Flamcomat, Flexcon M-K Flamco-Fill P

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Flamcomat, Flexcon M-K Flamco-Fill P"

Transkript

1 Flamcomat, Flexcon M-K Flamco-Fill P Flamco-Fill P Montaj ve çalıştırma talimatları Tamamlayıcı belge Orijinal çalıştırma talimatlarının tercümesi 3

2 İletişim BE Flamco Belux J. Van Elewijckstraat 59 B Grimbergen CH Flamco AG Fännring Küssnacht CZ Flamco CZ Evropská 423/ Praha 6 DE Flamco GmbH Steinbrink Velbert DK Flamco Tonsbakken DK-2740 Skovlunde EE Flamco Baltic Löötsa Tallin FI Flamco Finland Ritakuja Vantaa FR Flamco s.a.r.l. BP CERGY-PONTOISE cedex HU Flamco Kft. H-2040 Budaörs, Gyár u. 2 H-2058 Budaörs, Pf. 73 NL Flamco B.V. Postbus GM Bunschoten PL Flamco Sp. z o. o. ul. Akacjowa Suchy Las SE Flamco Sverige Kungsgatan Skövde UAE Flamco Middle East P.O. Box Jebel Ali, Dubai UK Flamco Limited Washway Lane- St Helens Merseyside WA10 6PB info@flamco.be info@flamco.ch info@flamco.cz info@flamco.de info@flamco.dk info@flamco.ee info@flamco.fi info@flamco.fr info@flamco.hu support@flamco.nl info@flamco.pl vvs@flamco.se info@flamco-gulf.com info@flamco.co.uk 2

3 Türkçe () Montaj ve Çalıştırma Talimatları İçindekiler 1. Genel güvenlik talimatları... 4 Uygun kullanım... 4 Bu kılavuzdaki uyarı sembolleri... 4 Nakliye, depolama ve ambalajının açılması... 4 Teknik oda... 5 Dış kuvvetler... 5 İşletmeye almadan önce inceleme, rutin kontroller... 5 Elektrikli ekipman kontrolleri, rutin kontroller... 5 Bakım ve onarımlar... 5 Belirgin kötü kullanım... 6 Kalıcı tehlikeler Ürün açıklaması... 6 Çalıştırma modu... 6 İşaretleme... 8 Terminal şeması... 9 Bileşenler, ekipman Montaj Montaj, seviye ayarı, sabitleme - Cihazın dengede durmasını sağlayın! Boru tesisatının bağlanması Elektrik beslemesinin bağlanması Çalıştırma İşletmeye Alma Yapılandırma Yeniden Hizmete Alma Bakım Ek 1. Teknik veriler, genel özellikler Ortam koşulları Minimum boşluk: servis ve onarım için boşluk Örnek montaj şeması Ek 2. Teknik veriler ve teknik özellikler Basınç, sıcaklık, hacim, vb Ağırlıklar ve ölçüler Ek 3. Elektrikli cihaz için teknik veriler ve bilgiler Şirket/Üretici Beyanı

4 1. Genel güvenlik talimatları Bu belge montaj ve çalıştırma talimatları: Flamcomat, Doc.- Nr.:00018/ /tur.; Flexcon M-K, MC00019/ /tur belgelerine bir ektir ve sadece bu temel belgelerle birlikte kullanılmalıdır. Yukarıdaki belgelerde bulunan genel güvenlik talimatları, ekipman, kullanım ve işlev hakkındaki bilgiler için de geçerlidir. Daha ayrıntılı ürün bilgisi için ilgili Flamco şubesine danışabilirsiniz (bkz. sayfa 2). Çeşitli dillerde mevcut montaj talimatları ve diğer belgeler için adresini ziyaret edebilirsiniz. 1.1 Uygun kullanım Isıtma ve soğutma suyu sistemlerinde sistem suyunun (ısı taşıyıcı) besleme suyu ile seviye kontrollü dolumu. Bu işlev, kompresör denetimli veya pompa denetimli genleşme otomatlarında minimum sistem basıncının dolum seviyesi takip değerinin üzerinde kalmasını sağlamak için sistemdeki işletim kayıplarını dengelemeyi sağlar. Bunu yaparken, SPC (basınç bakım ünitesi üzerindeki kumanda ünitesi) seviye denetimli basınçlandırma ünitesinin denetimini üzerine alır ve taleplere uygun olarak, Flamco-Fill P'deki entegre pompayı kontrol eder. Basınçlandırma ünitesinin sistem basıncı veya Flamco-Fill P sistem bağlantısı basıncı açısından uygulama aralığı 1 ila 9 bar (PN10) şeklindedir. Isıtma sistemleri için, dolum işlemine DIN EN uyarınca ya da maks. akış sıcaklığı 105 C'a kadar olan sistemlerde izin verilebilir. 1 MW'ın üzerindeki tasarım çıkışları için, mülk sahibi/kullanıcı gerektiğinde uyumlulaştırılmış Avrupa standartlarına göre, onaylanmış kuruluş ile işbirliği halinde güvenliğe ilişkin ilave gereksinimlere başvurabilir. Sistem suyu ve dolum suyu EN 1717 ve DIN 1988 uyarınca serbest bir çıkış ile ayrılır. 1.2 Bu kılavuzdaki uyarı sembolleri Tehlikeli elektrik voltajı uyarısı Uyulmaması ölümcül yaralanmaya, yangına veya diğer zararlara yol açabilir veya her bir bileşenin aşırı yüklenmesine ve zarar görmesine ya da işlevsel bozukluklara neden olabilir. Hata ve yanlış başlangıç koşulları durumunda uyarı. Uyulmaması ciddi kişisel yaralanmaya, bileşenlerin aşırı yüklenmesine ve zarar görmesine veya işlevsel bozukluklara yol açabilir. 1.3 Nakliye, depolama ve ambalajın açılması Ekipman, sözleşme şartnamelerine ya da belirli nakliye yöntemleri ve iklim bölgeleri için gereken şartnamelere uygun ambalaj birimleri içerisinde teslim edilmektedir. Bunlar asgari olarak Flamco STAG GmbH'in ambalaj yönetmeliklerine ait gereksinimleri karşılar. Bu yönetmelikler uyarınca, basınçlandırma ünitesi özel paletler üzerinde ambalajlanmış olarak tedarik edilir. Bu paletler onaylı forkliftlerle yatay taşıma için uygundur. Yükün devrilmesini önlemek üzere bu forkliftlerin çatalları mümkün olduğu kadar geniş ayarlanmalıdır. Sevk edilen ürünler kaldırma ekipmanının mümkün olan en alçak ayarı ile, çatallara dik şekilde taşınmalıdır. Eğer ambalajlar kaldırma düzenekleri için uygunsa, bunlar üzerinde uygun kaldırma noktaları işaretlenir. Önemli not: Ambalajlı ürünleri, ön görülen kurulum yerinin mümkün olduğu kadar yakınına taşıyın; ürünlerin bırakılabileceği yatay, yük taşıma kapasitesi olan bir yüzey olduğundan emin olun. Dikkat: Üniteyi paletten ve ambalajından çıkardıktan sonra, darbeleri, devrilmesini ve sallanmasını önlemek için gerekli güvenlik önlemlerini alın. Kontrolsüz düşüşü, kaymayı ya da devrilmeyi önleyen yöntemler kullanın. Ürünler ayrıca geçici olarak ambalajları içerisinde de depolanabilir. Üçten fazla ambalajlı üniteyi üst üste yığmaktan kaçının. Yalnızca izin verilen kaldırma düzenekleri ve güvenli aletler kullanın ve gerekli kişisel koruyucu ekipmanları giyin. 4

