz. 60

65 K O N F O R ARKA BAŞ DAYANAKLARI İKINCI SIRA KOLTUKLARI "Konfor" konumu Yanlamasına ayar III Arka baş dayanakları çıkarılabilirler ve konumda kullanılabilirler : - yüksek, kullanma konumu. - alçak, yerleştirme konumu. Yükseltmek için, baş dayanağını yukarı doğru çekiniz. Alçaltmak için, önce uzantıya sonra baş dayanağına basınız. Çıkartmak için önce yüksek konuma getiriniz, uzantıyı itiniz ve başlığı yukarı doğru çekiniz. Yerine takmak için, sırtlığın doğrultusunda kalarak başlığın çubuklarını deliklere sokunuz. Baş dayanakları yerlerinde değilken aracı asla sürmeyiniz ; dayanaklar yerlerinde ve doğru şekilde ayarlanmış olmalıdırlar. Minderin önünde yer alan A dilini kaldırınız ve koltuğu istediğiniz pozisyona ayarlayınız. İkincisıranın koltuğu bağımsızdır ve aynı genişliğe sahiptir. "Konfor" denilen bir pozisyonları vardır. Bir koltuğun "konfor" konumuna getirilmesi B kayışından çekiniz ve arkaya doğru giderken koltuğa eşlik ediniz. Sırtlık eğilir ve minder hafi fçe döner. Koltuğun başlangıç konumuna getirilmesi B kayışından çekiniz ve koltuğu öne doğru çekiniz. Çocuklarınızın koltuk ile ilgili yaptıkları tüm ayarları kontrol ediniz. 60

66 K O N F O R İKİNCİ SIRA KOLTUKLARI (C PICASSO) Koltukların katlanması Koltuğun doğrultulması Sırtlığı kaldırınız ve kilitlenene kadar arkaya doğru itiniz. İkinci sıra koltuklarının arkasındaki kapaklar Her türlü koltuk ayarlama işlemi sırasında çocukların zarar görmemesine dikkat ediniz. III Koltuk katlanarak arac hacmi artırılabilir. Koltuğun kilidini açmak için kırmızı okla gösterildiği gibi kayışı C den yukarıya doğru sertçe çekin ; koltuğun katlanması tamamlanana kadar kolu tutun. Devrilip minder üzerine katlanması için sırtlığı yavaşça öne doğru itin. Tümü tabana yatar. İkinci sıra koltukların arkasındaki kapaklar bagajın alt kısmının kapanmasını sağlar. Bu kapaklar otomatik olarak koltukların hareketini izler (örnekler : uzunlamasına ayarlama, katlama). Kapakların altında bir saklama bölümü mevcuttur. 61

67 K O N F O R III İKİNCİ SIRA KOLTULARI (BÜYÜK C PİCASSO) Her koltuk, düz bir zemin oluşturmak için tabana katlanır ve böylece araç hacmini genişletmenizi sağlar. Bagajdan (örneğin yükleme durumunda) Üçüncü sıra koltukları katladıktan sonra koltuğu veya koltukları doğrudan bagajdan katlayabilirsiniz. İstenilen koltuğun kilidini açmak D kayışından çekiniz ve sırtlığı hafi fçe öne doğru eğiniz. D kayışı, mekanizmanın her türlü yıpranmasını önlemek amacıyla aşırı yüklenildiğinde klipsinden çıkar. Sistemi çalışır hale getirmek için onu yeniden klipslemek yeterlidir. Koltukların doğrultulması İkinci sıra koltukların tabanlarını kaldırınız ve kilitleyiniz. Sırtlığı kaldırınız ve kilitlenene kadar arkaya doğru itiniz. Sert taban İkinci sıranın her koltuk sırtlığına bir sert taban bağlanmıştır. Bu taban aşağıdakileri sağlar : - koltukların konumu ne olursa olsunbagajdakesintisizbiryükleme alanı elde etmek, - ikinci sıra koltukların altına nesnelerin kaymasını önler. Koltukların katlanması Dışarıdan Koltuğun kilidini açmak için kırmızı okla gösterildiği gibi kayışı C den yukarıya doğru çekin ; koltuğun katlanması tamamlanana kadar kolu tutun. Koltuk hareket eder, minder üzerine kapanır ve tümü tabana yatar. Üçüncü sıra koltukları üzerinde herhangi bir ayardan önce, ikinci sıra koltukların sert tabanlarını düzeltiniz ve kilitleyiniz. Acil çıkış : İlk sistemin arızası durumunda ( C kayışı), D kayışı üçüncü sıra yolcuların daha hızlı çıkmasını sağlar. Çocuklarınızı n koltuk ile ilgili yaptıkları tüm ayarları kontrol ediniz. Sert tabanı kilitlenmesi/açılması : Kilidini açmak için tabanın 1 mandalını aşağı doğru çekiniz. Tabanı düzeltiniz ve kilitlemek için 1 mandalını yukarı doğru çekiniz. Sert taban döşemelerini açmadan önce, ikinci sıra koltukların en geride olduklarından emin olunuz. 5 kişilik versiyonlarda bu sert taban döşemeleri yoktur. 6

68 K O N F O R "Sinema koltuğu" konumu Üçüncü sıra koltuklarına erişim Üçüncü sıra koltuklarından çıkış : E kumandasını yukarı doğru tutunuz. Koltuğun kilidi açılır ve minder sırtlığa kadar yükselir. E kumandasını yukarı doğru tutarak, koltuk sırtlığını itiniz. Eğer birinci sıra koltukların arka rafı açıksa, bu hareketi gerçekleştirmek için kapatınız. III Bu pozisyon, birinci ve ikinci sıra arasında mesafe açmanızı sağlar. Bu pozisyonu E paleti üzerine çekerek elde edebilirsiniz. Bu pozisyonu sadece yan koltuklarla elde edebilirsiniz. Üçüncü sıra koltuklara erişim ikinci sıra yan koltuklarla gerçekleşir. E kumandasını çekiniz. Koltuğun kilidi açılır ve minder sırtlığa karşı çıkar. Öne doğru çekerek E kumandasını yukarıda tutunuz. Takım ön koltuğa doğru gelir. Koltuğun arkasında yer açılır, üçüncü sıra koltuk yolcuları yerlerine erişebilir. Koltuğun yerine koyulması, açık kapı Üçüncü sırada yolcu varsa : Takımı manuel olarak dayanağa kadar geriye doğru çekiniz ; üçüncü sıra yolcu bacak mesafesini korumak için koltuk maksimum geri pozisyonuna dönmez. Minderi kapatınız. 6

69 K O N F O R III ÜÇÜNCÜ SIRA KOLTUKLARI (BÜYÜK C PİCASSO) Akordiyon tabanlar Koltuğun dik hale getirilmesi Koltuk sırtlığı altında yer alan G kayışını çekiniz. Koltuk kilitlidir. Daha sonra, sırtlığı hafi fçe öne doğru itiniz. Sırtlık ve minder üzerine katlanır. Katlanan koltuk dibinde bu amaçla öngörülen bir bölmeye sahiptir. Akordeon tabanları katlanmış koltukların üstüne yerleştiriniz. Araca tespitli iki akordeon taban tam katlı olduğu esnada üçüncü sıradaki iki koltuğu tamamen örter. Akordeon tabanların katlanması : Kayışı çekiniz, tabanın bölümü akordeon şeklinde üzerine katlanır. Üçüncü sıra koltukları tam dik konumdaysa, katlanmış akordeon tabanlar şu konumlarda : - Koltukların arkasında düz konumda, - Dik konumda. Koltuk yuvasındaki saklama bölmesine girerler. İkinci sıra koltukların sert tabanlarını kaldırınız ve kilitleyiniz. Akordeon tabanı katladıktan sonra, koltuk sırtlığı arkasında yer alan F kayışını çekiniz. Sırtlık arkaya doğru gider ve minderi de çeker. Koltuk açık pozisyonda kilitlenir. Koltuğun kapatılması İkinci sıra koltukların sert tabanlarını kaldırınız ve kilitleyiniz. Baş dayanaklarını indiriniz. Akordeon tabanı koltuğun arkasına dikey olarak yerleştiriniz. Üçüncü sıra koltuklar üzerinde herhangi bir ayardan önce, ikinci sıra koltukların sert tabanlarını düzeltiniz ve kilitleyiniz. Katladığınızda minder veya üçüncü sıra koltuklar üzerinde eşya bırakmayınız. Koltuğun katlanması sırasında G kayışını tutmayınız, parmaklarınız sıkışabilir. 6

70 K O N F O R KOLTUKLARIN MODÜLERLİĞİ VE ÇEŞİTLİ KONFİGÜRASYONLAR C Picasso konfigürasyon örnekleri Grand C Picasso konfigürasyon örnekleri 5 Koltuklu Koltuklu 7 koltuklu 6 koltuklu Eşya taşıma Koltuklu Eşya taşıma 5 koltuklu koltuklu İç alanınızı kolayca modüle etmek için, arka koltukların tümünü bağımsız olarak katlayabilir ve ikinci sıradakileri döşemenin üzerine ve üçüncü sıradakileri döşemenin altına kapatıp gizleyebilirsiniz (Grand C Picasso için). Böylece, ön koltukların arkasına kadar düzgün bir yükleme tabanı elde etmiş olursunuz. 65

71 K O N F O R III DİKİZ AYNALARI Dış dikiz aynaları Sollama veya park etme durumlarında gerekli arka yan görüşü sağlayan ayarlanabilir bir aynayla donatılmışlardır. Dar bir geçişte park ederken katlanabilirler. Dikiz aynalarında görülen nesneler gerçekte, göründüklerinden daha yakındırlar. Arkadan gelen araçların mesafelerini doğru olarak hesaplayabilmek için, bunun göz önünde bulundurulması gerekir. Dış dikiz aynalarının buğu giderme/ buz çözmesi arka camınkilerle bağlantılıdır. Geri giderken otomatik olarak yöneltilebilen dikiz aynaları Geri park manevrası esnasında yeri görmeyi sağlayan sistem. Programlama Motor çalışırken, geri vitese takınız. Sırayla sol ve sağ dikiz aynaları seçip ayarlayınız. Bu ayarlar hafızaya alınır. Katlanma dışardan ; uzaktan kumanda veya anahtar ile aracı kilitleyiniz. içerden ; kontak açıkken, A kumandasını geriye doğru çekiniz. Dikiz aynaları, A kumandasıyla katlanırsa, aracın kilitleri açıldığında, açılmazlar. A kumandası yeniden çekilmelidir. Devreye sokma Motor çalışırken, geri vitese takınız. İlgili dikiz aynasını seçmek için A kumandasını sağa ya da sola hareket ettiriniz. Programlamaya uygun olarak, seçilen dikiz aynası yere yönelir. Ayarlama Kontak açıkken : İlgili dikiz aynasını seçmek için A kumandasını sağ veya sol konuma yerleştiriniz. Ayarı gerçekleştirmek için B kumandasını dört yönde hareket ettiriniz. A kumandasını yeniden orta konuma yerleştiriniz. Açılma dışardan ; uzaktan kumanda veya anahtar ile aracın kilitlerini açınız. içerden ; kontak açıkken, A kumandasını geriye doğru çekiniz. Dış dikiz aynaların katlanması ve açılması CITROËN servis ağı tarafından devre dışı bırakılabilir. Devreden çıkarma Aracı geri vitesten çıkarınız ve 10 saniye bekleyiniz. veya A kumandasını orta konuma geri getiriniz. Dikiz aynası normal konumuna döner. Aşağıdaki durumlarda da, dikiz aynası normal konumuna döner : - aracın hızı 10 km/saati geçtiğinde, - motor durdurulduğunda. 66

72 K O N F O R İç dikiz aynası Arka orta görüşü sağlayan ayarlanabilir ayna. Otomatik gündüz/gece modeli Gece ve gündüz kullanımları arasındaki geçişi yavaş yavaş ve otomatik olarak sağlayan sistem. DİREKSİYON AYARI Sürüş pozisyonunu sürücünün boyuna göre uyarlamak için yüksekliği ve derinliği ayarlanabilir direksiyon simidi. Manuel model Dikiz aynasının gece göz kamaşması önleme sistemi vardır. III Ayar "Gündüz" konumundayken, dikiz aynasını en düzgün doğrultuda ayarlayınız. Gündüz/gece konumu "Gece" göz kamaşmasını önleme konumuna geçmek için kolu çekiniz. "Gündüz" normal konumuna geçmek için kolu itiniz. Güvenlik önlemi olarak, dikiz aynaları "ölü nokta" yı azaltacak şekilde ayarlanmalıdır. Göz kamaşmasını önlemek için, iç dikiz aynasının camı, arkadan gelen far ışığının şiddetine göre otomatik olarak kararır. Işık azalır azalmaz (arkanızdan gelen araçların far ışığı, güneş...) en uygun görüşü sağlayacak şekilde açılır. İşleyiş Kontağı açınız ve 1 n.olu düğmeye basınız. nolu uyarı lambası yanar ve ayna otomatik olarak çalışır. Durdurma 1 nolu düğmeye basınız. nolu uyarı lambası söner ve ayna en açık gösterme konumunda kalır. Manevralarınız sırasında en uygun görüş düzenini sağlamak için araç geri vitese takılır takılmaz aynanın rengi otomatik olarak açılır. Ayar Öncelikle sürücü koltuğunu en iyi uyan konuma ayarlayın. Araç dururken, direksiyon simidinin kilidini açmak için kumandayı çekiniz. Yüksekliği ve derinliği ayarlayınız. Direksiyon simidini kilitlemek için kumandayı itiniz. Kilitlemeden sonra direksiyon üzerine hızla bastırırsanız, küçük bir takırtı çıkabilir. Güvenlik önlemi olarak, bu manevralar araç dururken gerçekleştirilmelidir. 67

73 A Ç I L I Ş L A R UZAKTAN KUMANDALI ANAHTAR Uzaktan veya kilit ile aracın merkezi kilitlenmesini veya kilitlerinin açılmasını sağlayan sistem. Aracın yerinin bulunmasını, çalıştırılmasını, refakat aydınlatmasını ve aynı zamanda da hırsızlığa karşı korunmasını sağlar. Anahtar ile tüm kilitlerin açılması Aracın kilitlerini açmak için, anahtarı sürücü kapısı kilidinin içinde sola doğru döndürünüz. Kilitlerin açılması, sinyallerin iki saniye boyunca hızla yanıp sönmesiyle kendini gösterir. Aracınızın modeline göre, aynı zamanda dış dikiz aynaları açılır. Ayrıca, yaklaşık otuz saniye boyunca karşılama aydınlatması, tavan lambaları ve dış yan spotların süreli yakılmasını da harekete geçirir. Aynı zamanda, aracınızın modeline göre dış dikiz aynaları yalnızca ilk kilitlerin açılması esnasında açılır. Ayrıca karşılama aydınlatması, tavan lambaları ve dış yan spotlar, yaklaşık otuz saniye boyunca süreli yanmasını da çalıştırır. Kilitlerin tamamen veya seçmeli olarak açılması işlevi, çok işlevli ekranın biçimlendirme menüsünden ayarlanabilir. Aracın kilidinin açılması Anahtarın açılması Anahtarı açmak için, ilk önce A düğmesine basınız. Uzaktan kumanda ile tüm kilitlerin açılması Aracın kilitlerini açmak için "açık asma kilit" simgesine basınız. Uzaktan kumanda ile kilitleri seçerek açma Yalnızca sürücü kapısının kilidini açmak için "açık asma kilit" simgesine bir kez basınız. Diğer kapıların ve bagajın kilitlerini açmak için "açık asma kilit" simgesine ikinci bir kez basınız. Kilitlerin açılması, sinyallerin iki saniye boyunca hızla yanıp sönmesiyle kendini gösterir. Fabrika çıkışında, tüm kilitlerin tamamen açılması işlevi devrededir. Seçmeli kilit açma anahtarla birlikte yapılmaz. 68

74 A Ç I L I Ş L A R Aracın kilitlenmesi Uzaktan kumanda ile basit kilitleme Aracı tamamen kilitlemek için "kapalı asma kilit" simgesine basınız. Camları da otomatik olarak kapatmak için "kapalı asma kilit" simgesine uzun basınız. Anahtar ile basit kilitleme Aracı tamamen kilitlemek için, anahtarı sürücü kapısı kilidinin içinde sağa doğru döndürünüz. Kilitleme, sinyallerin yaklaşık iki saniye süreyle sabit olarak yanmasıyla kendini gösterir. Aracınızın versiyonuna göre, aynı zamanda, dış dikiz aynaları katlanır. Ayrıca dış yan spotlar ve eğer bu sonuncu etkinleştirilmişse refakat aydınlatmasının geçici yanışına neden olur. Eğer kapılardan biri, bagaj veya bagaj camı açıksa, merkezi kilitleme gerçekleşmez. Geniş hacimli cisimlerin taşınmasına olanak sağlamak için, bagaj kapısı veya arka cam açık olsa dahi, aracı kumanda paneli üzerinde yer alan merkezi kumanda yardımıyla, içerden kilitlemek olasıdır. Araç kilitliyken, eğer farkında olmadan kilitler açılırsa, 0 saniye içinde kapılar açılmadığı taktirde araç otomatik olarak yeniden kilitlenir. Camların ve/veya panoramik camlı tavan perdesinin uzaktan kumandayla kapatılması sırasında hiç kimsenin doğru şekilde kapanmalarına engel olmadığından emin olmalısınız. Dış dikiz aynalarının katlanması ya da açılması, CITROËN servis ağı tarafından devre dışı bırakılabilir. Uzaktan kumanda ile süper kilitleme Aracı tamamen kilitlemek için "kapalı asma kilit" simgesine basınız ya da camları ve panoramik camlı tavan perdesi da otomatik olarak kapatmak için "kapalı asma kilit" simgesine saniyeden uzun basınız. Aracı süper kilitlemek için kilitlemeyi izleyen 5 saniye içinde "kapalı kilit" simgesine yeniden basınız. IV 69

75 A Ç I L I Ş L A R Anahtar ile süper kilitleme Anahtarın katlanması Eşlik aydınlatması IV Aracı tamamen kilitlemek için, anahtarı sürücü kapısının kilidinin içinde sağa doğru döndürünüz ve camları da otomatik olarak kapatmak için anahtarı döndürdüğünüzde saniyeden uzun tutunuz. Aracı süper kilitlemek için, beş saniye içinde anahtarı ikinci bir kez sağa doğru döndürünüz. Süper kilitleme, sinyallerin yaklaşık iki saniye süreyle sabit olarak yanmasıyla kendini gösterir. Aracınızın modeline göre, aynı zamanda dış dikiz aynaları katlanır. Ayrıca dış yan spotlar ve eğer etkinleştirilmişse refakat aydınlatmasının geçici yakılmasını da çalıştırır. Süper kilitleme, iç ve dış kapı kumandalarını çalışmaz kılar. Manuel merkezi kilit düğmesini de devre dışı bırakır. Araç süper kilitliyken içeride kimseyi bırakmayınız. Anahtarı katlamak için, ilk önce A düğmesine basınız. Aracın yerini bulma Bir park yerinde kilitlediğiniz aracınızın yerini bulmak için kapalı asma kilit simgesine basınız. Bu durum, birkaç saniye boyunca tavan lambalarının ve dış yan spotların yanı sıra sinyal lambalarının yanıp sönmesi ile kendini gösterir. B kumandasına basılığında, eşlik aydınlatması yanar (kısa farların, uzun farların, plaka lambalarının ve dikiz aynası altı yan spotların yanması). Zamanlama sona ermeden ikinci kez basmak, eşlik aydınlatmasını iptal eder. Hırsızlığa karşı koruma Elektronik marş kilidi Anahtar özel bir koda sahip elektronik bir çip içermektedir. Kontak açıldığında marş çalışması için anahtarın kodunun tanınması lazımdır. Kontak kapatıldıktan birkaç saniye sonra, motor kontrol sistemini kilitler ve aracın çalınmasını önler. Sistemin düzgün çalışmaması halinde, sesli bir uyarı ve çok işlevli ekranda bir mesaj ile birlikte uyarı lambası yanar. Bu durumda aracınız çalışmaz ; hemen CITROËN servis ağına başvurunuz. 70

76 A Ç I L I Ş L A R MARŞ Kontak 1. "S" : Anahtarı çektikten sonra, direksiyonkilitlenene kadar direksiyon simidini çeviriniz. Anahtar,sadece S konumundayken çıkarılabilir. " M" : Kontak açıkken, direksiyon kilidi açılmıştır (anahtarı M pozisyonunda çevirerek, gerekli ise direksiyonu hafi fçe çevirin).. "D" : Marş konumu. Motor çalışırken asla etkinleştirmeyin DURUŞ Turbo kompresör ile donatılmış araçlar Motorunuzu durdurmadan önce mutlaka birkaç saniye rölantide bekleyiniz. Bu, turbo kompresörün normal hıza gelebilmesi için gereken süredir. Kontağı kapatma esnasında "gaz pedalına basılması", bu sistemi önemli biçimde zarara uğratacaktır. IV 1. "S" : Kontak kilidi Direksiyonu kilidini açmak için,anahtarı zorlamadan çevirerek direksiyonu hafi fçe hareket ettiriniz.. "M" : Kontak Aracınızın modeline göre turuncu ve kırmızı alarm gösterge lambaları zamanlamalı olarak yanmalıdır : Motoru kapalı ya da yetersiz havalandırılmış bir mekanda çalıştırmayın. Fren yardımcısı ve direksiyonun korunması için motor çalışırken sürülmesi gerekir. Kontak anahtarını asla araç tam durmadan kontaktan çıkarmayın. Anahtar ve kontağa asılmış ağır bir nesne (anahtarlık gibi) ilerde arızaya neden olabilir.. "D" : Marş motoru Motor çalıştığı anda anahtarı serbest bırakınız. İlk denemede başarısız kalınması halinde, kontağı kapatın. On saniye boyunca bekleyin, sonra marşa yeniden basın. Anahtarın "M" pozisyonunda unutulması Anahtarın kontakta unutulması durumunda, kontak bir saat sonra otomatik olarak kapanır Kontağı açmak için, anahtarı S pozisyonuna getirin ardından M pozisyonuna getirin. 71

77 A Ç I L I Ş L A R IV Uzaktan kumanda problemi Akünün sökülmesinden, pilin değiştirilmesinden sonra ya da uzaktan kumandanın çalışmama durumunda, aracınızı kilitlemek, aracınızın kilitlerini açmak ve yerini bulmak imkansızdır. İlk aşamada, aracınızı kilitlemek ve kilitlerini açmak için kilitte anahtarı kullanınız. İkinci aşamada, uzaktan kumandayı sıfırlayınız Problem devam ederse, hemen CITROËN servis ağına başvurunuz. Sıfırlama Kontağı kapatınız. Anahtarı nolu konuma (kontak) getiriniz. Hemen, birkaç saniye boyunca kapalı asma kilit simgesine basınız. Kontağı kapatınız ve anahtarı kontaktan çıkarınız. Uzaktan kumanda yeniden iş görür durumdadır. Pilin değiştirilmesi Pil modeli : CR05/ volt. Bu yedek pili CITROËN servis ağında satın alabilirsiniz. Zayıf pil durumunda, sesli bir uyarı ve çok işlevli ekranda bir mesaj ile birlikte bu gösterge lambasının yanması sizi uyarır. Kertiğin bulunduğu yerden bozuk parayla kutunun klipsini açınız. Bitmiş pili yuvasından kaydırınız. Kutupların yönüne dikkat ederek, yeni pili yuvasına kaydırınız. Kutunun klipslerini takınız. Uzaktan kumandayı sıfırlayınız. 7

78 A Ç I L I Ş L A R Anahtarların kaybedilmesi durumunda Aracın ruhsatı ve kimliğinizle CITROËN servis ağına başvurunuz. CITROËN servis ağı, yeni anahtar sipariş etmek için anahtar kodunu ve alıcı-verici kodunu bulabilir. Uzaktan kumanda Yüksek frekanslı uzaktan kumanda hassas bir sistemdir ; cebinizde uzaktan kumanda ile oynamayınız, haberiniz olmadan kilidin açılması riski vardır. Uzaktan kumandanızın düğmeleriyle aracınız kapsama ve görüş alanı dışındayken oynamaktan kaçınınız. Çalışmaz hale gelebilir. O zaman da uzaktan kumandanın yeniden senkronize edilmesi gerekir. Kontak kapalı dahi olsa, senkronize etme işlemi hariç, anahtar kontaktayken uzaktan kumanda çalışmaz. Hırsızlığa karşı koruma Elektronik marş önleyici sistemde hiç bir değişiklik yaptırmayınız, arızalara yol açabilir. İkinci el bir aracın satın alınıyor olması durumunda Elinizdeki anahtarların aracı harekete geçirilebilmesi için gerekli yegâne anahtarlar olmasını sağlamak amacıyla CITROËN servis ağına anahtarların hafızaya kayıt işlemini yaptırtınız. Uzaktan kumandanın pillerini çöpe atmayınız, çevreye zararlı metaller içerirler. Onları yetkili bir toplama noktasına götürünüz. IV Aracın kilitlenmesi Aracınızı kilitli kapılarla kullanmak, acil bir durumda yardım ekibinin araca girmesini zorlaştırabilir. Güvenlik önlemi olarak (araçta çocuk bulunması), aracı kısa bir süre için bile terk etseniz dahi anahtarı kontaktan çıkarınız. 7

79 A Ç I L I Ş L A R Anahtar ile süper kilitleme Anahtarın katlanması Eşlik aydınlatması IV Aracı tamamen kilitlemek için, anahtarı sürücü kapısının kilidinin içinde sağa doğru döndürünüz ve camları da otomatik olarak kapatmak için anahtarı döndürdüğünüzde saniyeden uzun tutunuz. Aracı süper kilitlemek için, beş saniye içinde anahtarı ikinci bir kez sağa doğru döndürünüz. Süper kilitleme, sinyallerin yaklaşık iki saniye süreyle sabit olarak yanmasıyla kendini gösterir. Aracınızın modeline göre, aynı zamanda dış dikiz aynaları katlanır. Ayrıca dış yan spotlar ve eğer etkinleştirilmişse refakat aydınlatmasının geçici yakılmasını da çalıştırır. Süper kilitleme, iç ve dış kapı kumandalarını çalışmaz kılar. Manuel merkezi kilit düğmesini de devre dışı bırakır. Araç süper kilitliyken içeride kimseyi bırakmayınız. Anahtarı katlamak için, ilk önce A düğmesine basınız. Aracın yerini bulma Bir park yerinde kilitlediğiniz aracınızın yerini bulmak için kapalı asma kilit simgesine basınız. Bu durum, birkaç saniye boyunca tavan lambalarının ve dış yan spotların yanı sıra sinyal lambalarının yanıp sönmesi ile kendini gösterir. B kumandasına basılığında, eşlik aydınlatması yanar (kısa farların, uzun farların, plaka lambalarının ve dikiz aynası altı yan spotların yanması). Zamanlama sona ermeden ikinci kez basmak, eşlik aydınlatmasını iptal eder. Hırsızlığa karşı koruma Elektronik marş kilidi Anahtar özel bir koda sahip elektronik bir çip içermektedir. Kontak açıldığında marş çalışması için anahtarın kodunun tanınması lazımdır. Kontak kapatıldıktan birkaç saniye sonra, motor kontrol sistemini kilitler ve aracın çalınmasını önler. Sistemin düzgün çalışmaması halinde, sesli bir uyarı ve çok işlevli ekranda bir mesaj ile birlikte uyarı lambası yanar. Bu durumda aracınız çalışmaz ; hemen CITROËN servis ağına başvurunuz. 70

80 A Ç I L I Ş L A R Anahtarların kaybedilmesi durumunda Aracın ruhsatı ve kimliğinizle CITROËN servis ağına başvurunuz. CITROËN servis ağı, yeni anahtar sipariş etmek için anahtar kodunu ve alıcı-verici kodunu bulabilir. Uzaktan kumanda Yüksek frekanslı uzaktan kumanda hassas bir sistemdir ; cebinizde uzaktan kumanda ile oynamayınız, haberiniz olmadan kilidin açılması riski vardır. Uzaktan kumandanızın düğmeleriyle aracınız kapsama ve görüş alanı dışındayken oynamaktan kaçınınız. Çalışmaz hale gelebilir. O zaman da uzaktan kumandanın yeniden senkronize edilmesi gerekir. Kontak kapalı dahi olsa, senkronize etme işlemi hariç, anahtar kontaktayken uzaktan kumanda çalışmaz. Hırsızlığa karşı koruma Elektronik marş önleyici sistemde hiç bir değişiklik yaptırmayınız, arızalara yol açabilir. İkinci el bir aracın satın alınıyor olması durumunda Elinizdeki anahtarların aracı harekete geçirilebilmesi için gerekli yegâne anahtarlar olmasını sağlamak amacıyla CITROËN servis ağına anahtarların hafızaya kayıt işlemini yaptırtınız. Uzaktan kumandanın pillerini çöpe atmayınız, çevreye zararlı metaller içerirler. Onları yetkili bir toplama noktasına götürünüz. IV Aracın kilitlenmesi Aracınızı kilitli kapılarla kullanmak, acil bir durumda yardım ekibinin araca girmesini zorlaştırabilir. Güvenlik önlemi olarak (araçta çocuk bulunması), aracı kısa bir süre için bile terk etseniz dahi anahtarı kontaktan çıkarınız. 7

81 A Ç I L I Ş L A R MARŞ Kontak 1. "S" : Anahtarı çektikten sonra, direksiyonkilitlenene kadar direksiyon simidini çeviriniz. Anahtar,sadece S konumundayken çıkarılabilir. " M" : Kontak açıkken, direksiyon kilidi açılmıştır (anahtarı M pozisyonunda çevirerek, gerekli ise direksiyonu hafi fçe çevirin).. "D" : Marş konumu. Motor çalışırken asla etkinleştirmeyin DURUŞ Turbo kompresör ile donatılmış araçlar Motorunuzu durdurmadan önce mutlaka birkaç saniye rölantide bekleyiniz. Bu, turbo kompresörün normal hıza gelebilmesi için gereken süredir. Kontağı kapatma esnasında "gaz pedalına basılması", bu sistemi önemli biçimde zarara uğratacaktır. IV 1. "S" : Kontak kilidi Direksiyonu kilidini açmak için,anahtarı zorlamadan çevirerek direksiyonu hafi fçe hareket ettiriniz.. "M" : Kontak Aracınızın modeline göre turuncu ve kırmızı alarm gösterge lambaları zamanlamalı olarak yanmalıdır : Motoru kapalı ya da yetersiz havalandırılmış bir mekanda çalıştırmayın. Fren yardımcısı ve direksiyonun korunması için motor çalışırken sürülmesi gerekir. Kontak anahtarını asla araç tam durmadan kontaktan çıkarmayın. Anahtar ve kontağa asılmış ağır bir nesne (anahtarlık gibi) ilerde arızaya neden olabilir.. "D" : Marş motoru Motor çalıştığı anda anahtarı serbest bırakınız. İlk denemede başarısız kalınması halinde, kontağı kapatın. On saniye boyunca bekleyin, sonra marşa yeniden basın. Anahtarın "M" pozisyonunda unutulması Anahtarın kontakta unutulması durumunda, kontak bir saat sonra otomatik olarak kapanır Kontağı açmak için, anahtarı S pozisyonuna getirin ardından M pozisyonuna getirin. 71

82 A Ç I L I Ş L A R IV Uzaktan kumanda problemi Akünün sökülmesinden, pilin değiştirilmesinden sonra ya da uzaktan kumandanın çalışmama durumunda, aracınızı kilitlemek, aracınızın kilitlerini açmak ve yerini bulmak imkansızdır. İlk aşamada, aracınızı kilitlemek ve kilitlerini açmak için kilitte anahtarı kullanınız. İkinci aşamada, uzaktan kumandayı sıfırlayınız Problem devam ederse, hemen CITROËN servis ağına başvurunuz. Sıfırlama Kontağı kapatınız. Anahtarı nolu konuma (kontak) getiriniz. Hemen, birkaç saniye boyunca kapalı asma kilit simgesine basınız. Kontağı kapatınız ve anahtarı kontaktan çıkarınız. Uzaktan kumanda yeniden iş görür durumdadır. Pilin değiştirilmesi Pil modeli : CR05/ volt. Bu yedek pili CITROËN servis ağında satın alabilirsiniz. Zayıf pil durumunda, sesli bir uyarı ve çok işlevli ekranda bir mesaj ile birlikte bu gösterge lambasının yanması sizi uyarır. Kertiğin bulunduğu yerden bozuk parayla kutunun klipsini açınız. Bitmiş pili yuvasından kaydırınız. Kutupların yönüne dikkat ederek, yeni pili yuvasına kaydırınız. Kutunun klipslerini takınız. Uzaktan kumandayı sıfırlayınız. 7

83 A Ç I L I Ş L A R IV 7 ALARM Aracınızın çalınmasına karşı caydırıcı ve koruyucu sistemdir. Çevresel ve hacimsel olmak üzere iki tip koruma ile birlikte araca zorla girmeyi engelleme işlevi sağlar. Çevresel koruma Sistem, aracın açılmasını yönetir. Bir kapıyı, bagajı ya da kaputu zorlayarak biri araca girmeye kalkarsa alarm harekete geçer. Hacimsel koruma Sistem, aracın iç hacmindeki değişimleri yönetir. Biri bir cam kırarsa veya aracın içinde hareket ederse alarm çalmaya başlar. Bir camı aralık bırakmak ya da arabada canlı bir hayvan bırakmak için, hacimsel korumayı devreden çıkarınız. Zorla girmeyi engelleme işlevi Sistem, kendi elemanlarının hizmet dışı bırakılmasını yönetir. Eğer herhangi bir kimse, sirenin kablolarını, merkezi kumandayı veya aküyü devre dışı bırakmaya çalışırsa, alarm çalmaya başlar. Alarm sisteminde hiç bir değişiklik yaptırmayınız, arızalara yol açabilir. Alarmı tamamen devreye sokarak aracın kilitlenmesi Etkin hale getirme Kontağı kapatınız ve araçtan çıkınız. Uzaktan kumandanın kilitleme düğmesi yardımıyla aracı kilitleyiniz veya süper kilitleyiniz. Alarm devrededir ; A düğmesinin lambası saniyede bir yanıp söner. Etkisiz hale getirme Uzaktan kumandanın kilit açma düğmesi yardımıyla aracın kilitlerini açınız. Alarm etkisiz haldedir ; A düğmesinin lambası söner. Yalnızca çevresel alarm ile aracın kilitlenmesi Hacimsel korumanın etkisiz hale getirilmesi Kontağı kapatınız. 10 saniye geçmeden, ışık devamlı yanmaya başlayana kadar A düğmesine basınız. Arabadan çıkınız. Uzaktan kumandanın kilitleme düğmesi yardımıyla aracı kilitleyiniz veya süper kilitleyiniz. Yalnızca çevresel alarm devrede kalır ; A düğmesinin lambası her saniye yanıp söner. Etkin olması için, bu devreden çıkarma işlemi, kontak her kapatıldığında yapılmalıdır. Hacimsel korumayı tekrar etkin hale getirme Uzaktan kumandanın kilit açma düğmesi yardımıyla aracın kilitlerini açınız. Uzaktan kumandayla aracı yeniden kilitleyiniz. Alarm iki koruma ile yeniden devrededir ; A düğmesinin lambası söner.

84 A Ç I L I Ş L A R Alarmın çalması Alarm devreye girince, siren çalar ve sinyaller yaklaşık 0 saniye boyunca yanıp söner. Çaldıktan sonra da, alarm yeniden işler durumdadır. Eğer alarm arka arkaya 10 kez çaldıysa, on birinci kez etkisiz hale gelir. Eğer A düğmesi hızlıca yanıp sönüyorsa, alarm sizin yokluğunuzda çalmış demektir. Kontak açıldığı anda bu yanıp sönme hemen durur. Yıkama esnasında, aracınızın alarmının çalmasını engellemek için anahtarla kapılarını kilitleyiniz. Aküyü sökmeden evvel, alarmı devreye sokmayınız yoksa siren çalacaktır. Uzaktan kumanda arızası Sürücü kapısının kilidine anahtarınızı sokarak aracın kilitlerini açınız. Kapıyı açınız ; alarm çalmaya başlar. Kontağı açınız ; alarm durur. Alarmsız aracın kilitlenmesi Sürücü kapısının kilidine anahtarınızı sokarak aracı kilitleyiniz veya süper kilitleyiniz. İşlememe Kontak açıldığında, A düğmesi lambasının 10 saniye devamlı yanması, sirenin bir sorunu olduğunu gösterir. CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. Otomatik işleyiş * Ülkenizde geçerli olan mevzuata göre, aşağıdaki durumlardan biri gerçekleşebilir : - Uzaktan kumanda ile kilitledikten 5 saniye sonra, bagajın ve kapıların durumu ne olursa olsun, alarm devreye girer. - Alarm, son açılan kapı veya bagajın kapanmasından dakika sonra etkin hale gelir. Araca girerken alarmın kazayla çalmasını engellemek amacıyla, daha evvel uzaktan kumandanın kilitleri açma düğmesine basınız. IV * Ülkesine göre. 75

85 A Ç I L I Ş L A R IV ELEKTRİKLİ CAMLAR Bir camı manuel veya otomatik olarak açmaya veya kapatmaya yarayan sistem. Sıkışmaya karşı bir koruma sistemiyle ve arka cam kumandalarının kötü kullanımı durumunda kumandaları devre dışı bırakma sistemi ile donatılmıştır. Sekansiyel elektrikli camlar İki seçeneğiniz vardır : - manuel mod Kumandaya, direnç noktasını aşmadan basınız veya çekiniz. Kumandayı bıraktığınızda cam durur. - otomatik mod Kumandaya, direnç noktasını aşacak şekilde basınız veya çekiniz. Kumandayı bıraktıktan sonra cam tamamen açılır veya kapanır. Yeni bir basış camın hareketini durdurur. Sıkışmaya karşı sistem Cam kapanırken bir engelle karşılaştığında, durur ve kısmen açılır. Camın kapanması imkansızsa (örneğin buzlanma olduğunda), hareket tersine döndükten hemen sonra : kumandaya cam tamamıyla açılıncaya kadar basınız, sonra hemen cam tamamıyla kapanıncaya kadar çekiniz, kumandayı kapandıktan sonra bir saniye kadar daha çekili tutunuz. Bu işlem esnasında, sıkışmayı önleme işlevi çalışmaz durumdadır. 1. Sürücü tarafı elektrikli cam kumandası.. Yolcu tarafı elektrikli cam kumandası.. Sağ arka taraf elektrikli cam kumandası.. Sol arka taraf elektrikli cam kumandası. 5. Arka cam ve arka kapı kumandalarının devre dışı bırakılması. Cam kumandaları, kontak kapatıldıktan sonra yaklaşık 5 saniye boyunca veya kapılardan biri açıldıktan sonra aracı kilitleyene kadar çalışır durumdadır. Sürücü kapısındaki kumandadan yolcu camlarından birini hareket ettirmek mümkün olmazsa, işlemi ilgili yolcu kapısındaki kumandadan gerçekleştiriniz veya tam tersini yapınız. 76

86 A Ç I L I Ş L A R Sıfırlama Cam kapanırken otomatik kapanma devreye girmezse, camları sıfırlamanız gereklidir : cam durana kadar kumandayı çekiniz, kumandayı bırakınız ve sonra cam tamamıyla kapanıncaya kadar yeniden çekiniz, kumandayı kapandıktan sonra bir saniye kadar daha çekili tutunuz, camın otomatik olarak açılması için kumandaya basınız, cam alçak konumda olduğunda, yaklaşık bir saniye boyunca kumandaya tekrar basınız. Bu işlem esnasında, sıkışmayı önleme işlevi çalışmaz durumdadır. Arka cam ve arka kapı kumandalarının devre dışı bırakılması Çocuklarınızın güvenliği için, konumları ne olursa olsun arka camların işlemesini devre dışı bırakmak için 5 nolu kumandaya basınız. Gösterge lambası yanık ise arka kumandalar devre dışındadır. Gösterge lambası sönük ise arka kumandalar devrededir. Bu gösterge lambası etkisizleştirme ve her kontak açılışında kısa süreliğine yanar Bu işlev, arka kapıların iç kumandalarını da devreden çıkarır ("Çocukların güvenliği - Elektrikli çocuk güvenlik kilidi" başlığına bakınız). Gösterge lambasının diğer herhangi bir durumu, elektrikli çocuk güvenlik kilidinin arızalı olduğunu gösterir. CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. Kısa bir süre için dahi olsa aracı terkederken anahtarı kontaktan çıkarınız. Elektrikli cama müdahale esnasında sıkışma durumunda, camın hareketini tersine döndürmelisiniz. Bunun için ilgili kumandaya basınız. Sürücü, yolcu elektrikli camının kumandasını kullanırken, camın düzgün kapanmasını hiç kimsenin engellemediğinden emin olmalıdır. Sürücü, yolcuların elektrikli camları doğru kullandıklarından emin olmalıdır. Camların hareketi esnasında çocuklara dikkat ediniz. IV 77

87 A Ç I L I Ş L A R KAPILAR Açma Dışarıdan İçeriden Manuel merkezi kilit kumandası Kapıları ve bagajı içeriden tamamen ve manuel olarak kilitlemek veya kilitlerini açmak için sistem. Uzaktan kumanda veya anahtar ile aracın tüm kilitlerini açtıktan sonra, kapının kulpunu çekiniz. Kapıyı açmak için ön kapının kumandasını çekiniz ; bu, aracın kilitlerini tamamen açar. Kapıyı açmak için arka kapının kumandasını çekiniz ; bu, yalnızca ilgili kapının kilidini açar. Seçerek kilit açma işlevi devredeyken, uzaktan kumandanın kilitleri açma düğmesine ilk kez basıldığında, yalnızca sürücü kapısı açılır. Seçerek kilit açma işlevi devredeyken : - Sürücü kapısının kumandası yalnızca sürücü kapısının kilidini açar. - Diğer kapı kumandaları diğer kapıların ve bagajın kilitlerini açar. Araç süper kilitliyken kapıların iç kumandaları işlemez durumdadır. Kilitleme Aracı kilitlemek için A düğmesine basınız. Düğmenin kırmızı ışığı yanar. Eğer kapılardan bir tanesi açıksa, içeriden merkezi kilitleme gerçekleşmez. Bagaj veya arka cam açıkken uzun cisimlerin taşınmasına olanak vermek amacıyla iç mekanın merkezi kilitlemesi kapılar için etken haldedir. 78

88 A Ç I L I Ş L A R Kilitleri açma Aracın kilitlerini açmak için A düğmesine yeniden basınız. Düğmenin kırmızı ışığı söner. Acil durum kumandası Akünün veya merkezi kilitleme sisteminin arızalanması durumunda, kapıları mekanik olarak kilitlemek ve kilidini açmak için tertibat. Eğer araç dışardan kilitlenirse veya süper kilitlenirse, kırmızı ışık yanıp söner ve A düğmesi çalışmaz durumdadır. Bu durumda, kilitleri açmak için anahtarı veya uzaktan kumandayı kullanınız. Otomatik merkezi kilit kumandası Kilitleri açma Sürat 10 km/saat'in üstündeyken, bagaj camının, bagajın ve kapıların kilidini geçici olarak açmak için, A düğmesine basınız. Sürücü kapısının kilitlenmesi Anahtarı kilide sokunuz, daha sonra sağa çeviriniz. Sürücü kapısının kilidinin açılması Anahtarı kilide sokunuz, daha sonra sola çeviriniz. Ön ve arka yolcu kapılarının kilitlenmesi IV Hareket halindeyken kapıları, bagajı ve bagaj camını tamamen ve otomatik olarak kilitlemek veya kilitlerini açmak için sistem. Bu işlevi devreye sokabilirsiniz ya da devreden çıkarabilirsiniz. Devreye sokma A düğmesine saniyeden uzun basınız. Çok işlevli ekranda bir teyit mesajı belirir. Kilitleme Sürat 10 km/saat'in üzerindeyken, kapılar, bagaj ve bagaj camı otomatik olarak kilitlenir. Kapılardan biri, bagaj veya bagaj camı açık ise, otomatik merkezi kilitleme gerçekleşmez. Devreden çıkarma A düğmesine yeniden saniyeden uzun basınız. Çok işlevli ekranda bir teyit mesajı belirir. Anahtarı, kapının kenar yüzünde bulunan sürgüye sokunuz, daha sonra sekizde bir tur döndürünüz. Ön ve arka yolcu kapılarının kilidinin açılması İçeriden kapının açma kumandasını çekiniz. 79

89 A Ç I L I Ş L A R BAGAJ Açma Bagaj camı kapalıyken, aracın kilitlerinin tamamını uzaktan kumanda veya anahtar ile açtıktan sonra, 1 kolunu çekiniz ve bagaj kapısını kaldırınız. Kapama Denge noktasını geçince kendi başına kapanan bagaj kapısının inmeye bırakın (elle desteklemeye ya da yavaşlatmaya gerek yoktur). Bagaj kapısı iyi kapanmadığında : - motor çalışırken, birkaç saniye boyunca çok işlevli ekranda bir mesaj ile birlikte bu gösterge lambası yanar, - araç hareket halindeyken (sürat 10 km/saat'ten üzerinde), birkaç saniye boyunca çok işlevli ekranda bir mesaj ve sesli bir ikaz ile birlikte bu gösterge lambası yanar. BAGAJ CAMI Açma Arka cam açıkken, üzerinde yer alan dilin yardımıyla arka tablayı kaldırarak bagajınıza erişebilirsiniz (C Picasso). Bagaj kapalıyken, aracın kilitlerinin tamamını uzaktan kumanda veya anahtar ile açtıktan sonra, kumandasına basınız ve cam sileceği kolunun ayağı yardımıyla bagaj camını kaldırınız. Bagaj ve bagaj camı aynı anda açılamazlar. Kapama Cam sileceğinin kolundan tutup eşlik ederek bagaj camını kapanana kadar indiriniz. Bagaj camı iyi kapanmadığında : 80 Bagaj iç kaplaması üzerinde yer alan iki ön tutma alanından birisinin yardımıyla, bagaj kapısını indiriniz. Bu açılma, bir duvar ya da başka bir aracın yanına park etmiş olsanız bile bagajınıza erişimi iyileştirmezi sağlar. - motor çalışırken, birkaç saniye boyunca çok işlevli ekranda bir mesaj ile birlikte bu gösterge lambası yanar, - araç hareket halindeyken (sürat 10 km/saat'ten üzerinde), birkaç saniye boyunca çok işlevli ekranda bir mesaj ve sesli bir ikaz ile birlikte bu gösterge lambası yanar.

90 A Ç I L I Ş L A R Acil durum kumandası PANORAMİK CAMLI TAVAN Tavan perdesinin kapanması Akünün veya merkezi kilit sisteminin arıza yapması durumunda, mekanik olarak bagajın kilidini açmayı sağlayan tertibat. Yaşam mahallinde ışık düzeyi ve görüşü arttırmak için renkli camdan panoramik bir yüzey içeren düzenek. Isı ve akustik konforu iyileştirmek için birçok kısmında bir elektrikli gölgeleme perdesiyle donatılmıştır. Tavan perdesini kapatmak için B düğmesini 0 pozisyonuna çeviriniz. Tavsiyeler - Uzaktan kumanda kilitleme kumandasına iki saniyeden uzun süre basıldığında perde kapanır. Bu fonkisyon pratiktir, örneğin, aracınızı güneşli bir yere park ettiğinizde. - Aracınıza döndüğünüzde, B düğmesine bir süre bastığınızda perde seçilen son pozisyona geri döner. IV Kilidin açılması Bagajın içerisinden kilide erişebilmek için arka koltukları yatırınız. Bagajın kilidini açmak için kilidin A deliğine küçük bir tornavida sokunuz. Bagaj kilidini açmak için, kilidin içinde yer alan beyaz parçayı sola doğru itiniz. Tavan perdesinin açılması Tavan perdesinin istenilen pozisyona getirilmesini başlatmak için B düğmesini çeviriniz. Sıkışma önleme Bu perde sıkıştırma önleme işleviyle donatılmıştır. Perdenin hareketi sırasında veya hemen dıuruşundan sonra meydana gelen bir arıza veya akünün çıkması durumunda sıkışmayı önleyici işlevi yeniden başlatmanız sorunludur : perdeyi kapalı konuma getirin, yaklaşık iki saniye boyunca B düğmesine basın. 81

91 A Ç I L I Ş L A R BAGAJ Açma Bagaj camı kapalıyken, aracın kilitlerinin tamamını uzaktan kumanda veya anahtar ile açtıktan sonra, 1 kolunu çekiniz ve bagaj kapısını kaldırınız. Kapama Denge noktasını geçince kendi başına kapanan bagaj kapısının inmeye bırakın (elle desteklemeye ya da yavaşlatmaya gerek yoktur). Bagaj kapısı iyi kapanmadığında : - motor çalışırken, birkaç saniye boyunca çok işlevli ekranda bir mesaj ile birlikte bu gösterge lambası yanar, - araç hareket halindeyken (sürat 10 km/saat'ten üzerinde), birkaç saniye boyunca çok işlevli ekranda bir mesaj ve sesli bir ikaz ile birlikte bu gösterge lambası yanar. BAGAJ CAMI Açma Arka cam açıkken, üzerinde yer alan dilin yardımıyla arka tablayı kaldırarak bagajınıza erişebilirsiniz (C Picasso). Bagaj kapalıyken, aracın kilitlerinin tamamını uzaktan kumanda veya anahtar ile açtıktan sonra, kumandasına basınız ve cam sileceği kolunun ayağı yardımıyla bagaj camını kaldırınız. Bagaj ve bagaj camı aynı anda açılamazlar. Kapama Cam sileceğinin kolundan tutup eşlik ederek bagaj camını kapanana kadar indiriniz. Bagaj camı iyi kapanmadığında : 80 Bagaj iç kaplaması üzerinde yer alan iki ön tutma alanından birisinin yardımıyla, bagaj kapısını indiriniz. Bu açılma, bir duvar ya da başka bir aracın yanına park etmiş olsanız bile bagajınıza erişimi iyileştirmezi sağlar. - motor çalışırken, birkaç saniye boyunca çok işlevli ekranda bir mesaj ile birlikte bu gösterge lambası yanar, - araç hareket halindeyken (sürat 10 km/saat'ten üzerinde), birkaç saniye boyunca çok işlevli ekranda bir mesaj ve sesli bir ikaz ile birlikte bu gösterge lambası yanar.

92 A Ç I L I Ş L A R Acil durum kumandası PANORAMİK CAMLI TAVAN Tavan perdesinin kapanması Akünün veya merkezi kilit sisteminin arıza yapması durumunda, mekanik olarak bagajın kilidini açmayı sağlayan tertibat. Yaşam mahallinde ışık düzeyi ve görüşü arttırmak için renkli camdan panoramik bir yüzey içeren düzenek. Isı ve akustik konforu iyileştirmek için birçok kısmında bir elektrikli gölgeleme perdesiyle donatılmıştır. Tavan perdesini kapatmak için B düğmesini 0 pozisyonuna çeviriniz. Tavsiyeler - Uzaktan kumanda kilitleme kumandasına iki saniyeden uzun süre basıldığında perde kapanır. Bu fonkisyon pratiktir, örneğin, aracınızı güneşli bir yere park ettiğinizde. - Aracınıza döndüğünüzde, B düğmesine bir süre bastığınızda perde seçilen son pozisyona geri döner. IV Kilidin açılması Bagajın içerisinden kilide erişebilmek için arka koltukları yatırınız. Bagajın kilidini açmak için kilidin A deliğine küçük bir tornavida sokunuz. Bagaj kilidini açmak için, kilidin içinde yer alan beyaz parçayı sola doğru itiniz. Tavan perdesinin açılması Tavan perdesinin istenilen pozisyona getirilmesini başlatmak için B düğmesini çeviriniz. Sıkışma önleme Bu perde sıkıştırma önleme işleviyle donatılmıştır. Perdenin hareketi sırasında veya hemen dıuruşundan sonra meydana gelen bir arıza veya akünün çıkması durumunda sıkışmayı önleyici işlevi yeniden başlatmanız sorunludur : perdeyi kapalı konuma getirin, yaklaşık iki saniye boyunca B düğmesine basın. 81

93 A Ç I L I Ş L A R YAKIT DEPOSU Depo kapasitesi : yaklaşık 60 litre. Asgari yakıt düzeyi Aracınız, egzoz gazlarındaki zararlı maddeleri azaltan bir katalizör donanımlıdır. Benzinli motorlar için, kurşunsuz benzin kullanımı zorunludur Doldurma haznesi, sadece kurşunsuz benzin kullanımına uygun dar bir giriş borusu vardır. IV Depo asgari seviyesine erişildiğinde sesli bir uyarı ve çok işlevli ekranda bir ileti eşliğinde göstergede bu uyarı lambası yanar. Yaklaşık 50 km'lik yakıtınız kalmıştır. Doldurma Aracınızın motor donanımına uygun yakıt pompasını seçiniz. B metal mandalı itecek şekilde pompa tabancasını yerleştiriniz. Depoyu doldurmak için devreye sokmadan önce pompa yakıt tabancasını dayanağa gelene kadar itiniz (sıçrama riski). Tüm dolum işlemi sırasında onu bu pozisyonda tutunuz. Kapatmak için yakıt kapağını itiniz. Yakıt beslemesinin kesilmesi Aracınızda kaza anında yakıt beslenmesini kesen bir tertibat bulunmaktadır. Direksiyonun solunda kumanda paneli üzerinde yer alan A kumandasına basınız. Kapak tam olarak açılır. Deponuzu doldururken tabancanın üçüncü kademesinin ötesine geçmesi için zorlamayınız bu aracınızda arızaya neden olabilir. 8

94 A Ç I L I Ş L A R Yakıtların kalitesi Yakıtdeposu kapağının içine yapıştırılmış bir etiket,aracınız için uygun olan yakıtları göstermektedir. KURŞUNSUZ BENZİN Kontağı kapattıktan sonra A kumandası bir süre kumanda edilebilir gerektiğinde çalıştırmak için kontağı açın. Araç motor donanımına uygun olmayan yakıt kullanılması durumunda, motorun çalıştırılmasından önce deponun temizlenmesi gerekir. IV MAZOT Benzinli motorlar RON 95 yakıtla çalışmak için tasarlanmıştır. Yine de, daha iyi bir sürüş konforu için (benzinli motor), RON 98 yakıt tavsiye ediyoruz. 8

95 G Ö R Ü Ş AYDINLATMA KUMANDALARI Aracın aydınlatmasını sağlayan ön ve arkadaki değişik lambaların seçim ve kumanda tertibatı. Ana aydınlatma Aracın değişik ön ve arka lambaları, sürücünün görüşünü kademeli olarak hava koşullarına uyarlamak için yaratılmıştır : - görünmek için park lambaları, - diğer sürücülerin gözünü kamaştırmadan görmek için kısa farlar, - boş yol durumunda iyi görmek için uzun farlar, - virajlarda daha iyi görmek için yönlendirilebilir farlar. Ek aydınlatma Özel sürüş koşullarına cevap vermek için başka lambalar yerleştirilmiştir : - uzaktan görünmek için, arka sis lambası, - ön sis farı, - gündüz farları. Programlamalar Aşağıdaki seçeneklere göre, aydınlatmaların değişik otomatik kumanda modları mevcuttur : - refakat aydınlatması, - farların otomatik yanması, - yönlendirilebilir aydınlatma. Manuel kumandalar Aydınlatma komutları, A halkası ve B kolu yardımıyla doğrudan sürücü tarafından verilir. A. ana aydınlatma modu seçim halkası : lambalar sönük, farların otomatik yanması, yalnızca park lambaları, kısa veya uzun farlar. B. çekerek far değiştirme kolu : kısa farlar/uzun farlar. Lambalar sönük ve kısa far modlarında, sürücü kolu çekili tuttuğu sürece direk olarak uzun farları (" selektör yapma") yakabilir. Ekranlar Gösterge tablosunda ilgili uyarı lambasının yanması, seçilen aydınlatmanın çalıştığını teyit eder. 8

96 G Ö R Ü Ş C. sis farları seçim halkası. Park lambaları, kısa ve uzun farlarla birlikte çalışırlar. Arka sis lambalı model : Ön ve arka sis lambalı model : Açık veya yağmurlu havada, gündüz olduğu gibi gece de ön sis farlarını ve arka sis lambasını yakmak yasaktır. Bu durumlarda, sis farlarının hüzmelerinin gücü diğer sürücülerin gözünü alabilir. Bu hava koşullarında sis farları ve kısa farları manüel olarak açmak size kalmıştır çünkü ışık algılayıcısı yeterli ışık algılayabilir. Gerekli olmadıkları zaman ön sis farlarını ve arka sis lambasını söndürmeyi unutmayınız. V - Öne doğru 1. hareket : arka sis lambasının yanması. - Arkaya doğru 1. hareket : arka sis lambasının sönmesi. - Öne doğru 1.ci hareket : ön sis farının yanması. - Öne doğru.ci hareket : arka sis lambasının yanması. - Arkaya doğru 1.ci hareket : arka sis lambasının sönmesi. - Arkaya doğru.ci hareket : ön sis farının sönmesi. Farların unutulması Kontak kapalıyken ve farların manuel olarak yanması modundayken, ön kapılardan biri açıldığında, sesli bir uyarı sürücüye farlarını kapatmayı unuttuğunu haber verir. Bu durumda, farların kapatılması, sesli uyarının durmasını sağlar. Kontak kapalıyken kısa farlar açık kalırsa, akünün boşalmaması için 0 dakika sonunda otomatik olarak söner. 85

97 G Ö R Ü Ş Gündüz farları * Manuel refakat aydınlatması Otomatik yanma V Kontak açıldığı anda aracın kısa farlarını otomatik olarak yakan sistem. Bu emniyet özelliği aracın gündüz karşıdan gelenler tarafından görülmesini sağlar. Sürücü mahallinin aydınlatılması bu işlemden (gösterge tablosu, çok işlevli ekran, klimanın cephesi...) bağımsızdır. Otomatik far aydınlatmasından ya da manuel aydınlatmadan sağlanır. Zayıf bir aydınlık durumunda, aracın kontağı kapatıldıktan sonra kısa farların geçici olarak yanık kalması sürücünün çıkışını kolaylaştırır. Dışarıda zayıf bir aydınlık algılandığında ya da sileceklerin çalıştıkları bazı durumlarda, sürücü müdahale etmeden park lambaları ve kısa farlar otomatik olarak yanarlar. Silecekler durdurulduktan sonra ya da dışarısı yeniden yeterli düzeyde aydınlandığı anda, yeniden otomatik olarak sönerler. 86 Mevzuatın zorunlu kıldığı ülkelerde: - fabrika çıkışında bu işlev devrededir, - park lambaları ve plaka lambaları da yanar. * Ülkesine göre. Devreye sokma Kontak kapalıyken, B aydınlatma kumandası yardımıyla bir kez "uzun farları" yakınız. Bir kez daha "uzun farları" yakma, işlevi yeniden durdurur. Sönme Manuel refakat aydınlatması, belli bir süre sonra otomatik olarak söner. Manüel refakat aydınlatması ayrıca uzaktan kumandalı aydınlatma düğmesiyle de mevcuttur. (bkz "Açıklıklar - uzaktan kumandalı anahtar"). Devreye sokma A halkasını "AUTO" konumuna getiriniz. Otomatik yanma işlevi ile birlikte çok işlevli ekranda bir mesaj belirir. Devreden çıkarma A halkasını "AUTO" konumu dışında bir konuma getiriniz. Durdurma ile birlikte çok işlevli ekranda bir mesaj belirir.

