D LED-Schranklicht mit Sensor. G LED closet light with sensor. T Sensörlü LED Dolap Lambası. Bedienungsanleitung. Operating instructions

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "D LED-Schranklicht mit Sensor. G LED closet light with sensor. T Sensörlü LED Dolap Lambası. Bedienungsanleitung. Operating instructions"

Transkript

1 D LED-Schranklicht mit Sensor Bedienungsanleitung G LED closet light with sensor Operating instructions T Sensörlü LED Dolap Lambası Kullanım kılavuzu P8-RM-LCL

2 BAUTEILE / COMPONENTS / CİHAZ TANIMI 1 Infrarot-Sensor / Infrared sensor / Kızılötesi sensör 2 Batteriefach / Battery compartment / Pil yuvası 3 Schraubenaufnahme / Screw mount / Vida yuvası 4 Klett-Klebepad (A: Hakenband; B: Flauschband) / Hook n loop fastener pad (A: hook strip; B: loop strip) / Yapışkanlı cırt ped (A: Yapışkan cırt bant; B: Havlı cırt bant) A B

3 D LED-Schranklicht mit Sensor Bedienungsanleitung EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen LED- Schranklichts mit Sensor. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses LED-Schranklicht mit Sensor, nachfolgend Gerät genannt, dient ausschließlich der kurzzeitigen Beleuchtung in Schubfächern und Kleiderschränken. Der Betrieb erfolgt ausschließlich mit Batterien. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Innenbereichen bestimmt und dient nicht der Raumbeleuchtung. Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Be-reichen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung, unsachgemäßem Gebrauch oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch. Bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte muss auch diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Dieses Gerät entspricht den technischen Normen und den betreffenden Sicherheitsanforderungen für elektrische Geräte. 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- D

4 stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 2. LEBENSGEFAHR! Halten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehört eine Vielzahl von Kleinteilen. Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein. 3. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder welche diese Anweisungen nicht gelesen haben. 4. KURZSCHLUSSGEFAHR! Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führen Sie keine Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein. 5. BRAND- & KURZSCHLUSSGEFAHR! Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser. Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Geräteinnere eindringen. 6. Fassen Sie das Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen an. 7. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder im Badezimmer. 8. Betreiben, lagern und platzieren Sie das Gerät nicht über oder in der Nähe von Orten, an denen Dampf entstehen kann, wie z. B. Abzugshauben oder Wasserkochern. 9. Betreiben, lagern und legen Sie das Gerät nicht auf oder in der/die Nähe von heißen Oberflächen und offenen Brandquellen, wie z. B. Kochplatten, Backöfen, Heizkörpern oder Kerzen. 10. Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden. 11. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Schäden. 12. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es Schäden aufweist oder anderweitig beschädigt wurde. 13. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Kundendienst. 14. Nehmen Sie keinerlei Veränderungen am Gerät vor. 15. VERLETZUNGSGEFAHR! Um Gefahren zu vermeiden, dürfen defekte Bauteile nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten D

5 Personen ersetzt werden. 16. Die Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden. 17. VERLETZUNGSGEFAHR! Benutzen Sie keine optischen Instrumente, wie z. B. ein Vergrößerungsglas, um direkt in den Lichtstrahl zu schauen. Es besteht die Gefahr von Augenschäden. 18. VERLETZUNGSGEFAHR! Schauen Sie während des Betriebs niemals direkt in die leuchtende LED! Dies kann Augenschäden verursachen! 19. Bei Verdacht auf Augenschäden suchen Sie umgehend einen Augenarzt auf. HINWEISE ZUM UMGANG MIT AKKUS / BATTERIEN Für den Umgang mit Akkus / Batterien beachten Sie Folgendes: EXPLOSIONS- UND VERLETZUNGSGEFAHR! Werfen Sie keine Akkus / Batterien ins Feuer. Laden Sie nichtaufladbare Batterien nicht wieder auf. Ersetzen Sie Akkus / Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Akku- / Batterietyp. Erneuern Sie immer alle Akkus / Batterien gleichzeitig und benutzen Sie keine gebrauchten und neue Akkus / Batterien miteinander bzw. mit ungleichem Ladezustand. Verwenden Sie keine Alkalibatterie zusammen mit einem wiederaufladbaren Akku. EXPLOSIONS- UND VERLETZUNGSGEFAHR! Öffnen Sie die Akkus / Batterien niemals. Löten oder schweißen Sie nie an Akkus / Batterien. EXPLOSIONS- UND VERLETZUNGSGEFAHR! Die Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden. BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR! Achten Sie darauf die Akkus / Batterien korrekt einzusetzen. Beachten Sie die Polung (+) Plus / (-) Minus auf dem Akku bzw. der Batterie und auf dem Batteriefach. Unsachgemäß eingesetzte Akkus / Batterien können zum Auslaufen führen oder in extremen Fällen einen Brand oder eine Explosion auslösen. EXPLOSIONSGEFAHR! Setzen Sie Akkus / Batterien niemals übermäßiger Hitze (z. B. starker Sonneneinstrahlung oder Feuer) aus. Überprüfen Sie regelmäßig die Akkus / Batterien. Auslaufende Akkus / Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. VERÄTZUNGSGEFAHR! Sollten Akkus / Batterien einmal ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches aus dem Batteriefach und entsorgen Sie sie bestimmungsgemäß. Ver-meiden Sie Haut- und Augenkontakt mit der Batteriesäure. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder Augen ist die betreffende Stelle sofort mit sauberem Wasser aus- bzw. abzuspülen. Begeben Sie sich umgehend in ärztliche Behandlung! Akkus / Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Akkus / Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte ein(e) Akku / Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Entfernen Sie verbrauchte Akkus / Batterien. Entfernen Sie die Akkus / Batterien auch, wenn Sie wissen, dass D

6 Sie das Produkt für längere Zeit nicht benutzen. Anderenfalls könnten die Akkus / Batterien auslaufen und Schäden verursachen. Bevor Sie das Gerät entsorgen, entnehmen Sie die Akkus / Batterien. Akkus / Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Akkus / Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen. Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Akkus / Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. LIEFERUMFANG 1 LED-Schranklicht mit Sensor 6 AAA-Batterie (vorinstalliert) 1 Montagematerial-Set: - 2 Doppelseitiges Klett-Klebepad - 2 Schraube 1 Diese Bedienungsanleitung Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und sichtbare Schäden. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, wenden Sie sich bitte an den Rossmann-Kundendienst, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Die oben genannten Teile müssen in der Verpackung enthalten sein. Benutzen Sie nur Zubehör, welches in der Bedienungsanleitung angegeben ist. Der Gebrauch anderer als der hier aufgeführten Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten oder das Gerät irreparabel beschädigen und führt zum Verlust der Garantie. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME ERSTICKUNGSGEFAHR! Halten Sie jegliches Verpackungsmaterial von Babys, Kleinkindern & Kindern fern. Sorgen Sie für eine fachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien. Informieren Sie sich über Sammelstellen bzw. Mülltrennung bei Ihrer Kommune. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und kontrollieren Sie das Gerät und Zubehör auf Beschädigungen. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an den Rossmann- Kundendienst. Entfernen Sie den Batterie-Trennstreifen, um das Gerät in den betriebsbereiten Zustand zu versetzen. VERWENDUNG Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt diese Bedienungsanleitung vollständig durch! VERLETZUNGSGEFAHR! Blicken Sie niemals direkt in die LEDs. Dies kann zu Augenschäden führen. Benutzen Sie keine optischen Instrumente, wie z. B. ein Vergrößerungsglas, um direkt in den Lichtstrahl zu schauen. Es besteht die Gefahr von Augenschäden. Gerät montieren So befestigen Sie das Gerät mit Hilfe der Klett-Klebepads 4: 1. Kleben Sie die beiden Hakenbänder-Teile A des Klett- Klebepads 4 auf die glatte Oberfläche der Geräteunterseite, indem Sie die Schutzfolie abziehen und das Hakenband 4A festdrücken. D

