Dieses GESCHICHTENBUCH. entstand im Rahmen des Comenius Regio Projekts Promoting Reading Literacy

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Dieses GESCHICHTENBUCH. entstand im Rahmen des Comenius Regio Projekts Promoting Reading Literacy 2012 2014"

Transkript

1 Dieses GESCHICHTENBUCH entstand im Rahmen des Comenius Regio Projekts Promoting Reading Literacy Verfasst wurden die Geschichten von Schülerinnen und Schülern der Johannes-Häußler-Schule Neckarsulm, der Wartbergschule Heilbronn und der Istiklal Primary School Elazig. Lesehinweis: Die Originaltexte befinden sich jeweils auf der linken, die dazugehörigen Übersetzungen auf der rechten Seite. Weitere Informationen zum Projekt können auf folgenden Homepages abgerufen werden:

2 2

3 Entstanden unter der Mitarbeit folgender Institutionen und Personen: Staatliches Schulamt Heilbronn: Schulamtsdirektorin Elke Laber-Steiner Staatliches Seminar für Didaktik und Lehrerbildung (GWHS) Heilbronn: Direktorin Dipl.-Päd. Susanne Ruof Seminarschulrätin Anne Baasch Seminarschulrätin Eva Künzler Seminarschulrat Wolfgang Klenck Johannes-Häußler-Schule GWRS Neckarsulm: Rektor Manfred Scheer Lehrerin Andrea Proffen Lehrerin Heike Bender Lehrerin Julia Bader Wartbergschule GWRS Heilbronn: Rektorin Bärbel Hetzinger Lehrerin Dipl.-Päd. Susanne Voigtmann Lehrerin Stefanie Huber Lehrerin Joanna Essenpreis Elazig Provincial Directorate Of National Education System Administrator Remzi Solmaz Teacher Burhan Deveci Manager Mehmet Yılmaz Istiklal Primary School Mehmet Yıldırımer Osman Gür Elazig Guidance and Research Centre Manager Levent Sancar Teacher Muharrem Kaş Elazig Provincial Public Library Civil Servant Hasan Doğan 3

4 Büyük ve küçük, tüm Hikâye kitabi okurlarına, Sevgili okurlar, gelecek olan sayfalar, Alman ve Türk çocuklarının, çocuklar için yazdıkları hikâyelerle dolu. Bize çeşitli yaşam tarzları gösterecekler. Örneğin Elazığ da, Heilbronn da veya Neckarsulm da yaşayan çocukların tatillerini nasıl geçirdiklerini, neler yaşadıklarını ve çocukların hayal dünyalarını yansıtıp, bizleri düşündürüp aynı zamanda eğlendirecekler. Bu hikâyeler Comenius Eğitim Projesi kapsamında oluştruldu. Iki yıl boyunca Neckarsulmdaki Johannes-Häußler-okulu, Heilbronnda ki Wartberg okulu ve Elazığda ki Istiklal ilkokulu, eğitimcileriyle, Heilbronnda olan seminerle ve kütüphanelerle birlikte, özellikle derslerde okutulmasına önem verdiler. Büyük bir neşeyle ve çoşkuyla hikayeler okundu, yazıldı ve değis tokuş edildi. Projede emeği geçen herkese çok teşekkür ediyoruz. Elke Laber-Steiner ve Remzi Solmaz (Proje yönetimi) 4

5 Vorwort An die kleinen und großen Leserinnen und Leser dieses Geschichtenbuches: Liebe Leserinnen und Leser, auf den nächsten Seiten findet ihr/ finden Sie eine Fülle von Geschichten, die von deutschen und türkischen Kindern für Kinder geschrieben wurden. Sie zeigen uns die verschiedenen Lebensweisen auf, wie zum Beispiel die Kinder in Elazig oder in Heilbronn und Neckarsulm ihre Ferien verbringen. Sie geben Einblicke in die Phantasiewelt oder sie wollen nur unterhalten. Die Geschichten sind in einem Leseprojekt der EU (Comenius Regio) entstanden. Zwei Jahre haben sich die Johannes-Häußler-Schule in Neckarsulm, die Wartbergschule in Heilbronn und die Istikal Grundschule in Elazig zusammen mit ihren Lehrerinnen und Lehrern, dem Seminar Heilbronn und der Stadtbibliothek Heilbronn besonders dem Lesen im Unterricht gewidmet. Mit viel Freude und Begeisterung wurde gelesen, wurden Geschichten geschrieben und ausgetauscht. Wir danken allen, die sich für das Projekt eingesetzt haben. Elke Laber-Steiner und Remzi Solmaz Projektleitung 5

