Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download ""

Transkript

1 DIÞTAN TAKMA DENÝZ MOTORU BF 5A KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI

2 ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ...2 Emniyet kurallarý...5 Teknik özellikler...10 Kullaným - Kontroller...14 Bakým...66 Depolama...80 Arýza bulma...84 Yetkili Servisler...89 Garanti Belgesi... 1

3 GÝRÝÞ Bir HONDA dýþtan takma deniz motoru satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz. Bu el kitabý, HONDA dýþtan takma deniz motorunun kullanma ve bakým bilgilerini içerir. Bu el kitabý, basýmý sýrasýndaki en son üretim bilgileri esas alýnarak hazýrlanmýþ olup ANADOLU MOTOR ÜRETÝM VE PAZARLAMA A.Þ., hiçbir uyarýda bulunmadan ve hiçbir yükümlülük altýna girmeden herhangi bir zamanda gerekli gördüðü deðiþiklikleri yapma hakkýný saklý tutar. Bu el kitabýnýn hiçbir bölümü yazýlý izin alýnmadan yeniden basýlamaz ve çoðaltýlamaz. Honda dýþtan takma deniz motorunuzu yüksek verimle, ekonomik ve güvenli kullanabilmek için bu el kitabýný dikkatle okuyun. Bu el kitabý HONDA dýþtan takma deniz motorunun ayrýlmaz bir parçasý olarak düþünülmeli ve baþka bir þahsa satýlmasý halinde motor ile birlikte verilmelidir. Motor sadece tasarým amacýna ve etiket gücüne uygun koþullarda kullanýlmalýdýr. Bu el kitabýnda belirtilen çalýþtýrma ve bakým iþlemleri dýþýnda motorun hiçbir parçasýna ve ayarlarýna dokunmayýn. Motor üzerinde deðiþiklik yapmaya çalýþmayýn. Hiçbir muhafazayý, etiketi, kalkaný, kapaðý ya da baþka bir güvenlik elemanýný çýkarmayýn. Bunlar sizin güvenliðiniz için konmuþtur. Yetkili servis dýþýnda yapýlan müdahalelerden doðacak hasar ve arýzalar garanti kapsamý dýþýndadýr. Motorun bakýmý müþterinin sorumluluðu altýndadýr. Bakýmsýzlýk nedeni ile meydana gelebilecek arýzalar garanti kapsamý dýþýnda olup Kullanma ve Bakým El Kitabýnda belirtilen bakým iþlemlerinin zamanýnda yapýlmasý gereklidir. Honda dýþtan takma deniz motorunun bakým ve onarýmý için Anadolu Motor servisleri yetkilidir. Eðer herhangi bir sorunla karþýlaþýrsanýz veya motorunuz hakkýnda sorularýnýz olursa, bir Anadolu Motor Yetkili Servisine baþvurun. Anadolu Motor Yetkili Servislerini el kitabýnýzýn arkasýndaki listede bulabilirsiniz. 2

4 GÝRÝÞ Garanti Belgesi ni el kitabýnýn arkasýnda bulacaksýnýz. Garanti Belgesi ibraz edilmeksizin talep edilecek hizmetler garanti dýþý olarak deðerlendirilecek ve ücreti karþýlýðý verileceklerdir. NOT 14 Mart 2003 tarihinde yayýmlanan " Sanayi Bakanlýðý 4077 sayýlý Tüketicinin Korunmasý Hakkýnda Kanun" da tüketicinin tanýmý aþaðýdaki þekilde yapýlmýþtýr: "Tüketici ; bir mal veya hizmeti ticari veya mesleki olmayan amaçlarla edinen, kullanan veya yararlanan gerçek ya da tüzel kiþiyi" ifade eder. Yukarýdaki tüketici tanýmýna uymayan müþterilerimize garanti süresi 1 yýl olarak uygulanacaktýr. El kitabýnda göreceðiniz aþaðýdaki semboller ve altlarýndaki açýklamalara dikkat edin. TEHLÝKE "Talimatlara uyulmaz ise ciddi yaralanmalara hatta ölüme yol açýlacaktýr" demektir. UYARI "Talimatlara uyulmaz ise ciddi yaralanmalara ve hatta ölüme yol açýlabilir" demektir. DÝKKAT "Talimatlara uyulmaz ise yaralanmalara veya maddi hasara yol açýlabilir " demektir. NOT Faydalý bilgiler verilir. Belirtilenlere uyulmaz ise maddi hasarlara yol açýlabilir veya motor zarar görebilir. 3

5 GÝRÝÞ Bu el kitabýný okumadan önce motorunuzun model ve tip kodunu kontrol edin. Motoru çalýþtýrmadan önce el kitabýný dikkatle okuyun. Motorunuzun þasi ve motor numaralarýný el kitabý üzerine not edin. Garanti iþlemleri için veya yedek parça ile ilgili sorunlarýnýzda bu numaralarýn verilmesi gerekmektedir. Þasi seri numarasý Motor seri numarasý ÞASÝ SERÝ NUMARASI : MOTOR SERÝ NUMARASI : * El kitabýndaki þekiller model ve tiplere göre farklýlýklar gösterebilir. 4

6 EMNÝYET KURALLARI Kendi güvenliðiniz, baþkalarýnýn güvenliði ve motorun hasar görmemesi için þu hususlara dikkat edin. Kullanýcýnýn sorumluluðu Talimatlara uygun olarak kullanýldýðý taktirde almýþ olduðunuz HONDA dýþtan takma deniz motoru size güvenli hizmet sunacak þekilde tasarlanmýþtýr. Motoru çalýþtýrmadan önce motorla birlikte verilen Kullanma ve Bakým El Kitabýný dikkatli bir þekilde okuyun ve anlayýn. Yanlýþ bir kullaným sonucunda yaralanabilir baþkalarýný yaralayabilir motorunuza ve çevreye zarar verebilirsiniz. Emniyetli çalýþmayý saðlamak ; HONDA dýþtan takma deniz motorunuzu çalýþtýrmadan önce Kullanma ve Bakým El Kitabýný mutlaka okuyun ve belirtilen hususlara uyun. Bir tehlike anýnda motorun acil olarak nasýl durdurulacaðýný ve tam olarak nasýl kontrol edileceðini bilin. Kullaným bilgisi olmayan kiþilere motorunuzu çalýþtýrma ve kullanma izni vermeyin. Motorun tekneye doðru ve saðlam bir þekilde tespit edildiðinden emin olun. Yakýt yutulmasý halinde zararlý ve öldürücüdür. Yakýt deposunu çocuklarýn ulaþabileceði yerlerden uzak tutun. Çalýþma esnasýnda, patlayýcý yanýcý (benzin, kibrit, vb) maddeleri ortamdan uzaklaþtýrýn. Yakýt doldurma ve boþaltma esnasýnda sigara içmeyin. Yanýcý ve kývýlcým çýkarýcý maddeleri oradan uzak tutun. Yakýt ikmali sýrasýnda motorunuzu mutlaka durdurun. Yakýt doldurma iþleminin bitmesinden sonra yakýt depo kapaðýnýn tam olarak kapalý olduðundan emin olun. Yakýt tankýný aðzýna kadar doldurmayýn. Genleþme ve sarsýlma sonucu yakýt kapak çervesinden sýzabilir. Motorun üzerine yakýt dökülmüþse motorun üzerini ve zemini temizleyin ve yakýt buharý tam olarak daðýlmadan motoru çalýþtýrmayýn. 5

7 EMNÝYET KURALLARI Kullaným sýrasýnda motorun gövde ve egzoz sistemi ýsýnýr ve motor durdurulduktan belli bir süre sonra da motor ve aksam üzerindeki sýcaklýk devam eder. Sýcak kýsýmlara temas edilmesi yanma ve yaralanmalara sebep verebilir. Taþýmak veya bakým yapmak için mutlaka motorun ve aksamlarýnýn soðumasýný bekleyin. Suya birisi düþtüðünde derhal motoru durdurun. Çevrede yüzenler varsa motoru asla çalýþtýrmayýn. Motor çalýþýrken elinizi pervane çevresinde bulundurmayýn. Pervaneye sarýlmýþ yosun vs yi temizlemeden önce mutlaka motoru durdurun. Acil durumda motor ileri (FORWARD) veya geri (REVERSE) vitese takýlý iken de çalýþtýrýlabilir. Bu durumda tekne aniden fýrlayýp kazaya yol açabileceðinden motor çalýþtýrýlmadan önce vitesin boþa (NEUTRAL) alýnmasý gerekir. Motorun acil durumlarda çalýþtýrýlmasý için Kullanma ve Bakým El Kitabýný okuyun. Karbon monoksit zehirlenmesi tehlikesi Egzoz gazlarýnýn içinde renksiz, kokusuz ve zehirli bir gaz olan karbon monoksit bulunur. Egzoz gazýný teneffüs etmek bilinç kaybýna ve ölüme sebep olabilir. Motorunuzu kapalý veya yarý kapalý bir alanda çalýþtýrýrsanýz hava, egzoz gazý ile tehlikeli þekilde kirlenebilir. Egzoz gazýnýn birikmesini önlemek için yeterli havalandýrmayý saðlayýn. 6

8 EMNÝYET KURALLARI Ýkaz etiketleri Ýkaz etiketleri sizi olasý tehlikelere karþý uyarmak için konulmuþtur. Bu etiketleri ve el kitabýndaki açýklamalarý dikkatle okuyun. Etiketler yerinden söküldüðü veya okunamaz hale geldiði zaman yenileri için Anadolu Motor Yetkili Servislerine baþvurun. KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABINI OKUYUN EL KÝTABI ACÝL ÇALIÞTIRMA BÖLÜMÜNÜ OKUYUN 7

9 EMNÝYET KURALLARI YAKIT UYARISI BENZÝN TUTUÞMA TEHLÝKESÝ DÝKKAT KULLANILMADIÐINDA TAM KAPALI TUTUN. ISI, KIVILCIM VE ALEVDEN UZAK OLMALI, GÜVERTENÝN ÜSTÜNDE AÇIK ALANDA BULUNMALIDIR. UZUN SÜRELÝ DEPOLAMA ÝÇÝN KULLANILMAZ. TEHLÝKE YAKIT YUTULDUÐU TAKDÝRDE ZARARLI HATTA ÖLDÜRÜCÜDÜR. ÇOCUKLARDAN UZAK TUTUN. YUTULMUÞ ÝSE KUSTURMAYA ÇALIÞMAYIN. DERHAL BÝR DOKTOR ÇAÐIRIN. 8

10 EMNÝYET KURALLARI CE motor tanýtma plakasý yeri CE MARKASI ÜRETÝCÝ FÝRMA VE ADRESÝ MOTOR GÜCÜ KURU AÐIRLIK 9

11 TEKNÝK ÖZELLÝKLER Parçalarýn tanýtýlmasý Motor kapaðý Vites kolu Jigle Yað basýncý lambasý Çalýþtýrma ipi tutamaðý Yað doldurma/ seviye tapasý Buji Motor durdurma anahtarý Gaz tutamaðý Ýp kancasý Gaz sürtünme vidasý Motor kapaðý kilitleme kolu Kaldýrma kolu Trim açýsý ayar çubuðu Yakýt hortumu baðlantýsý Acil motor durdurma ipi Soðutma suyu giriþi Tespit vidasý Motor braketi Dümen sürtünme civatasý Soðutma suyu kontrol çýkýþý Motor yaðý boþaltma tapasý Yýkama tapasý Anod metal Kuyruk diþli yaðý seviye tapasý Antikavitasyon plakasý Pervane Kuyruk diþli yaðý boþaltma tapasý Egzoz 10

12 TEKNÝK ÖZELLÝKLER Yað göstergesi Havalandýrma vidasý Yakýt deposu kapaðý El pompasý Yakýt deposu Yakýt hortumu Yakýt hortumu baðlantýsý 11

13 TEKNÝK ÖZELLÝKLER Seçime baðlý (opsiyonel) ekipman ÞARJ VE AYDINLATMA BOBÝNÝ (Opsiyonel) MOTOR KILIFI (Opsiyonel) DÝÞLÝ YAÐI (Opsiyonel) UZAKTAN KUMANDA BRAKETLERÝ (Opsiyonel) PERVANE 3-200X190 mm - Standart 3-200X170 mm - Opsiyonel 12

14 Model Tip kodu Toplam uzunluk - mm Toplam geniþlik - mm Toplam yükseklik - mm Þaft yüksekliði - mm Kuru aðýrlýk - kg Güç - kw (BG) Tam gazdaki devir hýzý - d/dk Motor tipi Strok hacmi cm3 Buji týrnak aralýðý- mm Ýlk hareket Ateþleme sistemi Yaðlama sistemi Kullanýlacak yað cinsi Yað kapasitesi - Litre DC çýkýþý Soðutma sistemi Egzoz sistemi Buji tipi Yakýt pompasý Yakýt tipi Yakýt deposu hacmi - Litre Diþli kutusu Kullanma Dönme açýsý - derece Trim açýsý - derece Kaldýrma açýsý - derece Standard pervane BF5 A4 SU (kýsa þaft) LU (uzun þaft) ,0 27,5 3,7 ( 5,0) zamanlý, düþey krank milli, tek silindirli, kafadan supaplý 127 0,70-0,80 Ýpli ilk hareket mekanizmasý C.D.I. - Elektronik Pompa ile cebri yaðlama "Motor : SAE 10W - 30 Kuyruk diþli kutusu : SAE 90 diþli yaðý" Motor : 0,55 Kuyruk diþli kutusu : 0,10 12 Volt - 3 Amper Termostatlý - su ile soðutma Su altýnda BPR5ES (NGK) W 16EPR-U (DENSO) Mekanik tip Minimum 86 pompa oktanlý, otomotiv tip, kurþunsuz 12 Ýleri - Boþ - Geri (týrnaklý tip) Kol ile 45 (saða ve sola) 5 kademe ( ) 3 kademe ayar ( ) 3-kanatlý mm çap x 190 mm adým (pitch) TEKNÝK ÖZELLÝKLER 13

15 Ses ve Vibrasyon Deðerleri Model BF 5A Kullaným tipi T (Tiller handle) Ses seviyesi (2006/42/EC,ICOMIA 39-94) 80 db(a) Belirsizlik 2 db(a) Ses güç seviyesi (Reference to EN ISO3744) - Belirsizlik - Titreþim (2006/42/EC,ICOMIA 39-94) 4,7 m/s² Belirsizlik 1,4 m/s² ICOMIA standartlarý motorlarýn çalýþma þartlarý ve ölçüm yapýlma þartlarýný belirlemektedir. Çalýþtýrma ipi tutamaðý Çalýþtýrma ipi tutamaðý Motoru çalýþtýrmak için çalýþtýrma ipi tutamaðýndan tutulur, ipin boþluðu alýnana kadar yavaþça, sonra hýzla çekilir. Motor çalýþtýrýlýrken vites kolu NEUTRAL=Boþ konumda olmalýdýr. NOT : "Boþta çalýþtýrma sistemi" vites kolu NEUTRAL=Boþ konumda olmadýkça motorun çalýþtýrýlmasýný engelleyecektir. 14