98 G Ö R Ü Ş Otomatik refakat aydınlatması ile birlikte çalışma Farların otomatik yanması ile birlikte çalışması, refakat aydınlatmasına aşağıdaki ek olanakları getirir: - çok işlevli ekranın biçimlendirme menüsünün araç parametrelerinde 15, 0 veya 60 saniye boyunca yanma süresinin seçilmesi (süre A tek renkli ekran için sabittir) - farların otomatik yanması devredeyken refakat aydınlatmasının otomatik olarak devreye girmesi. DIŞ YAN AYDINLATMALAR FARLARIN AYARLANMASI V İşlemede anormallik Aydınlık algılayıcısının çalışmaması durumunda, farlar yanar, sesli bir uyarı ile birlikte çok işlevli ekranda bir mesaj belirir. CITROËN servis ağına başvurunuz. Sisli ya da karlı havalarda aydınlık algılayıcı yeterli bir ışık algılayabilir. Bunun sonucu olarak, farlar otomatik olarak yanmaz. Ön camın ortasında iç dikiz aynasının arkasında bulunan, yağmur algılayıcı ile çalışan aydınlık algılayıcısının üstünü kapatmayınız ; ilgili işlevler kumanda edilemez. Aydınlatılan alanlar : - sürücü ve yolcu kapılarının karşısında yer alan alanlar, - dikiz aynasının önündeki ve ön kapıların arkasındaki alanlar. Devreye alma Yan lamnbalar aşağıdaki durumlarda yanar : - kilidin açılmasıyla veya uzaktan kumanda aydınlatma tuşuna basarak. - kontak anahtarı çıkarıldığında, - bir kapının açılması durumunda, - uzaktan kumanda ile araç yerini belirleme talebi üzerine, Kapatma Bir süre sonra sönerler. Yolu diğer kullananları rahatsız etmemek için, halojen far hüzmesinin yüksekliği aracın yüküne göre ayarlanmalıdır. Bunun için sürücünün solunda kumanda paneli altında yer alan kumandayı yeterli konuma çevirin : 0. Ön koltuklarda 1 veya kişi. -. Araçta kişi. 1. ila 7 kişi. -. Ara ayar.. ila 7 kişi + izin verilen azami yük. -. Ara ayar.. Sürücü + izin verilen azami yük. Başlangıç ayarı "0" konumundadır. 87

99 G Ö R Ü Ş V YÖNLENDİRİLEBİLİR FARLARIN OTOMATİK AYARLANMASI Yoldaki diğer sürücüleri rahatsız etmemek için bu sistem, araç dururken, aracın yüküne göre Xenon far hüzmesinin yüksekliğini otomatik olarak ayarlar. Sistem çalışmadığında, gösterge tablosundaki uyarı lambası ve/ veya bakım gösterge lambası sesli bir ikaz ve çok işlevli ekranda bir mesajla birlikte yanar. Sistem farları alçak düzeye ayarlar. YÖNLENDİRİLEBİLİR FARLAR Kısa farlar veya uzun farlar konumunda bu işlev, aydınlatma hüzmesinin yolun yönünü takip etmesini sağlar. Sadece Xenon farlarla çalışan bu işlevin kullanılması, virajlarda, aydınlatmanızın kalitesini oldukça yükseltir. yönlendirilebilir aydınlatma ile Programlama İşlevin devreye sokulması veya devreden çıkarılması, çok işlevli ekranın biçimlendirme menüsünden gerçekleştirilir. İşlemede anormallik Çalışmama durumunda, gösterge tablosundaki uyarı lambası, çok işlevli ekranda bir mesaj ile birlikte yanıp söner. CITROËN servis ağına başvurunuz. Sıfır veya çok düşük bir süratte veya geri giderken, bu işlev devre dışıdır. Kontak kapatıldığında, işlevin durumu hafızada kalır. gündüz farlarıyla donatılmış araçlarda aydınlatma kumandası "AUTO" veya "Kısa/uzun farlar" konumundaysa işlev etkinleşir. "0" konumunda işlev etkinleşmez. 88 Xenon farlara dokunmayınız. CITROËN servis ağına başvurunuz. yönlendirilebilir aydınlatmasız

100 G Ö R Ü Ş Gündüz farları * Manuel refakat aydınlatması Otomatik yanma V Kontak açıldığı anda aracın kısa farlarını otomatik olarak yakan sistem. Bu emniyet özelliği aracın gündüz karşıdan gelenler tarafından görülmesini sağlar. Sürücü mahallinin aydınlatılması bu işlemden (gösterge tablosu, çok işlevli ekran, klimanın cephesi...) bağımsızdır. Otomatik far aydınlatmasından ya da manuel aydınlatmadan sağlanır. Zayıf bir aydınlık durumunda, aracın kontağı kapatıldıktan sonra kısa farların geçici olarak yanık kalması sürücünün çıkışını kolaylaştırır. Dışarıda zayıf bir aydınlık algılandığında ya da sileceklerin çalıştıkları bazı durumlarda, sürücü müdahale etmeden park lambaları ve kısa farlar otomatik olarak yanarlar. Silecekler durdurulduktan sonra ya da dışarısı yeniden yeterli düzeyde aydınlandığı anda, yeniden otomatik olarak sönerler. 86 Mevzuatın zorunlu kıldığı ülkelerde: - fabrika çıkışında bu işlev devrededir, - park lambaları ve plaka lambaları da yanar. * Ülkesine göre. Devreye sokma Kontak kapalıyken, B aydınlatma kumandası yardımıyla bir kez "uzun farları" yakınız. Bir kez daha "uzun farları" yakma, işlevi yeniden durdurur. Sönme Manuel refakat aydınlatması, belli bir süre sonra otomatik olarak söner. Manüel refakat aydınlatması ayrıca uzaktan kumandalı aydınlatma düğmesiyle de mevcuttur. (bkz "Açıklıklar - uzaktan kumandalı anahtar"). Devreye sokma A halkasını "AUTO" konumuna getiriniz. Otomatik yanma işlevi ile birlikte çok işlevli ekranda bir mesaj belirir. Devreden çıkarma A halkasını "AUTO" konumu dışında bir konuma getiriniz. Durdurma ile birlikte çok işlevli ekranda bir mesaj belirir.

101 G Ö R Ü Ş Otomatik refakat aydınlatması ile birlikte çalışma Farların otomatik yanması ile birlikte çalışması, refakat aydınlatmasına aşağıdaki ek olanakları getirir: - çok işlevli ekranın biçimlendirme menüsünün araç parametrelerinde 15, 0 veya 60 saniye boyunca yanma süresinin seçilmesi (süre A tek renkli ekran için sabittir) - farların otomatik yanması devredeyken refakat aydınlatmasının otomatik olarak devreye girmesi. DIŞ YAN AYDINLATMALAR FARLARIN AYARLANMASI V İşlemede anormallik Aydınlık algılayıcısının çalışmaması durumunda, farlar yanar, sesli bir uyarı ile birlikte çok işlevli ekranda bir mesaj belirir. CITROËN servis ağına başvurunuz. Sisli ya da karlı havalarda aydınlık algılayıcı yeterli bir ışık algılayabilir. Bunun sonucu olarak, farlar otomatik olarak yanmaz. Ön camın ortasında iç dikiz aynasının arkasında bulunan, yağmur algılayıcı ile çalışan aydınlık algılayıcısının üstünü kapatmayınız ; ilgili işlevler kumanda edilemez. Aydınlatılan alanlar : - sürücü ve yolcu kapılarının karşısında yer alan alanlar, - dikiz aynasının önündeki ve ön kapıların arkasındaki alanlar. Devreye alma Yan lamnbalar aşağıdaki durumlarda yanar : - kilidin açılmasıyla veya uzaktan kumanda aydınlatma tuşuna basarak. - kontak anahtarı çıkarıldığında, - bir kapının açılması durumunda, - uzaktan kumanda ile araç yerini belirleme talebi üzerine, Kapatma Bir süre sonra sönerler. Yolu diğer kullananları rahatsız etmemek için, halojen far hüzmesinin yüksekliği aracın yüküne göre ayarlanmalıdır. Bunun için sürücünün solunda kumanda paneli altında yer alan kumandayı yeterli konuma çevirin : 0. Ön koltuklarda 1 veya kişi. -. Araçta kişi. 1. ila 7 kişi. -. Ara ayar.. ila 7 kişi + izin verilen azami yük. -. Ara ayar.. Sürücü + izin verilen azami yük. Başlangıç ayarı "0" konumundadır. 87

102 G Ö R Ü Ş Otomatik refakat aydınlatması ile birlikte çalışma Farların otomatik yanması ile birlikte çalışması, refakat aydınlatmasına aşağıdaki ek olanakları getirir: - çok işlevli ekranın biçimlendirme menüsünün araç parametrelerinde 15, 0 veya 60 saniye boyunca yanma süresinin seçilmesi (süre A tek renkli ekran için sabittir) - farların otomatik yanması devredeyken refakat aydınlatmasının otomatik olarak devreye girmesi. DIŞ YAN AYDINLATMALAR FARLARIN AYARLANMASI V İşlemede anormallik Aydınlık algılayıcısının çalışmaması durumunda, farlar yanar, sesli bir uyarı ile birlikte çok işlevli ekranda bir mesaj belirir. CITROËN servis ağına başvurunuz. Sisli ya da karlı havalarda aydınlık algılayıcı yeterli bir ışık algılayabilir. Bunun sonucu olarak, farlar otomatik olarak yanmaz. Ön camın ortasında iç dikiz aynasının arkasında bulunan, yağmur algılayıcı ile çalışan aydınlık algılayıcısının üstünü kapatmayınız ; ilgili işlevler kumanda edilemez. Aydınlatılan alanlar : - sürücü ve yolcu kapılarının karşısında yer alan alanlar, - dikiz aynasının önündeki ve ön kapıların arkasındaki alanlar. Devreye alma Yan lamnbalar aşağıdaki durumlarda yanar : - kilidin açılmasıyla veya uzaktan kumanda aydınlatma tuşuna basarak. - kontak anahtarı çıkarıldığında, - bir kapının açılması durumunda, - uzaktan kumanda ile araç yerini belirleme talebi üzerine, Kapatma Bir süre sonra sönerler. Yolu diğer kullananları rahatsız etmemek için, halojen far hüzmesinin yüksekliği aracın yüküne göre ayarlanmalıdır. Bunun için sürücünün solunda kumanda paneli altında yer alan kumandayı yeterli konuma çevirin : 0. Ön koltuklarda 1 veya kişi. -. Araçta kişi. 1. ila 7 kişi. -. Ara ayar.. ila 7 kişi + izin verilen azami yük. -. Ara ayar.. Sürücü + izin verilen azami yük. Başlangıç ayarı "0" konumundadır. 87

103 G Ö R Ü Ş V YÖNLENDİRİLEBİLİR FARLARIN OTOMATİK AYARLANMASI Yoldaki diğer sürücüleri rahatsız etmemek için bu sistem, araç dururken, aracın yüküne göre Xenon far hüzmesinin yüksekliğini otomatik olarak ayarlar. Sistem çalışmadığında, gösterge tablosundaki uyarı lambası ve/ veya bakım gösterge lambası sesli bir ikaz ve çok işlevli ekranda bir mesajla birlikte yanar. Sistem farları alçak düzeye ayarlar. YÖNLENDİRİLEBİLİR FARLAR Kısa farlar veya uzun farlar konumunda bu işlev, aydınlatma hüzmesinin yolun yönünü takip etmesini sağlar. Sadece Xenon farlarla çalışan bu işlevin kullanılması, virajlarda, aydınlatmanızın kalitesini oldukça yükseltir. yönlendirilebilir aydınlatma ile Programlama İşlevin devreye sokulması veya devreden çıkarılması, çok işlevli ekranın biçimlendirme menüsünden gerçekleştirilir. İşlemede anormallik Çalışmama durumunda, gösterge tablosundaki uyarı lambası, çok işlevli ekranda bir mesaj ile birlikte yanıp söner. CITROËN servis ağına başvurunuz. Sıfır veya çok düşük bir süratte veya geri giderken, bu işlev devre dışıdır. Kontak kapatıldığında, işlevin durumu hafızada kalır. gündüz farlarıyla donatılmış araçlarda aydınlatma kumandası "AUTO" veya "Kısa/uzun farlar" konumundaysa işlev etkinleşir. "0" konumunda işlev etkinleşmez. 88 Xenon farlara dokunmayınız. CITROËN servis ağına başvurunuz. yönlendirilebilir aydınlatmasız

104 G Ö R Ü Ş V YÖNLENDİRİLEBİLİR FARLARIN OTOMATİK AYARLANMASI Yoldaki diğer sürücüleri rahatsız etmemek için bu sistem, araç dururken, aracın yüküne göre Xenon far hüzmesinin yüksekliğini otomatik olarak ayarlar. Sistem çalışmadığında, gösterge tablosundaki uyarı lambası ve/ veya bakım gösterge lambası sesli bir ikaz ve çok işlevli ekranda bir mesajla birlikte yanar. Sistem farları alçak düzeye ayarlar. YÖNLENDİRİLEBİLİR FARLAR Kısa farlar veya uzun farlar konumunda bu işlev, aydınlatma hüzmesinin yolun yönünü takip etmesini sağlar. Sadece Xenon farlarla çalışan bu işlevin kullanılması, virajlarda, aydınlatmanızın kalitesini oldukça yükseltir. yönlendirilebilir aydınlatma ile Programlama İşlevin devreye sokulması veya devreden çıkarılması, çok işlevli ekranın biçimlendirme menüsünden gerçekleştirilir. İşlemede anormallik Çalışmama durumunda, gösterge tablosundaki uyarı lambası, çok işlevli ekranda bir mesaj ile birlikte yanıp söner. CITROËN servis ağına başvurunuz. Sıfır veya çok düşük bir süratte veya geri giderken, bu işlev devre dışıdır. Kontak kapatıldığında, işlevin durumu hafızada kalır. gündüz farlarıyla donatılmış araçlarda aydınlatma kumandası "AUTO" veya "Kısa/uzun farlar" konumundaysa işlev etkinleşir. "0" konumunda işlev etkinleşmez. 88 Xenon farlara dokunmayınız. CITROËN servis ağına başvurunuz. yönlendirilebilir aydınlatmasız

105 G Ö R Ü Ş CAM SİLECEĞİ KUMANDALARI Yağmur suyunun tahliyesi ve temizlik için ön ve arka camların silinmesini seçme ve kumanda etme tertibatı. Aracın değişik ön ve arka cam silecekleri, hava koşullarına göre kademeli olarak sürücünün görüşünü iyileştirmek için tasarlanmıştır. Manuel kumandalar Cam sileceği, doğrudan sürücü tarafından A kolu ve B halkası yardımıyla kumanda edilir. Arka cam sileceği Ön cam sileceği A. silme hızını seçme kolu : hızlı (kuvvetli yağış), B. arka cam sileceği seçme halkası : V normal (normal yağmur), fasılalı (aracın hızıyla orantılı), durma, durma, fasılalı silme, Programlama Aşağıdaki seçeneklere göre, cam sileceklerinin değişik otomatik kumanda modları da mevcuttur: - ön silecek için otomatik silme, - geri vitese takınca arka camın silinmesi. her basışta tek silme (aşağı doğru bastırınız), veya otomatik, daha sonra her basışta tek silme (sonraki sayfaya bakınız). cam yıkayıcı ile silme (belli bir süre). Önemli kar ya da buzlanma olduğunda ve arka bagaj camında bisiklet taşıyıcının kullanımı durumunda, çok işlevli ekranın biçimlendirme menüsünü kullanarak otomatik arka cam sileceğini devre dışı bırakınız. 89

106 G Ö R Ü Ş Geri vites Ön cam sileceği devredeyken, araç geri vitese takılınca arka cam sileceği çalışır. Programlama Otomatik ön cam sileceği Yağmurun algılanması durumunda (algılayıcı iç dikiz aynasının arkasında bulunur) ön cam sileceği, sürücünün müdahalesine gerek kalmadan yağış şiddetine göre hızını ayarlayarak otomatik olarak çalışır. Kontak her bir dakikadan fazla kapalı kaldığında, A kolunu aşağıya doğru hafi fçe iterek otomatik cam silişini yeniden devreye sokmak gereklidir. V Bu işlevi devreye sokmak veya devre dışı bırakmak için, çok işlevli ekranın biçimlendirme menüsünü kullanınız. Fabrika çıkışında, bu işlev devrededir. Devreye sokma İşlemede anormallik Otomatik fasılalı cam sileceğinin işlememesi durumunda, silecek fasılalı silme modunda çalışır. CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. Ön cam yıkayıcı ve far yıkayıcılar Cam silecek kumandasını kendinize doğru çekiniz. Belirli bir süre boyunca cam yıkayıcı ve cam silecekleri çalışırlar. Eğer kısa farlar yanıyorsa, far yıkayıcılar da çalışır. Devreye sokma işlemi, A kolunu "AUTO" konumuna doğru hafi fçe iterek sürücü tarafından manuel olarak gerçekleştirilir. İşlevin devreye sokulmasına, çok işlevli ekranda bir mesaj eşlik eder. Durdurma Ön camın ortasında, iç dikiz aynasının arkasına yerleştirilmiş olan ve aydınlık algılayıcı ile çalışan yağmur algılayıcının üzerini kapatmayınız. Otomatik yıkama sırasında otomatik cam silme işlevini devreden çıkarınız. Kışın, otomatik sileceği çalıştırmadan önce ön camın buzunun tamamıyla çözülmesinin beklenmesi tavsiye olunur. 90 Durdurma işlemi, A kolunu yukarıya doğru hareket ettirerek ve ardından "0" konumuna geri getirerek sürücü tarafından manuel olarak gerçekleştirilir. Durdurmaya, çok işlevli ekranda bir mesaj eşlik eder.

107 G Ö R Ü Ş Ön sileceğin özel konumu TAVAN LAMBALARI Sürücü mahallinin değişik aydınlatmalarını seçme ve kumanda etme tertibatı. Şu durumlarda yavaş yavaş söner : - araç kilitlendiğinde, - kontak açıldıktan sonra, - son kapı kapatıldıktan 0 saniye sonra. Sürekli sönük. Sürekli aydınlatma. Kontağı kapattıktan sonra bir dakika içinde, silecek kumandasına yapılacak her müdahale silecekleri camın ortasına konumlandırır. Bu işlem, cam sileceklerinin kışlık park için konumlanmasına, süpürgelerin temizlenebilmesine veya değiştirilebilmesine imkan verir. Müdahaleden sonra, silecekleri normal konumuna geri getirmek için, kontağı açınız ve kumandayı hareket ettiriniz. Uzun süreli ve optimal bir siliş elde etmek için "flat-blade" süpürgelerini : - dikkatli tutunuz, - sabunlu suyla düzenli olarak temizleyiniz, - yaklaşık her 6 ayda bir değiştiriniz, - süpürgelerle ön cam arasına bir karton sıkıştırmayınız. 1. Ön tavan lambası. Harita okuma lambaları Ön tavan lambası Bu konumdayken, tavan lambası şu durumlarda yavaş yavaş yanar : - aracın kilitleri açıldığında, - bir kapının ya da bagajın açılmasında, - anahtar kontaktan çıkarıldığında, - aracın yerini tespit etmek için uzaktan kumandanın kilitleme düğmesine basıldığında. Sürekli aydınlatma konumunda, değişik yanma süresi seçeneklerine sahipsiniz : - kontak kapalı, yaklaşık 10 dakika, - tasarruf modunda, yaklaşık 0 saniye, - motor çalışırken, sınırsız. Harita okuma lambaları Kontak açıkken ilgili düğmeye basınız. Panoramik camlı tavan lambaları Bu tavan lambaları iki çalışma modunda işlev görürler : - Bir kapı açıldığında veya tavan lambası "sürekli aydınlatma" konumundayken otomatik yanma, - sürekli aydınlatma. Bagajın açılması üçüncü sıra tavan lambası ve bagaj aydınlatmalarını yakar. V 91

108 G Ö R Ü Ş Geri vites Ön cam sileceği devredeyken, araç geri vitese takılınca arka cam sileceği çalışır. Programlama Otomatik ön cam sileceği Yağmurun algılanması durumunda (algılayıcı iç dikiz aynasının arkasında bulunur) ön cam sileceği, sürücünün müdahalesine gerek kalmadan yağış şiddetine göre hızını ayarlayarak otomatik olarak çalışır. Kontak her bir dakikadan fazla kapalı kaldığında, A kolunu aşağıya doğru hafi fçe iterek otomatik cam silişini yeniden devreye sokmak gereklidir. V Bu işlevi devreye sokmak veya devre dışı bırakmak için, çok işlevli ekranın biçimlendirme menüsünü kullanınız. Fabrika çıkışında, bu işlev devrededir. Devreye sokma İşlemede anormallik Otomatik fasılalı cam sileceğinin işlememesi durumunda, silecek fasılalı silme modunda çalışır. CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. Ön cam yıkayıcı ve far yıkayıcılar Cam silecek kumandasını kendinize doğru çekiniz. Belirli bir süre boyunca cam yıkayıcı ve cam silecekleri çalışırlar. Eğer kısa farlar yanıyorsa, far yıkayıcılar da çalışır. Devreye sokma işlemi, A kolunu "AUTO" konumuna doğru hafi fçe iterek sürücü tarafından manuel olarak gerçekleştirilir. İşlevin devreye sokulmasına, çok işlevli ekranda bir mesaj eşlik eder. Durdurma Ön camın ortasında, iç dikiz aynasının arkasına yerleştirilmiş olan ve aydınlık algılayıcı ile çalışan yağmur algılayıcının üzerini kapatmayınız. Otomatik yıkama sırasında otomatik cam silme işlevini devreden çıkarınız. Kışın, otomatik sileceği çalıştırmadan önce ön camın buzunun tamamıyla çözülmesinin beklenmesi tavsiye olunur. 90 Durdurma işlemi, A kolunu yukarıya doğru hareket ettirerek ve ardından "0" konumuna geri getirerek sürücü tarafından manuel olarak gerçekleştirilir. Durdurmaya, çok işlevli ekranda bir mesaj eşlik eder.

109 G Ö R Ü Ş Ön sileceğin özel konumu TAVAN LAMBALARI Sürücü mahallinin değişik aydınlatmalarını seçme ve kumanda etme tertibatı. Şu durumlarda yavaş yavaş söner : - araç kilitlendiğinde, - kontak açıldıktan sonra, - son kapı kapatıldıktan 0 saniye sonra. Sürekli sönük. Sürekli aydınlatma. Kontağı kapattıktan sonra bir dakika içinde, silecek kumandasına yapılacak her müdahale silecekleri camın ortasına konumlandırır. Bu işlem, cam sileceklerinin kışlık park için konumlanmasına, süpürgelerin temizlenebilmesine veya değiştirilebilmesine imkan verir. Müdahaleden sonra, silecekleri normal konumuna geri getirmek için, kontağı açınız ve kumandayı hareket ettiriniz. Uzun süreli ve optimal bir siliş elde etmek için "flat-blade" süpürgelerini : - dikkatli tutunuz, - sabunlu suyla düzenli olarak temizleyiniz, - yaklaşık her 6 ayda bir değiştiriniz, - süpürgelerle ön cam arasına bir karton sıkıştırmayınız. 1. Ön tavan lambası. Harita okuma lambaları Ön tavan lambası Bu konumdayken, tavan lambası şu durumlarda yavaş yavaş yanar : - aracın kilitleri açıldığında, - bir kapının ya da bagajın açılmasında, - anahtar kontaktan çıkarıldığında, - aracın yerini tespit etmek için uzaktan kumandanın kilitleme düğmesine basıldığında. Sürekli aydınlatma konumunda, değişik yanma süresi seçeneklerine sahipsiniz : - kontak kapalı, yaklaşık 10 dakika, - tasarruf modunda, yaklaşık 0 saniye, - motor çalışırken, sınırsız. Harita okuma lambaları Kontak açıkken ilgili düğmeye basınız. Panoramik camlı tavan lambaları Bu tavan lambaları iki çalışma modunda işlev görürler : - Bir kapı açıldığında veya tavan lambası "sürekli aydınlatma" konumundayken otomatik yanma, - sürekli aydınlatma. Bagajın açılması üçüncü sıra tavan lambası ve bagaj aydınlatmalarını yakar. V 91

110 G Ö R Ü Ş V AY DINLATMA Ortam aydınlatması yumuşak ve turuncumsu bir ışık yayan uygun ve rahat aydınlatma sistemi. Bu aydınlatma gece ve düşük ışık seviyesinde mevcuttur. Çalışma A kumandası aşağıdakileri sağlar : - ortam ışığını devreye sokmak/ evreden çıkarmak, - aydınlatma yoğunluğunu seçmek. Bu aydınlatma hafızaya alınmıştır. Aydınlatma yoğunluğunu arttırmak için : İstenilen yoğunluğu elde edene kadar A kumandasının sağına birkaç kere basınız. Otomatik aydınlatmalı ön kapı cepleri Ellerinizi kapı ceplerine yaklaştırdığınızda kapı cepleri aydınlatması otomatik olarak devreye girer. Ellerinizi çektikten sonra birkaç saniye sonunda söner. Koltuk sırtlıklarındaki okuma spotları Aydınlatma yoğunluğunu azaltmak için : İstenilen yoğunluğu elde edene kadar A kumandasının soluna birkaç kere basınız. Bu aydınlatmanın ayarı A kumandasına basarak elde edilir. Aşağıdaki belirtilen ışık kaynaklarını devreye sokar : - ön ve arka kapı döşemeleri, - ön ve arka dahili açma kumandaları üzerinde, - gösterge panelinde. - tavan üzerindeki. Karşılama aydınlatması Otomatik karşılama aydınlatması ayak boşluğu aydınlatmasından, tavan lambalarından ve araç içi aydınlatmasının ışık kaynaklarından oluşur. Arka rafl arın üzerinde ön koltukların sırtlıklarında okuma spotları yer alır. Yalnızca masa inik olduğunda erişilebilirler Okuma lambasını yakmak veya söndürmek için "On/Off" düğmesine basın. 9

111 D Ü Z E N L E M E L E R SÜRGÜLÜ GÜNEŞLIK Sürgülü perdeler Kapaklar perdenin sarılması sırasında orta bağlarının üstünde bir kilitleme sistemiyle donatılmışlardır. Orta bağlantısından çıkartmak veya yerine koymak için, kapağın dikey olarak konumlandırılması gereklidir. ÇOCUK İZLEME AYNASI Güneşliğin rayına ağır nesneler asmayınız veya bağlamayınız. Sürgülü perdeler güneşten ve ışıktan korunmanızı sağlar. Manuel olarak ayarlanabilirler. Perdeyi A bölgesine iterek istenilen pozisyona kadar sürün. OTOMATİK ÖDEME/PARK KARTI PENCERELERİ Otomatik ödeme ve/veya park kartlarını yerleştirmek için tertibat. Bu pencereler, çocuk izleme aynası tespit noktasının iki tarafında bulunur. Isı yalıtımlı ön camın ışığı yansıtmayan iki bölümüdür. İç aynanın üzerinde bir çocuk izleme aynası yer alır. Dikiz aynasının ayarını değiştirmeden veya çevirmeden araçtaki arka yolcuları kontrol etmeyi, ön ve arka yolcular arasında sohbeti kolaylaştırmayı sağlar. Göz kamaşmalarını önlemek için kapatılabilir. VI Kapaklar Perdelerin ucunda güneşlik kapaklar yer alır. Karşıdan gözlerinizin kamaşmasını önlemek için kapakları aşağı doğru katlayınız. Güneş ışığı yan taraftan geliyorsa, kapağı orta tutaca-ğından çıkararak yan tarafa getirebilirsiniz. Isı yalıtımlı ön cam, güneş ışınlarının (ültraviyole) etkilerinin gücünü azaltarak sürücü mahalli içinindeki ısınmayı sınırlar. Isı yalıtımlı ön camı oluşturan ve ışığı yansıtan bu katman, bazı radyoelektrik sinyalleri (otomatik ödeme,...) de durdurur. 9

112 D Ü Z E N L E M E L E R ÜST TORPIDO GÖZLERI AYDINLATMALI TORPİDO GÖZÜ SOĞUTMALI TORPİDO GÖZÜ VI Kumanda paneli üst kısmında, birisi sürücü diğeri yolcu tarafında büyük torpido gözlerine sahipsiniz. Açmak için alt açıda yer alan düğmeye basın. Kapatmak için klik sesini duyana dek kapağı sonuna kadar aşağı indirin. Torpido gözünde, bir şişe su, araç içi belgeler,... yerleştirmeye yarayan gözler bulunur. Kapağın üzerinde, bir kalem, bir gözlük, jetonlar, haritalar, bir kutu içecek, parfüm kartuşları,... yerleştirmeye yarayan gözler bulunur. Torpido gözünü açmak için kolu kaldırın ve kapağı indiriniz. Kapak açıldığında torpido gözü otomatik olarak aydınlanır. Donanıma göre manuel olarak kapanabilen bir soğutma fanı ile soğutulabilir. Doğrudan aracınızın havalandırma sistemine bağlıdır ve araç içinde istenilen talimat ne olursa olsun taze havayla beslenir. Torpido soğutması yalnızca motor çalışırken ve klima çalışırken devreye girer. Güvenlik nedeni ile, üst torpido gözleri seyir sırasında kapalı tutulmalıdır. Güvenlik nedeniyle, torpido gözü seyir sırasında kapalı tutulmalıdır. 9

113 D Ü Z E N L E M E L E R AYRILMIŞ BÖLME Ayrılmış bölme bir havalandırma ağzına sahiptir. Doğrudan aracınızın havalandırma sistemine bağlıdır ve ORTA KONSOL Orta konsolun içerdikleri : araç içinde istenilen talimat ne olursa olsun taze havayla beslenir. - iki şişe taşıyıcı. - iki bölme, Bu bölmenin yenileme fonksiyonu yalnızca motor çalışırken ve klima - bir 1 V aksesuar prizi (Maksimum çalışırken devreye girer. güç : 10 W).Bunlar kontak açıkken çalışır. Bagaj 1 Voltluk ek bir aksesuar priziyle donatılabilir. - bir USB prizi. Kumandalı manüel şanzıman veya otomatik şanzıman donanımlı araçlar, ön panelin ortasında yer alan ilava ayrılmış bir bölmeye sahiptir. Bunu açmak için kolunu çekin ve kapağı aşağı indirin. Ayrılmış bölme otomatik bir aydınlatmaya sahiptir. Kapasitesi örnek olarak 1,5 L lik bir şişe ve 0,5 L lik iki şişe taşımayı sağlar. Kapak açık olduğunda iki şişe taşıyıcı vardır. Ayrılmış bölme güvenlik önlemi olarak araç hareket halindeyken kapalı kalmalıdır. SİGARA İÇME KİTİ Bu kit bir sigara çakmağı ile çıkartılabilen bir küllükten ibarettir. Bunlar orta konsolun üzerinde yer alır. Çıkartılabilen küllük bir şişe taşıyıcının içine konulabilir. Çakmağı kullanmak için içeri bastırın ve otomatik olarak çalışması için birkaç saniye bekleyin. VI 95

114 D Ü Z E N L E M E L E R PASPASLAR Dışarıdaki kire karşı halı için çıkarılabilir koruma düzeneği. Pedalların herhangi bir blokaj riskini önlemek için : - yalnızca araçtaki mevcut bağlantılara uyumlu bir paspas kullanınız; bu bağlantıların kullanılması zorunludur, - hiçbir zaman birçok halıyı üst üste koymayınız. Ön kapı Ön kapı cepleri 1,5 L lik bir şişe ile eşdeğer bir hacme sahip nesneler alabilir. Ellerinizi ceplere yaklaştırdığınızda, otomatik olarak yanabilen bir aydınlatmaya sahip olabilirler. Ellerinizi geri çektiğinizde birkaç saniye sonunda otomatik olarak sönerler. USB KUTUSU VI 96 Paspasın takılması Sürücü tarafı paspası ilk takıldığında, yalnızca ekli torbada bulunan bağlantıları kullanınız. Diğer paspaslar yalnızca halının üzerine konulur. Paspasın sökülmesi Sürücü tarafı paspasını sökmek için : koltuğu olabildiğince geriye itiniz, bağlantıların klipslerini açınız, paspası çıkarınız. Paspasın yeniden takılması Sürücü tarafı paspasını yeniden takmak için : paspası yerine düzgün oturtunuz, bağlantıları bastırarak tutturunuz, paspasın iyice tuttuğunu kontrol ediniz. Bir JACK soketi ve bir USB portundan oluşan bu bağlantı kutusu orta konsol üzerinde bulunur. ipod tipi dijital bir wolkmen ya da USB bellek gibi seyyar bir donanımı bağlamanıza olanak verir. Araç hoparlörleri aracılığıyla dinlemek üzere ses sisteminize iletilen ses dosyaları formatını okur. Bu dosyaları direksiyon altındaki ya da radyo cephesindeki kumandalarla yönetebilir ve çok işlevli ekranda görüntüleyebilirsiniz. Seyyar donanım kullanımı sırasında otomatik olarak kendini şarj edebilir. Bu donaımın kullanımı hakkında daha fazla ayrıntı için, "Ses sistemi ve Telematik" bölümüne bakınız. Arka kapı Arka kapı cepleri 0,5 L lik bir şişenin eşdeğerini alabilir.

115 D Ü Z E N L E M E L E R ARKA MASALAR İndirmek için masayı çekiniz. Masayı katlamak için, kilit sıkışana kadar kaldırınız. Güvenlik nedeniyle, bu masalar çok güçlü bir basınç uygulanırsa aşağı doğru katlanır. İKİNCİ SIRA AYAK ALTLARINDA BÖLMELER Bağımsız okuma spotları Kapalı arka masa VI Açık arka masa Ön koltuk sırtlıklarında masalar yer alır. Bu masalar A kutu taşıyıcı ve aynı zamanda nesne yerleştirmeyi sağlayan B tutma kayışı ile donatılmıştır. Masaların arkasında ön koltuk sırtlıklarında C okuma spotları yer alabilir. Diğer yolcuları rahatsız etmeden masaların üstünü aydınlatırlar. Yalnızca masa indirildiğine kullanılabilirler. Okuma spotunu açmak veya kapatmak için On/Off düğmesine basınız. Araç konfi gürasyona göre birinci sıra ve ikinci sıra koltukları arasında bulunan, bir veya iki ayak bölmeyle donatılmıştır. Bunlara A kavrama koluyla donatılmış klipsli kapaklardan ulaşılabilinir. Sol bölmede lastiği geçici onarım kiti bulunur, bu durumlarda kapak bir B somunuyla kapatılmıştır. Buraya ulaşmak için B somununu bir bozuk para yardımıyla saatin aksi yönünde çeyrek tur döndürün. pnömatik süspansiyonla donatılmış araçlarda sol kapak iptal edilmiştir. 97

116 D Ü Z E N L E M E L E R ÜÇÜNCÜ SIRA BÖLMELERİ Üçüncü sıradaki yolcular, sağ panel ve şişe taşıyıcılı bir bölmeye sahip olabilirler (7 koltuklu modeller). YAN GÜNEŞLİKLER (C PICASSO).ci sıranın arka pencereleri üzerine monte silmişlerdir, küçük çocuklarınızı güneş ışınlarından korurlar. YAN GÜNEŞLİKLER (GRAND C PICASSO).ci ve.cü sıraların arka camları üzerine monte edilmişlerdir, küçük çocuklarınızı güneş ışınlarından korurlar. ARKA STOR Dili çekin ve storu kancalarına yerleştiriniz. Sürgülü güneşlik (bakınız "Tavan ayarı") Güneşliğin çevresine ağır nesneler asmayınız veya bağlamayınız (yuvalar ve perde kancaları ). VI İkinci sıra A dilini çekin ve storu B kancalarına yerleştiriniz. A kumandasını çekerek B kancalarına yerleştiriniz. ARKA STOR (C PICASSO) Bagaj muhafazası üzerinde yer alan stor dilini çekin ve storu kancalarına yerleştiriniz. Üçüncü sıra Perdeler üçüncü sıradaki ayırma paneline entegredir. Dili çekin ve storu kancalarına yerleştiriniz. 98

117 D Ü Z E N L E M E L E R SÜRGÜLÜ GÜNEŞLIK Sürgülü perdeler Kapaklar perdenin sarılması sırasında orta bağlarının üstünde bir kilitleme sistemiyle donatılmışlardır. Orta bağlantısından çıkartmak veya yerine koymak için, kapağın dikey olarak konumlandırılması gereklidir. ÇOCUK İZLEME AYNASI Güneşliğin rayına ağır nesneler asmayınız veya bağlamayınız. Sürgülü perdeler güneşten ve ışıktan korunmanızı sağlar. Manuel olarak ayarlanabilirler. Perdeyi A bölgesine iterek istenilen pozisyona kadar sürün. OTOMATİK ÖDEME/PARK KARTI PENCERELERİ Otomatik ödeme ve/veya park kartlarını yerleştirmek için tertibat. Bu pencereler, çocuk izleme aynası tespit noktasının iki tarafında bulunur. Isı yalıtımlı ön camın ışığı yansıtmayan iki bölümüdür. İç aynanın üzerinde bir çocuk izleme aynası yer alır. Dikiz aynasının ayarını değiştirmeden veya çevirmeden araçtaki arka yolcuları kontrol etmeyi, ön ve arka yolcular arasında sohbeti kolaylaştırmayı sağlar. Göz kamaşmalarını önlemek için kapatılabilir. VI Kapaklar Perdelerin ucunda güneşlik kapaklar yer alır. Karşıdan gözlerinizin kamaşmasını önlemek için kapakları aşağı doğru katlayınız. Güneş ışığı yan taraftan geliyorsa, kapağı orta tutaca-ğından çıkararak yan tarafa getirebilirsiniz. Isı yalıtımlı ön cam, güneş ışınlarının (ültraviyole) etkilerinin gücünü azaltarak sürücü mahalli içinindeki ısınmayı sınırlar. Isı yalıtımlı ön camı oluşturan ve ışığı yansıtan bu katman, bazı radyoelektrik sinyalleri (otomatik ödeme,...) de durdurur. 9

118 D Ü Z E N L E M E L E R ÜST TORPIDO GÖZLERI AYDINLATMALI TORPİDO GÖZÜ SOĞUTMALI TORPİDO GÖZÜ VI Kumanda paneli üst kısmında, birisi sürücü diğeri yolcu tarafında büyük torpido gözlerine sahipsiniz. Açmak için alt açıda yer alan düğmeye basın. Kapatmak için klik sesini duyana dek kapağı sonuna kadar aşağı indirin. Torpido gözünde, bir şişe su, araç içi belgeler,... yerleştirmeye yarayan gözler bulunur. Kapağın üzerinde, bir kalem, bir gözlük, jetonlar, haritalar, bir kutu içecek, parfüm kartuşları,... yerleştirmeye yarayan gözler bulunur. Torpido gözünü açmak için kolu kaldırın ve kapağı indiriniz. Kapak açıldığında torpido gözü otomatik olarak aydınlanır. Donanıma göre manuel olarak kapanabilen bir soğutma fanı ile soğutulabilir. Doğrudan aracınızın havalandırma sistemine bağlıdır ve araç içinde istenilen talimat ne olursa olsun taze havayla beslenir. Torpido soğutması yalnızca motor çalışırken ve klima çalışırken devreye girer. Güvenlik nedeni ile, üst torpido gözleri seyir sırasında kapalı tutulmalıdır. Güvenlik nedeniyle, torpido gözü seyir sırasında kapalı tutulmalıdır. 9

119 D Ü Z E N L E M E L E R AYRILMIŞ BÖLME Ayrılmış bölme bir havalandırma ağzına sahiptir. Doğrudan aracınızın havalandırma sistemine bağlıdır ve ORTA KONSOL Orta konsolun içerdikleri : araç içinde istenilen talimat ne olursa olsun taze havayla beslenir. - iki şişe taşıyıcı. - iki bölme, Bu bölmenin yenileme fonksiyonu yalnızca motor çalışırken ve klima - bir 1 V aksesuar prizi (Maksimum çalışırken devreye girer. güç : 10 W).Bunlar kontak açıkken çalışır. Bagaj 1 Voltluk ek bir aksesuar priziyle donatılabilir. - bir USB prizi. Kumandalı manüel şanzıman veya otomatik şanzıman donanımlı araçlar, ön panelin ortasında yer alan ilava ayrılmış bir bölmeye sahiptir. Bunu açmak için kolunu çekin ve kapağı aşağı indirin. Ayrılmış bölme otomatik bir aydınlatmaya sahiptir. Kapasitesi örnek olarak 1,5 L lik bir şişe ve 0,5 L lik iki şişe taşımayı sağlar. Kapak açık olduğunda iki şişe taşıyıcı vardır. Ayrılmış bölme güvenlik önlemi olarak araç hareket halindeyken kapalı kalmalıdır. SİGARA İÇME KİTİ Bu kit bir sigara çakmağı ile çıkartılabilen bir küllükten ibarettir. Bunlar orta konsolun üzerinde yer alır. Çıkartılabilen küllük bir şişe taşıyıcının içine konulabilir. Çakmağı kullanmak için içeri bastırın ve otomatik olarak çalışması için birkaç saniye bekleyin. VI 95

120 D Ü Z E N L E M E L E R PASPASLAR Dışarıdaki kire karşı halı için çıkarılabilir koruma düzeneği. Pedalların herhangi bir blokaj riskini önlemek için : - yalnızca araçtaki mevcut bağlantılara uyumlu bir paspas kullanınız; bu bağlantıların kullanılması zorunludur, - hiçbir zaman birçok halıyı üst üste koymayınız. Ön kapı Ön kapı cepleri 1,5 L lik bir şişe ile eşdeğer bir hacme sahip nesneler alabilir. Ellerinizi ceplere yaklaştırdığınızda, otomatik olarak yanabilen bir aydınlatmaya sahip olabilirler. Ellerinizi geri çektiğinizde birkaç saniye sonunda otomatik olarak sönerler. USB KUTUSU VI 96 Paspasın takılması Sürücü tarafı paspası ilk takıldığında, yalnızca ekli torbada bulunan bağlantıları kullanınız. Diğer paspaslar yalnızca halının üzerine konulur. Paspasın sökülmesi Sürücü tarafı paspasını sökmek için : koltuğu olabildiğince geriye itiniz, bağlantıların klipslerini açınız, paspası çıkarınız. Paspasın yeniden takılması Sürücü tarafı paspasını yeniden takmak için : paspası yerine düzgün oturtunuz, bağlantıları bastırarak tutturunuz, paspasın iyice tuttuğunu kontrol ediniz. Bir JACK soketi ve bir USB portundan oluşan bu bağlantı kutusu orta konsol üzerinde bulunur. ipod tipi dijital bir wolkmen ya da USB bellek gibi seyyar bir donanımı bağlamanıza olanak verir. Araç hoparlörleri aracılığıyla dinlemek üzere ses sisteminize iletilen ses dosyaları formatını okur. Bu dosyaları direksiyon altındaki ya da radyo cephesindeki kumandalarla yönetebilir ve çok işlevli ekranda görüntüleyebilirsiniz. Seyyar donanım kullanımı sırasında otomatik olarak kendini şarj edebilir. Bu donaımın kullanımı hakkında daha fazla ayrıntı için, "Ses sistemi ve Telematik" bölümüne bakınız. Arka kapı Arka kapı cepleri 0,5 L lik bir şişenin eşdeğerini alabilir.

121 D Ü Z E N L E M E L E R ARKA MASALAR İndirmek için masayı çekiniz. Masayı katlamak için, kilit sıkışana kadar kaldırınız. Güvenlik nedeniyle, bu masalar çok güçlü bir basınç uygulanırsa aşağı doğru katlanır. İKİNCİ SIRA AYAK ALTLARINDA BÖLMELER Bağımsız okuma spotları Kapalı arka masa VI Açık arka masa Ön koltuk sırtlıklarında masalar yer alır. Bu masalar A kutu taşıyıcı ve aynı zamanda nesne yerleştirmeyi sağlayan B tutma kayışı ile donatılmıştır. Masaların arkasında ön koltuk sırtlıklarında C okuma spotları yer alabilir. Diğer yolcuları rahatsız etmeden masaların üstünü aydınlatırlar. Yalnızca masa indirildiğine kullanılabilirler. Okuma spotunu açmak veya kapatmak için On/Off düğmesine basınız. Araç konfi gürasyona göre birinci sıra ve ikinci sıra koltukları arasında bulunan, bir veya iki ayak bölmeyle donatılmıştır. Bunlara A kavrama koluyla donatılmış klipsli kapaklardan ulaşılabilinir. Sol bölmede lastiği geçici onarım kiti bulunur, bu durumlarda kapak bir B somunuyla kapatılmıştır. Buraya ulaşmak için B somununu bir bozuk para yardımıyla saatin aksi yönünde çeyrek tur döndürün. pnömatik süspansiyonla donatılmış araçlarda sol kapak iptal edilmiştir. 97

122 D Ü Z E N L E M E L E R ÜÇÜNCÜ SIRA BÖLMELERİ Üçüncü sıradaki yolcular, sağ panel ve şişe taşıyıcılı bir bölmeye sahip olabilirler (7 koltuklu modeller). YAN GÜNEŞLİKLER (C PICASSO).ci sıranın arka pencereleri üzerine monte silmişlerdir, küçük çocuklarınızı güneş ışınlarından korurlar. YAN GÜNEŞLİKLER (GRAND C PICASSO).ci ve.cü sıraların arka camları üzerine monte edilmişlerdir, küçük çocuklarınızı güneş ışınlarından korurlar. ARKA STOR Dili çekin ve storu kancalarına yerleştiriniz. Sürgülü güneşlik (bakınız "Tavan ayarı") Güneşliğin çevresine ağır nesneler asmayınız veya bağlamayınız (yuvalar ve perde kancaları ). VI İkinci sıra A dilini çekin ve storu B kancalarına yerleştiriniz. A kumandasını çekerek B kancalarına yerleştiriniz. ARKA STOR (C PICASSO) Bagaj muhafazası üzerinde yer alan stor dilini çekin ve storu kancalarına yerleştiriniz. Üçüncü sıra Perdeler üçüncü sıradaki ayırma paneline entegredir. Dili çekin ve storu kancalarına yerleştiriniz. 98

123 D Ü Z E N L E M E L E R BAGAJ PERDELERİ (C PICASSO) İki kısımdan oluşur. VI Arka raf Yuvasına geri koyma Kordonları çıkarınız. Dikey bir şekilde itin ve her iki yanı kaldırın. Ön raf Yuvasına geri koyma Arka rafı önceden sökün. Dikey bir şekilde itin ve her iki yanı kaldırın. Açma Bagaj perdelerini yuvalarına karşı tutun ve dayanağa gelene kadar dikey şekilde itin. Bagaj perdesini ve bagaj kapısını sağlamlaştırmak için kordonları tutarak bagaj kapısı üzerine bağlayınız. Açma Perde çekme demirini aşağı doğru yerleştirin. Bagaj perdelerini yuvalarına karşı tutun ve dayanağa gelene kadar dikey şekilde itin. 99

124 D Ü Z E N L E M E L E R MODUBOX (C PICASSO) araç içinde olduğu gibi dışında da kullanılan düzenek. İhtiyaçlarınıza göre birbirinden bağımsız (bazı versiyonlarında izoterm kullanılmıştır) hareketli bir kızak ve yumusak bir döşemeden oluşur (her alt ve üst köşesinde bulunan kemerlere asılarak). Araç dışı kullanım BAGAJ PERDESİ (GRAND C PICASSO) Konum 1 Üçüncü sıra koltukları katlandığında, ikinci sıra koltukların arkasında konulan 5 kişilik konfi gürasyon VI Kolu kaldırmak (veya indirmek) için Modubox un solundaki tırnağa bir güç uygulayın. 100 Kullanım Modubox u serbest bırakmak için kırmızı kayışı açın. Siyah kayışı açın, sonra çıkarmak için aynı anda Modubox un her iki tarafındaki düğmelere basın. Araç içi bölme Katlamak ve yerleştirmek için işlemleri tersine yapın. Modubox unuzu aracın dışında kullanıyorsanız, bu iş için yapılmış olan yuvalarına taktığınızdan emin olun. ÇANTAASMA KANCASI Bagaj sol iç duvarı üzerinde bulunur, çanta vs asmaya yarar. Makaranın kurulması Perde makarasının sol ucunu A yuvasına yerleştiriniz. makaranın sağ ucunu sıkıştırınız ve B yuvasına yerleştiriniz. Perdeyi bagaj kenarına kadar açınız. Bagaj perdesi rehber raylarına yerleştiriniz. Makaranın çıkartılması Bu işlemleri ters yönde gerçekleştiriniz.

125 D Ü Z E N L E M E L E R Makara, koltuklar konfor konumunda olduğunda ikinci sıra yolcuları rahatsız etmemeyi sağlayan bir hareketli panjura sahiptir. Konum Üçüncü sıra katlanır koltukların arkasına yerleştirilen 7 kişilik konfigürasyon. Bu pozisyon görsel olarak dışarından bagaja yerleştirilen nesneleri korumayı sağlar. Makaranın kurulumu Perdeyi sarınız ve makarayı başlangıç pozisyonundan çıkarınız. Makarayı konumlandırınız, perde çekme demiri kenarları aşağı bakmalıdır. Akordeon tabanları çekin. C baskı. Makaranın sol tarafında yer alan tırnağı C yuvasına yerleştiriniz. Sağ tarafı üçüncü sıra dirsekliğin üstünden geçiriniz. Tırnağı D yuvasına yerleştiriniz. Kilitlemeden açmak için koltukları veya kayışı çekiniz. Perdeyi açınız ve rehberleri dikme raylarına yerleştiriniz. Koltuk veya koltukları kilitleyiniz. Makaranın çıkartılması Kenarı koltuk sırtlığına doğru itiniz. Yanından tutarak akordeon tabanı kaldırınız, daha sonra dik konuma getiriniz. E kayışını çekerek koltuğu açınız Sırtlığı öne doğru itiniz. Daha sonra yerleştirme işlemi tersini gerçekleştiriniz. Perde koltuklar katlıyken toplanamaz. Hazneye desteklenen daha hacimli bir nesne yerleştirmek için akordeon tabanı dik konuma getirebilirsiniz. Konum Üçüncü sıra katlanır koltukları arkasına konulan 7 kişilik konfi gürasyon. Makaranın kurulumu Akordeon tabanı çekin. Makarayı konumlandırınız, perde çekme demiri kenarları aşağı bakmalıdır. Tırnağı sol tarafta C yuvasına yerleştiriniz. Sağ tarafı üçüncü sıra dirsekliğin üstünden geçiriniz. Tırnağı D yuvasına yerleştiriniz. Makaranın çıkartılması Yerleştirme işlemi tersini gerçekleştiriniz. VI 101

126 D Ü Z E N L E M E L E R AYIRMA FİLESİ (BÜYÜK C PICASSO) Pozisyon 1 ikinci sıranın arkasına yerleştirilmiş 5 kişilik konfi gürasyon. Pozisyon birinci sıranın arkasına yerleştirilmiş kişilik konfi gürasyon VI Araç yükleme hacmini yükseltmeyi sağlar. Eşyaları tutar ve araç içine doğru kayma risklerini önlemeyi sağlar. Bagaj muhafazası toplama makarasının altına girer ve üçüncü sıra şeritleri altına yerleşir. Makaranın kurulumu Perde sarma makarası yuvaları altında yer alan koruma muhafazalarını çıkarınız. Bagaj muhafazasının perdesinin altındakine yerleştiriniz. Perde kenarını kaldırınız ve perde üzerine yerleştiriniz. Sarma makaraları ve koltuklar arasından geçirerek fi leyi açınız. Fileyi yukarı kadar çekiniz. Tavan üzerinde tespitlere bağlayınız (muhafazaları çıkardıktan sonra). Makaranın ç ıkartılması Bu işlemleri ters yönde gerçekleştiriniz. Makarayı kurmak için : İkinci sıra koltukları katlandığında, koltuk sırtlıkları üzerinde yer alan isofi x demirleme muhafazalarını çıkarınız. Sarma makarasını isofi x demirlerine tespit ediniz. Fileyi açınız ve yukarı kadar çekiniz. Tavan üzerinde tespitlere bağlayınız (muhafazaları çıkardıktan sonra). Makaranın geri çekilmesi Bu işlemleri ters yönden gerçekleştiriniz. 10

127 D Ü Z E N L E M E L E R YÜK SABİTLEME FİLESİ (C PICASSO) YÜK SABİTLEME FİLESİ (BÜYÜK C PICASSO) Valiz sabitleme fi lesi, bağlı olduğu bağlantı halkalarına göre farklı konfi gürasyonlarla monte edilebilir ( hamakta dikeye ve yataya, yere ve ikinci sıra koltuklarının arkasına). Bagajda bulunan nesnelerin düzenli bir biçimde durmasını sağlar. Bagajın içinde yer alan 8 bağlama halkası yüklerinizi sabitlemenizi sağlar : - 1,, ve zeminde. - 5, 6, 7 ve 8 bagaj dikmelerinde. Bagajın içinde yer alan 8 bağlama halkası yüklerinizi sabitlemenizi sağlar : - 1 ve bagaj örtüsü altında. -,, 7 ve 8 zeminde. - 5 ve 6 bagaj kenarında. Güvenlik açısından, sert frenlerde zarar görmemesi için bagajdaki ağır yüklerin mümkün olduğunca ikinci koltuk sırası sırtlığına yakın şekilde yerleştirilmesi önerilmektedir. VI 10

128 D Ü Z E N L E M E L E R SEYYAR LAMBA Bagajı aydınlatmak ve seyyar lamba olarak kullanılmak üzere bagajın kenarına tümleşik olan çıkartılabilir lamba. Bagaj aydınlatması Bagaj açılınca aydınlatıcı A otomatik olarak yanar ve bagajın kapatılmasında otomatik olarak söner. Farklı yanma sürelerine sahip olursunuz : - kontak kapalıyken yaklaşık on dakika, - enerji tasarruf modunda yaklaşık otuz saniye, - motor çalışırken sınırsız. Lambanın kullanımı VI Büyük C Picasso Lambanın işleyişi Seyyar lamba NiMH tipi akümülatörlerle çalışır. Seyyar lamba, şarj olmadan en çok 5 dakika boyunca çalışabilir ve araç hareket halindeyken şarj olur. Okla gösterildiği gibi, yukarı kısmından çekerek seyyar lambayı yuvasından çıkarınız. Seyyar lambayı yakmak veya söndürmek için arkasında bulunan B düğmesine basınız. Örneğin, lastik değiştirirken seyyar lambayı bir yere yaslamak ve yukarıya yönlendirmek için arkasında bulunan C tutma ayağını açınız. Akümülatörleri yerlerine koyarken, + ve - uçlarının yerlerine uyunuz. Hiçbir zaman akümülatörlerin yerine pil koymayınız. Akümülatörlerin değiştirilmesi için, bkz "pratik bilgiler - bir lambanın değiştirilmesi". Lambayı yerine yerleştirme Seyyar lambayı her zaman ilk önce alt kısmını yuvasına konumlandırarak yerine yerleştiriniz. Seyyar lambanın yerine yerleştirilmesi, önceden söndürmediyseniz lambanın otomatik olarak sönmesini sağlar. C Picasso Yuvasına iyi girmezse, şarj olmayabilir ve bagaj açıldığında yanmayabilir. 10

129 D Ü Z E N L E M E L E R BAGAJ PERDELERİ (C PICASSO) İki kısımdan oluşur. VI Arka raf Yuvasına geri koyma Kordonları çıkarınız. Dikey bir şekilde itin ve her iki yanı kaldırın. Ön raf Yuvasına geri koyma Arka rafı önceden sökün. Dikey bir şekilde itin ve her iki yanı kaldırın. Açma Bagaj perdelerini yuvalarına karşı tutun ve dayanağa gelene kadar dikey şekilde itin. Bagaj perdesini ve bagaj kapısını sağlamlaştırmak için kordonları tutarak bagaj kapısı üzerine bağlayınız. Açma Perde çekme demirini aşağı doğru yerleştirin. Bagaj perdelerini yuvalarına karşı tutun ve dayanağa gelene kadar dikey şekilde itin. 99

130 D Ü Z E N L E M E L E R MODUBOX (C PICASSO) araç içinde olduğu gibi dışında da kullanılan düzenek. İhtiyaçlarınıza göre birbirinden bağımsız (bazı versiyonlarında izoterm kullanılmıştır) hareketli bir kızak ve yumusak bir döşemeden oluşur (her alt ve üst köşesinde bulunan kemerlere asılarak). Araç dışı kullanım BAGAJ PERDESİ (GRAND C PICASSO) Konum 1 Üçüncü sıra koltukları katlandığında, ikinci sıra koltukların arkasında konulan 5 kişilik konfi gürasyon VI Kolu kaldırmak (veya indirmek) için Modubox un solundaki tırnağa bir güç uygulayın. 100 Kullanım Modubox u serbest bırakmak için kırmızı kayışı açın. Siyah kayışı açın, sonra çıkarmak için aynı anda Modubox un her iki tarafındaki düğmelere basın. Araç içi bölme Katlamak ve yerleştirmek için işlemleri tersine yapın. Modubox unuzu aracın dışında kullanıyorsanız, bu iş için yapılmış olan yuvalarına taktığınızdan emin olun. ÇANTAASMA KANCASI Bagaj sol iç duvarı üzerinde bulunur, çanta vs asmaya yarar. Makaranın kurulması Perde makarasının sol ucunu A yuvasına yerleştiriniz. makaranın sağ ucunu sıkıştırınız ve B yuvasına yerleştiriniz. Perdeyi bagaj kenarına kadar açınız. Bagaj perdesi rehber raylarına yerleştiriniz. Makaranın çıkartılması Bu işlemleri ters yönde gerçekleştiriniz.

131 D Ü Z E N L E M E L E R MODUBOX (C PICASSO) araç içinde olduğu gibi dışında da kullanılan düzenek. İhtiyaçlarınıza göre birbirinden bağımsız (bazı versiyonlarında izoterm kullanılmıştır) hareketli bir kızak ve yumusak bir döşemeden oluşur (her alt ve üst köşesinde bulunan kemerlere asılarak). Araç dışı kullanım BAGAJ PERDESİ (GRAND C PICASSO) Konum 1 Üçüncü sıra koltukları katlandığında, ikinci sıra koltukların arkasında konulan 5 kişilik konfi gürasyon VI Kolu kaldırmak (veya indirmek) için Modubox un solundaki tırnağa bir güç uygulayın. 100 Kullanım Modubox u serbest bırakmak için kırmızı kayışı açın. Siyah kayışı açın, sonra çıkarmak için aynı anda Modubox un her iki tarafındaki düğmelere basın. Araç içi bölme Katlamak ve yerleştirmek için işlemleri tersine yapın. Modubox unuzu aracın dışında kullanıyorsanız, bu iş için yapılmış olan yuvalarına taktığınızdan emin olun. ÇANTAASMA KANCASI Bagaj sol iç duvarı üzerinde bulunur, çanta vs asmaya yarar. Makaranın kurulması Perde makarasının sol ucunu A yuvasına yerleştiriniz. makaranın sağ ucunu sıkıştırınız ve B yuvasına yerleştiriniz. Perdeyi bagaj kenarına kadar açınız. Bagaj perdesi rehber raylarına yerleştiriniz. Makaranın çıkartılması Bu işlemleri ters yönde gerçekleştiriniz.