5 1.4 Teknik oda Tanım: Avrupa veya bölgede geçerli düzenlemeleri, Avrupa ve uyumlulaştırılmış standartları ve bu uygulama alanı için meslek kuruluşlarının ilgili teknik kural ve yönergelerini karşılayan odadır. Dolum ekipmanının kullanımı söz konusu olduğunda, bu odalar genellikle ısı üretimi ve dağıtımı, su işleme ve gaz ayrıştırma, elektrik beslemesi ve dağıtımı ve ölçüm, denetleme ve bilgi teknolojileri için gereken ekipmanlara sahiptir. Yetkili olmayan ve eğitilmemiş şahısların erişimi kısıtlı ya da yasak olmalıdır. Basınçlandırma ünitesinin kurulacağı konum çalışmaların, onarım, test, bakım, montaj ve demontaj işlemlerinin sürekli olarak, engelle karşılaşmaksızın ve güvenli biçimde yürütülebileceğini garanti etmelidir. Basınçlandırma ünitesi teçhizatının montaj sahasını oluşturan yüzey dengeli ve sağlam olmalıdır. Su yüksekliğini içeren ölü yükün maksimum olası güçlere dahil olduğunu unutmayın. Denge garanti edilemezse, ünitenin devrilme tehlikesi söz konusudur ya da yük altında hareket eder ve sonuç olarak arızaya ve kişilerin yaralanmasına neden olabilir. Ortamdaki havada elektriksel olarak iletken gazlar, çok yoğun toz ve aşındırıcı buhar bulunmamalıdır. Eğer yanıcı gazlar mevcutsa, patlama tehlikesi bulunmaktadır. Prosese bağlı olarak, su sıcaklığı 90 C'ye kadar yükselebilir; yanlış çalıştırma durumunda, 90 C'yi aşabilir. Bu nedenle yanma ve/ veya haşlanma sonucu yaralanma tehlikesi bulunmaktadır. Su basmış ekipman çalıştırılmamalıdır. Eğer elektrikli ekipman kısa devre yaparsa, sudaki insanlar ve diğer canlıları elektrik çarpacaktır. Dahası, su doygunluğu ve korozyon nedeniyle parçalarda arıza ve kısmi ya da onarılamaz hasar meydana gelme tehlikesi bulunmaktadır. Elektriksel tehlikeler: Elektrikle çalışan bileşenlerin koruma sınıfı kişilerin potansiyel ölümcül elektrik çarpması sonucu yaralanmasını önler. Koruma sınıfı en az IP52'dir (5: kablo ile erişime karşı korumalı, toz korumalı; 2: Suya karşı, çarpaz olarak damlayan suya karşı koruma. Terminal kutusu kapağı, pompa beslemesi kapağı, kablo demetleri ve valf rakor tapaları işletmeye alınmadan önce etkililik açısından kontrol edilmelidir. Kumanda ünitesine elektriksel olarak bağlı olan ilave ekipman üzerinde kaynak yapmaktan kaçının. Kaçak kaynak akımları veya yanlış bir topraklama bağlantısı yangın tehlikesine ve ünite parçalarının bozulmasına yol açabilir. 1.5 Dış kuvvetler Her türlü ilave yükü önleyin (örn. ısı genleşme kuvvetleri, akış dalgalanmaları veya ölü yükler). Bunlar su borularının çatlamasına ve kırılmasına, denge kaybına, ve ayrıca ciddi kişisel yaralanma ve mal hasarıyla ilişkili arızaya yol açabilir. 1.6 İşletmeye almadan önce muayene, rutin kontroller Bu kontroller, işletme güvenliğini ve geçerli Avrupa düzenlemelerini, Avrupa ve uyumlulaştırılmış standartları ve bu uygulama alanı için meslek kuruluşlarının ilgili teknik kural ve yönergelerine uygun olarak devamlılığını garanti eder. Gereken kontroller mal sahibi ya da işletmeci tarafından ayarlanmalıdır; alınan önlemlerin planlanması ve izlenebilirliği için bir bakım ve denetim günlüğü tutulmalıdır. 1.7 Elektrikli ekipman kontrolleri, rutin kontroller Sigortacı/operatörün önlemleri saklı kalmak şartıyla, Flamco basınçlandırma ünitesine ilişkin elektrikli ekipmanın en az 18 ayda bir ısıtma/soğutma ünitesi ile birlikte denetlenmesi kabul edilmiştir (ayrıca bkz. DIN EN ). 1.8 Bakım ve onarımlar Dolum ekipmanı devre dışı bırakılmalı ve kontrol işlemi tamamlanıncaya kadar yanlışlıkla etkinleştirilmesini önleyin. Güvenlik devrelerinin ve yapılan veri aktarımının, kapatma sırasında güvenlik zincirini tetikleyerek yanlış veri oluşturulmasına neden olabileceğine dikkat edin. Isıtma ve soğutma sistemi için mevcut talimatlar bir bütün olarak gözetilmelidir. Hidrolik bileşenler kapatılırken, Flamco-Fill P dolum ekipmanı üzerine monte edilmiş olan kapaklı valf/küresel valf kullanılarak ilgili parçalar kapatılmalıdır. Bileşenler pompanın boşaltma tapası kullanılarak boşaltılabilir ve basıncı alınabilir. Dikkat: sanayi suyunu ileten parçalar (pompalar, muhafaza, hortumlar, borular, çevrebirim ekipmanı) içerisindeki maksimum sistem suyu sıcaklığı 90 C'ye ulaşabilir; yanlış çalıştırma durumunda, bu değeri aşabilir. Yanma ve/veya haşlanma riski vardır. 5

6 Sistem suyu ileten parçalar içerisindeki maksimum basınç, geçerli emniyet valfinin maksimum ayar basıncına eşit olabilir. (Ünite için izin verilen çalışma aşırı basıncı PN 10.) Eğer yüz ya da gözlerin fırlayan parçalar ya da püskürtülen sıvılar tarafından yaralanma olasılığı varsa göz/yüz koruyucularının kullanılması gerekmektedir. Elektrikli ekipmanı (kumanda birimi, pompalar, valfler, çevre ekipmanı) durdurmak için, kumanda ünitesine giden elektriği kesin. Güç beslemesi çalışma süresi boyunca kapalı kalmalıdır. Yetkisiz değişiklikler ve onaylanmayan bileşenlerin ve yedek parçaların kullanımı yasaktır. Buna uyulmaması ciddi kişisel yaralanmaya yol açabilir ve çalışma güvenliğini tehlikeye atabilir. Bu durum ayrıca ürüne ilişkin sorumluğa karşı hasar taleplerini geçersiz kılar. Bu onarımları gerçekleştirmeleri için Flamco servisinin aranması tavsiye edilir. 1.9 Belirgin kötü kullanım Yanlış voltajda ve frekansta çalıştırma. İçme suyu sistemlerine besleme yapılması Tehlikeli (zehirli, yanıcı) malzemelerle çalıştırma. Mobil uygulama Kalıcı tehlikeler Yan paneli gövdeye sabitlerken parmakların kırılma tehlikesi. Koruyucu giysi kullanın. Sistemin montajı yapılırken vücudun duruş biçimi yorulmaya neden olabilir; gerekirse montaj sürecindeki molaları planlayın. Yanlış yönlendirme basınç hortumlarının patlamasına neden olabilir. Hortumların kıvrılmasını önleyin. Yangın: sahada profesyonel yangın koruması temine edilmelidir. 2. Ürün açıklaması Bu kılavuz tedarik edilen standart ekipmana ilişkin bilgiler içermektedir. Uygun olan durumlarda, seçenekler ya da diğer yapılandırmalar hakkında bilgileri de içermektedir. Eğer isteğe bağlı ekstra öğeler tedarik ediliyorsa, bu kılavuza ek olarak diğer belgeler de sağlanacaktır. 2.1 Çalışma modu Flamco-Fill P pompalı (9) ve ara tanklı (3, 4 ve 6) bir basınçlandırma ünitesi olarak çalışır; bir duvara veya isteğe bağlı ayaklar (12 ve 13) üzerine monte edilebilir, müşteri tarafından sağlanan basınç bakım ünitesi üzerindeki SPC'ye elektrik bağlantısı kullanılarak çalıştırılır. Başlangıç olarak, şamandıralı valf (3) ara tankı (4) limit değere kadar doldurur. Bu proses sırasında, akış basıncı 1 bar'ın üzerinde olmalıdır. Sistem ayırma aracına yeterli su dolduktan sonra, basınç anahtarı (8) minimum dolum seviyesini izlemeye başlar, böylece Flamco-Fill P terminal kutusundan (11) SPC için kuru çalışma izleme sinyali alınabilir. Yüksek akış basınçları (>5 bar) mevcut olduğunda bir basınç indirgeyici monte edilmesi önerilir. Flexcon M-K kompresör/otomatik basınç bakım ünitesi veya Flamcomat içerisindeki dolum seviyesi, Flamco-Fill P için açma/kapama noktasının altına düşer düşmez, pompa (9) sisteme/genleşme hattına (Flexcon M K için) veya genleşme aracına (Flamcomat için) dolum aracı göndermeye başlar. Flamcomat temel tankındaki dolum seviyesi kapama noktasına ulaşır ulaşmaz, pompa (9) SPC ile tekrar kapatılır. Flexcon M-K için, sistem dolumu boyunca sistem basıncı artar. Flexcon M-K dış basınç bakım ünitesi, gaz plenumundan hava salarak basıncı düzeltir. Bu işlem sırasında tank dolum seviyesi, Flamco - Fill P dolum kapama noktasına ulaşana kadar artar. 6