16 Vites kolu Boþta Geri Ýleri Vites kolu Ýleri Geri Boþta Tekneyi ileri veya geri götürmek veya pervaneye güç iletimini durdurmak için vites kolu kullanýlýr. Vites kolunun 3 konumu vardýr. Motorun çalýþtýrýlabilmesi ancak vites kolunun NEUTRAL=Boþ konumda olmasý ile mümkündür. FORWARD = Ýleri (Tekne ileri yönde hareket eder) NEUTRAL = Boþta (Motorun gücü pervaneye iletilmez. Tekne hareket etmez) REVERSE = Geri (Tekne geri yönde hareket eder) 15

17 Jigle çubuðu Jigle Motor soðuk iken çalýþtýrmak için jigle çekilerek silindire zengin karýþým gitmesi saðlanýr. Gaz tutamaðý Gaz tutamaðý Hýzlý Gaz tutamaðý çevrilerek motor hýzý ayarlanýr. Tutamak saat ibrelerinin tersi yönde döndürülerek gaz verilir. 16

18 Gaz sürtünme vidasý Gaz sürtünme vidasý Sýký Gevþek Gaz tutamaðý Gaz tutamaðýnýn serbest veya sýký dönmesi sürtünme vidasý ile ayarlanýr. Tutamaðýn zor (sýký) dönmesi için vida saat ibrelerinin yönünde döndürülür. Böylelikle uzun yolda ayný gaz ayarý ile gidilebilir. Tutamaðýn serbestçe dönmesi için vida saat ibrelerinin tersi yönde döndürülür. 17

19 El pompasý Ok Çýkýþ El pompasý Giriþ El pompasý yakýt deposundan motora yakýt sevkeden hortum üzerinde bulunur. Motoru çalýþtýrmadan önce pompa, çýkýþý yukarý gelecek þekilde avuç içinde sýkýlýp býrakýlarak motora yakýt gitmesi saðlanýr. Motor çalýþtýktan sonra kendi yakýtýný kendi emer. Motor durdurma anahtarý Motor durdurma anahtarý Motoru durdurmak için bu anahtara basýlýr. 18

20 Acil motor durdurma ipi Motor acil durdurma ipi Ýp kancasý Acil motor durdurma ipinin bir ucu motoru kullananýn bileðine, kancalý olan diðer ucu da motor durdurma anahtarýna baðlanýr. Motoru kullananýn suya düþmesi halinde kanca yerinden çýkarak motoru durdurur. UYARI Acil motor durdurma ipi kullanana baðlý olmadýðý takdirde motoru kullanan kiþi suya düþtüðünde motor durmayacak ve kontrolden çýkacaktýr. NOT Acil motor durdurma ipinin kancasý motordaki durdurma anahtarýna takýlý olmadýðý sürece motor çalýþmaz. Durdurma ipi kaybolmuþsa veya motoru kullanan kiþi suya düþmüþse motoru acil olarak çalýþtýrmak için yedek olarak verilen kanca kullanýlmalýdýr. 19

21 Acil durdurma kancasý Motor durdurma anahtarý Motor durdurma Acil durdurma ipi Yedek kanca Yað basýncý lambasý Yað basýncý lambasý Motor yað seviyesi düþük veya basýncý yetersiz olduðunda yað basýncý lambasý sönecektir. 20

22 Kaldýrma kolu Kaldýrma kolu Sýð sularda gezerken, demirli veya baðlý iken motorun geçici olarak kaldýrýlmasý için kaldýrma kolu kullanýlýr. Kol kaldýrýldýðýnda motor kilidi açýlýr ve motor kaldýrýlabilir. Kol aþaðý indirildiðinde motor yerine kilitlenir ve kaldýrýlamaz. UYARI Hareket etmeden önce kolu indirip motoru kitlediðinizden emin olun. Aksi takdirde geri vitese geçirildiðinde motor yerinden kalkacak ve yaralanmalara neden olabilecektir. 21

23 Anod metal Anod Anod metali kendi çürüyerek su altýndaki motor aksamýnýn paslanmasýný önler. Soðutma suyu kontrol çýkýþý Soðutma suyu kontrol çýkýþý Soðuma suyunun motor içinden dolaþýp dolaþmadýðý ve sýcaklýðý bu noktadan kontrol edilir. Motor çalýþtýktan hemen sonra buradan dýþarýya su atýlmasý lazýmdýr. 22

24 Soðutma suyu giriþi Soðutma suyu giriþi Motor soðutma suyu buradan motor içine çekilir. Motor kapaðý kilitleme kolu Motor kapaðý kilitleme kolu Kilitli Açýk Motor kapaðýný yerinden sökmek ve takmak için kullanýlýr. 23

25 Dümen sürtünme cývatasý Dümen sürtünme cývatasý Sürtünmeyi azaltmak Sürtünmeyi arttýrmak Motorun dönmeye direncini ayarlar. Cývata saat ibreleri yönünde sýkýldýðýnda sürtünme artar ve uzun yolda motorun dönerek teknenin oynamasýný önler. Cývata saat ibrelerinin tersi yönde gevþetildiðinde sürtünme azalýr ve motor kolayca döndürülebilir. 24

26 Trim açýsý ayar çubuðu Trim açýsý ayar çubuðu Motor þaftýnýn teknenin aynasý ile yaptýðý açýyý ayarlamak için kullanýlýr. Çubuðun geçtiði deliklere göre trim 5 farklý açýda ayarlanabilir (Motorun tekneye takýlmasý ile ilgili bölüme bakýn) Yakýt deposu kapaðý / Havalandýrma vidasý / Yakýt göstergesi Yakýt göstergesi Kapalý Açýk Havalandýrma vidasý Havalandýrma vidasý yakýt deposunun dýþ hava ile irtibatýný keser. Depoya yakýt doldururken havalandýrma vidasýný saat ibrelerinin tersi yönde çevirin ve depo kapaðýný çýkarýn. Motoru çalýþtýrmadan önce havalandýrma vidasýný 2-3 tur açýn. Depoyu taþýrken veya depolarken havalandýrma vidasýný saat ibreleri yönünde çevirerek iyice kapatýn. 25

27 Motorun tekneye takýlmasý NOT Motorun tekneye doðru takýlmamasý halinde motor suya düþebilir, tekne düz gitmez veya motor zorlanarak tekneyi istenilen hýzda götürmez ve yakýt tüketimi artar. Honda dýþtan takma deniz motorunun bir Anadolu Motor Yetkili Servisi tarafýndan monte edilmesini tavsiye ederiz. Seçime baðlý (opsiyonel) ekipman için bayiniz veya servisiniz ile görüþün. Tekne seçimi motorun gücüne uygun olarak yapýlmalýdýr. Teknelerin çoðunda ne güçte bir motor ile kullanýlmalarý gerektiði belirtilmektedir. UYARI Tekne üreticisinin tavsiye ettiði maksimum güç sýnýrý aþýlmamalýdýr. Yaralanmalara ve maddi hasara yol açýlabilir. Þaft yüksekliði Motorun þaft yüksekliði resimdeki T ölçüsü olarak tanýmlanmýþtýr. S = kýsa þaftlý tiplerde T = 445 mm L = uzun þaftlý tiplerde T = 572 mm Motor takýlacaðý teknenin ayna yüksekliðine uygun olarak seçilmelidir. 26

28 Takma yeri Ayna ortasý Takma yüksekliði Tekne ayna yüksekliði 0-50 mm (0-2.0 in) Motor teknenin arka (kýç) aynasýnýn ortasýna baðlanmalýdýr. Aktivasyon plakasý Motor þaft yüksekliðinin teknenin ayna yüksekliði ile uyumlu olmasý gerekir. Motor yerine takýldýðýnda antikavitasyon plakasý teknenin altýndan 0-50 mm aþaðýda bulunmalýdýr. Aksi takdirde motor performansý düþecektir. NOT Motorun soðutma suyunu iyi emebilmesi için antikavitasyon plakasý su seviyesinin en az 100 mm altýnda olmalýdýr. Aksi takdirde yeterli su dolaþýmý saðlanamayacak ve motor aþýrý ýsýnacaktýr. Motor çok aþaðý (suya çok yakýn) takýldýðýnda motora su girebilir. Bu nedenle üstteki egzoz çýkýþýnýn su seviyesinin üstünde olmasýna dikkat edilmelidir. 27

29 Motorun tespiti Motor braketi Emniyet ipi Tespit vidasý 1. Motoru yerine oturttuktan sonra braketi aynaya tespit vidalarý ile sýkýþtýrýn. NOT Motoru kullanýrken arasýra tespit cývatalarýnýn sýkýlýðýný kontrol edin. Motoru bir emniyet ipi ile teknenin bir yerine baðlayýn. Böylece motorun yerinden çýkmasý halinde suda kaybolmasýný önlersiniz. 28

30 Motor braketi Pul Cývata Pul Ayna Somun 2. Motoru yerine oturtup tespit ettikten sonra ayrýca piyasadan bulabileceðiniz paslanmaz cývata ve somunlarla aynaya baðlayarak emniyetleyebilirsiniz. Standard sýkýþtýrma torku 1,8-2,5 kg-m ' dir. Teknenin aynasýnýn malzemesine göre bu tork deðiþebilir. DÝKKAT! Motor yerine çok iyi tespit edilmelidir. Baðlantýnýn gevþek yapýlmasý durumunda motor yerinden fýrlayýp insanlara veya çevresine zarar verebilir ve suya düþüp kaybolur. 3. Cývata delikleri çevresine silikon sürün. 29

31 Motor açýsý (Trim) YANLIÞ Tekne baþ kaldýrýyor YANLIÞ Teknenin baþý gömülüyor DOÐRU Maksimum performans veriyor Motorun maksimum performans vermesi için þaftýn teknenin aynasý ile yaptýðý açýnýn (trim açýsý) iyi ayarlanmasý gerekir. Bu açý teknenin þekli, kullanýlan motor, pervane ve çalýþma / yükleme þartlarýna göre deðiþir. Trim açýsý çok büyük ise teknenin baþý kalkacak, kýçý suya gömülecektir. Trim açýsý çok küçük olduðunda teknenin baþý suya batacaktýr. 30

32 Motor açýsýnýn ayarlanmasý Motor açýsý, þaft suya dik girecek (pervane ekseni su yüzeyine paralel olacak) þekilde ayarlanmalýdýr. KULLANIM - KONTROLLER Ayar çubuðu Trim açýsý 5 konumda ayarlanabilir. 1. Ayar çubuðu (A) yönünde itilerek yukarý (B) çevrilir ve çekilerek yerinden çýkartýlýr. Deðiþtirmek için Kilitsiz Ayar çubuðu Kilitlemek için Kilitli 2. Çubuk istenilen konuma uygun deliðe sokulur ve aþaðý döndürülerek kilitlenir. Kilitleme yaptýktan sonra çubuðu çekerek yerinden çýkmadýðýndan emin olun. 31

33 NOT Motor veya tekneye zarar gelmesini önlemek için trim ayar çubuðunun yerine kilitlendiðinden emin olun. DC akým çýkýþý (Seçime baðlý) DC çýkýþý Fiþ Lastik kapak UYARI! Akümlatör þarj edilirken patlayýcý gazlar çýkarýr. Yakýnlarýnda kývýlcým, alev ve sigara bulunmamalýdýr. Kývýlcým çýkmasýný önlemek için þarj kablolarý önce aküye sonra motora baðlanmalýdýr. Kablolarýn sökülmesine de motor tarafýndan baþlanmalýdýr. Sigorta kutusu Sigorta (5A) 32

34 Motor DC çýkýþý, akümlatörü þarj etmek için 12 Volt - 3 Amper'lik doðru akým verir. Devre 5 Amperlik bir sigorta ile korunmuþtur. DC akým almak için bir fiþ motor ile birlikte verilmektedir. Kablolarýn kýrmýzý olaný akünün (+) kutbuna baðlanmalýdýr. DC çýkýþý Aksesuar Akümlatör NOT Akü þarj kablolarýnýn ters baðlanmasý þarj sistemine ve aküye zarar verecekir. DC çýkýþý kullanýlmýyorken, verilen lastik kapak ile kapatýlarak temiz ve kuru þekilde muhafaza edilmelidir. Dýþtan takma deniz motorunun 12 Volt çýkýþý yalnýzca akü þarjý için kullanýlmalýdýr. Diðer aksesuarlar sisteme þekilde gösterildiði gibi baðlanmalýdýr. 33

35 Çalýþtýrma öncesi kontroller BF5A kurþunsuz normal benzin kullanan, 4 zamanlý, su soðutmalý bir motordur. Motor yaðý ayrý konulacak olup benzine karýþtýrýlmaz. Motoru çalýþtýrmadan önce aþaðýdaki kontrolleri yapýn. DÝKKAT! Aþaðýdaki ön kontroller motor çalýþmýyorken yapýlmalýdýr. Motor kapaðýnýn çýkarýlmasý / takýlmasý (Arka) Motor kapaðý kilitleme kolu Kilitli Kilitsiz Motor kapaðý kilitleme kolunu aþaðý bastýrýn ve kapaðý çýkarýn. Motor kapaðýný yerine yerleþtirdikten sonra kolu yukarý çekerek kilitleme yapýn. 34

36 UYARI! Motoru, kapaðý takýlý deðilken çalýþtýrmayýn. Hareketli parçalar yaralanmalara neden olabilir. Motor yað seviyesi NOT Motor yaðýnýn motorun performansý ve ömrü üzerinde çok büyük etkisi vardýr. Yaðlama özellikleri yetersiz olan deterjansýz ve düþük kaliteli yaðlar kullanýlmamalýdýr. Motorun yetersiz yað ile çalýþtýrýlmasý önemli arýzalara yol açabilir. Motor yað seviyesi motor soðuk iken kontrol edilmelidir. Tavsiye edilen yað Motorunuzda SAE 10W-30 / SAE 20W-50 veya eþdeðeri, çok vizkoziteli (multigrade) 4-zamanlý benzinli motor yaðý kullanýn. 35

37 Yað seviye kontrolü ve doldurma Yað doldurma/ seviye tapasý Üst seviye Alt seviye 1. Motoru dikey olarak yerleþtirin, kilitleme kolunu aþaðý iterek motor kapaðýný çýkarýn 2. Yað doldurma/seviye tapasýný çýkartýn, temiz bir bez ile silin. 3. Tapayý yerine vidalamadan sokun ve çýkartýn. Yað seviyesini kontrol edin, yað eksilmiþ ise tavsiye edilen yað ile doldurup tapayý yerine sýkýn. Motor yaðý kirli / bulaþmýþ veya rengi deðiþmiþse taze yað ile deðiþtirilmelidir. 4. Motor kapaðýný yerine takýn, kilitleme kolunu yukarý çekerek kapaðý kilitleyin. Motor yað kapasitesi : 0,55 Litre NOT Motor yaðýný belirtilen seviyenin üzerinde koymayýn. Fazla yað konulmasý da yaðýn az olmasý gibi motora zarar verecektir. 36