6 Tatil 1. Tatilde ben heycan dolu bir şey yasadım. Ben Tatilde ben komik bir şey yaşadım. Ben Tatilde ben şaşırtıcı bir şey yaşadım. Ben... Ödev: Bu üç hikaye başlangıçlardan bir tanesini seç ve kendi tatil hikayeni tamamla. Bir hikaye başlık yazmaya unutma! 6

7 Ferien 1. In den Ferien erlebte ich etwas Spannendes. Ich 2. In den Ferien erlebte ich etwas Lustiges. Ich 3. In den Ferien erlebte ich etwas Erstaunliches. Ich Aufgabe: Suche Dir einen der drei Geschichtenanfänge aus und schreibe dazu deine eigene Feriengeschichte. Vergiss nicht, eine passende Überschrift zu suchen! 7

8 Tatilim Ben tatilde çok eğlendim. Benim kuzenlerim İzmir den geldiler, onların burada evleri vardı. Orayı temizlemeye gittik. Orada bir oyun oynadık. Annemler de evi temizledi. Sonra evi serdik bize gittik yemek yedik. Sonra ben ve kuzenim aşağıya oynamaya gittik. Yakan top, kara tahta oynadık. Çok eğlendik. Sonra kuzenim eve gitti. Birkaç gün sonra burada kalacaklarını söylediler. Çok sevindik. Babam çiğköfte yoğurdu, sonra kola aldık. Kuzenlerimi aradık geleceklerini öğrendik. Onlar da bizi kırmadı geldi. Yemek yedik oyunlar oynadık birkaç hafta sonra Harput a gittik. Bir sürü oyuncaklara bindik. O gün orada yemek yedi. Babaannemde 1 hafta kaldım. Babaannemlerin oturduğu çevrede bir sürü arkadaşlarım vardı. O- rada bisiklet sürdüm ve sonra eve geldik kardeşimin elinin kesildiğini duydum çok üzülmüştüm. Bayramda gezdik. Ulukent e gittik. Bayramı orada geçirdim. Kuzenimle gittik okula başlamamıza 1 hafta kaldı çok heycanlandım. İlknur Aytaç, 4/L 8

9 Meine Ferien Während der Ferien habe ich mich sehr amüsiert. Meine Cousins sind aus Izmir gekommen, welche hier ein Haus haben. Dorthin sind wir zum Saubermachen gegangen. Dort haben wir auch gespielt. Die Mütter haben das Haus geputzt. Dann haben wir das Haus eingerichtet, sind dann zu uns nach Hause und haben gegessen. Später sind mein Cousin und ich nach unten zum Spielen gegangen. Wir haben Brennball gespielt und gemalt. Wir haben uns sehr amüsiert. Dann ist mein Cousin nach Hause gegangen. Ein paar Tage später hat mein Cousin meinen Eltern gesagt, dass sie hier bleiben werden. Darüber haben wir uns sehr gefreut. Mein Vater hat Cigköfte zubereitet, währenddessen haben wir Cola gekauft. Daraufhin haben wir meine Cousins angerufen und sie haben zugesagt. Nachdem wir gegessen haben, haben wir Spiele gespielt. Einige Wochen später sind wir nach Harput gegangen. Wir sind auf vielen Spielplätzen gewesen. An dem Tag haben wir dort gegessen. Ich bin bei meiner Oma eine Woche lang geblieben. Ich hatte so viele Freunde dort wo meine Oma wohnt. Ich bin dort Fahrrad gefahren und dann, zu Hause angekommen, erfuhr ich, dass mein Bruder sich an der Hand verletzt hat. Ich war sehr traurig. Während dem Ramadanfest sind wir gereist. Wir waren auch in Ulukent, wo wir das Fest verbracht haben. Ich bin mit meinem Cousin zurück nach Hause. Ich war sehr aufgeregt, weil die Schule in einer Woche wieder beginnen würde. Ilknur Aytac, 4/L 9

10 Yaz Tatili O gün gelmişti. İşte karnelerimizi alacaktık. Hazırlandım ve çıktım. Karnemi aldığımda çok mutluydum. Çünkü notlarım iyiydi. Öğretmenim ve arkadaşlarımla vedalaştıktan sonra okuldan ayrıldık. Artık tatil başlamıştı. Babam ve amcam çalışmak için gittiler. Ben çok üzüldüm. Yani yaz tatili kötü bir anıyla başlamıştı ama ramazan bayramında hem halam ve kuzenlerim hem de amcam ve babam geldiler. Bayramım çok hoş geçti. Babamın köyünde yüzdük, oynadık. Annemin köyünde ise çamurla savrulduk, ama sonra temizlendik. Dedem hastalandı ve hastaneye yattı. Biz onu ziyarete gittik. Ama bir zaman sonra iyileşti.dedemin iyileşmesinin ardından babaannem hastaneye yattı. Kısa süre sonra yattığı hastaneden çıktı. Babaannem evlerini müteahhitte verdiler. Ev şuan tadilat altında. Babaannem ve amcam ev tadilat altında olduğu için bizde bayanlar bir süre sonra babamın amcasının oğlu evlendi. İşte böylelikle bir tatil daha bitt 4/K 10