7 2. Kleben Sie die beiden Flauschbänder-Teile B des Klett-Klebepads 4 im gleichen Abstand der Hakenbänder 4A auf die Oberfläche, an der Sie das Gerät befestigen möchten, indem Sie die Schutzfolie abziehen und das Flauschband 4B festdrücken. 3. Befestigen Sie das Gerät am gewählten Ort, indem Sie es mit den Klett-Klebepads 4 fest andrücken. Beachten Sie dabei, dass der Infrarotsensor 1 einen Abstand von maximal 15 cm zu einem beweglichen Objekt (z. B. Schranktür) aufweisen muss. Hinweise: Alle Klebestellen sollten trocken, glatt, staub- und fettfrei sein. Vermeiden Sie, die klebende Seite der Klett- Klebepads mit den Fingern zu berühren, da sonst die Klebewirkung nachlässt. Alternativ können Sie die mitgelieferten Schrauben benutzen, um das Gerät mittels Schraubenaufnahme 3 an einer Oberfläche zu befestigen. Funktionsweise 1. Sobald sich der Abstand des vor dem Gerät befindlichen Gegenstandes, wie z. B. der Tür vergrößert, registriert das Gerät dies, schaltet sich automatisch ein und leuchtet für 30 Sekunden. Fünf Sekunden vor der automatischen Abschaltung wird das Licht gedimmt. 2. Solange das Gerät aktiviert ist, kann die Beleuchtung durch eine neue Bewegung (z. B. durch Handbewegung) vor dem Infrarotsensor 1 erneut aktiviert werden. 3. Das Gerät schaltet sich automatisch ab, sobald sich ein Gegenstand, wie z. B. eine Tür, für mindestens 5 Sekunden unmittelbar (max. 15 cm) vor dem Infrarotsensor 1 befindet. Batterien austauschen 1. Halten Sie das Batteriefach 2 fest und ziehen Sie es bis zum Anschlag in Richtung des +-Pols. 2. Heben Sie das Batteriefach 2 daraufhin am -Pol an, um es zu entfernen. 3. Entnehmen Sie, falls vorhanden, die alten Batterien und setzen Sie sechs neue Batterien des Typs AAA 1,5 V gemäß Polung ein. 4. Setzen Sie das Batteriefach 2 mit der Seite des Plus-Symbols wieder auf die Seite des Gerätes, die dem Infrarotsensor 1 gegenüberliegt. 5. Ziehen Sie es nach außen, legen Sie dann den Teil mit dem Minus-Pol auf das Gerät auf und schieben Sie es Richtung des Minus-Pols. REINIGUNG, PFLEGE & AUFBEWAHRUNG ACHTUNG! Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Azeton, Benzin, aggressive Reinigungsmittel usw., um die Kunststoffteile zu reinigen. Verwenden Sie auch keine harten Bürsten oder metallische Gegenstände. Dieses Gerät ist wartungsfrei. D

8 1. Beachten Sie vor der Reinigung auch die Sicherheitshinweise. 2. Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein leicht angefeuchtetes Tuch und ggf. ein mildes Reinigungsmittel. 3. Verwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. 4. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuseinnere eintritt. Tauchen Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät nie unter fließendes Wasser. 5. Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder verstauen. 6. Das Gerät muss stets sauber und trocken sein. 7. Zur Lagerung bewahren Sie das Gerät und seine Zubehörteile an einem vor Staub, Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf und entnehmen Sie die Batterien. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. TECHNISCHE DATEN Typenbezeichnung P8-RM-LCL EAN (silber), (weiß) Spannungsversorg. 9 V Batterietyp 6 AAA 1,5 V Leuchtmittel 8 SMD-LED (nicht austauschbar) UMWELTSCHUTZ Entsorgung elektrischer Geräte Dieser Artikel unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE), welche besagt, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden dürfen. Diese gebrauchten Geräte müssen vom regulären Haushaltsmüll getrennt gesammelt werden, um den Anteil zurückgewonnener Geräte zu erhöhen und deren Materialien zu recyceln, mit dem Ziel, die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und auf die Natur zu verringern. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne wird auf alle Geräte aufgebracht, um an die Verpflichtung zur getrennten Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher müssen die lokalen Verantwortlichen (z. B. zugelassene Entsorgungsbetriebe oder kommunale Entsorgungseinrichtungen) oder ihren Verkäufer ansprechen, um sich über die Art und Weise zu erkundigen, wie Ihr Gerät entsorgt werden muss. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Akkus / Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Akkus / Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde bzw. seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Akkus / Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Akkus / Batterien nur im entladenen Zustand zurück. Durch das Isolieren der Pole, beispielsweise mit einem Klebestreifen, können Kurzschlüsse verhindert werden. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Bevor Sie das Gerät entsorgen, entnehmen Sie die Batterien. Hergestellt für: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel DEUTSCHLAND D

9 G LED closet light with sensor Operating instructions INTRODUCTION Congratulations on purchasing your new LED closet light with sensor. In doing so you have chosen to purchase a high-quality product. These operating instructions form an integral part of this product. They contain important instructions pertaining to its safety, use and disposal. Please familiarise yourself with all the operating and safety instructions before using this product. Only use this product as described and for the purposes stated. Please keep these operating instructions in a safe place. If you pass this product on to anyone else, please be sure to pass on these documents with it. INTENDED USE This LED closet light with sensor, hereinafter referred to as device, is exclusively designed for the temporary illumination of drawers and closets. The device is exclusively operated with batteries. This device is not designed for lighting rooms. It is not designed for commercial or industrial use. The manufacturer assumes no liability for any damage arising from improper use or a failure to comply with these operating instructions. SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION! Failure to observe the following safety advice and instructions could cause an electric shock, fire and/or serious injuries. Please read through these operating instructions completely before using the device. If this device is passed on to anyone else, these instructions must also be passed on with it. This device conforms to the relevant technical standards and corresponding safety requirements for electrical devices. 1. This device may be used by children from the age of 8 and older and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or by those without experience and/or knowledge, if they are supervised or have been instructed in the safe use of the device and have understood the dangers that result from it. Children must not be allowed to play with the device. Cleaning and user maintenance may not be carried out by G

10 children without supervision. 2. RISK OF DEATH! Keep children away from the working area during assembly of the device. The device is supplied with a large number of small parts. There may be a risk of death if these parts are swallowed or inhaled. 3. Do not allow this device to be used by anyone who is not familiar with it or has not read these instructions. 4. RISK OF SHORT CIRCUIT! Do not open the housing under any circumstances. Never insert any objects into the interior of the housing. 5. RISK OF FIRE & SHORT CIRCUIT! Do not submerge the device in water. Do not allow any liquids to penetrate into the interior of the device. 6. Never touch the device with wet or damp hands. 7. Do not expose the device to extreme temperatures, moisture or rain. Otherwise, this could damage the device. 8. Do not use, store or place the device over or near to areas where steam can be generated e.g. extractor hoods or kettles. 9. Do not use, store or place the device on or near to hot surfaces and exposed ignition sources (e.g. hobs, ovens, radiators or candles). 10. Avoid exposure to direct sunlight. This could damage the device irreparably. 11. Check the device regularly for any damage. 12. Do not operate the device if it displays any signs of damage or has been otherwise damaged. 13. Please contact customer services if the device malfunctions or there are any signs of damage. 14. Do not make any modifications to the device. 15. RISK OF INJURY! To avoid any dangerous situations arising, a faulty device may only be repaired by either the manufacturer, its customer service department or a similarly qualified person. G

11 16. The LED lamps cannot be replaced. 17. RISK OF INJURY! Do not use any optical instruments e.g. a magnifying glass to look directly into the beam of light. There is a risk of eye damage. 18. RISK OF INJURY! Never look directly into the illuminated LED during operation! This can cause eye damage! 19. If you suspect that you have suffered eye damage, immediately consult an ophthalmologist. IMPORTANT INFORMATION ON HANDLING BATTERIES / RECHARGEABLE BATTERIES Please note the following instructions when handling rechargeable batteries / batteries: RISK OF EXPLOSION AND INJURY! Never throw rechargeable batteries / batteries into a fire. Never recharge non-rechargeable batteries. When replacing rechargeable batteries / batteries, only use the same type of rechargeable battery / battery or an equivalent. Always change all the rechargeable batteries / batteries at the same time. Do not use a combination of new and used rechargeable batteries / batteries, i.e. those with unequal charges. Do not use any alkaline batteries together with a rechargeable battery. RISK OF EXPLOSION AND INJURY! Never open rechargeable batteries / batteries. Never solder or weld rechargeable batteries / batteries. RISK OF EXPLOSION AND INJURY! Do not short-circuit the connections. RISK OF FIRE AND EXPLOSION! Ensure that the rechargeable batteries / batteries are inserted correctly. Observe the (+) plus and (-) minus polarities on the rechargeable battery / battery and the battery compartment. Improperly inserted rechargeable batteries / batteries could leak or in extreme cases cause a fire or explosion. RISK OF EXPLOSION! Never expose the recharge-able batteries / batteries to excessive heat (e.g. strong sunlight or fire). Check the rechargeable batteries / batteries regularly. Leaking rechargeable batteries / batteries can cause damage to the device. RISK OF CORROSION! If a rechargeable battery / battery has leaked, remove it from the battery compartment with the help of a cloth and dispose of it properly. Avoid battery acid coming into contact with your skin and eyes. If the liquid comes into contact with the skin or eyes, rinse out or wash the area immediately using clean water. Seek medical attention from a doctor immediately! Keep rechargeable batteries / batteries out of the reach of children. There is a risk that children could put rechargeable batteries / batteries in their mouth and swallow them. If a rechargeable battery / battery has been swallowed, please obtain immediate medical assistance. Remove dead rechargeable batteries / batteries. Also remove the rechargeable batteries / batteries if you know that the device is not going to be used for a long period of time. Otherwise, the rechargeable batteries / batteries may leak and cause damage. G