38 Yakýt seviyesi Kapalý Havalandýrma vidasý Yakýt göstergesi Açýk Yakýt depo kapaðý Yakýt seviyesini göstergeden kontrol edin, gerekiyorsa depoyu doldurun. NOT Yakýt depo kapaðýný açmadan önce havalandýrma vidasýný açýn. Havalandýrma vidasý kapalý iken kapaðýn açýlmasý zor olacaktýr. Yakýt doldurduktan sonra depo kapaðýný sýkýca kapatýn. Pompa oktan sayýsý 86 veya daha yüksek olan kurþunsuz otomobil benzini kullanýn. Kurþunlu benzin kullanýlmasý motora zarar verebilir. Asla yaðlý benzin veya kirli benzin kullanmayýn. Depoda kir birikmiþse temizleyin. Yakýt deposu kapasitesi : 12 Litre 37

39 Diðer kontroller Þu kontrolleri yapýn: (1) Pervane ve emniyet piminin gevþek veya hasarlý olmadýðý (2) Yakýt hortumunda bükülme, hasar veya gevþek baðlantý olmadýðý (3) Dümen kolunda bir problem olmadýðý (4) Motor tespit braketi ve tespit vidalarýnda hasar veya gevþeklik olmadýðý (5) Takým çantasýnda eksik takým veya parça olmadýðý (6) Anod metalin çok aþýnmýþ veya korozyona uðramýþ olmadýðý. Anod metali kendisi korozyona uðrayarak motorun su altýnda kalan parçalarýný korozyondan korur. Metalin yarýsýndan fazlasý yenmiþ olduðunda anod metali yenisi ile deðiþtirilmelidir. NOT Anod metali boyanýrsa veya aþýrý yendiðinde korozyona karþý koruma yapamayacaktýr. Þu malzeme teknede yanýnýzda bulunmalýdýr : (1) Kullanma ve Bakým El Kitabý (2) Takým çantasý (3) Buji, motor yaðý, pervane, emniyet pimi ve kupilya (4) Tekne kullanýlmasý ile ilgili gerekli bilgi ve kurallar 38

40 Motorun çalýþtýrýlmasý: Yakýt deposu ve havalandýrma vidasý Kapalý Havalandýrma vidasý Açýk Yakýt deposu tekneye emniyetli bir þekilde tespit edilmelidir. Böylece tekne sallandýðýnda deponun düþmesi önlenir. Benzin buharýnýn birikip patlamaya neden olmamasý için yakýt deposu havalandýrmasý olan bir bölmeye yerleþtirilmelidir. Yakýt deposunun üzerine direkt güneþ vurmamalýdýr. Yakýt pompasý kapasitesinin yeterli olmamasýndan dolayý yakýt deposu motordan en fazla 2 metre uzakta veya en fazla 1 metre aþaðýda bulunmalýdýr. 1. Havalandýrma vidasýný saat ibreleri yönünde 2-3 tur çevirerek açýn. Böylelikle deponun içindeki basýnç dýþ hayala eþitlenecek ve depodan yakýt eksildikçe içeri giren hava basýnç dengesini koruyacaktýr. 2. Yakýt depo kapaðýný çýkararak kapaðý ve contasýný kontrol edin, çatlak veya hasarlý iseler deðiþtirin. 39

41 Yakýt hortumu baðlantýsý Yakýt hortumu baðlantýsý (Depo tarafý) Yakýt hortumu baðlantýlarý ve O-ring'lerini kontrol edin. Hasarlý veya çatlak iseler deðiþtirin. Yakýt hortumunun bükülmemiþ olmasý gerekir. 1. Yakýt hortumunu depo çýkýþýna þekilde gösterildiði gibi baðlayýn. Baðlantýnýn yerine tam oturduðundan emin olun. Yakýt hortumu baðlantýsý Motor tarafý Levye 40

42 2. Hortumun diðer ucunu þekilde gösterildiði gibi levye sað tarafta kalacak þekilde motora baðlayýn. Baðlantýnýn yerine tam oturduðundan emin olun. DÝKKAT! Yakýt hortumunun motor tarafý baðlantýsý ters yapýldýðýnda O-ring hasar görür ve yakýt kaçýrýr. Ok KULLANIM - KONTROLLER Motora çýkýþ El pompasý Depodan geliþ 3. El pompasýný çýkýþý yukarý gelecek þekilde tutup avucunuzun içinde birkaç kez sýkýn. Direnç hissettiðinizde karbüratöre yakýt gelmiþ demektir. Motoru çalýþtýrmadan önce yakýt hatlarýnda bir sýzýntý olmadýðýný kontrol edin. Motor çalýþýrken el pompasýný sýkmayýn, bu durum karbüratörün taþýrmasýna yol açar. 41

43 Motorun çalýþtýrýlmasý NOT Motor çalýþtýrýlýrken pervanesi suya indirilmiþ olmalýdýr. Motorun kuru çalýþtýrýlmasý su pompasýný bozacak ve motor aþýrý ýsýnacaktýr. 1. Acil durdurma ipinin ucundaki kancayý motor durdurma anahtarýndaki yerine takýn. Ýpin diðer ucu motoru kullananýn bileðine baðlý olmalýdýr. Acil durdurma kancasý Motor durdurma anahtarý Buton Motor durdurma Yedek kanca Acil durdurma ipi UYARI! Acil motor durdurma ipi kullanana baðlý olmadýðý takdirde motoru kullanan kiþi suya düþtüðünde motor kontrolden çýkacak, yolculara ve çevredekilere ciddi zararlar verebilecektir. NOT Acil motor durdurma ipinin kancasý motordaki durdurma anahtarýna takýlý olmadýðý sürece motor çalýþmaz. Takým çantasýnda ayrýca bir yedek kanca bulunmaktadýr. 42

44 Boþta Vites kolu 2. Vites kolunu NEUTRAL=Boþ konumuna getirin. Vites boþa alýnmadýðý sürece çalýþtýrma ipi çekilemez. Ýþaret Çalýþtýrma Gaz tutamaðý 3. Gaz tutamaðýndaki çalýþtýrma iþaretini dümen kolundaki üçgen ok iþareti ile karþý karþýya getirecek þekilde gaz verin. 43

45 Jigle 4. Motor soðuk veya dýþ sýcaklýk düþükse jigleyi çekerek karbüratöre zengin karýþým gitmesini saðlayýn. Çalýþtýrma ipi tutamaðý 5. Çalýþtýrma ipi tutamaðýný direnç hissedene kadar yavaþ, sonra kuvvetle çekin. 44

46 NOT Çalýþtýrma ipini aniden býrakmayýn, yavaþça býrakarak ipin yerine sarýlmasýný saðlayýn. Motor çalýþýrken çalýþtýrma ipini çekmeyin. Ýlk hareket mekanizmasýna zarar verirsiniz. NOT "Boþta çalýþtýrma sistemi" vites kolu NEUTRAL=Boþ konumda olmadýkça motorun çalýþtýrýlmasýný engelleyecektir. Motor çalýþmýyor ise acil durdurma kancasýnýn yerine takýlý olduðunu kontrol edin. Yað basýncý lambasý 6. Motor çalýþtýktan sonra yað basýncý lambasýnýn yanar durumda olduðunu kontrol edin. Lamba yanmýyorsa motoru durdurup þunlarý kontrol edin: 1) Motordaki yað miktarý normal mi? 2) Yað miktarý normal ise motoru bir yetkili servise götürün. 45

47 O.K. Giriþ týkalý Normal akýþ Soðutma suyu kontrol çýkýþý 7. Motor çalýþtýktan sonra soðutma suyu kontrol çýkýþýndan normal þekilde su attýðýný kontrol edin. Çýkan suyun termostatýn çalýþmasýna göre deðiþiklik göstermesi normaldir. NOT Su akýþý kesilmiþse ve çýkýþtan su buharý geliyorsa motoru hemen durdurun. Kuyruk kýsmýndaki soðutma suyu giriþini kontrol edin. Bu kýsmýn yosun vs gibi yabancý maddelerle týkanmamasý lazýmdýr. Çýkýþ deliðinin de týkanmamýþ olduðunu kontrol edin. Motor hala su atmýyorsa motoru bir yetkili servise götürün. 8. Motoru çalýþtýrýrken jigleyi çekmiþseniz motor ýsýndýkça çubuðu yerine itin. 46

48 Motorun acil durumlarda çalýþtýrýlmasý Ýpi otomatik olarak geri saran ilk hareket mekanizmasý herhangi bir nedenle çalýþmadýðýnda motor takým çantasýnda verilen yedek çalýþtýrma ipi ile çalýþtýrýlabilir. 1. Vites kolunu NEUTRA=Boþ konumuna alýn. UYARI! "Boþta çalýþtýrma sistemi" acil durum çalýþtýrmasýnda devreye girmeyecektir. Bu nedenle motor, vites boþa alýnarak çalýþtýrýlmalýdýr. Aksi takdirde tekne aniden fýrlayýp ciddi kazaya yol açabilir. 2. Motor kapaðýný çýkarýn. 3. Çalýþtýrma ipini kasnaða saat ibreleri yönünde dolayý ve kuvvetle çekerek motoru çalýþtýrýn. Çalýþtýrma ipi UYARI! Hareketli parçalar yaralanmalara neden olabilir. 4. Motor kapaðýný yerine takýn. UYARI! Hareketli parçalar yaralanmalara neden olabileceðinden motor kapaðýný yerine takarken çok dikkatli olun. Motoru kapaksýz olarak çalýþtýrmayýn. Motor çalýþmýyor ise Arýza bulma tablosuna bakýn. 47

49 Motorun kullanýlmasý Rodaj (alýþtýrma) Rodaj döneminde birbiriyle temasta olan hareketli parçalarýn yüzeyleri üniform þekilde aþýnýr ve iyi bir performansýn yanýsýra motor ömrünün uzun olmasý saðlanýr. Bu nedenle yeni motor, ilk 10 saat boyunca düþük hýzlarda çalýþmalý, tam yüklenmemeli ve ani gaz verilmemelidir. Vitese geçirme Boþta Geri Ýleri Vites kolu Geri Boþta Ýleri Vites kolu hizasýndaki çýkartmada konumlar gözükmektedir. Vitese geçirmeden önce gaz tutamaðý SLOW=Yavaþ konumuna çevrilerek motor devri düþürülmelidir. NOT Gaz verme mekanizmasý geri vites ve boþ konumlarýnda tam gaz verilmesini önleyecek þekilde tasarlanmýþtýr. Gaz tutamaðýný aniden FAST=Hýzlý konumuna çevirmeyin. Ancak FORWARD=Ýleri konumunda tam gaz açýlabilir. 48

50 Gaz tutamaðý Yavaþ NOT Geri viteste giderken pervanenin suyun altýnda bir engele çarpmamasý için dikkatli olun. Dümen Tekne, motoru çevirdiðiniz yönün tersi yönde dönecektir. Uzaktan kontrol (remote control) tertibatý ile donanmýþ tekneler bir otomobil gibi yönlendirilirler. 49

51 Dümen sürtünme cývatasý Sürtünmeyi azaltmak Sürtünmeyi arttýrmak Dümen sürtünme cývatasý, motoru çevirirken hafif bir direnç hissedilecek þekilde ayarlanmalýdýr. 50

52 Seyir Ýleri Gaz sürtünme vidasý Sýký Gevþek Vites kolu Hýzlý Yavaþ Hýzlý 1. Vites kolu FORWARD=Ýleri konumunda iken gaz tutamaðýný FAST=Hýzlý konumuna çevirerek hýzý arttýrabilirsiniz. 2. Normal seyirde tam gazýn 3/4'ü kadar gaz verin. Gaz tutamaðýný istediðiniz gaz ayarýnda tutmak için gaz sürtünme vidasýný saat ibreleri yönünde sýkýþtýrýn. Tutamaðýn serbest dönmesini saðlamak için sürtünme vidasýný saat ibrelerinin tersi yönde çevirerek gevþetin. 51

53 DÝKKAT! Motoru kapaksýz olarak çalýþtýrmayýn. Hareketli parçalar yaralanmalara neden olabilir ; motora sýçrayan su arýzalara yol açabilir. Motor kaldýrma kolunun RUN=Çalýþma konumunda olduðunu kontrol edin. NOT Motordan maksimum verim alýnabilmesi için yolcularýn tekne içinde eþit daðýlmýþ olarak oturmalarý gerekir. Boþta Vites kolu 52

54 Motorun kaldýrýlmasý Tekne kýyýya çekilmiþken veya çok sýð sularda pervanenin dibe vurmasýný önlemek için motorun kaldýrýlmasý gerekir. 1. Vitesi boþa alýp motoru durdurun. Kaldýrma kolu 2. Motor kaldýrma kolunu TILT=Kaldýrma konumuna alýn. Motor kapaðýndaki tutamaðý yerinden çekerek motoru kaldýrýn. DÝKKAT! Motoru kaldýrmak için gaz tutamaðýný kullanmayýn. 53

55 70 (Tekne baðlý iken) (Sýð sularda seyir) 3. Motor kaldýrma kolunu TILT=Kaldýrma konumuna alýn. Bu durumda motoru derecelik açýlarda devirebilirsiniz. 4. Normal RUN= Çalýþma konumuna dönmek için kolu itip motoru hafifçe kaldýrýn, sonra yavaþça geri býrakýn. Kaldýrma kolu 54

56 DÝKKAT! Soðutma suyu kontrol çýkýþýndan su geldiðini kontrol edin. Motor kaldýrýlmýþ olarak seyir yapýyorsanýz fazla gaz vermeyin. Motor kaldýrýlmýþ konumda iken asla geri vitese takmayýn. Pervane kýsmý yukarý kalkýp yaralanmalara neden olabilir. Ýskeleye baðlama HAYIR! NOT Motorun zarar görmesini önlemek için, özellikle motor kaldýrýlmýþ ise, iskeleye baðlamalarda çok dikkatli olun. Tekne saldýðýnda motor iskeleye veya diðer teknelere çarpabilir. 55