7 Tüm Flamco-Fill P yapılandırmaları dış basınç bakım ünitesi üzerindeki SPC ile yapılır Çekvalf 2. Darbe çıkışlı su sayacı 3. Şamandıralı valf 4. Ara tank 5. Gövde erişim kapağı 6. Taşma 7. Gövde 8. Basınç anahtarı (kuru çalışma koruması) 9. Pompa 10. Sistem bağlantısı 11. Bağlantı/Terminal kutusu 12. Ayaklar (İsteğe bağlı ekstra parça) 13. İsteğe bağlı ayaklar için montaj cıvataları 14. Gövde yan paneli 15. Çekvalf 16. Harici koruyucu topraklama (PE) iletken bağlantısı 7

8 2.2 İşaretleme Ünite ürün etiketi Terminal kutusu ürün etiketi (iç kısım) Terminal kutusu üzerindeki elektrik güvenliğine ilişkin notlar içeren ünite tip işareti Terminal kutusu servis numaraları 8

9 2.3 Terminal şeması Darbeli su sayacı (IWZ) Kuru çalışma koruması Pompa (DS240) bn 3 u1 bl v1 4 (gegn) w1 1 2 w2 u2 v2 2 bn wt Basınç anahtarı olarak yürütme Ye/gn bl bn İletken Renk Kodu bl bn ye/gn bl wt gr Mavi Kahverengi Sarı/Yeşil Siyah Beyaz Gri G N D G N D 3 4 P E P E N L Harici pe kablo bağlantısı (gövde) pw m ps re fill/ dra in ( V 5 0 H Z ) Terminal şemasında kullanılan kısaltmaların açıklaması Lütfen dikkat edin: Gösterilen siviç ayarları akımsız, anahtarlanmamış durumu göstermektedir. extra-low voltage Koruyucu düşük voltaj high voltage İşaretlerde belirtilen gerilim L Faz N Nötr kablo PE Koruyucu topraklama (PE) iletkeni Pumpe/pump Pompa motoru ps Basınç anahtarı pwm Darbeli su sayacı 9

10 2.4 Bileşenler, ekipman 5 3 Besleme Sistem Çekvalf 2. Darbe çıkışlı su sayacı (IWZ/pwm) 3. Sistem ayırmalı dolum için şamandıralı valf 4. Ara tank 5. Gövdeden ara tanka erişim için kapak 6. Ara tank taşma bağlantısı 7. Gövde (sadece kenarlar resmedilmiştir; toprak bağlantısı ön taraftaki bir etiket ile işaretli) 8. Pompanın kuru çalışma koruması için basınç anahtarı 9. Pompa 10. Basınç hortumu sistem bağlantısı 11. Terminal kutusu ve üst ray bağlantı kontakları (ve şeffaf kapak) 12. İsteğe bağlı ekipman olarak ayaklar 13. Pos. 12 için vidalı bağlantılar 14. Çıkarılabilir gövde yan paneli (sadece kenarlar resmedilmiştir) 15. Çekvalf (sistemin tersine, ara tanka akışını önler). 16. Harici koruyucu topraklama (PE) iletken bağlantısı 17. Basınç anahtarı bağlantıları ve SPC elektrik bağlantılarını yapmak için terminal blok (müşteri tarafından tedarik edilir) 18. Darbeli su sayacı bağlantıları ve SPC elektrik bağlantılarını yapmak için terminal blok (müşteri tarafından tedarik edilir) 19. Pompa bağlantıları ve SPC elektrik bağlantılarını yapmak için terminal blok (müşteri tarafından tedarik edilir) 10

11 3. Montaj 3.1 Montaj, seviye ayarı, sabitleme - Cihazın dengede durmasını sağlayın! Flamco- Fill P sürekli olarak çalışma, kontrol ve bakım temin edecek şekilde kurulmalı/monte edilmelidir. Üniteyi duvara, basınç bakım kontrol ünitesinin yakınına ve hidrolik bağlantıyı teknik odadaki sisteme monte edin. Uygun cıvatalara/kancalara monte etmek için, muhafazanın arkasında bulunan dört Ø10 deliğin tamamını kullanın. Flamco-Fill P'yi kazara yerinden çıkmasına karşı sağlam biçimde sabitleyin. Alternatif olarak, montaj için isteğe bağlı ayaklar (sipariş edilen ürünlere ek olarak) kullanılabilir. Teknik odadaki ünite için zeminde yeterli büyüklükte bir tahliye borusu olduğundan ve su basması tehlikesinin ortadan kalktığından emin olun. Montaj sırasında, kaynak artıklarının veya kirlerin Flamco- Fill P donanımı üzerine veya içine yerleşmesine izin vermeyin! 3.2 Boru tesisatının bağlanması Lütfen dikkat edin: Bağlantı noktasında sadece 3 C ila 90 C arası çalışma sıcaklıklarına izin verilir. (Mümkünse, soğuk Flamco-Fill P aracının ısıtıcının sıcak yüzeylerine temas etmesini önleyin. Amaç daha sıcak bir araç ile bir karışım olmalıdır.) Isı kaynağına doğrudan bir bağlantı olduğundan ve giriş noktasında herhangi bir harici hidrolik basınç (örn. hidrolik dengeleyiciler, güç dağıtım sistemleri) bulunmadığından emin olun. Flamco-Fill P ünitesi sistem bağlantısının (10) arkasına bir kapaklı valf (müşteri tarafından tedarik edilir) bağlayın. Çekvalf (1) ile giriş arasındaki giriş kısmında aynı prosedürü izleyin. Girişte 0,2 mm'den daha büyük partikül boyutlu bir kirlenme bekleniyorsa, ünitenin giriş borusu yukarı akım kısmına uygun bir kir tutucu (müşteri tarafından tedarik edilir) monte edin. Boru hattının uzunluğu besleme giriş noktasından itibaren 10 metreden fazla ise, bağlantı boruları en az 1" olmalıdır. Montaja uygun sızdırmazlık maddesi ve besleme hatları kullanın; ancak lütfen söz konusu boru hattı için en azından izin verilen maksimum hacimsel akış, basınç ve sıcaklık değerlerini gözetin. Son olarak, sistem ayırma tankı üzerindeki taşma borusunu (DN40) uygun bir taşma oluğuna (müşteri tarafından tedarik edilir) bağlayın. Ünitedeki tüm bağlantıların mekanik boşluk olmaksızın, nozul kuvvetlerinden bağımsız olduğundan emin olun! Bağlantı hortumlarını kıvırmaktan veya bükmekten kaçının! 3.3 Elektrik beslemesinin bağlanması Müşteri basınç bakım ünitesi SPC ile Flamco-Fill P terminal kutusu arasına güç beslemesi bağlamalıdır. Terminal kutusundaki bağlantı, özellikle de (koruyucu) toprak iletken sistemi ve telden tele kısa devre koruyucu uygun araç ve geçerli standartlara ait düzenlemelere uygun olarak yapılmalıdır. Terminal kutusu üzerindeki tip etiketi ve terminal şeması (işareti) gerekli teknik özellikleri sağlar. Lütfen dikkat edin: Toprak bağlantısı ile eş potansiyelli topraklama iletkeni arasına eş potansiyelli topraklama bağlantısı kurun. Güç kablolarının minimum çapı, kalitesi ve tipi montaj konumundaki bu uygulama için geçerli olan kural ve düzenlemeleri yansıtmalıdır. Elektrik kabloları kalıcı olarak kablo kanallarının içerisinden geçirilmelidir. 11