12 Please remove the rechargeable batteries / batteries before disposing of this device. Rechargeable batteries / batteries do not belong in the household rubbish! Every consumer is obliged by law to dispose of rechargeable batteries / batteries properly. If these instructions are not observed, the rechargeable batteries / batteries may discharge beyond their end-point voltage. There is then a risk of them leaking. PACKAGE CONTENTS 1 LED closet light with sensor 6 AAA batteries 1,5 V (preinstalled) 1 Set of installation material: - 2 double-sided hook-and-loop fastener adhesive pads - 2 screws 1 These operating instructions Please ensure that all components are included in the package and check for any visible damage. Do not use this device if you notice that it is damaged in any way. Please contact Rossmann Customer Services immediately. All components listed above should be included. Only use accessories that are listed in the operating instructions. The use of any parts or other accessories that are not listed here may place you at risk of injury or damage the appliance irreparably and will invalidate the guarantee. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME RISK OF SUFFOCATION! Keep all packaging materials out of the reach of babies and children. Make sure that all packaging materials are disposed of in a responsible manner. You can find out further information about collection points and recycling from your local authority. Remove all packaging materials and check the device and its accessories for any damage. Remove the battery insulation strip so that the device is ready for operation. USING THE DEVICE Please read through the operating instructions carefully before using the device. RISK OF INJURY! Never look directly into the LEDs. This can cause eye damage. Do not use any optical instruments e.g. a magnifying glass to look directly into the beam of light. There is a risk of eye damage. Changing the batteries 1. Hold the battery compartment 2 tightly and pull it as far as it will go in the direction of the + pole. 2. Then lift the battery compartment 2 at the pole to remove it. 3. Remove the old batteries where necessary and insert six new 1.5 V AAA batteries in accordance with the correct polarity. G

13 4. Insert the battery compartment 2 again with the side marked with the plus symbol on the side of the device opposite the infrared sensor Pull it outwards, place the section with the minus pole onto the device and then push it in the direction of the minus pole. Mounting the device How to mount the device with the aid of the hook-andloop fastener 4: 1. Stick both of the hook strips 4A to the smooth surface on the backside of the device by removing the protective film and firmly pressing the hook strip A of the hook-and-loop fastener 4 onto the device. 2. Stick both of the loop strips 4B - within the same distance as used on the device - onto the desired surface by removing the protective film and firmly pressing the loop strip B of the hook-and-loop fastener Mount the device at the desired location by firmly pressing on the device fitted with the adhesive pads 4. Ensure that the infrared sensor 1 is positioned at a maximum distance of 15 cm from a moveable object (e.g. the closet door). Please note: All surfaces should be dry, smooth and free of dust and grease. Avoid touching the adhesive side of the hook-and-loop fastener 4 with your fingers, because this could reduce the adhesive properties. Alternatively, you can use the supplied screws to fix the device to a surface by using the holes of the screw mount 3. Functionality 1. As soon as the distance to the object (e.g. the door) in front of the device increases, this is registered by the device and it automatically switches on and stays lit for 30 seconds. The light is dimmed five seconds before it switches off automatically. 2. As long as the device is activated, a new movement (e.g. a hand movement) in front of the infra-red sensor 1 will activate the light again. 3. The device switches itself off automatically as soon as an object (e.g. a door) is located immediately (max. 15 cm) in front of the infrared sensor 1 for at least 5 sec. CLEANING, CARE AND STORAGE ATTENTION! Never use alcohol, acetone, benzene or any other aggressive cleaning agents to clean the plastic components. Do not use hard brushes or metal objects. This device is maintenance-free. G

14 1. Make sure you have read the safety instructions before cleaning. 2. Use a slightly dampened cloth and, if necessary, a mild cleaning agent for cleaning the device. 3. Make sure that no water penetrates inside the housing. Never immerse the device in water or other liquids while cleaning or operating it. Never hold the device under running water. 4. Do not use sharp objects, benzene, solvents or cleaning agents that damage plastics under any circumstances. 5. Dry all parts thoroughly before using the device again or storing it away. 6. The device must always be kept clean and dry. 7. Store the device and all its accessories in a location that is protected from dust, moisture and direct sunlight and also remove the batteries. Store the device out of the reach of children. TECHNICAL DATA Model designation EAN Power supply Battery type Illuminant P8-RM-LCL (silver), (white) 9 V 6 AAA 1.5 V 8 LED (SMD) (not replaceable) ENVIRONMENTAL PROTECTION Disposal of electrical devices This device is subject to the European Directive 2012/19/EU on waste electric and electronic equipment (WEEE), which states that used electrical household devices must not be disposed of as general municipal waste. This type of used equipment must be sorted and collected separately from other household waste in order to increase the proportion of recovered equipment and their constituent materials for recycling. The aim here is to reduce any negative effects on human health and the environment. The symbol showing a crossed-out wheelie bin is displayed on all equipment as a reminder that these items must be disposed of separately. The consumer should contact the local waste collection authorities (e. g. authorised waste collection companies or municipal waste disposal facilities) or the distributor of their device to find out how this device should be properly discarded. Please take care to follow the regulations that are currently in force. If you are uncertain, contact your local authority waste disposal facility. Rechargeable batteries / batteries must not be disposed of as household waste. Every consumer is required by law to hand in rechargeable batteries / batteries to a collection point in their local community / district or in a shop. This requirement serves to ensure that rechargeable batteries/batteries will be disposed of in an environmentally friendly way. Only hand in rechargeable batteries / batteries that are fully discharged. Isolating the poles (with a piece of adhesive tape, for example) allows short circuits to be prevented. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly way. Remove the batteries before disposing of the device. Produced for: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel GERMANY G

15 GİRİŞ T Sensörlü LED Dolap Lambası Kullanım kılavuzu Yeni sensörlü dolap lambasını satın aldığınız için kutlarız. Tercihinizi yüksek kaliteli bir üründen yana kullandınız. Bu kullanım kılavuzu aldığınız ürünün bir parçasıdır ve güvenlik, kullanım ve bertarafına ilişkin önemli bilgiler içerir. Ürünü kullanmaya başlamadan önce, kullanım ve güvenliğe ilişkin çeşitli bilgilere bu kılavuzdan ulaşabilirsiniz. Ürünü yalnızca burada açıklandığı gibi amacına uygun alanlarda kullanınız. Bu kılavuzu dikkatle saklayınız. Ürünü üçüncü kişilere verdiğinizde bu kılavuzu ve diğer tüm belgeleri de birlikte veriniz. AMACINA UYGUN KULLANIM Bu sensörlü LED dolap aydınlatması metnin devamında cihaz olarak geçecektir yalnızca çekmece ve elbise dolaplarının kısa süreli aydınlatılmasına yaramaktadır. Yalnızca pille çalıştırılabilirler. Bu cihaz oda aydınlatması için kullanılamaz. Sınai, ticari ve endüstriyel alanlarda kullanılması öngörülmemiştir. Amacına aykırı kullanım ve cihaza uygun olmayan uygulama nedeniyle veya bu kullanım kılavuzunun öngördüğü koşullara uyulmadığı için ortaya çıkan zararlardan cihazın üreticisi sorumlu değildir. GÜVENLİK BİLGİLERİ DİKKAT! Aşağıda belirtilen güvenlik bilgilerine ve talimatlara uyulmaması veya uyulurken hata yapılması elektrik çarpmasına, yanmaya ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilir. Ürünün kullanımından önce bu kullanım kılavuzunun tamamını okuyunuz. Cihazı kullanmak üzere başka birine verdiğinizde bu kullanım kılavuzu da cihazla birlikte verilmelidir. Bu cihaz, elektrikli cihazlar için geçerli olan teknolojik standartlara uygundur ve güvenlik gerekliliklerini yerine getirir. 1. Bu cihaz, 8 yaşın üstündeki çocuklar ve fiziksel, sensörik veya ruhsal açıdan sınırlı yeteneklere sahip veya deneyim ve/veya bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, güvenliklerinden sorumlu kişilerce gözetim altında oldukları durumlarda veya cihazın nasıl kullanılacağı ve kullanımından doğabilecek tehlikeler konularında bilgilendirildikleri ve bunları anladıkları durumlarda kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Cihazın temizliği çocuklar tarafından yapılacaksa, bu mutlaka gözetim altında yapılmalıdır. 2. HAYATİ TEHLİKE! Montajı sırasında T