132 D Ü Z E N L E M E L E R Makara, koltuklar konfor konumunda olduğunda ikinci sıra yolcuları rahatsız etmemeyi sağlayan bir hareketli panjura sahiptir. Konum Üçüncü sıra katlanır koltukların arkasına yerleştirilen 7 kişilik konfigürasyon. Bu pozisyon görsel olarak dışarından bagaja yerleştirilen nesneleri korumayı sağlar. Makaranın kurulumu Perdeyi sarınız ve makarayı başlangıç pozisyonundan çıkarınız. Makarayı konumlandırınız, perde çekme demiri kenarları aşağı bakmalıdır. Akordeon tabanları çekin. C baskı. Makaranın sol tarafında yer alan tırnağı C yuvasına yerleştiriniz. Sağ tarafı üçüncü sıra dirsekliğin üstünden geçiriniz. Tırnağı D yuvasına yerleştiriniz. Kilitlemeden açmak için koltukları veya kayışı çekiniz. Perdeyi açınız ve rehberleri dikme raylarına yerleştiriniz. Koltuk veya koltukları kilitleyiniz. Makaranın çıkartılması Kenarı koltuk sırtlığına doğru itiniz. Yanından tutarak akordeon tabanı kaldırınız, daha sonra dik konuma getiriniz. E kayışını çekerek koltuğu açınız Sırtlığı öne doğru itiniz. Daha sonra yerleştirme işlemi tersini gerçekleştiriniz. Perde koltuklar katlıyken toplanamaz. Hazneye desteklenen daha hacimli bir nesne yerleştirmek için akordeon tabanı dik konuma getirebilirsiniz. Konum Üçüncü sıra katlanır koltukları arkasına konulan 7 kişilik konfi gürasyon. Makaranın kurulumu Akordeon tabanı çekin. Makarayı konumlandırınız, perde çekme demiri kenarları aşağı bakmalıdır. Tırnağı sol tarafta C yuvasına yerleştiriniz. Sağ tarafı üçüncü sıra dirsekliğin üstünden geçiriniz. Tırnağı D yuvasına yerleştiriniz. Makaranın çıkartılması Yerleştirme işlemi tersini gerçekleştiriniz. VI 101

133 D Ü Z E N L E M E L E R AYIRMA FİLESİ (BÜYÜK C PICASSO) Pozisyon 1 ikinci sıranın arkasına yerleştirilmiş 5 kişilik konfi gürasyon. Pozisyon birinci sıranın arkasına yerleştirilmiş kişilik konfi gürasyon VI Araç yükleme hacmini yükseltmeyi sağlar. Eşyaları tutar ve araç içine doğru kayma risklerini önlemeyi sağlar. Bagaj muhafazası toplama makarasının altına girer ve üçüncü sıra şeritleri altına yerleşir. Makaranın kurulumu Perde sarma makarası yuvaları altında yer alan koruma muhafazalarını çıkarınız. Bagaj muhafazasının perdesinin altındakine yerleştiriniz. Perde kenarını kaldırınız ve perde üzerine yerleştiriniz. Sarma makaraları ve koltuklar arasından geçirerek fi leyi açınız. Fileyi yukarı kadar çekiniz. Tavan üzerinde tespitlere bağlayınız (muhafazaları çıkardıktan sonra). Makaranın ç ıkartılması Bu işlemleri ters yönde gerçekleştiriniz. Makarayı kurmak için : İkinci sıra koltukları katlandığında, koltuk sırtlıkları üzerinde yer alan isofi x demirleme muhafazalarını çıkarınız. Sarma makarasını isofi x demirlerine tespit ediniz. Fileyi açınız ve yukarı kadar çekiniz. Tavan üzerinde tespitlere bağlayınız (muhafazaları çıkardıktan sonra). Makaranın geri çekilmesi Bu işlemleri ters yönden gerçekleştiriniz. 10

134 D Ü Z E N L E M E L E R YÜK SABİTLEME FİLESİ (C PICASSO) YÜK SABİTLEME FİLESİ (BÜYÜK C PICASSO) Valiz sabitleme fi lesi, bağlı olduğu bağlantı halkalarına göre farklı konfi gürasyonlarla monte edilebilir ( hamakta dikeye ve yataya, yere ve ikinci sıra koltuklarının arkasına). Bagajda bulunan nesnelerin düzenli bir biçimde durmasını sağlar. Bagajın içinde yer alan 8 bağlama halkası yüklerinizi sabitlemenizi sağlar : - 1,, ve zeminde. - 5, 6, 7 ve 8 bagaj dikmelerinde. Bagajın içinde yer alan 8 bağlama halkası yüklerinizi sabitlemenizi sağlar : - 1 ve bagaj örtüsü altında. -,, 7 ve 8 zeminde. - 5 ve 6 bagaj kenarında. Güvenlik açısından, sert frenlerde zarar görmemesi için bagajdaki ağır yüklerin mümkün olduğunca ikinci koltuk sırası sırtlığına yakın şekilde yerleştirilmesi önerilmektedir. VI 10

135 D Ü Z E N L E M E L E R SEYYAR LAMBA Bagajı aydınlatmak ve seyyar lamba olarak kullanılmak üzere bagajın kenarına tümleşik olan çıkartılabilir lamba. Bagaj aydınlatması Bagaj açılınca aydınlatıcı A otomatik olarak yanar ve bagajın kapatılmasında otomatik olarak söner. Farklı yanma sürelerine sahip olursunuz : - kontak kapalıyken yaklaşık on dakika, - enerji tasarruf modunda yaklaşık otuz saniye, - motor çalışırken sınırsız. Lambanın kullanımı VI Büyük C Picasso Lambanın işleyişi Seyyar lamba NiMH tipi akümülatörlerle çalışır. Seyyar lamba, şarj olmadan en çok 5 dakika boyunca çalışabilir ve araç hareket halindeyken şarj olur. Okla gösterildiği gibi, yukarı kısmından çekerek seyyar lambayı yuvasından çıkarınız. Seyyar lambayı yakmak veya söndürmek için arkasında bulunan B düğmesine basınız. Örneğin, lastik değiştirirken seyyar lambayı bir yere yaslamak ve yukarıya yönlendirmek için arkasında bulunan C tutma ayağını açınız. Akümülatörleri yerlerine koyarken, + ve - uçlarının yerlerine uyunuz. Hiçbir zaman akümülatörlerin yerine pil koymayınız. Akümülatörlerin değiştirilmesi için, bkz "pratik bilgiler - bir lambanın değiştirilmesi". Lambayı yerine yerleştirme Seyyar lambayı her zaman ilk önce alt kısmını yuvasına konumlandırarak yerine yerleştiriniz. Seyyar lambanın yerine yerleştirilmesi, önceden söndürmediyseniz lambanın otomatik olarak sönmesini sağlar. C Picasso Yuvasına iyi girmezse, şarj olmayabilir ve bagaj açıldığında yanmayabilir. 10

136 Ç O C U K L A R I N G Ü V E N L İ Ğ İ ÇOCUK KOLTUKLARI ÜZERİNE GENEL BİLGİLER CITROËN'un, aracınızın tasarımı esnasındaki çocuk güvenliği ilkelerinin başarısı, size de bağlıdır. En uygun güvenliği sağlayabilmek için, lütfen aşağıdaki tavsiyelere uyunuz : - Avrupa mevzuatına uygun olarak yaşı 1 yaşından küçük ya da boyu 1,5 metreden kısa olan tüm çocuklar, emniyet kemeri sistemi ya da ISOFIX kancalar ile donatılmış oturma yerlerinde, resmi olarak onaylanmış, kilolarına uyarlanmış, özel çocuk koltuklarında yolculuk etmelidir *, - istatistiksel olarak çocuklarınızın taşınması için en güvenli yerler aracınızın arka koltuklarıdır, - 9 kg'dan küçük bir çocuk önde ya da arkada kesinlikle "sırtı yola dönük" biçimde taşınmalıdır. NOKTADAN BAĞLANAN BİR EMNİYET KEMERİYLE BİR ÇOCUK KOLTUĞUNUN YERLEŞTİRİLMESİ "Sırtı yola dönük" Ön yolcu koltuğuna "sırtı yola dönük" konumda bir çocuk koltuğu yerleştirildiğinde, yolcu havayastığı i devre dışı bırakılmalıdır. Yoksa havayastığı patladığında, çocuğun ciddi şekilde yaralanma ya da ölme riski vardır. "Yüzü yola dönük" Ön yolcu koltuğuna "yüzü yola dönük" konumda bir çocuk koltuğu yerleştirildiğinde, aracın koltuğunu dikey düzlemde ortada, sırtlığı dik bir biçimde ayarlayınız ve yolcu havayastığını devrede bırakınız. Dikey düzlemde ortada VII CITROËN çocukların aracınızın arka koltuklarında taşınmasını tavsiye eder : - yaşına kadar "sırtı yola dönük", - yaşından itibaren "yüzü yola dönük". * Çocukların taşınması ile ilgili kurallar ülkeden ülkeye değişir. Ülkenizde geçerli olan mevzuata uyunuz. 105

137 Ç O C U K L A R I N G Ü V E N L İ Ğ İ CITROËN TARAFINDAN TAVSİYE EDİLEN ÇOCUK KOLTUKLARI CITROËN size, noktadan bağlanan bir emniyet kemeri yardımıyla bağlanan tam bir çocuk koltuğu ürün yelpazesi sunuyor : Yolcu Airbag'i OFF Grup 0 : doğumdan 10 kg'a kadar Grup 0+ : doğumdan 1 kg'a kadar Grup 1, ve : 9 kg'dan 6 kg'a kadar VII L1 "RÖMER Baby-Safe Plus" Sırtı yola dönük şekilde yerleştirilir. L "KIDDY Life" Küçük çocukların (9 kg'dan 18 kg'a kadar) taşınması için koruyucu kalkan kullanılması mecburidir. Grup ve : 15 kg'dan 6 kg'a kadar L "RECARO Start" L "KLIPPAN Optima" 6 yaşından (ortalama kg.) itibaren sadece yükseltiyi kullanınız. 106

138 Ç O C U K L A R I N G Ü V E N L İ Ğ İ CITROËN TARAFINDAN TAVSİYE EDİLEN ÇOCUK KOLTUKLARI CITROËN size, noktadan bağlanan bir emniyet kemeri yardımıyla bağlanan tam bir çocuk koltuğu ürün yelpazesi sunuyor : Yolcu Airbag'i OFF Grup 0 : doğumdan 10 kg'a kadar Grup 0+ : doğumdan 1 kg'a kadar Grup 1, ve : 9 kg'dan 6 kg'a kadar VII L1 "RÖMER Baby-Safe Plus" Sırtı yola dönük şekilde yerleştirilir. L "KIDDY Life" Küçük çocukların (9 kg'dan 18 kg'a kadar) taşınması için koruyucu kalkan kullanılması mecburidir. Grup ve : 15 kg'dan 6 kg'a kadar L "RECARO Start" L "KLIPPAN Optima" 6 yaşından (ortalama kg.) itibaren sadece yükseltiyi kullanınız. 106

139 Ç O C U K L A R I N G Ü V E N L İ Ğ İ EMNİYET KEMERİYLE BAĞLANAN ÇOCUK KOLTUKLARININ YERLERİ Tablo Avrupa yönetmeliği talimatına uygun olarak, emniyet kemeriyle sabitlenen, "üniversal" (a) onaylı çocuk koltuklarını çocuğun ağırlığına ve araçtaki yere göre yerleştirme olasılıklarını belirtir. Resmi ağırlık grupları Koltuk < 10 kg ve < 1 kg (0 (b) ve 0+ grupları) 9 18 kg (grup 1) 15 5 kg (grup ) 6 kg (grup ) 1. sıra Ön Yolcu (c) U U U U. sıra yanlar U U U U orta U U U U VII. sıra * yan U U U U (a) üniversal çocuk koltuğu : emniyet kemerli tüm araçların içine yerleştirilebilecek çocuk koltuğu. (b) 0 gurubu : doğumdan 10 kg'a kadar. Beşik ve "oto" yatakları ön yolcu yerine konulamazlar. (c) Çocuğunuzu buraya oturtmadan önce ülkenizde geçerli olan mevzuatı inceleyiniz. U : "Evrensel" onaylı ve emniyet kemeri ile bağlanan bir çocuk koltuğunun yerleştirilmesi için uygun olan koltuk. "Sırtı yola dönük" ve "yüzü yola dönük". 1, ve grubu koltuklar için çocuk koltuğunun araç koltuk sırtlığına doğru şekilde dayanıp dayanmadığını kontrol ediniz. Gerekliyse, baş dayanağını çıkarınız ve saklayınız. * Yalnızca Büyük C Picasso'yu ilgilendirir. 107

140 Ç O C U K L A R I N G Ü V E N L İ Ğ İ ÇOCUK KOLTUKLARI İÇİN TAVSİYELER VII Araçta çocuk koltuğunun yanlış şekilde yerleştirilmesi, çarpışma durumunda çocuğun güvenliğini tehlikeye atar. Emniyet kemeri ile çocuk koltuğunu takmak için, çocuk koltuğu üzerinde tam gergin olup olmadığını ve çocuk koltuğunun aracınızın koltuğu üzerine tam oturup oturmadığını doğrulayınız. Çok kısa süreli seyahatler için bile olsa, emniyet kemerlerini veya çocuk koltuklarının kayışını, çocuğun vücudunun çevresinde en az boşluk kalacak şekilde bağlamayı unutmayınız. Çocuk koltuğunun "yüzü yola dönük" en uygun yerleşimi için, çocuk koltuğunun sırtlığının aracın koltuğunun sırtlığına iyice dayandığını ve baş dayanağının rahatsız etmediğini kontrol ediniz. Baş dayanağını çıkartmak zorunda iseniz, önemli bir fren durumunda mermiye dönüşmemesi için baş dayanağının düzgün yerleştirildiğine ya da sabitlendiğine emin olunuz. Arka koltuklarda başka çocukların oturması durumu ya da arka koltukların yok veya kullanılmaz durumda olmaları haricinde, 10 yaşından küçük çocuklar ön yolcu koltuğunda "yüzü yola dönük" konumda taşınmamalıdırlar. Ön koltuğa "sırtı yola dönük" konumda bir çocuk koltuğu yerleştirildiği anda, yolcu hava yastığını * devre dışı bırakınız. Aksi takdirde hava yastığı patladığında çocuğun ölme ya da ciddi şekilde yaralanma riski vardır. Yükselticinin yerleştirilmesi Kemerin göğüs bölümü, çocuğun omuzunun üzerine konumlanmalı ama boğazına değmemelidir. Emniyet kemerinin karın bölümünün, çocuğunuzun kalçalarının üzerinden geçmesine dikkat ediniz. CITROËN size, omuz seviyesinde bir kemer kılavuzu ile donatılmış sırtlıklı bir yükseltici kullanmanızı tavsiye eder. Güvenlik açısından : - bir ya da birkaç çocuğu aracın içerisinde yalnız ve başında kimse olmadan bırakmayınız, - bir çocuğu ya da bir hayvanı, güneşe maruz ve camları kapalı bir arabada bırakmayınız, - anahtarlarınızı, aracınızın içinde, çocukların erişebileceği bir yere asla bırakmayınız. Kapıların kaza ile açılmasını önlemek için "Çocuk güvenliği" tertibatını kullanınız. Arka camları üçte birinden fazla açmayınız. Küçük çocuklarınızı güneş ışınlarından korumak için arka camlarınızı güneşlikle donatınız. 108 * Ülkesine ve ülkedeki geçerli olan mevzuata göre.

141 Ç O C U K L A R I N G Ü V E N L İ Ğ İ "ISOFIX" BAĞLANTILAR Aracınız, yeni İZOFİKS mevzuatına uygun olarak onaylanmıştır. İkinci sıranın üç koltuğu nizami İZOFİKS tespit kancaları ile donatılmışlardır : Her oturma yeri için üç halkadan oluşur : Bu İZOFİKS bağlantı sistemi, çocuk koltuğunun aracınıza hızlı, emin ve sağlam bir şekilde montajını sağlar. İZOFİKS çocuk koltukları iki adet A halkasına kolayca sabitlenen kilitle donatılmıştır. Çocuk koltuğunun bir araca kötü kurulumu, kaza anında çocuğunuzun güvenliğini tehlikeye düşürür. Bazılarında ayrıca B halkasına bağlanan bir yüksek kayış bulunur. Aracınıza takılabilen İZOFİKS çocuk koltuklarını öğrenmek için, İZOFİKS çocuk koltuklarının takılması için özet tabloya bakınız. - araç koltuğunun sırtlığı ile minderi arasına yerleştirilmiş ve bir etiket tarafından işaretlenen iki adet A halkası, Bu kayışı bağlamak için, araç koltuğunun başlığını ve sırtlık üst cebini çıkartınız. Daha sonra kancayı B halkasının üzerine sabitleyiniz, ardından yüksek kayışı sıkınız. VII - TOP TETHER diye adlandırılan yüksek kayışın bağlanması için, sırtlığın üst tarafındaki bir cep üzerindeki bir etiket tarafından işaretlenen B halkası. 109

142 Ç O C U K L A R I N G Ü V E N L İ Ğ İ CITROËN TARAFINDAN TAVSİYE EDİLEN VE ARACINIZ İÇİN STANDARTLAŞTIRILMIŞ ISOFIX ÇOCUK KOLTUĞU RÖMER Duo Plus ISOFIX ( B1 boy sınıfı) Grup 1 : 9 kg'dan 18 kg'a kadar VII Yüzü yola dönük şekilde yerleştirilir. TOP TETHER diye adlandırılan ve üst B halkasına bağlanan bir yüksek kayış ile donatılmıştır. değişik koltuk eğimi mevcuttur : oturma, dinlenme ve uzanma konumları. Bu çocuk koltuğu, isofix bağlantılarla donatılmamış oturma yerlerinde de kullanılabilir. Bu durumda, noktadan bağlanan emniyet kemeri ile aracın koltuğuna bağlı olmaları mecburidir. Koltuk üreticisinin kullanma kılavuzunun içindeki çocuk koltuğu montaj talimatlarına uyunuz. 110

143 Ç O C U K L A R I N G Ü V E N L İ Ğ İ ISOFIX ÇOCUK KOLTUKLARININ YERLEŞTİRİLMESİ İÇİN ÖZET TABLOSU Avrupa yönetmeliğine uygun olarak bu tablo (ECE 16), ISOFIX çocuk koltuklarının aracınızdaki ISOFIX bağlantısı donanımlı koltuklara yerleştirilme olasılıklarını belirtmektedir. Universel ve yarı universel ISOFIX çocuk koltukları için, A ve G harfl eri ile gösterilen ISOFIX boyut sınıfı, çocuk koltuğunda ISOFIX logosunun sağında belirtilmektedir. 10 kg dan aşağı (0 grubu) Yaklaşık 6 aya kadar Çocuğun ağırlığı/yaşı 10 kg dan aşağı (0 grubu) 1 kg dan aşağı (0+ grubu) Yaklaşık 1 yıla kadar 9-18 kg (grup 1) 1 yaşından yaklaşık yaşına kadar ISOFIX çocuk koltuğu tipi Nacelle * "sırtı yola dönük" "sırtı yola dönük" "yüzü yola dönük " ISOFIX boyut sınıfları F G C D E C D A B B1 ** VII ISOFIX yan arka koltuklar IL-SU IL-SU IL-SU IUF IS OFIX orta arka koltuk X IL-SU IL-SU IUF IUF : yüksek kayışla bağlanan "yüzü yola dönük" Evrensel ISOFIX koltuğu yerleştirmek için uygun yer. IL-SU : Bir yarı evrenbir ISOFIX koltuğu yerleştirmek için uygun yer : üst kemer donanımlı "sırtı yola dönük" ISOFIX çocuk koltuklar ve yüksek kemerli ISOFIX çocuk koltukları. Dayanak donanımlı İSOFİX çocuk koltukları yerleştirmeyiniz. * ISOFIX sepeti, bir ISOFIX koltuğun alt halkalarına sabitlenir ve iki arka koltuk kaplar. ** B1 tipi ISOFIX çocuk koltukları yerleştirmek için, koltukların baş dayanaklarını çıkarınız. 111

144 Ç O C U K L A R I N G Ü V E N L İ Ğ İ MEKANİK ÇOCUK GÜVENLİK KİLİDİ Arka kapının içeriden açılmasını engellemek için mekanik tertibat. Kumanda her iki arka kapının kirişinde bulunur. ELEKTRİKLİ ÇOCUK GÜVENLİK KİLİDİ Arka kapıların içeriden açılmasını ve arka elektrikli camların kullanılmasını engellemek için uzaktan kumandalı sistem. Bu uyarı lambası etkinleştirme sırasında göstergede geçici olarak yanar. Kontak açıldığında da yanar arkasından motorun çalışmasından yaklaşık on saniye sonra söner. Devreden çıkarma A düğmesine yeniden basınız. Çok işlevli ekranda bir mesaj ile birlikte A düğmesinin ışığı söner. Çocuk güvenlik kilidi devre dışı olduğu sürece, ışık sönük kalır. VII Kilitleme Kontak anahtarı ile kırmızı kumandayı sekizde bir tur sola çeviriniz. Kilidi açma Kontak anahtarı ile kırmızı kumandayı sekizde bir tur sağa çeviriniz. Kumanda, elektrikli cam kumandalarıyla birlikte sürücü kapısı üzerinde bulunur. Devreye sokma A düğmesine basınız. Çok işlevli ekranda bir mesaj ile birlikte A düğmesinin ışığı yanar. Çocuk güvenlik kilidi devrede olduğu sürece, ışık yanık kalır. Gösterge lambasının diğer herhangi bir durumu elektrikli çocuk güvenlik kilidi sisteminde bir arıza olduğunu gösterir. CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. Bu sistem bağımsızdır ve hiç bir durumda merkezi kilit kumandasının yerine geçemez. Kontağı her açışınızda, çocuk güvenliğinin durumunu kontrol ediniz. Kısa bir süre için olsa dahi, aracı terkederken anahtarı kontaktan çıkarınız. Şiddetli darbe durumunda, arka yolcuların çıkışını sağlamak için, elektrikli çocuk güvenlik kilidi otomatik olarak devreden çıkar. 11

145 G Ü V E N L İ K SİNYALLER FLAŞÖR KORNA Aracın yön değişimini bildirmek için sol veya sağ sinyali seçme tertibatı. Arıza, çektirme veya kaza durumunda yolun diğer kullanıcılarını uyarmak için sinyalleri kullanan görsel uyarı sistemi. Yolu kullanan diğer kişileri yakın bir tehlikesine konusnda uyarmak için sesli alarm sistemi. Sola doğru bir manevra için aydınlatma kumandasını sonuna kadar indiriniz. Sağa doğru bir manevra için aydınlatma kumandasını sonuna kadar kaldırınız. A düğmesine basınız, sinyaller yanıp söner. Kontak kapalıyken çalışabilir. Flaşörlerin otomatik yanması Sabit kumandalı direksiyon simidinin alt kısmına basınız. VIII Ani bir fren durumunda, yavaşlamaya göre, fl aşörler yanar. İlk hızlanmada otomatik olarak sönerler. Yoksa, flaşörleri söndürmek için A düğmesine basınız. Kornayı yalnızca aşağıdaki hallerde ve ölçülü biçimde kullanınız : - ani tehlike, - bisikletli ya da yaya sollarken, - görüşü olmayan bir yere yaklaşır. Bir güvenlik önlemi olarak, trafik tıkandığında şeritteki son araba iseniz flaşörlerinizi yakınız. 11

146 G Ü V E N L İ K DÜŞÜK HAVA BASINCININ ALGILANMASI Seyir halinde, her subaba takılı algılayıcılar lastiklerin havasını kontrol ederler ve işlemede bir sorun olduğunda bir ikazı harekete geçirirler (0 km/s'tan yüksek sürat). Patlak lastik Çok işlevli ekranda ilgili lastiğin yerini gösteren mesaj ve sesli bir ikazla birlikte, gösterge tablosunda STOP uyarı lambası yanar. Frenlerle ve direksiyonla ani bir manevra yapmaktan kaçınarak hemen durunuz. En kısa zamanda zarar görmüş lastiği değiştiriniz (patlak ya da havası çok inik) lastiklerin basıncını kontrol ettiriniz. Bu sistemle donatılmış bir jant üzerindeki lastiğin tüm tamiri, değiştirilmesi CITROËNağı tarafından yapılmalıdır. Eğer bir lastik değiştirme esnasında, aracınız tarafından algılanmayan bir lastik takarsanız (örnek : kar lastiği takılması) sistemi CITROËN ağına sıfırlatmalısınız. Algılanamayan ya da arızalı algılayıcı(lar) 11 Düşük hava basıncını algılama sistemi yalnızca kullanıma yardım eden bir sistemdir ve ne sürücünün sorumluluğunun ne de dikkatinin yerini alamaz. Havası inik lastik Sesli bir ikaz ve çok işlevli ekranda ilgili lastiğin yerini gösteren bir mesaj ile birlikte, gösterge tablosunda bakım uyarı lambası yanar. Lastiklerin havasını en kısa zamanda kontrol ediniz. Bu kontrol lastikler soğukken yapılmalıdır. Sesli bir ikaz ve çok işlevli ekranda algılanamayan lastiğin yerini gösteren veya sistemde bir arıza olduğunu gösteren bir mesaj ile birlikte, gösterge tablosunda bakım uyarı lambası yanar. Bozuk algılayıcıyı (algılayıcıları) CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. Bu mesaj, bir lastik arabadan tamir için uzaklaştırıldığında ya da araca algılayıcı donanımı olmayan bir (ya da birkaç) tekerlek takıldığında da ekrana gelir. Stepnede algılayıcı bulunmaz. Bu sistem, aracın dinamik tutumunun en uygun seviyede olduğundan emin olmak ve özellikle aracın ağır koşullarda kullanımında (ağır yük, yüksek sürat) lastiklerin erken aşınmasını önlemek amacıyla lastik hava basınçlarının (bakınız "Teknik Özellikler - Kimlik belirleme unsurları" bölümü) düzenli olarak kontrol edilmesi gerekliliğini ortadan kaldırmaz. Lastiklerdeki havanın kontrolü en azından ayda bir kere lastikler soğukken yapılmalıdır. Yedek lastiğin basıncını kontrol etmeyi unutmayınız. Düşük hava basıncını algılama sistemi, yakın frekanslı radyo yayınlarından geçici olarak etkilenebilir.

147 G Ü V E N L İ K FREN ASİSTANSI SİSTEMLERİ Acil durumlarda en iyi şekilde ve tam güvenlik içinde fren yapmanıza yardım etmek için ek sistem grubu : - tekerlek kilitlenmesini önleme sistemi (ABS), - elektronik fren dağıtıcı (EFD), - acil fren asistansı (AFA). Tekerlek kilitlenmesini önleme sistemi ve elektronik fren dağıtıcı Özellikle bozuk veya kaygan zeminlerde fren esnasında aracınızın dengesini ve manevra yeteneğini arttıran birlikte çalışan sistemler. İşlemede anormallik Bir sesli uyarı ve çok işlevli ekranda bir mesaj ile birlikte ikaz lambasının yanması, tekerlek kilitlenmesini önleme sisteminde bir bozukluk olduğunu gösterir ve bu arıza fren durumunda aracın kontrolünü kaybetmenize neden olabilir. Bir sesli uyarı, çok işlevli ekranda bir mesaj ve STOP ve ABS ikaz lambaları ile birlikte bu uyarı lambasının yanması, elektronik fren dağıtıcıda bir bozukluk olduğunu gösterir ve bu arıza fren durumunda aracın kontrolünü kaybetmenize neden olabilir. Güvenli bir şekilde durmanız mecburidir. Her iki durumda da CITROËN servis ağına danışınız. Ani fren asistansı Acil bir durumda, en uygun fren basıncına daha hızlı erişmeyi ve fren mesafesini kısaltmayı sağlayan sistem. Devreye sokma Fren pedalına basış süratine göre devreye girer. Fren pedalının direncinin azalmasıyla ve fren veriminin artmasıyla kendini belli eder. Acil fren yapma durumunda fren pedalına gücünüzü azaltmadan kuvvetli bir biçimde basınız. VIII Devreye sokma Tekerleklerin kilitlenme tehlikesi olduğunda, kilitlenmeyi önleme tertibatı otomatik olarak devreye girer. ABS sisteminin normal çalışması, fren pedalında hafif titreşimler şeklinde kendini gösterir. Tekerlek değiştirilmesi durumunda (lastik ve jant), onaylanmış lastik ve jant kullanmaya dikkat ediniz. Acil fren yapma durumunda fren pedalına gücünüzü azaltmadan kuvvetli bir biçimde basınız. 115

148 G Ü V E N L İ K DOĞRULTU KONTROL SİSTEMLERİ Tekerlek patinaj önleyici (ASR) ve dinamik denge kontrolü (ESP) Tekerlek patinaj önleyici sistemi, tekerleklerin patinaj çekmesini önlemek amacıyla, motora ve çekici tekerleklerin frenlerine müdahale ederek motor gücünün en iyi şekilde kullanımını sağlar. Dinamik denge kontrolü sistemi, motora ve bir ya da birkaç lastiğin frenlerine müdahale ederek, aracın, sürücünün arzu ettiği doğrultuda gitmesini sağlar. Devre dışı bırakma Bazı olağan dışı durumlarda (çamura batmış, karda hareketsiz kalmış ya da yumuşak zemindeki bir aracın hareket ettirilmesi...), lastiklere patinaj çektirtmek ve yeniden yeri tutmasını sağlamak için, ASR ve ESP sistemlerini devre dışı bırakmak yararlı olabilir. Yeniden devreye sokma Bu sistemler, kontak her kapatıldığında veya 50 km/s'den sonra otomatik olarak yeniden devreye girer. Manuel olarak yeniden devreye sokmak için "ESP OFF" düğmesine basınız. İşlemede anormallik Sesli bir ikaz ve çok işlevli ekranda bir mesaj ile birlikte gösterge lambasının yanması sistemlerin çalışmalarında bir sorun olduğunu gösterir. CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. VIII Devreye sokma Sistemler, aracın her çalıştırılışında otomatik olarak devreye girer. Yol tutuşu veya doğrultu problemi durumunda, sistemler çalışır. Bu durum gösterge tablosunda uyarı lambasının yanması ile gösterilir. Ön konsolun ortasında bulunan "ESP OFF" düğmesine basınız. Düğmenin ışığının ve gösterge tablosunda bu gösterge lambasının yanması ASR ve ESP sistemlerinin devre dışı kaldığını gösterir. ASR/ESP sistemleri normal kullanımda güvenliği arttırırlar, ama sürücüyü çok yüksek süratlerde ya da gereksiz riskler alarak kullanmaya teşvik etmemelidir. Bu sistemin güvenli çalışması ancak, üreticinin tekerlekler (jantlar ve lastikler), fren bileşenleri, elektronik bileşenler, montaj yöntemleri ve CITROËN ağının müdahaleleri konularındaki öğütlerine uyulduğu sürece sağlanır. Bir kaza sonrasında sistemleri CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. 116

149 G Ü V E N L İ K EMNİYET KEMERLERİ Kontak açıldığında piroteknik ön gergili emniyet kemerleri etkinleşirler. Güç sınırlayıcı kemerin araç içindekin göğüs kafesine yaptığı baskıyı hafifletir. Böylece koruması iyileştirilmiş olur. Yükseklik ayarı Kurulum Ön emniyet kemerleri Ön emniyet kemerleri piroteknik ön gergili ve güç sınırlayıcı bir sistem ile donatılmıştır. Bu sistem önden gelen darbeler sırasında ön koltuklarda güvenliği iyileştirir. Piroteknik öngergi sistemi, darbenin büyüklüğüne bağlı olarak, emniyet kemerlerini anında gerer ve onları araç içindekilerin bedenlerine yapıştırır. Dolanmadığını kontrol ederek, kayışı düzenli bir hareketle önünüze çekin. Tokayı yuvasına takın. Kayışı hızla çekerek iyice kilitlendiğini ve otomatik blokaj düzeneğinin doğru çalıştığını kontrol edin. Kemerin karın boşluğuna gelen kısmını, kalça hizasında mümkün olan en alt konuma getirin ve olabildiğince sıkın. Göğüs kafesine denk gelen kısmını, mümkün olduğunca omuz üstüne konumlandırın. Her kemer, vücut yapınıza göre uzunluğu otomatik olarak ayarlamayı sağlayan bir makara ile donatılmıştır. Kemer kayışının omuzlarınızın ortasında bulunması doğru konumdur. Emniyet kemerini ayarlamak için, kumandayı tutun ve istenen yönde kaydırın. Çekilme Kemeri çözmek için toka yuvasının kırmızı kumandasına basın. Kemer, kullanılmadığı zaman otomatik olarak düzelir. VIII 117

150 G Ü V E N L İ K Arka orta emniyet kemeri Kemerin montajı (C Picasso) Kancaların yerleştirilmesi (C Picasso) Kemerin yerine konulması (C Picasso ve Grand C Picasso) VIII A muhafazasını açınız. kancaları yuvalarından çıkartınız. kancaları B çekme halkasına kadar getiriniz. Ucunu yerleştiriniz sonra sekman kancalarını bir biri ardına geri çekme halkası içinden geçiriniz. A muhafazasını kapatınız. Kayışı bu iş için yapılmış olan muhafazadaki yuvasını düzgün bir şekilde yerleştiriniz. Sekman kancalarını yerleştirmek için işlemi tersine gerçekleştiriniz. Kullanılmadığı durumda bile kemeri geri çekme halkasında tutmayı seçebilirsiniz. Her türlü kullanımdan önce Güvenlik nedenlerinden dolayı, kemerin geri çekme halkasına geçmesi zorunludur. Emniyet kemerlerinin herhangi bir şekilde bozulmasını veya sıkışmasını önlemek için sırtlık yanlarından dikkatlice tutunuz. C tokasını sağ kutuya ve sonra ikinci D tokasını sol kutuya yerleştiriniz. Emniyet kemerinin geri çekilmesi (C Picasso ve Büyük C Picasso) C tokasının, sonra da D tokasının kilitlerini açınız ve emniyet kemerini saklama konumuna kadar getiriniz. 118

151 G Ü V E N L İ K Üçüncü sıra arka emniyet kemerleri (Grand C Picasso) Her türlü işlemden önce, Emniyet kemerlerinin herhangi bir şekilde bozulmasını veya sıkışmasını önlemek için, sırtlık yanlarından dikkatlice tutunuz. Üçüncü sıra yolcu kemerleri talimatları Üçüncü sıra yolcuların kemerlerini bu amaçla öngörülmüş halkalara sıkıca bağlamaya özen gösteriniz. Kemerleri kırmızı çarpı işareti bulunan halkalar üzerine bağlamayınız (resimde gösterildiği üzere). Üçüncü sıra kemer klips bölmesi Klips bölmesini arka direk üzerinde bu amaçla öngörülmüş yere asın. Kullanılmayan üçüncü sıra yolcu koltukları yükleme alanı açmak ve bagaj muhafazasının kullanımını kolaylaştırmak için saklanabilir. VIII 119

152 G Ü V E N L İ K VIII Hareket etmeden evvel sürücü, tüm yolcuların emniyet kemeriyle bağlı olduklarına ve emniyet kemerlerini doğru kullandıklarına emin olmalıdır. Araçta yeriniz ne olursa olsun, kısa mesafeler için bile emniyet kemerinizi hep takınız. Kemerlerin tokalarını karıştırmayınız zira bu durumda kemerler görevlerini tam yerine getiremezler. Emniyet kemerleri, vücut yapınıza göre kayışın uzunluğunu otomatik olarak ayarlamayı sağlayan sargı makara ile donatılmıştır. Emniyet kemeri kullanılmadığında, otomatik olarak yerine geri gelir. Kullanmadan evvel ve kullandıktan sonra emniyet kemerinin yuvasında iyi sarıldığına emin olunuz. Kayışın karın kısmı kalça üzerinde mümkün olabildiğince alçak konumlandırılmalıdır. Kayışın göğüs kısmı omuzun çukuru üzerinde konumlandırılmalıdır. Darbe, ani fren veya aracın devrilmesi durumunda, sargı makaralar otomatik blokaj tertibatı ile donatılmıştır. Kayışı hızlıca çekerek ve sonra bırakarak tertibatın blokajını açabilirsiniz. Etkin olabilmesi için, bir emniyet kemeri : - bedene olabildiğince yakın gerilmelidir, - sadece bir yetişkin insan tutmalıdır, - kesilmiş veya aşınmış olmamalıdır, - dönmüş olmadığı kontrol edilerek, düzenli bir hareket ile önünüze doğru çekilmelidir, - performansını bozmamak amacıyla değiştirilmiş olmamalıdır. Yürürlükteki güvenlik talimatları nedeniyle, her türlü müdahale veya kontrol, garantili ve düzgün yapılmasını sağlayacak CITROËN servis ağı tarafından gerçekleştirilmelidir. Periyodik olarak ve özellikle de kayışlar aşınmış ise emniyet kemerlerini CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz. Emniyet kemerlerinin kayışlarını, CITROËN servis ağında satılan tekstil temizleme ürünüyle veya sabunlu suyla yıkayınız. Bir koltuğun veya oturma sırasının yatırılmasından veya yerinin değiştirmesinden sonra, emniyet kemerinin iyi konumlandığına ve iyi sarıldığına emin olunuz. Çocuk koltukları için tavsiye Yolcu, 1 yaşından veya 150 cm'den daha küçükse, uygun bir çocuk koltuğu kullanınız. Asla aynı emniyet kemerini birkaç kişi bağlamak için kullanmayınız. Dizlerinizin üzerine çocuk oturtmayınız. Darbenin türüne ve şiddetine göre, piroteknik tertibat Airbag'lerin açılmasından önce ve bağımsız olarak çalışabilir. Gergi sisteminin çalışmasına, sisteme tümleşik olan piroteknik kartuşun devreye girmesinden kaynaklanan bir ses ve zararsız hafif bir duman eşlik edebilir. Her durumda, Airbag uyarı lambası yanar. Bir darbeden sonra, emniyet kemeri tertibatını CITROËN servis ağında kontrol ettiriniz ve gerekirse değiştirtiriniz. 10

153 G Ü V E N L İ K HAVA YASTIKLARI Şiddetli çarpma durumunda araçtakilerin (arka orta yolcu dışında) güvenliğini arttırmak için düşünülmüş bir sistemdir. Güç sınırlayıcılı emniyet kemerlerinin hareketini tamamlarlar. Böyle bir durumda elektronik algılayıcılar darbe algılama alanlarına gelen ön ve yan darbeleri kaydeder ve analiz ederler : - şiddetli çarpma durumunda havayastıkları anında açılır ve aracın yolcularını (arka orta yolcu dışında) korurlar ; çarpmadan hemen sonra, görüşü ya da yolcuların olası çıkışını engellememek için havayastıkları hızlıca söner, - düşük şiddetli çarpmalarda, arkadan çarpmalarda veya bazı devrilme şartlarında havayastıkları açılmaz ; bu durumlarda yalnızca emniyet kemerleri yolcuların güvenliğini sağlamaya yeterlidir. Havayastıkları kontak kapalıyken çalışmaz. Bu donanım yalnızca bir kez çalışır. Eğer ikinci bir çarpma meydana gelirse (aynı kaza veya başka bir kaza sırasında), Havayastıkları çalışmaz. Darbe algılama alanları A. Ön darbe alanı. B. Yan darbe alanı. Havayastıklarının açılmasına, sisteme tümleşik olan piroteknik kartuşun devreye girmesinden kaynaklanan bir ses ve zararsız hafif bir duman eşlik eder. Bu duman zararlı değildir ancak cildi hassas insanlar için tahriş edici olabilir. Patlama sesi, kısa bir süre boyunca işitme kapasitesinde hafif bir düşüşe yol açabilir. Ön hava yastıkları Önden gelen darbelerde sürücünün ve ön yolcunun kafasını ve göğsünü koruyan sistemlerdir. Sürücü için direksiyon merkezinde ve ön taraftaki yolcu için torpido gözünün üstünde ön panelle tümleşik durumdadırlar. Devreye girme Yatay düzlemde, aracın uzunlamasına doğrultusunda ve A ön bölümünün tamamına veya bir kısmına, aracın önünden arkasına doğru şiddetli bir ön darbe durumunda, yolcu tarafı ön hava yastığının devre dışı bırakılması hariç aynı anda açılırlar. Yolcunun öne doğru fırlama hareketini engellemek için, ön havayastığı aracın ön yolcusuyla ön panelin arasına girer. VIII 11

154 G Ü V E N L İ K Devre dışı bırakma Yeniden devreye sokma Çocuk koltuğunu yolcu koltuğundan çıkardığınızda, Hava yastığını etkin hale getirmek ve böylece çarpma durumunda yolcunuzun emniyetini sağlamak için 1 nolu kumandayı çevirerek "ON" konumuna getiriniz. VIII 1 Yalnızca yolcu önü hava yastığı etkisizleştirilebilir : Kontak kapalıyken, anahtarı 1 nolu yolcu havayastğı devre dışı bırakma kumandasına sokunuz, çevirerek "OFF" konumuna getiriniz, bu konumu koruyarak anahtarı çıkarınız. Kontak açıkken ve devre dışı bırakma süresince bu uyarı lambası gösterge tablosu ekranında yanar. Çocuğunuzun emniyetini sağlamak için, ön yolcu koltuğuna "sırtı yola dönük" olarak bir çocuk koltuğu yerleştirdiğiniz zaman yolcu havayastığı mutlaka devre dışı bırakınız. Aksi takdirde, Airbag patladığında çocuğun çok ciddi şekilde yaralanma veya ölme riski olabilir. İşlemede anormallik Eğer bu uyarı lambası sesli bir uyarı ve çok işlevli ekranda bir mesajla birlikte yanarsa, sistemin kontrol edilebilmesi için CITROËN Servisine başvurunuz. Eğer bu uyarı lambası yanıp sönerse CITROËN Servisine başvurunuz. Hava yastıklarının iki gösterge lambasının devamlı yanması durumunda, ön yolcu koltuğuna "sırtı yola dönük" çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bir CITROËN Yetkili Servisine kontrol ettiriniz.

155 G Ü V E N L İ K VIII Havayastıklarının tam anlamıyla etkili olabilmeleri için şu güvenlik kurallarına uyunuz : Normal ve dik bir oturma şeklini benimseyiniz. Emniyet kemeri ile kendinizi koltuğunuza bağlayınız ve emniyet kemerini düzgün konumlandırınız. Yolcularla Airbag arasına hiç bir şey koymayınız (çocuk, hayvan, eşya...). Bunlar Airbag'lerin çalışmasına engel olabilir veya yolcuların yaralanmasına sebebiyet verebilir. Bir kazadan sonra veya aracınız bir hırsızlığa maruz kaldığında Airbag sistemlerini kontrol ettiriniz. CITROËN servis ağının kalifiye personeli dışında, Airbag sistemlerine her türlü müdahale kesin olarak yasaktır. Yukarıda bahsedilen tüm önlemlerin alınmasına rağmen, Airbag açıldığında, kafa, göğüs, veya kollarda hafi f yanma veya yaralanma riski her zaman mevcuttur. Torba hemen hemen anında (binde birkaç saniye) şişer ve aynı anda söner. Bu arada, bu amaç için öngörülen deliklerden sıcak gazlar çıkar. Ön Airbag'ler Aracınızı direksiyonun kollarından tutarak ya da ellerinizi direksiyon göbeğine koyarak sürmeyiniz. Yolcu tarafında, ayaklarınızı ön konsolun üzerine koymayınız. Airbag'lerin açılmalarının sigara veya pipodan dolayı yanmalara veya yaralanma risklerine yol açabileceğini göz önünde bulundurarak mümkün olduğu ölçüde sigara ve pipo içmekten kaçınınız. Direksiyonu hiç bir zaman sökmeyin, delmeyin ve şiddetli darbelere maruz bırakmayınız. Yan Airbag'ler Koltukları yalnızca onaylanmış kılıflarla kaplayınız. Bu kılıflar, yan Airbag'lerin açılmasını engelleme riski taşımaz. Bir CITROËN Yetkili Servisine başvurunuz. Koltukların sırtlarına hiç bir şey takmayınız veya yapıştırmayınız, bunlar yan Airbag'in şişmesi sırasında göğüs ve kollarda yaralanmalara yol açabilir. Gövdeyi kapıya gereğinden fazla yaklaştırmayınız. Perde Airbag'ler Tavana hiç bir şey takmayınız veya yapıştırmayınız, bunlar perde Airbag'in şişmesi sırasında baş hizasında yaralanmalara yol açabilir. Tavanda bulunan tutacakları sökmeyiniz bunlar aynı zamanda perde Airbag'lerin sabitlenmesine katkıda bulunurlar. 1

156 G Ü V E N L İ K Yan Airbag'ler * Yandan gelen şiddetli darbelerde, göğüs bölgesinde yaralanmaları önlemek amacıyla sürücüyü ve ön yolcuyu koruyan sistem. Her bir yan Airbag, ön koltuk sırtlığına tümleşik durumdadır. Darbe algılama alanları Devreye girme Yatay düzlemde, aracın uzunlamasına doğrultusunda ve B yan bölümünün tamamına veya bir kısmına, aracın dışından içine doğru şiddetli bir yan darbe durumunda, ilgili yan Airbag ile aynı anda açılır. Perde Airbag, aracın ön veya arka yolcusuyla camların arasına girer. A. Ön darbe alanı. B. Yan darbe alanı. Yandan darbe veya hafi f çarpma ya da takla atma esnasında, Airbag devreye girmeyebilir. Arkadan veya önden çarpma esnasında, Airbag devreye girmez. Devreye girme Yatay düzlemde, aracın uzunlamasına doğrultusunda ve B yan bölümünün tamamına veya bir kısmına, aracın dışından içine doğru şiddetli bir yan darbe durumunda, tek taraflı olarak açılır. Yan Airbag aracın ön yolcusuyla ilgili kapının arasına girer. Perde Airbag'ler * Yandan gelen şiddetli darbelerde, kafa bölgesinde yaralanmaları önlemek amacıyla sürücüyü ve yolcuları (arka orta yolcu dışında) koruyan sistem. Her bir perde Airbag, sürücü mahallinin üst bölümüne ve direklerine tümleşik durumdadır. İşlemede anormallik Eğer bu uyarı lambası sesli bir uyarı ve çok işlevli ekranda bir mesajla birlikte yanarsa, sis- temin kontrol edilebilmesi için CITROËN servis ağına başvurunuz. Şiddetli darbe durumunda, Airbag'ler açılmayabilir. VIII * Ülkesine göre. 1

157 G Ü V E N L İ K VIII Havayastıklarının tam anlamıyla etkili olabilmeleri için şu güvenlik kurallarına uyunuz : Normal ve dik bir oturma şeklini benimseyiniz. Emniyet kemeri ile kendinizi koltuğunuza bağlayınız ve emniyet kemerini düzgün konumlandırınız. Yolcularla Airbag arasına hiç bir şey koymayınız (çocuk, hayvan, eşya...). Bunlar Airbag'lerin çalışmasına engel olabilir veya yolcuların yaralanmasına sebebiyet verebilir. Bir kazadan sonra veya aracınız bir hırsızlığa maruz kaldığında Airbag sistemlerini kontrol ettiriniz. CITROËN servis ağının kalifiye personeli dışında, Airbag sistemlerine her türlü müdahale kesin olarak yasaktır. Yukarıda bahsedilen tüm önlemlerin alınmasına rağmen, Airbag açıldığında, kafa, göğüs, veya kollarda hafi f yanma veya yaralanma riski her zaman mevcuttur. Torba hemen hemen anında (binde birkaç saniye) şişer ve aynı anda söner. Bu arada, bu amaç için öngörülen deliklerden sıcak gazlar çıkar. Ön Airbag'ler Aracınızı direksiyonun kollarından tutarak ya da ellerinizi direksiyon göbeğine koyarak sürmeyiniz. Yolcu tarafında, ayaklarınızı ön konsolun üzerine koymayınız. Airbag'lerin açılmalarının sigara veya pipodan dolayı yanmalara veya yaralanma risklerine yol açabileceğini göz önünde bulundurarak mümkün olduğu ölçüde sigara ve pipo içmekten kaçınınız. Direksiyonu hiç bir zaman sökmeyin, delmeyin ve şiddetli darbelere maruz bırakmayınız. Yan Airbag'ler Koltukları yalnızca onaylanmış kılıflarla kaplayınız. Bu kılıflar, yan Airbag'lerin açılmasını engelleme riski taşımaz. Bir CITROËN Yetkili Servisine başvurunuz. Koltukların sırtlarına hiç bir şey takmayınız veya yapıştırmayınız, bunlar yan Airbag'in şişmesi sırasında göğüs ve kollarda yaralanmalara yol açabilir. Gövdeyi kapıya gereğinden fazla yaklaştırmayınız. Perde Airbag'ler Tavana hiç bir şey takmayınız veya yapıştırmayınız, bunlar perde Airbag'in şişmesi sırasında baş hizasında yaralanmalara yol açabilir. Tavanda bulunan tutacakları sökmeyiniz bunlar aynı zamanda perde Airbag'lerin sabitlenmesine katkıda bulunurlar. 1

158 S Ü R Ü Ş ELEKTRİKLİ PARK FRENİ Manual olarak devreye alma Manuel kilit açma Elektrikli park freni iki işleyiş modunu birleştirmektedir : - Otomatik kilitleme/kilidini açma : Motor durunca otomatik kilitlenir, araç harekete başladığında otomatik kilidi açılır (varsayılan çalışma) - Manuel kilitleme/kilit açma : Park freninin manüel olarak devreye girmesi/devre dışı bırakılması A kumanda kolunu sürekli çekerek ve fren pedalına sürekli basarak mümkündür. Araç durduğunda,el frenini devreye sokmak için,motor çalışsa da çalışmasa da A kolunu çekin. Park freninin devreye girmesi şu şekilde belirtilir : - Gösterge tablosu ve A tablasında P lambasının yanması ile, - çok işlevli ekranda "park freni devrede" mesajı. Sürücü kapısının açılmasıyla, motor çalışırken,eğer park freni devrede değilse sesli sinyal ve bir mesaj ortaya çıkar. Araçtan çıkmadan önce, P ikaz göstergesinin göstergede sabit yandığından emin olunuz. Kontak açıkken veya motor çalışırken, park frenini devre dışı bırakmak için fren pedalına ya da gaz pedalına basın, A kolunu çekin ve bırakın. Park freninin tamamen dev-re dışı bırakılması şu şekilde belirtilir : - A tablası ve gösterge bütününde P ikaz lambasının yanması ile, - çok işlevli ekranda "park freni bırakıldı" mesajı. Fren pedalına basmadan A kolunu çekerseniz, park freni devre dışı kalmaz vegöstergede "ayakfrende" gösterge lambası yanar. IX 15

159 S Ü R Ü Ş IX Maksimum sıkma İhtiyaç durumunda, park freninde maksimum sıkma gerçekleştirebilirsiniz. "Park freni devrede" mesajı görünene ve sesli sinyal duyulana kadar, A kolu uzun süre çekilerek elde edilir. Azami fren sıkma vazgeçilmezdir : - karavan veya römork çeken bir araçla, otomatik fonksiyonlar devreye girdiğinde ve manuel sıkma gerçekleştirdiğinizde, - yokuş koşulları park sırasında değişebilirse (örnek : gemide, kamyonda taşıma, çekme). - çekme,yüklü araç veya yüksek eğimde park durumunda, tekerlekleri kaldırıma doğru çeviriniz ve park ettiğinizde bir vites seçiniz. - maksimum sıkmadan sonra, bırakma süresi daha uzundur. Otomatik kilitleme, motor kapalı Duran araçta, park freni motor stop edince otomatik olarak dev-reye girer. Park freninin devreye gir-mesi şu şekilde belirtilir : - A kolunda ve göstergede P göserge lambasının yanması, - NaviDrive çok işlevli ekranda (DT dışında) "park freni devrede" me-sajı. Bir ses ile elektrikli park freninizin devreye girdiği/devreden çıktığı onaylanır. Araçtan çıkmadan önce, göstergede P gösterge lambasının sabit olarak yandığını kontrol edin. Kontak açıkken araçta tek ba-şına çocuk bırakmayınız, park frenini indirebilir. Otomatik kilit açma Araç harekete geçerken park freni otomatik olarak ve yavaş yavaş devre dışı kalır : manuel şanzıman ile ( birinci vites veya geri vites takılı ),debriyaj pedalına sonuna kadar basıp ardından gaz pedalına ba-sın ve kavrayın. otomatik şanzıman ile, seçici D, M veya R durumundayken hızlanın. kumandalı manuel şanzıman ile,seçici A, M, veya R durumundayken hızlanın. Park freninin tamamen devre dışı bırakılması şu şekilde belirtilir : - A kolunda ve göstergede P gösterge lambasının kapanması, - çok işlevli ekranda "park freni bırakıldı" mesajı. Durduğunuzda, motor çalışır durumdayken, gereksiz yere hızlanmayınız, park frenini devre dışı bırakabilirsiniz. 16

160 S Ü R Ü Ş IX Maksimum sıkma İhtiyaç durumunda, park freninde maksimum sıkma gerçekleştirebilirsiniz. "Park freni devrede" mesajı görünene ve sesli sinyal duyulana kadar, A kolu uzun süre çekilerek elde edilir. Azami fren sıkma vazgeçilmezdir : - karavan veya römork çeken bir araçla, otomatik fonksiyonlar devreye girdiğinde ve manuel sıkma gerçekleştirdiğinizde, - yokuş koşulları park sırasında değişebilirse (örnek : gemide, kamyonda taşıma, çekme). - çekme,yüklü araç veya yüksek eğimde park durumunda, tekerlekleri kaldırıma doğru çeviriniz ve park ettiğinizde bir vites seçiniz. - maksimum sıkmadan sonra, bırakma süresi daha uzundur. Otomatik kilitleme, motor kapalı Duran araçta, park freni motor stop edince otomatik olarak dev-reye girer. Park freninin devreye gir-mesi şu şekilde belirtilir : - A kolunda ve göstergede P göserge lambasının yanması, - NaviDrive çok işlevli ekranda (DT dışında) "park freni devrede" me-sajı. Bir ses ile elektrikli park freninizin devreye girdiği/devreden çıktığı onaylanır. Araçtan çıkmadan önce, göstergede P gösterge lambasının sabit olarak yandığını kontrol edin. Kontak açıkken araçta tek ba-şına çocuk bırakmayınız, park frenini indirebilir. Otomatik kilit açma Araç harekete geçerken park freni otomatik olarak ve yavaş yavaş devre dışı kalır : manuel şanzıman ile ( birinci vites veya geri vites takılı ),debriyaj pedalına sonuna kadar basıp ardından gaz pedalına ba-sın ve kavrayın. otomatik şanzıman ile, seçici D, M veya R durumundayken hızlanın. kumandalı manuel şanzıman ile,seçici A, M, veya R durumundayken hızlanın. Park freninin tamamen devre dışı bırakılması şu şekilde belirtilir : - A kolunda ve göstergede P gösterge lambasının kapanması, - çok işlevli ekranda "park freni bırakıldı" mesajı. Durduğunuzda, motor çalışır durumdayken, gereksiz yere hızlanmayınız, park frenini devre dışı bırakabilirsiniz. 16

161 S Ü R Ü Ş Aracu hareketsizleştirmek için, motor çalışıyor Araç dururken ve motor çalışırken, aracısabitleştirmekiçinparkfrenini manuel olarak A kolu üzerine çekip devreye almak gereklidir. Park freninin devrede ol-ması şu şekilde belirtilir : - A paleti ve göstergede P gösterge lambasının yanması, - çok işlevli ekranda "park freni devrede" mesajı. Sürücü kapısının açılmasıyla,eğer park freni devrede değilse sesli sinyal ve bir mesaj ortaya çıkar. Otomatik fonksiyonların devreye alınması/devreden çıkarılması * Araçdurduğundaotomatikçalışma ve araç harekete geçerken otomatik bırakma devre dışı bırakılabilir. Devreye sokulma/devreden çıkarma çok işlevli ekrandaki biçimlendirme menüsünden gerçekleştirilir. Bunun için, "Araç parametreleri/konfor/oto park freni" ni seçin. Bu fonksiyonların devre dışı bırakıldığı göstergede bu lambanın yanması ile belirtilir. Otomatik fonksiyonlar devre dışı bırakıldığında, park freninin devreye sokulması ve devre dışı bırakılması manuel olarak gerçekleşir. Özel durumlar Bazı durumlarda (motorun çalışması,...), park freni efor seviyesini kendiliğinden ayarlayabilir. Bu normal bir işleyiştir. Aracınızı motoru çalıştırmadan birkaç santimetre hareket ettirmek için (çekme, vs...), kontak açıkken fren pedalına basın ve A paletini önce çekip sonra bırakarak park frenini devre dışı bırakın. Park freninin tamamen devre dışı kalması P gösterge lambasının yanması (kırmızı) ve çok işlevliekranda "park freni devre dışı" mesajıyla belirtilir. Devredeyken park freninin çalışma arızası yapması veya akü arızası durumunda, yardımcı devre dışı bırakma her zaman mümkündür. Araçtan çıkmadan önce, göstergede P gösterge lambasının sabit olarak yandığını kontrol edin. IX * Mesafeye göre. 17

162 S Ü R Ü Ş Acil dinamik frenleme Bu gösterge lambasının yanması ile belirtilen ESP sistemi arızası durumunda, fren sabitliği garanti edilmez. Bu durumda, sabitlik A kolu üzerinde "çekme-bırakma" eylemi sürücü tarafından sürekli tekrarlanarak sağlanır. IX Ana fren sisteminin arızalanması durumunda veya özel koşullarda (örnek : sürücünün rahatsızlanması...), A kumandasının uzun süreli çekilmesi aracın durdurulmasını sağlar. Dinamik stabilite kontrolü (ESP) destek freni sırasında sabitliği sağlar. Destek freninin arızalanması durumunda, aşağıdaki mesajlardan biri çok işlevli ekranda gözükür : - Arızalı park freni - "Arızalı park freni kumandası" Dinamik destek freni yalnızca özel koşullarda kullanılmalıdır. 18

163 S Ü R Ü Ş Acil kilit açma Elektrikli park freninin çalışmaması veya akü arızası durumunda, bir acil mekanik park frenini manuel olarak açmayı sağlar. İlk vitese (manüel şanzıman), P (otomatik şanzıman) veya M veya R konumuna (6 vitesli kumandalı şanzıman) takarak aracı sabitleyiniz.. Motoru durdurun, ancak kontağı açık bırakın. Araç hareketsizleştirilemiyorsa, karışmayın ve derhal CITROËN ağı ile temasa geçin. Araç E takozlarını ve alet çantasındaki F kilit açma kumandasını alınız Arka tekerleklerin birinin önüne ve arkasına E takozlar yerleştirerek aracı sabitleyiniz. Sol ön koltuğu sonuna kadar geriye itiniz, Ön kesimli B bölgesini koltuğun önündeki paspas üzerine kaldırın. F kilit açma aleti ile D borusunu C tıkacını delin. F kolu çıkıntısını D borusuna yerleştiriniz. F kilit açma aletini saat yönünde çeviriniz. Güvenlik nedenleriyle, manevrayı dayanağa kadar veya vuruntu sesi duyulana kadar izlemek zorunludur. Park freni devre dışı bırakılmıştır. F kilit açma aletini çıkarınız ve alet çantasına E takozlarla yerleştiriniz. - Park freninin çalışması kontak açılıp kapandığında baştan başlatılır. Park freninin baştan başlatılması imkansızsa CITROËN ağına danışınız. - İzleyen sıkma süresi normal çalışma süresinden daha uzun olabilir. IX Güvenlik nedenleriyle, bu manevradan sonra, tıkacı değiştirmek için derhal CITROËNağına danışınız. Acil kilit açma sonrasında,aracın sabit tutulması, acil mekanik kilit açma başladığından ve mekanik kumanda park freninizin yeniden çalışmasına izin vermediğinden, sağlanmaz. F kilit açma aleti devrede olduğunda motoru durdurmayınız ve çalıştırmayınız ve A kolu üzerinde hiçbir işlem gerçekleştirmeyiniz. Tıkacın yakında nemli ve tozlu parça sokmamaya özen gösteriniz. 19

164 S Ü R Ü Ş Çalışma bozuklukları Bu durumlardan biri ortaya çıkarsa CITROËN derhal ağına danışınız. DURUM SONUÇLAR Elektrikli park freni arızası ve "park freni arızası" mesajının ve aşağıdaki göstergelerin sergilenmesi : Elektrikli park freni arızası uyarı lambasının ve servis lambasının yanması durumu, aracı güvenli duruma getiriniz (düzde, vites takılı). 1 IX "Arızalı park freni" mesajının ve aşağıdaki göstergelerin sergilenmesi : - Otomatik fonksiyonlar devre dışıdır. - Yokuşta marş yardımı kullanılamaz. - Elektrikli park freni ancak manuel olarak kullanılır. "Arızalı park freni" mesajının ve aşağıdaki göstergelerin sergilenmesi : - Elektrikli park freninin manuel olarak devre dışı bırakılması kullanılamaz. - Yokuşta kalkış yardımı kullanılamaz. - Otomatik fonksiyonlar ve manuel çalıştırma kullanılabilir. 10