11 Die Sommerferien Der Tag war gekommen. Jetzt sollten wir unsere Zeugnisse bekommen. Ich habe mich vorbereitet und bin aus dem Haus gegangen. Als ich mein Zeugnis bekam, war ich sehr glücklich, weil meine Noten gut waren. Nachdem wir uns von unseren Lehrern und Freunden verabschiedet hatten, sind wir aus der Schule gegangen. Nun hatten die Ferien begonnen. Mein Vater und mein Onkel sind zur Arbeit gegangen. Darüber war ich sehr traurig. Die Sommerferien haben schlecht begonnen, aber zum Ramadanfest sind sowohl meine Tante mit meinen Cousins, als auch mein Onkel und Vater gekommen. Mein Ramadanfest ist sehr gut verlaufen. Wir sind in dem Heimatdorf meines Vaters geschwommen und haben gespielt. Dahingegen haben wir uns in Mutters Heimatdorf mit Matsch besudelt. Aber später haben wir uns wieder sauber gemacht. Mein Opa ist krank geworden und musste ins Krankenhaus. Wir haben ihn besucht. Kurze Zeit später ging es ihm wieder besser. Im Anschluss an Opas Genesung, musste meine Oma ins Krankenhaus. Schon bald konnte sie das Krankenhaus wieder verlassen. Meine Großeltern haben Handwerker damit beauftragt, das Haus zu renovieren. Weil das Haus renoviert wird, bleiben meine Großeltern und mein Onkel bei uns. Kurze Zeit später hat der Sohn von Papas Onkel geheiratet. Dann waren meine Sommerferien auch schon vorbei. 4/K 11

12 Yaz Tatili Okulun bitmesine karnelerin alınmasına 2 3 vardı. Sonunda karne günü geldi. Tüm ailemizde telaş olduğunu görünce çok mutlu oldum. Sonra öğretmenimin verdiği hikâyeyi okumaya başladım. Bir hafta sonrada kuran kursuna yazıldım ve başladım. Daha sonra bilgim arttı yeni yeni dualar öğrendim. Yeni yeni arkadaşlar edindim. Nasıl sınıf öğretmenimi seviyorsam hocamı da çok sevdim. Annem kitaplar aldı. Onlara çalıştım. Hikâyeler okudum. Daha sonra dayımlar Ankara dan geldiler. Ramazan Bayramı gezmelere gittik. Dayımlar iki teyzem ve anneannem annemizin köyüne gittik. Bizimkilere gittik. Babaanneme gittik. Amcama gittik. İki teyzeme gittik ve anneannemize gittik. Kuran a geçtim ve tekrar okulların açılmasına çok mutlu oldum. Ama dayımların çok erken gitmesine çok üzüldüm. Muhammet Yusuf A., 4/H Yaz tatilim Merhaba ben Melisa. Biz annem babam ben ve iki kardeşimden oluşan çekirdek bir aileyiz. Biz başka aileler gibi başka şehirlere tatil köyüne falan gidemedik. Ama babam bizi kendi imkânlarıyla birkaç kere falan pikniğe götürdü. Hele bir seferinde yakın bir aile dostumuz ile birlikte pikniğe gitmeye karar verdik. Ben çok heyecanlandım çünkü birlikte gideceğimiz akrabalarımızın da üç tane çocuğu vardı. Küçük kızı benim yaşlarımdaydı. Öteki ablalar da abilerimin yaşlarına yakındı. Ben o kadar heyecanlandım ki sabaha kadar zor uyudum. Sabah birlikte buluşup önce Cip e gittik. Orada annem gil kahvaltılarımızı hazırlarken bizde arkadaşım Sude, onun ablaları ve benim abilerimle birlikte yakan top oynadık. Beraber barajı gezdik. Sonra keban barajına gittik. Orada alabalıkların yemyeşil ağaçların olduğu su kenarında çok güzel bir yere gittik orada öğlen yemeğimizi yedik top oynadık ip atladık ve akşama kadar gönlümüzce eğlendik. Sonra evlerimize döndük. Eve geldiğimizde o kadar yorgundum ki farkına varmadan uyuya kalmışım. O gece hep o günün hayallerini gördüm. O yaşadığım günü binlerce kez yaşamak istiyorum. Melisa Özturan, 4/N 12