57 Hýz sýnýrlayýcý Motor devrinin aþýrý yükselmesini önlemek için bir hýz sýnýrlayýcý konulmuþtur. Hýz sýnýrlayýcý seyir sýrasýnda, motoru kaldýrýrken veya ani dönmelerde pervane boþa çýktýðýnda devreye girebilir. Hýz sýnýrlayýcý devreye girdiðinde þunlarý yapýn: 1. Hýzý derhal azaltýn ve trim açýsýný kontrol edin. 2. Trim açýsý doðru ise ancak hýz sýnýrlayýcý hala devrede kalýyorsa teknenin durumunu, pervanenin hasar görmediðini ve doðru pervane kullanýldýðýný kontrol edin. Yetkili servisle temas edip gerekli tedbiri alýn. Sýð sularda seyir Sýð sularda seyrederken kuyruk ve pervanenin dibe vurup hasar görmemesi için motoru kaldýrýn. NOT Soðutma suyu kontrol çýkýþýndan su geldiðini kontrol edin. Motor kaldýrýlmýþ olarak seyir yapýyorsanýz fazla gaz vermeyin. Yüksek irtifalarda çalýþma Yüksek irtifalarda hava daha seyrek olduðundan karbüratörden çýkan hava-yakýt karýþýmý aþýrý zengin olacak, performans düþecek,yakýt tüketimi artacak, bujiler çabuk kirlenecek ve motorun çalýþtýrýlmasý da zorlaþacaktýr. Motor sürekli olarak 1500 metrenin üzerindeki irtifalarda kullanýlacaksa karbüratörde bazý deðiþiklik ve ayarlarýn bir yetkili servis tarafýndan yapýlmasý gerekir. Ancak bu karbüratör deðiþiklik ve ayarlarý yapýlsa bile her 300 metre irtifa artýþýnda motor gücünün %3,5 kadar azalacaðý unutulmamalýdýr. NOT Yüksek irtifalar için ayarlanmýþ bir karbüratör düþük irtifalarda çalýþtýrýldýðýnda karýþým bu sefer de aþýrý fakirleþeceði için motor ýsýnacak ve verimi düþecektir. Bu nedenle karbüratör ayarlarýnýn bir yetkili servis tarafýndan eski þekline döndürülmesi gerekir. 56

58 Motorun durdurulmasý Acil durdurma kancasý Durdurma anahtarý Çek Acil durdurma ipi Acil durumda; Acil bir durumda motoru durdurmak gerektiðinde durdurma ipini çekin. NOT Arasýra motorun durdurmasýný acil durdurma ipini çekmek suretiyle yaparak acil durdurma sisteminin çalýþýp çalýþmadýðýný kontrol edin. Gaz tutamaðý Boþta Vites kolu 57

59 Normal kullanýmda 1. Gaz tutamaðýný SLOW=Yavaþ konuma getirin, vitesi boþa alýn. Motor durdurma anahtarý 2. Motor durdurma anahtarýný motor duruncaya kadar basýlý tutun. NOT Tam gazda uzun süre seyrettikten sonra motoru durdurmadan önce birkaç dakika ralantide çalýþtýrarak motorun soðumasýný saðlayýn. NOT Motor, durdurma anahtarýna bastýðýnýz halde durmuyorsa acil durdurma ipini çekin. Motor yine durmuyorsa jigleyi çekerek motoru durdurun. 3. Acil durdurma ipini motordan çýkararak saklayýn. 58

60 Motorun taþýnmasý UYARI! Benzin son derece tutuþucudur ve benzin buharý patlayarak ciddi yaralanmalara veya ölüme yol açabilir. Çevreye benzin dökmemeye dikkat edin. Dökülen benzini hemen kurulayýn. Benzinin yakýnýnda sigara içmeyin, alev yaklaþtýrmayýn. NOT Çok soðuk havalarda motor su pompasýnýn içinde buz oluþmasýný önlemek için motoru sudan çýkarýn, motorun çalýþmamasý için acil durdurma kancasýný çýkarýn ve motor çalýþtýrma ipini birkaç kez çekerek motor içindeki suyu boþaltýn. Yakýt hortumunun çýkarýlmasý Yakýt hortumu baðlantýsý Levye Yakýt giriþi Þapka Baðlantý levyesini bastýrarak hortum baðlantýsýný motordan çekin. Motor yakýt baðlantýsýnýn þapkasýný takýn. Yakýt depo kapaðýndaki havalandýrma vidasýný sýkýþtýrýn. 59

61 Taþýma Motoru tek baþýnýza taþýmayýn. Taþýrken taþýma sapýndan ve kapak kilitleme kolu altýndaki kýsýmdan tutun. Motor kapaðýndan tutarak taþýmayýn. Taþýma sapý DÝKKAT! Motoru motor kapaðýndan tutarak taþýmayýn. Kapak, kilidinden kurtulabilir ve motor düþerek kiþileri yaralayabilir veya hasar görebilir. 60

62 HAYIR! NOT Motorun zarar görmemesi için motoru tutarak tekneyi kaldýrmaya veya hareket ettirmeye çalýþmayýn. Motor braketi Pul Cývata Pul Somun 61

63 1. Motoru bir sehpa üzerine yerleþtirerek braket vidalarýný sýkýn. 2. Vites kolunu REVERSE=Geri konuma getirip motor kaldýrma kolunu kilitleyin. 3. Motoru dümen kolu kalkýk olarak taþýyýn. Yatay taþýma YANLIÞ Koruyucu Motoru dümen kolu yukarýda kalacak þekilde yan koruyucular üzerine yatýrýn. NOT Gösterilenlerin dýþýnda bir þekilde taþýma yapýlmasý halinde motor zarar görebilecek ve yaðý akacaktýr. 62

64 Treylerle taþýma Sürtünme cývatasý yönlendirme Sürtünmeyi azaltmak Sürtünmeyi arttýrmak Tekneyi motor takýlý olarak taþýrken motorun normal çalýþma durumunda olmasý ve dümen sürtünme cývatasýnýn sýkýlmýþ olmasý tavsiye edilir. NOT Treylerle taþýma sýrasýnda motor kalkýk durumda olmamalýdýr. Düþme halinde motor ve tekne ciddi hasar görebilir. Treylerle taþýma sýrasýnda motor normal çalýþma konumunda olmalýdýr. Bu durumda kuyruk yere çok yakýn duruyorsa desteklenmesi þartý ile motor kaldýrýlabilir. Bu sýrada kaldýrma kolu da "motor kalkýk" konumunda olmalýdýr. 63

65 Temizleme ve yýkama Motor tuzlu suda veya kirli suda her kullanýldýktan sonra aþaðýda açýklandýðý gibi temizlenmeli ve yýkanmalýdýr. UYARI! Emniyet bakýmýndan pervane çýkartýlmalýdýr. Motor sehpaye saðlam bir þekilde oturtulmuþ olmalý ve çalýþýrken baþýnda bulunulmalýdýr. Çocuklar ve ev hayvanlarý çalýþan motora yaklaþmamalýdýrlar. Hortum adaptörü (opsiyonel parça) ile yýkama Hortum adaptörü Boþta Hortum Vites kolu 1. Motorun dýþýný temiz tatlý su ile yýkayýn. 2. Yýkama tapasýný sökün. 3. Hortum adaptörünü yýkama deliðine takýn, pervaneyi sökün, musluðu açarak motora su gelmesini saðlayýn ve motoru boþta 10 dk kadar çalýþtýrarak su ceket ve kanallarýný temizleyin. 64

66 Hortum adaptörsüz olarak yýkama Aktivasyon plakasý Aktivasyon plakasý 1. Motorun dýþýný temiz tatlý su ile yýkayýn. 2. Pervaneyi sökün. 3. Uygun büyüklükte bir kova bularak kuyruðu içine sokun. Su seviyesi antikavitasyon plakasýnýn 100 mm üzerinde olmalýdýr. 4. Motoru boþta en az 5 dk çalýþtýrarak su ceket ve kanallarýný temizleyin. 65

67 BAKIM Motorun verimli çalýþmasý ve uzun ömürlü olmasý için belirtilen kontrollerin ve bakým iþlemlerinin düzenli olarak yapýlmasý gerekir. Yalnýzca orijinal Honda yedek parçalarýný kullanýn. Üretici spesifikasyonlarýna uygun olmayan taklit parçalar kýsa ömürlü olmakta, motorunuzun performansýný düþürmekte ve bunun ötesinde büyük hasarlara yol açmaktadýrlar UYARI! Bakým iþlemine baþlamadan önce motoru durdurun. Motorun çalýþmasý gerekiyorsa bulunulan bölgeye yeterli miktarda taze hava girdiðinden emin olun. Motoru asla kapalý bir yerde çalýþtýrmayýn. Egzoz gazlarý içinde bulunan karbon monoksit gazý bilinç kaybýna ve ölüme neden olabilir. Motoru çalýþtýrmadan önce motor kapaðýný yerine takýn ve kol ile kilitleyin. NOT Motor çalýþtýrýlmak zorunda ise su seviyesi antikavitasyon plakasýnýn en az 100 mm üzerinde olmalýdýr ; aksi takdirde pompa motora yeterli su basamayacak, motor aþýrý ýsýnacaktýr. Soðutma sisteminin iyi durumda kalmasý için motor tuzlu veya kirli suda çalýþtýktan sonra temiz tatlý su ile yýkanmalýdýr. 66

68 BAKIM Takým çantasý ve yedek parçalar Takým çantasý 10X12 mm 2-Aðýzlý anahtar Düz tornavida Pense Takým çantasý Buji anahtarý 8 mm anahtar Acil çalýþtýrma ipi Yedek buji Acil durdurma kancasý Yedek parçalar Maþalý pimleri Emniyet pimleri 67

69 BAKIM Yað deðiþtirme aralýklarý: Yeni motorda ilk 20 saat çalýþmadan sonra. Daha sonra her 100 saat veya 6 ayda bir yapýn. Karter yað kapasitesi : 0,55 Litre Motorunuzda SAE 10W-30 / SAE 20W-50 veya eþdeðeri, çok vizkoziteli (multigrade) 4-zamanlý benzinli motor yaðý kullanýn. Yað doldurma / seviye tapasý Yað boþaltma tapasý Yað seviye tapasý Üst seviye 0.55 Litre (0.58 US qt, 0.48 Imp qt) Alt seviye 0.40 Litre (0.42 US qt, 0.35 Imp qt) 68

70 BAKIM Yaðýn hýzlý ve tam olarak boþalabilmesi için motor yaðý motor sýcakken deðiþtirilmelidir. 1. Motoru dik olarak oturtun. Motor kapaðýný çýkartýn. Yað doldurma / seviye tapasýný sökün. 2. Motor yað boþaltma tapasýný ve contasýný söküp motor yaðýný tamamiyle boþaltýn. Yeni bir conta koyarak yað boþaltma tapasýný yerine sýkýn. 3. Seviye çubuðundaki normal seviyeye kadar tavsiye edilen temiz motor yaðý doldurun. Seviye tapasýný vidalamadan yerine sokun ve yað seviyesini kontrol edin. 4. Yað seviye tapasýný yerine vidalayýn. NOT: Kullanýlmýþ motor yaðýný çöpe atmayýn veya yere / denize / göle / ýrmaða dökmeyin. Kullanýlmýþ yaðý sýkýca kapatýlabilen bir kap içinde servis istasyonunuza verirseniz çevreyi koruma kurallarýna göre, ortamdan uzaklaþtýrýlmasýný saðlarsýnýz. Kullanýlmýþ yað ile temastan sonra ellerinizi sabunla yýkayýn. Kuyruk diþli yaðý kontrolü / deðiþtirilmesi Yað deðiþtirme aralýklarý: Yeni motorda ilk 20 saat çalýþmadan sonra. Daha sonra her 200 saat veya yýlda bir. Kuyruk yað kapasitesi : 0,1 Litre Motor kuyruk diþlileri için SAE 90 Hipoid diþli yaðý kullanýn. 69

71 BAKIM Seviye tapasý Boþaltma tapasý Diþli yaðý tüpü 1. Motoru dik olarak yerleþtirin. 2. Yað seviye tapasýný sökün ve dýþarý yað akýp akmadýðýný kontrol edin. Yað seviye tapasýndan dýþarý yað taþmýyorsa yað boþaltma tapasýný sökün, yað tüpünü sýkarak seviye tapasýndan yað taþana kadar yað doldurun. Yaða su karýþmýþ ise yað boþaltma tapasý söküldüðünde dipteki su boþalacaktýr. Bu durumda yað da beyazlaþmýþ olur. Yaða su karýþmýþ ise hemen bir Honda Anadolu Motor Yetkili Servisi'ne baþvurun. Yaðý deðiþtirmek için yað boþaltma tapasýný sökün, yað tamamen boþalýncaya kadar bekleyin, yað tüpünü sýkarak seviye tapasýndan yað taþana kadar taze yað doldurun. NOT: Kuyruk yaðýný, ayrý olarak satýlan özel tüple doldurmanýzý tavsiye ederiz. Yað boþaltma tapasýnýn dibinde metal çapaklarýný çeken bir mýknatýs bulunmaktadýr. Buraya yapýþan metal parçacýklarýný temizleyin. 3. Yað boþaltma ve yað seviye tapalarýný yerlerine takýp sýkýn. 70

72 BAKIM Çalýþtýrma ipinin kontrolü Çalýþtýrma ipi Çalýþtýrma ipini her 6 ayda bir veya 100 saat çalýþmadan sonra kontrol edin. Ýp aþýnmýþ ve liflerine ayrýlmýþ ise yenileyin. Buji bakýmý Motorun düzgün çalýþmasý için buji týrnak aralýklarýnýn doðru ve birikintilerden temizlenmiþ olmasý gerekir. DÝKKAT! Motorun çalýþmasý sýrasýnda bujiler çok ýsýnýr ve motor durduktan sonra dahi bir süre sýcak kalýrlar. Kontrol aralýklarý: Her 100 saat çalýþmadan sonra veya 6 ayda bir. Deðiþtirme aralýklarý : Her 200 saat çalýþmadan sonra veya yýlda bir. Tavsiye edilen buji : BPR 5ES (NGK) veya W 16EPR-U (DENSO) 71

73 BAKIM Buji anahtarý mm ( in) 1. Motor kapaðýný çýkarýn. 2. Buji baþlýðýný çýkarýn. 3. Bujiyi sökmek için takým çantasýndaki buji anahtarý ve tornavidayý kullanýn. 4. Bujiyi gözle muayene edin. Týrnaklarý aþýnmýþ veya izolatörü çatlamýþ ise deðiþtirin. Buji kullanýlabilir durumda ise elektrod kýsmýný tel fýrça ile temizleyin. 5. Buji týrnaklarý arasýndaki boþluðu sentil çakýsý ile ölçün. Yan elektrodu eðerek 0,70-0,80 mm'ye ayarlayýn. 6. Buji oturma contasýný kontrol edin. Yanlýþ diþ kapmamasý için bujiyi yerine elle vidalayýn. 7. Buji anahtarý ile conta iyice ezilecek þekilde bujiyi sýkýn. NOT: Yeni bujilerde conta da yeni olduðundan bujiyi 1/2 tur sýkýþtýrmak gerekir. Kullanýlmýþ bujide ise 1/8-1/4 tur sýkmak contanýn ezilmesi için yeterli olacaktýr. NOT: Buji yerine iyi sýkýlmalýdýr. Gevþek kaldýðýnda buji çok ýsýnýr ve motora hasar verebilir. 8. Motor kapaðýný yerine takýn. 72