12 4. Çalıştırmaya başlama 4.1 İşletmeye alma Montaj ve kurulum eylemlerinin tamamlanmış (örn. güç beslemesi mevcut, çalışır veya etkin durumdaki sigortalar, cihazda sızıntı yok, ünite dengeli biçimde kurulmuş) olduğunu kontrol edin. Ünite üzerindeki kapaklı valf (müşteri tarafından tedarik edilir) açıldıktan ve akümülatör besleme aracı ile doldurulduktan sonra, Flamco-Fill P çalışmaya hazır durumdadır. 4.2 Yapılandırma İlk yapılandırma fabrikada tamamlanmıştır (orijinal ekipman için) veya donanımı iyileştirmek için müşteri servisi SPC üzerindeki Flamco-Fill P dolum ünitesini yapılandırır! Gerektiğinde, müşteri/mal sahibi SPC alt menü öğeleri içerisinde [8-2] dolum için açma/kapama sınırlarını ayarlayabilir. Bakınız: Temel montaj belgeleri ve Flamcomat veya Flexcon MK Montaj ve çalıştırma talimatları. Dolum izleme otomatik olarak SPC tarafından yürütülür. 4.3 Yeniden hizmete alma Yeniden hizmete alma sırasında (örn., uzun süre kullanılmadıktan/kapalı tutulduktan ve bakımdan sonra) sistemde sızıntı olmadığı ve elektrik bağlantılarını düzgün olduğu varsayılır. 5. Bakım Müşterinin kurmuş olabileceği tüm kir tutucular en az altı ayda bir temizlenmelidir. Tüm bileşenler için en az yılda bir kez sızıntı testi ve işlev kontrolü yapılmalıdır. Sistemin görsel kontrolü sonrasında diğer/başka bakım işlemleri gerekiyorsa, bu sadece kalifiye personel tarafından gerçekleştirilebilir. 12

13 Ek 1. Teknik veriler, genel özellikler 1.1 Ortam koşulları Depolama odası Oda: Korunduğu şey: Ortam koşulları: Kilitli; don içermez, kuru. Teknik oda: Doğrudan güneş ışığı; termal radyasyon; titreşimler. Oda: Korunduğu şey: Çevre koşulları: Kilitli; don içermez, kuru. Doğrudan güneş ışığı; termal radyasyon; titreşimler. %60-70 bağıl nem, yoğuşmasız; maksimum sıcaklık 50 C; elektriksel olarak iletken gaz, yanıcı gaz karışımları, aşındırıcı hava içermeyen. %60-70 bağıl nem, yoğuşmasız; sıcaklık 3 C ila 40 C; elektriksel olarak iletken gaz, yanıcı gaz karışımları, aşındırıcı hava içermeyen. Dikkat: Yüksek sıcaklıklar tahrik sisteminin aşırı yüklenmesine neden olabilir. 1.2 Minimum boşluk: servis ve onarım için boşluk mm mm mm 13

14 1.3 Örnek montaj şeması Besleme sıcaklığı < 105 C (STB (emniyet devre kesici) < 110 C) Sıcak ayak Bir Flamco-Fill P ile bir Flexcon MK üzerinde seviye denetimli dolum örneği M -K PLC kontrollü kompresör basınç bakım ünitesi Isıtıcı Soğuk ayak L DN * Terminal kutusu Dolum suyu girişi Terminal (8, 9); 33, 34; 18, 19, 20, PLC'ye uygun F la m c o-f I L L P Besleme sıcaklığı < 105 C (STB (emniyet devre kesici) < 110 C) Sıcak ayak Isıtıcı Bir Flamco-Fill P ile bir Flexcon MK üzerinde seviye denetimli dolum örneği Soğuk ayak Lütfen dikkat edin: Geri dönüş hattı yatay olarak yönlendirilirse, daha fazla kirlenmesini önlemek için bağlantıyı üstten (alttan değil) yapın. Temel tank* Kontrol modülü Flamcomat * Sistem beslemesi tarafı Kapaklı valf** Sistem beslemesi tarafı * Teslimat kapsamı, standart. ** Aksesuarlar Müşteri tarafından sağlanacaklar: Sistem girişi, sistem çıkışı, dolum girişi, parça kaplinleri. Kapaklı valf** Terminal kutusu Dolum suyu girişi Terminal (8, 9); 33, 34; 18, 19, 20, PLC'ye uygun Kaplin montajı* Kumanda ünitesi PLC F la m c o-f I L L P 14

15 Ek 2. Teknik veriler ve teknik özellikler 2.1 Basınç, sıcaklık, hacim, vb. Sistem basıncı (ünite çıkışı): 1 ila 9 bar (çalışma basınç aralığı) İzin verilen aşırı sistem basıncı: 10 bar (PN 10) (sistem bağlantısında) Ortam debisi: 1 bar'da maks. 210 litre/saat'e kadar; 9 bar'da 165 litre/saat'e kadar Çalışma sıcaklığı: 3 ila maks. 90 C (Flamco-Fill P bağlantı noktasında) Besleme tarafındaki sıcaklıklar: >0 ila 105 C Çalışma sırasında gürültü düzeyi: ~55 db(a) Çalışma sırasında ortam sıcaklığı >0 ila 40 C Giriş su sıcaklığı: 3 ila 30 C Dolum suyu minimum akış basıncı: 1 bar Maksimum dolum basıncı: 10 bar 2.2 Ağırlıklar ve ölçüler Ağırlık: Sistem bağlantısı: Giriş bağlantısı: Yaklaş. 24 kg (boş). Güçlendirilmiş hortum üzerinde G½" vidalı bağlantı. Dış vida dişi Rp½". 15

16 Ek 3. Elektrik teçhizatı için teknik veriler ve bilgiler Çalışma voltajı: Nominal güç: Nominal akım: IP koruma derecesi: 230V 50 Hz 1 faz 0,3 kw 2,5 A IP52 16