16 çocukları çalışmanın yapıldığı yerden uzak tutun. Teslimat kapsamında birçok küçük parça bulunmaktadır. Bunlar yutulduğu veya içine çekildiği taktirde hayati tehlike oluşturabilirler. 3. Cihazla daha önce çalışmamış olan veya talimatları okumamış kişilerin cihazı kullanmasına izin vermeyiniz. 4. KISA DEVRE TEHLİKESİ! Cihazın gövdesini hiç bir şekilde açmayınız. Gövdenin içine hiç bir cisim sokmayınız. 5. YANMA VE KISA DEVRE TEHLİKESİ! Daldırmak Cihazı suya daldırmayınız. Cihazın içine herhangi bir sıvının girmesini önleyiniz. 6. Cihazı hiç bir zaman ıslak veya nemli ellerle tutmayınız. 7. Cihaz, yalnızca kuru ortamlarda kullanılmalıdır; yağmur altında veya nemli yerlerde kullanılmamalıdır. 8. Buhar oluşumundan etkileneceği için cihazı, davlumbaz veya su ısıtıcı gibi cihazların yakınında ya da üzerinde çalıştırmayınız, bulundurmayınız, saklamayınız. 9. Cihazı ocak, fırın, radyatör veya mum gibi ısı yayan yüzeylerin ve açık ateş kaynaklarının yakınında veya üstünde çalıştırmayınız, bunların üzerinde saklamayınız ve üzerine koymayınız. 10. Doğrudan güneş ışığından kaçınılmalıdır. Cihaz tamir edilemeyecek hasarlar görebilir. 11. Cihazın hasarlı olup olmadığını düzenli aralıklarla kontrol ediniz. 12. Cihaz hasarlıysa veya başka arızaları varsa cihazı çalıştırmayınız. 13. Cihazda herhangi hatalı bir fonksiyon veya gözle görünür bir hasar tespit ettiğinizde müşteri servisiyle temasa geçiniz. 14. Cihazda hiçbir değişiklik yapmayınız. 15. YARALANMA TEHLİKESİ! Olası tehlikeleri önlemek için, cihazın hasarlı parçaları sadece üretici, onun müşteri servisi veya benzer kalifikasyondaki kişiler tarafından değiştirilebilir. 16. Lambalar değiştirilemez. 17. YARALANMA TEHLİKESİ! Hiçbir optik araç, örneğin ışık huzmesine bakmak için bir büyüteç vb. şeyler, kullanmayınız. Gözlerin zarar görme tehlikesi vardır. 18. YARALANMA TEHLİKESİ! Cihaz açıkken asla yanmakta olan LED ye doğrudan bakmayınız! Bu gözlerinizin zarar görmesine neden olabilir. T

17 19. Gözlerin zarar görmüş olabileceği durumlarda derhal bir göz doktoruna başvurunuz. AKÜ / PİL KULLANIMINA İLİŞKİN BİLGİLER Akü veya pillerin kullanımına ilişkin olarak lütfen şunlara dikkat ediniz: PATLAMA VE YARALANMA TEHLİKESİ! Akü veya pilleri ateşe atmayınız. Şarjı öngörülmemiş pilleri şarj etmeyiniz. Kullanılmış akü veya pilleri sadece aynı tip veya eşdeğer akü veya piller ile değiştirin. Akü veya pillerin hepsini birden yenileyiniz, daha önce kullanılmış akü veya pilleri yeni akü veya pillerle birlikte veya farklı şarj durumunda cihaza takmayınız. Alkali pil ile şarj edilebilir pilleri bir arada kullanmayınız. PATLAMA VE YARALANMA TEHLİKESİ! Akü veya pilleri asla açmayınız. Akü veya pilleri asla lehim veya kaynak yapmayınız. PATLAMA VE YARALANMA TEHLİKESİ! Bağlantıları kısa devre yapmayınız. YANGIN VE PATLAMA TEHLİKESİ! Akü veya pillerin uygun biçimde takıldıklarından emin olunuz. Akü veya pillerin kutuplarına (+) artı / (-) eksi ve pil yuvasındaki kutuplara dikkat ediniz. İşleme uygun takılmayan akü veya piller, sıvı kaybedebilir ve nihai durumda yangına veya patlamaya sebebiyet verebilir. PATLAMA TEHLİKESİ! Akü veya pilleri kesinlikle aşırı ısıya (örneğin aşırı güneş ışığı ya da ateş gibi) maruz bırakmayınız. Akü veya pilleri muntazam aralıklarla kontrol ediniz. Akan akü veya pil cihazda hasar yaratır. KİMYASAL YANIK TEHKİLESİ! Akü veya piller aktığında bunu bir bez yardımı ile pil yuvasından çıkartınız ve uygun biçimde imha ediniz. Cildinizi ve gözlerinizi pil asidinden koruyunuz. Akünün veya pilin içindeki sıvının gözler veya cilt ile temas etmesi halinde, temas eden yeri derhal temiz su ile iyice yıkayınız. Arkasından derhal bir hekime başvurunuz! Akü veya piller çocuklardan uzak tutulmalıdır. Çocuklar akü veya pili ağzına alıp yutabilirler. Akünün/pilin yutulmuş olması durumunda derhal tıbbi yardım alınmalıdır. Tükenmiş aküleri/pilleri çıkartınız. Ürünü uzun zaman kullanmadığınız durumlarda da aküleri/pilleri çıkartınız. Aküler/piller aksi takdirde akabilir ve arızalara sebebiyet verebilirler. Cihazı imha etmeden önce akü veya pilleri çıkartınız. Aküler/piller evsel atıklara atılmamalıdır! Tüketiciler yasalar gereği aküleri/pilleri usulüne uygun olarak bertaraf etmekle yükümlüdür. Bu hususlara dikkat etmediğiniz takdirde aküler/piller son gerilimlerinin ötesinde de boşabilirler. Bu takdirde pillerin akma tehlikesi vardır. TESLİMAT KAPSAMI 1 sensörlü LED dolap lambası 6 pil tipi AAA 1,5 V (kurulumu yapılmış) 1 Montaj malzemesi seti: - 2 çift tarafı yapışkanlı cırt pe - 2 vida 1 bu kullanım kılavuzu Teslimat kapsamının eksiksiz olup olmadığını ve gözle görünür hasar bulunup bulunmadığını kontrol ediniz. Cihazda hasar tespit ederseniz cihazı çalıştırmayın, Rossmann müşteri hizmetlerine başvurun. Yukarıda sayılan parçalar T

18 ambalajın içinde bulunmalıdır. Yalnızca kullanım kılavuzunda belirtilen aksesuarları kullanınız. Burada gösterilmeyen parça ve aksesuarların kullanımı kendiniz için yaralanma tehlikesi, cihaz için de tamir edilemeyecek hasarlar doğurur ve cihazı garanti kapsamından çıkarır. İLK DEFA ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE BOĞULMA TEHLİKESİ! Her türlü ambalaj malzemesini küçük çocuklardan ve çocuklardan uzak tutunuz. Ambalaj malzemelerini usulüne uygun olarak bertaraf ediniz. Belediyenizin öngördüğü çöp ayırma ve toplama noktaları hakkında bilgi edininiz. Tüm ambalaj malzemelerini çıkarınız, cihazın ve tüm parçalarının hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz. Cihazda hasar tespit ederseniz cihazı çalıştırmayın, Rossmann müşteri hizmetlerine başvurun. Piller önceden yerleştirilmiştir. Pil yuvasını açın ve çalar saatinizi çalıştırmak için, dışarı sarkan plastik halkayı çıkarın. KULLANIMI Cihazı çalıştırmadan önce bu kullanım kılavuzunun tamamını okuyunuz. YARALANMA TEHLİKESİ! Yanmakta olan LED ye asla doğrudan bakmayınız. Bu gözlerinizin zarar görmesine neden olabilir. Hiçbir optik araç, örneğin ışık huzmesine bakmak için bir büyüteç vb. şeyler, kullanmayınız. Gözlerin zarar görme tehlikesi vardır. Pillerin takılması/değiştirilmesi 1. Pil yuvasını 2 tutunuz ve artı istikametinde sonuna kadar çekiniz. 2. Sonrasında çıkarmak için pil yuvasını 2 eksi ucundan kaldırınız. 3. Yuvanın içinde eski pil bulunuyorsa bunları çıkarınız, kutuplara dikkat ederek yuvaya AAA 1,5 V tipinde altı yeni pil yerleştiriniz. 4. Pil yuvasını 2 artı işaretinin olduğu yüzüyle yeniden cihazın kızılötesi sensörünün 1 karşısındaki tarafa yerleştiriniz. 5. Dışarı çekiniz, sonra eksi ucun olduğu kısmı cihaz üstüne yerleştiriniz ve eksi istikametinde itiniz. Cihazın monte edilmesi Cihazı yapışkanlı cırt ped 4 ile sabitleyebilirsiniz: 1. Yapışkanlı cırt pedinin 4 her iki yapışkan cırt bandını 4A üstündeki koruyucu folyoyu çıkararak cihazın alt tarafındaki düz yüzey üzerine yapıştırınız. 2. Yapışkanlı cırt pedinin 4 her iki havlı cırt bandını 4B üstündeki koruyucu folyoyu çıkararak cihazı monte etmek istediğiniz yüzey üzerine, yapışkan cırt bantları 4A ile aynı mesafede, yapıştırınız. T