74 BAKIM Yaðlama Motorun dýþýný temiz yaða daldýrýlmýþ bir bezle silin. Þu kýsýmlarý korozyon önleyici deniz tipi yað ile yaðlayýn: Gaz kumanda teli, vites kolu ve baðlantýlarý Dümen kolu mafsalý Motor kapaðý kilitleme kolu Motor döndürme kutusu 1. Motor kapaðý kilitleme kolu 2. Motor döndürme kutusu 3. Motor kaldýrma baðlantýlarý 4. Pervane mili 5. Kaldýrma / geri vites kilitleme kolu 6. Tespit vidalarý 7. Dümen kolu mafsalý 8. Gaz kumanda teli, vites kolu ve baðlantýlarý Motor kaldýrma baðlantýlarý Yaðlama aralýklarý: Yeni motorda ilk 20 saat çalýþmadan sonra. Daha sonra her 100 saat veya 6 ayda bir. Tespit vidalarý Kaldýrma / geri vites kilitleme kolu Pervane mili NOT: Gres yaðýnýn giremediði mafsal kýsýmlarýna korozyon önleyici yað sürün. 73

75 BAKIM Yakýt filtresinin deðiþtirilmesi Yakýt filtresi yakýt hortumu baðlantýsý ve yakýt pompasý arasýnda bulunmaktadýr. Filtrede birikecek su veya birikintiler güç kaybýna ve çalýþtýrma güçlüðüne neden olurlar. Motorun düzgün çalýþmasý için yakýt filtresi periyodik olarak deðiþtirilmelidir. Deðiþtirme aralýklarý: Her 200 saat çalýþmadan sonra veya yýlda bir. Ok iþareti akýþ yönünü gösterir Yakýt filtresi Hortum kelepçeleri 1. Yakýt deposu hortumunu motordan ayýrýn. 2. Motor kapaðýný çýkartýn. Yakýt filtresini sökmeden önce hortum uçlarýný kelepçeler ile sýkarak benzinin boþalmasýný önleyin. 3. Yeni yakýt filtresini ok iþareti, yakýt pompasýna doðru (akýþ yönünde) olacak þekilde takýn. Filtrenin ters takýlmasý halinde yakýt geçiþi engellenecektir. 4. Hortumlarý sýkan kelepçeleri çýkartýn. Depodan gelen yakýt hortumunu motora baðlayýn, havalandýrma vidasýný gevþetin ve el pompasý ile benzini pompalayarak kaçak olmadýðýný kontrol edin. 5. Yakýt deposunda biriken su ve pislikler motorun zor çalýþmasýna ve güçten düþmesine sebep olurlar. Gerektiðinde yakýt deposunun içini temizleyin. 74

76 BAKIM Yakýt deposu ve filtresinin temizlenmesi Yakýt hortumu Yakýt hortumu baðlantýsý (Depo tarafý) Yakýt deposu ve filtresini her 200 saat çalýþmadan sonra veya yýlda bir temizleyin. 1. Yakýt hortumunu depodan ayýrýn. 2. Depoyu boþaltýn, içine az bir miktar temiz benzin koyun, iyice çalkalayýn ve kirlenmiþ benzini boþaltýn. Depo filtre baðlantýsý Filtre (Süzgeç) 3. Depo filtre baðlantýsýný saat ibrelerinin tersi yönde çevirerek sökün ve filtreyi çýkartýn. 4. Filtreyi temiz benzin içinde veya basýnçlý hava ile temizleyin. 5. Filtreyi yerine takýn. 75

77 BAKIM Emniyet piminin deðiþtirilmesi Yedek emniyet pimleri ve marþlý pimler Maþalý pim Maþalý pim Þapkalý somun Emniyet pimi Pervane bir engele çarptýðýnda diþlilerin ve millerin hasar görmemesi için kesilerek kýrýlan bir emniyet pimi konulmuþtur. UYARI! Pervane pimlerini deðiþtirirken motorun aniden çalýþmamasý için acil durdurma kancasýný yerinden çýkartýn. Pervane kanatlarý ince ve keskindir. Ellerinizi korumak için kalýn eldiven takýn. 1. Maþalý pimi, þapkalý somunu ve pervaneyi sökün. 2. Kýrýlmýþ olan emniyet pimini çýkartýp yenisini takýn. 3. Pervaneyi takýn, þapkalý somunu elinizle sýkýþtýrýn. 4. Yeni bir maþalý pim (kupilya) takýp uçlarýný þekilde gösterildiði gibi kývýrýp açarak yerinden çýkmasýný önleyin. NOT: Honda tarafýndan verilen emniyet pimi ve maþalý pimi kullanýn. 76

78 BAKIM Suya düþmüþ motorun bakýmý Suya düþmüþ bir motor, korozyona uðramamasý için sudan çýkarýldýktan sonra derhal bakýma alýnmalýdýr. Yakýnda bir yetkili servis varsa motoru hemen servise götürün, yoksa þu þekilde hareket edin: 1. Motor kapaðýný çýkartýn, motoru tatlý temiz suda yýkayarak tuzlu su, çamur vs temizleyin. 2. Karbüratör boþaltma tapasýný açýn, içindeki sývýyý bir kaba boþaltýn. Tapayý yeniden sýkýn. Çalýþtýrma ipi 3. Bujiyi sökün. Acil durdurma kancasýný çýkartýp çalýþtýrma ipini birkaç kez çekin ve silindir içindeki suyun tamamen boþalmasýný saðlayýn. NOT Buji sökük durumda iken motorun çalýþtýrma ipini çekerken ateþleme devresi açýk olduðundan devre zarar görebilir. Bu nedenle acil durdurma kancasý çýkarýlmýþ olmalýdýr. Motor çalýþýyorken suya düþmüþse biyel eðrilmiþ olabilir. Bu nedenle çalýþtýrma ipini çekerken motorda bir sýkýþma hissederseniz zorlamayýp yetkili servise baþvurun. 4. Motor yaðýný deðiþtirin. Karter içine su kaçmýþsa veya yað, su ile karýþma nedeniyle beyazlaþmýþsa motor yeni yaðla 1/2 saat çalýþtýrýldýktan sonra yaðýn yeniden deðiþtirilmesi gerekir. 77

79 BAKIM 5. Buji deliðinden silindir içine bir çay kaþýðý yað koyarak ipi birkaç kez çekip silindir cidarlarýnýn iyice yaðlanmasýný saðlayýn. Bujiyi yerine takýn. 6. Motoru çalýþtýrmaya çalýþýn. UYARI! Açýktaki hareketli parçalar yaralanmalara neden olabilirler. Motoru kapaðý takýlý olmadan çalýþtýrmayýn. Motor çalýþmýyorsa bujiyi sökün, elektrodu temizleyip kurutun ve motoru çalýþtýrmayý yeniden deneyin. Motor çalýþýyorsa ve görünürde bir aksaklýk yoksa motoru 1/2 saat veya biraz daha fazla çalýþtýrýn (su seviyesinin antikavitasyon plakasýnýn en az 10 cm üzerine olmasýna dikkat edin). Motoru en kýsa zamanda bir yetkili servise götürüp kontrol edilmesini saðlayýn. 78

80 Parça adý Motor yaðý Kuyruk yaðý Çalýþtýrma ipi Karbüratör gaz baðlantýsý Supap aralýklarý Buji Pervane ve maþalý pim Anod metali Ralanti Hýzý Yaðlama Yakýt deposu ve süzgeci Termostat Yakýt filtresi Yakýt hortumu Cývata ve somunlar Karter havalandýrma borusu Su kanallarý HONDA DIÞTAN TAKMA DENÝZ MOTORU BAKIM TABLOSU Motorunuzun verimli çalýþmasý ve uzun ömürlü olmasý için belirtilen kontrollerin ve bakým iþlemlerinin düzenli olarak yapýlmasý gerekir. Ýþlem sýklýðý (3) (Hangisi önce gelirse) Her kullanýmda O Kullanmadan sonra Seviye kontrolü Deðiþtirme Deðiþtirme Kontrol Kontrol + Ayar Kontrol + Ayar Kontrol + Ayar Deðiþtirme Kontrol O Kontrol O Kontrol + Ayar Gresleme Temizleme Kontrol Kontrol Deðiþtirme Kontrol O Deðiþtirme Sýkýlýk Kontrol Kontrol Temizleme O (4) Ýlk ay veya 20 saat Her 6 ay veya 100 saat O O O O (2) HER 2 YILDA BÝR / GEREKTÝÐÝNDE (2) O (2) O (2) (1) Motor tuzlu suda çalýþýyorsa daha sýk yaðlanmalýdýr. (2) Bu bakýmlar Honda-Anadolu Motor Yetkili Servisleri tarafýndan yapýlmalýdýr. (3) Profesyonel veya ticari kullaným durumunda çalýþma saatleri ve bakýmlar kaydedilerek zamanýnda yapýlmalarý saðlanmalýdýr. (4) Tuzlu veya kirli sularda kullanýmdan sonra, motor temiz tatlý su ile yýkanmalýdýr. O O (2) O (1) O BAKIM Her yýl veya 200 saat O (2) O O O (2) O O (2) 79

81 DEPOLAMA Motorunuzun uzun ömürlü olmasý için depolamadan önce bir Anadolu Motor / Honda Yetkili Servisi tarafýndan bakým yapýlmasýný tavsiye ederiz. Bu mümkün deðilse depolama hazýrlýðýný aþaðýdaki þekilde yapabilirsiniz. Benzinin boþaltýlmasý Boþaltma tapasý 1. Motor yakýt hortumu baðlantýsýný çýkarýn ve yerine lastik þapka takýn. Yakýt deposundaki havalandýrma vidasýný sýkýn. 2. Motor kapaðýný çýkarýn. 3. Karbüratör þamandra kabýndaki boþaltma tapasýný söküp yakýtý uygun bir kaba boþaltýn. 4. Boþaltmadan sonra tapayý sýkýn. Benzin uzun süre beklediðinde gomlaþma yapacaðýndan benzinin tamamen boþaldýðýndan emin olun. NOT : Motoru uzun süre depolamadan önce yakýt hortumunu çýkartýp d/dk'da stop edene kadar çalýþtýrmanýzý tavsiye ederiz. 80

82 DEPOLAMA Motorun depolanmasý 1. Motoru kaldýrýp bujilerini çýkartýn, çalýþtýrma ipini birkaç kez çekerek soðutma suyunun tamamen boþalmasýný saðlayýn. DÝKKAT! Motor, çalýþmadan hemen sonra, içindeki su tam boþalmadan yan yatýrýlýrsa su egzoz kanalýndan silindir içine girebilir. Bu nedenle motoru yan yatýrmadan önce içindeki suyun tamamen boþalmýþ olmasýna dikkat edin. Çalýþtýrma ipini çekerken buji kablosuna dokunmamaya dikkat edin. 2. Motorun yaðýný deðiþtirin. 3. Bujiyi sökerek silindirin içine bir çorba kaþýðý yað koyun. Motoru birkaç tur çdöndürerek yaðýn silindir cidarlarýna yayýlmasýný saðlayýn. Bujiyi yerine takýn. 4. Çalýþtýrma ipini yavaþça çekerek direnç hissetmeye baþladýðýnýz noktada durun. Bu durumda her iki supap da kapalý olacaklarýndan silindir içi korozyondan korunacaktýr. 5. Motoru temiz ve kuru bir yerde saklayýn. NOT: Depolamadan önce motoru, üstteki bölümlerde anlatýldýðý gibi yýkayýn ve yaðlayýn. 81

83 DEPOLAMA Taþýma ve depolama sýrasýnda motorun duruþu Motor yatýrýlmýþ veya dikey olarak, dümen kolu kaldýrýlmýþ durumda depolanabilir. Dik depolama 1. Motoru sehpaya yerleþtirip braket vidalarýný sýkýn. 2. Motoru, dümen kolu kaldýrýlmýþ olarak depolayýn. Yatay depolama Koruyucular Motor, dümen kolu üstte kalacak þekilde, yan koruyucularý üzerinde yatýrýlmýþ durumda depolanabilir. 82

84 DEPOLAMA HATALI NOT: Motorun yukardakilerin dýþýnda bir þekilde taþýnmasý ve depolanmasý durumunda hasar veya yað kaçaðý meydana gelebilir. 83

MOTOPOMP WX 10 WB 20 XT WB 20 XT DR WB 20 XT DRX WB 30 XT WB 30 XT DR WB 30 XT DRX WH 15 X WH 20 X KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI

MOTOPOMP WX 10 WB 20 XT WB 20 XT DR WB 20 XT DRX WB 30 XT WB 30 XT DR WB 30 XT DRX WH 15 X WH 20 X KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI MOTOPOMP WX 10 WB 20 XT WB 20 XT DR WB 20 XT DRX WB 30 XT WB 30 XT DR WB 30 XT DRX WH 15 X WH 20 X KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ...2 Emniyet kurallarý...4 Teknik özellikler...6 Kullaným...7

Detaylı

JENERATÖR EU 10 Ý EU 20 Ý EU 30 ÝS KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ...2 Emniyet kurallarý...4 Teknik özellikler...7 Kullaným - Kontroller...8 Bakým...18 Arýza bulma...20 Depolama...21 Yetkili

Detaylı

BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU

BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU 9. SORUN GÝDERME MOTOR ÇALIÞMIYOR 2.Yakýtý kontrol edin. 1.Motor sivicini açýn. 3.Motor yaðýný kontrol edin ÝÇÝNDEKÝLER 1.JENERATÖR EMNÝYETÝ...2 2.MOTORUN ÇALIÞTIRILMASI...4

Detaylı

BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU

BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU ÝÇÝNDEKÝLER 1.JENERATÖR EMNÝYETÝ...2 2.MOTORUN ÇALIÞTIRILMASI...4 3.KULLANIM ÖNCESÝ KONTROL...6 4.MOTORUN ÇALIÞTIRILMASI...9 5.JENERATÖR KULLANIMI...10 6.MOTORUN DURDURULMASI...15

Detaylı

MOTOPOMP WT 20 XK3 WT 30 XK3 WT 40 XK2 KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ...2 Emniyet kurallarý...5 Teknik özellikler...7 Kullaným - Kontroller...10 Bakým...19 Taþýma / Depolama...27 Arýza bulma...29

Detaylı

ÇÝM BÝÇME MAKÝNESÝ HRE 330 HRE 370 KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ...2 Emniyet kurallarý...3 Teknik özellikler...7 Kullaným - Kontroller...9 Depolama...18 Bakým...19 Yetkili servisler...23

Detaylı

DIÞTAN TAKMA DENÝZ MOTORU BF 40 D BF 50 D KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ...2 Emniyet kurallarý...6 Teknik özellikler...10 Kullaným - Kontroller...14 Bakým...91 Depolama...106 Arýza Bulma...111

Detaylı

ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ...2 Emniyet kurallarý...5 Teknik özellikler...7 Kullaným - Kontroller...8 Bakým...16 Arýza bulma...27 Taþýma / Depolama...28 Yetkili Servisler...31 Garanti Belgesi... 1 GÝRÝÞ Bir HONDA

Detaylı

MOTORLU ÇAPA MAKÝNESÝ F510 / F560 KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ...2 Emniyet kurallarý...4 Teknik özellikler...8 Kullaným - Kontroller...10 Bakým...24 Nakliye - Depolama...32 Arýza bulma...33

Detaylı

TRANSFER. 1. Daðýtma öncesi,transferin dýþýný buharlý temizleyici veya temizlik çözeltisi ile boydan boya temizleyin.