17 3.1 Şirket/Üretici Beyanı Kısmen tamamlanmış makine için AB Makine Direktifi 2006/42/EC Ek II B B uyarınca Şirket/Üretici Beyanı Kısmen tamamlanmış makine için AB Makine Direktifi 2006/42/EC Ek II B B uyarınca Üretici İlgili teknik belgeleri toplamaya yetkili Flamco STAG GmbH ilgili teknik belgeleri derleme yetkisine Berliner Chaussee 29 sahiptir DE Genthin Sabine Pietsch Flamco STAG GmbH Berliner Chaussee DE Genthin Kısmen tamamlanmış makinenin tanımı ve tarifi Ürün Flamco-Fill P Türü Takviye cihaz Seri numarası Proje numarası PRJ Ticari adı Flamco-Fill P) Makine Direktifi 2006/42/EC'ye ait aşağıdaki temel gereksinimlerin karşılandığını beyan ederim 1.1.7, 1.1.8, 1.3., 1.3.7, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.6, , , , 1.6.1, 2.2.1, 2.3, 3.2.1, 3.2.2, 3.3.4, 3.4, 3.4.3, 3.4.5, 3.5.1, 3.5.2, 3.6.1, 3.6.2, , , , , , , , 4.1.3, 4.2.2, 4.2.3, 4.3.1, 4.3.2, 4.3.3, 4.4.1, 4.4.2, 5.1, 5.2, 5.6, 6.1.1, 1.1.2, 6.3.1, 6.3.2, 6.3.3, 6.4.1, 6.4.3, 6.5 Ayrıca Ek VII, bölüm B içerisindeki tanımlanan ilgili teknik belgelerin hazırlanmış olduğunu beyan ederim; Kısmen tamamlanmış makinenin aşağıdaki AB direktiflerine ait tüm ilgili koşulları karşıladığını açıkça beyan ederim 2006/42/EC Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin 17 Mayıs 2006 tarihli makinelere ilişkin 2006/42/EC no'lu direktifi ve değişiklik yapılan 95/16/EC no'lu Direktif (yeni sürüm) (1). 2006/95/EC Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin 12 Aralık 2006 tarihli, belirli gerilim sınırları içinde kullanılmak üzere tasarlanmış elektrikli teçhizata ilişkin Üye Devlet yasalarının uyumlaştırılması hakkındaki 2006/95/EC no'lu Direktif. Madde 7, Paragraf 2 uyarınca geçerli uyumlaştırılmış standartlara referans EN 1717 İçme Suyunun Korunması EN :2006/A1:2009 Makine Güvenliği - Makinelerdeki Elektrikli Ekipmanlar - Bölüm 1: Genel gereksinimler (IEС ) EN İçilebilir suyun ters akışı ile kirliliği önlemek için kullanılan cihazlar - Dairesel taşma ile hava boşluğu (kısıtlanmış) - Aile A, tip F Üretici veya yetkili temsilcisi, ulusal yetkili kurumların makul talebine yanıt olarak, kısmen tamamlanmış makine hakkındaki ilgili bilgileri iletmeyi taahhüt eder. Söz konusu iletim fiili olarak Kağıt üzerinde olacaktır. Fikri mülkiyet hakları bundan etkilenmez! Lütfen dikkat edin! Kısmen tamamlanmış makinenin dahil edileceği nihai makinenin bu Direktifin hükümlerine uygun olduğu beyan edilinceye kadar kısmen tamamlanmış makine hizmete konulmamalıdır. Genthin, 23/09/2014 Yer, tarih İmza Roland Kiesswetter, Ar-Ge Takım Lideri ı 17

18 Telif Hakları, Flamco B.V. Bunschoten, Hollanda'ya aittir. Bu yayımın hiç bir kısmı açık izin olmaksızın ve kaynaktan bahsedilmeksizin kopyalanamaz ya da herhangi bir şekilde yayımlanamaz. Aşağıda listelenen veriler sadece Flamco ürünleri için geçerlidir. Flamco B.V. teknik bilgilerin yanlış kullanımı, uygulanması ya da yorumlanmasından dolayı hiç bir sorumluluk kabul etmez. Flamco B.V. teknik değişiklikler yapma hakkını saklı tutar. Copyright Flamco B.V., Bunschoten, the Netherlands. No part of this publication may be reproduced or published in any way without explicit permission and mention of the source. The data listed are solely applicable to Flamco products. Flamco B.V. shall accept no liability whatsoever for incorrect use, application or interpretation of the technical information. Flamco B.V. reserves the right to make technical alterations. MC00052/V1.0/

Flamcomat, Flexcon M-K Montaj ve Kullanım Talimatları Ek Belge. SPC modülü, hacim /basınç analog bilgi

Flamcomat, Flexcon M-K Montaj ve Kullanım Talimatları Ek Belge. SPC modülü, hacim /basınç analog bilgi Flamcomat, Flexcon M-K Montaj ve Kullanım Talimatları Ek Belge TUR SPC modülü, hacim /basınç analog bilgi İçindekiler 1. Uygun kullanım... 4 2. Donanım, modülün takılması... 4 3. İşletmeye alma, kullanım...

Detaylı

Flamcomat, Flexcon M-K SPC RS485, Veri protokolü TUR

Flamcomat, Flexcon M-K SPC RS485, Veri protokolü TUR Flamcomat, Flexcon M-K SPC RS485, Veri protokolü TUR Kullanım Talimatları Ek Belge Orijinal işletim talimatlarının çevirisi. lw hw BE Flamco Belux J. Van Elewijckstraat 59 B -1853 Grimbergen CH Flamco

Detaylı

Flamcomat, Flexcon M-K SPC modülü, hacim /basınç analog

Flamcomat, Flexcon M-K SPC modülü, hacim /basınç analog Flamcomat, Flexcon M-K SPC modülü, hacim /basınç analog bilgi TUR Montaj ve Kullanım Talimatları Ek Belge Orijinal işletim talimatlarının çevirisi. BE Flamco Belux J. Van Elewijckstraat 59 B -1853 Grimbergen

Detaylı

Evrensel güneş paneli montaj sistemi. Flamco Falx. Teknik Belgeler

Evrensel güneş paneli montaj sistemi. Flamco Falx. Teknik Belgeler Evrensel güneş paneli montaj sistemi Flamco Falx Teknik Belgeler Flamco Falx - Evrensel Güneş Paneli Montaj Sistemi Flamco Falx, düz çatılara güneş paneli tesisatı için yenilikçi bir montaj sistemidir.

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Kılavuz TR Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Telif Hakkı 2008 Victron Energy B.V. Her Hakkı Saklıdır Bu yayın veya bölümleri hiçbir şekilde,

Detaylı

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Kılavuz TR Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Telif Hakkı 2008 Victron Energy B.V. Her Hakkı Saklıdır Bu yayın veya bölümleri hiçbir şekilde,

Detaylı

Flamcomat, Flexcon M-K SPC Genişletme Modülü, SD Kart TUR

Flamcomat, Flexcon M-K SPC Genişletme Modülü, SD Kart TUR Flamcomat, Flexcon M-K SPC Genişletme Modülü, SD Kart TUR Montaj ve Kullanım Talimatları Ek Belge Orijinal işletim talimatlarının çevirisi BE Flamco Belux J. Van Elewijckstraat 59 B -1853 Grimbergen CH

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

GRUP-EX PBB-XX-YY POWER BATTERY BOX - KULLANICI KILAVUZU -

GRUP-EX PBB-XX-YY POWER BATTERY BOX - KULLANICI KILAVUZU - GRUP-EX PBB-XX-YY POWER BATTERY BOX - KULLANICI KILAVUZU - Bu kılavuz GRUP ASM tarafından üretilen PBB-XX-YY Akü hakkında güvenliğiniz için gerekli bilgileri ve kullanım talimatlarını içerir. 1. Genel