165 S Ü R Ü Ş DURUM "Arızalı park freni" mesajının ve aşağıdaki göstergelerin sergilenmesi : ve/veya yanıp sönen SONUÇLAR - Otomatik fonksiyonlar devre dışıdır. - Yokuşta kalkış yardımı kullanılamaz. lektrikli park frenini devreye sokmak için : Aracı sabitleyiniz ve kontağı kapatınız. Aracı sabitleyiniz ve kontağı kapatınız. Paleti en az 5 saniye boyunca veya çalıştırma sonuna kadar çekiniz. Kontağı çeviriniz ve elektrikli park freni gösterge lambalarının yanmasını kontrol ediniz. - Çalıştırma normal çalışmadan daha yavaştır. - Bir CITROËN Yetkili Servisine kontrol ettiriniz. P göstergesi yanıp sönüyorsa veya kontak açıkkengöstergeler yanmıyorsa, bu yöntem çalışmaz. Elektrikli park frenini devre dışı bırakmak için : Kontağı çalıştırınız. Kolu çekiniz ve saniye kadar tutunuz. 5 "Arızalı park freni kumandası-otomatik mod devrede" mesajının ve aşağıdaki göstergelerin sergilenmesi : - Yalnızca, araç durduğunda otomatik devreye sokma fonksiyonları ve harekete geçerken otomatik devre dışı bırakma fonksiyonları mevcuttur. - Elektrikli park freninin manuel olarak devreye sokulması/devre dışı bırakılması ve acil dinamik frenleme mevcut değildir. IX ve/veya Yanıp sönen 6 Akü Arızası - kü gösterge lambasının yanması trafi kle uyumlu şekilde erhal durmayı gerektirir. Durunuz ve aracınızı sabitleyiniz. - Motoru kapatmadan önce elektrikli park frenini devreye sokunuz. 11

166 S Ü R Ü Ş IX YOKUŞTA KALKIŞ YARDIMI Yokuşta kalkış sırasında aracınızı kısa bir an (yaklaşık saniye), ayağınızı fren pedalından gaz pedalına geçirmeye yetecek süre, boyunca hareketsiz tutan sistem. Bu fonksiyon sadece aşağıdaki şartlarda aktiftir : - Araç, ayak fren pedalının üzerinde olarak tamamen hareketsiz, - Bazı eğimli koşullarda, - Sürücü kapısı kapalı. Yokuşta kalkış yardım fonksiyonu devre dışı bırakılamaz. Çalışma Yokuş yukarı araç durur vaziyetken, frenpedalı bırakıldığında araç kısa bir süre tutulur : - manüel şanzımanda birinci viteste veya boştaysanız, - Kumandalı manüel şanzımanda A veya M deyseniz, - Otomatik şanzımanda D veya M deyseniz. Yokuş kalkış yardımı sisteminin geçici olarak aracı sabit tutma işlevi sırasında araçtan çıkmayınız. Motor çalışırken araçtan çıkmak durumundaysanız, manuel olarak el frenini çekiniz ve gösterge tablosunda P işaretinin (kırmızı) sabit olarak yandığını kontrol ediniz. Yokuş aşağı araç durur vaziyette ve geri vitesteyken, fren pedalı bırakıldığında araç kısa bir süre tutulur. Çalışma anormalliği Sistemde bir bozukluk meydana geldiğinde, bu uyarı lambaları yanar. Sistemin kontrol edilmesi için CITROËN ağına başvurunuz. 1

167 S Ü R Ü Ş 5 VİTESLİ DÜZ VİTES KUTUSU Geri vitese geçirme Vites kolunu önce sağa sonra arkaya itiniz. Geri vitese alabilmek için araç durmuş ve motor rölantide olmalıdır. 6 VİTESLİ ELLE KUMANDALI VİTES KUTUSU İsteğe bağlı olarak otomatikliğin konforu veya viteslerin elle geçirilmesinin zevkini sunan altı vitesli el kumandalı vites kutusu. Size böylece iki sürüş modu sunulur : - viteslerin kutu tarafından otomatik yönetimiyle otomatikleştirilmiş bir mod. - viteslerin sürücü tarafından elle geçirlmesi için kademeli bir mod. Aracın kalkışı Vites kolunun boşta olduğundan emin olun. Gaz pedalına dokunmayın. Dizel motorlarda anahtarı M konumuna çevirin ve eğer yanıyorsa ön ısıtma uyarı lambasının sönmesini bekleyin. Motor harekete geçene kadar (on saniyeden fazla değil) anahtarı çevirerek marş motorunu çalıştırın. 0 C'den düşük sıcaklıklarda kalkışı kolaylaştırmak için marş motorunun çalışması sırasında debriyaja basın. Modun seçilmesi otomatik mod : seçicisi A pozisyonunda. manuel mod : seçicisi M pozisyonunda. Otomatik modda, 1 kumandalardan birine basıldıktan sonra anlık manuel bir hareket gerçekleştirilebilir. IX 1

168 S Ü R Ü Ş 5 VİTESLİ DÜZ VİTES KUTUSU Geri vitese geçirme Vites kolunu önce sağa sonra arkaya itiniz. Geri vitese alabilmek için araç durmuş ve motor rölantide olmalıdır. 6 VİTESLİ ELLE KUMANDALI VİTES KUTUSU İsteğe bağlı olarak otomatikliğin konforu veya viteslerin elle geçirilmesinin zevkini sunan altı vitesli el kumandalı vites kutusu. Size böylece iki sürüş modu sunulur : - viteslerin kutu tarafından otomatik yönetimiyle otomatikleştirilmiş bir mod. - viteslerin sürücü tarafından elle geçirlmesi için kademeli bir mod. Aracın kalkışı Vites kolunun boşta olduğundan emin olun. Gaz pedalına dokunmayın. Dizel motorlarda anahtarı M konumuna çevirin ve eğer yanıyorsa ön ısıtma uyarı lambasının sönmesini bekleyin. Motor harekete geçene kadar (on saniyeden fazla değil) anahtarı çevirerek marş motorunu çalıştırın. 0 C'den düşük sıcaklıklarda kalkışı kolaylaştırmak için marş motorunun çalışması sırasında debriyaja basın. Modun seçilmesi otomatik mod : seçicisi A pozisyonunda. manuel mod : seçicisi M pozisyonunda. Otomatik modda, 1 kumandalardan birine basıldıktan sonra anlık manuel bir hareket gerçekleştirilebilir. IX 1

169 S Ü R Ü Ş Göstergede görüntülemeler Aracın kalkışı Geri vites Geri vitese geçiş IX - Vites seçici pozisyonu, gösterge üzerinde solda A ve C çok fonksiyonlu ekranlar üzerinde ve sağda NaviDrive çok fonksiyonlu ekran üzerinde görüntülenir. - Seçiciye bağlı bir aydınlatmalı konum ızgarası, aynı zamanda seçilen pozisyonu görmenizi sağlar. Kontak açıkken, servis gösterge lambasının yanması ve beraberinde bir sesli sinyalin duyulmasıve "vites kutusu arızalı" mesajının görüntülenmesi bir anormallik olduğunu gösterir. CITROËN servis aðýna baþvurunuz. Güvenlik için : N pozisyonu, sadece fren pedalına basılarak bırakılabilir. Şanzıman N pozisyondaysa ve seçicinin pozisyonu farklıysa, çalıştırmak için seçiciyi yeniden N üzerine konumlandırınız. Seçici, motoru çalıştırmak için N konumunda olmalıdır. Fren pedalına sıkıca basınız. Marşı çalıştırın. Motor çalışırken, ihtiyaca göre, seçici kolu R, A veya M üzerine getiriniz. Gösterge üzerinde, geçerli pozisyonu kontrol ediniz. Fren pedalını bırakın ve hızlanın. Eğerseçici kol N pozisyonunda değilse ve/veya fren pedalına basılı değilse, ilgili gösterge lambası veya lambaları görüntülenir ve bir mesaj, iki koşuldan en az birinin yerine gelmediği konusunda size bilgi verir. Bu durumda, motor çalışmaz, yukarıdaki prosedürü yeniden başlatınız. Geri vitese geçmek için, seçiciyi R üzerine getiriniz. Sadece araç hareketsizken geçiniz. Araç yüksek hızda seyir ettiğinde, istemeden geri vites talep edilirse, N gösterge lambası yanıp söner ve aracınız otomatik olarak nötre geçer. Yeniden bir vitese geçmek için, vites kolunu A, M veya R pozisyonuna geri getirmeniz yeterli olacaktır. Boş nokta Boş noktaya geçiş Boş noktaya geçmek için, seçici kolu N üzerine getiriniz. Araç hare-ket ettiği zaman, kısa bir an için bile olsa bu pozisyonu seçmeyiniz. 1

170 S Ü R Ü Ş Otomatik mod Otomatik modda çalışma Otomatik modda manuel alma Otomatik moda geçiş Otomatik moda geçmek için, seçici kolu A üzerine getiriniz. Manuel mod Manuel moda geçiş Manuel mod, seçici kolu M üzeri-ne getirerek devreye girer. Vitesi yükseltmek için " + " kolu çekin. Vitesi küçültmek için " - " kolu çekiniz. Seçiciyi A pozisyonuna getiriniz. Seçimi onaylamak için göstergede A göstergesi yanar. Bu durumda, şanzıman, sizin müdahaleniz olmadan otomatik modda çalışır. Şanzıman aşağıdaki parametrelere en uygun vitesi seçer : - Sürüş stili, - yolun durumu, - tüketimin arttırılması. " + " veya " - " kumandalarına basıldığında, geçici olarak vites geçişi-ni sağlarsınız. A gösterge lambası göstergede açık kalır. Bu fonksiyon, viraja yaklaşma veya araç sollama gibi bazı koşul-ları öne almayı sağlar. IX Motor çalışırken, aracı hareket ettirmek için hızlanmadan önce, göstergede veya seçici ızgarası üzerinde konumunu iyi kontrol ediniz : R, A veya M. R, A veya M de motor çalışıyorken aracı asla terk etmeyiniz. Otomatik modun iptali A konumundan (otomatik modda sürüş) M konumuna (manuel modda sürüş) veya tersine geçiş her zaman gerçekleştirilebilir. A göstergesi göstergeden kalkar. 15

171 S Ü R Ü Ş Manuel modda çalışma Seçiciyi M pozisyonuna getiriniz. Direksiyon altı kollar Direksiyon altı kumandalar ile ileri viteste altı vitese erişimi sağlar. Vites değiştirme Vitesi yükseltmek için " + " kolu çekin. Vitesi küçültmek için " - " kolu çekiniz. Kumandalar boş veya geri vitesi seçmeyi ve geri vitesten çıkmayı sağlamaz. - Araç durduğunda veya düşük hızlarda (kırmızı ışığa yaklaşma) şanzıman otomatik olarak 1. vitese kadar iner. - Manuel modda, vites değişiklikleri sırasında gazı tamamen bırakmak gerekli değildir. - Vites değiştirme talepleri, yalnızca motor devri izin veriyorsa kabul edilir. - Güvenlik nedenleriyle, motor devrine göre, alt vitese geçişler otomatik olarak gerçekleşebilir. Yüksek motor devirlerinde (ani hızlanma), sürücü kumandalara dokunmadan üst vitese geçilmez. 16

172 S Ü R Ü Ş Hızlanma En iyi seviyede hızlanma elde etmek için (örneğin : başka bir aracı geçme), gaz pedalına kuvvetlice basarak menzil sonunda yer alan alıcıyı aktive etmeniz yeterlidir. Araç durduğunda motor çalışmaya devam ederken Motor çalışırken araç durduğunda, şanzıman kendiliğinden ölü nokta olan N pozisyonuna geçer. Aracın durması Motoru stop etmeden önce aşağıdaki opsiyonları seçebilirsiniz : Aracı ölü noktada bırakmak : vitesi N konumuna getiriniz. Aracı herhandi bir viteste bırakmak ( R, A, veya M ) : Motoru stop etmeden önce vitesi istenilen konuma getiriniz, böylelikle araç hareket edemeyecektir. Bütün durumlarda, el freninin çekili olması gereklidir. Göstergedeki el freni lambasının yandığından emin olunuz. Rampa aşağı hareketlerde gaz pedalına basmayınız. Fren pedalını veya elektrikli el frenini kullanınız. Motor kısmında yapılacak olan herhangi bir müdahaleden önce, vitesin N konumunda olduğundan emin olunuz. IX 17

173 S Ü R Ü Ş OTOMATİK VİTES KUTUSU Göstergede görüntüleme İsteğe bağlı olarak toptan otomatikliğin ya da elle vites geçişinin konforunu sunan otomatik vites kutusu. Iki sürüş modu sunulmaktadır : - viteslerin kutu tarafından elektronik kontrolu için otomatik mod çalışma. - viteslerin sürücü tarafından kademeli olarak geçirilmesi için manuel modunda çalıştırma. Çok fonksiyonlu A veya C ekranı Çok fonksiyonlu NaviDrive ekranı Modun seçilmesi : otomatik mod : 1 seçicisi D pozisyonunda. sekansiyel mod : 1 seçicisi M pozisyonunda. Vites seçici pozisyonu, gösterge üzerinde solda A ve C çok fonksiyonlu ekranlar üzerinde ve sağda NaviDrive çok fonksiyonlu ekran üzerinde görüntülenir. Seçiciye bağlı bir konum ızgarası, aynı zamanda seçilen pozisyonu görmenizi sağlar. Güvenlik için : - P pozisyonu, yalnızca fren pedalına basılarak bırakılabilir. - Bir kapı açıldığında, seçici P pozisyonunda değilse bir sesli sinyal duyulur. - Her durumda, aracınızı terk etmeden önce vites kolunun P konumunda olmasına dikkat ediniz. Şanzıman P konumundaysa ve seçicinin pozisyonu farklıysa, çalıştırmak için seçiciyi yeniden P üzerine konumlandırınız. 18

174 S Ü R Ü Ş Aracın kalkışı Seçici pozisyonu ve şanzıman gerçek pozisyonu arasında uyumsuzluğa yol açmamak için, P konumundan her zaman açık kontak ve ayağınız fren üzerindeyken çıkınız. Geri vites Sadece araç hareketsizken geçiniz. Seçtikten sonra, teklemeyi önlemek için hemen hızlanmayınız. Aksi halde, kontak açıldığında veya motor çalışırken : Seçiciyi yeniden P pozisyonuna getiriniz, Ayağınızı frene basınız ve istenilen vitesi seçiniz. Boş konum Araç, hareket halindeyse asla N pozisyonunu seçmeyiniz. Motoru çalıştırmak için, fren pedalına basın ve vites seçme kolunu P veya N konumuna getirin. Marşa basın. Motor çalışırken, ihtiyaca göre, seçici kolu R, D veya M üzerine getiriniz. Gösterge üzerinde, geçerli pozisyonu kontrol ediniz. Fren pedalını bırakınız ve hızlanın. Seçici P pozisyonunda değilse, çok fonksiyonlu ekran üzerinde "otomatik vites kutusunu P konumuna getiriniz" mesajı görüntülenir. Bir sesli bip duyulur ve gösterge-de P yanıp söner. Park etme Seçicinin bu pozisyonu aracın durduğunda yer değiştirmesini önlemek için kullanılır. P pozisyonunu seçmek için, seçiciyi maksimum yüksek konuma ( R ye doğru) getiriniz ve önce öne sonra sola doğru itiniz. P pozisyonundan çıkmak için, seçiciyi istenilen konuma kadar sağa doğru itiniz. Sadece araç tamamen hareketsizken geçiniz. Bu pozisyonda, ön tekerlekler kilitlenir. Seçicinin doğru konumda olmasına dikkat ediniz. Araç sabit değilse asla P veya R pozisyonlarını seçmeyiniz. Seyir halindeyken N konumu istem dışı olarak seçilmişse, D veya M pozisyonuna geçmeden önce motoru rölantide bırakınız. IX 19

175 S Ü R Ü Ş IX Otomatik çalışma Seçiciyi D pozisyonuna getiriniz. Şanzıman aşağıdaki parametrelere dayanarak sürekli olarak en uygun vitesi seçer : - Sürüş stili, - yolun durumu, - Aracın yük durumu. Bu durumda, şanzıman, sizin müdahaleniz olmadan oto-adaptif modda çalışır. Bazı manevralar için (örneğin öndeki aracı geçme), gaz pedalına sonuna kadar basınız, oto-adaptif vites otomatik olarak bir kademe düşürülerek ani hızlanma sağlanacaktır. Frenleme sırasında, etkili bir motor freni yapmak amacıyla şanzıman otomatik olarak kademe düşürme işlemi gerçekleştirebilir. Gaz pedalından ayağınızı aniden çektiğinizde, şanzıman bir üst kademeye geçmeyecektir. Otomatik modda geçici manuel kavrama " + " veya " - " kumandaları çalıştırıldığında geçici olarak vites geçişini sağlarsınız. Vites değişim talebi göz önüne alınır. Otomatik mod korunur. D gösterge lambası yanık kalır. Bu fonksiyon, viraja yaklaşma veya araç sollama gibi bazı koşulları öne almayı sağlar. 10

176 S Ü R Ü Ş Manuel çalıştırma - Güvenlik nedenleriyle, motor devrine göre, üst veya alt vitese geçişler otomatik olarak gerçekleşebilir. - D konumundan (otomatik moda sürüş) M konumuna (sekanslı odda sürüş) veya tersine geçiş er zaman gerçekleştirilebilir. Seçme kolu için manuel olarak vites değiştirme konumu. Seçiciyi M pozisyonuna getiriniz. Üst vitese geçmekiçin "+" kumandasını kendinize doğru çekiniz. Alt vitese geçmek için "-" kumandasını kendinize doğru çekiniz. - Araç durduğunda veya düşük hızlarda (kırmızı ışığa yaklaşma) şanzıman otomatik olarak 1. vitese kadar iner. - Sekansiyel modda, vites değişiklikleri sırasında gazı bırakmak gerekli değildir. - Vites değiştirme talepleri, yalnızca motor devri izin veriyorsa kabul edilir. İstenilen konum uyarı lambasının yanıp sönmesi bu konumun henüz gerçekleştirilmediğini belirtir. Uyarı lambası yanıp sönmüyorsa konum onaylanmış demektir. Devir saatinde bir tirenin görüntülenmesi, bir anormallik olduğunu gösterir. CITROËN servis aðýna baþvurunuz. Servis gösterge lambasının yanması ve bir sinyal sesinin duyulması, bir çalışma bozukluğu olduğunu gösterir. Bu durumda : - R geri vites seçimi sırasında bir motor titremesi hissedilebilir, - şanzıman bir viteste bloke olur, - 100km/s'lik hızı aşmayın. CITROËN servis aðýna baþvurunuz. 11

177 S Ü R Ü Ş SABİT MERKEZİ KUMANDALI DİREKSİYON Hız sabitleyici/hız sınırlayıcı ve boş yer ölçüm kumandaları 1. park için boş yer ölçüm işlevinin seçilmesi.. hız sabitleme veya sınırlamanın seçimi.. hız sınırlamanın etkinleştirilmesi/ etkisizleştirilemesi hız sabitlemenin etkisizleştirilemesi/yeniden etkinleştirilmesi.. hız artırımı/hız sabitleyicinin etkinleştirilmesi. 5. Hız azaltma/hız sabitleyicinin etkinleştirilmesi. Ses sistemi kumandaları A. ses düzeyinin düşürülmesi. B. ses düzeyinin yükseltilmesi. C. üst frekansların aranması. D. hafızaya alınan istasyonların sıraya dizilmesi. E. Sessiz. (Bakınız "Audio ve Telematik" talimatı) IX 1

178 S Ü R Ü Ş OPSIYONEL FONKSIYONLARIN KUMANDALARI 1. telefonu açmak/kapamak (bkz "Audio ve Telematik" bölümü).. sürüş mahalli aydınlatma reostatı.. Sesle tanımanın başlatılması (bkz "Audiove Telematik" bölümüne).. Kişiselleştirilebilen tuş : - tavan lambasının yakılması/ söndürülmesi veya - diyagnostik veya - göstergedeki bilgilerin görüntülenmesinin kişiselleştirilmesi ya da - gösterge arka plan rengi seçimi. Bu kumandanın kişiselleştirme menüsünün görüntülenmesi için iki saniyeden uzun süre bunun üzerine basın. 5. hava devridaimi. Çok işlevli ekran kumandaları A. ekranın sağ kısmında görüntülenen bilgi tipinin (radyo, araç bilgisayarı, seyrüsefer/rehberlik...) seçimi. A ekranı üzerinde çeşitli fonksiyonların ayarı yapılabilir. B. "genel menü" ye erişim *. C. seçilmiş işlev veya değiştirilen değerin geçerli hale getirilmesi. Açın/Kapayın (bkz "Audio ve Telematik " bölümü). D. çok işlevli ekranda sıralama. E. Yapılmakta olan işlemin iptali veya önceki görüntüye geri dönüş. IX * Bazı yerel yönetmeliklere göre, "Menü" kumandası sürüş sırasında devre dışı kalır. 1

179 S Ü R Ü Ş HIZ SINIRLAYICI Araç hızının sürücü tarafından programlanmış değeri aşmasını engelleyen sistem. Sınır hıza ulaşılınca gaz pedalı etki yaratmaz. Sınırlayıcının çalıştırılması manüeldir : bu 0 km/s'ten aşağısına programlanmış bir hıza gereksinim gösterir. Sınırlayıcı hiçbir şekilde ne hız sınırlamalarına uymayının ne de sürücünün dikkat veya sorumluluğunun yerini alamaz. Direksiyondaki kumandalar Hız sınırlayıcı kumandaları direksiyon üzerinde yer alır. Göstergedeki görüntülemeler Programlanan bilgiler, göstergede A bölümünde bir araya getirilmiştir. Programlama Kumanda 1 i "LIM" pozisyonuna doğru çeviriniz. Fonksiyonun seçiminde, hafızaya alınan son hız ve "OFF" gösterge bütününde görünür : Motor çalışıyorken, aşağıdakilere kısa veya uzun basarak hafızaya alınan maksimum hızı ayarlayabilirsiniz : hafızaya alınan maksimum hızı arttırmak için tuş, hafızaya alınan maksimum hızı azaltmak için tuş. Arka arkaya basmak, 1 km/s lik adımlarla, basılı tutmak 5 km/s lik adımlarla seyir hızını değiştirmeyi sağlar. Etkinleştirme İstenilen maksimum hız görüntülendiğinde, sınırlamayı devreye almak için tuş e basınız. Bu durumda "OFF" bilgisi kombine ekranından kaybolur. Fonksiyon devreye alındığı zaman gaz pedalına basmak, hızlanma kontaktörünü devreye almak için pedala sonuna kadar basmanız durumu haricinde programlanan hızın geçilmesini sağlamayacaktır. Aracınızın hızı, hafızaya alınan hıza göre az da olsa değişebilir. 1

180 S Ü R Ü Ş Devreden çıkarma tuşu üzerine basın. Bu hareket, göstergedeki ekranda "OFF" bilgisinin çıkmasını sağlar. Sınırlama sırasında, sistemin maksimum hızı koruması imkansızdır (hızlı iniş veya çok sert hızlanma), hız yanıp söner. Gerekirse mesafeyi ayarlayınız. Hızınız, istenilen maksimum hızın altına tekrar düştüğünde fonksiyon, yeniden devreye girecektir. Çalışma anormalliği Çalışma bozukluğu durumunda, servis lambası yanar ve ekranda bir uyarı mesajı görüntülenir. Bir CITROËN Yetkili Servisine kontrol ettiriniz. Buhareket, göstergede A bölgesinde görüntülenen hafızaya alınmış olan maksimum hızı iptal etmez. Programlanmış hızın aşılması Gaz pedalı, bir hızlanma kontaktörü donanımlıdır. Hafızaya alınan maksimum hızı istenildiği zaman geçebilmek için pedala sonuna kadar basarak bu kontaktörün devreye alınması yeterlidir. Hızın geçilme süresi boyunca, görüntülenen hız yanıp söner. Maksimum hızın altına inmek ve fonksiyonu tekrar devreye almak için gaz pedalını serbest bırakmak yeterlidir. Normal sürüşe geri dönüş Kumandayı 1 kolunda "LIM" pozisyonundan 0 pozisyonuna getirerek. Motoru durdurarak. Daha önceden seçilen hız, hafızaya alınır. Dik inişler veya büyük ivme halinde hız sınırlayıcısı aracın programlanan hızı aşmasını engelleyemeyecektir. CITROËN tarafından onaylanmamış paspasların kullanımı, gaz pedalına erişimi engelleyebilir ve hız sınırlayıcısının çalışmasını engelleyebilir. Pedalların sıkışma riskini engellemek için : - seçicinin doğru konumda olmasına dikkat ediniz. - asla birkaç paspası üst üste koymayın. IX 15

181 S Ü R Ü Ş HIZ SABİTLEYİCİ Gaz pedalına basmaya gerek kalmadan, otomatik olarak aracın hızını sürücünün programladığı değerde tutan sistem. Sabitleyicinin elle devreye alınır : bu aşağıdakilerden birinin çalıştırmasının yanı sıra aracın asgari 0 km/s lik hızı olmasını gerektirir. - manuel vites kutusunda dördüncü vites, - kademeli sürüşte, manuel kumandalı veya otomatik viteste ikinci vites, - manual viteste A ya da otomatik viteste D konumu. Göstergede görüntüleme Sabitleyiciye bağlı bilgiler, göstergenin A bölümünde görüntülenir. Programlama Artık gaz pedalını bırakabilirsiniz. Araç, otomatik olarak seçilen hızı koruyacaktır. Aracınızın hızı, hafızaya alınan hıza göre az da olsa değişebilir. göstergede hafızadaya alınmış hızı, aşağıdakilere basarak ayarlayabilirsiniz : hızı arttırmak için tuş, hızı azaltmak için tuş. Arka arkaya basmak, 1 km/s lik adımlarla basılı tutmak, 5 km/s lik adımlarla seyir hızını değiştirmeyi sağlar. IX Sabitleyici hiçbir şekilde ne hız sınırlamlarına uymanın, ne de dikkat veya sürücü sorumluluğunun yerini tutamaz. Direksiyondaki kumandalar Kumanda 1 i "REG" pozisyonuna doğru çeviriniz. Etkinleştirme Fonksiyon kumanda 1 ile seçildiğinde, hiçbir seyir hızı hafızaya alınmaz. Etkisizleştirme fren pedalına veya debriyaj pedalına basarak. Tuş e basarak. Ya ESP veya ASR sistemlerinden biri etki ettiğinde. Vites kolu ölü noktada veya nötr pozisyonunda ise hız sabitleyici devre dışıdır. Hız sabitleyici kumandaları direksiyon üzerinde yer alır. Gaza basarak istenilen hıza ulaşıldığı zaman, tuş ve üzerine basınız. Bu durumda vites hızı kaydedilir. Göstergenin A bölgesinde gösterilir. Bu hareketler, kombine ekranında "OFF" bilgisinin çıkmasını sağlar. Bu hareketler, göstergede görüntülenen seyir hızını iptal etmez. 16

182 S Ü R Ü Ş Yeniden devreye alma Hafızaya alınan hızın hatırlatılmasıyla : Etkisiz hale getirdikten sonra, tuş üzerine basınız. Aracınız otomatik olarak kaydedilen ve A bölgesinde gösterilen seyir hızını alır. Hafızaya alınan seyahat hızı mevcut hızdan daha yüksekse, araç buna ulaşmak için hızlanır. Kullanılan hızın seçimi ile : İstenilen hıza ulaşıldığında tuş veya e basınız. Bu durumda "OFF" bilgisi kombine ekranından kaybolur. Programlanmış hızın aşılması Hız sabitleyici devredeyken her zaman için gaz pedalına basarak kaydedilen hızı aşmak mümkündür (örneğin başka bir aracı sollarken) A bölümünde görüntülenen hız, yanıp söner. Daha sonra seyir hızına geri dönmek için gaz pedalını bırakmak yeterli olur. Düzenleme sırasında, eğer sistemin seyir hızını koruması imkansızsa (hızlı iniş), hız yanıp söner. Gerekirse, mesafeyi ayarlayınız. Fonksiyonun durdurulması 1 kumandasından "REG" pozisyonundan 0 pozisyonuna getirerek. Motoru durdurarak. Daha önceden seçilen seyir hızı, artık hafızada değildir. Çalışma anormalliği Çalışma bozukluğu durumunda, servis lambası yanar ve ekranda bir uyarı mesajı görüntülenir. Bir CITROËN Yetkili Servisine kontrol ettiriniz. Hız sabitleyici, ancak sabit hızda gitmeye elverişli yol koşullarında kullanılmalıdır. Trafik sıkışıkken, sürüşün zor olduğu bozuk yollarda ya da tüm diğer elverişsiz koşullarda hız sabitleyiciyi kullanmayınız. Sürücü dikkatli olmalı ve aracının hakimiyetini kusursuz bir biçimde korumalıdır. Ayakların, pedalların yakınında tutulması önerilir. Pedalların sıkışma riskini engellemek için : - seçicinin doğru konumda olmasına dikkat ediniz. - asla birkaç paspası üst üste koymayın. IX 17

183 S Ü R Ü Ş BOŞ PARK YERİ ÖLÇÜMÜ IX İki araç veya engel arasında boş park yeri ölçen sistemi. Park yerini ölçer ve aşağıdakilerle ilgili bilgi verir : - aracınızın boyuna ve manevraları gerçekleştirmek için gerekli mesafelere göre, boş alana park etme imkanı, - gerçekleştirilecek manevranın zorluk seviyesi. Sistem, boyu aracın ölçülerinin net olarak altında yada üstünde olan yer değiştirmeleri ölçmez. göstergede görüntüleme Boş yer ölçüm gösterge lambası üç farklı durum alabilir : - kapalı : fonksiyon seçilmedi. - sabit yanma : fonksiyon seçilmiştir fakat ölçüm koşulları henüz gerçekleştirilmedi (sinyal lambaları devrede değil, hız çok yüksek) veya ölçüm sona ermiştir. - yanıp sönme : ölçüm gerçekleşiyor veya mesaj görüntülenir. A kumandasına basarak "park yeri ölçüm" fonksiyonunu seçebilirsiniz. Gösterge lambasının sabit olarak yanması fonksiyonun seçildiğini belirtir. 18

184 S Ü R Ü Ş Çalışma şekli : Bir park yeri buldunuz : Fonksiyonu seçmek için A kumandasına basınız. Ölçülecek alan tarafındaki sinyali devreye sokun. Ölçüm sırasında, manevranızı gerçekleştirmek için park yeri boyunca 0 km/s ten düşük bir hızda ilerleyiniz. Sistem park yerinin boyunu ölçer. Sistem, bir "gong" sesiyle birlikte çok fonksiyonlu ekran üzerinde bir mesajla manevranın zorluk seviyesini belirtir. Sistem tarafından verilen mesaja göre, manevranızı gerçekleştirebilirsiniz veya gerçekleştiremezsiniz. Fonksiyon aşağıdaki mesajları görüntüler : Park mümkün Park zor Park önerilmez Fonksiyon otomatik olarak devre dışı kalır : - geri vitese geçiş sırasında, - kontak kesildiğinde, - hiçbir ölçüm talep edilmezse, - fonksiyon seçildikten sonra beş dakika içinde, - araç hızı bir dakika boyunca 70 km/s eşiğini geçerse. Eğer aracınız ve park yeri arasında yan mesafe çok yüksekse, sistem park yerini ölçemez. - Fonksiyon her ölçümden sonra kullanılabilir ve daha sonra birkaç yer ölçebilir. - Kışın veya kötü havalarda, algılaıcıların kir, kırağı veya karla kaplı lmadıklarından emin olunuz. - Park yeri ölçüm fonksiyonu, ileri vites ölçüm aşamasında, ön park yardımını devre dışı bırakır. IX Çalışma bozukluğu durumunda, sistemi CITROËN ağına kontrol ettiriniz. 19

185 S Ü R Ü Ş IX İSTEM DIŞI ŞERİT DEĞİŞİMİ UYARI SİSTEMİ Karayolları zeminindeki çizgilerin istem dışı geçilmesini algılayan sistem (düz veya kesik çizgi). Ön tamponun altına yerleştirilmiş algılayıcılar, aracın sapması durumunda devreye bir uyarı sokar (hız 80 km/s'in üzerinde). Bu sistem özellikle otoyollar ve ekspres yollarda optimal kullanılabilir. Devreye sokma A düğmesine basınız, gösterge lambası yanar. Devreden çıkarma A düğmesine tekrar basınız, gösterge lambası söner. Kontak kapatıldığında, sistemin durumu hafızada kalır. Algılama Sürücü koltuğu minderinin titremesiyle uyarılırsınız : - sağ taraftaki çizgi geçilirse, koltuğun sağ tarafı titrer, - sol taraftaki çizgi geçilirse, koltuğun sol tarafı titrer. Sinyal devredeyken ve sinyal kapatıldıktan sonra yaklaşık 0 saniye boyunca hiçbir uyarı iletilmez. Yön işareti (ok) veya normal olmayan bir çizgi üzerinden geçmek, bir uyarıya neden olabilir. İşleme anormalliği Arıza halinde, hizmet uyarı sesli bir uyarı ve çok işlevli ekranda bir iletinin eşliğinde lambası yanar. CITROËN servis ağına başvurunuz. Algılama aşağıdaki durumlarda engellenebilir : - algılayıcılar kirliyse (çamur, kar,...), - zemindeki çizgiler silinmişse, - zemindeki çizgi, yolun rengine oranla yeteri kadar belirgin değilse. İstem dışı şerit değişimi uyarı sistemi, hiç bir durumda, sürücü dikkat ve sorumluluğunun yerini tutamaz. 150

186 S Ü R Ü Ş GÖRÜNTÜLÜ VE SESLİ İLERİ VE/VEYA GERİ PARKA YARDIM Ön ve/veya arka tampona yerleştirilmiş yakınlık algılayıcısından oluşan sistem. Aracın arkasındaki her tip engeli algılar (insan, araç, ağaç, bariyer ). Gene de, tamponun hemen altında bulunan engelleri algılayamaz. Beton kazık ya da işaret levhası gibi bir nesne veya benzeri tüm diğer nesneler manevranın başında algılanabilir, ama araç yakına geldiğinde algılanamaz. Parka yardım sistemi aşağıdaki durumlarda devreye girer : - geri vitese taktığınız anda, - normal seyirde aracın hızı 10 km/ saat'ten düşük olduğunda. Sistem, sesli bir uyarı ve/veya çok işlevli ekranda aracın görüntüsü ile birlikte çalışır. Yakınlık bilgisi aşağıdakiler tarafından verilir: - araba engele yaklaştıkça hızlanan sesli bir sinyal, - çok işlevli ekranda, arabaya gittikçe yaklaşan karelerle bir grafi k. Engelin yeri, hoparlörlerde sesli sinyalin yayınına göre tespit edilir ; yani ön veya arka ve sağ veya sol olabilir. "Araba ile engel" arasındaki mesafe yaklaşık 0 santimetrenin altına indiğinde ses devamlı olur ve/veya çok işlevli ekrana göre "Tehlike" simgesi görünür. Parka yardım sistemi aşağıdaki durumlarda devreden çıkar : - geri vitesten çıktığınızda, - aracın hızı 10 km/saat'ten yüksek olduğunda, - ileri viteste, araç saniyeden uzun hareketsiz kaldığında. Parka yardım sistemi hiç bir durumda, sürücü dikkat ve sorumluluğunun yerini tutamaz. IX 151

187 S Ü R Ü Ş Devreden çıkarma A düğmesine basınız, düğmenin gösterge lambası yanar, sistem tamamen devreden çıkarılmıştır. Bu sistem, bir römork çekme durumunda ya da bir bisiklet taşıyıcı takıldığında otomatik olarak devre dışı kalacaktır (CITROËN tarafından tavsiye edilen bir çekme tertibatı ya da bisiklet taşıyıcı ile donatılmış araç). Tekrar devreye sokma A düğmesine tekrar basınız, düğmenin gösterge lambası söner, sistem tekrar devrededir. İşlemede anormallik İşlemesinde bir sorun olduğunda, geri vitese takarken, sesli bir uyarıyla (kısa bip sesi) birlikte gösterge tablosunda bu uyarı lambası yanar ve/veya çok işlevli ekranda bir mesaj belirir. CITROËN servis ağına başvurunuz. Kışın ya da hava kötüyken, algılayıcıların çamurla, karla ya da buzla kaplı olmadığına emin olunuz. Geri vitese takarken sesli bir uyarı (uzun bip sesi) algılayıcıların kirli olabileceğini belirtir. Aracın hızı yaklaşık 10 km/saat'ten düşük olduğunda, bazı ses kaynakları (motor, kamyon, kırma çekici...) geri sesli sinyalini devreye sokabilir. IX 15

188 S Ü R Ü Ş HAVALI SÜSPANSİYON Grand C Picasso C Picasso Arka bölüm süspansiyonu konforunu arttırmayı ve aracınızın yükü ne olursa olsun sabit bir kasa yüksekliği muhafaza etmeyi sağlar. Çalışma - Yükün artması durumunda, aracın çöktüğü görülür, pnömatik sistem bu ilave yükü telafi etmek için havayla dolar. - Yükün azalması durumunda, aracın yukarı kalktığı görülür, pnömatik sistem aracı nominal yüksekliğe geri getirmek için boşalır. - Aracın uzun süre kullanılmaması durumunda, aracı nominal yüksekliğine geri getirmek için kapılardan biri açılırken veya kilit açma sırasında, gerekliyse pnömatik sistem şişebilir. Sistemi manüel olarak yeniden devreye sokmazsanız, araç gitmeye başladığı andan itibaren otomatik düzeltme yeniden devreye girer. Düzeltme sırasında hizmet uyarı lambası yanar ve bir ileti size 10 km/s i geçmemeniz gerektiğini hatırlatır. Otomatik düzeltme, kapılar veya bagaj açıkken çalışmaz. Otomatik düzeltme aracınız ekonomi modunda olsa bile çalışır. Etkinleştirme/Devreden çıkarma Otomatik düzeltme devreden çıkarılabilir : Yaklaşık iki saniye boyunca B kumandasına basınız. Bir bip sesi duyduğunuzda kumandayı bırakınız. Devre dışı bırakma B kumandası üzerindeki lambanın yanmasıyla onaylanır. Aşağıdaki durumlarda sistemi devre dışı bırakmalısınız : - Araç altında çalışma, - Tekerlek değiştirme, - Aracın kamyon veya gemi üzerinde taşınması. Otomatik düzeltmeyi yeniden devreye sokmak için : Yaklaşık iki saniye boyunca yeniden B kumandasına basınız. Bir bip sesi duyduğunuzda kumandayı bırakınız. Devreye sokma B kumandası üzerindeki lambanın sönmesiyle onaylanır. IX Sistemin arızası durumunda, kombinede servis göstergesine bağlı olan uyarı mesajları görülür. CITROËN servis aðýna baþvurunuz. 15

189 S Ü R Ü Ş IX Yükleme/Boşaltma yardımı Grand C Picasso C Picasso Pnömatik süspansiyona ilave bir fonksiyon da bağlıdır : Bagaj yükleme/boşaltma işlemini kolaylaştırmak için aracınız durduğunda yüksekliği azaltma/arttırma imkanı. Bagaj eşiği yüksekliğinin yükseltilmesi Bagajın sol iç yüzünde yer alan A kumandasının üst bölümüne uzun süre basınız. Manevrayla birlikte sesli bir sinyal duyulur. Kumandayı bırakarak hareketi her an durdurabilirsiniz. bip duyulduğunda dayanağa gelindi demektir. Nominal yüksekliğe dönüş A kumandasının alt bölümünü iki kere kısaca basınız. Bagaj eşiği yüksekliğinin azaltılması A kumandasının alt bölümüne sürekli basınız. Manevrayla birlikte sesli bir sinyal duyulur. Kumandayı bırakarak hareketi her an durdurabilirsiniz. bip duyulduğunda limite gelindi demektir. Nominal yüksekliğe dönüş A kumandasının üst bölümüne iki kere kısaca basınız. Özellikler - Aracı nominal yüksekliğine geri getirmeden marş ettiyseniz, araç gitmeye başlayınca otomatik düzeltme devreye girer. Düzeltme sırasında hizmet uyarı lambası yanar ve bir ileti size 10 km/s i geçmemeniz gerektiğini hatırlatır. - Yükleme yardım fonksiyonu çalışmaz : - B kumandası yanıyorsa, - enerji tasarruf modunda, bir kapı açıksa. - İlk kullanım sırasında, fonksiyon göz önüne alınmadan A kumandasına iki saniye basınız. Sonraki tüm işlemler hemen göz önüne alınır. Çok düşük bagaj eşik yüksekliği ile seyir etme kasa altındaki parçalara zarar verebilir. 15

190 K O N T R O L L E R MOTOR KAPUTU Değişik seviyelerin kontrolü için motorun parçalarına erişim ve koruma tertibatı. Açma İç kumandanın bulunduğu yer, sürücü kapısı kapalı olduğu sürece kaputun açılmasını engeller. Bu işlem yalnızca araç duruş halindeyken yapılmalıdır. Rüzgar sert eserken kaputu hareket ettirmekten kaçınınız. Sürücü kapısını açınız. Kapı çerçevesinin altında bulunan A iç kumandasını çekiniz. B dış kumandasını sola doğru itiniz ve kaputu kaldırınız. Kapama Çubuğu tutma kertiğinden çıkarınız. Çubuğu yuvasına yerleştiriniz. Kaputu indiriniz ve sonra kapanmak üzereyken sertçe itiniz. İyice kilitlendiğini kontrol etmek için kaputu çekiniz. X C kaput tutma çubuğunun klipsini açınız ve yuvasından çıkarınız. Kaputu açık tutmak için çubuğu sabitleyiniz. 156

191 K O N T R O L L E R MAZOT FİLTRESİNİN TEMİZLENMESİ Koruma muhafazası Mazot filtresindeki suyun boşaltılması Çıkartma Önce 1 sonra ve noktalarının klipslerini açarak koruma kapağını çıkartın. Kendinize doğru çekerek noktasının klipsini açın sonra kaldırın. Yerine geri yerleştirme İlkönce noktasını klipsleyin. Kapağı ortalayarak indirin. Diklemesine ve hafifçe geriye iterek 1 et noktalarını klipsleyin. Diklemesine iterek noktasını klipsleyin. Düzenli olarak boşaltınız (motor yağının her boşaltılmasında). Suyu boşaltmak için, boşaltma vidasını ya da fi ltrenin alt kısmında bulunan mazot suyu teşhis sondasını gevşetiniz. Su tamamen akana kadar işleme devam ediniz. Daha sonra boşaltma vidasını ya da su teşhis alıcısını tekrar sıkınız. X 157

192 K O N T R O L L E R DİZEL ENJEKSİYON ELEMANLARI HDi 18 motor Hava alma pompasına erişmek için koruma muhafazını açınız. HDi 110 motor Hava alma pompasına erişmek için koruma muhafazını açınız. Yakıt devresinin yeniden hazırlanması Mazot eksikliği sonucunda arıza durumunda : Dolumdan sonra (minimum 5 litre) işlem sırasında güç hissine kadar Hava alma pompasını devreye sokun. Motor çalıştırılana kadar gaz pedalına hafi fçe basarak marşı devreye sokunuz. İlk denemede motor çalışmadığı taktirde, on beş saniye bekleyiniz ve tekrar deneyiniz. Sonuçsuz birkaç denemeden sonra, işlemi baştan başlatınız. Motor rölantide çalışırken hafif bir şekilde hızlanınız. X HDi motorlarda ileri teknolojiler kullanılmıştır. Tüm müdahaleler CITROËN ağının size garanti ettiği özel vasfı gerektirir. 158

193 K O N T R O L L E R BENZİNLİ MOTORLAR Değişik sıvıların seviyelerinin kontrolüne ve bazı elemanların değişimine erişim sağlar. 1. Cam ve far yıkama suyu deposu.. Soğutma sıvısı deposu.. Fren hidroliği deposu.. Akü/Sigortalar. 5. Sigorta kutusu. 6. Motor yağı seviye çubuğu. 7. Motor yağının doldurulması. X 159

194 K O N T R O L L E R X DİZEL MOTORLAR Değişik sıvıların seviyelerinin kontrolüne, bazı elemanların değişimine ve yakıt devresinin tamamlanmasına erişim sağlar Cam ve far yıkama suyu deposu.. Soğutma sıvısı deposu.. Fren hidroliği deposu.. Akü/Sigortalar. 5. Sigorta kutusu. 6. Motor yağı seviye çubuğu. 7. Motor yağının doldurulması. 8. Boşluk alma pompası *. 9. Gaz boşaltma vidası *. Mazot devresi yüksek basınç altındayken bu devreye her türlü müdahale yasaktır * Motor donanıma göre.

195 K O N T R O L L E R SEVİYELERİN KONTROLÜ Tüm bu seviyeleri düzenli olarak kontrol ediniz ve tersi bildirilmediği sürece gerekliyse tamamlayınız. Bir seviyenin önemli miktarda düşmesi durumunda, ilgili devreyi CITROËN servis ağı tarafından kontrol ettiriniz. Yağ seviyesi Seviye kontrolü sadece, araç düz bir satıhta bulunuyorsa ve motor 15 dakikadan beri stop edilmiş durumdaysa geçerlidir. Kontrol, ya kontak açıldığında gösterge tablosundaki yağ seviyesi göstergesiyle ya da yağ çubuğu ile yapılır. Her iki yağ değiştirme arasında tüketim km için 0,5 litreyi geçmemelidir. Ayrıca her periyodik bakım revizyonu arasında ve her uzun yoldan önce de bu seviyeyi kontrol ediniz. Yağ değişimi Bu işlemin sıklığını öğrenmek için bakım kitapçığına bakınız. Motorların ve hava kirlenmesine karşı olan sistemlerin güvenilirliğini korumak için yağ katkısı kullanılmamalıdır. Yağ özellikleri Yağ, motor donanımınıza ve üreticinin tavsiyelerine uymalıdır. Fren hidroliği seviyesi Seviye, "MAXI" işaretine yakın olmalıdır. Değilse, fren balatalarının aşınma durumunu kontrol ediniz. Devrenin sıvısını değiştirme Bu işlemin sıklığını öğrenmek için bakım kitapçığına bakınız. Bu sıvı periyodik olarak değiştirilmelidir. Çok kullanılmış bir sıvı etkinlik kaybına yol açabilir. Sıvının özellikleri Üretici tavsiyelerine ve DOT normlarına uygun olmalıdır. Soğutma sıvısının seviyesi Sıvının seviyesi, "MAXI" işaretine yakın olmalı ancak bu işareti aşmamalıdır. Motor sıcakken, soğutma sıvısının ısısı motor fanı tarafından belirli düzeyde tutulur. Bu sistem kontak kapalıyken de çalışabilir. Partikül filtresi ile donatılmış araçlarda, motor soğukken bile, araç durduktan sonra motor fanı çalışabilir. Ayrıca soğutma devresi basınç altında olduğundan müdahale etmeden önce, motoru stop ettikten sonra en az bir saat bekleyiniz. Her türlü yanma riskini ortadan kaldırmak için, basıncı düşürmek amacıyla kapağı tur gevşetiniz. Basınç düştüğünde kapağı çıkartınız ve seviyeyi tamamlayınız. Devrenin sıvısını değiştirme Soğutma sıvısı herhangi bir yenileme gerektirmez. Sıvının özellikleri Üretici tavsiyelerine uygun olmalıdır. 161

196 K O N T R O L L E R Ön cam ve far yıkama sıvısı seviyesi Aracınız far yıkayıcılarla donatılmışsa, çok işlevli ekranda bir mesaj ve sesli bir uyarı, sıvı seviyesinin asgari olduğunu gösterir. Araç durduğunda seviyeyi tamamlayınız. Sıvının özellikleri Optimal bir temizlik sağlamak ve buzlanmayı engellemek için bu sıvının değişimi veya seviyesinin tamamlanması suyla yapılmamalıdır. depo kapasiteleri : - cam yıkama sıvısı : yaklaşık litre, - cam yıkama ve far yıkama sıvısı : yaklaşık 6 litre. Mazot katkı seviyesi (Partikül filtreli Dizel) Bakım uyarı lambasının, sesli bir ikaz ve çok işlevli ekranda bir mesaj ile birlikte yanması, mazot katkı seviyesinin asgari olduğunu gösterir. Ekleme Katkının seviyesinin tamamlanması hemen ve mutlaka CITROËN servis ağı tarafından yapılmalıdır. Kullanılmış maddeler Kullanılmış yağın ve sıvıların deriyle her türlü uzun süreli temasından kaçınınız. Bu sıvıların çoğu çok tahriş edici ve sağlığa zararlıdır. Kullanılmış yağı ve sıvıları kanalizasyona veya yere dökmeyiniz. Kullanmış yağı, CITROËN servis ağında bulunan özel kutulara dökünüz. X 16

197 K O N T R O L L E R KONTROLLER Hava filtresi ve kapalı mekan filtresi Partikül filtresi (Dizel) Tersi bildirilmedikçe, motor donanıma göre ve bakım kitapçığına uygun olarak bu elemanları kontrol ediniz. Yoksa CITROËN servis ağı tarafından kontrol ettiriniz. Akü Akü bakım gerektirmez. Yine de, özellikle kış ve yaz dönemlerinde kablo uçlarının temizliğini ve sıkılığını kontrol ediniz. Aküde bir işlem yapılacaksa, aküyü sökmeden evvel ve aküyü tekrar bağladıktan sonra alınması gereken önlemleri öğrenmek için "Pratik bilgiler" başlığına bakınız. Elemanların değiştirilme sıklığını öğrenmek için bakım kitapçığına bakınız. Ortama (tozlu hava...) ve aracın kullanımına (şehir içi sürüş...) göre, gerekirse elemanları iki defa daha sık değiştiriniz ("Motorlar" paragrafına bakınız). Tıkalı bir sürücü mahalli fi ltresi klima sisteminin performansını düşürebilir ve istenmeyen kokulara neden olabilir. Yağ filtresi Her motor yağı değişiminde, yağ filtresini değiştiriniz. Bu elemanın değiştirme sıklığını öğrenmek için bakım kitapçığına bakınız. Katalizörü tamamlayıcı nitelikteki bu fi ltre, kirletici zerreleri tutarak havanın kalitesinin korunmasına önemli ölçüde katkı sağlar. Böylece egzozun siyah dumanı da ortadan kaldırılmış olur. Aracın düşük hızda ya da rölantide uzun süre bırakılmasından sonra hızlanma sırasında, nadiren de olsa egzozda su buharı emisyonu görülebilir. Bu, çevre ya da araç koşullarının bir sonucu değildir. Tıkanma riski olması durumunda, bir sesli sinyal duyulur aynı zamanda hizmet gösterge lambasının yanmasıyla birlikte çok işlevli ekranda bir mesaj belirir. Bu uyarı, partikül fi ltresinde doyma başlangıcı anlamına gelir (şehir içi kullanımının uzun süreli olması durumu : küçük vitesli kullanım, trafi k sıkışıklığı,...). Filtreye yeniden işlerlik kazandırmak için, trafi k koşulları izin veriyorsa mümkün olur olmaz yola çıkarak 60 km/saat hızla en az 5 dakika boyunca (uyarı mesajı kaybolana kadar) aracın sürülmesi önerilmektedir. Uyarı devam ediyorsa CITROËN ağına danışınız. X 16

198 K O N T R O L L E R Düz vites kutusu Vites kutusu bakım gerektirmez (yağ değiştirmeden). Bu elemanın kontrol sıklığını öğrenmek için bakım kitapçığına bakınız. 6 vitesli elektronik kontrollü düz vites kutusu Vites kutusu bakım gerektirmez (yağ değiştirmeden). Bu elemanın kontrol sıklığını öğrenmek için bakım kitapçığına bakınız. Fren balataları Frenlerin aşınması, özellikle şehirde kısa mesafelerde kullanılan araçlar için kullanma stiline bağlıdır. Aracın bakımlarının aralarında bile frenlerin durumunu kontrol ettirmek gerekebilir. Devrede kaçak olması dışında, fren hidroliği seviyesinin düşmesi fren balatalarının aşındığını gösterir. Fren disklerinin aşınma seviyeleri Fren disklerinin aşınma seviyelerinin kontrolüne ilişkin bilgiler için CITROËN servis ağına başvurunuz. Sadece CITROËN tarafından tavsiye edilen ya da aynı kalite ve özelliklere sahip ürünleri kullanınız. Fren devresi gibi çok önemli organların en iyi şekilde çalışmasını sağlamak için, CITROËN sizler için özel ürünleri seçerek öneride bulunur. Elektrik donanımı bileşenlerine zarar vermemek için, motor bölümünün yüksek basınçla yıkanması kesinlikle yasaktır. Otomatik vites kutusu X Vites kutusu bakım gerektirmez (yağ değiştirmeden). Bu elemanın kontrol sıklığını öğrenmek için bakım kitapçığına bakınız. Park freni Park freninin çekilirken fazla yukarı kalkması ya da işlemesinin etkinliğinde bir zayıfl ama fark edilmesi, sistemin dönemsel ziyaretlerin aralarında bile ayarlanmasını gerektirir. Sistemin kontrolü CITROËN servis ağı tarafından gerçekleştirilmelidir. 16

199 P R A T İ K B İ L G İ L E R LASTİK GEÇİCİ TAMİR KİTİ Kitin kullanımı En yakın servise gidebilmeniz için lastiğin geçici olarak tamir edilmesini sağlayan ve bir kompresör ile delik tıkayıcı ürün içeren bir şişeden oluşan tam bir sistemdir. Hız sınırlama etiketinde tamir edilecek lastiğin yerini işaretleyiniz, daha sonra bir lastiğin geçici olarak kullanıldığını size hatırlatmak için etiketi, aracın direksiyon simidine yapıştırınız. Kontağı kapatın. 1 nolu şişeyi nolu kompresöre klipsleyiniz. A düğmesinin "0" konumunda olduğunu kontrol ediniz. Tamir edilecek lastiğin supabına 1 nolu şişenin borusunu bağlayınız. nolu kompresörün borusunu şişeye bağlamadan önce tamamen açın. Lastik geçici tamir kiti, bagajda tabanın altında bulunur. İkinci sıra sol yolcu ayaklanırın altındaki kapağın içine (somunu çeyrek tur çevirerek açılır). Bu tamir kiti CITROËN servis ağından satın alınabilir. Bu kit, çapı en çok mm olan, yalnızca lastiğin sırtında veya lastiğin damak bölgesinde bulunan delikleri tamir etmek için öngörülmüştür. Lastiğe girmiş herhangi bir yabancı cismi çıkarmaktan kaçınınız. Aracın 1 voltluk prizine kompresörün elektrik fi şini bağlayınız. Marşa basınız ve motoru çalışır durumda bırakınız. XI 165

200 P R A T İ K B İ L G İ L E R Lastiğin hava basıncı,0 bara ulaşana kadar A düğmesini "1" konumuna getirerek kompresörü çalıştırınız. Eğer yaklaşık dakika sonra bu basınca ulaşamazsanız, lastik tamir edilemez durumdadır; aracınızın onarımı için CITROËN servis ağına başvurunuz. Kompresörü çıkarınız ve aracınızın sıvı lekeleriyle kirlenmemesi için şişeyi, kit ile birlikte verilen küçük plastik torbaya yerleştiriniz. Deliği tıkamak amacıyla hemen aracınızı düşük süratte (0 ila 60 km/s) yaklaşık üç kilometre boyunca sürünüz. Tamiri ve basıncı kontrol etmek için durunuz. Tamir edilen lastiğin supabına kompresörün borusunu doğrudan bağlayınız. XI 166

201 P R A T İ K B İ L G İ L E R Aracın 1 voltluk prizine kompresörün elektrik fişini yeniden bağlayınız. Marşa yeniden basınız ve motoru çalışır durumda bırakınız. Aracın lastik basıncı etiketine (sürücü tarafındaki kapının çerçevesinde bulunan) uygun olarak kompresör yardımıyla basıncı ayarlayınız (şişirmek için: A düğmesi "1" konumunda; havayı boşaltmak için : A düğmesi "0" konumundayken B düğmesine basarak) ve daha sonra kaçağın iyi tıkandığını (birkaç kilometre sonra lastik hava basıncı aynı kalmalıdır) kontrol etmeyi unutmayınız. Kompresörü çıkartınız ve kitin tamamını yerine yerleştiriniz. Aracı düşük süratte (80 km/s) sürünüz. Lastiğin bir profesyonel tarafından tamir edilmesi veya değiştirilmesi için en kısa zamanda CITROËN servis ağına başvurunuz. Dikkat, lastik tıkama sıvısının şişesi, yutma durumunda sağlığa zararlı ve gözler için tahriş edici bir madde olan etilen glikol içerir. Çocuklardan uzak tutunuz. Sıvının son kullanma tarihi şişenin üzerinde yazılıdır. Şişe tek kullanımlıktır ; boş değilse bile değiştirilmelidir. Kullandıktan sonra, şişeyi doğaya atmayınız, CITROËN servis ağına veya bu ürünün geri dönüşümüyle ilgilenen bir kuruma götürünüz. CITROËN servis ağında satışa sunulmuş olan yeni bir tıkama sıvısı şişesi almayı unutmayınız. Eğer araç düşük hava algılama sistemi ile donatılmışsa düşük hava basıncı gösterge lambası, lastik tamir edildikten sonra CITROËN servis ağı tarafından sistem sıfırlanana kadar yanık kalır. XI 167

202 P R A T İ K B İ L G İ L E R LASTİK DEĞİŞTİRME Aletlere erişim XI Aletler, donanıma bağlı olarak ikinci sıra yolcu ayakları altındaki kapakta (kapak vidanın çeyrek tur döndürülmesiyle açılır) veya üçüncü sıra sol koltuğun altındaki haznede yer alır. 1. Alüminyum jantlar için bijon anahtarı. Bijon kapağı sökme aleti.. Merkezleme rehberi. Bijon sökme anahtarı 5. entegre manivelalı kriko 6. kilitli bijon. 7. Bir tekerleğin değiştirilmesi veya araç üzerinde çeşitli müdahaleler için öngörülen iki takoz (elektrikli park freni kilit açma) 8. (Elektrikli park freni) acil kilit açma aleti 9. Çıkarılabilir römork halkası Flaşör lambalarınızı yakınız, yolcularınızı araçtan çıkartınız, trafikten uzak bir yerde durmalarını sağlayınız (korkuluk gerisinde ya da banket altında). Aracınız sadece kriko aracılığı ile yerden yükseltilmiş durumdaysa kesinlikle araç altına girmeyiniz ; bir ışıldak kullanın. Kriko ve alet takımı aracınıza özeldir. Başka aletler kullanmayınız. Stepneyle 80 km/s hızı aşmamak gereklidir. En kısa sürede onarılmış orijinal tekerleği yeniden monte ediniz. 168

203 P R A T İ K B İ L G İ L E R Grand C Picasso Stepneye erişim Tekerleğin çıkartılması Sağ tarafta, üçüncü sıra koltuğunu açınız. Koltuğun arkasında klipsli olan uzatıcıyı alınız. Uzatıcıyı paspas altındaki haznede yer alan çalıştırıcıya geçiriniz. Bijon anahtarı 'ün yardımıyla, kabloyu açmak için hepsini dayanağa kadar saat yönünde çeviriniz. stepne yere bırakılmıştır. Tekerleği aracın altından alınız, tekerleğin ortasından geçirerek bağlantı parçasını çıkarınız. Anahtar, Grand C Picasso da sağdaki paspasın altındaki haznede ve C Picasso'daysa soldaki paspasın altında bulunur. Tekerleğin yerine konması Tekerlek supabını yukarı doğru yerleştiriniz. Bağlantı parçasını tekerleğin merkezinden geçiriniz (bazı alüminyum tekerleklerin üzerindeki orta jantı önceden çıkarınız). Kabloyu sarmak için çalıştırıcıyı saat aksi yönünde çeviriniz. Çalıştırıcının boşta çalıştığını fark ettiğinizde, tekerleği yerine monte ediniz. Tekerleğin araç tabanına iyice yaslandığından emin olunuz, çevredeki parçalarla temas etmemelidir (örnek : egzoz). Aletleri yerlerine kaldırınız. C Picasso Patlamış tekerlek tabanda olduğunda aracın yere mesafesi daha azdır, geri vites veya kaldırım inme gibi durumlara dikkat ediniz. Stepnenin alınması ve patlamış tekerliğin saklanması araç tekerlekleri üzerindeyken gerçekleştirilmesi gereken işlemlerdir. XI 169