13 Sommerferien Zum Ende des Schuljahres, und damit zur Zeugnisausgabe, waren es nur noch etwa zwei bis drei Tage. Dann kam die Zeugnisausgabe. Die ganze Familie in hellster Aufregung zu sehen, hat mich sehr glücklich gemacht. Dann habe ich die Geschichte, die mein Lehrer mir gab, angefangen zu lesen. Eine Woche später, habe ich mich zum Korankurs angemeldet und damit angefangen. Dadurch hat sich mein Gedächtnis erweitert und ich habe neue Gebete gelernt. Ich habe neue Freundschaften geschlossen. So sehr, wie ich meinen Klassenlehrer liebe, habe ich auch meinen Religionslehrer gern. Meine Mutter hat neue Bücher gekauft, mit denen ich gearbeitet habe. Ich habe Geschichten gelesen. Später kamen meine Onkel aus Ankara. Zum Ramadanfest haben wir Besuche gemacht. Meine Onkel, meine beiden Tanten und meine Oma haben das Heimatdorf meiner Mutter besucht und meine andere Oma haben wir besucht. Ich habe angefangen den Koran auswendig zu lernen und ich war sehr glücklich darüber, dass die Schule wieder angefangen hat. Aber mich hat es sehr traurig gemacht, dass meine Onkel sehr früh gegangen sind. Muhammet Yusuf A., 4/H Meine Sommerferien Hallo ich bin Melisa. Wir sind eine Kleinfamilie, bestehend aus meiner Mutter, meinem Vater, meinen beiden Geschwistern und mir. Wir konnten nicht wie andere Familien Städtereisen unternehmen oder Ferienanlagen besuchen. Aber mein Vater ist mit uns, wann immer es ihm möglich war, zum Picknicken gegangen. Eines Tages entschieden wir uns, mit einem engen Freund der Familie picknicken zu gehen. Darüber freute ich mich sehr, weil unsere Verwanden auch drei Kinder hatten. Deren Tochter war genauso alt wie ich. Die älteren Mädchen waren im gleichen Alter wie meine älteren Brüder. Ich war so aufgeregt, dass ich die ganze Nacht nicht schlafen konnte. Am Morgen haben wir uns getroffen und sind nach Cip gefahren. Dort angekommen bereiteten die Mütter das Frühstück vor, während Sude, unsere Geschwister und ich Brennball gespielt haben. Zusammen machten wir einen Spaziergang auf dem Staudamm des Kebandstausees. Am Seeufer haben wir uns einen schönen Platz unter grünen Bäumen gesucht, wo die Forellen im Wasser schwimmen. Dort haben wir unser Mittagessen gegessen, haben Ball gespielt, sind Seil gesprungen und haben uns bis zum Abend köstlich amüsiert. Dann sind wir nach Hause zurückgekehrt. Als wir zu Hause ankamen, war ich so müde, dass ich ohne es zu merken eingeschlafen bin. In dieser Nacht habe ich davon geträumt, was ich an diesem Tag erlebt hatte. Solche Tage möchte ich noch tausende Male erleben. Melisa Özturan, 4/N 13

14 Benim Yaz tatilim Merhaba benim adım Sıla. Ben uzun ve siyah saçlı, kısa boylu, kirpikleri uzun gözleri ise kapalı kahverengi olan bir kızım. Benim hikâyem şöyle başlıyor. Karneleri aldıktan yaklaşık 2-3 hafta geçmişti. Bir cumartesi sabahı kahvaltı yapıyorduk. O arada ablamın görümcesi Güler ablam aradı. Kızlar ablanız doğum yapmış ve Minel e bir kız kardeş geldi dedi. Bizler hemen evden ayrıldık. Saat te hareket ettik. Gittiğimizde hastanenin karşısındaki çiçekçiden yeğenimizin cinsiyeti kız olduğu için pembe ve simli bir çiçek alıp ablamın yanına gittik. Yeğenim çok tatlıydı; esmer tenli ve bücürük bir kızdı. Biraz zaman geçince Minel i evden getirdiler. Biz biraz daha hastanede kaldıktan sonra eve gittik. Evde Yeşim bize yemek hazırladı. Yemek yedikten sonra uyuduk.2 gün geçti Güler ablamlarda bir gün kaldık. Sabah annem aradı. Eve gelmişler Yemek yedik ve eve gittik.artık evde kaldık. Birkaç hafta sonra Elazığ a döndük. Ablam hasta olduğu için Minel i de yanımızda getirdik ve ona baktık. Ablamlar geldiğinde Minel ide alacaklardı. Buğlem i de sevdim ve gittiler. Onları gönderdikten sonra tatilimin en güzel olayını geçirdiğimi anladım. Sıla Yılmaz, 4/M 14