19 3. Cihazı arzu ettiğiniz yere sabitlemek için cihazı yapışkanlı cırt ped 4 ile buraya iyice bastırarak yapıştırınız. Kızılötesi sensörün 1 hareketli bir objeye (ör. dolap kapısı) en fazla 15 cm mesafede olması gerektiğini unutmayınız. Bilgi: Yapıştırdığınız zeminler kuru, düzgün, toz ve yağdan arındırılmış olmalıdır. Yapışkanlı cırt pedinin 4 yapışkan tarafına parmaklarınızla dokunmaktan kaçınınız, aksi takdirde yapışma etkisi azalacaktır. Alternatif olarak cihazı bir yüzeye sabitlemek için vida yuvalarından 3 faydalanarak birlikte verilen vidaları kullanabilirsiniz. Çalışma tarzı 1. Cihaz önünde bulunan obje, ör. kapak ile mesafe arttığı anda cihaz bunu algılar ve otomatik olarak devreye girip 30 saniye süreyle yanar. Otomatik kapanma işleminden beş saniye önce ışık kısılır. 2. Cihaz etkin olduğu sürece aydınlatma kızılötesi sensör 1 önünde yapılacak yeni bir hareket (ör. el hareketiyle) aracılığıyla yeniden etkinleştirilebilir. 3. Söz gelimi kapak gibi bir obje en az 5 saniye süreyle doğrudan (maks. 15 cm) kızılötesi sensör 1 önünde bulunduğu takdirde cihaz kapanır. TEMİZLİK, BAKIM VE MUHAFAZA DİKKAT! Plastik parçaları temizlemek için kesinlikle alkol, aseton, benzin, agresif temizlik malzemeleri vb. kullanmayınız. Aynı şekilde sert fırça veya metal cisimler de kullanmayınız. Cihaz bakım gerektirmez. 1. Temizlemeye başlamadan önce güvenlik bilgilerini okuyunuz ve dikkate alınız. 2. Gövdenin temizliği için hafif nemli bir bez, gerekiyorsa yumuşak bir deterjan kullanınız. 3. Keskin cisimler, benzin, çözücü maddeler veya plastiğe zarar veren temizlik malzemelerini kesinlikle kullanmayınız. 4. Cihazın gövdesinin içine su girmemesine dikkat ediniz. Temizlik veya çalıştığı sırasında cihazı su veya başka sıvıların içine daldırmayınız. Cihazı asla akan su altına tutmayınız. 5. Cihazı yerine kaldırmadan veya kullanmadan önce bütün parçalarını kurulayınız. 6. Cihaz daima temiz ve kuru olmalı. 7. Cihazı ve ek parçalarını depolamak için, tozdan, nemden ve doğrudan gelen güneş ışınlarından korunaklı bir yerde pillerini çıkararak muhafaza ediniz. Cihazı muhafaza etmek için çocukların erişemeyeceği bir yere kaldırın. T

20 TEKNİK VERİLER Tip tanımı P8-RM-LCL EAN (gümüş), (beyaz) Voltaj beslemesi 9 V Pil tipi 6 AAA 1,5 V Lamba 8 LED (SMD) (DEĞİŞTİRİLEMEZ) ÇEVRE KORUMASI Elektrikli cihazların bertaraf edilmesi Bu ürün, kullanılmış ev araç ve gereçlerinin ayrılmamış diğer çöplerle birlikte bertaraf edilemeyeceğini düzenleyen 2012/19/EU numaralı Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar Direktifi ne uygun olarak bertaraf edilmelidir. Kullanılmış bu tür cihazlar, geri dönüşümden kazanılan cihazların sayısını artırarak, insan sağlığını korumak ve doğaya verilen zararı azaltmak üzere normal ev çöpünden ayrı bir yerde toplanmalıdır. Cihaz ambalajının üzerinde bulunan resimde atılmaması gereken çöp kutusunun üzeri çarpı ile işaretlenerek, bu cihazın ayrı bir yerde toplanma yükümlülüğü hatırlatılmaktadır. Tüketici, satın aldığı cihazı yönetmeliklere uygun olarak hangi şekilde bertaraf edebileceğini yerel sorumlulara (örneğin, ruhsatlı atık yönetimi firmalarına veya belediyenin atık yönetimi kuruluşlarına) veya ürünü satan firmaya sormalıdır. Güncel geçerli olan yönetmeliklere uyunuz. Tereddüt halinde bağlı bulunduğunuz atık yönetimi kuruluşuyla iletişime geçiniz. Aküler ve piller normal ev çöpüne atılmaz. Tüketiciler yasalar gereğince, akü ve pilleri bağlı bulunduğu belediyenin/semtin pil toplama noktasına götürmek veya pil ve akü satıcılarına geri vermekle yükümlüdür. Bu yükümlülük, akü ve pillerin çevre korumacılığına uygun bir şekilde bertaraf edilmesini sağlar. Akü ve pilleri boş durumda geri veriniz. Kutuplar, örneğin yapışkanlı bir bantla, yalıtılarak kısa devre önlenebilir. Tüm ambalaj malzemelerini çevre korumacılığına uygun bir şekilde çöpe atınız. Cihazınıza imha etmeden önce pilleri çıkartınız. Şu firma için üretilmiştir: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel ALMANYA / GERMANY T

3 V, 2 x 1,5 V, AA YS Hergestellt für/imported by/ithalatçı firma: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel

3 V, 2 x 1,5 V, AA YS Hergestellt für/imported by/ithalatçı firma: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel 3 V, 2 x 1,5 V, AA YS-8077 Hergestellt für/imported by/ithalatçı firma: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 1 YS-8077_60x80mm_170112.indb 1 Sicherheitshinweise 1. Dieses Produkt kann

Detaylı

D USB-Ladegerät 230 V Bedienungsanleitung. G USB charger 230 V Operating instructions. T USB şarj cihazı 230 V Kullanım kılavuzu

D USB-Ladegerät 230 V Bedienungsanleitung. G USB charger 230 V Operating instructions. T USB şarj cihazı 230 V Kullanım kılavuzu D USB-Ladegerät 230 V Bedienungsanleitung G USB charger 230 V Operating instructions T USB şarj cihazı 230 V Kullanım kılavuzu P8-RM-CPC-AC D USB-Ladegerät 230 V Bedienungsanleitung EINLEITUNG Herzlichen

Detaylı

D LED-Unterbauspots. G Attachable LED spots. T Spot LED aydınlatma. Bedienungsanleitung. Operating Instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-UCLR

D LED-Unterbauspots. G Attachable LED spots. T Spot LED aydınlatma. Bedienungsanleitung. Operating Instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-UCLR D LED-Unterbauspots Bedienungsanleitung G Attachable LED spots Operating Instructions T Spot LED aydınlatma Kullanım kılavuzu P8-RM-UCLR 1 2 3 8 7 9 6 4 5 D LED-Unterbauspots Bedienungsanleitung EINLEITUNG

Detaylı

D USB-Ladegerät 12 V Bedienungsanleitung. G USB charger 12 V Operating instructions. T USB şarj cihazı 12 V Kullanım kılavuzu

D USB-Ladegerät 12 V Bedienungsanleitung. G USB charger 12 V Operating instructions. T USB şarj cihazı 12 V Kullanım kılavuzu D USB-Ladegerät 12 V Bedienungsanleitung G USB charger 12 V Operating instructions T USB şarj cihazı 12 V Kullanım kılavuzu P8-RM-CPC-DC G USB Ladegerät 12 V Bedienungsanleitung EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch

Detaylı

D USB-Steckdosenladegerät. G USB charging device. T USB priz şarj cihazı. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu GEA-004

D USB-Steckdosenladegerät. G USB charging device. T USB priz şarj cihazı. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu GEA-004 D USB-Steckdosenladegerät Bedienungsanleitung G USB charging device Operating instructions T USB priz şarj cihazı Kullanım kılavuzu GEA-004 D USB-Steckdosenladegerät Bedienungsanleitung EINLEITUNG Herzlichen

Detaylı

D Vibrierender Make-Up-Schwamm. G Vibrating Make-up Sponge. T Vibrasyonlu makyaj süngeri. Bedienungsanleitung. Operating instructions