Detaylı

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52 Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 4957 İçindekiler İçindekiler Genel. Genel

Detaylı

Çıkış sinyali aktif notu

Çıkış sinyali aktif notu Kanal/Daldırma Sıcaklığı Sensörü Kanal uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Boru uygulamaları için de geçerli olan paslanmaz çelik veya pirinç thermowell ile birlikte. NEMA

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

VIESMANN VITOCAL 200-S Hava/su ısı pompası, split tipi 1,3-16,0 kw

VIESMANN VITOCAL 200-S Hava/su ısı pompası, split tipi 1,3-16,0 kw VIESMANN VITOCAL 200-S Hava/su ısı pompası, split tipi 1,3-16,0 kw Teknik Bilgi Föyü Sipariş No. ve Fiyatlar: Fiyat listesine bakınız. VITOCAL 200-S Tip AWB 201.B/AWB 201.C Dış ve iç mekan üniteli split

Detaylı

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü 2 Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü İçindekiler 1. Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı, adres ve telefon numarası 3 2. Bakım, onarım ve kullanımda

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Isı eşanjörleri. WL Tipi. Dairesel kesitli kanal sistemindeki hava akışının yeni den ısıtılması için. 02/2016 DE/tr K

Isı eşanjörleri. WL Tipi. Dairesel kesitli kanal sistemindeki hava akışının yeni den ısıtılması için. 02/2016 DE/tr K .1 X X testregistrierung Isı eşanjörleri Tipi Dairesel kesitli kanal sistemindeki hava akışının yeni den ısıtılması için TVR Tipi VAV terminal üniteleri ve RN veya VFC Tipi gücünü mekanik olarak kendi

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 3.1. BKA 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası

Detaylı

Merkezi elektrik üniteleri. Genel. Araçta dört merkezi elektrik ünitesi vardır:

Merkezi elektrik üniteleri. Genel. Araçta dört merkezi elektrik ünitesi vardır: Genel Araçta dört merkezi elektrik ünitesi vardır: Genel Açıklama Tanımlama Konum Merkezi elektrik ünitesi P2 Kabinde, yolcu koltuğunun Üstyapı merkezi elektrik P9 önünde, koruyucu mahfazanın ünitesi arkasındaki

Detaylı

SKV 3400 Seviye Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SKV 3400 Seviye Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SKV 3400 Seviye Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SKV 3400 MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 3.1. SKA 3200 Oransal Seviye Kontrol Vanası

Detaylı

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat E-mail: Fax: +49 661 6003-607 www.jumo.co.uk www.jumo.us Veri Sayfası 605041 Sayfa 1/6 Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat ATH-Ex Serisi Özellikler Kompakt gövde (75 x 110 x 56 mm) 5 A kontak

Detaylı

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR Doküman No: KK-PS120-0117-R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU Doc: KK-PS120-0117-R2-TR DİZİN TEKNİK ÖZELLİKLER... 3 1. GENEL AÇIKLAMA... 4 2. TANIMLAR... 4 3. KURULUM,

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA Bireysel ve Ticari Tipler üzme Havuzu için Isıtma ve Soğutma Suyu sağlar. Kapasite Durumu 6 kw: 40m³ 8 kw: 50m³ BİREYSEL HAVUZ/SPA ISI POMPASI 12kW: 60~85m³ 14kW:

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

Vidalı kompresör cihazları Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) P_202523_8

Vidalı kompresör cihazları Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) P_202523_8 Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) P_202523_8 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici

Detaylı

Flamcomat Tahliye kontrol ünitesi AS

Flamcomat Tahliye kontrol ünitesi AS Flamcomat Tahliye kontrol ünitesi AS İçindekiler TUR Flamcomat için Tahliye kontrol ünitesi Montaj ve çalıştırma talimatları Tamamlayıcı belge Orijinal çalıştırma talimatlarının tercümesi 4 www.flamcogroup.com/manuals

Detaylı

Su ile soğutma sistemleri

Su ile soğutma sistemleri Su ile soğutma sistemleri Hava/su ısı değiştiriciler Duvara monte...300 500 W...354 Duvara monte...600 1000 W...355 Duvara monte...1250 3000 W...356 Duvara monte...3000 5000 W...357 Duvara monte...7000

Detaylı

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü Teknik katalog Kablo Sıcaklık Sensörü Boru ve hava uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Paslanmaz çelik bir prob ve plenum kalitesinde kablo içerir Tip Genel Bilgileri Tip

Detaylı

Klima. Teknik Bilgiler. Gizli tavan tipi ünite EEDTR13-100 FDQ-B

Klima. Teknik Bilgiler. Gizli tavan tipi ünite EEDTR13-100 FDQ-B Klima Teknik Bilgiler Gizli tavan tipi ünite EEDTR3-00 FDQ-B İç Ünite Gizli tavan tipi ünite FDQ-B İÇİNDEKİLER FDQ-B Özellikler................................................2 2 Teknik Özellikler........................................3

Detaylı

Havalandırma. Teknik Bilgiler. Expansion valve kit for air handling applications EEDTR EKEXV

Havalandırma. Teknik Bilgiler. Expansion valve kit for air handling applications EEDTR EKEXV Havalandırma Teknik Bilgiler Expansion valve kit for air handling applications EEDTR3-205 EKEXV İÇİNDEKİLER EKEXV Özellikler............................................................. 2 2 Teknik Özellikler....................................................

Detaylı

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1 Montaj kılavuzu Dijital basınç gösterge kiti BHGP6A BHGP6A Dijital basınç gösterge kiti Montaj kılavuzu İçindekiler Sayfa Montaj Aksesuarlar... Montaj... İşlem prosedürü... İşletim kontrolü... 3 Sorun

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

MIDEA TRİ-THERMAL ISI POMPASI TEKNİK KILAVUZ- 2014

MIDEA TRİ-THERMAL ISI POMPASI TEKNİK KILAVUZ- 2014 MIDEA TRİ-THERMAL ISI POMPASI TEKNİK KILAVUZ- 2014 Modern Klima Isı Pompası Teknik Yayınlar 2014/5 MCAC-RTSM-2014-1 Tri-Thermal İçindekiler 1. Bölüm Genel Bilgiler... 1 2. Bölüm Teknik Özellikler ve Performans...

Detaylı

Isı eşanjörleri. WT Tipi. Dikdörtgen kesitli kanal sistemindeki hava akışının yeniden ısıtılması için. 02/2016 DE/tr K

Isı eşanjörleri. WT Tipi. Dikdörtgen kesitli kanal sistemindeki hava akışının yeniden ısıtılması için. 02/2016 DE/tr K .1 X X testregistrierung Isı eşanjörleri Tipi Dikdörtgen kesitli kanal sistemindeki hava akışının yeniden ısıtılması için TVR, TZ-Silenzio, TVJ veya TVT Tipi VAV terminal üniteleri ve EN Tipi gücünü mekanik

Detaylı

Klima. Teknik Bilgiler. 4 yöne üflemeli tavan tipi EEDTR12-204 FXUQ-MA

Klima. Teknik Bilgiler. 4 yöne üflemeli tavan tipi EEDTR12-204 FXUQ-MA Klima Teknik Bilgiler 4 yöne üflemeli tavan tipi EEDTR2-204 FXUQ-MA İç Ünite 4 yöne üflemeli tavan tipi FXUQ-MA İÇİNDEKİLER FXUQ-MA Özellikler................................................2 2 Teknik

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Sayfa 13-2 Sayfa 13-6

Sayfa 13-2 Sayfa 13-6 Sayfa -2 Sayfa -6 63A KADAR OTOMATİK SİGORTALAR 11P, 1P+N, 2P, 3P ve 4P modeller IEC anma akımı In: 1-63A IEC kısa-devre kapasitesi Icn: 10kA (1P+N için 6kA) Trip özellikli eğri: B, C, D modeller. 80-125A

Detaylı

Klima. Teknik Bilgiler. Tavan tipi ünite EEDTR13-131 AHQ-C

Klima. Teknik Bilgiler. Tavan tipi ünite EEDTR13-131 AHQ-C Klima Teknik Bilgiler Tavan tipi ünite EEDTR13-131 AHQ-C İÇİNDEKİLER AHQ-C 1 Özellikler............................................................. 2 2 Teknik Özellikler....................................................