15 Meine Sommerferien Hallo, mein Name ist Sila. Ich habe langes, dunkles Haar, lange Wimpern, dunkelbraune Augen und bin von kleiner Statur. Meine Geschichte beginnt wie folgt: Etwa zwei bis drei Wochen nachdem wir die Zeugnisse bekommen hatten, saßen wir an einem Samstagmorgen beim Frühstück, als uns Güler, die Schwägerin meiner Schwester, anrief: Mädels, eure große Schwester hat ein Baby bekommen! Minel hat jetzt eine Schwester bekommen. Wir haben uns sofort auf den Weg zu ihr gemacht. Um 14:15 Uhr sind wir losgegangen. Weil es ein Mädchen geworden ist, haben wir im Blumenladen, gegenüber des Krankenhauses, eine glitzernde rosa Blume gekauft und sind zu meiner großen Schwester gegangen. Meine Nichte war sehr süß, klein und hatte eine dunkle Hautfarbe. Einige Zeit später kam auch Minel von zu Hause ins Krankenhaus. Nachdem wir noch eine Weile im Krankenhaus waren, sind wir nach Hause gegangen. Zu Hause hatte Yesim für uns Essen zubereitet. Nach dem Essen sind wir eingeschlafen. Zwei Tage sind vergangen und wir sind bei Tante Güler über Nacht geblieben. Am Morgen hat meine Mutter angerufen und bescheid gegeben, dass sie jetzt zu Hause sind. Wir haben gegessen und sind dann nach Hause gegangen und sind dort auch geblieben. Ein paar Wochen später sind wir nach Elazig zurückgekehrt. Als meine Schwester krank wurde, haben wir Minel mit zu uns genommen und haben uns um sie gekümmert. Bei ihrer Ankunft wollte die Familie meiner Schwester Minel wieder abholen. Ich habe Buglem geherzt. Dann sind sie auch schon wieder gegangen. Nachdem sie gegangen sind, wusste ich, dass das mein schönstes Ferienerlebnis war. Sila Yilmaz, 4/M 15

16 Benim Yaz Tatilim Ben tatilimde birçok olay yaşadım. Şimdi bunların bazılarını size anlatacağım. Ben karnemi aldığımda ilk önce babama gösterdim. Babam aferin dedi. Ve o zaman tatilimin başladığını anladım. Akşam ailece Harput a çay içmeye gittik. Orada çok eğlendik. Babamın ve annemin bana ve kardeşime bir sürprizi vardı. Beni, kardeşimi ve kuzenim Yağmur u yaz okuluna yazdırdığını söylediler ve o zaman çok sevinmiştik. Kafamda bir sürü soru vardı. Kimlerle tanışacağım, nasıl biriydiler? Önce arkadaşlar ile tanıştım. Sonra ise kitap okuduk. Ondan sonra maç oynadık. Oradan at sürmeye oradan da yüzmeye gittik. Bu bir buçuk ayda yüzmeyi öğrendim. Ve yüzme yarışmalarında birinci geldim. Her hikâye okuduğumda öğretmenim adıma geliyordu. Onu çok özlemiştim. Sonra halam evlendi. Arzunun düğününü hem burada hem Erzurum da yaptık. Bu amaçla Erzurum da gezdik. Sonra kuzenlerim Giresun a gitti. Biri de Malatya nın Darende ilçesine gitti. Orada Somuncu Baba Türbesini gezdik. Hatta buranın bir hikâyesi varmış. Anlatayım: Somuncu baba bir gün ekmek yapıp çalışan işçilere gelmiş demiş ki :Kimse bu örtüyü açmasın yoksa ekmek biter. Çok meraklı biri açmış ve ekmek kalmamış. İşte benim tatilim böyle delidolu geçti Emir Karagöl, 4/i 16

17 Meine Sommerferien Ich habe während der Ferien vieles erlebt. Jetzt möchte ich einiges davon erzählen: Als ich mein Zeugnis bekam, zeigte ich es zuerst meinem Vater. Mein Vater hat mich gelobt. Dadurch habe ich begriffen, dass die Ferien begonnen haben. Am Abend ist die ganze Familie nach Harput zum Teetrinken gegangen. Dort haben wir uns sehr amüsiert. Meine Eltern hatten für uns Kinder eine Überraschung. Sie sagten uns, dass sie meine Cousine Yagmur, meinen Bruder und mich bei der Sommerakademie angemeldet haben. Darüber haben wir uns sehr gefreut. Ich hatte in meinem Kopf viele Fragen. Welche Leute werde ich kennenlernen? Was für Menschen sind das? Zuerst habe ich neue Freunde kennengelernt, dann haben wir ein Buch gelesen, danach haben wir Fußball gespielt, daraufhin sind wir reiten gegangen und im Anschluss waren wir schwimmen. Innerhalb von eineinhalb Monaten habe ich schwimmen gelernt und in Schwimmwettkämpfen wurde ich Erste. Bei jeder Geschichte die ich las, habe ich an meine Lehrerin denken müssen. Ich habe sie vermisst. Kurze Zeit später hat meine Tante geheiratet. Die Hochzeit von Arzu haben wir in Erzurum und hier gefeiert. Deswegen haben wir uns in Erzurum erkundet. Dann sind meine Cousins nach Giresun gegangen. Einer ist in die Provinz Malatya, in den Landkreis Darende, gegangen. Dort haben wir das Mausoleum vom Bäcker Somuncu Baba besucht. Es gibt sogar eine Geschichte dazu, welche ich euch erzählen werde: Der Bäcker Somuncu Baba hatte eines Tages Brot gebacken und sagte zu seinen Arbeitern: Niemand darf dieses Tuch wegnehmen, sonst geht das Brot aus. Ein Neugieriger hatte das Tuch angehoben und es war kein Brot mehr da! Und somit waren meine Ferien sehr spannend. Emir Karagöl, 4/i 17