204 P R A T İ K B İ L G İ L E R Lastiğin sökülmesi Aracınızı, yatay, sabit ve kaymayan bir zemin üzerinde sabitleyiniz. Park frenini çekiniz (kombinede bir iletinin belirmesi ve bir uyarı lamabasının yanışı). Kontağı kapatınız ve yokuş dikliğine göre birinci vitesi veya geri vitesi seçiniz (otomatik vites için P konumu, 6 vitesli manuel şanzıman için D veya R ). Aracı daha fazla sabitlemek için takozu yerleştiriniz. Patlayan tekerleğin karşısında tekerleğin önüne takozu yerleştiriniz. Jantı, valf geçiş seviyesinden çekerek bijon anahtarı yardımıyla çıkarınız. Alüminyum jant donanımlı araçlar için, sökme aletini orta jant kapağı 1 yuvasına kaydırınız ve klipsini açmak için bastırarak destek alınız. Alüminyum jant donanımlı araçlar için, sökme aleti ile jantları çıkarınız. Bijonları açınız. Alüminyum jant donanımlı araçlarda hırsızlık önleme duyu 6 yardımıyla hırsızlık önleme cıvatasını gevşetiniz. Krikoyu, kasa altına, değiştirilecek tekerleğe mümkün olduğu kadar yakın bir şekilde A işareti seviyesinde yerleştirin. Yerle temas edene kadar kriko 5 i açınız. Kriko tabanı ekseninin, kullanılan yerin dikine olduğundan emin olunuz. Aracı kaldırınız. Diğer bijonları çıkartınız ve tekerleği sökünüz. 170 Her türlü işlemden önce, pnömatik süspansiyonunuzu devre dışı bırakmayı unutmayınız

205 P R A T İ K B İ L G İ L E R Gecici kullanılacak tekerlek Aracınız geçici kullanımlı bir stepne ile donatılmış ise, bunun takılması sırasında, jantın bijonlara tam olarak oturmadığını tespit edebilirsiniz. Stepne, tekerlek vidası konik rondelası tarafından tutturulmuştur. Orijinal lastiğin yerine takılması sırasında, bijonların rondelalarının temiz olduğundan emin olunuz. Tekerleğin takılması Merkezleme kılavuzundan yararlanarak tekerleği yerleştiriniz. vidayı elle vidalayınız ve merkezleme kılavuzunu çekiniz.. vidayı konumlandırınız. bijonları sökme anahtarı ile ön sıkma gerçekleştiriniz. Krikoyu 5 çekiniz ve çıkarınız. bijonları sökme aletiyle bijonları sıkıştırınız. Tekerlek basıncını kontrol ediniz Düşük lastik basıncı teşhisi Bu tekerleklerde bir basınç algılayıcısı bulunur. Bunları CITROËN ağına tamir ettiriniz. Stepne algılayıcıya sahip değildir. Stepnenin boyutu Stepneniz araç tekerleklerinizden farklı bir boyuta sahip ise (etikete bakınız), geçici olarak kullanmanız, dikkatli sürmeniz, 80 km/s in üstünde gitmemeniz ve en kısa sürede değiştirmeniz zorunludur. Lastik basıncı Bu ön sol kapının iç tarafında bulunan etiketin üzerinde belirtilir (bkz. "Teknik Özellikler - kimlik unsurları" bölümü). Hırsızlık önleme somunu (alüminyum jantlar) Her tekerlek emniyetli bijonlar ile donatılabilir. Açmak için : alüminyum tekerlek bijon krom jant sökme aleti yardımıyla onu kaplayan koruyucuyu kaldırınız. kilitli bijon 6 ve tekerlek somunu sökme anahtarı 'ü kullanınız. Bijonlar, her tipteki lastiğe göre farklılık gösterebilirler. Lastiklerin değiştirilmesinde, yeni lastiklerinizin bijonlarla olan uyumunu CITROËN ağına kontrol ettiriniz. Kilitli bijon üzerinde yer alan kazınmış kod numarasını dikkatlice not ediniz. Yetkili servisinizden yedek bir tane kilitli bijon temin etmenizi sağlar. XI 171

206 P R A T İ K B İ L G İ L E R Gecici kullanılacak tekerlek Aracınız geçici kullanımlı bir stepne ile donatılmış ise, bunun takılması sırasında, jantın bijonlara tam olarak oturmadığını tespit edebilirsiniz. Stepne, tekerlek vidası konik rondelası tarafından tutturulmuştur. Orijinal lastiğin yerine takılması sırasında, bijonların rondelalarının temiz olduğundan emin olunuz. Tekerleğin takılması Merkezleme kılavuzundan yararlanarak tekerleği yerleştiriniz. vidayı elle vidalayınız ve merkezleme kılavuzunu çekiniz.. vidayı konumlandırınız. bijonları sökme anahtarı ile ön sıkma gerçekleştiriniz. Krikoyu 5 çekiniz ve çıkarınız. bijonları sökme aletiyle bijonları sıkıştırınız. Tekerlek basıncını kontrol ediniz Düşük lastik basıncı teşhisi Bu tekerleklerde bir basınç algılayıcısı bulunur. Bunları CITROËN ağına tamir ettiriniz. Stepne algılayıcıya sahip değildir. Stepnenin boyutu Stepneniz araç tekerleklerinizden farklı bir boyuta sahip ise (etikete bakınız), geçici olarak kullanmanız, dikkatli sürmeniz, 80 km/s in üstünde gitmemeniz ve en kısa sürede değiştirmeniz zorunludur. Lastik basıncı Bu ön sol kapının iç tarafında bulunan etiketin üzerinde belirtilir (bkz. "Teknik Özellikler - kimlik unsurları" bölümü). Hırsızlık önleme somunu (alüminyum jantlar) Her tekerlek emniyetli bijonlar ile donatılabilir. Açmak için : alüminyum tekerlek bijon krom jant sökme aleti yardımıyla onu kaplayan koruyucuyu kaldırınız. kilitli bijon 6 ve tekerlek somunu sökme anahtarı 'ü kullanınız. Bijonlar, her tipteki lastiğe göre farklılık gösterebilirler. Lastiklerin değiştirilmesinde, yeni lastiklerinizin bijonlarla olan uyumunu CITROËN ağına kontrol ettiriniz. Kilitli bijon üzerinde yer alan kazınmış kod numarasını dikkatlice not ediniz. Yetkili servisinizden yedek bir tane kilitli bijon temin etmenizi sağlar. XI 171

207 P R A T İ K B İ L G İ L E R AMPUL DEĞİŞTİRME Hiçbir ilave alet olmadan arzalı bir ampulün yeni bir ampulle değiştirme işlemi. Ön farlar Bazı iklim koşullarında (düşük sıcaklık, nem) ön farlar ve arka lambaların iç yüzeyinde buğu oluşması normaldir ; buğu farlar yakıldıktan birkaç dakika sonra kaybolur. Kısa far ampullerinin değiştirilmesi XI Halojen farlı model 1. Kısa farlar (H7-55 W). Uzun farlar (H1-55 W). Park lambaları (H6 W - 6 W). Sinyal lambaları (H1-1 W) Farlar, koruyucu vernikle kaplı polikarbondan camlarla donatılmışlardır : Onları kuru bir bez veya parlatıcı ya da temizleyici veya çözücü bir maddeyle temizlemeyin, sünger ya da sabunlu su kullanınız, inatçı lekelerde basınçlı suyla temizleme yaparken, vernikleri ve sızdırmaz contalarına hasar vermekten kaçınmak için farlar, lambalar ve çerçevelerinde uzun süre su sıkmayın. Lambaya doğrudan elle dokunmayın, leke bırakmayacak bez kullanın. Halojen bir ampulün değiştirilmesi farlar kapandıktan birkaç dakika sonra yapılmalıdır (yanma riski). Farların zarar görmemesi için sadece mor ötesi (UV). tipteki lambaları kullanınız. Kauçuk kapağı değiştiriniz. Ampul gövdesini saat yönü tersine çeyrek tur çeviriniz ve yuvasından çıkarınız. Arızalı H7 ampulünü değiştiriniz. Bastırarak lamba gövdesini yerine takınız ve çeyrek tur sıkınız (saat yönünde). Kauçuk kapağı yerine takınız. 17

208 P R A T İ K B İ L G İ L E R Uzun farların değiştirilmesi Park lambalarının değiştirilmesi Sinyal ampüllerinin değiştirilmesi Kauçuk kapağı çıkarınız. Ampulün iki yanından indirerek kancaları açınız. Çıkarmak için ampul gövdesi üzerinden çekiniz. Arızalı H1 ampulünü değiştiriniz. Ampul gövdesini yuvasına bastırınız. Kancaları bağlayınız. Kauçuk kapağı yerine takınız. Ampul tutucuyu çeyrek tur (saatin tersi yönde) döndürünüz. Yuvasından çıkarınız. Arızalı ampulü değiştiriniz. Lamba gövdesini yerine takınız. Yuvasına yeniden takmak için saat yönünde çeyrek tur çeviriniz. Sinyal ampulü kısa far ampulünün altında yer alır. Kauçuk kapağı çıkarınız. Çıkarmak için ampul gövdesi üzerinden çekiniz. Hatalı ampulünü değiştiriniz. Ampul gövdesini dile yerleştiriniz ve bastırınız. Kauçuk kapağı yerine takınız. XI 17

209 P R A T İ K B İ L G İ L E R Yan entegre sinyal lambalarının değiştirilmesi Xenon ve yönlendirilebilir farlı modeller Çift işlevli (kısa/uzun) Xenon farların değ(kısa/uzun) Farda bu sembol bulunuyorsa, Çift fonksiyonlu Xenon D1S farının değişimi için her türlü müdahale yetkisi Yetkili CITROEN Servislerine aittir (elektrikten ölme riski). CITROËN servis aðýna baþvurunuz. Birinin bozulması durumunda, lambaların aynı anda değiştirilmesi önerilir. Sinyal lambasını değiştirmek için, okla gösterilen yeri kuvvetlice aşağı bastırınız ve lambayı çekiniz. Bunları tedarik etmek için CITROËN servis ağına başvurunuz. 1. Çift işlevli Xenon farlar (kısa/uzun). Ek uzun farlar (H7-55 W). Park lambaları (H6 W-6 W) (bkz önceki sayfa). Sinyal lambaları (H1-1 W) (bkz önceki sayfa) Ek uzun farların değiştirilmesi Kauçuk kapağı değiştiriniz. Ampul gövdesini saat yönü tersine çeyrek tur çeviriniz ve yuvasından çıkarınız. Arızalı ampulü değiştiriniz. Bastırarak lamba gövdesini yerine takınız ve çeyrek tur sıkınız (saat yönünde). Kauçuk kapağı yerine takınız. XI Kalmış kirler üzerinde yüksek basınçlı temizleme uygulanması durumunda cila ve sızdırmazlık contalarına hasar gelmesini önlemek için farlar, sinyaller üzerine uygulamayınız. 17

210 P R A T İ K B İ L G İ L E R Sis farlarının değiştirilmesi (H11-55 W) Sis lambası değiştirilmesi (P1 W) Tampon altında yer alan ampul gövdesi muhafazasını iterek A çentiğini anahtara yerleştiriniz daha sonra anahtarı çıkarmak için B çentiğine yerleştiriniz. Bloğu açınız. Ampul gövdesini itiniz. Arızalı ampulü değiştiriniz. Lamba gövdesini yerine takınız. Bloğu yeniden takınız ve yeniden devreye sokarak lamba gövdesi muhafazasını yerine takınız. Ampul gövdesine erişmek için elinizi tamponun altına geçiriniz. Ampul tutucuyu çeyrek tur döndürünüz. Ampul gövdesini çekiniz. Çıkarmak için ampulü çeyrek tur çeviriniz. Arızalı ampulü değiştiriniz. Ampulü değiştiriniz. Çeyrek tur çevirerek ampul gövdesini yerine takınız. XI 175

211 P R A T İ K B İ L G İ L E R Arka lambalar (C Picasso) Araç üzerinde lambaların değiştirilmesi Lambayı kasa üzerine yeniden bağlayınız ve iki vidayı yeniden sıkınız. Bir basınç uygulayarak plastik muhafazayı yeniden konumlandırınız. Bagaj kapağı üzerindeki lambaların değiştirilmesi XI Sinyal lambası (PY1 W). Stop ve park lambaları (P1/5 W). Geri vites lambası (P1 W) Arızalı lambayı işaretleyin. Bagaj açıkken, yuvasından çıkartmak için bloğun yakınında bulunan plastik A muhafazasına basınız. Blok tarafında yer alan B vidasını gevşetiniz ve arkaya doğru çekerek lambanın klipsini açınız. Optik bloğu bagaja bağlayan soketi devre dışı bırakınız. soketi devre dışı bırakınız. Ampul gövdesini çıkartınız. Ampulleri değiştiriniz. Bir ampulü çıkartmak için çeyrek tur döndürünüz. Ampulü yerine takmak için ters yöne çeyrek tur çeviriniz. Ampul gövdesini yerleştiriniz. Soketi optik bloğa yeniden bağlayınız. Arızalı lambayı işaretleyin. Bagaj açıkken, bagaj kapağı üzerinde yer alan plastik muhafazayı çıkartınız. Ampul gövdesini yuvasından çıkartınız. Ampulü değiştiriniz. Ampulü çıkartmak için çeyrek tur döndürünüz. Yerine takmak için ters yöne çeyrek tur çeviriniz. Ampul gövdesini yerleştiriniz. Plastik muhafazayı yeniden yerleştiriniz.

212 P R A T İ K B İ L G İ L E R Arka lambalar (Grand C Picasso) 1. Sinyal lambaları (PY1 W). Stop lambaları (P1 W). Geri vites lambası ( P1 W). Park lambaları (diyotlar) Bu tip lamba için CITROËN ağına başvurunuz Lambaların değiştirilmesi Arızalı lambayı işaretleyiniz. Bagaj açıkken, bloğun yanında yer alan vidayı gevşetiniz ve arkaya doğru çekerek lambanın klipsini açınız. Optik bloğu bagaja bağlayan soketi devre dışı bırakınız. Diyotları devre dışı bırakmayınız. Sızdırmaz contaları çıkartınız. Ampul gövdesini çıkarınız. Ampulleri değiştiriniz. Bir ampullü değiştirmek için, çeyrek tur çeviriniz. Ampulü yerine takmak için, ters yöne çeyrek tur çeviriniz. Lamba gövdesini yerine takınız. Sızdırmaz contayı yerine takın. Soketi yeniden optik bloğa bağlayınız. Kablo demetini karoseri üzerinde öngörülen yuvaya yerleştiriniz. Lambayı yeniden kasaya bağlayınız ve vidayı sıkınız. Plaka lambalarının değiştirilmesi (W 5 W) Şeffaf kısmın dış deliklerinden birine ince bir tornavida sokunuz. Kllipsleri açmak için dışarıya doğru itiniz. Şeffaf bölümü çıkartınız. Bozuk ampulü değiştiriniz. XI 177

213 P R A T İ K B İ L G İ L E R Üçüncü stop lambasının değiştirilmesi (W 5 W) Bagaj açıkken, iç kaplamayı açınız. Somunları gevşetiniz. İnce bir tornavidayla, ön klipsi açınız. Lambayı kapağın dışından çıkarınız. Ampul gövdesini çıkarınız. Arızalı lamba veya lambaları değiştiriniz. Yeniden monte etmek için bu işlemleri ters yönde gerçekleştiriniz. Üçüncü stop lambasının değiştirilmesi (led) İç aydınlatma Tavan lambası (1/W 5 W) Bozuk ampule erişmek için kumanda tarafında ince bir tornavida ile 1 tavan lambasının kapağının klipslerini açınız. Harita okuyucular (/W 5 W) Tavan lambasının kapağını çıkarın. Bozuk Lambaya erişim için, gerekirse ilgili okyucu bölümünün klipslerini açın. Bagaj aydınlatmaları (W 5 W) Duyu arkaya doğru iterek kutunun klipslerini açınız. Seyyar lamba (,6 V Kripton) XI Bu tipteki led lambanın değiştirilmesi için, CITROËN servis ağına başvurunuz. Ayağı açınız. Ayağın altından deliği yassı bir tornavida ile itiniz ve kutuyu alınız. Ampulü değiştirmek için kutuyu tamamen açınız. 178

214 P R A T İ K B İ L G İ L E R Üçüncü stop lambasının değiştirilmesi (W 5 W) Bagaj açıkken, iç kaplamayı açınız. Somunları gevşetiniz. İnce bir tornavidayla, ön klipsi açınız. Lambayı kapağın dışından çıkarınız. Ampul gövdesini çıkarınız. Arızalı lamba veya lambaları değiştiriniz. Yeniden monte etmek için bu işlemleri ters yönde gerçekleştiriniz. Üçüncü stop lambasının değiştirilmesi (led) İç aydınlatma Tavan lambası (1/W 5 W) Bozuk ampule erişmek için kumanda tarafında ince bir tornavida ile 1 tavan lambasının kapağının klipslerini açınız. Harita okuyucular (/W 5 W) Tavan lambasının kapağını çıkarın. Bozuk Lambaya erişim için, gerekirse ilgili okyucu bölümünün klipslerini açın. Bagaj aydınlatmaları (W 5 W) Duyu arkaya doğru iterek kutunun klipslerini açınız. Seyyar lamba (,6 V Kripton) XI Bu tipteki led lambanın değiştirilmesi için, CITROËN servis ağına başvurunuz. Ayağı açınız. Ayağın altından deliği yassı bir tornavida ile itiniz ve kutuyu alınız. Ampulü değiştirmek için kutuyu tamamen açınız. 178

215 P R A T İ K B İ L G İ L E R BİR SİGORTANIN DEĞİŞTİRİLMESİ ilgili işlevdeki bir arızaya çözüm bulmak için arızalı bir sigortanın yeni bir sigortayla değişimi işlemi. Gösterge panelinin altında, biri akü bölmesinde ve diğeri motor bölmesinde olmak üzere iki sigorta kutusu yer alır. Yedek sigortalarla birlikte gösterge panelinin altında sigorta kutusu erişim kapağının sağında yer alan özel A pensesini kullanınız. İyi Kötü Gösterge paneli altındaki sigortalar Bir sigortanın değiştirilmesi Bir sigortayı değiştirmeden önce, arızanın nedenini ve nasıl giderileceğini bilmek gereklidir. Sigorta numaraları, sigorta kutularının üzerinde belirtilmektedir. bozuk sigortayı aynı güçte (aynı renk) bir sigortayla değiştirin. A pensesi Gösterge panelinin altındaki ilk sigorta kutusuna erişim Aracın elektrik devresi seri veya opsiyonel donanımlar ile çalışmak üzere tasarlanmıştır. Aracınıza ilave elektrikli donaımlar ve aksesuarlar yerleştireden önce CITROËN Ağı na anışınız. CITROËN, kendisi tarafından önerilmemiş, temin edilmemiş ve talimatlarına göre kurulmamış özellikle de tüketimi 10 mili amperi aşan kullanımından kaynaklanan arızaların veya onarımların tutarlarının sorumluluğunu üstlenmez. XI 179

216 P R A T İ K B İ L G İ L E R BİR SİGORTANIN DEĞİŞTİRİLMESİ ilgili işlevdeki bir arızaya çözüm bulmak için arızalı bir sigortanın yeni bir sigortayla değişimi işlemi. Gösterge panelinin altında, biri akü bölmesinde ve diğeri motor bölmesinde olmak üzere iki sigorta kutusu yer alır. Yedek sigortalarla birlikte gösterge panelinin altında sigorta kutusu erişim kapağının sağında yer alan özel A pensesini kullanınız. İyi Kötü Gösterge paneli altındaki sigortalar Bir sigortanın değiştirilmesi Bir sigortayı değiştirmeden önce, arızanın nedenini ve nasıl giderileceğini bilmek gereklidir. Sigorta numaraları, sigorta kutularının üzerinde belirtilmektedir. bozuk sigortayı aynı güçte (aynı renk) bir sigortayla değiştirin. A pensesi Gösterge panelinin altındaki ilk sigorta kutusuna erişim Aracın elektrik devresi seri veya opsiyonel donanımlar ile çalışmak üzere tasarlanmıştır. Aracınıza ilave elektrikli donaımlar ve aksesuarlar yerleştireden önce CITROËN Ağı na anışınız. CITROËN, kendisi tarafından önerilmemiş, temin edilmemiş ve talimatlarına göre kurulmamış özellikle de tüketimi 10 mili amperi aşan kullanımından kaynaklanan arızaların veya onarımların tutarlarının sorumluluğunu üstlenmez. XI 179

217 P R A T İ K B İ L G İ L E R Gösterge paneli altındaki sigortalar Sigorta tablosu Sigorta No Güç İşlevler F1 15 A Arka cam sileceği F 0 A Kilitleme ve kilit açma topraklaması F 5 A Hava yastığı ve piroteknik öne gericiler F 10 A multimedya, kararan iç dikiz aynası, partikül fi ltresi, diyagnostik soketi, havalandırma, farların ayarı F5 0 A Ön cam açma, ön kapı elektronik platini, panoramik cam tavan F6 0 A Arka cam açma Sigortalara erişim Vidayı ¼ tur gevşetin ve kutuyu bir kenarına yatırın. F7 5 A Tavan lambası aydınlatması, soğutulabilir torpido, radyo F8 0 A Çok işlevli ekran, radyo, direksiyonda kumandalar, multimedya, düşük basınç teşhisi, alarm, römork F9 0 A Mültimedya, 1 V ön priz, seyyar bagaj lambası, radyo F10 15 A seviye düzeltici (süspansiyon) F11 15 A Fren kontaktörü, alarm F1 15 A Park yardımı, otomatik silme, aydınlatma, elektrikli yolcu koltuğu, istem dışı şerit ihlali uyarısı, Hi-Fi amplifikatör, römork XI F1 5 A Motor dağıtım kutusu (BSM), elektrikli sürücü koltuğu, F1 15 A Havalandırma, Bluetooth kiti, otomatik vites kolu, hava yastığı, gösterge 180 F15 0 A Kilitleme ve kilit açma F16 - ŞÖNT F17 0 A arka cam rezistansı

218 P R A T İ K B İ L G İ L E R Gösterge panelinin altındaki ikinci sigorta kutusuna erişim Sigorta tablosu Sigorta No Güç İşlevler F9 0 A Isıtmalı koltuklar F0 - kullanılmıyor F1 0 A Römork kutusu F 15 A 1 V'luk arka priz F 5 A Park yardımı, otomatik silme, aydınlatma, yolcu elektrikli koltuğu, istem dışı şerit ihlali uyarısı, Hi-Fi amfi, Kutuda sigortalar üzerinde her türlü müdaheleden sonra, sızdırmazlığı garanti etmek için kutunun kapağının takılıp takılmadığını kontrol ediniz. F 5 A Römork F5 - kullanılmıyor F6 0 A Hi-fi Amplifi katörü F7 10 A Havalandırma, ışık pack F8 0 A Elektrikli sürücü koltuğu F9 5 A Yakıt deposu kapağı F0 0 A Elektrikli yolcu koltuğu panoramik tavan XI 181

219 P R A T İ K B İ L G İ L E R Motor bölümündeki sigortalar Sigorta kutusu Klipsi açın ve muhafazayı çekin. Müdahaleden sonra, muhafazayı özenle kapatınız. Muhafaza düzgün bir şekilde konumlandırılmadıysa, bu durum aracınızda ciddi arızalar oluşmasına neden olabilir. Aynı sebeplerden dolayı, su ile yıkamayın. XI Kutuların içinde bulunan ilave koruma maxi sigortalarına sadece CITROËN ağı müdahale edebilir. 18

220 P R A T İ K B İ L G İ L E R Sigorta tablosu Sigorta No Güç İşlevler F1 0 A Motor yönetimi F 15 A Korna F 10 A Cam yıkama pompası F 0 A Far yıkama pompası F5 15 A Motor parçaları F6 10 A Çift işlevli yönlendirilebilir Xenon farlar, otomatik far ayarı, debriyaj kontaktörü, komütasyon ve koruma kutusu (BCP) F7 10 A Otomatik şanzıman motor su seviyesi kontağı, hidrolik direksiyon F8 5 A Marş motoru F9 10 A Stop kontaktörü F10 0 A Motor parçaları F11 0 A Arka fan F1 0 A Cam silecekleri F1 0 A Akıllı dağıtım kutusu (BSİ) F1 0 A Hava pompası, eşanjör kumandası F15 10 A Sağ uzun far F16 10 A Sol uzun far F17 15 A Sol kısa far F18 15 A Sağ kısa far F19 15 A Motor parçaları F0 10 A Motor parçaları F1 5 A Motor fan grubu rölesiı XI 18

221 P R A T İ K B İ L G İ L E R Aküdeki sigortalar Müdahaleden sonra, muhafazayı özenle kapatınız. Muhafaza düzgün bir şekilde konumlandırılm adıysa,budurumaracınızda ciddi arızalar oluşmasına neden olabilir. Aynı sebeplerden dolayı, su ile yıkamayın. Sigorta kutusu Klipsi açın ve muhafazayı çekin. F1' den F6' ya kadar sigortalar akü sigorta kutusu üzerine diklemesine klipslenmiş olarak, küçük platin üzerinde yer alırlar. F7'den F1' ya kadar olanlar, tamirleri yalnızca CITROËN ağına mahsus olan yarı sigortalardır. Sigorta tablosu XI 18 Sigorta No Şiddet İşlevler F1 5 A Otomatik vites kutusu aktüatörü F 5 A Stop kontaktörü F 5 A Akü yük tahmin hesaplayıcısı F 0 A ESP beslemesi F5 5 A ESP beslemesi F6 0 A 6 vitesli kumandalı manuel şanzıman/otomatik şanzıman

222 P R A T İ K B İ L G İ L E R AKÜ Boşalmış akünüzü şarj etmek veya motoru başka bir aküyle çalıştırmak için işlem sırası. Aküye erişim Akü, motor bölümünde bulunur. Aküye ulaşmak için : önce iç sonra dış kol ile kaputu açınız, kaput sabitleme çubuğunu yerleştiriniz, iki kutup başına ulaşmak için plastik korumayı çıkartınız, gerekirse, aküyü çıkarmak için sigorta kutusunun klipslerini açınız. Başka bir aküden çalıştırmak için Kırmızı kabloyu, A arızalı aküsünün (+) ucuna ve sonra B yardım aküsünün (+) ucuna takınız. Yeşil veya siyah kablonun bir ucunu B yardım aküsünün (-) ucuna bağlayınız. Yeşil veya siyah kablonun diğer ucunu arızalı aracın bir C şase noktasına takınız. Marşa basınız, bırakın motor çalışsın. Rölanti durumuna geçmeyi bekleyiniz ve kabloları sökünüz. Aküyü şarj aletiyle şarj etmek Kabloların Çıkartılması/ Yeniden Bağlanması Kilitleme paleti 1 'i azami yüksekliğe kaldırınız Kablonun ön kelepçesini akünün (+) kutbu üzerine koyunuz. Akü üzerinde doğru konumlanması için kelepçesine dikey olarak bastırın. 1 kumandasını aşağıya indirerek kelepçeyi kilitleyin. kumandayı fazla zorlamayın, çünkü kelepçe yanlış konumlandırılmışsa, kilitleme olanaksız hale gelir. İşleme yeniden başlayın. Akü başlarını sökünüz. Şarj aleti üreticisi tarafından verilen kullanma talimatlarına uyunuz. (-) kutuptan başlayarak akü başlarını bağlayınız. Kutupların ve kablo uçlarının temizliğini kontrol ediniz. Eğer sülfatla kaplıysalar (beyazımsı veya yeşilimsi tabaka) sökünüz ve temizleyiniz. XI 185

223 P R A T İ K B İ L G İ L E R XI Aküler, sülfirik asit ve kurşun gibi sağlığa zararlı maddeler ihtiva ederler. Yasaya uygun talimatlar doğrultusunda ortadan kaldırılmalı ve hiçbir şekilde çöpe atılmamalıdırlar. Kullanılmış pilleri ve aküleri bir yetkili toplama noktasına götürünüz. Bir aydan uzun bir süre araç kullanılmayacaksa akü başlarının sökülmesi tavsiye olunur. Motor çalışırken kutup başlarını çıkarmayınız. Kutup başlarını sökmeden aküleri şarj etmeyiniz. 6 vitesli elektronik kontrollü düz vites kutusu ile donatılmış bir aracınız varsa, motoru çalıştırmak için aracı itmeyiniz. Aküyü sökmeden evvel Aküyü sökmeden evvel, kontağı kapattıktan sonra dakika beklemelisiniz. Akü başlarını sökmeden evvel camları ve kapıları kapatınız. Aküyü tekrar bağladıktan sonra Aküyü tamamen söküp tekrar bağladıktan sonra kontağı açınız ve elektronik sistemlerin ilk durumlarına gelmeleri için marşa basmadan önce 1 dakika bekleyiniz. Buna rağmen, eğer bu işlemden sonra da hafif bozukluklar varsa CITROËN servis ağına başvurunuz. İlgili konuyu inceleyerek, aşağıdakileri kendiniz sıfırlamanız gerekir : - uzaktan kumandalı anahtar, - elektrikli kademeli cam kaldırıcılar, - panoramik camlı tavan güneşliği, - çok işlevli ekranın parametreleri, - ses sisteminin radyo istasyonları, - GPS kılavuzluk sistemi. ENERJİ TASARRUF MODU Akünün yeterli bir şarj seviyesini korumak için bazı işlevlerin kullanım süresini yöneten sistem. Motor durdurulduktan sonra, audio ve telematik sistemi, cam silecekleri, kısa farlar, tavan lambaları... gibi işlevleri en fazla toplam 0 dakika daha kullanabilirsiniz. Moda geçiş Bu 0 dakika geçtikten sonra, çok işlevli ekranda enerji tasarrufu moduna geçiş mesajı belirir ve aktif işlevler askıya alınır. Eğer aynı anda bir telefon konuşması yapılıyor ise : - Oto radyo nuzun eller serbest telefon kitiyle konuşma 10 dakika daha sürdürülebilir, - bu durum NaviDrive ile 10 dakika süresince sürdürebilir, sonra modelinize göre telefonunuza geri döner. Moddan çıkış Aracın yeniden kullanımında bu işlevler otomatik olarak devreye gireceklerdir. Bu işlevlerin kullanımına yeniden kavuşmak için, motoru çalıştırın ve en az 5 dakika dönmesine izin verin. Bitmiş bir akü motorun çalışmasına izin vermez (ilgili paragrafa bakınız). 186

224 P R A T İ K B İ L G İ L E R XI Aküler, sülfirik asit ve kurşun gibi sağlığa zararlı maddeler ihtiva ederler. Yasaya uygun talimatlar doğrultusunda ortadan kaldırılmalı ve hiçbir şekilde çöpe atılmamalıdırlar. Kullanılmış pilleri ve aküleri bir yetkili toplama noktasına götürünüz. Bir aydan uzun bir süre araç kullanılmayacaksa akü başlarının sökülmesi tavsiye olunur. Motor çalışırken kutup başlarını çıkarmayınız. Kutup başlarını sökmeden aküleri şarj etmeyiniz. 6 vitesli elektronik kontrollü düz vites kutusu ile donatılmış bir aracınız varsa, motoru çalıştırmak için aracı itmeyiniz. Aküyü sökmeden evvel Aküyü sökmeden evvel, kontağı kapattıktan sonra dakika beklemelisiniz. Akü başlarını sökmeden evvel camları ve kapıları kapatınız. Aküyü tekrar bağladıktan sonra Aküyü tamamen söküp tekrar bağladıktan sonra kontağı açınız ve elektronik sistemlerin ilk durumlarına gelmeleri için marşa basmadan önce 1 dakika bekleyiniz. Buna rağmen, eğer bu işlemden sonra da hafif bozukluklar varsa CITROËN servis ağına başvurunuz. İlgili konuyu inceleyerek, aşağıdakileri kendiniz sıfırlamanız gerekir : - uzaktan kumandalı anahtar, - elektrikli kademeli cam kaldırıcılar, - panoramik camlı tavan güneşliği, - çok işlevli ekranın parametreleri, - ses sisteminin radyo istasyonları, - GPS kılavuzluk sistemi. ENERJİ TASARRUF MODU Akünün yeterli bir şarj seviyesini korumak için bazı işlevlerin kullanım süresini yöneten sistem. Motor durdurulduktan sonra, audio ve telematik sistemi, cam silecekleri, kısa farlar, tavan lambaları... gibi işlevleri en fazla toplam 0 dakika daha kullanabilirsiniz. Moda geçiş Bu 0 dakika geçtikten sonra, çok işlevli ekranda enerji tasarrufu moduna geçiş mesajı belirir ve aktif işlevler askıya alınır. Eğer aynı anda bir telefon konuşması yapılıyor ise : - Oto radyo nuzun eller serbest telefon kitiyle konuşma 10 dakika daha sürdürülebilir, - bu durum NaviDrive ile 10 dakika süresince sürdürebilir, sonra modelinize göre telefonunuza geri döner. Moddan çıkış Aracın yeniden kullanımında bu işlevler otomatik olarak devreye gireceklerdir. Bu işlevlerin kullanımına yeniden kavuşmak için, motoru çalıştırın ve en az 5 dakika dönmesine izin verin. Bitmiş bir akü motorun çalışmasına izin vermez (ilgili paragrafa bakınız). 186

225 P R A T İ K B İ L G İ L E R ARACIN ÇEKİLMESİ Çıkarılabilir mekanik bir tertibat ile aracınızı çektirmek veya başka bir aracı çekmek için işlem sırası. Aracınızın çekilmesi Başka bir aracı çekme Aletlere erişim Çeki halkası donanıma bağlı olarak ikinci sıra yolcu ayakları altındaki saklama bölmesi kapağı içine veya bagajda taban döşemesinin altına yerleştirilmiştir. Ulaşmak için : (donanıma bağlı olarak) Arka kapılardan birini veya bagajı açınız, (donanıma bağlı olarak) Kapağı veya taban döşemesini kaldırınız, çeki halkasını dayanak kutusundan çıkarınız. Ön tamponda, sol üst kısmına bastırarak ve sağ kısmı çekerek kapağın klipslerini açınız. Çeki halkasını sonuna kadar sıkınız. Çeki demirini takınız. Çekilen aracın flaşörlerini yakınız. Vites kolunu boşa (elektronik kontrollü düz veya otomatik vites kutusu için N konumu) takınız. Bu özelliğin dikkate alınmaması bazı fren organlarının zarar görmesine ve motor yeniden çalıştırıldığında, fren asistansının olmamasına yol açabilir. Arka tamponda, kapağın aşağı kısmına bastırarak ve üst kısmını çekerek klipslerini açınız. Çeki halkasını sonuna kadar sıkınız. Çeki demirini takınız. Çekilen aracın flaşörlerini yakınız. Dört tekerlek yerdeyken aracın çekilmesi durumunda, mutlaka bir araç çeki demiri kullanınız. İki tekerlek yerdeyken aracın çekilmesi durumunda, her zaman profesyonel bir çekici kullanınız. Motor çalışmıyorken aracın çekilmesi durumunda, fren ve direksiyon asistansı çalışmaz. XI 187

226 P R A T İ K B İ L G İ L E R RÖMORK, KARAVAN... BAĞLANMASI Ek bir aydınlatma sistemi ve sinyal ile bir römork veya bir karavan bağlanmasına uygun mekanik tertibat. Römorklu sürüş aracı daha fazla etkilere maruz bırakır ve sürücünün özel dikkatini gerektirir. Sürüşle ilgili tavsiyeler Motor devrini düşürmek için hızı azaltınız. Çekilebilen azami yük uzun rampalarda eğime ve dış sıcaklığa bağlıdır. Her durumda soğutma sıvısı sıcaklığına dikkat ediniz. XI Aracınız esas itibariyle insanların ve bagajların taşınması amacıyla tasarlanmıştır ancak aynı zamanda römork çekilmesi için de kullanılabilir. Aracınızın tasarımı sırasında test edilip onaylanmış olan orijinal CITROËN çekme tertibatları ve kablolarını kullanmanızı ve tertibatın aracınıza CITROËN servis ağında takılmasını tavsiye ederiz. Montaj, CITROËN servis ağında gerçekleşmezse, mutlaka üretici talimatlarına uygun olarak aracın arkasında bulunan elektrik bağlantıları kullanılmalıdır. Yük dağılımı Römork içindeki yükü, en ağır eşyalar dingile mümkün olduğunca yakın olacak şekilde ve ok üzerindeki ağırlığın izin verilen azami ağırlığı geçmeden bu ağırlığa yakın olacağı şekilde dağıtınız. İrtifa arttıkça havanın yoğunluğu azalır ve dolayısıyla motor performansı düşer. Her metre irtifa için azami yük ağırlığını % 10 azaltınız. Aracınıza göre çekilebilir ağırlıklar ve yükleri öğrenmek için "Teknik özellikler" başlığına bakınız. Yan rüzgar Rüzgara karşı olan hassasiyetin arttığını göz önünde bulundurunuz. Soğutma Rampada römork çekilmesi soğutma sıvısının sıcaklığını arttırır. Fan elektrikle çalıştığından kapasitesi motor devrine bağlı değildir. Gösterge uyarı lambasının ve STOP ikaz lambasının yanması durumunda aracı mümkün olduğu kadar çabuk durdurunuz ve motoru stop ediniz. Frenler Römork çekilmesi fren mesafesini arttırır. Lastikler Tavsiye olunan lastik havası basınçlarını gözeterek çekici araç ve römork lastiklerinin havalarını kontrol ediniz. Aydınlatma Römorkun ışıklarını kontrol ediniz. Orijinal CITROËN çekme tertibatlarının kullanılması durumunda, geri parka yardım işlevi otomatik olarak devre dışı kalır. 188

227 P R A T İ K B İ L G İ L E R PORT BAGAJ Aracınızın tasarımı, güvenliğiniz, tavanınızın ve bagaj kapağınızın zarar görmemesi için CITROËN tarafından test edilip onaylanmış ürünleri kullanmanızı gerektirmektedir. Tavan üzerinde taşınacak yük ne olursa olsun (tavan bagajı, bisiklet taşıyıcı, kayak taşıyıcı vs) zorunlu olarak enlemesine port bagaj takmalısınız. Port bagaj demirleri üzerinde taşıyabileceğiniz en fazla yük : Bakınız "Genel özellikler". Yükseklik 0 cm'i aşarsa, tavan üzerindeki sabitlemeler ve port bagaja zarar vermemek için hızınızı yol kesitine göre ayarlayın. Araçtan daha uzun cisimler taşırken mevzuata uymak amacıyla lütfen ulusal yasalara bakınız. ŞİDDETLİ SOĞUKLAR İÇİN KORUMA PANELİ * Radyatör soğutma fanı seviyesinde kar yığılmasını engellemeyi sağlayan çıkarılabilir tertibat. Öneriler Yük dengesini, bir tarafa ağırlık vermemeye dikkat ederek düzgün bir şekilde ayarlayınız. Yüklerinizden en ağır olanını tavanınıza mümkün olduğunca yana yakın olarak yükleyiniz. Yükünüzü sağlam bir şekilde yerleştiriniz ve eğer hacmi büyükse işaret takınız. Aracınızla yük taşımanız durumunda yandan gelecek rüzgar tehlike yaratacağından yavaş kullanmaya özen gösteriniz (aracınızın sabitliği değiştirilebilir). Taşıma işleminiz biter bitmez port bagaj demirlerini çıkartınız. Bisiklet taşıyıcı Aşağıdaki versiyonlar üzerine kemerli bisiklet taşıyıcı bağlamayınız : - C Picasso (tüm versiyonlar) ; - Açılır kelebek camı olan Grand C Picasso. Takma Şiddetli soğuklar için koruma panelini ön tamponun alt bölümünün önüne getiriniz. Bağlama klipslerini tek tek takmak için panelin çevresine bastırınız. Çıkarma Bir tornavida yardımıyla, levye hareketi yaparak sırayla klipsleri teker teker açınız. XI * Ülkesine göre. Aşağıdaki durumlarda, şiddetli soğuklar için koruma panelini çıkartmayı unutmayınız : - dış hava sıcaklığı 10 C'den yüksek olduğunda, - araç çekme durumunda, - aracın hızı 10 km/saat'ten yüksek olduğunda. 189

228 P R A T İ K B İ L G İ L E R Satış yapılan ülkelere göre, yüksek güvenlik yelekleri, ön uyarı üçgenleri ve yedek ampullerin araç içinde bulundurulması zorunludur. CITROËN Servis Ağı tarafından geniş bir aksesuar seçeneği önerilir. Bütün bu aksesuarlar ve parçalar güvenilirlik ve emniyet açısından test edilmiş ve emniyet açısından olduğu gibi güvenilirlikleri de kanıtlanmıştır. Bunların tamamı aracınıza uyarlanmıştır ve hepsi de CITROËN referans ve garantisinden yararlanırlar. Aksesuar yelpazesi 5 aile etrafında biçimlenir: * "Konfor ve eğlence" : paspaslar, bagaj yerleştirme gözü, bagaj halısı, güneşlikler, mini bar, koku kartuşu, port bagaj, kol dayanağı, bisiklet taşıyıcı, kayak taşıyıcı, tavan kutuları, çekici koşumları, çocuk koltukları ve yükselticileri... "Navigasyon ve iletişim" : Bluetooth telefon kiti, oto radyoları, taşınabilir seyir sistemi, DVD okuyucu, seyyar MP çaların bağlanması için yardımcı kablo, USB girişi, hoparlörler... CITROËN otomobilleri tarafından onaylanmamış elektrikli bir aksesuarın ya da donanımın takılması, aracınızın elektronik sisteminin arızalanmasına ve aşırı tüketime neden olabilir. Bu özel durumu unutmadığınız için teşekkür eder, onaylanan aksesuarları ya da donanımları size tanıtması için markanızın bir yetkilisiyle temasa geçmenizi tavsiye ederiz. XI 190 "Güvenlik" : hırsızlığa karşı alarm, tekerlek çalınmasını önleme, çalınan aracın yerini saptama sistemi, alkol testi, ilk yardım çantası, ön uyarı üçgeni, güvenlik yeleği, kar zincirleri,sis farları kiti, lastik geçici tamir kiti, park yardımı sistemi... "Kişiye özel" : koltuk kılıfl arı, alüminyum jantlar, jant kapakları, eşik korumaları... "Butik": cam yıkama sıvısı, temizlik ve iç ve dış bakım ürünleri... * Pedalların her türlü bloke olma riskini önlemek için: - paspasın düzgün konumlandığını ve iyi sabitlendiğini kontrol ediniz, - hiçbir zaman birçok halıyı üst üste koymayınız.

229 T E K N İ K Ö Z E L L İ K L E R MODEL : V aryant versiyon tipleri : UA... UE... UD... MOTORLAR VE VİTES KUTULARI 5FW-C 5FX-H/P 5FT-F RFJ-F BENZİNLİ MOTORLAR 1,6 l. VTi 16V 10 BG 1,6 l. THP 16V 150 BG 1,6 l. THP 16V 10 BG l. 16V 1 BG Silindir (cm ) İç çap x dış çap (mm) 77 x 85,8 77 x 85,8 85 x 88 Azami güç : AET standartı (kw) Azami güç devri (tur/dak) Couple maxi : AET standartı (Nm) Azami tork devri (tur/dak) Yakıt Kurşunsuz Kurşunsuz Kurşunsuz Katalizör Evet Evet Evet VİTES KUTULARI Manuel (5 geçiş) Kumandalı (6 geçiş) Otomatik ( geçiş) Otomatik ( geçiş) YAĞ KAPASİTELERİ (litre olarak) Motor yağı (kartuş ile),5,5,5 5 Vites kutuları 1, UA... : Grand C Picasso (7 koltuklu). UE... : C Picasso (5 koltuklu). UD... : C Picasso (5 koltuklu). XII 191

230 T E K N İ K Ö Z E L L İ K L E R MODELLER : Varyant versiyon tipler : UA... UE... UD... 9HZ-C MOTORLAR VE VİTES KUTULARI 9HZ-H/P RHR-H RHE-8 RHJ-H/P DİZEL MOTORLAR 1,6 l. HDi 110 BG l. HDi 18 BG RHH-A Silindir (cm ) İç çap x dış çap (mm) 75 x 88, 85 x 88 Azami güç : AET standartı (kw) Azami güç devri (tur/dak) Azami tork : AET standartı (Nm) 0 0 Azami tork devri (tur/dak) Yakıt Mazot Mazot Katalizör Evet Evet Partikül filtresi (FAP) Evet Evet VİTES KUTULARI Elle (5 geçiş) Elle Kumandalı (6 geçiş) Elle (6 geçiş) Elle Kumandalı (6 geçiş) Otomatik. (6 geçiş) YAĞ KAPASİTELERİ (litre olarak) Motor (kartuş değişimiyle),75,75 5,5 5,5 5,5 Vites kutusu 1,9 -, - - XII UA... : Büyük C Picasso (7 koltuklu). UE... : C Picasso (5 koltuklu). UD... : C Picasso (5 koltuklu). 195

231 T E K N İ K Ö Z E L L İ K L E R TÜKETİMLER Büyük C Picasso ve C Picasso 80/168/AET yönergesine göre Benzinli motorlar Vites kutuları Varyant versiyon tipler : UA... UE... UD... Kent iç dolaşım (litre/100 km) Kentler arası dolaşım (litre/100 km) Karışık dolaşım (litres/100 km) CO kütle (g/km) salınımı 1,6 l. VTi 16V 10 bg manuel 5FW-C 10,1 6,0 7, ,6 l. THP 16V 150 bg manuel kumandalı 5FX-H/P 10,0 5,9 7, 176 1,6 l. THP 16V 10 bg l. 16V 1 bg Otomatik 5FT-F 11,9 6,5 8,5 00 Otomatik RFJ-F 1,9 6,6 8,9 11 Burada verilen tüketimler basım sırasında iletilmiş olan değerlere tekabül eder. Bu tüketim değerleri 80/168/AET yönergesine göre oluşturulmuşlardır. Direksiyondaki sürüş, trafik koşulları, hava koşulları, aracın yük durumu, aracın bakımı ve donanımların kullanımına göre değişkenlik gösterebilirler. XII Benzinli motorlar için kullanılan yakıt kalitesi Benzinli motorlar, EN 8 Avrupa standardına uygun E5 tipli (%5 etanol içeren) benzinli bioyakıtlar ile tamamen uyumludur. E85 tipli yakıtlar (%85'e kadar etanol içeren) yalnızca bu tip yakıtın kullanılması için satışa sunulmuş araçlara (BioFlex araçlar) tahsis edilmektedir. Etanolun kalitesi EN 1576 Avrupa standardına uygun olmalıdır. Yalnızca Brezilya için, %100'e kadar etanol içeren (tip E100) yakıtlarla çalışan özel araçlar satışa sunulmuştur. 19

232 T E K N İ K Ö Z E L L İ K L E R TÜKETİMLER Büyük C Picasso et C Picasso 80/168/AET yönergesine göre Dizel Motorlar Vites Kutuları Varyant versiyon tipler : UA... UE... UD... Kentsel dolaşım (litre/100 km) Kentler arası dolaşım (litre/100 km) Karışık dolaşım (litre/100 km) CO kütlesel salınımı (g/km) 1,6 l. HDi 110 BG Elle 9HZ-C 7, 5,1 5,9 155 Elle Kumandalı 9HZ-H/P 6,8 5,1 5,7 150 Elle RHR-H RHE-8 8,1-5,1-6, l. HDi 18 BG Elle Kumandalı Otomatik. RHJ-H/P 7,9 5,1 6,1 158 RHH-A 9,9 5,9 7, 195 Burada verilen tüketimler basım sırasında iletilmiş olan değerlere tekabül eder. Bu tüketim değerleri 80/168/AET yönergesine göre oluşturulmuşlardır. Direksiyondaki sürüş, trafik koşulları, hava koşulları, aracın yük durumu, aracın bakımı ve donanımların kullanımına göre değişkenlik gösterebilirler. XII Dizel motorlar için kullanılan yakıt kalitesi Dizel motorlar, benzin istasyonlarında satılan ve mevcut ve ileride geçerli olacak Avrupa standartlarına (EN 11 standardına uygun bir bioyakıt ile karıştırılmış EN 590 standardına uygun mazot) uygun bioyakıtlar ile tamamen uyumludur. Diğer herhangi bir tipte (bio)yakıt (bitkisel veya hayvansal yağlar, kalorifer yakıtı...) kullanılması kesinlikle yasaktır (motora ve yakıt devresine cidddi şekilde zarar verme riski vardır). 196

233 T E K N İ K Ö Z E L L İ K L E R KÜTLELER VE YEDEKLENEBİLİR YÜKLER (kg olarak) Benzinli motorlar 1,6 l. VTi 16V 10 bg 1,6 l. THP 16V 150 bg 1,6 l. THP 16V 10 bg Vites kutuları manuel manuelkumandalı Otomatik Varyant versiyon tipler : UA... UE... UD... 5FW-C 5FX-H/P 5FT-F - Boş ağırlık Hareket halindeki ağırlık taşıma kapasitesi teknik olarak kabul edilebilir yüklü azami kütle (MTAC) İzin verilen sürüş toplam kütle (MTRA) % 1 yokuşta Frenli römork (MTRA sınırı içinde) % 10 veya % 1 yokuşta Frenli römork * (güç oranı MTRA sınırı içinde) Frensiz römork tavan üzerinde tavsiye edilen ağırlık * Frenli römork kütlesi MTRA sınırı içinde, çekici aracın MTAC'ı düşürüldüğü ölçüde arttırılabilir ; dikkat az yüklü bir araçla yedekleme yol tutuşunu kötü etkileyebilir. Belirtilen MTRA ve yedeklenen yük değerleri azmi metrelik bir irtifa için geçerlidirler ; sözü geçen yük ilave metrelik kademelerle % 10 azaltılabilir. Bir çekici araç durumunda, 100 km/s hızı aşmak yasaktır (ülkenizde geçerli mevzuata uyunuz). Yüksek dış sıcaklıklar motorun korumak için araç performanslarında düşüşlere yol açabilir ; dış sıcaklık 7 C'den yüksek olduğunda yedeklenen yükü sınırlayın. XII 19

234 T E K N İ K Ö Z E L L İ K L E R KÜTLELER VE YEDEKLENEBİLİR YÜKLER (kg olarak) Benzinli motorlar l. 16V 1 BG Vites kutuları Varyant versiyon tipleri : UA... UE... UD... Otomatik RFJ-F - Boş ağırlık Hareket halindeki ağırlık taşıma kapasitesi Teknik olarak izin verilen yüklü azami kütle (MTAC) İzin verilen toplam yürüyen kütle (MTRA) %1 yokuşta Frenli römork (MTRA sınırı içinde) %10 veya %1 yokuşta Frenli römork * (yük oranı MTRA sınırı içinde) XII 19 - Frensiz römork tavan üzerinde tavsiye edilen ağırlık 60 * Frenli römork kütlesi MTRA sınırı içinde, çekici aracın MTAC'ı düşürüldüğü ölçüde arttırılabilir ; dikkat az yüklü bir araçla yedekleme yol tutuşunu kötü etkileyebilir. Belirtilen MTRA ve yedeklenen yük değerleri azmi metrelik bir irtifa için geçerlidirler ; sözü geçen yük ilave metrelik kademelerle %10 azaltılabilir. Bir çekici araç durumunda, 100 km/s hızı aşmak yasaktır (ülkenizde geçerli mevzuata uyunuz). Yüksek dış sıcaklıklar motorun korunması için araç performanslarında düşüşlere yol açabilir ; dış sıcaklık 7 C'den yüksek olduğunda yedeklenen yükü sınırlayın.

235 T E K N İ K Ö Z E L L İ K L E R KÜTLELER VE YEDEKLENEBİLİR YÜKLER (kg olarak) Dizel Motorlar 1,6 l. HDi 110 BG Vites Kutuları Elle Elle Kumandalı Varyant versiyon tipler : UA... UE... UD... 9HZ-C 9HZ-H/P - Boş kütle Harekete hazır kütle Kullanılabilir yük teknik olarak kabul edilebilir yüklü azami kütle(mtac) İzin verilen sürüş toplam kütle (MTRA) %1 yokuşta Frenli römork (MTRA sınırı içinde) %10 veya %1 yokuşta Frenli römork * (güç oranı MTRA sınırı içinde) Frensiz römork Aks üzerinde tavsiye edilen ağırlık * Frenli römork kütlesi MTRA sınırı içinde, çekici aracın MTAC'ı düşürüldüğü ölçüde arttırılabilir ; dikkat az yüklü bir araçla yedekleme yol tutuşunu kötü etkileyebilir. Belirtilen MTRA ve yedeklenen yük değerleri azmi metrelik bir irtifa için geçerlidirler ; sözü geçen yük ilave metrelik kademelerle %10 azaltılabilir. Bir çekici araç durumunda, 100 km/s hızı aşmak yasaktır (ülkenizde geçerli mevzuata uyunuz). Yüksek dış sıcaklıklar motorun korumak için araç performanslarında düşüşlere yol açabilir ; dış sıcaklık 7 C'den yüksek olduğunda yedeklenen yükü sınırlayın. XII 197

236 T E K N İ K Ö Z E L L İ K L E R KÜTLELER VE YEDEKLENEBİLİR YÜKLER (kg olarak) Dizel Motorlar l. HDi 18 BG Vites Kutuları Elle Elle Kumandalı Otomatik Varyant versiyon tipler : UA... UD... UF... RHR-H RHE-8 RHJ-H/P RHR-J - Boş kütle Harekete hazır kütle Kullanılabilir yük Teknik olarak izin verilen yüklü azami kütle (MTAC) İzin verilen toplam yürüyen kütle (MTRA) %1 yokuşta Frenli römork (MTRA sınırı içinde) %10 veya %1 yokuşta Frenli römork * (yük oranı MTRA sınırı içinde) Frensiz römork Aks üzerinde tavsiye edilen ağırlık * Frenli römork kütlesi MTRA sınırı içinde, çekici aracın MTAC'ı düşürüldüğü ölçüde arttırılabilir ; dikkat az yüklü bir araçla yedekleme yol tutuşunu kötü etkileyebilir. Belirtilen MTRA ve yedeklenen yük değerleri azmi metrelik bir irtifa için geçerlidirler ; sözü geçen yük ilave metrelik kademelerle %10 azaltılabilir. Bir çekici araç durumunda, 100 km/s hızı aşmak yasaktır (ülkenizde geçerli mevzuata uyunuz). Yüksek dış sıcaklıklar motorun korunması için araç performanslarında düşüşlere yol açabilir ; dış sıcaklık 7 C'den yüksek olduğunda yedeklenen yükü sınırlayın.