D Vibrierender Make-Up-Schwamm. G Vibrating Make-up Sponge. T Vibrasyonlu makyaj süngeri. Bedienungsanleitung. Operating instructions D Vibrierender Make-Up-Schwamm Bedienungsanleitung G Vibrating Make-up Sponge Operating instructions T Vibrasyonlu makyaj süngeri Kullanım kılavuzu P8-RM-MVS 1 2 3 4 5 D Vibrierender Make-Up-Schwamm Bedienungsanleitung

Detaylı

LED-Kosmetikspiegel Bedienungsanleitung. LED Makeup Mirror Operating instructions. LED li makyaj aynası Kullanım kılavuzu

LED-Kosmetikspiegel Bedienungsanleitung. LED Makeup Mirror Operating instructions. LED li makyaj aynası Kullanım kılavuzu LED-Kosmetikspiegel Bedienungsanleitung LED Makeup Mirror Operating instructions LED li makyaj aynası Kullanım kılavuzu P8-RM-MUML Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Produktabbildungen aus. Fold

Detaylı

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Türk Patent Enstitüsü Tasarım Tescilli 5 Dakikada Kurulum Alman TÜV Rheinland Tarafından Güvenlik Onaylı Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Ürünün kurulum ve kullanımından önce kılavuzu

Detaylı

LED gece lambası Aslan

LED gece lambası Aslan LED gece lambası Aslan tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Değerli Müşterimiz! Çocuğunuza tatlı rüyalar: Aslanın üst kısmından LED gece lambası aydınlanır ve çocuğunuzun

Detaylı

D Bewegungsmelder mit Alarm Bedienungsanleitung. G Motion sensor with integrated alarm Operating instructions

D Bewegungsmelder mit Alarm Bedienungsanleitung. G Motion sensor with integrated alarm Operating instructions D Bewegungsmelder mit Alarm Bedienungsanleitung G Motion sensor with integrated alarm Operating instructions T Hareket sensörlü alarm Kullanım kılavuzu P8-RM-MSA D Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit

Detaylı

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE www.odabu.com.tr UYARI MONTAJ VE KULLANIM ÖNCESİ KILAVUZ İÇİNDEKİ TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ KILAVUZU İHTİYAÇ DURUMUNDA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ Güvenlik

Detaylı

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII USB şarj cihazı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Massage-UFO Bedienungsanleitung Massage UFO Instruction manual UFO Masaj aleti Kullanım kılavuzu

Massage-UFO Bedienungsanleitung Massage UFO Instruction manual UFO Masaj aleti Kullanım kılavuzu Massage-UFO Bedienungsanleitung Massage UFO Instruction manual UFO Masaj aleti Kullanım kılavuzu SQ-817 SQ-817_A8_170328.indb 1 SICHERHEITSHINWEISE...4-5 HINWEISE ZU BATTERIEN...6 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH...7

Detaylı

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED masa lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Değerli Müşterimiz! Yeni LED masa lambanız hoş ve yumuşak bir ışık yayar. Her türlü hava koşuluna karşı

Detaylı

Smartphone-Funktionen

Smartphone-Funktionen Smartphone-Funktionen 1 2 3 4 15 1 1 14 13 12 5 8 9 10 11 22 21 20 18 19 1. Ohrhörer 2. Kopfhöreranschluss 3. Display 12. Senden/Antworten 13. Menü/Linksauswahl 14. USB-Anschluss 4. Messaging/Menü Bildlauf

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII Schuko ve USB prizli LED gece lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91062HB44XVII 2017-03 345 011 Değerli Müşterimiz! Entegre edilmiş hareket dedektörlü gece lambası birisinin algılama

Detaylı

LED-Mum. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII

LED-Mum. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII LED-Mum tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92516AS5X6VII 2017-06 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek için ürünü yalnızca bu

Detaylı

STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları

STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları Ürn.No. 91-19000 D D 1! 1) B H c G F J 2x AA E I G e i Genel Uyarı Boğulma tehlikesi: Bu ürün çocukların yutabileceği küçük parçaları içerir. Bu durum bir boğulma

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Değerli Müşterimiz! Seramik öğütücülü yeni değirmeniniz tuz kristallerini ya da karabiber tanelerini

Detaylı

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) DE De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu özellikle güvenlik

Detaylı

İyon fonksiyonlu saç fırçası

İyon fonksiyonlu saç fırçası İyon fonksiyonlu saç fırçası Ürün bilgisi Değerli Müşterimiz! Yeni iyon fonksiyonlu saç fırçanızla saçlarınızı hafifçe tarayabilir ve oluşan düğümleri etkili bir şekilde açabilirsiniz. Saçlarınız, istendiğinde

Detaylı

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII LED kozmetik ayna tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97346FV05X06VIII 2018-05 365 611 Değerli Müşterimiz! Yeni kozmetik aynanız 10 kat büyütebilen, çıkarılabilir detay aynaya sahiptir. 16

Detaylı

Çalışma büyüteci. Kullanım kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Çalışma büyüteci. Kullanım kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII Çalışma büyüteci tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Değerli Müşterimiz! Yeni çalışma büyüteciniz, ince dikiş ve el işleri için çok kullanışlıdır. Büyüteci bağımsız

Detaylı

İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, Ümraniye, İstanbul,

İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, Ümraniye, İstanbul, İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, 34771 Ümraniye, İstanbul, TURKEY T: 216 528 90 00 F: 216 528 99 99 E: info@profilo.com.tr

Detaylı

İyon ayırma fırçası. Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII

İyon ayırma fırçası. Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII İyon ayırma fırçası Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII 2018-05 365 601 Değerli Müşterimiz! İyon fonksiyonlu ve yumuşak plastik kıllı yeni ayırma fırçanızla saçınızı kolayca tarayabilir ve düğümlenmiş saçları

Detaylı

LED kol bandı. tr Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/

LED kol bandı. tr Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/ LED kol bandı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/06 307 785 Güvenlik uyarıları LED kol bandı karanlıkta ya da görüş mesafesinin düşük olduğu durumlar için (örn. siste) ön

Detaylı

LED-Çalışma masası lambası

LED-Çalışma masası lambası LED-Çalışma masası lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sa hiptir. Buna rağmen güvenlik

Detaylı

Elektrikli Şarap kapağı

Elektrikli Şarap kapağı Elektrikli Şarap kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88065FV05X07VI 2016-05 332 220 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap kapağın ürettiği vakum

Detaylı

Massage-Kissen Bedienungsanleitung. Massage cushion Instruction manual. Masaj Yastığı Kullanım kılavuzu

Massage-Kissen Bedienungsanleitung. Massage cushion Instruction manual. Masaj Yastığı Kullanım kılavuzu Massage-Kissen Bedienungsanleitung Massage cushion Instruction manual Masaj Yastığı Kullanım kılavuzu TF-F0119 TF-F0119-Massage Pad_170419.indb 1 SICHERHEITSHINWEISE...3 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH...5

Detaylı

Elektrikli şarap açacağı

Elektrikli şarap açacağı Elektrikli şarap açacağı tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Değerli Müşterimiz! Yeni elektrikli şarap açacağınızla şişe ağzındaki folyoyu kolayca çıkarabilir ve mantarı

Detaylı

www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr Kurulum Kılavuzu Introduction Manuel YAY MONTAJ VİDALARI ZİNCİR KİLİT BRAKETİ SPRING ASSEMBLY SCREWS CHAIN LINK CATCH BRACKET AHŞAP ÇATI MERDİVENİ WOODEN LOFT LADDER www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

Detaylı

Burun ve kulak kılı kesme makinesi

Burun ve kulak kılı kesme makinesi Burun ve kulak kılı kesme makinesi ON tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3V 2015-01 Değerli Müşterimiz! Yeni kıl kesme makineniz ile burun ve kulak içindeki istenmeyen kılları hızlı

Detaylı

SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following:

SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following: English SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following: Household use only SAFETY INSTRUCTIONS 1. Check that the power supply voltage

Detaylı

Güvenlik uyarıları Çocuklar için TEHLİKE Yaralanma UYARISI Yangın/patlama UYARISI

Güvenlik uyarıları Çocuklar için TEHLİKE Yaralanma UYARISI Yangın/patlama UYARISI Güvenlik uyarıları a Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek için ürünü yalnızca bu kullanım kılavuzunda belirtildiği şekilde kullanın. Gerektiğinde tekrar

Detaylı

Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,

Montaj Talimati.  Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe, Montaj Talimati www.eurorient.de Eurorient GmbH., An der Weide 15B, 28844 Weyhe, info@eurorient.de Turkish A) Paket içeriği: 1- Schataf Dual 2-1 Adet 3/8 Pirinç T-Bağlantısı 3-1,5 m Beyaz PU Boru 4-20

Detaylı

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151 Özellikler 400 mah kapasiteli, bakım gerektirmeyen ve uzun ömürlü batarya 500 Şarj batarya ömrü Yüksek ışık veren, enerji tasarrufu sağlayan, uzun ömürlü 15+1 LED 15 LED ve 1 LED aydınlatma şeklinde 2

Detaylı

LED duvar kozmetik aynası

LED duvar kozmetik aynası LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

Bu kılavuza dair. Bu işaret, elektriğin neden olabileceği yaralanma tehlikelerine karşı uyarır.