18 Ferien in Spanien In den Ferien war ich mit meiner Mutter, meinem Vater und meinem Bruder in Spanien, und zwar in der Stadt Blanes. Wir fuhren mit dem Bus nach Spanien. Es war super am Meer. Es gab riesige Wellen, die so groß waren, wie ich selbst. Wir haben zehn Tage im Hotel Esplendid gewohnt. Das ist ein Drei- Sterne- Hotel mit 400 Zimmern. Aber dann als wir eines Tages an den Strand gegangen sind und ich im Meer gebadet habe, biss mich etwas Orange-braunes am Fuß. Ich habe mich so erschreckt, dass ich heruntergetaucht bin. Aber ich konnte doch nicht schwimmen! Und da geschah es. Ich paddelte mich meinen Händen und Füßen und kam nach oben. So habe ich schwimmen gelernt. Danach fuhren wir nach Hause. Jessica, (9) Das Zeltlager In der letzten Ferienwoche sind wir, die Pfadfinder, mit dem Bus nach Kronau gefahren. Danach sind wir nach Kurzach gelaufen. Auf dem Weg durften wir mit einem Mann Fische füttern. Als wir angekommen sind, haben wir das Zelt aufgebaut und haben Holz geholt. Dann haben wir den Donnerbalken und die Feuerstelle gebaut. Ich, Charlotte und Franziska sind danach in den Wald gegangen und haben das A und das O entdeckt. Das A war ein Sitz aus Metall und das O eine Insel. Am zweiten Tag waren wir auf der Insel und sind zur Quelle gewandert. Am dritten Tag haben wir Lehm geholt. Am vierten Tag sagte Michael, unser Meutenleiter: Wir gehen auf den Juxkopf auf den Turm. Und am fünften Tag haben wir eine Hausbesichtigung bei Schneiders in Kurzach gemacht. Am letzten Tag haben wir alles wieder abgebaut und sind nach Hause gelaufen und gefahren. Jannik, (9) 18

19 İspanya tatili Tatilimizi annem, babam ve kardeşimle İspanya da, Blanes şehrinde geçirdik. Oraya otobüsle gittik. Deniz süperdi. Öyle büyük dalgalar vardı ki, benim boyumdaydılar. 10 gün boyunca Esplendid otelinde kaldık. 3 yıldızlı ve 400 odalı bir oteldi. Bir gün, sahile gidip denize girdiğimizde, ayağımı turuncu ve kahve renkli birşey ısırdı. Öyle korktum ki, suya battım. Ama ben yüzme bilmiyordum ki! Ve o anda birşey oldu. Ellerim ve ayaklarımla kürek çekerek suyun üstüne çıktım. Böylece yüzmeyi öğrendim. Daha sonra evimize geri döndük. Jessica, (9) Çadır kampı Son tatil haftasında, biz izciler, otobüsle Kronau şehrine gittik. Sonra oradan Kurzach şehrine yürüdük. Yolda yürürken bir adamla beraber göldeki balıklara yem verdik. Yerimize vardığımızda, çadırımızı kurduk ve odun topladık. Ondan sonra ateş yakacağımız yeri oluşturduk. Ben, Charlotte ve Franziska ormana gittik ve A yı ve O yu keşfettik. A metal den bir oturaktı, O ise, bir adaydı. İkinci gün, adaya yürüyüş yaptık ve oradaki kaynağı bulduk. Üçüncü gün, balçık getirdik. Dördüncü gün, bizim oymak başı, Michael, dedi ki: - Gelin Juxkopf kalesine çıkalım. Beşinci gün ise, Kurzach şehrindeki Schneider lerin evlerini ziyaret ettik. Sonuncu günde, herşeyi söktük, toparladık ve evlerimize geri döndük. Jannik, (9) 19