TRANSFER. 1. Daðýtma öncesi,transferin dýþýný buharlý temizleyici veya temizlik çözeltisi ile boydan boya temizleyin. ... J3-1 ÖNLEM... J3-1 TRANSFER ELEMANININ DAÐITILMASI... J3-2 ÖN TAHRÝK DÝÞLÝ ELEMANININ DAÐITILMASI/ TOPLANMASI... J3-4 TRANSFER ÇIKIÞ MÝLÝ ELEMANININ DAÐITILMASI TOPLANMASI... J3-5 TRANSFER ELEMANININ

Detaylı

ÇAPALAMA MAKÝNESÝ HONDA FG201 HONDA FG205 KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ 2 Emniyet kurallarý 4 Genel tanýtým 6 Ön hazýrlýklar ve kontroller 12 Motorun çalýþtýrýlmasý 18 Kullanma ve tavsiyeler

Detaylı

R-1 GENEL PROSEDÜRLER TEKERLEK DÜZENÝ GENEL PROSEDÜRLER... R-1 TEKERLEK DÜZENÝ... R-1 TEKERLEK DÜZENÝ ÖN KONTROLÜ

R-1 GENEL PROSEDÜRLER TEKERLEK DÜZENÝ GENEL PROSEDÜRLER... R-1 TEKERLEK DÜZENÝ... R-1 TEKERLEK DÜZENÝ ÖN KONTROLÜ SÜSPANSÝYON GENEL PROSEDÜRLER... R-1 TEKERLEK DÜZENÝ... R-1 TEKERLEK DÜZENÝ ÖN KONTROLÜ... R-1 ÖN TEKERLEK DÜZENÝ AYARI... R-2 ÖN SÜSPANSÝYON... R-3 ARAÇ YÜKSEKLÝÐÝ AYARI... R-3 ÖN AMORTÝSÖR SÖKÜLMESÝ/TAKILMASI...

Detaylı

ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ...2 Emniyet kurallarý...5 Teknik özellikler...7 Kullaným - Kontroller...16 Bakým...82 Depolama Arýza Bulma Yetkili Servi

ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ...2 Emniyet kurallarý...5 Teknik özellikler...7 Kullaným - Kontroller...16 Bakým...82 Depolama Arýza Bulma Yetkili Servi DIÞTAN TAKMA DENÝZ MOTORU BF 115 A BF 130 A KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ...2 Emniyet kurallarý...5 Teknik özellikler...7 Kullaným - Kontroller...16 Bakým...82 Depolama...102 Arýza Bulma...105

Detaylı

JENERATÖR EM 50 is EM 65 is EM 70 is KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ...2 Emniyet kurallarý...4 Kullaným - Kontroller...20 Bakým...31 Arýza bulma...43 Teknik özellikler...45 Yetkili servisler...51

Detaylı

Nokia Holder Easy Mount HH-12 9249387/2

Nokia Holder Easy Mount HH-12 9249387/2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 TÜRKÇE 2006 Nokia. Tüm haklarý mahfuzdur. Nokia i Nokia Connecting People su ¾igovi ili za¹tiæeni ¾igovi firme Nokia Corporation. Giriþ Bu montaj cihazý,

Detaylı

BENZÝNLÝ MOTOR GX120 GX160 GX200 GX240 GX270 GX340 GX390 KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ...2 Emniyet kurallarý...4 Teknik özellikler...6 Kullaným - Kontroller...7 Bakým...19 Depolama...32

Detaylı

JENERATÖR EU 30 Ý KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ...2 Emniyet kurallarý...4 Teknik özellikler...7 Kullaným - Kontroller...8 Bakým...18 Arýza bulma...20 Depolama...21 Yetkili Servisler...23

Detaylı

ÜFLEME MAKÝNESÝ HONDA HHB25 KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ... 2 1. Emniyet kurallarý... 4 2. Emniyet çýkartmalarý ve yerleri... 9 3. Parçalarýn tanýtýmý... 14 4. Kumandalar... 16 5. Çalýþtýrma

Detaylı

(M15M-D, M15X-D) J1-1 KÝLOMETRE SAATÝ SENSÖRÜ KONTROLÜ... J1-2 SÖKÜLMESÝ/TAKILMASI... J1-2

(M15M-D, M15X-D) J1-1 KÝLOMETRE SAATÝ SENSÖRÜ KONTROLÜ... J1-2 SÖKÜLMESÝ/TAKILMASI... J1-2 (M15M-D, M15X-D) DÜZ ÞANZIMAN... J1-1 ÞANZIMAN YAÐI KONTROLÜ... J1-1 ÞANZIMAN YAÐI DEÐÝÞTÝRÝLMESÝ... J1-1 YAÐ KEÇESÝ (M15M-D) DEÐÝÞTÝRÝLMESÝ... J1-2 KÝLOMETRE SAATÝ SENSÖRÜ SÖKÜLMESÝ/TAKILMASI... J1-2

Detaylı

DIÞTAN TAKMA DENÝZ MOTORU BF 25D BF 30D KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI Bir HONDA dýþtan takma deniz motoru satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz. Bu el kitabý, HONDA BF25D/BF30D dýþtan takma deniz motorunun

Detaylı

DIÞTAN TAKMA DENÝZ MOTORU

DIÞTAN TAKMA DENÝZ MOTORU DIÞTAN TAKMA DENÝZ MOTORU BF 135 A BF 150 A KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ...2 Emniyet kurallarý...5 Teknik özellikler...7 Kullaným - Kontroller...15 Bakým...75 Depolama...102 Arýza Bulma...105

Detaylı

DIÞTAN TAKMA DENÝZ MOTORU BF 60A BFP 60A KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI Bir HONDA dýþtan takma deniz motoru satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz. Bu el kitabý, HONDA BF60A/BFP60A dýþtan takma deniz motorunun

Detaylı

MOTORLU DAL PARÇALAMA MAKÝNESÝ HDP 270 KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ...2 Emniyet Kurallarý...4 Tanýtým...7 Teknik Özellikler...8 Kullaným - Kontroller...9 Bakým...10 Yedek Parça...13 Yetkili

Detaylı

Nokia Müzik Hoparlörü MD-3

Nokia Müzik Hoparlörü MD-3 Nokia Müzik Hoparlörü MD-3 TÜRKÇE MD-3 stereo hoparlörler Nokia telefonunuzda veya ses cihazýnýzda müzik veya radyo dinlediðinizde yüksek ses kalitesi saðlar. Hoparlörlerin 3,5 mm'lik stereo ses fiþi vardýr

Detaylı

MOTOR (G6) B1-1 HSA SÖKÜLMESÝ VE TAKILMASI... B1-10 HSA ARIZA BULMA... B1-12 TAHRÝK KAYIÞI... B1-1 TAHRÝK KAYIÞI KONTROLÜ

MOTOR (G6) B1-1 HSA SÖKÜLMESÝ VE TAKILMASI... B1-10 HSA ARIZA BULMA... B1-12 TAHRÝK KAYIÞI... B1-1 TAHRÝK KAYIÞI KONTROLÜ MOTOR (G6) TAHRÝK KAYIÞI... B1-1 TAHRÝK KAYIÞI KONTROLÜ... B1-1 TAHRÝK KAYIÞI AYARI... B1-2 KOMPRES YON KONTROLÜ... B1-2 ZAMANLAMA ZÝNCÝRÝ... B1-3 ZAMANLAMA ZÝNCÝRÝ SÖKÜLMESÝ VE TAKILMASI... B1-3 SÝLÝNDÝR

Detaylı

N-1 GENEL PROSEDÜRLER GENEL PROSEDÜRLER... N-1 NORMAL DÝREKSÝYON DÝREKSÝYON MÝLÝ KONTROLÜ... N-12 SÖKÜLMESÝ/TAKILMASI... N-16 KONTROLÜ...

N-1 GENEL PROSEDÜRLER GENEL PROSEDÜRLER... N-1 NORMAL DÝREKSÝYON DÝREKSÝYON MÝLÝ KONTROLÜ... N-12 SÖKÜLMESÝ/TAKILMASI... N-16 KONTROLÜ... DÝREKSÝYON SÝSTEMÝ GENEL PROSEDÜRLER... N-1 NORMAL DÝREKSÝYON... N-1 DÝREKSÝYON SÝMÝDÝ VE KOLONU KONTROLÜ... N-1 DÝREKSÝYON SÝMÝDÝ VE KOLONU SÖKÜLMESÝ/TAKILMASI... N-3 DÝREKSÝYON MÝLÝ KONTROLÜ... N-4 DÝREKSÝYON

Detaylı

Nokia Mini Hoparlör MD-4

Nokia Mini Hoparlör MD-4 Nokia Mini Hoparlör MD-4 9252824/2 TÜRKÇE Bu küçük stereo hoparlörler Nokia telefonunuzda veya ses cihazinizda müzik veya radyo dinlediðinizde yüksek ses kalitesi saðlar. Hoparlörlerin 3.5-mm'lik stereo

Detaylı

MOTORLU TIRPAN UMK 425 E UMK 435 E KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ...2 Emniyet kurallarý...4 Teknik özellikler...9 Kullaným - Kontroller...11 Bakým...32 Arýza bulma...36 Depolama...37 Aksesuarlar...38

Detaylı

7210 5300-10/2002 TR (TR) Kullanma kýlavuzu. Yoðuþmalý kazan Logamax plus GB122-11/19/24/24K. Lütfen kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

7210 5300-10/2002 TR (TR) Kullanma kýlavuzu. Yoðuþmalý kazan Logamax plus GB122-11/19/24/24K. Lütfen kullanmadan önce dikkatle okuyunuz U22 K 720 5300-0/2002 TR (TR) Kullanma kýlavuzu Yoðuþmalý kazan Logamax plus GB22-/9/24/24K Lütfen kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Ýçindekiler Emniyetle ilgili uyarýlar................... 5 2 Kalorifer

Detaylı

MOTORLU TIRPAN HONDA UMR435T KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ 2 1. Emniyet kurallarý 4 2. Emniyet etiketleri ve yerleri 12 3. Parçalarýn tanýtýmý 15 4. Çalýþtýrma öncesi kontrollar 21 5. Motorun

Detaylı

HB 6 HB 9 HBD 9 F. Davlumbaz Kullaným ve Bakým Kýlavuzu

HB 6 HB 9 HBD 9 F. Davlumbaz Kullaným ve Bakým Kýlavuzu HB 6 HB 9 HBD 9 F Davlumbaz Kullaným ve Bakým Kýlavuzu ÝÇÝNDEKÝLER Bir Ariston ürününü seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Kullanýmý kolay ve emniyetli bir cihaza sahipsiniz. Öncelikle cihazýnýzýn kalitesini

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K Lütfen saklayýn

Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K Lütfen saklayýn 720 90-02/00 TR (TR) Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB2-/9/23 K Lütfen saklayýn Kullanma Kýlavuzu Sayýn Müþterimiz, Buderus Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB2-/9/23

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZKF661LX

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZKF661LX Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya ZANUSSI ZKF661LX için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki ZANUSSI ZKF661LX tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar,

Detaylı

P 27 I P 27 B P 27 S P 32 I P 32 B P 31 IMB

P 27 I P 27 B P 27 S P 32 I P 32 B P 31 IMB P 27 I P 27 B P 27 S P 32 I P 32 B P 31 IMB PCB içermez 3-4 5-8 9 10 13 Rev. 05.02.08 Davlumbazýnýzýn Davlumbazýnýzýn davlumbazýnýzý davlumbazýnýzý Davlumbazýnýz Davlumbazýnýzýn bükülme Davlumbazýnýzý

Detaylı

Nokia Mini Hoparlör MD-8 9209481/1

Nokia Mini Hoparlör MD-8 9209481/1 Nokia Mini Hoparlör MD-8 9209481/1 7 2008 Nokia. Tüm haklarý saklýdýr. Nokia, Nokia Connecting people ve Nokia Original Accessories logosu Nokia Corporation ýn ticari markalarý veya tescilli ticari markalarýdýr.

Detaylı

Hotpoint Ariston HR 60 IX/HA. Davlumbaz. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu

Hotpoint Ariston HR 60 IX/HA. Davlumbaz. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu Hotpoint Ariston HR 60 IX/HA Davlumbaz Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu TR Ön sayfalarda bulunan alfabetik sýrayla verilmiþ þekilleri referans olarak kullanýnýz. Bu kýlavuzdaki talimatlarý dikkatli

Detaylı

Oda Termostatý RAA 20 / AC. Montaj ve Kullaným Kýlavuzu

Oda Termostatý RAA 20 / AC. Montaj ve Kullaným Kýlavuzu Oda Termostatý RAA 20 / AC Montaj ve Kullaným Kýlavuzu Alarko Carrier Eðitim ve Dokümantasyon Merkezi Haziran 2008 Oda Termotatý RAA 20 / AC Kullaným Kýlavuzu ÝÇÝNDEKÝLER GARANTÝ ve SERVÝS GÝRÝÞ Kullaným

Detaylı

Montaj. Duvara montaj. Tavana montaj. U Plakalý (cam pencere) Açýsal Plakalý Civatalý (cam pencere)

Montaj. Duvara montaj. Tavana montaj. U Plakalý (cam pencere) Açýsal Plakalý Civatalý (cam pencere) Genel Özellikler Hava perdeleri yüksek debili ve ince formlu hava akýmý saðlamak amacýyla üretilmiþlerdir. Kullanýlýþ amacý birbirinden farklý sýcaklýk deðerlerine sahip iki ortamý hareket serbestisi saðlayacak

Detaylı

AKR3 - AKR4 AKR3/R - AKR4/R ÇÝFT TARAFLI HIZ REGÜLATÖRÜ VE UZAKTAN KUMANDALI HIZ REGÜLATÖRÜ MONTAJ, ÇALIÞTIRMA VE BAKIM KILAVUZU

AKR3 - AKR4 AKR3/R - AKR4/R ÇÝFT TARAFLI HIZ REGÜLATÖRÜ VE UZAKTAN KUMANDALI HIZ REGÜLATÖRÜ MONTAJ, ÇALIÞTIRMA VE BAKIM KILAVUZU 170 KUÞE 1000 BASKI MAT SELEFON ÖRNEK KÝTAP VAR ONA GÖRE BASILACAK 1000 ADET www.akarasansor.com AKR3 - AKR4 AKR3/R - AKR4/R ASANSÖR MOTOR MAKÝNA SAN. LTD. ÞTÝ. Selimpaþa Araptepe Mevkii Sanayi ve Depolama

Detaylı

BENZÝNLÝ MOTOR GXV 160 KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ... 2 Emniyet kurallarý... 4 Genel tanýtým... 6 Çalýþtýrma öncesi kontrollar... 9 Motorun çalýþtýrýlmasý... 10 Bakým... 15 Yararlý bilgiler...