237 T E K N İ K Ö Z E L L İ K L E R BOYUTLAR (METRE OLARAK) Dış (Büyük C Picasso ve C Picasso) Grand C Picasso C Picasso A,7,7 B,59,7 C 0,99 0,99 D 0,87 0,75 E 1,51 1,51 F 1,5 1,5 G * 1,66 ila 1,71 1,66 ila 1,68 H,10,10 I 1,8 1,8 XII * Suspansiyon ve tavan çıtaları opsiyonuna göre değişir. 199

238 T E K N İ K Ö Z E L L İ K L E R İç (C Picasso) A 0,9 E 0,9 B 0,96/0,98 F 1,1 XII C 0,88/1 D 1,61/1,87 G 1,1 H 1,17 00

239 T E K N İ K Ö Z E L L İ K L E R İç (Büyük C Picasso) A 0,9 B 0,99/1 C 1,0/1,16 D 1,80/,06 E 0,88 F 1,07 G 1,16 H 1,17 XII 01

240 T E K N İ K Ö Z E L L İ K L E R TANIMLANDIRMA UNSURLARI Aracın tanımlandırılması için çeşitli görünür işaretlemeler kullanılır. Aracın tipi ve seri numarası ruhsatta yazılıdır. CITROËN kökenli her türlü orijinal yedek parçası marka güvencesi altındadır. Kendi güvenliğiniz ve garanti için CITROËN orijinal yedek parçalarının kullanılması önerilmektedir. A. Üretici etiketi Sol kapı orta dikmesi üzerinde 1. Tip onay numarası.. Şasi numarası.. Teknik olarak izin verilen azami yüklü ağırlık.. Hareket halinde izin verilen toplam ağırlık. 5. Ön dingil üzerinde maksimum ağırlık. 6. Arka dingil üzerinde maksimum ağırlık. B. Tip şasi numarası. Karoseri üzerinde ve ön camın arkasında yer alır. C. Boya rengi referansları. Lastik referansları. Lastik basıncı. Sürücü kapısı iç dikmesi üzerinde yer alır. CITROËN tarafından belirtilen şişirme basınçlarına uyunuz. Soğukta lastik basınçlarını düzenli olarak kontrol ediniz. Lastik sıcakken asla havasını boşaltmayınız Lastikleri değiştirirken, aracınız için önerilen lastik boyutlarını kullanmanız zorunludur. 0

241 NaviDrive MULTİMEDYA RADYO/TELEFON JUKEBOX (10 GB) İŞLEVİ/GPS (AVRUPA) NaviDrive yalnızca sizin aracınızda çalışmak üzere kodlanmıştır. Bir başka araca takıldığında sistemi ayarlatmak için CITROËN servis ağına başvurunuz. Güvenlik nedenleriyle, sürücü çok dikkat gerektiren işlemleri mutlaka araç dururken gerçekleştirmelidir. Motor stop edildiğinde, aküyü korumak için NaviDrive birkaç dakika sonra kendini kapatabilir. İÇİNDEKİLER 01 İlk adımlar s. 0 0 Ekran ve ana menü s GPS s Trafik bilgileri s Audio/Video s Telefon s Yol bilgisayarı s. 08 Direksiyondaki kumandalar s. 09 Biçimlendirme s Ekranların dağılımları s. 7 Sıkça sorulan sorular s. 0

242 01 İLK ADIMLAR Açma/Kapama ve Ses ayarı.. Ses kaynağının seçimi: radyo, Jukebox, CD, CD değiştirici ve ek kaynak (AUX, biçimlendirme menüsünden devreye sokulmuş ise). Uzun basış: CD'yi sabit diske kopyalama.. Audio seçeneklerinin ayarı: ön/arka, sol/sağ ses dağılımı, loudness, ses ortamları.. Yerel istasyon listesinin, CD'nin parçalarının veya MP/USB/ Jukebox fihristlerinin ekrana getirilmesi. Uzun basış: yerel istasyonların güncellenmesi. 5. Alt/üst frekansı otomatik olarak arama. CD'nin, MP'ün, USB'nin veya Jukebox'un bir önceki/sonraki parçasının seçimi. Uzun basış: ileri hızlı arama ve geri hızlı arama. 6. FM1, FM, FMast ve AM dalgalarının seçilmesi. 7. TA işlevini (Trafik Bilgileri) açma/kapama. Uzun basış: PTY moduna erişim (radyo Programı Tipi). 8. CD'nin dışarı çıkarılması. 9. SIM kart yuvası. 10. Art arda basışlarla isim giriş klavyesi. 11. "CITROËN" hizmetleri menüsüne giriş. 1. Seçim ve geçerli kılma. 1. Bir önceki/sonraki CD seçimi. Bir önceki/sonraki MP/USB/ Jukebox fihristi seçimi. 1. O anki işlemin iptal edilmesi. Uzun basış: önceki ekrana dönüş. 15. Ana menünün ekrana getirilmesi. 16. Ekranın değiştirilmesi. Uzun basış: sistemin sıfırlanması. 17. TRIP, TEL, NAV ve AUDIO modları arasında ekran seçimi. 18. SOS tuşuna uzun basış: acil arama. 0

243 EKRAN VE ANA MENÜ 0 > RENKLİ EKRAN Orange Time: Date: Telephone Oto radyonun kumanda cephesinde aşağıdaki bilgiler ekrana gelir: - saat, - tarih, - dışarıdaki hava sıcaklığı (satıh buzlanması riski durumunda bir mesajla uyarılırsınız), - ses kaynakları (radyo, CD, jukebox...), - telefon sistemleri (telefon, hizmetler...), - açık kapalı kontrolü (kapılar, bagaj...), - geçici olarak ekrana gelen uyarı mesajları (örnek: "Yakıt seviyesi düşük") ya da araç işlevlerinin durumu (örnek: "Farların otomatik yanması devrede"), - yol bilgisayarı ekranları, - GPS kılavuzluk sistemi ekranları (Avrupa). Ekran biçimlendirme: ekran dağılımları bölümüne bakınız. Yeni Sistem, donanımın sabit diskine yüklenmiş, tam ve detaylı NAVTEQ harita bilgilerini içerir. CD okuyucuya harita CD'si sokmaya gerek yoktur. Partnerimiz NAVTEQ tarafından sunulan Fransa ve diğer Avrupa ülkelerine ait harita bilgilerinin güncellemeleri CITROËN servis ağında bulunabilecektir. 05

244 0 EKRAN VE ANA MENÜ TRAFİK HABERLERİ: TMC trafi k bilgileri, mesajlar. Ekranı temizlemek için, herhangi bir temizleme ürünü eklemeden, aşındırıcı olmayan yumuşak bir bez (gözlük bezi) kullanılması önerilir. HARİTA: yönlendirme, ayrıntılar, ekrana getirme. AUDİO İŞLEVLERİ: radyo, CD, Jukebox, seçenekler. SEYİR KILAVUZLUK: GPS, yolculuk etapları, seçenekler. TELEMATİK: telefon, fihrist, SMS (kısa mesaj). ARAÇ TEŞHİSİ: uyarılar listesi. BİÇİMLENDİRME: aracın parametreleri, ekran, saat, lisanlar, ses, ek kaynak prizi (AUX). VİDEO: devreye sokma, parametreler. 06

245 0 EKRAN VE ANA MENÜ YÖNLENDİRME BILGILERINE GÖRE EKRAN OK topuzuna bir basış ekranın görüntüsüne göre kestirme menülere ulaşmayı sağlar. SEYİR (EĞER O ANDA ARAÇ HAREKER HALINDEYSE): NAVIGATION (IF NAVIGATION IS IN PROGRESS): 1 kılavuzluğu yeniden başlatmak/durdurma k resume/stop guidance 1 güzergâhı değiştirmek divert route 1 kılavuzluk kriterleri route type 1 trafik mesajlarını inceleme k consult traffic info 1 haritayı hareket ettirmek zoom/scroll " HARİTAYI HAREKET ETTİRME" MODUNDA: IN "ZOOM/SCROLL" MODE: 1 bilgi position info 1 menzil olarak seçmek select as destination 1 yol etabı olarak seçmek select as stage 1 yeri hafızaya kaydetmek store this position 1 harita modundan çıkış exit MAP mode 1 kılavuzluk seçenekleri guidance option ARAÇ TELEFONU: INTERNAL TELEPHONE: çağrılar listesi 1 call list numara çevir 1 dial fihrist 1 phone book telesekreter 1 voice mail BLUETOOTH TELEFON: BLUETOOTH TELEPHONE: ç ağrılar listesi 1 call list numara çevir 1 call fihrist 1 phone book özel mod/eller serbest modu 1 private mode/hands-free mode çağrıyı beklemeye koymak / çağrıyı tekrar almak 1 place call on hold/resume call YOL BİLGİSAYARI: TRIP COMPUTER: 1 u yarılar listesi alert log 1 işlevlerin durumu status of functions CD (MP VEYA AUDIO): CD (MP OR AUDIO): CD'yi Jukebox'a kopyalamak / kopyalamayı durdurmak 1 copy CD to JBX/stop copy Introscan modunu devreye sokmak/devreden çıkarmak 1 activate/deactivate Introscan rastgele çalma modunu devreye sokmak/devreden çıkarmak 1 activate/deactivate random play tekrar çalma modunu devreye sokmak/devreden çıkarmak 1 activate/deactivate repeat RADYO: RADIO: 1 frekans girme enter a frequency RDS modunu devreye sokmak/devreden çıkarmak 1 activate/deactivate RDS bölgesel izleme modunu devreye sokmak/devreden çıkarmak 1 activate/deactivate REG mode radyo textin ekrana gelmesi modunu devreye sokmak/devreden çıkarmak 1 mask/display "Radio Text" JUKEBOX: JUKEBOX: çalma listesinin seçilmesi 1 select playlist Introscan modunu devreye sokmak/devreden çıkarmak 1 activate/deactivate Introscan rastgele çalma modunu devreye sokmak/devreden çıkarmak 1 activate/deactivate random play tekrar çalma modunu devreye sokmak/devreden çıkarmak 1 activate/deactivate repeat USB: USB: USB'yi Jukebox'a kopyalamak/kopyalamayı durdurmak 1 copy USB to JBX/stop copy USB çıkar 1 eject USB Introscan modunu devreye sokmak/devreden çıkarmak 1 activate/deactivate Introscan rastgele çalma modunu devreye sokmak/devreden çıkarma k 1 activate/deactivate random play tekrar çalma modunu devreye sokmak/devreden çıkarmak 1 activate/deactivate repeat 07

246 0 GPS MENZİL SEÇİMİ İpucu: detaylı menü seçeneklerine genel bakış için, bu başlığın "Ekran dağılımları" bölümüne bakınız. 1 MENU tuşuna basınız. 5 Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. Topuzu çeviriniz ve NAVIGATION GUIDANCE (Seyir kılavuzluk) işlevini seçiniz. 6 Topuzu çeviriniz ve ENTER AN ADDRESS (Bir adresin girilmesi) işlevini seçiniz. ENTER AN ADDRESS Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. 7 Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. Topuzu çeviriniz ve SELECT DESTINATION (Bir menzilin seçilmesi) işlevini seçiniz. 8 Ülkeyi seçtikten sonra, topuzu çeviriniz ve TOWN (Şehir) işlevini seçiniz. SELECT DESTINATION TOWN 08

247 9 Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. 1 Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. 10 Topuzu çevirerek şehrin her harfini seçiniz ve sonra seçilen her harfi topuza basarak geçerli kılınız. PARIS 1 1 ROAD (Sokak) ve N (no) işlevleri için 8'den 1'ye kadar olan aşamaları tekrar ediniz. ENTER AN ADDRESS (Bir adresin girilmesi) sayfasındaki OK'i seçiniz. OK 11 Daha hızlı bir giriş için, şehrin isminin yerine POSTAL CODE (Posta kodu) girmek mümkündür. Harfleri ve sayıları yazmak için alfa nümerik klavye, düzeltmek içinse "*" kullanınız. Topuzu çeviriniz ve OK'i seçiniz. OK 15 Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. Girilen adresi fihriste kaydetmek için ARCHIVE (Arşivlemek) işlevini seçiniz ve seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. İlgi noktaları (POI), yakındaki hizmet noktalarının (oteller, çeşitli dükkânlar, havalimanı...) tamamını gösterir. ARCHIVE POI 09

248 0 GPS SEYİR SEÇENEKLERİ Sunulan güzergâh, seyir seçenekleriyle doğrudan bağlantılıdır. Bu seçenekleri değiştirmek güzergâhı tamamen değiştirebilir. 1 MENU tuşuna basınız. 5 Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. Topuzu çeviriniz ve SEYİR KILAVUZLUK işlevini seçiniz. 6 Topuzu çeviriniz ve HESAP KRİTERLERİNİ BELİRLEME işlevini seçiniz. DEFINE CALCULATION CRITERIA Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. 7 Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. Topuzu çeviriniz ve KILAVUZLUK SEÇENEKLERİ işlevini seçiniz. 8 Topuzu çeviriniz ve örneğin, UZAKLIK/ZAMAN işlevini seçiniz. GUIDANCE OPTIONS DISTANCE/TIME 10

249 UYARILARIN AYARLANMASI RİSKLİ BÖLGELER 9 Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. 1 Seyir seçeneklerinin 1'den 5'e kadar olan aşamalarını tekrar ediniz. 10 Topuzu çeviriniz ve trafik bilgil dinlemek istiyorsanız iy TRAFİK HABERLERİ işlevini seçiniz. TRAFFIC INFO Topuzu çeviriniz, <RİSKLİ BÖLGELERİN PARAMETRELERİ> işlevini seçiniz ve uyarı mesajını geçerli kılmak için kumandaya basınız. Seçimi geçerli kılmak için kumandaya basınız. SET HAZARDOUS AREAS PARAMETERS 11 Trafik bilgileri işlevinin optimal işleyişi için bu seçeneği işaretleyiniz, sistem değişik güzergahlar teklif eder. Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. Seçenekler: - görüntülü uyarılar, - sesli uyarı ardından gecikmeli (saniye olarak) sesli mesaj, - yalnızca güzergâh üzerindeki uyarılar, sonra OK'yi seçiniz ve geçerli kılmak için kumandaya basınız. OK 1 OK'i seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. OK Bu işlevler, yalnızca riskli bölgeler yüklenmiş ve sisteme kurulmuş ise kullanılabilir. 11

250 0 GPS SEYİR ESNASINDA SESLİ UYARILAR Anonslar esnasında, her bir sesli uyarının (seyir, trafik bilgileri...) ses düzeyi, düğme yardımıyla doğrudan ayarlanabilir. 5 Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. 1 MENU tuşuna basınız. 6 SPEECH SYNTHESIS SETTING (Sesli uyarılarının ayarlanması) işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. Topuzu çeviriniz ve NAVIGATION GUIDANCE (Seyir Kılavuzluk) işlevini seçiniz. 7 SPEECH SYNTHESIS SETTING Topuza basınız ve sesli uyarıların ses düzeyini ayarlayınız veya DEACTIVATE (Devreden çıkarma) işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. Topuzu çeviriniz ve GUIDANCE OPTIONS (Kılavuzluk seçenekleri) işlevini seçiniz. GUIDANCE OPTIONS 8 DEACTIVATE OK'i seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. OK 1

251 0 GPS HARİTA ÜZERİNDE İŞLEMLER HARİTANIN YÖNÜ 1 MENU tuşuna basınız. Daha iyi bir görüş için, ölçek 10 km'den fazlaysa, harita otomatik olarak "North oriented" (kuzeye yöneltilmiş) konumuna geçer. Topuzu çeviriniz ve MAP (Harita) işlevini seçiniz. 1'den 'e kadar olan aşamaları tekrar ediniz ve sonra topuzu çeviriniz ve MAP ORIENTATION (Haritanın yönü) işlevini seçiniz. MAP ORIENTATION 5 Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. 6 Topuzu çeviriniz ve istediğiniz yönü seçiniz. VEHICLE ORIENTATION Topuzu çeviriniz ve MAP DETAILS (Harita ayrıntıları) işlevini seçiniz. Harita üzerinde görülen hizmetleri (otel, lokanta, riskli bölgeler...) seçmeyi sağlar. MAP DETAILS 7 NORTH ORIENTATION D VIEW OK'i seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. OK 1

252 GPS HARİTAYI PENCERE VEYA TAM EKRAN OLARAK ERKANA GETİRME 1 MENU tuşuna basınız. 5 Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. Topuzu çeviriniz ve MAP (Harita) işlevini seçiniz. 6 Topuzu çeviriniz ve MAP IN WINDOW (Harita pencerede) veya FULL SCREEN MAP (Harita tam ekran) şekilciğini seçiniz. Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. MAP IN WINDOW FULL SCREEN MAP Topuzu çeviriniz ve DISPLAY MAP (Haritayı ekrana getirme) işlevini seçiniz. 7 Topuzu çeviriniz ve OK'i seçiniz. Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. DISPLAY MAP OK 1

253 0 GPS İlgi noktalarının listesi 15

254 0 GPS BİR YOL ETABI EKLEMEK 1 Kılavuzluk esnasında, MENU tuşuna basınız. 6 ADD A STAGE (Bir yol etabının eklenmesi) (azami 9 yol etabı) işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. Topuzu çeviriniz ve NAVIGATION GUIDANCE (Seyir kılavuzluk) işlevini seçiniz. 7 ADD A STAGE Örneğin yeni bir adres giriniz. ENTER AN ADRESS Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. 8 Yeni adres girildikten sonra, OK'i seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. Topuzu çeviriniz ve JOURNEY LEG AND ROUTE (Yolculuk etapları ve güzergâh) işlevini seçiniz. JOURNEY LEGS AND ROUTE 9 OK'i seçiniz ve etapların sırasını geçerli kılmak için topuza basınız. 5 Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. SIKI (kılavuzluğun sonraki menzile doğru devam edebilmesi için etap geçilmiş olmalıdır) veya YAKINLIK işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. 16

255 0 TRAFİK BİLGİLERİ GÜZERGAH FİLTRESİNİ DEVREYE SOKMAK Tavsiye ettiğimiz güzergah filtresi ve araç çevresindeki coğrafi filtre şunlardır: - trafiğin yoğun olduğu bir bölge için 5 km veya 10 km'lik bir filtre, - trafiğin normal olduğu bir bölge için 0 km'lik bir filtre, - uzun mesafeler (otoyol) için 100 km'lik bir filtre. 1 MENU tuşuna basınız. 5 Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. Topuzu çeviriniz ve TRAFFIC INFORMATION (Trafik bilgileri) işlevini seçiniz. 6 GEOGRAPHIC FILTER (Coğrafi filtre) işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. GEOGRAPHIC FILTER Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. 7 Topuzu çeviriniz ve istediğiniz filtreyi seçiniz. AROUND THE VEHICLE ON THE ROUTE Topuzu çeviriniz ve FILTER TRAFFIC INFORMATION (Trafik bilgileri filtreleme) işlevini seçiniz. 8 OK'i seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. FILTER TRAFFIC INFORMATION OK 17

256 0 TRAFİK BİLGİLERİ TMC SESLİ TRAFİK MESAJLARINI PARAMETRELEMEK Trafiğin yoğun olduğu bölgelerde, YENİ MESAJLARI EKRANA GETİRMEK işlevini işaretlememeniz tavsiye edilir. 1 6 MESAJLARIN OKUNMASI şekilciğini seçiniz. Trafik Bilgi Mesajları sesli olarak okunur. Topuzu çeviriniz ve TRAFİK BİLGİLERİ işlevini seçiniz. READ MESSAGES Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. YENİ MESAJLARI EKRANA GETİRMEK şekilciğini seçiniz. Trafik bilgi mesajları, seçilen filtreleri (coğrafi...) kapsar ve kılavuzluk dışında da ekrana gelebilir. Topuzu çeviriniz ve SESLİ MESAJLARI PARAMETRELEMEK işlevini seçiniz. CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT 7 NEW MESSAGE DISPLAY OK'i seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. 5 Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. OK 18

257 05 Dış çevre (tepe, bina, tünel, yeraltı otoparkı...), RDS frekans takibi modu devrede dahi olsa radyo dalgalarının alınmasını engelleyebilir. Bu olay radyo dalgalarının yayılmasında normaldir ve hiç bir durumda oto radyonun arızalı olduğu anlamına gelmez. RADYO BİR İSTASYON SEÇMEK RDS 1 SOURCE tuşuna ardarda basınız ve RADIO (Radyo) kaynağını seçiniz. 1 MENU tuşuna basınız. FM1, FM, FMast ve AM bantları arasında seçim yapmak için BAND tuşuna basınız. AUDIO FUNCTIONS (audio işlevleri) seçiniz sonra OK tuşuna basınız. Radyo istasyonlarının otomatik olarak aranması için tuşlardan birine kısaca basınız. FM BAND PREFERENCES (FM bandı tercihleri) işlevini seçiniz sonra OK tuşuna basınız. FM BAND PREFERENCES Radyo istasyonlarının manuel olarak aranması için tuşlardan birine basınız. ACTIVATE RDS MODE (RDS) (RDS modu devreye sokma) seçiniz sonra OK tuşuna basınız. RDS ekranda görünür. ACTIVATE RDS MODE (RDS) Yerel olarak çekilebilen istasyonların (azami 60) listesini ekrana getirmek için LIST tuşuna basınız. Bu listeyi güncelleştirmek için iki saniyeden fazla basınız. RDS, eğer ekranda görünüyorsa, frekans takibi sayesinde aynı istasyonu dinlemeyi sağlar. Bununla birlikte, radyo istasyonları ülkenin %100'ünü kapsamadığından bazı koşullarda RDS istasyon takibi bütün ülkede sağlanamaz. Bir yolculuk esnasında istasyon yayınının kesilmesi bu şekilde açıklanabilir. 19

258 05 AUDİO/VİDEO MP CD'Sİ BİLGİLER VE ÖĞÜTLER CD BİR CD VEYA BİR MP CD'Sİ DİNLEMEK MPEG 1, &.5 Audio Layer 'ün kısaltması olan MP formatı, aynı CD'ye onlarca müzik dosyası koymayı sağlayan bir audio sıkıştırma normudur. CD yazıcıda yazılmış bir CDR veya CDRW'ın okunabilmesi için yazım esnasında tercihen 1, veya Joliet seviyesi ISO 9660 yazma standartlarını seçiniz. CD başka bir formatta yazılmış ise, CD okuyucu CD'yi düzgün okumayabilir. Aynı CD'de mümkün olduğu kadar aynı yazma standardını kullanmanız ve en iyi ses kalitesi için en düşük hız (azami x) ile yazdırmanız tavsiye edilir. İstisnai olarak, çoklu formatlı (multi-session) CD'ler için Joliet standardı tavsiye edilir. Oto radyo yalnızca,05 KHz veya,1 KHz'lik örnekleme oranlı ".mp" ses dosyalarını okur. Diğer hiç bir dosya tipi (.wma,.mp,.mu...) okunamaz. 1 Yalnızca yuvarlak biçimli CD'leri kullanınız. Orjinal ya da kişisel bir yazıcı tarafından kopyalanmış CD'lerdeki bazı korsanlığı önleme sistemleri, orjinal okuyucunun kalitesinden bağımsız olarak işlemede sorunlar yaratabilirler. Bir audio CD veya bir MP CD'sini okuyucuya sokunuz, CD okuyucu otomatik olarak çalışmaya başlar. Bir disk önceden sokuldu ise diski dinlemek için SOURCE tuşuna ardarda basınız ve CD kaynağını seçiniz. CD'nin bir parçasını seçmek için tuşlardan birine basınız. CD'nin parçalarının veya MP CD'sinin fihristlerinin listesini ekrana getirmek için LIST tuşuna basınız. Okuma ve ekrana getirme problemlerini engellemek için, dosya isimlerinin 0'den az harften oluşması ve özel karakter (örn: "? ; ù) içermemesi tavsiye edilir. Bir MP CD'sinin okunması ve ekrana gelmesi, CD yazma programına ve/veya kullanılan parametrelere bağlıdır. ISO 9660 CD yazma standardını kullanmanızı tavsiye ederiz. 0

259 JUKEBOX BİR CD'Yİ SABİT DİSKE KOPYALAMAK 1 Okuyucuya bir audio CD veya bir MP CD'si sokunuz ve MENU tuşuna basınız. OTOMATİK YARATMA işlevi, tersi seçilmemişse, CD'yi otomatik olarak "album n..." tipli bir albüme kopyalar. Önce AUDİO İŞLEVLERİ daha sonra CD seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. CD CD'Yİ JUKEBOX'A KOPYALAMAK seçeneğini işaretleyiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. 6 Tek tek harfleri seçiniz ve geçerli kılmak için OK'i seçiniz. Audio CD veya MP CD'si sabit diske kopyalanır. Kopyalama işlemi CD'nin uzunluğuna göre 0 dakikaya kadar sürebilir. Bu kopyalama işlemi esnasında, CD veya önceden sabit diske kaydedilen albümler dinlenemez. OK COPY CD TO JUKEBOX CD'nin tamamını kopyalamak için CD'NİN TAMAMI seçeneğini işaretleyiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. COMPLETE CD MP CD'si değilse, Jukebox CD'yi otomatik olarak MP formatında sıkıştırır. Sıkıştırma işlemi, CD'nin uzunluğuna göre yaklaşık 0 dakika sürebilir. Bu sıkıştırma işlemi esnasında, CD veya önceden sabit diske kaydedilen albümler dinlenebilir. SOURCE tuşuna uzunca basılması CD'nin kopyalanması işlemini başlatır. 5 Kopyalamayı durdurmak için ve noktalarını tekrar ediniz. KOPYALAMAYI DURDUR işlemini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. STOP COPY Jukebox'tan CD'ye dosya kopyalamak mümkün değildir. KOPYALAMAYI DURDUR işlemi, durdurmadan evvel jukebox'un sabit diske aktardığı dosyaları silmez. 1

260 JUKEBOX BİR USB ANAHTARDAKİ MP DOSYALARINI DİNLEMEK JUKEBOX BİR USB ANAHTARDAKİ MP DOSYALARINI SABİT DİSKE KOPYALAMAK 1 Öngörülen yuvaya bir USB anahtar sokunuz. 1 Öngörülen yuvaya bir USB anahtar sokunuz ve MENU tuşuna basınız. Eğer başka bir kaynak dinleniyorsa, SOURCE tuşuna art arda basınız ve USB kaynağını seçiniz. AUDİO İŞLEVLERİ seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. USB anahtardaki parçalardan birini seçmek için tuşlardan birine basınız. USB seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. MP USB'nin fihristlerinin listesini ekrana getirmek için LIST tuşuna basınız. USB USB'Yİ JUKEBOX'A KOPYALAMAK seçeneğini işaretleyiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. USB anahtarı çıkartmak için kestirme menüyü kullanınız (OK'e basınız) veya MENU tuşuna basınız, AUDİO İŞLEVLERİ, USB seçiniz ve USB ÇIKAR işlemini seçiniz. Karışık MP kaydının çalınması ve ekrana gelişi, kullanılan programa göre farklılık gösterebilir. 5 COPY USB TO JUKEBOX USB anahtardaki bilgilerin le tamamını kopyalamak için CD'NİN TAMAMI seçeneğini işaretleyiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. COMPLETE DISC

261 JUKEBOX BİR ALBÜMÜ İSİMLENDİRMEK 1 5 MENU tuşuna basınız. Adlandırılacak albümü seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. AUDİO İŞLEVLERİ seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. 6 İSİM DEĞİŞTİRMEK şekilciğini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. RENAME JUKEBOX işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. JUKEBOX 7 Topuzu çevirerek albümün isminin tek tek her harfini seçiniz ve seçilen her harfi topuza basarak geçerli kılınız. JUKEBOX'UN YÖNETİMİ işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. Albümün isminin harflerini tek tek yazmak için alfanümerik klavyeyi kullanınız. JUKEBOX MANAGEMENT

262 JUKEBOX JUKEBOX DİNLEMEK 8 OK'i seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. 1 SOURCE tuşuna art arda basınız ve JUKEBOX işlevini seçiniz. OK JUKEBOX Bir albümün parçalarını adlandırmak için, adlandırılacak parçaları seçerek aynı işlemleri yapınız. Parça listesinden çıkmak için, ESC tuşunu kullanınız. LIST tuşuna basınız. Dosyaları seçmek için topuzu çeviriniz. Jukebox'tan bir albüm veya bir parça silmek için, SİLMEK işlevini kullanınız. DELETE Dosyaların ilk seviyesine geri dönmek için ESC (Çıkış) tuşuna basınız.

263 EK KAYNAK (AUX) GİRİŞİNİ KULLANMAK JACK/RCA SES KABLOSU ARAÇLA BİRLİKTE VERİLMEZ MENU tuşuna basınız ve önce CONFIGURATION (Biçimlendirme) daha sonra da SOUND (Ses) işlevini seçiniz ve oto radyonun ek girişini devreye sokmak için ACTIVATE AUX INPUT (AUX ek kaynak girişini devreye sokma) işlevini seçiniz. 1 Taşınabilir donanımı (MP çalar...), uygun kablo yardımıyla torpido gözünde bulunan audio prizlerine (beyaz ve kırmızı, RCA tipli) veya JACK girişine bağlayınız. SOURCE tuşuna art arda basınız ve AUX kaynağını seçiniz. Kumandaların yönetimi ve ekrana getirilmesi taşınabilir donanım kullanılarak yapılır. Ek girişten sabit diske dosya kopyalamak mümkün değildir. 5

264 VİDEO MENÜSÜ Torpido gözünde bulunan üç audio/video prizine bir video (video kamera, dijital fotoğraf makinesi, DVD çalar...) aleti bağlayabilirsiniz. 1 Video cihazı bağlandıktan sonra, MENU tuşuna basınız. Topuzu çeviriniz ve VİDEO işlevini seçiniz. 6 Topuzu çeviriniz ve ekran biçimi, aydınlık, kontrast ve renk ayarları için VİDEO PARAMETRELERİ işlevini seçiniz. VIDEO PARAMETERS Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. 7 Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. Topuzu çeviriniz ve videoyu devreye sokmak/devreden çıkarmak için VİDEO MODUNU DEVREYE SOKMAK işlevini seçiniz. "DARK" tuşuna basmanız videodan çıkmanızı sağlar. ACTIVATE VIDEO MODE 5 Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. "SOURCE" tuşuna arka arkaya basmanız videodan başka bir ses kaynağı seçmenizi sağlar. Video ekranı yalnızca araç dururken çalışır. 6

265 06 ARAÇ TELEFONU SIM KARTINIZI YERLEŞTİRME (KART ARAÇLA BİRLİKTE VERİLMEZ) PIN KODU GİRMEK 1 Düğmeye bir tükenmez kalemin sivri ucuyla bastırarak kapağı açınız. 1 Klavye ile PIN kodu giriniz. PIN CODE SIM kartı dayanağa sokunuz, daha sonra dayanağı yuvasına sokunuz. # tuşuna basarak PIN kodu geçerli kılınız. SIM kartı çıkarmak için, 1. aşamadaki gibi yapınız. SIM kartınızın takılması ve çıkartılması kontak kapalıyken, NaviDrive audio ve telematik sistemi kapatıldıktan sonra yapılmalıdır. PIN kodunun girilmesi esnasında, bir sonraki kullanımda bu kodu girmeye mecbur kalmadan telefona ulaşmak için, <PIN KODU HAFIZAYA KAYDETME> seçeneğini işaretleyiniz. 7

266 06 BLUETOOTH TELEFON BİR TELEFON BAĞLAMAK BLUETOOTH Telefonun sunduğu hizmetler, şebekeye, SIM karta ve kullanılan Bluetooth cihazlarının uyumluluğuna bağlıdır. Telefonunuzun kullanım kılavuzunda ve operatörünüze danışarak, kullanabileceğiniz hizmetleri kontrol ediniz. En iyi hizmeti sunan taşınabilir telefonların listesi servis ağında mevcuttur. Güvenlik nedenleriyle, sürücü çok dikkat gerektiren işlemleri (Bluetooth taşınabilir telefonun eller serbest kiti sistemiyle eşleştirme işlemi) mutlaka araç dururken gerçekleştirmelidir. BLUETOOTH'U ETKİNLEŞTİRME MODU işlevini seçiniz ve sonra ETKİN VE GÖRÜNÜR BİÇİMDE işlevini seçiniz. Her bir işlemi geçerli kılmak için topuza basınız. 1 Telefonun Bluetooth işlevini etkin hale getiriniz. Son bağlanan telefon otomatik olarak yeniden bağlanır. CITROËN oto radyo telefonunun ismini görmek ve değiştirmek için,. aşamayı tekrarlayınız ve daha sonra RADYOTELEFONUN İSMİNİ DEĞİŞTİRMEK işlevini seçiniz. MENU tuşuna u basınız ve önce TELEMATİK daha sonra da BLUETOOTH İŞLEVLERİ işlevini seçiniz. Her bir işlemi geçerli kılmak için topuza basınız. Telefonunuzda CITROËN oto radyo telefonunun ismini seçiniz. Tanımlama kodunu (fabrika çıkışında 0000) giriniz. 8

267 06 BLUETOOTH TELEFON BİR TELEFON BAĞLAMAK BLUETOOTH Tanımlama kodunu değiştirmek için,. aşamayı tekrarlayınız ve sonra TANIMLAMA KODU işlevini seçiniz ve istediğiniz kodu kaydediniz. Telefon bağlandıktan sonra sistem adres defterini ve çağrılar listesini senkronize edebilir.. aşamayı tekrarlayınız ve sonra FİHRİST EŞLEŞTİRME MODU işlevini seçiniz. İstenen senkronizasyon modunu seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. Senkronizasyon işlemi birkaç dakika sürebilir. Bağlı olan telefonu değiştirmek için,. aşamayı tekrarlayınız ve sonra EŞLEŞTİRİLMİŞ TELEFONLAR LİSTESİ işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için OK'e basınız. Daha evvel bağlanan telefonların (en çok 10) listesi ekrana gelir. İstenen telefonu seçiniz, geçerli kılınız ve sonra BAĞLAN işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. Çağrılar listesi, yalnızca aracın oto radyo telefonundan yapılmış olan çağrılardan oluşur. 9

268 06 TELEFONU KULLANMAK ÇAĞRI YAPMAK Kullanılacak telefonu seçmek için MENU tuşuna basınız ve önce TELEMATİK sonra <BLUETOOTH İŞLEVLERİ> daha da sonra BLUETOOTH'U ETKİNLEŞTİRME MODU işlevini seçiniz. Seçenekler: - DEVRE DIŞINDA: araç telefonunun kullanılması, - ETKİN VE GÖRÜNÜR BİÇİMDE: bluetooth telefonun kullanılması, diğer telefonlara görünür, - ETKİN VE GÖRÜNMEZ BİÇİMDE: bluetooth telefonun kullanılması, diğer telefonlara görünmez, yeni bir telefon eşleştirmek mümkün değildir. 1 Telefonun kestirme menüsünü ekrana getirmek için TELEFONU AÇMA tuşuna basınız. 5 Girilen numarayı aramak için TELEFONU AÇMA tuşuna basınız. ARAMALAR KAYDI veya FİHRİST işlevini seçiniz ve OK düğmesine basınız. İstenen numarayı seçiniz ve çağrı yapmak için geçerli kılınız. Topuzu çeviriniz ve NUMARA ÇEVİR işlevini seçiniz. DIAL 6 Çağrıyı sonlandırmak için TELEFONU KAPATMA tuşuna basınız. BİR ÇAĞRIYI KABUL ETMEK VEYA REDDETMEK Bir çağrıyı kabul etmek için TELEFONU AÇMA tuşuna basınız. Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. Bir çağrıyı reddetmek için TELEFONU KAPATMA tuşuna basınız. Arayacağınız kişinin telefon numarasını alfanümerik klavye yardımı ile giriniz. Telefon menüsüne (çağrılar listesi, fihrist, telesekreter) ulaşmak için direksiyonda kumandalarının TEL tuşuna uzun bir basış gerçekleştirebilirsiniz 0

269 ACİL ARAMA HİZMETLERİ İNCELEME Acil bir durumda, sesli bir sinyal duyana ve çağrıyı GEÇERLİ KILMA/İPTAL ETME ekranı belirene kadar (eğer geçerli bir SIM kart sokulu ise) SOS tuşuna basınız. Acil Çağrı Merkezi (11) aranır. Bazı ülkelerde *, bu acil arama doğrudan, aracınızın yerini saptayarak en kısa sürede uygun yardım kuruluşuna haber verecek olan CITROËN Acil servisine yöneltilir. CITROËN hizmetlerine * ulaşmak için bu tuşa basınız. CITROËN markası hakkında her tip bilgi talebi için MÜŞTERİ HİZMETLERİ seçiniz. CUSTOMER CONTACT CENTRE İhtiyaç durumunda, acil çağrı yapmak için araç telefonu otomatik olarak devreye girer. * Eğer CITROËN Acil Servisi kontratı imzalandı ise, ücretsiz ve süre sınırsız. CITROËN servis ağına başvurunuz.. Yol yardım çağrısı yapmak için CITROËN ASSISTANCE (CITROËN yardım) seçiniz. CITROËN ASSISTANCE CITROËN Acil Servis kontratı ilk imzalandığında, CITROËN Acil servisini bir kez aramanız tavsiye edilir. * Bu hizmetler ve seçenekler şartlara ve ulaşılabirliliğe tabidir. 1

270 07 YOL BİLGİSAYARI ARAÇ ARIZA TEŞHİSİ On-board computer Route Distance 860 km l/100 km Sıfırlama İstenilen güzergah ekrana geldiğinde, kumandaya iki saniyeden fazla bir süreyle basınız. Cam sileceği kumandasının ucundaki düğmeye her bir basış, ekrana göre yol bilgisayarı bilgilerini, birbiri ardına ekrana getirmeyi sağlar. "araç" ile : kalan benzinle yapılabilecek kilometre, anlık tüketim ve katedilecek kalan mesafe. 1 ARAÇ ARIZA TEŞHİSİ VEHICLE DIAGNOSTICS UYARILAR LİSTESİ WARNINGS LOG İSLEVLERİN DURUMU STATUS OF FUNCTIONS DÜŞÜK HAVA ALGILAMA SİSTEMİNİN SIFIRLANMASI TYRE UNDER-INFLATION DETECTOR ZERO RESET

271 07 YOL BİLGİSAYARI Bazı tanımlar On-board computer Instantaneous info. Range 70 km 6.5 l/100 1 km/h "1" (güzergah 1) ile: ortalama hız, ortalama tüketim ve "1" güzergahında hesaplanan katedilen mesafe. "" (güzergah ) ile, ikinci bir güzergah ile aynı özellikler. Katedilebilecek mesafe: katedilen son kilometrelerin ortalama tüketimine göre, depoda kalan yakıtla katedilebilecek mesafeyi belirtir. Aracın hızı ya da katedilen yolun profilinin değişmesi sonucunda ekranda görünen değer aşırı değişme gösterebilir. Katedilebilecek mesafe 0 km'nin altına indiğinde, çizgiler belirir. En az 5 litre yakıt eklenmesinden sonra, katedilebilecek mesafe tekrar hesaplanır ve 100 km'yi aştığı anda ekrana gelir. Araç hareket halinde iken ekranda sayı yerine sürekli olarak çizgiler belirmesi durumunda CITROËN servis ağına başvurunuz. Anlık tüketim: sadece saatte 0 km hıza ulaştıktan sonra hesaplanır ve ekrana gelir. Ortalama tüketim: bilgisayarın en son sıfırlanmasından sonra tüketilen ortalama yakıt miktarıdır. Katedilen mesafe: bilgisayarın en son sıfırlanmasından itibaren hesaplanır. Katedilecek kalan mesafe: kullanıcı tarafından girilen varılacak nokta referans alınarak hesaplanır. Eğer bir kılavuzluk işlemi devrede ise anlık olarak seyir sistemi tarafından hesaplanır. Ortalama hız: bilgisayarın en son sıfırlanmasından sonra hesaplanan (kontak açık) ortalama hızdır.

272 DİREKSİYONDAKİ KUMANDALAR DİREKSİYONDAKİ KUMANDALAR Ses düzeyinin arttırılması.. Ses düzeyinin düşürülmesi.. Sesin kesilmesi.. RADYO : hafızaya kaydedilmiş bir önceki/sonraki istasyon seçimi. MP/JUKEBOX : bir önceki/sonraki fihristin seçilmesi. CD DEĞİŞTİRİCİ : bir önceki/sonraki CD'nin seçilmesi. 5. RADYO : üst frekansın otomatik aranması. CD/MP/JUKEBOX/CD DEĞİŞTİRİCİ : bir sonraki parçanın seçilmesi. CD/MP/CD DEĞİŞTİRİCİ : devamlı basılı tutma: hızlı ileri alma. 1. Kısa bir basış : Ses tanımlamasının devreye alınması. GÖRÜŞME DIŞINDA telefon menüsüne giriş ( fihrist, arama kaydı,... GELEN ÇAĞRI : Kabul etmek için kısa bir basış. Reddetmek için uzun bir basış. GERÇEKLEŞTİRİLMEKTE OLAN ÇAĞRI : Sonlandırmak için kısa bir basış, Telefon menüsüne girmek için uzun bir basış.. Kişiselleştirme : Kısa bir dokunuş : Döner düğmeyle yapılan seçimin onaylanması. Dönüşüm : Günlük uyarılar, fihrist konumunda yer değiştirme Kişiselleştirme seçimi 1. Ana menünün ekrana getirilmesi.. Ekran modu seçimi (TRIP, TEL, NAV veya AUDIO).. O anki işlemin iptal edilmesi ve önceki ekrana dönüş.. Menüler arasında gezme. 5. Seçilen işlevi geçerli kılma.

273 LEVEL 1 LEVEL LEVEL SESLİ KOMUTLAR LİSTEYİ EKRANA GETİRMEK VE KOMUTLARI KULLANMAK radio cd player Jukebox (if activated) USB memory autostore previous/next list previous/next track track number/track scan random play 1 to 6/* 1 to 50/* previous/next repeat help/what can I say/cancel directory (CD-MP inserted) list 1 Geçerli olan sesli komutların listesini ekrana getirmek için, önce sesli komut işlevini devreye sokmak amacıyla sesli komut kumandasına basınız, daha sonra HELP (Yardım) deyiniz veya sesli komut veriniz. changer call/guide to previous/next track track number/track scan repeat random play previous/next disc disc number list "Pre-recorded description" 1 to 0/* 1 to 5/6/* Aynı işlem için MENU tuşuna uzunca basınız ve VOICE COMMANDS LIST (Sesli komutların listesi) işlevini seçiniz. VOICE COMMANDS LIST telephone message navigation last number voice box voice mail directory display read directory stop/resume zoom in/out view traffic info display read "Pre-recorded description" "Pre-recorded description" * destination vehicle Sesli komut işlevi devreye sokmak için sesli komut kumandasına basınız. Kelimeleri teker teker telaffuz ediniz ve her kelime arasında teyit sesli sinyalini bekleyiniz. Aşağıdaki liste komutların tamamıdır. display previous/next stop delete yes/no audio telephone trip computer Navigation air conditioning for all level 1 and * help/what can I say/cancel for all level 1, or * 5

274 09 BİÇİMLENDİRME TARİH VE SAAT AYARLAMAK CONFIGURATION (biçimlendirme) işlevi renk, aydınlık, birim ve sesli komutlar ayarlarına ulaşmayı sağlar. 1 MENU tuşuna basınız. Topuzu çeviriniz ve CONFIGURATION (Biçimlendirme) işlevini seçiniz. 6 Topuzu çeviriniz ve SET DATE AND TIME (Tarih ve saat ayarı) işlevini seçiniz. SET DATE AND TIME Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. 7 Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. Topuzu çeviriniz ve DISPLAY CONFIGURATION (Ekranı biçimlendirme) işlevini seçiniz. DISPLAY CONFIGURATION 8 Topuzla geçerli kılarak parametreleri teker teker ayarlayınız. Sonra ekranda OK şekilciğini seçiniz ve geçerli kılınız. 5 Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. OK 6

275 10 EKRAN DAĞILIMLARI SEYİR - KILAVUZLUK 1 NAVIGATION - GUIDANCE MENZİL SEÇİMİ SELECT DESTINATION bir adresin girilmesi enter an address ülke: country: şehir: town: sokak: road: N /_: N /_ : bulunduğunuz yer curr. loc arşivlemek Archive ilgi noktaları POI 5 yakın near yol üzerinde 5 on the route 5 bulunduğunuz yerin çevresinde around current place isimle arama 5 search by name GPS koordinatları GPS coordinates fihrist directory 1 ANA İŞLEV A SEÇİMİ A1 seçimi A seçimi B SEÇİMİ... son menziller previous destinations YOLCULUK ETAPLARI VE GÜZERGÂH JOURNEY LEGS AND ROUTE bir yol etabının eklenmesi add a stage bir adresin girilmesi enter an address fihrist directory son menziller previous destinations yol etaplarının düzenlenmesi/silinmesi order/delete journey legs güzergâhı değiştirmek divert route seçilen menzil chosen destination KILAVUZLUK SEÇENEKLERİ GUIDANCE OPTIONS hesaplama kriterlerini belirleme define calculation criteria en hızlı güzergâh fastest en kısa güzergâh shortest uzaklık/süre distance/time paralı geçiş with tolls feribot ile with ferry trafik bilgileri traffic info sesli uyarılarının ayarlanması set speech synthesis sokak isimlerini devreye sokma/devreden çıkarma activate/deactivate road names son menzillerin silinmesi delete last destinations KILAVUZLUĞU DURDURMA/YENİDEN BAŞLATMA STOP/RESUME GUIDANCE HARİTA 1 MAP HARİTANIN YÖNÜ MAP ORIENTATION araçla yöneltilen harita vehicle direction kuzeye yöneltilmiş harita north direction boyutlu görüntü D view HARİTA AYRINTILARI MAP DETAILS kamu yönetimi ve güvenlik administration and safety belediyeler, şehir merkezi town halls, town centre üniversiteler, yüksek okul universities, colleges hastaneler hospitals oteller, lokantalar ve dükkânlar hotels, restaurants and shops oteller hotels lokantalar restaurants şarapçılığa değin kurumlar vineyards iş merkezleri business centres 7

276 8 süpermarketler, alışveriş supermarkets, shopping kültür, turizm ve gösteriler culture, tourism and shows kültür ve müzeler culture and museums kumarhaneler ve gece hayatı casinos and nightlife sinemalar ve tiyatrolar cinemas and theatres turizm tourism gösteriler ve fuarlar shows and exhibitions açık hava ve spor merkezleri sports and open air centres spor merkezleri, spor kompleksleri sports centres golf sahaları golf courses buz pateni alanı, bovling skating rinks, bowling alleys kayak merkezleri winter sports resorts parklar, bahçeler parks, gardens lunaparklar theme parks ulaşım ve otomobil transport and automobile havalimanları, limanlar airports, ports tren istasyonları, otogarlar stations, bus stations araba kiralama vehicle rental dinlenme alanları, otoparklar lay-bys, car parks benzin istasyonları, servis istasyonları service stations, garages HARİTAYI EKRANA GETİRME DISPLAY MAP harita tam ekran full screen MAP harita pencerede MAP in window HARİTAYI HAREKET ETTİRME/ARAÇ TAKİBİ MOVE THE MAP/FOLLOW VEHICLE HARİTA BİLGİ TABANINI BETİMLEME MAP DATABASE DESCRIPTION TRAFİK BİLGİLERİ 1 TRAFFIC INFORMATION MESAJLARI İNCELEME READ MESSAGES TRAFİK BİLGİLERİ FİLTRELEME FILTER TRAFFIC INFORMATION coğrafi filtre geographic filter tüm mesajları saklama store all messages mesajları saklama store messages araç çevresinde around the vehicle yol üzerinde on the route yol bilgileri road information trafik bilgileri traffic information kapalı yol road closure yükseklik ve genişlik sınırlaması size limit yol durumu road condition hava durumu ve görüş weather and visibility şehir bilgisi urban/city information otopark parking toplu ulaşım public transport gösteri demonstrations SESLİ MESAJLARI PARAMETRELEMEK CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT mesajların okunması read messages yeni mesajları ekrana getirmek new message display TMC İSTASYONU SEÇİMİ SELECT TMC STATION otomatik TMC automatic TMC manuel TMC manual TMC TMC istasyonlarının listesi list of TMC stations AUDİO İŞLEVLERİ 1 AUDIO FUNCTIONS RADYO TERCİHLERİ RADIO FAVOURITES frekans girme enter a frequency RDS modunu devreye sokma/devreden çıkarma activate/deactivate RDS mode bölgesel izleme modunu devreye sokma/devreden çıkarma activate/deactivate regional mode radyo textin ekrana gelmesi modunu devreye sokma/devreden çıkarma display/hide radio text CD, USB, JUKEBOX TERCİHLERİ CD, USB, JUKEBOX FAVOURITES parçaların başını dinleme modunu devreye sokma/devreden çıkarma (SCN) activate/deactivate Introscan (SCN) rastgele çalma modunu devreye sokma/devreden çıkarma (RDM) activate/deactivate Random mode (RDM) tekrar çalma modunu devreye sokma/devreden çıkarma (RPT) activate/deactivate Repeat (RPT) CD bilgilerinin ekrana gelmesi seçeneğini devreye sokma/devreden çıkarma activate/deactivate display of CD info CD CD CD'yi Jukebox'a kopyalama copy CD to Jukebox CD'nin tamamını kopyalama copy complete CD çoklu seçim multiple selection

277 dinlenen albüm dinlenen parça current track CD'yi dışarı çıkarma eject CD USB USB USB'yi Jukebox'a kopyalama copy USB to Jukebox diskin tamamı complete disc çoklu seçim multiple selection dinlenen albüm current album dinlenen parça current track USB'yi dışarı çıkarma eject USB JUKEBOX JUKEBOX jukebox yönetimi jukebox management jukebox ayarları jukebox configuration HI-FI (0 kbps) HI-FI (0 kbps) yüksek (19 kbps) high (19 kbps) normal (18 kbps) normal (18 kbps) parça listesi yönetimi playlist management jukebox bilgilerini silme delete jukebox data Jukebox durumu Jukebox status TELEMATİK 1 TELEMATICS ARAMA CALL çağrılar listesi call list numaralama dial fihrist directory telesekreter mailbox hizmetler services müşteri ilişkileri merkezi customer contact centre CITROËN yardım CITROËN assistance CITROËN hizmetleri CITROËN service gelen mesajlar messages received FİHRİST DIRECTORY fihrist kayıtlarının yönetimi managing directory files bir kaydı inceleme veya değiştirme consult or modify a file bir kayıt ekleme add a file bir kayıt silme delete a file tüm kayıtları silme delete all files fihrist biçimlendirme configure directory bir fihristin seçimi select a directory bir fihristi isimlendirme name directory başlangıç fihristi seçme select starting directory kayıt transferi file transfer kızıl ötesi ile değiştirme exchange by infrared 5 bütün kayıtları gönderme send all records 5 bir kayıt gönderme send one record 5 kızılötesi ile alma receive by infrared SIM kart ile değiştirme exchange with SIM card 5 SIM karta bütün kayıtları gönderme send all records to SIM SIM karta bir kayıt gönderme 5 send one record to SIM SIM karttan tüm kayıtları alma 5 receive all SIM files 5 SIM karttan tek kayıt alma receive a SIM file Bluetooth ile değiştirme exchange with Bluetooth KISA MESAJLAR SMS TEXT MESSAGES (SMS) gelen kısa mesajların okunması read received text messages SMS kısa mesaj gönderme send a text message SMS kısa mesaj yazma write a text message kısa mesaj listesi silme delete list of text messages TELEFON İŞLEVLERİ TELEPHONE FUNCTIONS şebeke network şebeke arama modu network search mode otomatik mod 5 automatic mode manuel mod 5 manual mode geçerli şebekeler networks available arama süresi length of calls sıfırlama reset PIN kodu yönetimi manage PIN code devreye sokma/devreden çıkarma activate/deactivate PIN kodu kaydetme save PIN code 9

278 0 PIN kodu değiştirme modify PIN code telefon seçenekleri call options çağrı biçimlendirme configure calls numaramı göster 5 display my number x zilden sonra otomatik cevaplama 5 automatic reply after x ring(s) zil seçenekleri ring options sesli çağrı için 5 for voice calls SMS kısa mesajlar için 5 for text messages (SMS) kısa mesaj sesli uyarı 6 text message ring sesli çağrı yönlendirme numarası calls diversion to mailbox n çağrı listesi silme delete calls log BLUETOOTH İŞLEVLERİ BLUETOOTH FUNCTIONS Bluetooth'u etkinleştirme modu activation mode devre dışında deactivated etkin ve görünür biçimde activated and visible etkin ve görünmez biçimde activated and not visible eşlenmiş çevresel cihazlar listesi list of matched peripheral equipment radyotelefonun ismini değiştimek change the name of the audio/telephone tanımlama kodu authentication code * Parametreler araca göre değişir. * The parameters vary according to vehicle. Dağılım versiyonu 8. ajanda eşleştirme modu phone book synchronisation mode eşleme yok no synchronisation telefonun ajandasını görmek view telephone phone book SIM kartın ajandasını görmek view SIM card phone book tüm ajandaları görmek view all phone books BİÇİMLENDİRME 1 CONFIGURATION EKRANI BİÇİMLENDİRME DISPLAY CONFIGURATION renk seçme choose colour aydınlık ayarı adjust luminosity tarih ve saat ayarı set date and time birimlerin ayarlanması select units SES SOUND sesli komutlarının ayarlanması voice commands setting sesli uyarılarının ayarlanması speech synthesis setting kılavuzluk talimatlarının ses düzeyi guidance instructions volume diğer mesajların ses düzeyi other message volume bir kadın/erkek sesi seçme select female/male voice AUX ek kaynak girişini devreye sokma/devreden çıkarma activate/deactivate auxiliary source LİSAN SEÇME SELECT LANGUAGE ARACIN PARAMETRELERİNİ BELİRLEMEK * DEFINE VEHICLE PARAMETERS * VİDEO 1 VIDEO VİDEO MODUNU DEVREYE SOKMA ACTIVATE VIDEO MODE VİDEO PARAMETRELERİ VIDEO PARAMETERS ekran boyutları display formats aydınlık ayarı adjust luminosity renk ayarlama set colours kontrast ayarlama set contrasts ARAÇ TEŞHİSİ 1 VEHICLE DIAGNOSTICS UYARILAR LİSTESİ ALERT LOG İŞLEVLERİN DURUMU * STATUS OF FUNCTIONS * DÜŞÜK HAVA ALGILAMA SİSTEMİNİN SIFIRLANMASI * RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS. *

279 Aşağıdaki ekran dağılımına ulaşmak için saniyeden uzun MENU tuşuna basınız SESLİ KOMUTLARIN LİSTESİ VOICE COMMANDS LIST RADYO TELEFON TEŞHİSİ AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS GPS KAPLAMA ALANI GPS COVERAGE ALET YEDEK BESLEMESİ UNIT BACKUP POWER ALETİN BETİMLENMESİ UNIT DESCRIPTION SEYİR SİSTEMİ İŞLEYİŞ ÖRNEĞİ NAVIGATION DEMONSTRATION HİZMETLERİN BİÇİMLENDİRİLMESİ SERVICES CONFIGURATION Aşağıdaki ayarlara ulaşmak için müzik notası simgeli tuşa art arda basınız. SES ORTAMI KALIN SESLER İNCE SESLER LOUDNESS AYARI ÖN/ARKA SES DAĞILIMI SOL/SAĞ SES DAĞILIMI SES DÜZEYİ OTOMATİK DÜZENLEYİCİ Her audio kaynağı (Radyo, CD, MP, Jukebox, CD Değiştirici) kendine has farklı ayarlara sahiptir. 1

280 SIKÇA SORULAN SORULAR Aşağıdaki tablo, en sık sorulan soruları cevaplarını özetlemektedir. SORU (radyo, CD, CD değiştirici...) arasında ses kalite farkı var. CEVAP En uygun dinleme kalitesini sağlamak için, audio ayarları (Ses düzeyi, Kalın sesler, İnce sesler, Müzikal ortam, Loudness) değişik ses kaynaklarına adapte edilebilir. Dolayısıyla, ses kaynağı (radyo, CD, CD değiştirici...) değişiminde duyulabilir farklara yol açabilir. ÇÖZÜM Audio ayarlarının (Ses düzeyi, Kalın sesler, İnce sesler, Müzikal ortam, Loudness) dinlenilen ses kaynaklarına uygun olduklarını kontrol ediniz. AUDIO işlevlerini (Kalın sesler, İnce sesler, Ön- Arka ses dağılımı, Sol-Sağ ses dağılımı) orta konuma ayarlamanız, "Hiçbiri" müzikal ortamını seçmeniz ve loudness ayarını, CD modunda "Devrede" konumuna, radyo modunda "Devre dışı" konumuna getirmeniz tavsiye edilir. CD devamlı dışarı atılıyor veya CD okuyucu tarafından okunmuyor. CD, ters sokulmuş, okunabilir değil, audio bilgisi içermiyor veya oto radyo tarafından okunamaz bir audio formatı içeriyor. CD, radyo tarafından tanınmayan bir korsanlığı önleme sistemiyle korunuyor. - CD'nin okuyucuya sokulduğu yönü kontrol ediniz. - CD'nin durumunu kontrol ediniz: CD çok hasarlıysa okunamaz. - CD yazıcıda yazılmış bir CD ise içeriğini kontrol ediniz: Audio başlığındaki tavsiyelere danışınız. - Radyonun CD okuyucusu DVD'leri okumaz. - Kalitesinin yetersizliğinden dolayı CD yazıcıda yazılmış bazı CD'ler ses sistemi tarafından okunmaz. - CD değiştirici MP CD'lerini okumaz. CD okuyucunun sesi bozuldu. Kullanılan CD çizik veya kalitesizdir. Radyo ayarları (kalın sesler, ince sesler, müzikal ortamlar) uygun değildir. Kaliteli CD kullanınız ve CD'leri iyi koşullarda saklayınız. Bir müzikal ortamı seçmeyerek, ince ve kalın seslerin seviyesini 0'a getiriniz.

281 CEVAP ÇÖZÜM Hafızaya kayıtlı istasyonlar çalışmıyor (ses yok, ekranda "87,5 Mhz" gözükür...). Seçilen bant doğru bant değildir. İstasyonların kayıtlı oldukları bandı (AM, FM1, FM, FMAST) bulmak için BAND AST tuşuna basınız. Dinlenen radyo istasyonunun alış kalitesi yavaş yavaş bozuluyor veya hafızaya kayıtlı istasyonlar çalışmıyor (ses yok, ekranda "87,5 Mhz" gözükür...). Araç, dinlenilen istasyonun vericisinden çok uzaktadır veya geçilen bölgede hiç verici yoktur. Dış çevre (tepe, bina, tünel, yeraltı otoparkı...), RDS frekans takibi modu devrede dahi olsa radyo dalgalarının alınmasını engelleyebilir. Sistemin, bölgede daha güçlü bir verici bulunup bulunmadığını kontrol edebilmesi için RDS işlevini devreye sokunuz. Bu olay normaldir ve oto radyonun arızalı olduğu anlamına gelmez. Anten yok veya hasarlı (örneğin yıkama esnasında veya yeraltı otoparkında). Anteni CITROËN servis ağı tarafından kontrol ettiriniz. Radyo modunda 1 ila saniye boyunca ses kesilmeleri. Bu kısa ses kesintisi esnasında, RDS sistemi istasyonun daha iyi alınmasını sağlayan olası bir frekansı arar. Kesintiler hep aynı güzergâhta ve çok sık gerçekleşiyorsa, RDS işlevini devreden çıkarınız. Motor stop edilmişken, oto radyo birkaç dakika kullanıldıktan sonra kapanıyor. Motor stop edildiğinde, oto radyonun çalışma süresi akünün şarjına bağlıdır. Durması normaldir: oto radyo enerji tasarruf moduna geçer ve aracın aküsünü korumak amacıyla kapanır. Akünün şarjını doldurmak için aracın motorunu çalıştırınız.

282 SORU TRAFİK BİLGİLERİ hanesi işaretli. Yine de, güzergâh üzerindeki bazı tıkanıklıklar hemen gösterilmiyor. CEVAP Çalıştırdığınızda, sistemin trafik bilgilerini alması birkaç dakika sürebilir. Bazı ülkelerde, trafik bilgileri için yalnızca ana yollar (otoyol...) kayıtlıdır. ÇÖZÜM Trafik bilgilerinin alınmasını (trafik bilgisi simgelerinin harita üzerinde görünmesi) bekleyiniz. Bu olay normaldir. Sistem, mevcut trafik bilgileriyle sınırlıdır. Güzergâh hesaplama süresi normalden daha uzun. Güzergâh hesaplaması ile aynı anda Jukebox'a bir CD kopyalanırsa, sistemin performansı geçici olarak yavaşlayabilir. CD'nin kopyalanması işleminin sonunu bekleyiniz veya kılavuzluk başlatmadan evvel, kopyalamayı durdurunuz. Acil çağrı, SIM kart olmadan yapılabilir mi? Hayır, çünkü acil bir çağrı yapmak için Avrupa mevzuatı bir SIM kart kullanmayı mecbur kılar. Sistemin yuvasına geçerli bir SIM kart sokunuz. Rakım ekrana gelmiyor. Çalıştırdığınızda, 'ten fazla uydudan düzgün bir şekilde sinyal almak için GPS'in devreye girme süresi dakikaya kadar uzayabilir. Dış çevreye (tünel...) veya hava durumuna göre, GPS yayın sinyali alma koşulları değişebilir. Sistemin tamamen çalışmasını bekleyiniz. GPS'in en az uydudan sinyal aldığını kontrol ediniz (MENU tuşuna uzunca basınız sonra <RADYOTELEFON TEŞHİSİ> ve <GPS KAPSAMASI> işlevlerini seçiniz). Bu olay normaldir. Sistemin çalışması, GPS yayın sinyali alma koşullarına bağlıdır. SIM kartım tanınmıyor. Sistem, voltluk SIM kartları destekler. 5 ve 1,8 voltluk eski SIM kartlar tanınmaz. Operatörünüze danışınız.