Detaylı

Lumination LED Armatürler

Lumination LED Armatürler GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN

Detaylı

Nesne Birim başına ücret Miktar

Nesne Birim başına ücret Miktar Lfd. Nr. Parça sayısı KSB Calio 25-60 Nesne Birim başına ücret Miktar Bakım gerektirmeyen, vidalı bağlantıya ve entegre edilmiş, kademesiz basınç farkı kontrol sistemi ile ErP 2015 gereksinimlerini yerine

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 tr Montaj ve İşletme Talimatı Tekli kontrol cihazı UC42 / Başlık rayı için tekli kontrol cihazı UC45 Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik

Detaylı

Montaj kılavuzu. Ağ geçidi opsiyon kutusu EKLONPG EKBNPG

Montaj kılavuzu. Ağ geçidi opsiyon kutusu EKLONPG EKBNPG İçindekiler Sayfa Aksesuarlar... 1 Fonksiyon... 1 Parçaların adı ve fonksiyonu... 1 Montaj sahasının seçilmesi... 1 Mekanik montaj... Elektrik kablolarının döşenmesi... Önlemler... Kabloların bağlanması...

Detaylı

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma suyu doldurma koşulları Soğutma suyu doldurma koşulları Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışırken koruyucu ekipman kullanın. Soğutma suyu ciltte

Detaylı

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör Manual Title Additional Ürün Information Kılavuzu be certain. 100-238-342 A Telif hakkı bilgisi Ticari marka bilgisi 2011 MTS Systems Corporation. Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

MICROSTAT-M. Sayfa 1/7

MICROSTAT-M. Sayfa 1/7 JUMO GmbH & Co. 3639 KG Posta adresi: 3635 Fulda, Almanya Ataşehir - İstanbul TR 3639 Fulda, Germany Canastota, NY 1332, USA Telefon: Postal address: 3635 +49 Fulda, 661 Germany 63- Harlow, Telefon: Essex

Detaylı

Eklentiler. Pnömatik servomotorlar. İklimlendirme sistemlerinde damperlerin açılıp kapatıl masına yönelik pnömatik servomotorlar K3 1.

Eklentiler. Pnömatik servomotorlar. İklimlendirme sistemlerinde damperlerin açılıp kapatıl masına yönelik pnömatik servomotorlar K3 1. ,3 X X testregistrierung Eklentiler Konum anahtarı İklimlendirme sistemlerinde damperlerin açılıp kapatıl masına yönelik pnömatik servomotorlar JZ ve JZ-Düşük sızıntılı Tipi çok kanatlı damperlere ait

Detaylı

Klima. Teknik Bilgiler. Duvar tipi ünite EEDTR13-100 FAQ-C

Klima. Teknik Bilgiler. Duvar tipi ünite EEDTR13-100 FAQ-C Klima Teknik Bilgiler Duvar tipi ünite EEDTR3-00 FAQ-C İç Ünite Duvar tipi ünite FAQ-C İÇİNDEKİLER FAQ-C Özellikler................................................2 2 Teknik Özellikler........................................3

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

Panel montaj termostatlar KM-70 Serisi

Panel montaj termostatlar KM-70 Serisi Delivery address:mackenrodtstraße 14, Postal address: 661 661 Veri Sayfası 60.2045 Sayfa 1/6 Panel montaj termostatlar KM-70 Serisi DIN 3440 ve Basınç Ekipmanı Direktifi 97/23/EC'ye uygun model Kısa açıklama

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132984 MSI 410-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler Temel

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Paket Tip Isı Pompaları

Paket Tip Isı Pompaları Paket Tip Isı Pompaları Daire, villa, yazlık, ofis, mağaza gibi bireysel kullanımlar için Tesisat ekipmanları aynı gövdenin içine yerleştirilmiş Yüksek verim değerleri ile elektrik tüketimi düşük Isıtma,

Detaylı

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Montajdan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın

Detaylı

SonoMeter 31 Isıtma ve soğutma uygulamaları için ultrasonik kalorimetre

SonoMeter 31 Isıtma ve soğutma uygulamaları için ultrasonik kalorimetre Montaj ve Kullanma Kılavuzu SonoMeter 31 Isıtma ve soğutma uygulamaları için ultrasonik kalorimetre www.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT / PL 2017.02 VI.SH.O1.42 1. Montaj 1.1. Hazırlama Kalorimetre montajı,

Detaylı

Genişletme modülleri EM-TRF-USV. EASYLAB'in 230 V şebekeye bağlantısı ve kesintisiz güç kaynağı için K /2012 DE/tr

Genişletme modülleri EM-TRF-USV. EASYLAB'in 230 V şebekeye bağlantısı ve kesintisiz güç kaynağı için K /2012 DE/tr .3 X X testregistrierung Genişletme modülleri TAM EASYLAB adaptör modülü EASYLAB'in 30 V şebekeye bağlantısı ve kesintisiz güç kaynağı için TCU3 Tipi EASYLAB kontrolörlerinin ve TAM Tipi adaptör modüllerinin

Detaylı

Devre otomatiğine sahip ev su sistemi. Multi Eco-Pro. Tip Kitapçığı

Devre otomatiğine sahip ev su sistemi. Multi Eco-Pro. Tip Kitapçığı Devre otomatiğine sahip ev su sistemi Multi Eco-Pro Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Multi Eco-Pro KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 6,5 ila 35,0 kw Duvar tipi gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 12/2006 Montajdan

Detaylı

SD 2400 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SD 2400 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 2400 Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 2400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Duyarga Çubuklarının

Detaylı

SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 2400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 5 4.1. Montaj...

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

HT 500 HT 500 01 HT 500 02 HT 500 03

HT 500 HT 500 01 HT 500 02 HT 500 03 LCD li Kablosuz Ev Otomasyon Kontrolleri Sadece ısıtma ve sadece soğutma ayarı ON/OFF Kontrol Ana Ünite 0 V (AC) A (SPDT) Oda Ünitesi V (DC) (x,v AA Alkaline pil) HT 00 HT 00 0 HT 00 0 HT 00 0 Kullanım

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü

İçerik. Ürün no.: MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü Ürün no.: 50134315 MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler

Detaylı

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi! İşletim kılavuzu Patlama emniyeti Patlama koruması bir seçenek olup manyetik tahrik üzerindeki Ex tip levhası yardımı ile gösterilir. Tahrikler ve buna ait manyetik valf kumandaları II3G kategorisine uygundurlar

Detaylı

Konveyörlü Tip WTM140

Konveyörlü Tip WTM140 serisi, bulaşık yıkama işleminde yüksek verimlilik, tasarruf ve ergonomi konularında yüksek beklentileri bulunan profesyoneller için üretilir. Ürün serisi bardak yıkama, tezgahaltı, giyotin tip, konveyörlü,

Detaylı

SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 3400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Montaj...