Bu kılavuza dair. Bu işaret, elektriğin neden olabileceği yaralanma tehlikelerine karşı uyarır. Esnek kollu gömme LED spot tr Montaj/Kullanım kılavuzu ve Garanti Bu kılavuza dair Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88607ASX1VII 2016-09 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını

Detaylı

LED Noel ağacı mumları

LED Noel ağacı mumları OFF ON OFF ON LED Noel ağacı mumları tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIZLI PVC KAPI MONTAJ KLAVUZU MODEL FUD 2015.01 MONTAJ KLAVUZU/INSTALLATION BOOK INTRODUCTION The information contained in this manual will allow you to install your

Detaylı

LED Sensorleuchte Bedienungsanleitung. LED sensor light User manual. LED sensör lambası Güvenlik önerileri

LED Sensorleuchte Bedienungsanleitung. LED sensor light User manual. LED sensör lambası Güvenlik önerileri LED Sensorleuchte Bedienungsanleitung LED sensor light User manual LED sensör lambası Güvenlik önerileri LT5006 P150215_R4G_LEDmotionSensor_LT5006_3L_20160725.indd 1 EINLEITUNG...3 SICHERHEITSHINWEISE...3

Detaylı

Kedi oyuncağı Yuvarlanan top

Kedi oyuncağı Yuvarlanan top Kedi oyuncağı Yuvarlanan top tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Değerli Müşterimiz! Kedi oyuncağı her kedi için vazgeçilmez bir eğlencedir! Kedinizin yakalama ve oyun

Detaylı

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Emniyet kuralları türkçe Içindekiler Orijinal kullanma talimatının tercümesi 1 Emniyet kuralları.................................... 1 1.1 İkaz sembolleri......................................

Detaylı

D Schokoladenbrunnen. G Chocolate fountain. T Çikolata şelalesi. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-SCF

D Schokoladenbrunnen. G Chocolate fountain. T Çikolata şelalesi. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-SCF D Schokoladenbrunnen Bedienungsanleitung G Chocolate fountain Operating instructions T Çikolata şelalesi Kullanım kılavuzu P8-RM-SCF D Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Produktabbildungen aus.

Detaylı

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu (7 SEG SIMPLE YATAY TİP) AKE-BYM-102 Lütfen bu kullanım

Detaylı

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1 H48.33b H48.33b.54.1 Introduction Filter drier shells are important equipments for refrigeration and air conditioning systems. They are designed to be used in the suction line and liquid line. Filter drier

Detaylı

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI Işıklı perde tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87054FV05X05VI 2016-06 332 481 Değerli Müşterimiz! Yeni buz kristalli ışıklı perdeniz yumuşak ve noel ortamını andıran bir ışık saçar. Yeni

Detaylı

Elektrikli Şarap şişesi kapağı

Elektrikli Şarap şişesi kapağı Elektrikli Şarap şişesi kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap şişesi kapağın ürettiği

Detaylı

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu. www.teknolojiekibi.com

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu. www.teknolojiekibi.com Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu http:/// Bu kılavuz, montajı eksiksiz olarak yapılmış devrenin kontrolü ve çalıştırılması içindir. İçeriğinde montajı tamamlanmış devrede çalıştırma öncesinde

Detaylı

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 14.01.2012 3. Neujahrsball der Deutsch-Türksichen Wirtschaft am 14.01.2012 / Türk-Alman Ekonomisi nin 3. Yeni

Detaylı

Tüy toplama makinesi. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Tüy toplama makinesi. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI Tüy toplama makinesi tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87248FV05X03VI 2016-06 Değerli Müşterimiz! Yeni yüksek performanslı tüy toplama makineniz, hareketli bir başlık, geniş toplama ağzı

Detaylı

D Elektrischer Tacker. G Electric staple gun. T Elektrikli zımba. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-ENS

D Elektrischer Tacker. G Electric staple gun. T Elektrikli zımba. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-ENS D Elektrischer Tacker Bedienungsanleitung G Electric staple gun Operating instructions T Elektrikli zımba Kullanım kılavuzu P8-RM-ENS D Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Produktabbildungen aus.

Detaylı

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual YIKAMA DURULAMA ZAMAN RÖLESİ Kullanım Kılavuzu Lütfen bu kullanım kılavuzunu cihazın montajını yapmadan ve cihazı

Detaylı

KITCHEN SCALES KW Product code

KITCHEN SCALES KW Product code KITCHEN SCALES KW 5040 Product code 1805302 2 C A B D E 3 TÜRKÇE 90-93 4 GÜVENLİK VE KURULUM Lütfen bu cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu baştan sona okuyun! Yanlış kullanım nedeniyle oluşacak

Detaylı

Mercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu

Mercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu Mercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız.

Detaylı

Design-Küchenwaage Bedienungsanleitung. Design-Kitchen Scale Instruction manual. Tasarım Mutfak Tartısı Kullanım kılavuzu

Design-Küchenwaage Bedienungsanleitung. Design-Kitchen Scale Instruction manual. Tasarım Mutfak Tartısı Kullanım kılavuzu Design-Küchenwaage Bedienungsanleitung Design-Kitchen Scale Instruction manual Tasarım Mutfak Tartısı Kullanım kılavuzu CFC2066 CFC2066_Kitchen Scale_A5_161110.indb 1 EINLEITUNG...3 SICHERHEITSHINWEISE...3-4

Detaylı

D Edelstahl-Wasserkocher. G Stainless steel electric kettle. T Paslanmaz çelik su ısıtıcı. Bedienungsanleitung. Operating Instruction

D Edelstahl-Wasserkocher. G Stainless steel electric kettle. T Paslanmaz çelik su ısıtıcı. Bedienungsanleitung. Operating Instruction D Edelstahl-Wasserkocher Bedienungsanleitung G Stainless steel electric kettle Operating Instruction T Paslanmaz çelik su ısıtıcı Kullanım kılavuzu P8-RM-SBK D Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den

Detaylı

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII Masa lambası Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını

Detaylı

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE DE Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,

Detaylı

Dijital şarap termometresi

Dijital şarap termometresi Dijital şarap termometresi tr Kılavuz Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. 2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız.

Detaylı

D Doppelschlitz-Toaster. G Toaster. T Ekmek kızartma makinesi. Bedienungsanleitung. Operating Instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-SBT

D Doppelschlitz-Toaster. G Toaster. T Ekmek kızartma makinesi. Bedienungsanleitung. Operating Instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-SBT D Doppelschlitz-Toaster Bedienungsanleitung G Toaster Operating Instructions T Ekmek kızartma makinesi Kullanım kılavuzu P8-RM-SBT D Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Produktabbildungen aus.

Detaylı

Süt köpürtücü. Açma/kapama şalteri. Pil yuvası. Sap. Köpürtücü spiral için kilit açma işareti. Maks. daldırma derinliği.

Süt köpürtücü. Açma/kapama şalteri. Pil yuvası. Sap. Köpürtücü spiral için kilit açma işareti. Maks. daldırma derinliği. Süt köpürtücü Pil yuvası Açma/kapama şalteri Sap Köpürtücü spiral için kilit açma işareti Maks. daldırma derinliği Köpürtücü spiral tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87070FV03X00VII 2016-06

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

Salıncak oturağı Şamandıra

Salıncak oturağı Şamandıra Salıncak oturağı Şamandıra tr Montaj kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84797HB22XVI 2015-12 327 508 Değerli Müşterimiz! Mutlaka burda belirlenmiş montaj adımlarına uymalısınız. Güvenlik uyarılarını

Detaylı

DUALSHOCK. 3 Şarj İstasyonu Yönerge El Kitabı CECH-ZDC1E

DUALSHOCK. 3 Şarj İstasyonu Yönerge El Kitabı CECH-ZDC1E TR DUALSHOCK 3 Şarj İstasyonu Yönerge El Kitabı CECH-ZDC1E Önlemler Bu ürünü kullanmadan önce bu el kitabını dikkatle okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere saklayın. Ayrıca PlayStation 3 sistemi için

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern Bald komm ich in die Schule Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern 1 Liebes Kind, Anna und ihre Freunde freuen sich auf die Schule! Sie zeigen dir hier, was sie schon alles können.