Detaylı

ELIMINATOR VAKUM POMPALARI TÜRKÇE KULLANIM KILAVUZU

ELIMINATOR VAKUM POMPALARI TÜRKÇE KULLANIM KILAVUZU ELIMINATOR VAKUM POMPALARI TÜRKÇE KULLANIM KILAVUZU MODEL : DV- 3E-250EU DV- 4E-250EU DV -6E-250EU İMALATÇI FİRMA : JB INDUSTRIES PO Box 1180 Aurora, IL 60507-1180, USA TEL. +1-630-851-9444 FAKS. +1-630-851-9448

Detaylı

ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ...2 Emniyet kurallarý...4 Genel...13 Bakým...31 Arýza bulma...44 Teknik özellikler...45 Yetkili servisler...48 Garanti belgesi... 1

ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ...2 Emniyet kurallarý...4 Genel...13 Bakým...31 Arýza bulma...44 Teknik özellikler...45 Yetkili servisler...48 Garanti belgesi... 1 ÇÝT BÝÇME MAKÝNESÝ HHH 25 D - 60 E HHH 25 D - 75 E KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ...2 Emniyet kurallarý...4 Genel...13 Bakým...31 Arýza bulma...44 Teknik özellikler...45 Yetkili servisler...48

Detaylı

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó MTD OHV Series J15 FORM NO. 769-08890B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 35 43 51 58 65 72 79 87 96 104 112 119 126 134 141 148 155 162 171 179 188 197 206 213 221

Detaylı

FBE Kelebek Tip Dairesel Yangýn Damperi

FBE Kelebek Tip Dairesel Yangýn Damperi Taným tipi yangýn damperleri, ateþ ve dumanýn diðer bölümlere yayýlmasýný engellemek için havalandýrma sistemlerindeki dairesel kanallarda kullanýlmak üzere tasarlanmýþlardýr. Özellikler Ateþe dayaným

Detaylı

PÝSUVARLAR ÝÇÝN FOTOSELLÝ PÝLLÝ YIKAMA SÝSTEMÝ

PÝSUVARLAR ÝÇÝN FOTOSELLÝ PÝLLÝ YIKAMA SÝSTEMÝ PÝSUVARLAR ÝÇÝN FOTOSLLÝ PÝLLÝ YIKAMA SÝSTMÝ www.vitra.com.tr czacýbaþý Yapý Gereçleri San. ve Tic. A.Þ. P.K. 6 34860 Kartal, Ýstanbul INTMA Büyükdere Cad. No: 185 34394 Levent, Ýstanbul Tel: (212) 371

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K /00 TR (TR) Lütfen saklayýn

Kullanma Kýlavuzu. Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K /00 TR (TR) Lütfen saklayýn 7201_8700_TR.fm Page 1 Tuesday, August 1, 2000 6:21 PM 7201 8700-02/00 TR (TR) Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K Lütfen saklayýn 7201_8700_TR.fm Page 2 Tuesday,

Detaylı

Reproduction. Not for. Kullanma Kýlavuz. Model 106200. 750 Seriest I/C. Form No. 381264TR Revision: C. Türkçe

Reproduction. Not for. Kullanma Kýlavuz. Model 106200. 750 Seriest I/C. Form No. 381264TR Revision: C. Türkçe tr Kullanma Kýlavuz Model 106200 I/ Intekt Pro 750 Seriest 750 Seriest 750 Seriest opyright riggs & Stratton orporation, Milwaukee, WI, US. ll rights reserved. riggs & Stratton is a registered trademark

Detaylı

K U L L A N I C I E L K Ý T A B I

K U L L A N I C I E L K Ý T A B I K U L L A N I C I E L K Ý T A B I Kesme Hızı Kesme hýzý fonksiyonlarý: Kalýnlýk ve kesilecek olan madde Akým ayarýnýn deðeri Akým ayarý kesilmiþ kenarlarýn kalitesini etkiler. Kesimin geometrik

Detaylı

SuperCold Soðuk Odalarý SCS Serisi Ürün Seçim Verileri

SuperCold Soðuk Odalarý SCS Serisi Ürün Seçim Verileri SuperCold Soðuk Odalarý SCS Serisi Ürün Seçim Verileri . EDM/st, Mart 2004 Ýlk baský Revizyon no: Revizyon tarihi: 7 CÝHZ SEÇÝM Ý Bu kitapta yer alan verilere dayanarak cihaz seçimi yapýlabilir. Seçim

Detaylı

0...10Vdc Çýkýþ, 5 Röle Çýkýþlý Kümes Kontrol Cihazý

0...10Vdc Çýkýþ, 5 Röle Çýkýþlý Kümes Kontrol Cihazý DC 9-2000 DC 9-2000 Out1 Out2 Out3 Out4 Digital Controller 0...10Vdc Çýkýþ, 5 Röle Çýkýþlý Kümes Kontrol Cihazý Sürücü için çalýþma aralýðý ayarlanabilen 0...10Vdc çýkýþ Minimum havalandýrma için band

Detaylı

INSTALLATION MANUAL. R410A Split Series. Models FTXR28EV1B9 FTXR42EV1B9 FTXR50EV1B9. Installation manual R410A Split series

INSTALLATION MANUAL. R410A Split Series. Models FTXR28EV1B9 FTXR42EV1B9 FTXR50EV1B9. Installation manual R410A Split series INSTALLATION MANUAL R410A Split Series Installation manual R410A Split series English Installationsanleitung Split-Baureihe R410A Deutsch Manuel d installation Série split R410A Français Montagehandleiding

Detaylı

Reproduction. Not for. Kullanma Kýlavuz. Model 110000. Model 140000. Model 120000. 950/1000 Seriest. 775/800 Seriest.

Reproduction. Not for. Kullanma Kýlavuz. Model 110000. Model 140000. Model 120000. 950/1000 Seriest. 775/800 Seriest. tr Kullanma Kýlavuz Model 110000 Professional Seriest Model 120000 Professional Seriest 775/800 Seriest 850/875 Seriest Model 140000 Professional Seriest 950/1000 Seriest opyright E 2012 riggs & Stratton

Detaylı

Reproduction. Not for. Kullanma Kýlavuz. Model 90000 Model 100000 300 Seriest. Sprintt 500 Seriest Classict 450 Seriest

Reproduction. Not for. Kullanma Kýlavuz. Model 90000 Model 100000 300 Seriest. Sprintt 500 Seriest Classict 450 Seriest tr Kullanma Kýlavuz Model 90000 Model 100000 300 Seriest Sprintt 500 Seriest Classict 450 Seriest Quattrot 500 Seriest Sprintt 475 Seriest LX 500 Seriest Quattrot 475 Seriest SQ 500 Seriest Qt 500/550

Detaylı

ÖN VE ARKA DÝNGÝLLER

ÖN VE ARKA DÝNGÝLLER ÖN VE ARKA DÝNGÝLLER GENEL PROSEDÜRLER... M-2 ÖN DÝNGÝL (4x2)... M-2 TEKERLEK POYRASI, DÝREKSÝYON AKS TAÞIYICI KONTROLÜ... M-2 TEKERLEK POYRASI, DÝREKSÝYON AKS TAÞIYICI SÖKÜLMESÝ/TAKILMASI... M-3 ÖN DÝNGÝL

Detaylı

GENLEÞME TANKI Kullaným Kýlavuzu

GENLEÞME TANKI Kullaným Kýlavuzu GENLEÞME TANKI Kullaným Kýlavuzu Kod No: A.9.1.2 Kitap Baský Tarihi: 210512 Revizyon No: 210512 ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ Doðru ve Güvenli Kullaným için - Genel Uyarýlar - Garanti - Özel Uyarýlar - Taþýma ve Montaj

Detaylı

ECU4PA SERÝSÝ ACÝL DURUM AYDINLATMA KÝTLERÝ ÝÇÝN MONTAJ, ÇALIÞMA, TEST VE BAKIM TALÝMATI

ECU4PA SERÝSÝ ACÝL DURUM AYDINLATMA KÝTLERÝ ÝÇÝN MONTAJ, ÇALIÞMA, TEST VE BAKIM TALÝMATI CUPA RÝÝ ACÝ DURUM AYDIATMA KÝTRÝ ÝÇÝ MOTAJ, ÇAIÞMA, TT V BAKIM TAÝMATI DÝKKAT : Cihazýn en iyi biçimde monte edilebilmesi ve kullanýlabilmesi için bu yazýyý sonuna kadar dikkatle okuyun. Montaj aþamasý

Detaylı

MHJ HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu

MHJ HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu MHJ HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu Kitap Revizyon Tarihi: 160905 Kitap Baský Tarihi: 160905 Revizyon No: 3 ÝÇÝNDEKÝLER 05 06 07 08 09 11 12 13 13 14 15 16 17 18 Giriþ Genel Uyarýlar Garanti ve Servis Genel

Detaylı

Depo Modüllerin Montajý Öncelikle depolarýmýzý nerelere koyabileceðimizi iyi bilmemiz gerekir.depolarýmýzý kesinlikle binalarýmýzda statik açýdan uygun olamayan yerlere koymamalýyýz. Çatýlar ve balkonlarla

Detaylı

Brain Q RSC/2 Termostat

Brain Q RSC/2 Termostat Brain Q RSC/2 Termostat Kullaným Kýlavuzu . Kod No: A.2.3.15 Kitap Baský Tarihi: 071206 Revizyon No: 071206 Brain Q RSC/2 Termostat 06 Kullaným Kýlavuzu . Ýçindekiler Kontrol Seviyesi Gösterge ve Çalýþtýrma

Detaylı

ANTEN 7dBi PC, Modem ve Eriþim Noktasý Ýçin ANT-107-OB ANT-107-O KULLANIM KILAVUZU VE GARANTÝ BELGESÝ ÝÇÝNDEKÝLER Masaüstü Standý...2 Duvar Montajý (Mýknatýslý Anten Altlýðý)...3 Vidalar Hakkýnda...6 Duvara

Detaylı

Duvar Tipi Davlumbaz Kullanma Kýlavuzu ADV 5150 ADV 5150 B ADV 5150 S ADV 5170 I ADV 5300

Duvar Tipi Davlumbaz Kullanma Kýlavuzu ADV 5150 ADV 5150 B ADV 5150 S ADV 5170 I ADV 5300 Duvar Tipi Davlumbaz Kullanma Kýlavuzu ADV 5150 ADV 5150 B ADV 5150 S ADV 5170 I ADV 5300 PCB içermez 3-4 5-9 10 11 14 Rev. 05.02.08 Davlumbazýnýzýn Davlumbazýnýzýn davlumbazýnýzý davlumbazýnýzý Davlumbazýnýz

Detaylı

Nokia Araç Kiti CK-100 9210124/1

Nokia Araç Kiti CK-100 9210124/1 Nokia Araç Kiti CK-100 9210124/1 2008 Nokia. Tüm haklarý saklýdýr. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ve Nokia Original Accessories logosu Nokia Corporation ýn tescilli ticari markalarýdýr. Burada adý

Detaylı

Sürüm 1.0 Temmuz 2008. Ofis Son Ýþlemci LX. Kullaným Kýlavuzu

Sürüm 1.0 Temmuz 2008. Ofis Son Ýþlemci LX. Kullaným Kýlavuzu Sürüm 1.0 Temmuz 2008 Ofis Son Ýþlemci LX Kullaným Kýlavuzu Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT, Microsoft Network ve Windows Server, Amerika Birleşik Devletleri'nde ve/veya diğer ülkelerde Microsoft

Detaylı

Cihazýnýzýn T.C Gümrük ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin Korunmasý ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüðü nce tespit ve ilan edilen kullaným ömrü (cihazýn

Cihazýnýzýn T.C Gümrük ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin Korunmasý ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüðü nce tespit ve ilan edilen kullaným ömrü (cihazýn Uyumluluk Bilgileri TS EN ISO15502 standartlarýna göre Tropikal sýnýf 16 C ile 43 C arasýndaki ortam sýcaklýklarý için tanýmlanmýþtýr. Ürün EN15502,IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/10B/EC standartlarýna

Detaylı

Kullaným Kýlavuzu >> HOFFRICHTER RAHAT NEFES ALMAK ÝÇÝN TEKNOLOJÝ. Aksesuar Nemlendirici aquapoint

Kullaným Kýlavuzu >> HOFFRICHTER RAHAT NEFES ALMAK ÝÇÝN TEKNOLOJÝ. Aksesuar Nemlendirici aquapoint Kullaným Kýlavuzu >> HOFFRICHTER RAHAT NEFES ALMAK ÝÇÝN TEKNOLOJÝ Aksesuar Nemlendirici aquapoint >> Bilgi Seri numarasý HOFFRICHTER GmbH Firmasý daha sonra takip edebilmek için bütün sistemlerini ve cihazlarýný

Detaylı

AT A -1 T 4-1 6 Ha H lý YýYkama m Ma M kine n sis 18 1 00W 0 www.sunny.com.tr

AT A -1 T 4-1 6 Ha H lý YýYkama m Ma M kine n sis 18 1 00W 0 www.sunny.com.tr AT-146 Halý Yýkama Makinesi 1800W www.sunny.com.tr HALI YIKAMA TEKNİK ÖZELLİKLERİ Hava Debisi : 45 L/sn Ağırlığı : 8 kg Motor Gücü : 1900 Watt Max Gerilim / Frekans : 220 V 50 Hz Emiş Gücü : 1900 mm H

Detaylı

7210 5200 10/2002 TR(TR)

7210 5200 10/2002 TR(TR) U22 K 720 5200 0/2002 TR(TR) Kullanýcý için Kullanma kýlavuzu Yoðuþmalý kazan Logamax plus GB22-/9/24/24K Lütfen kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Ýçindekiler Emniyetle ilgili uyarýlar.............. 3

Detaylı

S-1 ARKA TAMPON KAPUT... S-2 SÖKÜLMESÝ/TAKILMASI... S-32 KAPUT AYARI... S-3 ÖN ÇAMURLUK PANELÝ... S-4 DIÞ DONANIM... S-21 RADYATÖR IZGARASI

S-1 ARKA TAMPON KAPUT... S-2 SÖKÜLMESÝ/TAKILMASI... S-32 KAPUT AYARI... S-3 ÖN ÇAMURLUK PANELÝ... S-4 DIÞ DONANIM... S-21 RADYATÖR IZGARASI GÖVDE KAPUT... S-2 KAPUTUN SÖKÜLMESÝ/TAKILMASI... S-2 KAPUT AYARI... S-3 ÖN ÇAMURLUK PANELÝ... S-4 ÖN ÇAMURLUK PANELÝNÝN SÖKÜLMESÝ/TAKILMASI... S-4 KAPI... S-5 ÖN KAPININ SÖKÜLMESÝ/TAKILMASI... S-2 ÖN

Detaylı

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó I 13 FORM NO. 769-05609D jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 13 23 33 43 53 64 72 81 90 99 109 121 130 140 149 158 168 177 186 195 204 215 225 237 247 258 268 277 Ýþletme kýlavuzu

Detaylı

MODEL : DV- 42N-250EU DV- 85N-250EU DV-142N-250EU DV-200N-250EU DV-285N-250EU

MODEL : DV- 42N-250EU DV- 85N-250EU DV-142N-250EU DV-200N-250EU DV-285N-250EU MODEL : DV- 42N-250EU DV- 85N-250EU DV-142N-250EU DV-200N-250EU DV-285N-250EU İMALATÇI FİRMA : JB INDUSTRIES PO Box 1180 Aurora, IL 60507-1180, USA TEL. +1-630-851-9444 FAKS. +1-630-851-9448 TÜRKİYE DİSTRİBÜTÖRÜ:

Detaylı

7215 7300-02/2006 TR(TR) Kullanýcý için. Kullanma talimatý. ModuLink 250 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý C 5. am pm 10:41.