283 SORU Güzergâh hesaplama işlevi sonuçlanmıyor. CEVAP Hariç tutulan kriterler, şu anda bulunduğunuz yerle çelişebilir (zaten paralı otoyoldayken paralı yolun güzergâh dışı bırakılması). ÇÖZÜM Hariç tutulan kriterleri kontrol ediniz. Bir CD sokulduktan sonraki bekleme süresi çok uzun. Yeni bir medya sokulduğunda sistem belli bir miktar veriyi (fihrist, isim, şarkıcı, vs.) okur. Bu işlem birkaç saniye sürebilir. Bu bekleme olayı normaldir. Bluetooth telefonumu bağlayamıyorum. Telefonunuzun Bluetooth işlevi devre dışı veya cihazınız görünmez modda olabilir. - Telefonunuzun Bluetooth işlevinin devrede olduğunu kontrol ediniz. - Telefonunuzun görünür modda olduğunu kontrol ediniz. 5

284 MyWay MULTİMEDYA OTO RADYO/BLUETOOTH TELEFON SD KART İLE AVRUPA GPS'İ MyWay yalnızca sizin aracınızda çalışmak üzere kodlanmıştır. Bir başka araca takıldığında sistemi ayarlatmak için CITROËN servis ağına başvurunuz. Güvenlik nedenleriyle, sürücü çok dikkat gerektiren işlemleri mutlaka araç dururken gerçekleştirmelidir. Motor stop edildiğinde, aküyü korumak için MyWay, Enerji Tasarrufu modu devreye girdikten sonra kendini kapatır. Bu kılavuzda anlatılan bazı işlevler ancak sene esnasında eklenecektir. İÇİNDEKİLER 01 İlk adımlar s. 8 0 Genel işleyiş s Seyir - Kılavuzluk s. 5 0 Trafik bilgileri s Radyo s medya okuyucular s Bluetooth telefon s Biçimlendirme s Direksiyondaki kumandalar s Ekranların dağılımları s. 70 Sıkça sorulan sorular s. 7 7

285 8 01 İLK ADIMLAR MYWAY CEPHESİ

286 İLK ADIMLAR MYWAY CEPHESİ Motor çalışmıyorken - Kısa basış : açma/kapama. - Uzun basış : CD çalma esnasında duraklama, radyo esnasında sesin kesilmesi. Motor çalışırken - Kısa basış : CD çalma esnasında duraklama, radyo esnasında sesin kesilmesi. - Uzun basış : sistemin sıfırlanması.. Ses ayarı.. "RADIO" menüsüne erişim. İstasyonların listesini ekrana getirme.. "MUSIC" menüsüne erişim. Parçaları ekrana getirme. - Uzun basış : ayarları devreye sokma, ses düzeyi otomatik düzenleyici, ön/arka, sol/sağ ses dağılımı, ince/kalın sesler, ses ortamları ve loudness ayarlarına erişim. 5. "SETUP" menüsüne erişim. Uzun basış : GPS kaplama alanı ve örnek moduna erişim. 6. "PHONE" menüsüne erişim. Çağrı listesini ekrana getirme. 7. "MODE" menüsüne erişim. Aşağıdakilerin arka arkaya ekrana getirilmesi: Radyo, Harita, NAV (eğer o anda bir seyir işlemi devredeyse), Telefon (eğer o anda bir görüşme gerçekleşmekte ise), Yol bilgisayarı. Uzun basış : siyah ekran (DARK). 8. "SEYİR" menüsüne erişim. Son menzilleri ekrana getirme. 9. "TRAFFIC" menüsüne erişim. Gerçekleşmekte olan trafik uyarılarını ekrana getirme. 10. ESC : o anki işlemin iptal edilmesi. 11. CD'nin dışarı çıkarılması. 1. Listedeki bir önceki/sonraki radyo istasyonunun seçilmesi. Bir önceki/sonraki CD'nin seçilmesi. Bir önceki/sonraki MP fihristinin seçilmesi. Bir listenin önceki/sonraki sayfasının seçilmesi. 1. Bir önceki/sonraki radyo istasyonunun seçilmesi. CD'nin veya MP'ün bir önceki/sonraki parçasının seçilmesi. Bir listenin önceki/sonraki satırının seçilmesi. 1. 1'den 6'ya kadar tuşlar : Hafızadaki radyo istasyonunun seçimi. CD değiştiricide CD seçimi. Uzun basış: dinlemekte olduğunuz istasyonun hafızaya alınması. 15. SD kart okuyucu. 16. Menünün kontekstine göre ekranda seçim yapma topuzu. Kısa basış : geçerli kılma. 9

287 0 GENEL İŞLEYİŞ MODE tuşuna arka arkaya basarak aşağıdaki menülere ulaşılabilir: RADIO /MÜZİKAL MEDYA OKUYUCULAR TELEFON (Eğer çağrı gerçekleşmekte ise) TAM EKRAN HARİTA SEYİR (Eğer o anda bir kılavuzluk işlemi devredeyse) ARAÇ BİLGİSAYARI Segileme modu SETUP : lisanlar, tarih ve saat, ekran ayarları, aracın parametreleri, birimler ve sistemin parametreleri, TRAFİK : TMC bilgileri ve mesajlar Ekranın bakımını yapmak için, üzerinde ek bir malzeme olmayan ve aşındırmayan yumuşak bir bez (gözlük temizleme bezi) kullanmanız tavsiye edilir. Detaylı menü seçeneklerine genel bir bakış için, 10. başlığa bakınız. 50

288 GENEL İŞLEYİŞ TEXTE GÖRE EKRAN 0 Ok tuşuna bir basış ekranın görüntüsüne göre kestirme menülere ulaşmayı sağlar. SEYİR (EĞER O ANDA BİR KILAVUZLUK İŞLEMİ DEVREDEYSE) : NAVIGATION (IF GUIDANCE IS IN PROGRESS): NAVIGASYONUN IPTALI 1 ABORT GUIDANCE KONUT TEKRARI E 1 REPEAT ADVICE KAPALI YOL 1 BLOCK ROAD YOL BILGISI 1 ROUTE INFO HEDEFI GÖSTERME SHOW DESTINATION TRIP INFO TRIP INFO Yol tipi Route type Kaçınma Avoid Uydu Satellites ZOOM/GEÇIŞL ZOOM/SCROLL SESLI KOMUT 1 VOICE ADVICE 1 YOL OPSIYONLARI ROUTE OPTIONS YOL BİLGİSAYARI : TRIP COMPUTER: 1 IKAZLAR ALERT LOG 1 FONKSIYONLARIN DURUMU STATUS OF FUNCTIONS TELEFON: TELEPHONE:..ARAMA SONLANDIRMA 1 END CALL HATTA BEKLETME 1 HOLD CALL ARAMA L 1 DIAL DTMF-TONES 1 DTMF-TONES 1 ÖZEL MOD PRIVATE MODE 1 MICROFON KAPAMA MICRO OFF MÜZİKAL MEDYA OKUYUCULAR : MUSIC MEDIA PLAYERS: TA 1 TRAFFIC INFO (TA) ÇALMA OPSIYONLARI 1 PLAY OPTIONS Normal sıra Normal order tesadüfi sıra Random track tekrarlama Repeat folder Scan Scan MÜZIK SEÇIMI 1 SELECT MUSIC RADYO RADIO: 1 FM MODUNDA IN FM MODE TA Traffic info (TA) RDS RDS Radyotext Radiotext Bölgesel prog. Regional prog. AM AM 1 AM MODUNDA IN AM MODE TA TA AM listesi Refresh AM list FM FM TAM EKRAN HARİTA : FULL SCREEN MAP: 1 NAVIGASYONA DEVAM NAVIGASYONU İPTAL ETME ABORT GUIDANCE /RESUME GUIDANCE 1 HEDEF SEÇIMI SET DESTINATION 1 POIS Y POIS NEARBY 1 POZISYON INFO POSITION INFO 1 HARITA SEÇIMI S MAP SETTINGS 1 ZOOM/TARAMA L ZOOM/SCROLL 51

289 0 SEYİR - NAVIGASYON HEDEF SEÇİMİ Seyir işlevleri kullanmak için cephedeki okuyucuya seyir SD kartını takınız ve bırakınız. Seyir SD kartının bilgileri değiştirilmemelidir. Harita bilgilerinin güncellemeleri CITROËN servis ağında bulunabilir. 1 NAV tuşuna basınız. Adres girme işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. ADDRESS INPUT Navigasyon Menu fonksiyonu altında son 0 menzilin listesi ekrana gelir. 5 Ülkeyi seçtikten sonra, topuzu çeviriniz ve şehir işlevini seçiniz. Seçimi geçerli kılmak için kumandaya basınız. NAV tuşuna tekrar basınız veya Navigasyon Menu işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için kumandaya basınız. "NAVIGATION" MENU 6 Topuzu çevirerek şehrin her harfini seçiniz ve sonra seçilen her harfi topuza basarak geçerli kılınız. "Hedef girme t" işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. DESTINATION INPUT 7 Topuzu çeviriniz ve OK'i seçiniz. Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. 5

290 Seyir esnasında, aydınlatma kumandasının ucuna bir basış son kılavuzluk talimatını tekrarlar. Sanal klavyenin LIST tuşuyla, seçilen ülkede bulunan şehirlerin listesine (girilen ilk harflere bağlı) ulaşılabilir. 9 Daha sonra "Navigasyona başlama " işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için kumandaya basınız. 8 Daha hızlı bir giriş için "Posta kodu" işlevini seçtikten sonra posta kodu doğrudan girmek mümkündür. Harfleri ve sayıları yazmak için sanal klavyeyi kullanınız. "cadde no " ve "cadde " işlevleri için 5'ten 7'ye kadar olan aşamaları tekrar ediniz. 10 START ROUTE GUIDANCE Kılavuzluk kriterini seçiniz: "Optimize yol", "en kısa yol" veya "en hızlı yol " geçerli kılmak için kumandaya basınız. Girilen adres fihriste kaydetmek için "adres defterine saklama" işlevini seçiniz. Seçimi geçerli kılmak için topuza basınız. MyWay, en çok 000 kaydı hafızaya almayı sağlar. Menzili seçimi "Choose from last destinations" veya "Choose from address book" seçenekleriyle de yapılabilir. CHOOSE FROM ADDRESS BOOK CHOOSE FROM LAST DESTINATIONS Bir menzili silmek için; 1'den 'e kadar olan aşamalarda "Son hedefler " işlevini seçiniz. Menzillerden birine uzun bir basış, içinden işlevlerini de seçebileceğiniz bir işlem listesini ekrana getirir : HEDEF SILME LISTE SILME kumandayla haritayı büyütmek/küçültmek mümkündür. TAM EKRAN HARİTA kestirme menüsünü kullanarak haritayı hereket ettirmek veya yönünü seçmek mümkündür kumandaya basınız ve "harita ayarları" işlevini seçiniz ve geçerli kılınız. 5

291 0 SEYİR - KILAVUZLUK SEYİR SEÇENEKLERİ Oto radyo telefon MyWay'ın seçtiği güzergâh, seyir seçenekleriyle doğrudan bağlantılıdır. Bu seçenekleri değiştirmek güzergâhı tamamen değiştirebilir. 1 NAV tuşuna basınız. 5 dinamik yol işlevini seçiniz. Bu işev yarı dinamik veya bağımsız trafik seçimi seçeneklerine erişimi sağlar. NAV tuşuna basanız veya "Navigasyon Menu" işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. "NAVIGATION" MENU "yol opsiyonları" işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. 6 ROUTE DYNAMICS "Kaçınma kriterleri" işlevini seçiniz. Bu işlev HARİÇ TUTULAN seçeneklerine (otoyol, paralı geçiş, feribot) erişimi sağlar. AVOIDANCE CRITERIA ROUTE OPTIONS Yol tipi " işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. Bu işlev kılavuzluk kriterlerini değiştirmeyi sağlar. 7 Seçilen kılavuzluk seçeneklerinin dikkate alınması için topuzu çeviriniz ve "Tekrar hesaplama" işlevini seçiniz. Geçerli kılmak için topuza basınız. ROUTE TYPE RECALCULATE 5

292 BİR YOL ETABI EKLEMEK Menzil seçildikten sonra güzergâha yol etapları eklenebilir. 1 NAV tuşuna basınız. 5 Örneğin yeni bir adres giriniz. ADDRESS INPUT Nav tuşuna tekrar basınız veya Navigasyion Menu işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. 6 Yeni adres girildikten sonra, OK'i seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. "NAVIGATION" MENU OK "Ekleme" işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. 7 "tekrar hesaplama" işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. STOPOVERS RECALCULATE "Ekleme" (azami 5 yol etabı) işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. ADD STOPOVER Kılavuzluğun sonraki menzile doğru devam edebilmesi için etap geçilmiş veya iptal edilmiş olmalıdır. Aksi takdirde, MyWay otomatik olarak sizi bir önceki etaba geri getirir. 55

293 0 NAVİGASYON - KILAVUZLUK İLGİ NOKTALARI ARAMA İlgi noktaları (POI), yakındaki hizmet noktalarının (oteller, çeşitli dükkanlar, havalimanı,...) tamamını gösterir. 1 NAV tuşuna basınız. 6 İstenilen şehirde POI'leri seçmek için "sehirdeki POI " işlevini seçiniz. Ülkeyi seçtikten sonra, sanal klavye yardımıyla şehrin ismini giriniz. NAV tuşuna yeniden basınız veya Navigasyon Menu (seyir menüsü) işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için döner düğmeye basınız. "NAVIGATION" MENU POI IN CITY Sanal klavyenin LIST tuşuyla seçilen ülkede bulunan şehirlerin listesine ulaşılabilir. "POI arama" işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için döner düğmeye basınız. POI SEARCH 7 İstenilen ülkede POI'leri aramak için "ülkedeki POI" işlevini seçiniz. Aracın çevresindeki POI aramak için "yakındaki POI" işlevini seçiniz. POI IN COUNTRY 5 POI NEARBY Güzergahın varış noktasına yakın olan POI'leri aramak "yakındaki POI" işlevini seçiniz. POI NEAR DESTINATION 8 Katettiğiniz yol üzerindeki POI'leri aramak için "yoldaki POI" işlevini seçiniz. POI NEAR ROUTE 56

294 0 SEYİR - KILAVUZLUK POI listesi Birkaç POI aynı bölgede bulundukları zaman bu simge ekrana gelir. Bu simgeye bir zoom yapılması, POI'leri ayrıntılı olarak görmeyi sağlar. * ülkede mevcut ise 57

295 0 SEYİR - KILAVUZLUK SEYİR AYARLARI POI RİSKLİ BÖLGELER'i elde etme işlemini öğrenmek için CITROËN servis ağına başvurunuz. POI RİSKLİ BÖLGELER'in güncellenmesi SDHC (High Capacity) uyumlu bir CD okuyucu gerektirir. 1 NAV tuşuna basınız. Navigasyon sesi işlevini seçiniz ve her bir sesli uyarının (trafik bilgileri, uyarı mesajları,...) ses düzeyini ayarlamak için topuzu döndürünüz. NAVI VOLUME NAV tuşuna tekrar ansınız Navigasyon Menu işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. 5 Başka POI seçilmemişse, haritada gösterilecek POI'leri seçmek "haritadaki POI kategorileri" işlevini seçiniz. "NAVIGATION" MENU POI CATEGORIES ON MAP ayarlar işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. 6 "Ses alarmı", "görsel alarm t" ve haritada gösterim işelevlerine ulaşmak için "Srisk alanlarını ayarlama" işlevini seçiniz. SETTINGS SET PARAMETERS FOR RISK AREAS 58

296 0 TRAFİK BİLGİLERİ TMC MESAJLARININ EKRANA GELMESİ VE FİLTRELEMEYİ PARAMETRELEME Filtreler bağımsızdır ve sonuçlar topluca gösterilir. Tavsiye ettiğimiz güzergâh filtresi ve araç çevresindeki coğrafi filtre şunlardır: - trafiğin yoğun olduğu bir bölge için km veya 5 km'lik bir filtre, - trafiğin normal olduğu bir bölge için 10 km'lik bir filtre, - uzun mesafeler (otoyol) için 50 km'lik bir filtre. 1 İstediğiniz filtreyi seçiniz: TRAFFIC tuşuna basınız. MESSAGES ON ROUTE ALL WARNINGS ON ROUTE ONLY WARNING MESSAGES ALL MESSAGES Yakınlığına göre sınırlanmış TMC mesajlarının listesi, Trafik Menu altında ekrana gelir. Mesajlar harita üzerinde ve listede belirir. Çıkmak için ESC tuşuna basınız. TRAFFIC tuşuna basınız veya Trafik Menu işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. "Geo. Filtre" işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. GEO. FILTER "TRAFFIC" MENU Ekranın sol alt kısmında bulunan TMC şekilciği değişik şekilde görünebilir: - TMC istasyonu mevcut değildir, - TMC istasyonu mevcut, güzergâh üstünde mesaj yoktur, - TMC istasyonu mevcut ve güzergâhın üstünde mesaj vardır (eğer kılavuzluk devrede ise). Sonra güzergâha göre istediğiniz filtre yarıçapını (kilometre cinsinden) seçiniz. onaylamak için döner düğmeye basınız Güzergâh üzerindeki tüm mesajlar seçeneği işaretlendiğinde, haritanın üzerindeki mesaj sayısını azaltmak için bir coğrafi filtre (örneğin 5 km) eklemeniz tavsiye edilir. Coğrafi filtre, aracınızın hareketini takip eder. 59

297 05 RADYO Dış çevre (tepe, bina, tünel, yeraltı otoparkı...), RDS frekans takibi modu devrede dahi olsa radyo dalgalarının alınmasını engelleyebilir. Bu olay radyo dalgalarının yayılmasında normaldir ve hiç bir durumda oto radyonun arızalı olduğu anlamına gelmez. BİR İSTASYON SEÇMEK RDS - BÖLGESEL TAKİP MODU - TRAFİK BİLGİLERİ 1 Yerel olarak çekilebilen istasyonların alfabetik olarak sıralanmış listesini 1 ekrana getirmek için RADIO tuşuna basınız. Topuzu çevirerek istediğiniz istasyonu seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. Dinlemekte olduğunuz radyo ekranda görüldüğünde, topuza basınız. Radyo kaynağının kestirme menüsü ekrana gelir ve aşağıdaki kestirmelere erişimi sağlar: TRAFFIC INFO (TA) Radyoyu dinlerken, listenin bir önceki veya bir sonraki istasyonunu seçmek için tuşlardan birine basınız. RDS RADIOTEXT REGIONAL PROG. AM Tuşlardan birine uzunca basılması istasyonların üst veya alt frekanslarda otomatik olarak aranması işlemini başlatır. İstediğiniz işlevi seçiniz ve ilgili ayarlara ulaşmak amacıyla geçerli kılmak için topuza basınız. Dinlenilen istasyonun hafızaya alınması için sayısal klavyenin tuşlarından birini iki saniyeden fazla süreyle basılı tutunuz. Hafızaya kaydedilmiş ilgili istasyonu seçmek için sayısal klavyenin tuşuna basınız. RDS, eğer ekranda görünüyorsa, frekans takibi sayesinde aynı istasyonu dinlemeyi sağlar. Bununla birlikte, radyo istasyonları ülkenin % 100'ünü kapsamadığından bazı koşullarda RDS istasyon takibi bütün ülkede sağlanamaz. Bir yolculuk esnasında istasyon yayınının kesilmesi bu şekilde açıklanabilir. 60

298 06 MÜZİKAL MEDYA OKUYUCULAR CD, MP/WMA CD'Sİ, MP/WMA SD KARTI BİLGİLER VE ÖĞÜTLER Eğer GPS kullanılıyorsa, seyir SD kartı MyWay'nin okuyucusunda kalmalıdır. Bu durumda, MP dosyaları içeren bir SD kartı dinlemek mümkün değildir. MPEG 1, &.5 Audio Layer 'ün kısaltması olan MP formatı ve Microsoft mülkiyeti Windows Media Audio'nun kısaltması olan WMA formatı, aynı CD'ye onlarca müzik dosyası koymayı sağlayan audio sıkıştırma normlarıdır. MyWay yalnızca 8 Kbps ila 0 Kbps debili ".mp" ve 5Kbps ila 8 Kbps debili ".wma" ses dosyalarını okur. VBR (Variable Bit Rate) modu da okuyabilir. Diğer hiç bir dosya tipi (.mp,.mu...) okunamaz. Okuma ve ekrana getirme problemlerini engellemek için, dosya isimlerinin 0'den az harften oluşması ve özel karakter (örn: " "? ; ù) içermemesi tavsiye edilir. CD yazıcıda yazılmış bir CDR veya CDRW'ın okunabilmesi için yazım esnasında tercihen 1, veya Joliet seviyesi ISO 9660 yazma standartlarını seçiniz. CD başka bir formatta yazılmış ise, CD okuyucu CD'yi düzgün okumayabilir. Aynı CD'de mümkün olduğu kadar aynı yazma standardını kullanmanız ve en iyi ses kalitesi için en düşük hız (azami x) ile yazdırmanız tavsiye edilir. İstisnai olarak, çoklu formatlı (multi-session) CD'ler için Joliet standardı tavsiye edilir. Çalma esnasında, SD kartı okuyucudan çıkartmadan evvel, SD kart modundan çıkınız. Herhangi bir çalınma riskini ortadan kaldırmak için, tavan açıkken aracınızdan çıktığınızda SD kartı çıkartınız. 61

299 MÜZİK SEÇMEK/DİNLEMEK CD, MP/WMA CD'Sİ, MP/WMA SD KARTI 1 MUSIC tuşuna basınız. İstediğiniz ses kaynağını seçiniz: CD, MP/WMA CD, MP/WMA SD- CARD Geçerli kılmak için topuza basınız. Çalmaya başlar. Parçaların veya MP/WMA dosyalarının listesi Muzik Menusü'nün altında ekrana gelir. 5 Bir sonraki/önceki klasörü seçmek için yukarı veya aşağı tuşlarından birine basınız. MUSİC tuşuna tekrar basınız veya "Muzik Menusü" işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. "MUSIC" MENU 6 Bir parça seçmek için tuşlardan birine basınız. İleri ya da geri doğru hızlı bir dinleme için tuşlardan birini basılı tutunuz. müzik seçimi işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. SELECT MUSIC Bir MP/WMA CD'sinin okunması ve ekrana getirilmesi, CD yazma programına ve/veya kullanılan parametrelere bağlıdır. ISO 9660 CD yazma standardını kullanmanızı tavsiye ederiz. 6

300 06 MÜZİKAL MEDYA OKUYUCULAR EK KAYNAK (AUX) GİRİŞİNİ KULLANMAK RCA/SES KABLOSU ARAÇLA BİRLİKTE VERİLMEZ 1 Taşınabilir donanımı (MP/WMA çalar...), JACK/RCA ses kablosu yardımıyla torpido gözünde bulunan audio prizlerine (beyaz ve kırmızı, RCA tipli) bağlayınız. MUSİC tuşuna basınız ve tuşa tekrar basınız veya Muzik menüsü işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. "Dış cihaz " işlevini seçiniz ve devreye sokmak için topuza basınız. EXTERNAL DEVICE AUX kaynağını seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. Çalma otomatik olarak başlar. Kumandaların yönetimi ve ekrana getirilmesi taşınabilir donanım kullanılarak yapılır. 6

301 07 BLUETOOTH TELEFON BİR TELEFON BAĞLAMAK Hizmetlerin kullanımı, şebekeye, SIM karta ve kullanılan Bluetooth cihazlarının uyumluluğuna bağlıdır. Telefonunuzun kullanım kılavuzunda ve operatörünüze danışarak, kullanabileceğiniz hizmetleri kontrol ediniz. En iyi hizmeti sunan taşınabilir telefonların listesi servis ağında mevcuttur. Güvenlik nedenleriyle ve sürücü tarafından çok dikkat gerektiren işlemler oldukları için, Bluetooth taşınabilir telefonun MyWay eller serbest kiti sistemiyle eşleştirme işlemleri araç dururken ve kontak açıkken gerçekleştirilmelidir. İlk bağlantı için "telefon arama " işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. Sonra telefonun ismini seçiniz. 1 SEARCH PHONE Telefonun Bluetooth işlevini etkin hale getiriniz. Son bağlanan telefon otomatik olarak yeniden bağlanır. Telefona tanımlama kodunu giriniz. Girilmesi gereken kod ekranda görünür. PHONE tuşuna basınız. 1 Telefon bağlandıktan sonra MyWay adres defterini ve çağrılar listesini senkronize edebilir. Senkronizasyon işlemi birkaç dakika sürebilir. Bağlı olan telefonu değiştirmek için PHONE tuşuna basınız,telefon menüsü işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. 6 Daha evvel bağlanan telefonların (en çok ) listesi çok işlevli ekrana gelir. Yeni bir bağlantı için istenen telefonu seçiniz. telefon bağlama işlevini seçiniz. Telefonu seçiniz ve geçerli kılmak için basınız. CONNECT PHONE

302 BİR ÇAĞRI ALMA BİR ÇAĞRI YAPMA 1 1 Gelen bir çağrı, bir zil sesi ve çok işlevli ekranda üste açılan bir pencere tarafından bildirilir. PHONE tuşuna basınız. Çağrıyı kabul etmek için "evet" şeklini veya çağrıyı reddetmek için "hayır" şeklini seçiniz ve topuza basarak geçerli kılınız YES NO Araçta yepılan ve 0 çağrı listesi telefon menüsü altında ekrana gelir. Bir numara seçebilir ve çağrı yapmak için topuza basabilirsiniz. telefon menüsü işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. Çağrıyı sonlandırmak için PHONE tuşuna basınız veya topuza basınız ve arama sonlandırma l (çağrı sonlandırma) işlevini seçiniz ve topuza basarak geçerli kılınız. "PHONE" MENU "tuşlama " işlevini seçiniz ve daha sonra numarayı çevirmek için sanal klavyeyi kullanınız. END CALL DIAL NUMBER Reddetmek için döner düğmeyi çeviriniz veya TEL tuşuna uzun bir basış uygulayın Numara seçimi adres defterinde yapılabilir "adres defterinden arama" işleviniz seçebilirsiniz. MyWay en çok 000 kaydı hafızaya alabilir. Direksiyon kumandalarının TEL tuşuna uzun bir basış uygulayın 65

303 08 BİÇİMLENDİRME TARİHİ VE SAATİ AYARLAMAK Sistem, birimler s, araç,harita rengi, renk, parlaklık, ekran, tarih & saat, Sistem dili Bu işlev şu seçeneklere erişimi sağlar: 1 5 SET UP tuşuna basınız. "Date formatı" işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. 66 "Tarih & saat" işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. DATE AND TIME "Tarih & saat ayarlama" işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. SET DATE AND TIME Yön oklarıyla parametreleri teker teker ayarlayınız ve topuzla geçerli kılınız. 6 İstenen formatı, topuzu kullanarak geçerli kılınız. "Saat formatı" işlevini seçiniz ve geçerli kılmak için topuza basınız. İstenen formatı, topuzu kullanarak geçerli kılınız. Aşağıdakilere ulaşmak için SET UP tuşuna iki saniyeden uzun basınız: DESCRIPTION OF THE UNIT GPS COVERAGE DEMO MODE

304 YOL BİLGİSAYARI/ARACIN PARAMETRELERİ ARAÇ TEŞHİSİ BAZI TANIMLAR 1 - "araç" ile: kalan yakıtla yapılabilecek kilometre, anlık tüketim ve katedilecek kalan mesafe. - "1" (güzergâh 1) ile: ortalama hız, ortalama tüketim ve "1" güzergâhında hesaplanan katedilen mesafe. - "" (güzergâh ) ile, ikinci bir güzergah için aynı özellikler. Cam sileceği kumandasının ucundaki düğmeye her bir basış, ekrana göre, yol bilgisayarı bilgilerini, birbiri ardına ekrana getirmeyi sağlar. Katedilebilecek mesafe : katedilen son kilometrelerin ortalama tüketimine göre, depoda kalan yakıtla katedilebilecek mesafeyi belirtir. Aracın hızı ya da katedilen yolun profilinin değişmesi sonucunda ekranda görünen değer aşırı değişme gösterebilir. Katedilebilecek mesafe 0 km'nin altına indiğinde, çizgiler belirir. En az 5 litre yakıt eklenmesinden sonra, katedilebilecek mesafe tekrar hesaplanır ve 100 km'yi aştığı anda ekrana gelir. Araç hareket halinde iken ekranda sayı yerine sürekli olarak çizgiler belirmesi durumunda CITROËN servis ağına başvurunuz. Anlık tüketim : sadece saatte 0 km hıza ulaştıktan sonra hesaplanır ve ekrana gelir. Ortalama tüketim : bilgisayarın en son sıfırlanmasından sonra tüketilen ortalama yakıt miktarıdır. Katedilen mesafe : bilgisayarın en son sıfırlanmasından itibaren hesaplanır. Katedilecek kalan mesafe : kullanıcı tarafından girilen varılacak nokta referans alınarak hesaplanır. Eğer bir kılavuzluk işlemi devrede ise anlık olarak seyir sistemi tarafından hesaplanır. Ortalama hız : bilgisayarın en son sıfırlanmasından sonra hesaplanan (kontak açık) ortalama hızdır. 67

305 09 DİREKSİYONDAKİ KUMANDALAR DİREKSİYONDAKİ KUMANDALAR C Ses düzeyini arttırır.. Ses düzeyini düşürür.. Art arda basarak sesi keser/sesin geri gelmesini sağlar.. Çevirme - açılır pencere ile. Radyo - hafızaya kaydedilmiş 6 istasyona erişim : alt veya üst. Müzikal okuyucular : bir sonraki/önceki parça. 5. Radyo : bir sonraki Müzikal okuyucular : bir sonraki parça Basış. O anda gerçekleşmekte olan seyir işlemi talimatının yeniden dinlenmesi.. Çağrı yapmak için kısa basış. Telefonu cevaplama/kapatma. Telefon menüsüne erişimi sağlar. Çağrı listesini ekrana getirir. Uzun bir basış gelen çağrıyı reddeder.. Kişiselleştirme Kısa bir basış topuz ile yapılan seçimi geçerli kılar.. Çevirme. Fihristteki çağrı listesinde hareket etme. Kişiselleştirme işlevinin seçilmesi. 1. Kısa basış : ekran görüntüsüne göre menüye erişimi sağlar.. Art arda basış : o anki ekran görüntüsüne göre aşağıdakilere erişimi sağlar. HARİTA/NAV (eğer o anda bir seyir işlemi devredeyse), TEL (eğer o anda bir görüşme gerçekleşmekte ise), çalma esnasında MEDYA veya RADYO, Yol bilgisayarı. Uzun basış : Dark - siyah ekran (gece sürüşünde). Bir kumandaya dokunmak ekran görüntüsünü geri getirir.. ESC : o anki işlemi iptal eder.. Çevirme : o anki ekran görüntüsüne göre kestirme menülere erişimi sağlar. 5. Ekrandaki seçimi geçerli kılar.

306 10 EKRANLARIN DAĞILIMLARI 1 ANA İŞLEV A SEÇİMİ A1 seçimi A seçimi B SEÇİMİ... 1 TRAFIK MENÜSÜ "TRAFFIC" MENU yoldaki mesajlar Messages on route yoldaki mesajlar All warnings on route tüm mesajlar Only warning messages tüm mesajlar All messages Geo. Filtre Geo. Filter içinde km içinde Within miles ( km) içinde 5 km içinde Within miles (5 km) içinde 10 km içinde Within 6 miles (10 km) içinde 50 km içinde Within 0 miles (50 km) içinde 100 km Within 60 miles (100 km) 1 MUZIK MENÜSÜ "MUSIC" MENU müzik secimi Select music ses ayarı Sound settings Balans/Fader Balance/Fader Bass/Treble Bass/Treble Ekoalizer Equalizer Linear Linear Classic Classic Jazz Jazz Rock/Pop Rock/Pop Techno Techno Vocal Vocal Loudness Loudness arac hızına göre sesin değişimi Speed dependent volume ses ayaraı sıfırlama Reset sound settings 1 RADYO MENUSÜ "RADIO" MENU band Waveband FM FM AM AM Manual tune Manual tune Ses ayarı Sound settings Balance/Fader Balance/Fader Bass/Treble Bass/Treble Equalizer Equalizer Linear Linear Classic Classic Jazz Jazz Rock/Pop Rock/Pop Techno Techno Vocal Vocal Loudness Loudness arac hızına göre sesin degişimi Speed dependent volume ses ayarını sıfırlama Reset sound settings 70

307 1 NAVIGASYON MENUSÜ mola "NAVIGATION" MENU Stopovers navigasyona devam durdurma ekleme Abort guidance/resume guidance Add stopover hedef girme Adres ekleme Destination input Address input Adres girme eve dönüş Address input Navigate home ülke adres defterinden seçme Country Choose from address book sehir hedeflerden seçme City Choose from last destinations cadde yolu belirleme Street Rearrange route cadde no mola yeri değiştirme House number Replace stopover navigasyona başlama mola yeri silme Start route guidance Delete stopover Posta kodu yeniden hesaplama Postal code Recalculate adres defterine kayıt etme hızlı yol Save to address book Fast route Iç kayıt kısa yol Intersection Short route sehir hedefi Optimize yol City district Optimized route Geo pozisyonu POI arama Geo position POI search harita yakındaki POI Map POI nearby eve dönüş hedef POI Navigate home POI near destination adres defterinden seçim sehirdeki POI Choose from address book POI in city hedeflerden seçme ülkedeki POI Choose from last destinations POI in country TMC bilgisi yoldaki yakın POI TMC station information POI near route yol opsiyonları Route options yol tipi Route type hızlı yol Fast route kısa yol Short route Optimize yol Optimized route ayarlar Settings Navigasyon sesi Navi volume haritadaki POI kategorileri POI categories on Map yol dinamikleri Route dynamics Trafik bilgisi t Traffic independent yarı dinamik Semi-dynamic kaçınma kriteri Avoidance criteria otobana girme Avoid motorways paralı yola girme Avoid toll roads feriboru kullanma Avoid ferries tekrar hesaplama Recalculate 71

308 1 TELEFON MENÜSÜ 1 AYARLAR "PHONE" MENU SETUP tuşlama SISTEM DILI DIAL NUMBER SYSTEM LANGUAGE adres defterınden arama almanca Dial from address book Deutsch arama listesi ıngılızce Call lists English telefona bağlantı ıspanyolca Connect phone Español Stelefon arama Fransızca Search phone Français bağlanan telefonlar Italyanca phones connected Italiano telefonla balantıyı kesme hollandaca Disconnect phone Nederlands telefon adlandırma Polonyaca Rename phone Polski eşleşmeyi iptal Portegizce Delete pairing Portuguese tüm eşleşmeler iptal TARIH & SAAT Delete all pairings DATE & TIME detayları göster tarih & saat ayarı Show details Set date & time AYARLAMALAR tarih formatı SETTINGS Date format zil tonu seçimi zaman formatı Select ring tone Time format telefon /zil sesi EKRAN Phone/Ring tone volume DISPLAY mesaj no girin parlaklık Enter mailbox number Brightness renk Colour Pop titanium Pop titanium Toffee Toffee mavi Blue steel Teknogri Technogrey 7 koyu mavi Dark blue harita rengi Map colour günüz harita modu Day mode for map gece harita modu Night mode for map Auto. gündüz/gece harita modu Auto. Day/Night for map ARAÇ VEHICLE araç bilgisi Vehicle information ikazlar Alert log fonksiyonların durumu Status of functions BIIMLER UNITS sıcaklık Temperature derece Celsius Fahrenheit Fahrenheit Metrik/Imperial Metric/Imperial Kilometre (tüketim: l/100) Kilometres (Consumption: l/100) Kilometre (tüketim: km/l) Kilometres (Consumption: km/l) Mil (tüketim: MPG) Miles (Consumption: MPG) SISTEM SYSTEM fabrika değerlerine dönüş t Factory reset Software version Software version otomatik ayarlama Automatic scrolling

309 SIKÇA SORULAN SORULAR Aşağıdaki tablo, MyWay ile ilgili en sık sorulan soruların cevaplarını gruplar. SORU (radyo, CD, CD değiştirici...) arasında ses kalite farkı var. CEVAP En uygun dinleme kalitesini sağlamak için, audio ayarları (Ses düzeyi, Kalın sesler, İnce sesler, Müzikal ortam, Loudness) değişik ses kaynaklarına adapte edilebilir. Dolayısıyla, ses kaynağı (radyo, CD, CD değiştirici...) değişiminde duyulabilir farklara yol açabilir. ÇÖZÜM Audio ayarlarının (Ses düzeyi, Kalın sesler, İnce sesler, Müzikal ortam, Loudness) dinlenilen ses kaynaklarına uygun olduklarını kontrol ediniz. AUDIO işlevlerini (Kalın sesler, İnce sesler, Ön- Arka ses dağılımı, Sol-Sağ ses dağılımı) orta konuma ayarlamanız, "Hiçbiri" müzikal ortamını seçmeniz ve loudness ayarını, CD modunda "Devrede" konumuna, radyo modunda "Devre dışı" konumuna getirmeniz tavsiye edilir. CD devamlı dışarı atılıyor veya CD okuyucu tarafından okunmuyor. CD, ters sokulmuş, okunabilir değil, audio bilgisi içermiyor veya oto radyo tarafından okunamaz bir audio formatı içeriyor. CD, oto radyo tarafından tanınmayan bir korsanlığı önleme sistemiyle korunuyor. - CD'nin okuyucuya sokulduğu yönü kontrol ediniz. - CD'nin durumunu kontrol ediniz: CD çok hasarlıysa okunamaz. - CD yazıcıda yazılmış bir CD ise içeriğini kontrol ediniz: Audio başlığındaki tavsiyelere danışınız. - Oto radyonun CD okuyucusu DVD'leri okumaz. - Kalitesinin yetersizliğinden dolayı CD yazıcıda yazılmış bazı CD'ler ses sistemi tarafından okunmaz. - CD değiştirici MP CD'lerini okumaz. CD okuyucunun sesi bozuldu. Kullanılan CD çizik veya kalitesizdir. Oto radyo ayarları (kalın sesler, ince sesler, müzikal ortamlar) uygun değildir. Kaliteli CD kullanınız ve CD'leri iyi koşullarda saklayınız. Bir müzikal ortamı seçmeyerek, ince ve kalın seslerin seviyesini 0'a getiriniz. 7

310 Dinlenen radyo istasyonunun alış kalitesi yavaş yavaş bozuluyor veya hafızaya kayıtlı istasyonlar çalışmıyor (ses yok, ekranda "87,5 Mhz" gözükür...). CEVAP Araç, dinlenilen istasyonun vericisinden çok uzaktadır veya geçilen bölgede hiç verici yoktur. Dış çevre (tepe, bina, tünel, yeraltı otoparkı...), RDS frekans takibi modu devrede dahi olsa radyo dalgalarının alınmasını engelleyebilir. ÇÖZÜM Sistemin, bölgede daha güçlü bir verici bulunup bulunmadığını kontrol edebilmesi için RDS işlevini devreye sokunuz. Bu olay normaldir ve oto radyonun arızalı olduğu anlamına gelmez. Anten yok veya hasarlı (örneğin yıkama esnasında veya yeraltı otoparkında). Anteni CITROËN servis ağı tarafından kontrol ettiriniz. Radyo modunda 1 ila saniye boyunca ses kesilmeleri. Bu kısa ses kesintisi esnasında, RDS sistemi istasyonun daha iyi alınmasını sağlayan olası bir frekansı arar. Kesintiler hep aynı güzergâhta ve çok sık gerçekleşiyorsa, RDS işlevini devreden çıkarınız. Motor stop edilmişken, oto radyo birkaç dakika kullanıldıktan sonra kapanıyor. Motor stop edildiğinde, oto radyonun çalışma süresi akünün şarjına bağlıdır. Durması normaldir: Oto radyo enerji tasarruf moduna geçer ve aracın aküsünü korumak amacıyla kapanır. Akünün şarjını doldurmak için aracın motorunu çalıştırınız. 7

311 TRAFİK BİLGİLERİ hanesi işaretli. Yine de, güzergâh üzerindeki bazı tıkanıklıklar hemen gösterilmiyor. CEVAP Çalıştırdığınızda, sistemin trafik bilgilerini alması birkaç dakika sürebilir. Bazı ülkelerde, trafik bilgileri için yalnızca ana yollar (otoyol...) kayıtlıdır. ÇÖZÜM Trafik bilgilerinin alınmasını (trafik bilgisi simgelerinin harita üzerinde görünmesi) bekleyiniz. Bu olay normaldir. Sistem, mevcut trafik bilgileriyle sınırlıdır. Güzergâh hesaplama süresi normalden daha uzun. Güzergâh hesaplaması ile aynı anda Jukebox'a bir CD/DVD kopyalanırsa, sistemin performansı geçici olarak yavaşlayabilir. CD/DVD'nin kopyalanması işleminin sonunu bekleyiniz veya kılavuzluk başlatmadan evvel, kopyalamayı durdurunuz. Rakım ekrana gelmiyor. Çalıştırdığınızda, 'ten fazla uydudan düzgün bir şekilde sinyal almak için GPS'in devreye girme süresi dakikaya kadar uzayabilir. Dış çevreye (tünel,...) veya hava durumuna göre, GPS yayın sinyali alma koşulları değişebilir. Sistemin tamamen çalışmasını bekleyiniz. GPS'in en az uydudan sinyal aldığını kontrol ediniz (MENU tuşuna uzunca basınız sonra <RADYOTELEFON TEŞHİSİ> ve <GPS KAPSAMASI> işlevlerini seçiniz). Bu olay normaldir. Sistemin çalışması, GPS yayın sinyali alma koşullarına bağlıdır. Güzergâh hesaplama işlevi sonuçlanmıyor. Hariç tutulan kriterler, şu anda bulunduğunuz yerle çelişebilir (zaten paralı otoyoldayken paralı yolun güzergâh dışı bırakılması). Hariç tutulan kriterleri kontrol ediniz. Bir CD veya bir SD kartı sokulduktan sonraki bekleme süresi çok uzun. Yeni bir medya sokulduğunda sistem belli bir miktar veriyi (fihrist, isim, şarkıcı, vs.) okur. Bu işlem birkaç saniye sürebilir. Bu bekleme olayı normaldir. Bluetooth telefonumu bağlayamıyorum. Telefonunuzun Bluetooth işlevi devre dışı veya cihazınız görünmez modda olabilir. - Telefonunuzun Bluetooth işlevinin devrede olduğunu kontrol ediniz. - Telefonunuzun görünür modda olduğunu kontrol ediniz. 75

312 Oto radyo İÇİNDEKİLER Ses sistemi yalnızca sizin aracınızda çalışmak üzere kodlanmıştır. Bir başka araca takıldığında sistemi ayarlatmak için CITROËN servis ağına başvurunuz. Güvenlik nedenleriyle, sürücü çok dikkat gerektiren işlemleri araç dururken gerçekleştirmelidir. Motor stop edildiğinde, aküyü korumak için ses sistemi birkaç dakika sonra kendini kapatabilir. 01 İlk adımlar s Ana menü s Audio s USB okuyucusu s Bluetooth fonksiyonu s Kumanda kestirmeleri s Biçimlendirme s Ekran dağılımları s. 90 Sıkça sorulan sorular s. 9 77

313 01 İLK ADIMLAR Açma/kapama ve ses ayarı.. CD'nin dışarı çıkarılması. Ekranda modlar arasında seçim. Ses sistemi (AUDİO) işlevleri, Araç bilgisayarı (TRİP) ve eller serbest kiti (TEL). Ses kaynağının seçimi : radyo, CD ve ses MP CD'si, CD değiştirici, USB, Jack bağlantısı, Streaming 5. FM1, FM, FMast ve AM dalgalarının seçilmesi. 6. Audio seçeneklerinin ayarı : ön/arka, sol/sağ ses dağılımı, loudness, ses ortamları. 7. Yerel istasyon listesinin, CD'nin parçalarının veya MP fihristlerinin ekrana getirilmesi. 8. O anki işlemin iptal edilmesi 9. TA işlevini (Trafik Bilgileri) açma/kapama. Uzun basış : PTY moduna erişim (radyo Programı Tipi). 10. Geçerli kılma. 11. Alt/üst frekansı otomatik olarak arama. CD, MP veya USB'nin bir önceki/sonraki parçasının seçimi. 1. Alt/üst radyo frekansı seçimi. Bir önceki/sonraki CD seçimi. Bir önceki/sonraki MP fihristi seçimi. USB donanımı bir önceki/bir sonraki repertuar/tür/sanatçı/şarkı listesi seçimi. 1. Ana menünün ekrana getirilmesi. 1. 1'den 6'ya kadar tuşlar : Hafızadaki radyo istasyonunun seçimi. CD değiştiricide CD seçimi. Uzun basış : Bir istasyonun hafızaya alınması. 15. SESSİZ tuşu sesin ayarını veya kesimesini sağlar. 78

314 ANA MENÜ 0 AUDIO FUNCTIONS (AUDİO İŞLEVLERİ) : Radyo, CD, USB, seçenekler. TELEPHONE (TELEFON) : Bluetooth, eşleştirme, bir görüşmenin yönetimi ve.mp dosyalarının dağıtılması. > TEK RENKLİ C EKRANI TRIP COMPUTER (YOL BİLGİSAYARI) : Uzaklığın girilmesi, uyarılar, işlevlerin durumu. PERSONALISATION-CONFIGURATION (KİŞİSELLEŞTİRME-BİÇİMLENDİRME) : Aracın parametreleri, ekran, lisanlar. > TEK RENKLİ A EKRANI Detaylı menü seçeneklerine genel bir bakış için, bu bölümün "Ekran dağılımları" kısmına bakınız. 79

315 0 AUDIO RADYO BİR İSTASYONU SEÇMEK Dış çevre (tepe, bina, tünel, yeraltı otoparkı...), RDS frekans takibi modu devrede dahi olsa radyo dalgalarının alınmasını engelleyebilir. Bu olay radyo dalgalarının yayılmasında normaldir ve hiç bir durumda oto radyonun arızalı olduğu anlamına gelmez. RDS 1 SOURCE tuşuna ardarda basınız ve radyo kaynağını seçiniz. 1 MENU tuşuna basınız. FM1, FM, FMast ve AM bantları arasında seçim yapmak için BAND AST tuşuna basınız. AUDIO FUNCTIONS (audio işlevleri) seçiniz sonra OK tuşuna basınız. Radyo istasyonlarının otomatik olarak aranması için tuşlardan birine kısaca basınız. FM BAND PREFERENCES (FM bandı tercihleri) işlevini seçiniz sonra OK tuşuna basınız. FM WAVEBAND PREFERENCES Radyo istasyonlarının manuel olarak aranması için tuşlardan birine basınız. ACTIVATE RDS MODE (RDS) (RDS modu devreye sokma) seçiniz sonra OK tuşuna basınız. RDS ekranda görünür. ACTIVATE FREQUENCY FOLLOWING (RDS) Yerel olarak çekilebilen istasyonların listesini (azami 0 istasyon) ekrana getirmek için LIST REFRESH tuşuna basınız. Bu listeyi güncelleştirmek için iki saniyeden fazla basınız. RDS, eğer ekranda görünüyorsa, frekans takibi sayesinde aynı istasyonu dinlemeyi sağlar. Bununla birlikte, radyo istasyonları ülkenin % 100 ünü kapsamadığından bazı koşullarda RDS istasyon takibi bütün ülkede sağlanamaz. Bir yolculuk esnasında istasyon yayınının kesilmesi bu şekilde açıklanabilir. 80

316 CD BİR CD DİNLEMEK MP CD'si BİR MP CD'Sİ DİNLEMEK Orjinal ya da kişisel bir yazıcı tarafından kopyalanmış CD lerdeki bazı korsanlığı önleme sistemleri, orjinal okuyucunun kalitesinden bağımsız olarak işlemede sorunlar yaratabilirler. EJECT tuşuna basmadan, CD okuyucuya bir CD sokunuz, CD okuyucu otomatik olarak çalışmaya başlar. CD okuyucuya MP CD'sini sokunuz. CD okuyucu çalmaya başlamadan evvel oto radyo, müzik parçalarının tamamını arar ve bu işlem birkaç saniyeden birkaç dakikaya kadar sürebilir. CD okuyucu, aynı diskte 8 fihrist seviyesine dağıtılmış en çok 55 adet MP dosyasını okuyabilir. Bununla birlikte, CD'nin okunmaya başlamasına kadar geçen zamanı azaltmak için seviyeyle yetinmeniz tasviye edilir. Okuma sırasında dosyaların ilintisel yapısına uyulmamıştır. Tüm dosyalar aunı düzeyde görüntülenirler. 1 Önceden sokulmuş bir CD yi dinlemek için SOURCE tuşuna ardarda basınız ve CD kaynağını seçiniz. 1 Önceden sokulmuş bir CD'yi dinlemek için SOURCE tuşuna ardarda basınız ve CD kaynağını seçiniz. CD nin bir parçasını seçmek için tuşlardan birine basınız. CD nin parçalarının listesini ekrana getirmek için LIST REFRESH tuşuna basınız. Hızlı ileri ya da geriye gitmek için tuşlardan birine sürekli basınız. CD'nin bir parçasını seçmek için tuşlardan birine basınız. MP CD'sinin fihristlerinin listesini ekrana getirmek için LIST REFRESH tuşuna basınız. Hızlı ilerleme veya dönüş için tuşlardan birine sürekli basın. 81

317 0 AUDİO MP CD'Sİ GENEL BİLGİLER MPEG 1, &.5 Audio Layer 'ün kısaltması olan MP formatı, aynı CD'ye onlarca müzik dosyası koymayı sağlayan bir audio sıkıştırma normudur. CD yazıcıda yazılmış bir CDR veya CDRW'ın okunabilmesi için yazım esnasında 1, veya Joliet tercih seviyesi ISO 9660 yazma standartlarını seçiniz. CD başka bir formatta yazılmış ise, CD okuyucu CD'yi düzgün okumayabilir. Aynı CD'de mümkün olduğu kadar (x maksimum) aynı yazma standardını kullanmanız ve en iyi ses kalitesi için en düşük hız ile yazdırmanız tavsiye edilir.,1 KHz veya,05 örnekleme oranı ile istisnai olarak, çoklu formatlı (multi-session) CD'ler için Joliet standardı tavsiye edilir. Oto radyo yalnızca ".mp". dosyalarını okur. Diğer hiç bir dosya tipi (.wma,.mp...mu...) okunamaz. Okuma ve ekrana getirme problemlerini engellemek için, dosya isimlerinin 0'den az harften oluşması ve özel karakter (örn : " "? ; ù) içermemesi tavsiye edilir. 8

318 0 USB OKUYUCU USB PRİZ KULLANMAK Uyumlu donanımlar listesi CITROËN servis ağında mevcuttur. 1 Bu kutu bir USB portu ve Fiş prizinden oluşur. Sayısal oynatıcılı ya da USB anahtarlı donanımın içerdiği müzik dosya formatlarını (.mp,.ogg,.wma,.wav...) Oto radyonuzdan, aracın hoparlörlerinden dinlenecek şekilde çalar. 5 nesil ya da üstü USB (1.1, 1. ve.0) anahtarı ya da Ipod : - mu,.pls,.wpl. tipindeki şarkı listeleri kabul edilir, - Ipod kablosu gereklidir, - direksiyon üzerindeki kumandalardan dosyalarda seçim yapılabilir, - seyyar donanımın pili otomatik şarj eder. Diğer Ipod nesillerinin oynatılması ve okunması MTP protokolü ile olur : - sadece Jack-Jack (verilmez) kablosu ile okunur, - dosyaların içinde seyyar donanım ile gezilebilir. 1 USB BAĞLANTISI Anahtarı doğrudan ya da kordon yardımı ile prize sokun. Radyonun üzerinde yanarsa USB kaynağı bu bağlantıdan tespit edilir. USB anahtarın kapasitesine göre değisen belli bir süre sonra okuma otomatik olarak başlar. Mp (yalnızca mpeg1 layer ),.wma (yalnızca standard 9),.wav ve.ogg. dosya formatları tanınır. Sistem okuma listeleri (geçici hafıza) oluşturur. Oluşturma süresi USB donanımının kapasitesine bağlıdır. Bu süre zarfında diğer kaynaklara erişilebilir.okuma listeleri kontağın her kapatılışında veya her USB anahtar bağlandığında güncellenir. İlk bağlantı sırasında parçalar klasör halinde sınıflandırılır. Yeniden bağlantı esnasında, önceden seçilmiş sınıflama sistemi muhafaza edilir. Okunacak liste kontak her kapatıldığında ya da USB anahtarı her bağlandığında aktif hale getirilir. İlk bağlantıda alanlar dosya başına sınıflandırılır. Yeniden bağlandığında sistem saklı olanı seçimi ilk başa koyar. 8

319 0 USB OKUYUCU USB PRİZİ KULLANMAK Farklı sınıflandırmaları görüntülemek için LIST düğmesi üzerine uzun basın. Klasör/Sanatçı/Tür/Şarkı listesi seçin, seçilen sınıflandırmayı almak için OK'e, sonra da onaylamak için bir kere daha OK'e basın. OK - Klasöre göre : dosya tipine bakılmaksızın, alfabetik sırayla sınıflandırılmış, aygıt tarafından tanınan audio dosyaları içeren klasörlerin hepsi. - Sanatçıya göre : alfabetik sırayla sınıflandırılmış ID Tag içinde tanımlanmış sanatçı isimlerinin hepsi. - Türe göre : alfabetik sırayla sınıflandırılmış ID Tag içinde tanımlanmış türlerin hepsi. - Şarkı listesine göre : USB aygıtına kaydedilen şarkı listelerine göre. 5 Okunmakta olan sınıflandırma listesinin bir önceki/sonraki parçasına erişmek için bu tuşlardan birine basın. Hızlı ilerleme veya geri dönüş için tuşlardan birine sürekli basın. Okunmakta olan sınıflandırma listesinin bir önceki/sonraki Klasör/ Tür/Sanatçı/Şarkı listesine erişmek için bu tuşlardan birine basın. USB SOKETİYLE IPOD BAĞLANTISI USB donanımının Klasör/Tür/Sanatçı/ Şarkı listesi listesini görüntülemek için LIST'e kısa basın. Sol/sağ ve üst/alt tuşlarıyla liste içinde hareket ediniz. OK tuşuna basarak seçimi geçerli kılınız. 1 (ipod ' da tanımlandığı kadarıyla) mevcut listeler Sanatçı, Tür ve Şarkı listesidir. 1 ila 5 öngörülen kayıtları Seçme ve Gezinme USB soketine ses donanımları dışında USB cihazları veya sabit hafıza bağlamayın. Bu kurulumunuza hasar verme riski taşır. 8

320 EK KAYNAK (AUX) GİRİŞİNİ KULLANMAK JACK PRİZİ/RCA PRİZİ (araca göre) Ek kaynak girişi, JACK ve RCA taşınabilir bir donanımın (MP çalar...) bağlanmasını sağlar. USB soketi ve JACK soketi üzerinden aynı anda donanım bağlamayın. 1 EK KAYNAĞIN SES DÜZEYİNİ AYARLAMA İlk önce taşınabilir donanımın ses düzeyini ayarlayınız. 1 Araçla birlikte verilmeyen Taşınabilir donanımı (MP çalar...) uygun bir kablo yardımıyla JACK soketine veya audio prizlerine (RCA tipi beyaz ve kırmızı) bağlayınız. Sonra oto radyonun ses düzeyini ayarlayınız. Görüntüleme ve kumanda taşınabilir donanımdan yapılır. SOURCE tuşuna art arda basınız ve AUX kaynağını seçiniz. 85

321 05 BLUETOOTH İŞLEVLERİ BLUETOOTH TELEFON C EKRANI Eller serbest kitinin sunduğu hizmetler, şebekeye, SIM karta ve kullanılan Bluetooth cihazlarının uyumluluğuna bağlıdır. Telefonunuzun kullanım kılavuzunda ve operatörünüze danışarak, kullanabileceğiniz hizmetleri kontrol ediniz. En iyi hizmeti sunan taşınabilir telefonların listesi servis ağında mevcuttur. CITROËN servis ağına başvurunuz. BİR TELEFON EŞLEŞTİRME Radyonuzun güvenliği nedenleriyle ve sürücü tarafından çok dikkat gerektiren işlemler oldukları için, Bluetooth cep telefonun Bluetooth sistemiyle eşleştirme işlemleri araç dururken ve kontak açıkken gerçekleştirilmelidir. 6 "TELEFON" menüsü özellikle şu işlevlere erişmeye olanak tanır : Adres defteri*, Çağrı kayıt günlüğü, çağrıların yönetimi. * telefonunuz uyum donanımı ile tam uyumluysa. Listede, bağlanılacak telefonu seçiniz. seçili telefon varsa bağlanmaz. 1 MENÜ tuşuna basınız 7 Ekrandaki dokunmatik klavye : minimum şifreden oluşur. Ok'ye basarak doğrulayın. OK _ OK Saisir code authentiication Del Telefonun Bluetooth işlevini etkin hale getiriniz Menüde aşağıdakileri seçiniz - Bluetooth telefonu - Müzik sistemi - Bluetooth yapılandırması - Bluetooth araması yapınız 8 9 Seçilen telefon için ekranda bir mesaj çıkar : eşlemeyi doğrulamak için, telefon üzerindeki aynı koda basınız, ardından Ok ile doğrulayınız. Deneme numarasının başarısız olması durumu bulunur. "Ad_telefon eşleme" ekranda belirir. "Arıyor..." bilgi mesaj penceresi çıkacaktır. 10 Telefonun yapılandırılması ardından otomatik bağlanma aktif durumda değildir. Uyumlaştırma süresince defter ve çağrılar devam eder durumdadır Bu pencerede kayıtlı ilk dört telefon görünür. Telefonun alınması ardından eşleştirme devam eder.