20 Der Cirque du Soleil Letzen Feriensonntag fuhren meine Eltern und ich in die Porsche-Arena nach Stuttgart. Dort wollten wir und den Cirque du Soleil anschauen. Ich freute mich und war schon sehr aufgeregt. Als wir angekommen waren, kauften wir uns Popcorn. Mein Vater schaute auf die Uhr und sagte: Wir haben noch viel Zeit! Noch mindestens zwanzig Minuten. Wir schlenderten ein wenig herum und holten uns Apfelschorle und eine Brezel. Dann gingen wir noch auf die Toilette und danach suchten wir unsere Plätze. Nach zehn Minuten ging es los. Ein kopfloser Mann verzauberte ein Mädchen und seine Eltern schwebten davon. Ein Clown veräppelte Menschen und Akrobaten machten Kunststücke. Ich steckte mir gerade ein Popcorn in den Mund, als sich ein rotes Tuch, das von der Decke hing, entwickelte und sich fallen ließ. Ich hielt den Atem an, als die Frau das Tuch hinunter raste und knapp über dem Boden hängen blieb. Alle Leute klatschten ganz laut und die Frau ging von der Bühne. Am Schluss der Vorstellung fuhren wir glücklich nach Hause. Lorenz, (9) Holiday-Park An einem Ferientag sind meine Familie und Oma in den Holiday-Park gefahren. Dort bin ich mit zwei Achterbahnen gefahren. Mit Mama, meinem Bruder Max und Oma schaukelten wir mit der Schiffschaukel. Danach setzten wir und in ein Fass und fuhren auf den Donnerfluss. Mama sagte: Oh! Hilfe! Ich will nicht nass werden! es gab auch ein Biene Maja Land. Dort sind wir wegen meiner kleinen Schwester hin, um zu schauen, was es für sie gibt. Mit ihr konnte ich Tasse und Frosch fahren. Wir sind noch viele Sachen gefahren und hatten viel Spaß. Es war ein toller Tag. Nick, (9) 20

21 Cirque du Soleil (Güneşin Sirki) gösterisi Son tatil gününde annem, babam ve ben Stuttgart ta Porsche arenasına gittik. Orada Cirque du Soleil (Güneşin Sirkini) izlemek istiyorduk. Sevinçliydim ve çok heyecanlıydım. Oraya vardığımızda patlamış mısır aldık. Babam saatine baktı ve daha çok zamanımız var, en az 20 dakika. dedi. Biraz gezindikten sonra kendimize birer elma suyu ve simit aldık. Tuvalete gittikten sonra, yerlerimize oturduk, gösteri 10 dakika sonra başladı. Başı olmayan bir adam, bir kızı büyüledi ve anne ve babasını havaya uçurdu. Bir palyaço, insanları güldürdü ve sanatçılar hünerlerini sergiledi. Tam ağzıma bir patlamış mısır koyacaktım ki, kırmızı beze sarılı bir kadın, tavandan kendini aşağıya sarkıttı ve yere çok az kala, beze asılı kaldı. Nefesimi tuttum. Bütün insanlar kuvvetlice alkışladı ve kadın sahneden gitti. Gösterinin sonunda mutlu bir şekilde evimize geri döndük. Lorenz, (9) Lunapark Tatilin bir gününde ailem ve büyükannemle lunaparka gittik. Orada iki lunapark trenine bindim. Annem, kardeşim Max ve büyükannemle gondola bindik. Daha sonra bir fıçıya binerek, Donnerfluss adlı akarsu üzerinde ilerledik. Annem: - İmdat! Ben ıslanmak istemiyorum. dedi. Bir de Arı Maya ülkesi vardı, oraya küçük kız kardeşim için gittik. Onun içinde eğlenceli birşeyler var mı, diye. Onunla fincan ve kurbağa şeklindeki arabalara bindik. Sonra daha bir sürü farklı şeylere bindik ve çok eğlendik. Çok güzel bir gündü. Nick, (9) 21