7215 7300-02/2006 TR(TR) Kullanýcý için. Kullanma talimatý. ModuLink 250 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý C 5. am pm 10:41. 7215 73-2/26 TR(TR) Kullanýcý için Kullanma talimatý ModuLink 25 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý off on C 5 off 2 on pm 1:41 24 Volt V Lütfen cihazý kullanmaya baþladan önce dikkatle

Detaylı

Atlantis IMPERATOR. Kullanim Kilavuzu. Metal Dedektörü

Atlantis IMPERATOR. Kullanim Kilavuzu. Metal Dedektörü Atlantis IMPERATOR Kullanim Kilavuzu Metal Dedektörü Dedektörü Tanýma ON-OFF Açýk-Kapalý Kulaklýk giriþi Tüm Metal Arama ve Toprak Sýfýrlama Atlantis IMPERATOR AUTO Duyarlýlýk, Hassasiyet Toprak Ayarý

Detaylı

Nokia Þarj Baðlantý Kablosu CA-126

Nokia Þarj Baðlantý Kablosu CA-126 Nokia Þarj Baðlantý Kablosu CA-126 TÜRKÇE Bu kabloyla, uyumlu bilgisayarýnýzla Nokia cihazý arasýnda verileri aktarabilir ve senkronize edebilirsiniz. Ayrýca, bilgisayardan ayný anda uyumlu Nokia cihazýnýzdaki

Detaylı

jqa=les=péêáéë hnm cloj=klk=tsvjmnrtte jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=les=péêáéë hnm cloj=klk=tsvjmnrtte jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó jqa=les=péêáéë hnm cloj=klk=tsvjmnrtte jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 34 42 50 57 64 71 78 86 95 103 111 118 126 134 141 148 155 162 170 178 187 196 205 212 220

Detaylı

Titreþim Denetleyici Tip 640

Titreþim Denetleyici Tip 640 Titreþim Denetleyici Tip 640 Titreþim hýzý (mm/s, rms) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz Ýþletim kýlavuzu Türkçe Ýþletim kýlavuzu Titreþim Denetleyici Tip 640 Standart

Detaylı

2x15V Kýsa Devre Korumalý Simetrik Güç Kaynaðý www.hobidevreleri.com

2x15V Kýsa Devre Korumalý Simetrik Güç Kaynaðý www.hobidevreleri.com 2x15V 1A Kýsa Devre Korumalý Simetrik Güç Kaynaðý h www. 2 1- Plastik Kutu x 1 üst alt 2- Plastik Alt Kapak x 1 3- Eco Simetrik Güç Kaynaðý PCB FR4, 1.6mm x 1 üst alt 4- Transformatör 2x12V 16VA x 1 3

Detaylı

ALFEN MAKINA. Temiz/Kirli ve Atýk Sular Ýçin Drenaj Pompalar. Montaj, Kullaným, Bakým Kýlavuzu

ALFEN MAKINA. Temiz/Kirli ve Atýk Sular Ýçin Drenaj Pompalar. Montaj, Kullaným, Bakým Kýlavuzu ALFEN MAKINA Temiz/Kirli ve Atýk Sular Ýçin Drenaj Pompalar Montaj, Kullaným, Bakým Kýlavuzu Temiz/Kirli Atýk Sular Ýçin Dalgýç Pompalar Montaj Kullaným Bakým Kýlavuzu GÝRÝÞ Pompanýzla ilgili herhangi

Detaylı

Hotpoint Ariston HDMC 90 IX/HA. Davlumbaz. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu

Hotpoint Ariston HDMC 90 IX/HA. Davlumbaz. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu Hotpoint Ariston HDMC 90 IX/HA Davlumbaz Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu Bir Ariston ürününü seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Kullanýmý kolay ve emniyetli bir cihaza sahipsiniz. Öncelikle cihazýnýzýn

Detaylı

0.2-200m3/saat AISI 304-316

0.2-200m3/saat AISI 304-316 RD Firmamýz mühendisliðinde imalatýný yaptýðýmýz endüstriyel tip hava kilidleri her türlü proseste çalýþacak rotor ve gövde seçeneklerine sahiptir.aisi304-aisi316baþtaolmaküzerekimya,maden,gýda...gibi

Detaylı

ULTRASONÝK SEVÝYE ÖLÇER ULM-53 Açýk veya kapalý tanklarda, çukurlarda, açýk kanal vb. yerlerde, sývýlarýn (kirli olsa bile), partikül ve yapýþkan ürünlerin sürekli seviye ölçümünde kullanýlýr. Ölçüm aralýðý

Detaylı

QUALSTIKPLUS KULLANIM KLAVUZU

QUALSTIKPLUS KULLANIM KLAVUZU QUALSTIKPLUS KULLANIM KLAVUZU QualstikPlus Live-Line Power Qual i ty Survey Meter Model 8-061 XT Plus Model 8-062Plus Ýçerik Tablosu Sayfa Ýþlem Teorisi 2 Özellikler 3 Güvenlik Önlemleri 4 Ýþlem Direktifleri

Detaylı

P-1 GENEL PROSEDÜRLER

P-1 GENEL PROSEDÜRLER FREN SÝSTEMÝ GENEL PROSEDÜRLER... P-1 GELENEKSEL FREN SÝSTEMÝ... P-2 HAVA ALMA... P-2 VAKUM HATTI KONTROLÜ... P-2 FREN PEDALI KONTROLÜ... P-2 FREN PEDALI SÖKÜLMESÝ/TAKILMASI... P-3 FREN SVÝCÝ KONTROLÜ...

Detaylı

Ürünün Tanýmý. 3 Spd Dijital Ürünün Kullanýmý. Standart Aksesuarlar ve Davlumbazýn Montajý. Lambalarýn Deðiþimi ve Karbon Filtre Deðiþimi

Ürünün Tanýmý. 3 Spd Dijital Ürünün Kullanýmý. Standart Aksesuarlar ve Davlumbazýn Montajý. Lambalarýn Deðiþimi ve Karbon Filtre Deðiþimi Cihazýnýzýn T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin Korunmasý ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüðü nce tespit ve ilan edilen kullaným ömrü (cihazýn fonksiyonlarýný yerine getirebilmesi için gerekli

Detaylı

ValFoam Valfli PU Köpük Bostik ValFoam, nemle genleþen ve kürleþen tek komponentli, mekanik valfi sayesinde kullaným öncesi ve sonrasý asla týkanmayan aerosol poliüretan köpüktür. Elektrik tesisatlarýnýn

Detaylı

Otomatik Deterjan Dozaj Ünitesi

Otomatik Deterjan Dozaj Ünitesi Otomatik Deterjan Dozaj Ünitesi Kullanma Kýlavuzu AWD 10 tr-tr Cihazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazý gelebilecek zararlardan korumuþ olursunuz.

Detaylı

ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU AOX-3002

ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU AOX-3002 ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU AOX-3002 Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri

Detaylı

OPERATION MANUAL. SYSTEM Inverter Air Conditioners FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1

OPERATION MANUAL. SYSTEM Inverter Air Conditioners FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1 OPERATION MANUAL SYSTEM Inverter Air Conditioners English Deutsch MODELS Wall-mounted type FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1 Français Español Italiano ÅëëçíéêÜ

Detaylı

Modüler Proses Sistemleri

Modüler Proses Sistemleri Ürünler ve Hizmetlerimiz 2011 Modüler Proses Makineleri Modüler Proses Sistemleri Proses Ekipmanlarý Süt alým tanklarý Süt alým degazörleri Akýþ transfer paneli Vana tarlasý Özel adaptör Tesisat malzemeleri

Detaylı

INSTALLATION MANUAL. R410A Split Series. Models 4MXS68F3V1B 3MXS68G2V1B 3MXS68G3V1B. Installation manual R410A Split series

INSTALLATION MANUAL. R410A Split Series. Models 4MXS68F3V1B 3MXS68G2V1B 3MXS68G3V1B. Installation manual R410A Split series INSTALLATION MANUAL R410A Split Series Installation manual R410A Split series English Installationsanleitung Split-Baureihe R410A Deutsch Manuel d installation Série split R410A Français Montagehandleiding

Detaylı

Nokia Dönüþtürücü (CA-55) Kurulum kýlavuzu Baský

Nokia Dönüþtürücü (CA-55) Kurulum kýlavuzu Baský Nokia Dönüþtürücü (CA-55) Kurulum kýlavuzu 9238694 1. Baský 2005 Nokia telif hakkýdýr. Tüm haklarý mahfuzdur. Bu belge içindekilerin tamamý veya bir bölümü, Nokia'nýn önceden yazýlý izni alýnmaksýzýn herhangi

Detaylı

Teknik Özellikleri : Akýþkan Çalýþma Sýcaklýðý Çalýþma Basýncý Palet Malzemesi Switch Braketi Baðlantý Malzemesi Palet Çubuðu Muhafaza Malzemesi

Teknik Özellikleri : Akýþkan Çalýþma Sýcaklýðý Çalýþma Basýncý Palet Malzemesi Switch Braketi Baðlantý Malzemesi Palet Çubuðu Muhafaza Malzemesi EFS Akýþ þalteri borulardaki akýþýn hissedilmesi için kullanýlmaktadýr. Borudaki akýþ durduðu veya baþladýðý zaman elektrikli ekipmanlarý korumak için akýþ þalterinin verdiði açýk veya kapalý kontaklardan

Detaylı

Keson Kuyu ve Sarnýçlar Ýçin Dalgýç Pompalar ALPSTAR FL 4 Serisi

Keson Kuyu ve Sarnýçlar Ýçin Dalgýç Pompalar ALPSTAR FL 4 Serisi Keson Kuyu ve Sarnýçlar Ýçin Dalgýç Pompalar ALPSTAR FL 4 Serisi Montaj, Kullaným, Bakým Kýlavuzu .. Keson Kuyu ve Sarnýçlar Ýçin Dalgýç Pompalar ALPSTAR FL 4 Serisi Montaj Kullaným Bakým Kýlavuzu .. 3

Detaylı

KULLANIM ALANLARI. Sýcak su yeniden sirkülasyonu. Brülör besleme. TEKNÝK ÖZELLÝKLER

KULLANIM ALANLARI. Sýcak su yeniden sirkülasyonu. Brülör besleme. TEKNÝK ÖZELLÝKLER Sýcak suyun yeniden sirkülasyonu için yüksek etkili sirkülatörler KULLANIM ALANLARI KONUTSAL. UYGULAMALAR Sýcak su yeniden sirkülasyonu. Brülör besleme. EB (V) Serisi TEKNÝK ÖZELLÝKLER POMPA Debi: 1 m

Detaylı

INSTALLATION MANUAL. R410A Split Series

INSTALLATION MANUAL. R410A Split Series INSTALLATION MANUAL R410A Split Series Installation manual R410A Split series English Installationsanleitung Split-Baureihe R410A Deutsch Models FLXS25BVMB FLKS25BVMB FLXS35BVMB FLKS35BVMB FLXS50BVMB FLKS50BVMB

Detaylı

ADX-6007 ADX-7007 ADX-9007

ADX-6007 ADX-7007 ADX-9007 Cihazýn T.C Gümrük ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin Korunmasý ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüðü nce tespit ve ilan edilen kullaným ömrü (cihazýn fonksiyonlarýný yerine getirebilmesi için gerekli yedek

Detaylı

Nokia Kamera Flaþý PD-2 Kullaným Kýlavuzu. 9232493 1. Baský

Nokia Kamera Flaþý PD-2 Kullaným Kýlavuzu. 9232493 1. Baský Nokia Kamera Flaþý PD-2 Kullaným Kýlavuzu 9232493 1. Baský UYGUNLUK BÝLDÝRÝMÝ NOKIA CORPORATION olarak biz, tamamen kendi sorumluluðumuzda olmak üzere PD-2 ürününün aþaðýdaki yönetmeliðin (Council Directive:1999/5/EC)

Detaylı

HES60 IX HES90 IX HL60.2 IX HL90.2 IX. Davlumbaz Montaj ve Kullaným Talimatlarý

HES60 IX HES90 IX HL60.2 IX HL90.2 IX. Davlumbaz Montaj ve Kullaným Talimatlarý HES60 IX HES90 IX HL60.2 IX HL90.2 IX Davlumbaz Montaj ve Kullaným Talimatlarý Montaj Uyarý! Aský noktalarýnýn (5 Dikdörtgen ufak delikler) veya zorunlu baðlama noktalarýnýn (8 yuvarlak matkap delikler)

Detaylı

EFS AKIÞ ÞALTERÝ 1 EFS. EFS 05s / 05sx / 05p / 05px. EFS 06s / 06sx / 06p / 06px EFS 08s/10s/15s/20s/25s/32s/40s/50s. EFS 15p/20p/25p/32p/40p/50p

EFS AKIÞ ÞALTERÝ 1 EFS. EFS 05s / 05sx / 05p / 05px. EFS 06s / 06sx / 06p / 06px EFS 08s/10s/15s/20s/25s/32s/40s/50s. EFS 15p/20p/25p/32p/40p/50p EFS Akýþ þalteri borulardaki akýþýn hissedilmesi için kullanýlmaktadýr. Boru içindeki sývýlarýn hareketini algýlayarak akýþýn olup olmadýðýný güvenli bir þekilde kontrol etmek maksadýyla kullanýlýr. Þofben,

Detaylı

ADX-6010 ADX-9010 ADB-6004 ADX-6005 ADX-6007 ADX-9007 ADW-6007 ADB-6007 ADB-9007

ADX-6010 ADX-9010 ADB-6004 ADX-6005 ADX-6007 ADX-9007 ADW-6007 ADB-6007 ADB-9007 Cihazýnýzýn T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin Korunmasý ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüðü nce tespit ve ilan edilen kullaným ömrü (cihazýn fonksiyonlarýný yerine getirebilmesi için gerekli

Detaylı

A Sýnýfý Yüksek verimli deðiþken hýzlý sirkülatörler. EA Serisi (Ecocirc Otomatik)

A Sýnýfý Yüksek verimli deðiþken hýzlý sirkülatörler. EA Serisi (Ecocirc Otomatik) A Sýnýfý Yüksek verimli deðiþken hýzlý sirkülatörler EA Serisi (Ecocirc Otomatik) KULLANIM ALANLARI KONUTSAL. UYGULAMALAR Isýtma ve iklimlendirme sistemlerinde su sirkülasyonu. Mevcut sistemlerin yenilenmesi

Detaylı