322 BLUETOOTH AUDİO STREAMING (SENE ESNASINDA SUNULACAKTIR) 1 BİR ÇAĞRI ALMA Gelen bir çağrı, bir zil sesi ve çok işlevli ekranda üste açılan bir pencere tarafından bildirilir. Tuşların yardımıyla ekranda YES (Evet) şekilciğini seçiniz ve OK ile geçerli kılınız. OUI 1 Audio donanımından telefondaki müzik dosyalarının kablosuz aktarılması. Telefon, uygun Bluetooth profillerini idare edebilmelidir (ADP/AVRCP profilleri). Araçla telefon arasındaki eşleştirmeyi başlatınız. Bu eşleştirme aracın telefon menüsünden ya da telefon klavyesinden yapılabilir. Bkz. önceki sayfalardaki 1 ila 10. aşamalar. Eşleştirme esnasında, motor stop edilmiş ve anahtar kontağın üzerinde olmalıdır. 1 Çağrıyı kabul etmek için, direksiyondaki kumandalardan OK'ye basınız. BİR ÇAĞRI YAPMA Audio Müzik sistemi Bluetooth telefon menüsünde, telefon Çağrı yönetimini seçin ardından telefon defteri ya da çağrıları alınız. Telefon defterine erişmek için direksiyondaki kumanda TEL' ine basınız. Ya da Numara oluşturmak için, araç hareketsizken telefonunuzun tuşlarını kullanınız. Bağlanacak telefonu telefon menüsünden seçiniz. Audio sistemi yeni eşleştirilmiş telefona otomatik olarak bağlanır. SOURCE * düğmesine basarak streaming kaynağını devreye sokunuz. En çok dinlenen parçalar Radyo cephesinden ve direksiyondaki kumandalardan ** yönetilebilirler. Konu bilgileri ekranda belirir. * Bazı durumlarda Audio dosyalarının çalınması klavyeden başlatılmalıdır. ** Telefon bu işlevi destekliyorsa. 87

323 06 DİREKSİYONDAKİ KUMANDALAR Sesin arttırılması.. Sesin düşürülmesi.. Sesin kapatılması.. RADYO : hafızaya kaydedilmiş bir önceki/sonraki istasyon seçimi. CD/MP/USB : bir önceki/sonraki fihristin seçilmesi. CD DEĞİŞTİRİCİ : bir önceki/sonraki CD'nin seçilmesi. 5. RADYO : üst frekansın otomatik aranması. CD/MP/CD DEĞİŞTİRİCİ/USB : bir sonraki parçanın seçilmesi. CD/MP/CD DEĞİŞTİRİCİ : devamlı basılı tutma : hızlı ileri alma. Aracınız Bluetooth sistemiyle donatılıysa : 1. Bir dokunuşla : Telefon sesli tanımanın başlatılması (eğer telefon bu fonksiyona sahipse). Bir dokunuşla : arama kaydı, fihrist göstergesi 1. Ana menünün ekrana getirilmesi.. Tek renkli A ekranının sağ kısmında bilgi tipi seçimi.. O anki işlemin iptal edilmesi ve önceki ekrana dönüş.. Menüler arasında gezme. 5. Seçilen işlevi geçerli kılma. Aracınız Bluetooth sistemiyle donatılıysa : gelen bir çağrıya yanıt verir veya sürmekte olan bir çağrıyı kapatır. 88

324 07 BİÇİMLENDİRME TARİH VE SAATİ AYARLAMAK C EKRANI 1 MENU tuşuna basınız. 5 Seçimi geçerli kılmak için basınız. Oklarla PERSONALISATION- CONFIGURATION (Kişiselleştirmebiçimlendirme) işlevini seçiniz. 6 Oklarla ADJUST THE DATE AND TIME (Tarih ve saat ayarı) işlevini seçiniz. PERSONALISATION CONFIGURATION ADJUST DATE AND TIME Seçimi geçerli kılmak için basınız. 7 Seçimi geçerli kılmak için basınız. Oklarla DISPLAY CONFIGURATION (Ekranı biçimlendirme) işlevini seçiniz. 8 OK tuşuyla geçerli kılarak parametreleri teker teker ayarlayınız. Sonra ekranda OK şekilciğini seçiniz ve geçerli kılınız. DISPLAY CONFIGURATION OK 89

325 08 A tek renkli ekran RADYO-CD 1 RADIO-CD RDS ARAMA RDS SEARCH REG BÖLGESEL İZLEME MODU REG MODE CD TEKRARI CD REPEAT RASTGELE ÇALMA RANDOM PLAY ARACIN PARAMETRELERİNİ AYARLAMA * 1 VEHICLE CONFIG * GERİ VİTES İLE ÇALIŞAN CAM SİLECEĞİ REV WIPE ACT REFAKAT AYDINLATMASI GUIDE LAMPS SEÇENEKLER 1 OPTIONS DİYAGNOSTİK DIAGNOSTICS bakın consult çıkın abandon BİRİMLER 1 UNITS SICAKLIK : CELSIUS/ FAHRENHEIT TEMPERATURE: CELSIUS/ FAHRENHEIT YAKIT TÜKETİMİ : KM/L - L/100 - MP FUEL CONSUMPTION: KM/L - L/100 - MPG 90 EKRAN DAĞILIMI * Parametreler araca göre değişir * The parameters vary according to vehicle. 1 ANA İŞLEV A SEÇİMİ A1 Seçimi A Seçimi B SEÇİMİ... 1 EKRAN AYARLARI DISPLAY ADJUST YIL YEAR AY MONTH GÜN DAY SAAT HOUR DAKİKA MINUTES 1 VEYA SAAT FORMATI 1 H/ H MODE 1 LİSAN LANGUAGES FRANSIZCA FRANCAIS İTALYANCA ITALIANO FLAMANCA NEDERLANDS PORTEKİZCE PORTUGUES BREZİLYA-PORTEKİZCE PORTUGUES-BRASIL ALMANCA DEUTSCH İNGİLİZCE ENGLISH İSPANYOLCA ESPANOL Tek renkli C OK kumandasına basılmasıyla ekrandaki görüntülemeye bağlı olarak kısa menülere erişmeye olanak tanır : RADYO RADIO RDS ' yi etkinleştirmek/devre dışı bırakmak 1 activate/deactivate RDS REG modunu etkinleştirmek/ devre dışı bırakmak 1 activate/deactivate REG mode radiotekst 'i etkinleştirmek/devre dışı bırakmak 1 activate/deactivate radiotext CD/MP CD'SI CD/MP CD Girişi etkinleştirmek/devre dışı bırakmak 1 activate/deactivate Intro Tekrarlama düzenini etkinleştirmek/devre dışı bırakmak 1 activate/deactivate track repeat CD/ses sistemi değişticisi : Tüm CD 1 Audio CD/Changer: the entire CD CD MP/MP değiştiricisi : İşlemdeki tüm dosya 1 MP CD/MP Changer: the entire current folder Rasgele okumayı etkinleştirmek/devre dışı bırakmak 1 activate/deactivate random play CD/ses sistemi değiştiricisi : Tüm CD 1 Audio CD/Changer: the entire CD CD MP : işlemdeki olan tüm dosya 1 MP CD: the entire current folder MP değiştiricisi : Tüm dosyalar 1 MP Changer: all of the folders USB USB Sistemi etkinleştirmek/devre dışı bırakmak 1 activate/deactivate track repeat Okunmakta olan dosyalar/sanatçı/tür/şarkı listesi 1 current folders/artist/genre/playlist 1 Rasgele okumayı etkinleştirmek/devre dışı bırakmak activate/deactivate random play 1 Okunmakta olan dosyalar/sanatçı/tür/şarkı listesi current folders/artist/genre/playlist

326 08 A tek renkli ekran RADYO-CD 1 RADIO-CD RDS ARAMA RDS SEARCH REG BÖLGESEL İZLEME MODU REG MODE CD TEKRARI CD REPEAT RASTGELE ÇALMA RANDOM PLAY ARACIN PARAMETRELERİNİ AYARLAMA * 1 VEHICLE CONFIG * GERİ VİTES İLE ÇALIŞAN CAM SİLECEĞİ REV WIPE ACT REFAKAT AYDINLATMASI GUIDE LAMPS SEÇENEKLER 1 OPTIONS DİYAGNOSTİK DIAGNOSTICS bakın consult çıkın abandon BİRİMLER 1 UNITS SICAKLIK : CELSIUS/ FAHRENHEIT TEMPERATURE: CELSIUS/ FAHRENHEIT YAKIT TÜKETİMİ : KM/L - L/100 - MP FUEL CONSUMPTION: KM/L - L/100 - MPG 90 EKRAN DAĞILIMI * Parametreler araca göre değişir * The parameters vary according to vehicle. 1 ANA İŞLEV A SEÇİMİ A1 Seçimi A Seçimi B SEÇİMİ... 1 EKRAN AYARLARI DISPLAY ADJUST YIL YEAR AY MONTH GÜN DAY SAAT HOUR DAKİKA MINUTES 1 VEYA SAAT FORMATI 1 H/ H MODE 1 LİSAN LANGUAGES FRANSIZCA FRANCAIS İTALYANCA ITALIANO FLAMANCA NEDERLANDS PORTEKİZCE PORTUGUES BREZİLYA-PORTEKİZCE PORTUGUES-BRASIL ALMANCA DEUTSCH İNGİLİZCE ENGLISH İSPANYOLCA ESPANOL Tek renkli C OK kumandasına basılmasıyla ekrandaki görüntülemeye bağlı olarak kısa menülere erişmeye olanak tanır : RADYO RADIO RDS ' yi etkinleştirmek/devre dışı bırakmak 1 activate/deactivate RDS REG modunu etkinleştirmek/ devre dışı bırakmak 1 activate/deactivate REG mode radiotekst 'i etkinleştirmek/devre dışı bırakmak 1 activate/deactivate radiotext CD/MP CD'SI CD/MP CD Girişi etkinleştirmek/devre dışı bırakmak 1 activate/deactivate Intro Tekrarlama düzenini etkinleştirmek/devre dışı bırakmak 1 activate/deactivate track repeat CD/ses sistemi değişticisi : Tüm CD 1 Audio CD/Changer: the entire CD CD MP/MP değiştiricisi : İşlemdeki tüm dosya 1 MP CD/MP Changer: the entire current folder Rasgele okumayı etkinleştirmek/devre dışı bırakmak 1 activate/deactivate random play CD/ses sistemi değiştiricisi : Tüm CD 1 Audio CD/Changer: the entire CD CD MP : işlemdeki olan tüm dosya 1 MP CD: the entire current folder MP değiştiricisi : Tüm dosyalar 1 MP Changer: all of the folders USB USB Sistemi etkinleştirmek/devre dışı bırakmak 1 activate/deactivate track repeat Okunmakta olan dosyalar/sanatçı/tür/şarkı listesi 1 current folders/artist/genre/playlist 1 Rasgele okumayı etkinleştirmek/devre dışı bırakmak activate/deactivate random play 1 Okunmakta olan dosyalar/sanatçı/tür/şarkı listesi current folders/artist/genre/playlist

327 08 EKRAN DAĞILIMI tek renkli C ekranı 1 AUDİO İŞLEVLERİ 1 KİŞİSELLEŞTİRME-BİÇİMLENDİRME TELEFON 1 AUDIO FUNCTIONS PERSONALISATION-CONFIGURATION BLUETOOTH TELEPHONE FM BANDI TERCİHLERİ ARACIN PARAMETRELERİNİ BELİRLEMEK * BLUETOOTH KONFIGÜRASYONU 1 FM BAND PREFERENCES DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS * BLUETOOTH CONFIGURATION Frekans takibi (RDS) EKRANI BİÇİMLENDİRME CIHAZ EKLEME/DEVRE DIŞI BIRAKMA alternative frequencies (RDS) DISPLAY CONFIGURATION CONNECT/DISCONNECT A DEVICE Devreye sokma/devreden çıkarma Videonun aydınlık ayarı Telefon fonksiyonu activate/deactivate video brightness adjustment Telephone function Bölgesel izleme modu (REG) Normal video Audio Streaming foksiyonu regional mode (REG) normal video Audio Streaming function Devreye sokma/devreden çıkarma Ters video EŞLEŞMIŞ CIHAZLAR activate/deactivate inverse video CONSULT THE PAIRED DEVICE Radyotexti ekrana getirme (RDTXT) Aydınlık ayarı (- +) EŞLEŞMIŞ CIHAZI SILME radio-text information (RDTXT) brightness (- +) adjustment DELETE A PAIRED DEVICE Devreye sokma/devreden çıkarma Tarih ve saat ayarı BLUETOOTH CIHAZ ARAMA activate/deactivate date and time adjustment PERFORM A BLUETOOTH SEARCH OKUMA MODLARI Gün/ay/sene ayarı ARAMA 1 PLAY MODES day/month/year adjustment CALL Albüm tekrarı (RPT) Saat/dakika ayarı ARAMA LISTES album repeat (RPT) hour/minute adjustment CALLS LIST Devreye sokma/devreden çıkarma 1/ saat formatı seçimi Dosyalar activate/deactivate choice of 1 h/ h mode Directory Parçaların rasgele çalınması (RDM) Birimlerin ayarlanması TELEFON ARAMA YÖNETIMI 1 track random play (RDM) choice of units MANAGE THE TELEPHONE CALL Devreye sokma/devreden çıkarma l/100 km - mpg - km/l ARAMAYI SONLANDIRMA activate/deactivate l/100 km - mpg - km/l TERMINATE THE CURRENT CALL Celsius/ Fahrenheit ÖZEL MODU AKTIVE ETME Celsius/ Fahrenheit ACTIVATE PRIVATE MODE LİSAN SEÇİMİ YOL BİLGİSAYARI CHOICE OF LANGUAGE 1 TRIP COMPUTER MENZİLE OLAN UZAKLIĞIN GİRİLMESİ ENTER DISTANCE TO DESTINATION UYARILAR LİSTESİ WARNING LOG İŞLEVLERİN DURUMU STATUS OF FUNCTIONS * Parametreler araca göre değişir * The parameters vary according to vehicle. 91

328 SIKÇA SORULAN SORULAR SORU Değişik ses kaynakları (radyo, CD, CD değiştirici...) arasında ses kalite farkı var. CD devamlı dışarı atılıyor veya CD okuyucu tarafından okunmuyor. CEVAP En uygun dinleme kalitesini sağlamak için, audio ayarları (Ses düzeyi, Kalın sesler, İnce sesler, Müzikal ortam, Loudness) değişik ses kaynaklarına adapte edilebilir. Dolayısıyla, ses kaynağı (radyo, CD, CD değiştirici...) değişiminde duyulabilir farklara yol açabilir. CD, ters sokulmuş, okunabilir değil, ses bilgisi içermiyor veya oto radyo tarafından okunamaz bir ses formatı içeriyor. CD, oto radyo tarafından tanınmayan bir korsanlığı önleme sistemiye korunuyor. ÇÖZÜM Ses ayarlarının (Ses düzeyi, Kalın sesler, İnce sesler, Müzikal ortam, Loudness) dinlenilen ses kaynaklarına uygun olduklarını kontrol ediniz. AUDIO işlevlerini (Kalın sesler, İnce sesler, Ön- Arka ses dağılımı, Sol-Sağ ses dağılımı) orta konuma ayarlamanız, "None" (hiçbiri) müzikal ortamını seçmeniz ve loudness ayarını, CD modunda "Active" (devrede) konumuna, radyo modunda "Inactive" (devre dışı) konumuna getirmeniz tavsiye edilir. - CD'nin okuyucuya sokulduğu yönü kontrol ediniz. - CD'nin durumunu kontrol ediniz : CD çok hasarlıysa okunamaz. - CD yazıcıda yazılmış bir CD ise içeriğini kontrol ediniz : Audio başlığındaki tavsiyelere danışınız. - Oto radyonun CD okuyucusu DVD'leri okumaz. - Kalitesinin yetersizliğinden dolayı CD yazıcıda yazılmış bazı CD'ler ses sistemi tarafından okunmaz. CD okuyucunun sesi bozuldu. Kullanılan CD çizik veya kalitesizdir. Kaliteli CD kullanınız ve CD'leri iyi koşullarda saklayınız. 9 Oto radyo ayarları (kalın sesler, ince sesler, müzikal ortamlar) uygun değildir. Bir müzikal ortamı seçmeyerek, ince ve kalın seslerin seviyesini 0'a getiriniz.

329 SORU CEVAP ÇÖZÜM Hafızaya kayıtlı istasyonlar çalışmıyor (ses yok, ekranda "87,5 Mhz" gözükür...). Seçilen bant doğru bant değildir. İstasyonların kayıtlı oldukları bandı (AM, FM1, FM, FMAST) bulmak için BAND AST tuşuna basınız. Ekranda trafik bilgileri (TA) simgesi var ama hiç bir trafik bilgisi alamıyorum. Dinlenen radyo istasyonunun alış kalitesi yavaş yavaş bozuluyor veya hafızaya kayıtlı istasyonlar çalışmıyor (ses yok, ekranda "87,5 Mhz" gözükür...). Radyo modunda 1 ila saniye boyunca ses kesilmeleri. Motor stop edilmişken, oto radyo birkaç dakika kullanıldıktan sonra kapanıyor. Radyo istasyonu bölgesel trafik bilgi şebekesinde değildir. Araç, dinlenilen istasyonun vericisinden çok uzaktadır veya geçilen bölgede hiç verici yoktur. Dış çevre (tepe, bina, tünel, yeraltı otoparkı...), RDS frekans takibi modu devrede dahi olsa radyo dalgalarının alınmasını engelleyebilir. Anten yok veya hasarlı (örneğin yıkama esnasında veya yeraltı otoparkında). Bu kısa ses kesintisi esnasında, RDS sistemi istasyonun daha iyi alınmasını sağlayan olası bir frekansı arar. Motor stop edildiğinde, oto radyonun çalışma süresi akünün şarjına bağlıdır. Durması normaldir : Oto radyo enerji tasarruf moduna geçer ve aracın aküsünü korumak amacıyla kapanır. Trafik bilgileri yayınlayan bir radyo istasyonu seçiniz. Sistemin, bölgede daha güçlü bir verici bulunup bulunmadığını kontrol edebilmesi için RDS işlevini devreye sokunuz. Bu olay normaldir ve oto radyonun arızalı olduğu anlamına gelmez. Anteni CITROËN servis ağı tarafından kontrol ettiriniz. Kesintiler hep aynı güzergahta ve çok sık gerçekleşiyorsa, RDS işlevini devreden çıkarınız. Akünün şarjını doldurmak için aracın motorunu çalıştırınız. Ekranda "The audio system is overheating" (audio sistemi aşırı ısındı) görünüyor. Çok yüksek çevre sıcaklığı durumunda tesisatı korumak amacıyla oto radyo, ses düzeyini azaltan veya CD okumayı durduran otomatik bir termik koruma moduna geçer. Sistemin soğuması için audio sistemini birkaç dakika boyunca kapatınız. 9

330 VIDEO PAKETİ DVD/CD AUDIO/MP OYNATICI Güvenlik nedenleriyle, sürücü çok dikkat gerektiren işlemleri mutlaka araç dururken gerçekleştirmelidir. Oynatıcı şu formatlar ile uyumludur : DVD-R, DVD+R, DVD+RW, CD-R, CD-RW, VCD ve SVCD. AUX1 ve AUX girişleri sayesinde, bu paket yardımcı sistemlerin bağlanmasını sağlar (camescope, oyun konsolu, vs.). Radyo KHz ila 8 KHz örnekleme oranlı ".mp" uzantılı müzik dosyalarını çalmaz. Video paketinin tüm işlevleri aracınızla birlikte verilen ayrı kitapçıkta bulunmaktadır. İÇİNDEKİLER 01 İlk adımlar s Biçimlendirme s Temel işlevler s Ekranların dağılımı s Sıkça sorulan sorular s. 0 95

331 01 İLK ADIMLAR MONİTÖRLER VE DVD/CD OYNATICILAR KABLOSUZ KULAKLIK Kulaklık video paketi ile birlikte verilir. Monitör kablosuz hücresi ile kulaklık arasında engel olması ses kalitesini düşürür. 1 1 Monitörler ön koltukların üstünde bulunurlar DVD/CD okuyucu orta konsolda bulunur. Besleme : R0/AAA 1,5 V. pil Monitör kolu.. Katlanabilir ve döndürülebilir TFT/LCD ekran.. Infraruj bağlantı.. DVD/CD oynatıcının disk yuvası. 5. Açma/Kapama DVD/CD çıkarıcı. 6. LED : Yeşil ışık : okuma başlıyor Yanıp sönme : bilgi alıyor ya da disk çıkarıılıyor. 7. AUDIO AV1 girişi. 8. AUDIO AV girişi. 9. VIDEO girişi. 1. Stereo kanal.. Açma/Kapama.. Ses ayarı.

332 01 İLK ADIMLAR KUMANDA Açma/kapama.. DVD, CD müzik ve AUX girişinde kaynağın seçimi.. Ekran değiştirme. 1. Bölümü değiştirme. SHIFT ile : başlığı değiştirme. 1. Önceki bölüm. 1. Durdur. Dijital klavye. 16. DVD ekran ayarları (aydınlık, kontrast, ). 5. Seçimi onaylama. 6. Avans/hızlı sarma. Menülerde : İmleçi sola/sağa yukarı/ aşağı getirin. 7. Sesi artırma/azaltma. 8. Oynat/Dondur. 9. Sonraki bölüm. 10. SHIFT : sarı tuşları çalıştırır. 11. Müzik dili seçimi. SHIFT ile : başlık altından dilin seçimi. 15. RETURN : Kısa basma : önceki menüye dönüş. Uzun basma : ana menüye dönüş. 16. DVD ana menünün gösterilmesi. 17. ZOOM : Farklı resim formatlarının seçimi. 18. Ekran maskeleme/gösterme. Besleme : R0/AAA 1,5 V pil

333 0 BİÇİMLENDİRME SET-UP MENÜSÜ VIDEO AYARLARI 1 SET UP tuşuna basınız. 1 SET UP tuşuna basınız. AYAR menüsü ekrana gelir. ve tuşlarıyla VİDEO AYARLARI menüsü seçenekleri seçiniz. AYAR ekrana gelir : VİDEO AYARLARI, LİSANLAR, KULLANICILAR, FABRİKA AYARLARI. VİDEO AYARLARI menüsü ekranda çıkar : PARLAKLIK, KONTRAST, RENK, ARKA AYDINLATMA. ve tuşlarıyla seçenekleri seçiniz. ve tuşlarıyla istenilen girişleri seçiniz. Seçimi geçerli kılmak için OK tuşuna basınız. 5 Seçiminizi doğrulamak için OK tuşuna basınız. Ayar kaydolur. 98

334 0 TEMEL İŞLEVLER 1 Tablanın düğmeden kilidini açın ve bastırın. Koltuğun üst kısmı ile temas edene kadar monitörü yukarı doğru destekleyin. Bir vinç pozisyonu sabitler. Ekran dokunmatik değildir. Monitörün ekranına doğrudan dokunmayın, sıvı kristalin bozulma riski vardır. Yerleştirme kolları ile monitörün yerini çıkarın. 99

335 0 TEMEL İŞLEVLER VIDEO PAKETİNİZ AÇMA/KAPAMA DVD/CD YÜKLEMEK/ÇIKARMAK 1 Sistemi devreye sokmak için, aracın kontağını açınız. 1 Bir disk yüklemek için, yazılı yüzü üste gelecek şekilde diski oynatıcıya dikkatlice tamamen sokunuz. Oynatım otomatik olarak başlar. DVD/Vd okuyucu ya da kumanda POWER/ EJECT düğmesine basınız. 1 Ekranın POWER/EJECT tuşuna basınız. Kontak kapalıyken, video paketi akünün şarjını boşaltmamak için yaklaşık on saniye sonra bekleme moduna geçer. CD'yi dikkatli çıkarınız. 00

SÜRÜCÜ MAHALLİ

SÜRÜCÜ MAHALLİ 4 - ELE ALIŞ SÜRÜCÜ MAHALLİ 1. Hız sabitleyici / sınırlayıcı kumandası. 2. Direksiyon ayarlama kumandası. 3. Aydınlatma ve sinyal lambaları kumandası. 4. Gösterge tablosu. 5. Sürücü Airbag'i. Korna. 6.

Detaylı

Aracın tüm kilitlerinin açılması. Aracın tüm kilitlerinin kapatılması. 2b. : başlık simgesi. : sayfa simgesi

Aracın tüm kilitlerinin açılması. Aracın tüm kilitlerinin kapatılması. 2b. : başlık simgesi. : sayfa simgesi Dış Anahtar - Uzaktan kumanda 2a 6 Aracın tüm kilitlerinin açılması. Aracın tüm kilitlerinin kapatılması. 2b 6b İşaretler : başlık simgesi 6a : sayfa simgesi Sürgülü yan kapı 2a 17 Kulpu önce kendinize

Detaylı

4 SUNUM İLETİŞİM PEUGEOT HİZMETİNİZE BİR İNTERNET SİTESİNİ SUNAR. Başlıkların içerisinde işaretler, dikkatinizi sınıflandırılmış bir içeriğe çeker:

4 SUNUM İLETİŞİM PEUGEOT HİZMETİNİZE BİR İNTERNET SİTESİNİ SUNAR. Başlıkların içerisinde işaretler, dikkatinizi sınıflandırılmış bir içeriğe çeker: 4 SUNUM Bu kullanım kılavuzu, daha ilk kullanımından itibaren aracı tanıdık kılmak ve sık kullanılan işlevlerini öğretmek için tasarlanmıştır. Her biri kendine özel rengi sayesinde tanımlanan 10 başlıktan

Detaylı

KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE!

KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE! KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE! CITROËN araç belgelerini internet üzerinden ücretsiz olarak ve basitçe incelemenizi, önceki ve son güncel belgelere ulaşmanızı sağlar. http://service.citroen.com sitesine

Detaylı

Broşürde yer alan görseller ile pazara sunulan araçlar arasında donanımsal ve görsel açıdan farklılıklar olabilir

Broşürde yer alan görseller ile pazara sunulan araçlar arasında donanımsal ve görsel açıdan farklılıklar olabilir Broşürde yer alan görseller ile pazara sunulan araçlar arasında donanımsal ve görsel açıdan farklılıklar olabilir Broşürde yer alan görseller ile pazara sunulan araçlar arasında donanımsal ve görsel açıdan

Detaylı

Broşürde yer alan görseller ile pazara sunulan araçlar arasında donanımsal ve görsel açıdan farklılıklar olabilir

Broşürde yer alan görseller ile pazara sunulan araçlar arasında donanımsal ve görsel açıdan farklılıklar olabilir Broşürde yer alan görseller ile pazara sunulan araçlar arasında donanımsal ve görsel açıdan farklılıklar olabilir Broşürde yer alan görseller ile pazara sunulan araçlar arasında donanımsal ve görsel açıdan

Detaylı

Vito Mixto/Kombi Donanım Özellikleri

Vito Mixto/Kombi Donanım Özellikleri Mixto 111 Mixto 114 Güvenlik ABS (Kilitlenmeyi Önleyici Fren Sistemi) ASR (Antipatinaj Sistemi) BAS (Frenleme Kuvveti Yardım Sistemi) 9. Nesil adaptive ESP (Yüke Duyarlı Elektronik Dengeleme Programı)

Detaylı

Vito Tourer Donanım Özellikleri

Vito Tourer Donanım Özellikleri Pro 114 / 116 114 ABS (Kilitlenmeyi Önleyici Fren Sistemi) ASR (Antipatinaj Sistemi) BAS (Frenleme Kuvveti Yardım Sistemi) 9. Nesil adaptive ESP (Yüke Duyarlı Elektronik Dengeleme Programı) EBD (Elektronik

Detaylı

quick guide YENİ VOLVO NUZA HOŞGELDİNİZ! VOLVO V50 Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir.

quick guide YENİ VOLVO NUZA HOŞGELDİNİZ! VOLVO V50 Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir. VOLVO V50 quick guide YENİ VOLVO NUZA HOŞGELDİNİZ! Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir. Bu Hızlı Kılavuzu incelemeniz yeni Volvo nuzu onaylamak için gerekçelerinizi arttıracaktır. Detaylı bilgiler

Detaylı

VOLVO S80 Quick Guide

VOLVO S80 Quick Guide VOLVO S80 Quick Guide yeni volvo'nuza hoşgeldiniz! Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir. Bu Quick Guide okuduktan sonra yeni Volvo'nuzu çok daha fazla beğeneceksiniz. Ayrıntılı bilgileri Kullanıcı

Detaylı

X-Class Power Donanım Özellikleri

X-Class Power Donanım Özellikleri ABS (Kilitlenmeyi önleyici fren sistemi) ASR (Antipatinaj sistemi) BAS (Frenleme kuvveti yardım sistemi) ESP (Elektronik dengeleme programı) ETS (Elektronik çekiş sistemi) EBD (Elektronik güç dağılımı)

Detaylı

YENİ BERLINGO PANELVAN X 1.6 HDi 75 HP

YENİ BERLINGO PANELVAN X 1.6 HDi 75 HP YENİ BERLINGO PANELVAN X 1.6 HDi 75 HP TEKNİK ÖZELLİKLER Silindir hacmi (cc) 1560 Maksimum güç (Hp.din/dev. dak.) 75 / 4000 Maksimum tork (Nm/dev. dak.) 185 / 1500 Maksimum hız (km/s) 162 0-100 km/s hızlanma

Detaylı

X-Class Progressive Donanım Özellikleri

X-Class Progressive Donanım Özellikleri ABS (Kilitlenmeyi önleyici fren sistemi) ASR (Antipatinaj sistemi) BAS (Frenleme kuvveti yardım sistemi) ESP (Elektronik dengeleme programı) ETS (Elektronik çekiş sistemi) EBD (Elektronik güç dağılımı)

Detaylı

Trend X. *Broşürde yer alan görseller ile pazara sunulan araçlar arasında donanımsal ve görsel açıdan farklılıklar olabilir.

Trend X. *Broşürde yer alan görseller ile pazara sunulan araçlar arasında donanımsal ve görsel açıdan farklılıklar olabilir. Trend X 16 aluminyum alaşım jantlar Ön sis farları Gündüz yanan LED farlar Elektrikli, ısıtmalı, sinyalli yan aynalar Elektrikli ön ve arka camlar 4 Yönlü manuel sürücü koltuğu Sürücü bel desteği Deri

Detaylı

DS5 1.6 e-hdi 115HP BMP6 DSport

DS5 1.6 e-hdi 115HP BMP6 DSport Yakıt tüketim değerleri, ideal şartlarda ölçülmüş minimum tüketim değerleridir. Kullanım koşulları ve çevresel şartlara göre farklılık gösterebilir. DS5 1.6 e-hdi 115HP BMP6 DSport TEKNİK ÖZELLİKLER Silindir

Detaylı

İnternetteki kullanım kılavuzu

İnternetteki kullanım kılavuzu Kullanım kılavuzu İnternetteki kullanım kılavuzu İnternet ağı üzerindeki kullanım kılavuzu ile ayrıca aşağıdaki ayraç şekilciği ile simgelenen ve böylece kolayca tanımlanabilen en yeni bilgilere ulaşabilirsiniz

Detaylı

ELE ALIŞ SÜRÜCÜ MAHALLİ

ELE ALIŞ SÜRÜCÜ MAHALLİ ELE ALIŞ SÜRÜCÜ MAHALLİ 1. Hız sabitleyici/sınırlayıcı kumandası. 2. Direksiyon ayarlama kumandası. 3. Aydınlatma ve sinyal lambaları kumandaları. 4. Gösterge tablosu. 5. Sürücü Airbag i. Korna. 6. Vites

Detaylı

Yenilenen Corolla Teknik ve Donanım Tablosu

Yenilenen Corolla Teknik ve Donanım Tablosu Teknik özellikler 1.33 VVT-i Comfort 1.6 VVT-i Comfort 1.6 VVT-i Comfort Extra 1.6 VVT-i Elegant Düz Vites Düz Vites Düz Vites Otomatik Vites Düz Vites Otomatik Vites ÖLÇÜLER Boy x En x Yükseklik mm 4545

Detaylı

YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER VE DONANIMLAR

YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER VE DONANIMLAR YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER VE DONANIMLAR YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER Kasım 2016 MODELLER 1.2 PureTech 82 HP 1.6 BlueHDi 75 HP S&S 1.6 BlueHDi 100 HP S&S BVM5 Manuel BVM5 Manuel BVM5 Manuel

Detaylı

Fiyat Listesi Şubat 17

Fiyat Listesi Şubat 17 Fiyat Listesi Şubat 17 Style Titanium ST-Line Style donanım seviyesine ek olarak Titanium donanım seviyesine ek olarak 17 aluminyum alaşım jantlar 18'' Alaşım Jant 19'' alaşım Jant Ön sis farları 8 Dokunmatik

Detaylı

530.07.026 Pronti LINEA Turchia:603.83.240 Pronti LINEA IT

530.07.026 Pronti LINEA Turchia:603.83.240 Pronti LINEA IT 15:13 Pagina 1 ÖN PANEL 1 Sol kumanda kolu: d ş ayd nlatma kumandas - 2 Gösterge paneli - 3 Sağ kumanda kolu: ön cam silecek kumandas, yol bilgisayar 4 Ses sistemi - 5 Torpido gözü - 6 Ön panel kumandalar

Detaylı

Trend X. 8 İleri Otomatik Şanzıman ile Döner Vites Konsolu Direksiyondan kumandalı otomatik vites

Trend X. 8 İleri Otomatik Şanzıman ile Döner Vites Konsolu Direksiyondan kumandalı otomatik vites Trend X 16 aluminyum alaşım jantlar Ön sis farları Gündüz yanan LED farlar Elektrikli, ısıtmalı, sinyalli yan aynalar Elektrikli ön ve arka camlar 4 Yönlü manuel sürücü koltuğu Sürücü bel desteği Deri

Detaylı

İnternetteki kullanım kılavuzu

İnternetteki kullanım kılavuzu İnternetteki kullanım kılavuzu CITROËN internet sitesinde, "MyCitroën" bölümünde kullanım kılavuzunuz'u bulabilirsiniz. Bu kişisel alan, ürünleriniz ve hizmetleriniz hakkında bilgiler sunar, marka ile

Detaylı

Trend X. 8 İleri Otomatik Şanzıman ile Döner Vites Konsolu Direksiyondan kumandalı otomatik vites

Trend X. 8 İleri Otomatik Şanzıman ile Döner Vites Konsolu Direksiyondan kumandalı otomatik vites Trend X 16 aluminyum alaşım jantlar Ön sis farları Gündüz yanan LED farlar Elektrikli, ısıtmalı, sinyalli yan aynalar Elektrikli ön ve arka camlar 4 Yönlü manuel sürücü koltuğu Sürücü bel desteği Deri

Detaylı

YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER VE DONANIMLAR

YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER VE DONANIMLAR YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER VE DONANIMLAR YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER MODELLER 1.2 PureTech 82 HP 1.6 BlueHDi 75 HP S&S 1.6 BlueHDi 100 HP S&S 1.6 VTi 115 HP EAT6 Tam Otomatik LIVE, FEEL LIVE,

Detaylı

YENİ C-ELYSÉE 1.2 VTi 72 HP ATTRACTION M/T

YENİ C-ELYSÉE 1.2 VTi 72 HP ATTRACTION M/T YENİ C-ELYSÉE 1.2 VTi 72 HP ATTRACTION M/T TEKNİK ÖZELLİKLER Silindir hacmi (cc) 1199 Maksimum güç (Hp.din/dev.dak) 72/5500 Maksimum tork (Nm/dev.dak) 110/3000 Uzunluk - Genişlik (mm) 4427-1748 Yükseklik

Detaylı

YENİ C-ELYSÉE 1.2 VTi 72 HP ATTRACTION M/T

YENİ C-ELYSÉE 1.2 VTi 72 HP ATTRACTION M/T YENİ C-ELYSÉE 1.2 VTi 72 HP ATTRACTION M/T TEKNİK ÖZELLİKLER Silindir hacmi (cc) 1199 Maksimum güç (Hp.din/dev.dak) 72/5500 Maksimum tork (Nm/dev.dak) 110/3000 Uzunluk - Genişlik (mm) 4427-1748 Yükseklik

Detaylı

YENİ C3 1.4 HDi 70HP COLLECTION EURO 5

YENİ C3 1.4 HDi 70HP COLLECTION EURO 5 YENİ C3 1.4 HDi 70HP COLLECTION EURO 5 TEKNİK ÖZELLİKLER Silindir hacmi (cc) 1398 Maksimum güç (Hp.din/dev.dak) 70 / 4000 Maksimum tork (Nm/dev.dak) 160 / 2000 Uzunluk - Genişlik (mm) 3941-1728 Yükseklik

Detaylı

DS3 1.6 e-hdi 92 HP DStyle M/T STT

DS3 1.6 e-hdi 92 HP DStyle M/T STT S3 1.6 e-hi 92 HP Style M/T STT TEKNİK ÖZELLİKLER Silindir hacmi (cc) 1560 Maksimum güç (Hp.din/dev.dak.) 92 / 4000 Maksimum tork (Nm/dev.dak.) 230 / 1750 Uzunluk - Genişlik (mm) 3948-1715 Yükseklik -

Detaylı

E L E A L M A DIŞTA. Ön/arka park yardımı - grafik ve sesli yardım. Yön aydınlatması. İstem dışı şerit değişimi uyarısı :

E L E A L M A DIŞTA. Ön/arka park yardımı - grafik ve sesli yardım. Yön aydınlatması. İstem dışı şerit değişimi uyarısı : DIŞTA Yön aydınlatması Bu aydınlatma size virajlarda otomatik olarak ek bir görüntü sağlar. 68 Ön/arka park yardımı - grafik ve sesli yardım Bu donanım bir manevra sırasında herhangi bir engelin algılanması

Detaylı

CITROËN C5 1.6 THP 156 HP CONFORT BVA

CITROËN C5 1.6 THP 156 HP CONFORT BVA CITROËN C5 1.6 THP 156 HP CONFORT BVA TEKNİK ÖZELLİKLER Silindir hacmi (cc) 1.598 Maksimum güç (Hp.din/dev. dak.) 156 / 6.000 Maksimum tork (Nm/dev. dak.) 240 / 1.400-4.000 Uzunluk - genişlik (mm) 4.779-1.860

Detaylı

quick guide YENİ VOLVO NUZA HOŞGELDİNİZ! VOLVO C70 Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir.

quick guide YENİ VOLVO NUZA HOŞGELDİNİZ! VOLVO C70 Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir. VOLVO C70 quick guide YENİ VOLVO NUZA HOŞGELDİNİZ! Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir. Bu Hızlı Kılavuzu incelemeniz yeni Volvo nuzu onaylamak için gerekçelerinizi arttıracaktır. Detaylı bilgiler

Detaylı

DS4 1.6 VTi 120HP DStyle M/T

DS4 1.6 VTi 120HP DStyle M/T DS4 1.6 VTi 120HP DStyle M/T TEKNİK ÖZELLİKLER Silindir hacmi (cc) 1598 Maksimum güç ( Hp.din/ dev.dak) 120/6000 Maksimum tork (Nm/dev.dak) 160/4250 Uzunluk - Genişlik (mm) 4275-1810 Yükseklik - Dingil

Detaylı

KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE!

KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE! KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE! CITROËN araç belgelerini internet üzerinden ücretsiz olarak ve basitçe incelemenizi, önceki ve son güncel belgelere ulaşmanızı sağlar. http://service.citroen.com sitesine

Detaylı

PRATİK BİLGİLER GEÇICI LASTIK TAMIRI KITI. Erişim. Alet listesi. Diğer aksesuarlar

PRATİK BİLGİLER GEÇICI LASTIK TAMIRI KITI. Erişim. Alet listesi. Diğer aksesuarlar 165 GEÇICI LASTIK TAMIRI KITI En yakın servise gidebilmeniz için lastiğin geçici olarak tamir edilmesini sağlayan ve bir kompresör ve bir delik tıkama ürününden oluşan tam bir sistemdir. Alet listesi Diğer

Detaylı

Fiyat Listesi Şubat 17

Fiyat Listesi Şubat 17 Fiyat Listesi Şubat 17 Style 17 aluminyum alaşım jantlar Ön sis farları Gündüz yanan LED farlar Elektrikli, ısıtmalı, sinyalli yan aynalar Elektrikli ön ve arka camlar 6 Yönlü manuel sürücü koltuğu Deri

Detaylı

Vito Select Donanım Özellikleri

Vito Select Donanım Özellikleri Güvenlik ABS (Kilitlenmeyi Önleyici Fren Sistemi) ASR (Antipatinaj Sistemi) BAS (Frenleme Kuvveti Yardım Sistemi) 9. Nesil adaptive ESP (Yüke Duyarlı Elektronik Dengeleme Programı) EBD (Elektronik Güç

Detaylı

Fiyat Listesi Şubat 17

Fiyat Listesi Şubat 17 Fiyat Listesi Şubat 17 Style 17 aluminyum alaşım jantlar Ön sis farları Gündüz yanan LED farlar Elektrikli, ısıtmalı, sinyalli yan aynalar Elektrikli ön ve arka camlar 6 Yönlü manuel sürücü koltuğu Deri

Detaylı

CITROËN C5 1.6 THP 156 HP EXECUTIVE BVA

CITROËN C5 1.6 THP 156 HP EXECUTIVE BVA CITROËN C5 1.6 THP 156 HP EXECUTIVE BVA TEKNİK ÖZELLİKLER Silindir hacmi (cc) 1.598 Maksimum güç (Hp.din/dev. dak.) 156 / 6.000 Maksimum tork (Nm/dev. dak.) 240 / 1.400-4.000 Uzunluk - genişlik (mm) 4.779-1.860

Detaylı

Trend X Style Titanium

Trend X Style Titanium Trend X Style Titanium Trend X donanım seviyesine ek olarak Style donanımına ek olarak Gövde rengi kapı kolları ve yan aynalar Gecikmeli sönen ön farlar Manüel 4 yönlü sürücü ve ön yolcu koltuğu Elektrikli,

Detaylı

YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER VE DONANIMLAR

YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER VE DONANIMLAR YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER VE DONANIMLAR YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER Ağustos 2017 MODELLER 1.2 PureTech 82 HP 1.6 BlueHDi 75 HP S&S 1.6 BlueHDi 100 HP S&S 1.6 VTi 115 HP EAT6 BVM5 Manuel BVM5

Detaylı

Renault Grand Scenic Toyota Verso. Renault Megan

Renault Grand Scenic Toyota Verso. Renault Megan Renault Grand Scenic Toyota Verso Renault Megan Ford C MAX diesle tekna Privilege Premium Mitsubishi ASX 2 sport tourer Titanyum (Glassroof+NC) Anahtar teslim fiyatları 51.900,00 TL 52.350,00 TL 49.000,00

Detaylı

Fiyat Listesi Temmuz 17

Fiyat Listesi Temmuz 17 Fiyat Listesi Temmuz 17 Trend X Style Titanium Trend X donanım seviyesine ek olarak Style donanımına ek olarak Gövde rengi kapı kolları ve yan aynalar Gecikmeli sönen ön farlar Manüel 4 yönlü sürücü ve

Detaylı

Trend Titanium Grand C-MAX Titanium

Trend Titanium Grand C-MAX Titanium Trend Titanium Grand C-MAX Titanium Trend donanım seviyesine ek olarak Titanium donanım seviyesine ek olarak 16" Alaşım jantlar Krom barlı ön üst ızgara Kayar arka kapılar Gövde rengi yan aynalar ve kapı

Detaylı

İnternetteki kullanım kılavuzu

İnternetteki kullanım kılavuzu İnternetteki kullanım kılavuzu CITROËN internet sitesinde, "MyCitroën" bölümünde kullanım kılavuzunuz'u bulabilirsiniz. Bu kişisel alan, ürünleriniz ve hizmetleriniz hakkında bilgiler sunar, marka ile

Detaylı

Renault Latitude 1.5 dci 110 HP Euro 5 Executive

Renault Latitude 1.5 dci 110 HP Euro 5 Executive İlan no: 209121 Renault Latitude 1.5 dci 110 HP Euro 5 Executive Sahibinden 2012 MAYIS TRAFİĞE ÇIKIŞLI RENAULT LATİTUDE 58.500 TL İlan tarihi: 12 Ekim 2014 İlan detayları İlan detayları İl İstanbul, Beylikdüzü,

Detaylı

Trend X Style Titanium

Trend X Style Titanium Trend X Style Titanium Trend X donanım seviyesine ek olarak Style donanımına ek olarak Gövde rengi kapı kolları ve yan aynalar Gecikmeli sönen ön farlar Manüel 4 yönlü sürücü ve ön yolcu koltuğu Elektrikli,

Detaylı

HOŞ GELDİNİZ. Semboller. Uyarı : Çevre koruması : Sayfaya yönlendirme : Bilgi :

HOŞ GELDİNİZ. Semboller. Uyarı : Çevre koruması : Sayfaya yönlendirme : Bilgi : HOŞ GELDİNİZ Bir 208 seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu kullanım kılavuzu, hayatın her anında aracınızdan tamamıyla yararlanabilmeniz için düzenlendi. Böylece, daha ilk sayfalardan itibaren, aracınızın

Detaylı

Trend X Style Titanium

Trend X Style Titanium Trend X Style Titanium Trend X donanım seviyesine ek olarak Style donanımına ek olarak Gövde rengi kapı kolları ve yan aynalar Gecikmeli sönen ön farlar Manüel 4 yönlü sürücü ve ön yolcu koltuğu Elektrikli,

Detaylı

İnternetteki kullanım kılavuzu

İnternetteki kullanım kılavuzu İnternetteki kullanım kılavuzu CITROËN internet sitesinde, "MyCitroën" bölümünde kullanım kılavuzunuz'u bulabilirsiniz. Bu kişisel ve size özel alan, Marka ile direkt ve ayrıcalıklı bir ilişki kurmanızı

Detaylı

Trend Titanium Grand C-MAX Titanium

Trend Titanium Grand C-MAX Titanium Trend Titanium Grand C-MAX Titanium Trend donanım seviyesine ek olarak Titanium donanım seviyesine ek olarak 16" Alaşım jantlar Krom barlı ön üst ızgara Kayar arka kapılar Gövde rengi yan aynalar ve kapı

Detaylı

Trend X Style Titanium

Trend X Style Titanium Trend X Style Titanium Trend X donanım seviyesine ek olarak Style donanımına ek olarak Gövde rengi kapı kolları ve yan aynalar Gecikmeli sönen ön farlar Manüel 4 yönlü sürücü ve ön yolcu koltuğu Elektrikli,

Detaylı

Trend Titanium Grand C-MAX Titanium

Trend Titanium Grand C-MAX Titanium Trend Titanium Grand C-MAX Titanium Trend donanım seviyesine ek olarak Titanium donanım seviyesine ek olarak 16" Alaşım jantlar Krom barlı ön üst ızgara Kayar arka kapılar Gövde rengi yan aynalar ve kapı

Detaylı

Fiyat Listesi Şubat 17

Fiyat Listesi Şubat 17 Fiyat Listesi Şubat 17 Style 17 aluminyum alaşım jantlar Ön sis farları Gündüz yanan LED farlar Elektrikli, ısıtmalı, sinyalli yan aynalar Elektrikli ön ve arka camlar 6 Yönlü manuel sürücü koltuğu Deri

Detaylı

Fiyat Listesi Şubat 17

Fiyat Listesi Şubat 17 Fiyat Listesi Şubat 17 Style 17 aluminyum alaşım jantlar Ön sis farları Gündüz yanan LED farlar Elektrikli, ısıtmalı, sinyalli yan aynalar Elektrikli ön ve arka camlar 6 Yönlü manuel sürücü koltuğu Deri

Detaylı

Dikkatinizi aşağıdaki noktaya çekiyoruz : PEUGEOT Otomobilleri tarafından onaylanmamış elektrikli bir aksesuarın ya da donanımın takılması,

Dikkatinizi aşağıdaki noktaya çekiyoruz : PEUGEOT Otomobilleri tarafından onaylanmamış elektrikli bir aksesuarın ya da donanımın takılması, ! Dikkatinizi aşağıdaki noktaya çekiyoruz : PEUGEOT Otomobilleri tarafından onaylanmamış elektrikli bir aksesuarın ya da donanımın takılması, aracınızın elektronik sisteminin arızalanmasına neden olabilir.

Detaylı

Trend X Style Titanium

Trend X Style Titanium Trend X Style Titanium Trend X donanım seviyesine ek olarak Style donanımına ek olarak Gövde rengi kapı kolları ve yan aynalar Gecikmeli sönen ön farlar Manüel 4 yönlü sürücü ve ön yolcu koltuğu Elektrikli,

Detaylı

Citroen C8 2.0 HDi SX Aut.

Citroen C8 2.0 HDi SX Aut. İlan no: 320356 Citroen C8 2.0 HDi SX Aut. Sahibinden İdeal aile aracı. 7 koltuklu otomobil ruhsatli. Konforlu. 42.500 TL İlan tarihi: 27 Ağustos 2016 İlan detayları İlan detayları İl İzmir, Selçuk Model

Detaylı

YANA OTOMOBILIN TARIHINI YAZAN BIRKA MARKA ARAS NDA YER AL YORUZ

YANA OTOMOBILIN TARIHINI YAZAN BIRKA MARKA ARAS NDA YER AL YORUZ RENAULT FLUENCE NEDEN RENAULT? 2 2 FLUENCE AYRINTILAR RENAULT FLUENCE KUSURSUZ AYRINTILAR KONFORLU KONFORU ARTTIRAN DONANIMLAR FAYDALI Renault eco 2 2 2 ALANI 18 > 19 Önde oturan her yolcunun kendisine

Detaylı

KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE!

KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE! KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE! CITROËN araç belgelerini internet üzerinden ücretsiz olarak ve basitçe incelemenizi, önceki ve son güncel belgelere ulaşmanızı sağlar. http://service.citroen.com sitesine

Detaylı

İnternetteki kullanım kılavuzu

İnternetteki kullanım kılavuzu İnternetteki kullanım kılavuzu CITROËN internet sitesinde, "MyCitroën" bölümünde kullanım kılavuzunuz'u bulabilirsiniz. Bu kişisel alan, ürünleriniz ve hizmetleriniz hakkında bilgiler sunar, marka ile

Detaylı

Trend X Style Titanium

Trend X Style Titanium Trend X Style Titanium Trend X donanım seviyesine ek olarak Style donanımına ek olarak Gövde rengi kapı kolları ve yan aynalar Gecikmeli sönen ön farlar Manüel 4 yönlü sürücü ve ön yolcu koltuğu Elektrikli,

Detaylı

QUICK GUIDE WEB EDITION YENİ VOLVO'NUZA HOŞGELDİNİZ!

QUICK GUIDE WEB EDITION YENİ VOLVO'NUZA HOŞGELDİNİZ! QUICK GUIDE WEB EDITION YENİ VOLVO'NUZA HOŞGELDİNİZ! UZAKTAN KUMANDA TUŞU, PCC -KİŞİSEL ARAÇ İLETİŞİMİ*, ANAHTARSIZ SÜRÜŞ 3 1 2 Yalnızca PCC için geçerlidir 1 Yeşil ışık: Araç kilitlidir. 2 Sarı ışık:

Detaylı

Trend donanım seviyesine ek olarak

Trend donanım seviyesine ek olarak Trend Elektrikli ve ısıtmalı yan aynalar Gövde rengi ön tampon Ford kolay yakıt sistemi Sol ve sağ sürgülü kapı Yukarı açılır camlı bagaj kapısı Sürücü ve ön yolcu hava yastığı Yol bilgisayarı Tek dokunuşla

Detaylı

Ticari Fiyat Listesi Mart 18

Ticari Fiyat Listesi Mart 18 Ticari Fiyat Listesi Mart 18 Yüksek Donanım Özellikleri ile Gelen Eşsiz Konfor Tourneo Courier Trend Elektrikli ve ısıtmalı yan aynalar Gövde rengi ön tampon Ford kolay yakıt sistemi Sol ve sağ sürgülü

Detaylı

Trend Titanium Grand C-MAX Titanium

Trend Titanium Grand C-MAX Titanium Trend Titanium Grand C-MAX Titanium Trend donanım seviyesine ek olarak Titanium donanım seviyesine ek olarak 16" Alaşım jantlar Krom barlı ön üst ızgara Kayar arka kapılar Gövde rengi yan aynalar ve kapı

Detaylı

Aracınız İnternette yaşıyor!

Aracınız İnternette yaşıyor! Kullanım kılavuzu Aracınız İnternette yaşıyor! Mevcut son bilgilere ulaşınız. SERVICE BOX internet sitesi sayesinde PEUGEOT, araç belgelerini internet üzerinden ücretsiz olarak ve basitçe incelemenizi

Detaylı

İnternetteki kullanım kılavuzu

İnternetteki kullanım kılavuzu Kullanım kılavuzu İnternetteki kullanım kılavuzu İnternet ağı üzerindeki kullanım kılavuzu ile ayrıca aşağıdaki ayraç şekilciği ile simgelenen ve böylece kolayca tanımlanabilen en yeni bilgilere ulaşabilirsiniz

Detaylı

Trend donanım seviyesine ek olarak

Trend donanım seviyesine ek olarak Trend Elektrikli ve ısıtmalı yan aynalar Gövde rengi ön tampon Ford kolay yakıt sistemi Sol ve sağ sürgülü kapı Yukarı açılır camlı bagaj kapısı Sürücü ve ön yolcu hava yastığı Yol bilgisayarı Tek dokunuşla

Detaylı

Trend donanım seviyesine ek olarak

Trend donanım seviyesine ek olarak Trend Elektrikli ve ısıtmalı yan aynalar Gövde rengi ön tampon Ford kolay yakıt sistemi Sol ve sağ sürgülü kapı Yukarı açılır camlı bagaj kapısı Sürücü ve ön yolcu hava yastığı Yol bilgisayarı Tek dokunuşla

Detaylı

Sprinter Servis Donanım Özellikleri

Sprinter Servis Donanım Özellikleri Plus Plus Plus Model 516 ABS (Kilitlenmeyi Önleyici Fren Sistemi) ASR (Antipatinaj Sistemi) BAS (Frenleme Kuvveti Yardım Sistemi) 9. Nesil Adaptive ESP EBD (Elektronik Güç Dağılımı) Rüzgar savrulma asistanı

Detaylı

Trend donanım seviyesine ek olarak

Trend donanım seviyesine ek olarak Trend Elektrikli ve ısıtmalı yan aynalar Gövde rengi ön tampon Ford kolay yakıt sistemi Sol ve sağ sürgülü kapı Yukarı açılır camlı bagaj kapısı Sürücü ve ön yolcu hava yastığı Yol bilgisayarı Tek dokunuşla

Detaylı

Trend donanım seviyesine ek olarak

Trend donanım seviyesine ek olarak Trend Elektrikli ve ısıtmalı yan aynalar Gövde rengi ön tampon Ford kolay yakıt sistemi Sol ve sağ sürgülü kapı Yukarı açılır camlı bagaj kapısı Sürücü ve ön yolcu hava yastığı Yol bilgisayarı Tek dokunuşla

Detaylı

Ticari Fiyat Listesi Ocak 17

Ticari Fiyat Listesi Ocak 17 Ticari Fiyat Listesi Ocak 17 Yüksek Donanım Özellikleri ile Gelen Eşsiz Konfor Tourneo Courier Trend Elektrikli ve ısıtmalı yan aynalar Gövde rengi ön tampon Ford kolay yakıt sistemi Sol ve sağ sürgülü

Detaylı

Suzuki yeni nesil 4x4 teknolojisi Allgrip ile değişken yol koşullarına mükemmel uyum Suzuki SX4 S-Cross ta geniş motor yelpazesi

Suzuki yeni nesil 4x4 teknolojisi Allgrip ile değişken yol koşullarına mükemmel uyum Suzuki SX4 S-Cross ta geniş motor yelpazesi SUZUKI SX4 Suzuki yeni nesil 4x4 teknolojisi Allgrip ile değişken yol koşullarına mükemmel uyum Orta konsolda yer alan bir ayar düğmesiyle kolayca 4 farklı sürüş modu arasında seçim yapabilirsiniz. Allgrip

Detaylı

VOLVO C30 quick Guide

VOLVO C30 quick Guide VOLVO C30 quick Guide Yenİ volvo'nuza hoşgeldiniz! Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir. Bu Quick Guide okuduktan sonra yeni Volvonuzu çok daha fazla beğeneceksiniz. Ayrıntılı bilgileri Kullanıcı

Detaylı

NEMO COMBI X 1.3 HDi 75 HP

NEMO COMBI X 1.3 HDi 75 HP NEMO COMBI X 1.3 HDi 75 HP TEKNİK ÖZELLİKLER Silindir hacmi (cc) 1248 Maksimum güç (Hp.din/dev.dak.) 75 / 4000 Maksimum tork (Nm/dev.dak.) 190 / 1750 Vites kutusu 5 ileri düz vites Uzunluk - Genişlik (mm)

Detaylı

Trend donanım seviyesine ek olarak

Trend donanım seviyesine ek olarak Trend Elektrikli ve ısıtmalı yan aynalar Gövde rengi ön tampon Ford kolay yakıt sistemi Sol ve sağ sürgülü kapı Yukarı açılır camlı bagaj kapısı Sürücü ve ön yolcu hava yastığı Yol bilgisayarı Tek dokunuşla

Detaylı

Trend donanım seviyesine ek olarak

Trend donanım seviyesine ek olarak Trend Elektrikli ve ısıtmalı yan aynalar Gövde rengi ön tampon Ford kolay yakıt sistemi Sol ve sağ sürgülü kapı Yukarı açılır camlı bagaj kapısı Sürücü ve ön yolcu hava yastığı Yol bilgisayarı Tek dokunuşla

Detaylı

Dış Tasarım İç Tasarım Güvenlik

Dış Tasarım İç Tasarım Güvenlik Dış Tasarım Trend Elektrikli Katlanabilir, Isıtmalı Yan Aynalar 16 çelik jantlar (plastik kapaklı) 90 ve 180 derece açılabilen arka kargo kapıları Kapaklı kayar kapı kızağı İç Tasarım Önden Üflemeli Klima

Detaylı

Dış Tasarım İç Tasarım Güvenlik

Dış Tasarım İç Tasarım Güvenlik Dış Tasarım Trend Elektrikli Katlanabilir, Isıtmalı Yan Aynalar 16 çelik jantlar (plastik kapaklı) 90 ve 180 derece açılabilen arka kargo kapıları Kapaklı kayar kapı kızağı İç Tasarım Önden Üflemeli Klima

Detaylı

YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER VE DONANIMLAR

YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER VE DONANIMLAR YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER VE DONANIMLAR YENİ CITROËN C3 TEKNİK ÖZELLİKLER Kasım 2017 MODELLER 1.2 PureTech 82 HP 1.6 BlueHDi 75 HP S&S 1.6 BlueHDi 100 HP S&S 1.6 VTi 115 HP EAT6 BVM5 Manuel BVM5

Detaylı

Dış Tasarım İç Tasarım Güvenlik

Dış Tasarım İç Tasarım Güvenlik Dış Tasarım Elektrikli Katlanabilir, Isıtmalı Yan Aynalar 16 çelik jantlar (plastik kapaklı) 90 ve 180 derece açılabilen arka kargo kapıları Kapaklı kayar kapı kızağı İç Tasarım Önden Üflemeli Klima Yol

Detaylı

ELE ALIŞ SÜRÜCÜ MAHALLİ

ELE ALIŞ SÜRÜCÜ MAHALLİ ELE ALIŞ SÜRÜCÜ MAHALLİ 1 - Direksiyonun yükseklik ve derinlik ayarı. 2 - Aydınlatma / Sinyal kumandası. - Gösterge tablosu. 4 - Silecek / Cam yıkayıcı / Yol bilgisayarı kumandası. 5 - Hafif dağılım havalandırma

Detaylı

KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE!

KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE! KULLANIM KILAVUZU KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE! CITROËN araç belgelerini internet üzerinden ücretsiz olarak ve basitçe incelemenizi, önceki ve son güncel belgelere ulaşmanızı sağlar. http://service.citroen.com

Detaylı

DONANIM BİLGİLERİ CRUZE HATCHBACK

DONANIM BİLGİLERİ CRUZE HATCHBACK DONANIM BİLGİLERİ CRUZE HATCHBACK 2012 EMİSYON SINIFI ŞANZIMAN MAKSIMUM GÜÇ (PS) TORK YAKIT TIPI Sport AT Sport Plus AT Sürüş Konforu 60/40 Oranında Katlanabilir Arka Koltuklar 4 yönlü ayarlanır ön yolcu

Detaylı

DONANIM BİLGİLERİ CRUZE SEDAN

DONANIM BİLGİLERİ CRUZE SEDAN DONANIM BİLGİLERİ CRUZE SEDAN 2012 EMİSYON SINIFI CO2 EMISYONU YAKIT TIPI MAKSIMUM GÜÇ (PS) TORK ŞANZIMAN Sport Sport Plus Sürüş Konforu 60/40 Oranında Katlanabilir Arka Koltuklar 4 yönlü ayarlanır ön

Detaylı

İnternetteki kullanım kılavuzu

İnternetteki kullanım kılavuzu İnternetteki kullanım kılavuzu CITROËN internet sitesinde, "MyCitroën" bölümünde kullanım kılavuzunuz'u bulabilirsiniz. Bu kişisel ve size özel alan, Marka ile direkt ve ayrıcalıklı bir ilişki kurmanızı

Detaylı

Hoş geldiniz. Uyarı : Çevre koruması : Sayfaya yönlendirme : Bilgi :

Hoş geldiniz. Uyarı : Çevre koruması : Sayfaya yönlendirme : Bilgi : Hoş geldiniz Bir 4008 seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu kullanım kılavuzu, hayatın her anında aracınızdan tamamıyla yararlanabilmeniz için düzenlendi. Böylece, daha ilk sayfalardan itibaren, aracınızın

Detaylı

Seat Leon 1.6 lt TDI CR 105 hp Style DSG

Seat Leon 1.6 lt TDI CR 105 hp Style DSG İlan no: 302363 Seat Leon 1.6 lt TDI CR 105 hp Style DSG Sahibinden Garantisi Devam eden, SEAT LEON 1.6 TDI 105 HP DSG S&S, 2013 64.000 TL İlan tarihi: 9 Haziran 2016 İlan detayları İlan detayları İl Adana,

Detaylı

Deluxe (Trend donanım seviyesine ek olarak)

Deluxe (Trend donanım seviyesine ek olarak) Dış Tasarım Çift tarafta arka kayar kapılar Yukarı açılır camlı bagaj kapısı Halojen Farlar Gündüz yanan Farlar Far Yükseklik ayarı İç Tasarım Trend Tek dokunuşta açılan sürücü camı Yük bölümü aydınlatması

Detaylı

Dış Tasarım İç Tasarım Güvenlik

Dış Tasarım İç Tasarım Güvenlik Dış Tasarım Trend Elektrikli Katlanabilir, Isıtmalı Yan Aynalar 16 çelik jantlar (plastik kapaklı) 90 ve 180 derece açılabilen arka kargo kapıları Kapaklı kayar kapı kızağı İç Tasarım Önden Üflemeli Klima

Detaylı

KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE!

KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE! KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE! CITROËN araç belgelerini internet üzerinden ücretsiz olarak ve basitçe incelemenizi, önceki ve son güncel belgelere ulaşmanızı sağlar. http://service.citroen.com sitesine

Detaylı

KuLLaNIm KILavuzu CITROËN C-ELYSÉE

KuLLaNIm KILavuzu CITROËN C-ELYSÉE Kullanım kılavuzu CITROËN C-ELYSÉE İnternetteki kullanım kılavuzu Kullanım kılavuzunuzu internette incelemek için aşağıdaki erişim seçeneklerinden birini seçiniz. Citroën internet sitesinde, "MyCITROËN"

Detaylı

Sizi olmak istediğiniz yere götüren sürüş.

Sizi olmak istediğiniz yere götüren sürüş. Corolla Sizi olmak istediğiniz yere götüren sürüş. Motor Güç Yakıt tüketimi* CO 2 emisyonları* Hızlanma Bulunduğu modeller 1.33 litre benzinli 99 PS 5.6 l/100 km 129 g/km 12.6 saniye Life Dual VVT-i 6/MT

Detaylı

C4 CACTUS 1.2 e-vti PURETECH 82 HP ETG5 S&S SHINE

C4 CACTUS 1.2 e-vti PURETECH 82 HP ETG5 S&S SHINE C4 CACTUS 1.2 e-vti PURETECH 82 HP ETG5 S&S SHINE TEKNİK ÖZELLİKLER Silindir hacmi (cc) 1199 Maksimum güç ( Hp.din/ dev.dak) 82/5750 Maksimum tork (Nm/dev.dak) 116/2750 Uzunluk - Genişlik (mm) 4157-1729

Detaylı

FORD TRANSIT KAMYONET TEKNİK VE DONANIM ÖZELLİKLERİ

FORD TRANSIT KAMYONET TEKNİK VE DONANIM ÖZELLİKLERİ FORD TRANSIT KAMYONET TEKNİK VE DONANIM ÖZELLİKLERİ Teknik Özellikler 330S 330S 470ELD Çekiş Arka Arka Arka Arka Arka Arka Arka Arka Motor 2.0L EcoBlue 2.0L EcoBlue 2.0L EcoBlue 2.0L EcoBlue 2.0L EcoBlue

Detaylı

KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE!

KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE! KULLANIM KILAVUZU KULLANIM KILAVUZUNUZ İNTERNETTE! CITROËN araç belgelerini internet üzerinden ücretsiz olarak ve basitçe incelemenizi, önceki ve son güncel belgelere ulaşmanızı sağlar. http://service.citroen.com

Detaylı

Style donanım seviyesine ek olarak 16" aluminyum jantlar 17" Aluminyum jantlar

Style donanım seviyesine ek olarak 16 aluminyum jantlar 17 Aluminyum jantlar Style Style donanım seviyesine ek olarak 16" aluminyum jantlar 17" Aluminyum jantlar Ön sis farları Elektrikli katlanır yan aynalar Karartılmış arka camlar "Ford Power" anahtarsız çalıştırma sistemi Elektrikli,

Detaylı

*Icon paketi ile * 1. Renault R-Link. 7 ekrana dokunarak ya da sesli komutlar ile onunla konușarak yenilikçi ve pratik ișlevlere erișin: multimedya, Tomtom navigasyon, telefon ve Bluetooth bağlantısı.

Detaylı