Detaylı

Presenter SNP6000. Register your product and get support at TR Kullanım kılavuzu

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  TR Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 TR Kullanım kılavuzu 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

Montaj ve Kullanım Kılavuzu Installation and Operating Instructions

Montaj ve Kullanım Kılavuzu Installation and Operating Instructions Electronics 32 F-12, 40-8, 40-10, 40-12, 40-18, 50-6, 50-8, 50-12, 50-18, 65-8, 65-12, 65-15, 80-8, 80-12, 100-12 Montaj ve Kullanım Kılavuzu nstallation and Operating nstructions Pompadan Daha Dazlası

Detaylı

3 adet Solar LED Lamba

3 adet Solar LED Lamba 3 adet Solar LED Lamba Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 80440AB4X3V 2015-02 Değerli Müşterimiz! Yeni solar LED lambalarınız bahçe yollarını ve çiçek tarhlarını sınırlamak için idealdirler

Detaylı

Register your product and get support at.

Register your product and get support at. Register your product and get support at www.philips.com/welcome ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register

Detaylı

LED ışıklı mum. tr İlk İşletim, Kullanım ve Güvenlik. Tchibo GmbH D Hamburg 92510FV05X05VI

LED ışıklı mum. tr İlk İşletim, Kullanım ve Güvenlik. Tchibo GmbH D Hamburg 92510FV05X05VI LED ışıklı mum tr İlk İşletim, Kullanım ve Güvenlik Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92510FV05X05VI 2017-06 Güvenlik uyarıları Çocuk oyuncağı değildir! Yalnızca yetişkinlerin denetiminde kullanılabilir. Çocukları

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Tırnak parlatıcı cihazı

Tırnak parlatıcı cihazı Tırnak parlatıcı cihazı tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85474AS5X2VI 2016-01 Değerli Müşterimiz! Pille çalışan yeni tırnak parlatıcı cihazınız, ayak ve el tırnaklarınızın bakımı için pratik

Detaylı

3 adet Solar LED Lamba

3 adet Solar LED Lamba 3 adet Solar LED Lamba Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94500AB2X1VIII 2017-11 Değerli Müşterimiz! Yeni solar LED lambalarınız bahçe yollarını ve çiçek tarhlarını sınırlamak için idealdirler

Detaylı

Ionen-Haartrockner Bedienungsanleitung. Ion Hairdryer Instruction manual. Iyon Saç Kurutma Makinesi Kullanım kılavuzu

Ionen-Haartrockner Bedienungsanleitung. Ion Hairdryer Instruction manual. Iyon Saç Kurutma Makinesi Kullanım kılavuzu Ionen-Haartrockner Bedienungsanleitung Ion Hairdryer Instruction manual Iyon Saç Kurutma Makinesi Kullanım kılavuzu RCY-91Mi RCY-91MI_A5_170808.indb 1 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE...3-4 SICHERHEITSHINWEISE...5-6

Detaylı

Elektrikli şarap açacağı

Elektrikli şarap açacağı Elektrikli şarap açacağı Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69945FV05XIII06GS Değerli Müşterimiz! Yeni elektrikli şarap açacağınızla şişe ağzındaki folyoyu kolayca çıkarabilir

Detaylı

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Informationen für amilien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Notfalldaten Hinweise: Bitte füllen Sie die Abschnitte A - E sehr sorgfältig und in Druckschrift aus. Im Notfall kann das Leben

Detaylı

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7 Cihazı hiçbir

Detaylı

BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU

BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU BLOOM IP20 ALÇIPAN DRYWALL INSTALLATION GUIDE Voltaj / voltage: 220 240 VAC Frekans/Frequency 50-60 HZ Bu armatür ilgili standartlara uygun dizayn edilmiş ve üretilmiştirmontajı

Detaylı

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Başvuran kişinin soyadı ve adı Name und Vorname der antragstellenden Person Çocuk parası No. F K Kindergeld-Nr. Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches

Detaylı

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER Dikkat Cihazınızın yanlış kullanımı nedeniyle herhangi bir zarar gelmemesi için, cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun. Özellikle cihazınızla ilgili güvenlik talimatlarını

Detaylı

LED- Ortam aydınlatması

LED- Ortam aydınlatması LED- Ortam aydınlatması tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78328AS5X3IV 2014-04 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını

Detaylı

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler Değerli Müşterimiz, Radyatör ısıtıcı cihazımızı tercih etmekle, kaliteli bir VESTEL ürünü satın almış bulunmaktasınız. Cihazınızı hızlı bir biçimde tanımak ve cihazınızın tüm fonksiyonlarından eksiksiz

Detaylı

Önsöz. Sayın Kullanıcımız,

Önsöz. Sayın Kullanıcımız, Önsöz Sayın Kullanıcımız, Elektronik tartı cihazımızı tercih etmekle, kaliteli bir VESTEL ürünü satın almış bulunmaktasınız. Cihazınızı hızlı bir biçimde tanımak ve cihazınızın tüm fonksiyonlarından eksiksiz

Detaylı

{ Außen-Funksteckdose (52014x36) mit Fernbedienung (50074)

{ Außen-Funksteckdose (52014x36) mit Fernbedienung (50074) { t Z SICHERHEITSHINWEISE { Außen-Funksteckdose (52014x36) mit Fernbedienung (50074) Bedienungsanleitung 1. Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch. 2. Bei Weitergabe des

Detaylı

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE G F E A B C D 1 2 3 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere

Detaylı

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER NOSE AND EAR HAIR TRIMMER MT 3910 TÜRKÇE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Detaylı

D Kaffeemaschine. G Coffee maker. T Kahve makinesi. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-SBC

D Kaffeemaschine. G Coffee maker. T Kahve makinesi. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-SBC D Kaffeemaschine Bedienungsanleitung G Coffee maker Operating instructions T Kahve makinesi Kullanım kılavuzu P8-RM-SBC D Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Produktabbildungen aus. G Fold out

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Sertlik Ölçüm Cihazı PCE-3000U

KULLANIM KILAVUZU Sertlik Ölçüm Cihazı PCE-3000U Kullanım Kılavuzu KULLANIM KILAVUZU Sertlik Ölçüm Cihazı PCE-3000U 2 BETRIEBSANLEITUNG www.pce-group-europe.com Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 6/02/2017 3 Kullanım Kılavuzu Table of Contents 1 Genel Bilgi...

Detaylı

Manikür ve pedikür aleti

Manikür ve pedikür aleti Manikür ve pedikür aleti Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97339AB5X6VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni manikür pedikür aletiniz ile ayak ve el tırnaklarınızın bakımını yapabilirsiniz. Cihaz

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

Solar dekoratif lamba

Solar dekoratif lamba Solar dekoratif lamba tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90059HB22XVII 2017-01 340216 Değerli Müşterimiz! Yeni solar dekoratif lambanız bahçe ve balkonlarınızı süsler. Karanlık olduğunda

Detaylı

Solar dekoratif lamba

Solar dekoratif lamba Solar dekoratif lamba tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84434HB111XVI 2015-12 Değerli Müşterimiz! Yeni solar dekoratif lambanız bahçe ve balkonlarınızı süsler. Karanlık olduğunda lamba otomatik

Detaylı

Senso Mixx 30. Kullanım Kılavuzu El Blenderi. Instruction Manual Hand Blender

Senso Mixx 30. Kullanım Kılavuzu El Blenderi. Instruction Manual Hand Blender Senso Mixx 30 TR GB Kullanım Kılavuzu El Blenderi Instruction Manual Hand Blender TR İÇİNDEKİLER Genel Kullanma talimatları hakkında bilgi...3 Güvenlik önemlidir...3 Kullanma talimatları hakkında uyarılar...3

Detaylı

Datenblatt für Joysticks

Datenblatt für Joysticks oder Hall-Sensoren Schutzart IP5 Federrückstellung auf Mittellage oder Reibungsbremse Optional bis zu Mikroschalter (Mitte-, Endlage etc.) Taster oder Schaltwippe im Knauf Joysticks der Serie 890 finden

Detaylı

ION JET. ION Jet Saç Düzleştirici ION Jet Hair Straightener

ION JET. ION Jet Saç Düzleştirici ION Jet Hair Straightener ION JET TR GB ION Jet Saç Düzleştirici ION Jet Hair Straightener 2 İÇİNDEKİLER TR Kullanma Talimatları Hakkında Bilgi...4 Sorumluluk...4 Kullanma Talimatları Hakkında Uyarılar...4 CE Uygunluk Deklerasyonu...5

Detaylı

COLORFIT KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG O T O M A T I K G Ü Ç ÇEVRE DOSTU T E K N O L O JISI

COLORFIT KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG O T O M A T I K G Ü Ç ÇEVRE DOSTU T E K N O L O JISI COLORFIT AR 5034 ÇEVRE DOSTU BANYO BASKÜLÜ AR 5034 ECO-FRIENDLY GLASS BATHROOM SCALE AR 5034 UMWELTFREUNDLICH GLASS BADEZIMMERWAAGE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG O T O M A T I

Detaylı