Detaylı

Montaj kılavuzu. Daikin Altherma Yedek ısıtıcı EKLBUHCB6W1. Montaj kılavuzu Daikin Altherma Yedek ısıtıcı. Türkçe

Montaj kılavuzu. Daikin Altherma Yedek ısıtıcı EKLBUHCB6W1. Montaj kılavuzu Daikin Altherma Yedek ısıtıcı. Türkçe Türkçe İçindekiler İçindekiler 1 Dokümanlar hakkında 2 1.1 Bu doküman hakkında... 2 2 Kutu hakkında 2 2.1 Yedek ısıtıcı... 2 2.1.1 Yedek ısıtıcıdaki aksesuarları çıkarmak için... 2 3 Hazırlık 3 3.1 Montaj

Detaylı

HDLV 55 Galon Toz Tamburlu Boşaltıcı

HDLV 55 Galon Toz Tamburlu Boşaltıcı Talimat Sayfası P/N 798A04 - Turkish - HDLV Galon Toz Tamburlu Boşaltıcı Tanım Bkz. Şekil. HDLV galon toz tamburlu boşaltıcı, toz kaplama sistemine işlenmemiş toz göndermek için bir Prodigy HDLV Yüksek

Detaylı

Cihazlar yalnızca soğutma modunda çalışmaktadır.

Cihazlar yalnızca soğutma modunda çalışmaktadır. Cihazlar yalnızca soğutma modunda çalışmaktadır. Standart ürünlerde çevre dostu R407c soğutucu akışkan kullanılmaktadır. Su sıcaklık rejimine veya isteğe göre farklı soğutucu akışkan ile sistem oluşturulabilmektedir.

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm: 1.0 BÖLÜM 1-UYARILAR... 1 BÖLÜM 2-TEKNİK ÖZELLİKLER... 2 2.1 ELEKTRİKSEL ÖZELLİKLER... 2 2.2 MEKANİK ÖZELLİKLER... 3 BÖLÜM 3-UPSLIFT İÇİN UYGUN

Detaylı

Ortam havası ile soğutma sistemleri

Ortam havası ile soğutma sistemleri Ortam havası ile soğutma sistemleri TopTherm fan-filtreler TopTherm fan-filtre üniteleri...20 55 m 3 /h...316 TopTherm fan-filtre üniteleri...105 180 m 3 /h...317 TopTherm fan-filtre üniteleri...230 550

Detaylı

Üç nokta kontrollü vana motorları

Üç nokta kontrollü vana motorları Teknik föy Üç nokta kontrollü vana motorları emniyet fonksiyonsuz SU, SD emniyet fonksiyonlu (yay yukarı/yay aşağı tipi) Açıklama Motorlar aşağıdaki vanalarla birlikte herhangi bir adaptör olmadan kullanılabilmektedir:

Detaylı

Product information. Ayırma ve koruma cihazları

Product information. Ayırma ve koruma cihazları Product information Aşırı gerilime karşı koruyucu cihazlar B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 İçindekiler İçindekiler Ürün tanımı... Modele genel bakış... Elektrik bağlantısı...

Detaylı

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ AKSİYEL FAN & HIZ KONTROL ÜNİTESİ SFW0S 300 BROŞÜR TEKNİK ÖZELLİKLER SALİKS SFW0S 300 Fan yaygın olarak pano ve server odaları, elekrik panoları gibi endüstriyel makine soğutmalarında, aynı zamanda yaşamsal

Detaylı

Merkezi elektrik ünitesi. Merkezi elektrik ünitesi

Merkezi elektrik ünitesi. Merkezi elektrik ünitesi yolcu tarafında, gösterge panelindeki eşya gözünün altında bulunur. Aşağıdaki şekilde açın: 1. Gösterge panelindeki eşya gözünün kapağını açın. Kapak yolcu koltuğunun ön kısmında yer alır. 2. Lastik döşemeyi

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

Eklenti ünitelerinin montajı. Genel. BCI eklenti ünitesi. IP sınıflandırması PGRT

Eklenti ünitelerinin montajı. Genel. BCI eklenti ünitesi. IP sınıflandırması PGRT 1 4 7 10 13 19 22 25 28 31 34 37 2 38 3 6 9 12 15 21 24 27 30 31 36 39 PGRT Genel Genel Şasi ve üstyapı arasındaki iletişim, C259 konnektöründeki yapılandırılabilir giriş ve çıkışlar aracılığıyla yürütülür.

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı VITODENS 200-W 1/2008 Montajdan sonra atın! Emniyet uyarıları Cana ve

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 Soğutma gücü 260-1800 kw Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak)

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21330360_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

KIRICI VE DELİCİ MATKAP KIRICI VE DELİCİ MATKAP MODEL RTM232 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 3 4 5 1 6 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. YAN SAP 3. KIRICI DELİCİ SEÇİM ANAHTARI 4. YAĞ KAPAĞI 5. ANAHTAR 6. DEVİR AYARI NOT: BU ÜRÜN

Detaylı

SD 1200 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SD 1200 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 1200 Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 1200 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Duyarga Çubuklarının

Detaylı

TBV-CM. Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Modülasyon kontrollü

TBV-CM. Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Modülasyon kontrollü TBV-CM Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Modülasyon kontrollü IMI TA / Kontrol vanaları / TBV-CM TBV-CM Isıtma ve soğutma sistemlerindeki terminal üniteleri için

Detaylı

Kontk Termometresi Transformatör ve endüstriyel modeller

Kontk Termometresi Transformatör ve endüstriyel modeller Sayfa 1/7 Kontk Termometresi Transformatör ve endüstriyel modeller Özellikler - Gerçek değer göstergeli elektromekanik sıcaklık kontrolörü - Sınıf 1.5 - Bir veya iki anahtarlı, 5 veya 10 A performans -

Detaylı

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH KULLANIM TALİMATI Kademe değiştirici için koruma rölesi Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 İçindekiler Sayfa 1 Güvenlik uyarısı 4 2 Montaj 5 2.1 Boru

Detaylı

Müşteriye teslimattan önce kalite ve güvenlik kontrolü 2: Kontrol listesi

Müşteriye teslimattan önce kalite ve güvenlik kontrolü 2: Kontrol listesi Açıklama Açıklama Bu belgenin amacı üstyapı montajının araç ömrü süresince yüksek kalite ve minimum bedensel yaralanma ile maddi hasar sağlayacak şekilde gerçekleştirilip gerçekleştirilmediğini kontrol

Detaylı

Evsel su sistemi. Multi Eco-Top. Tip Kitapçığı

Evsel su sistemi. Multi Eco-Top. Tip Kitapçığı Evsel su sistemi Multi Eco-Top Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Multi Eco-Top KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü NFC modülü tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Duraflow Kullanım Kılavuzu

Duraflow Kullanım Kılavuzu Duraflow Kullanım Kılavuzu BLOVER KULLANIM KILAVUZU EL KİTABI Kerep Çubuk DURA MAKİNA OSB. 14 CAD. NO:7 / ÇORUM TEL : +90 364 254 92 22 1 İÇİNDEKİLER A. ÖNSÖZ..2 B. UYGULANAN DİREKTİF VE STANDARTLAR..3

Detaylı

Kontak İbreli Termometreler

Kontak İbreli Termometreler E-mail: Fax: +49 661 6003-607 www.jumo.co.uk Veri Sayfası 608520 Sayfa 1/12 Kontak İbreli Termometreler Özellikler Panel montaj veya ek cihaz gibi gerçek değer göstergeli sıcaklık kontrolörü Bayonet kilitli

Detaylı

GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU

GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU 1. Genel GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU GEPA BAR-24X2 Akü Redresör Grubu trafo merkezleri, fabrikalar, acil aydınlatma sistemleri ve 24V DC gerilime ihtiyaç duyulabilecek alanlarda kullanılmak üzere

Detaylı