22 Falsches Zimmer, Stress- so fängt kein Urlaub an! Falsches Zimmer, Stress So fing mein Urlaub an. In meinen Ferien waren meine Mutter, mein Vater und ich auf der griechischen Insel Rhodos. Mit der Fluggesellschaft TUIfly flogen wir auf die Insel. Als wir in unserem Hotel mit dem Namen Esperidos family resort ankamen, erlebten wir einen stressigen Urlaubsanfang. Wir bekamen die Zimmerkarte und fuhren mit dem Aufzug in den 6. Stock. Dort angekommen, sagte ich: Ich bin gespannt, wie unser Zimmer aussieht!. Als wir das Zimmer öffneten, entdeckten wir Kleidung, die uns nicht gehörte! Wir beschwerten uns und bekamen das richtige Zimmer. Von da an hatten wir aber einen guten und erholsamen Urlaub. Niklas, (9) Die alte Festung aus dem Mittelalter Die Sommerferien 2013 waren unvergesslich. Wir machten viele Ausflüge, badeten im Freibad, lasen viel und anschließend flogen wir auf die Insel Korfu. Eines Tages fuhren wir mit dem Mietwagen durch die Insel Korfu. Alles war sehr schön. Gegen Mittag kamen wir in Korfus Hauptstadt Kerkyra an. Zusammen mit meinem Bruder und meinen Eltern gingen wir durch die engen Gassen Kerkyras. Endlich sahen wir die alte Festung. Sie war sehr groß und war stufenweise aufgebaut. Wir gingen auf den alten Stufen ganz nach oben. Es war sehr heiß an dem Tag. Von oben sah es wunderbar aus. Man konnte die Kirche, den schönen Jachthafen, die Küste Albaniens sowie Kreuzfahrtschiffe von oben sehen. Diese alte Festung wurde im 11. Jahrhundert gebaut. Wir sahen mehrere Gefängniszellen. In der Mitte der Festung stehen bis heute die alten Kanonen aus dem 15. Jahrhundert. Sie waren riesengroß! Die alte Festung wurde mehrmals von den Türken angegriffen, aber nie erobert. Heutzutage gibt es in der Festung eine Musikschule und mehrere Museen. Die Mauern dieser Festung sind aus dicken, harten, großen Steinen gebaut. Rund um die Festung ist ein großer Graben. Als ich in der Festung war, fragte ich mich oft: Wie haben hier die Soldaten gekämpft?. Der Besuch dieser Festung war das Spannendste, was ich in diesen Ferien erlebt habe. Ich hoffe, in den nächsten Ferien kann ich andere spannende Ausflüge machen. Die Ferien haben mir sehr gefallen. (Autor nicht bekannt) 22

23 Yanlış oda, stres Tatil böyle başlamamalı! Yanlış oda ve stres... Benim tatilim,böyle başladı. Tatilde annem, babam ve ben Yunanistan a Rodos adasına gittik. TUIfly havayoluyla adaya uçtuk. Esperidos family resort adlı otelimize vardığımızda stesli bir tatil başlangıcı yaşadık. Oda kartımızı alıp, asansörle 6. kata çıktık. Oraya vardığımızda acaba odamız nasıl görünüyor diye merak ettim. Ama odaya girdiğimizde, bize ait olmayan elbiseler bulduk! Sonra şikayette bulunduk ve bize doğru odayı verdiler. Ondan sonra iyi ve rahat bir tatil yaptık. Niklas, (9) Ortaçağdan kalan kale 2013 ün yaz tatili unutulmaz geçti. Birçok geziye gittik, havuza gittik, kitap okuduk ve en son Korfu adasına uçtuk. Günün birinde kiralık arabayla Korfu adasında geziyorduk, herşey çok güzeldi. Öğleden sonra Korfun un başkenti Kerkyra ya vardık. Annem, babam ve kardeşimle Kerkyra nın dar sokaklarında geziniyorduk. Sonunda eski kaleyi gördük. Çok büyüktü ve basamak basamak yapılmıştı. Eski basamaklardan en üste kadar çıktık. O gün hava çok sıçaktı. Yukarıdan manzara harikaydı. Oradan kiliseyi, güzel yat limanını, Arnavutluk kıyılarını ve gemileri görebiliyordum. Eski kule 11. yüzyılda yapılmıştı. Birçok zindan hücreleri gördük. Kulenin ortasında hâlâ 15. yüzyıldan kalan eski toplar duruyordu. Kocamanlardı! Eski kule, birçok kez Türkler tarafından saldırıya uğramış; ama hiç fethedilmemişti. Günümüzde kule bir müzik okulu ve çeşitli müzeler barındırıyor. Kulenin duvarları kalın, sert ve büyük taşlardan yapılmıştı. Kalenin çevresinde derin bir siper vardı. Acaba askerler burada eskiden nasıl savaştı? diye düşündüm. Bu kulenin ziyareti tatilde yaşadığım en heyecanlı şeydi. Umarım bir sonraki tatilde de başka heyecanlı geziler yapabilirim. Tatil, benim çok hoşuma gitti. 23

24 Resmini gördüğünüz bu anahtar sihirli bir anahtar olsaydı, bu anahtar ile hangi kapıyı açmak isterdiniz? Bu kapının arkasında en çok neyi merak ederdiniz? 24

25 Schreibanlass magischer Schlüssel Stellt euch vor, der Schlüssel auf dem Bild wäre magisch. Welche Tür würdest du damit öffnen? Was wäre für euch das Spannendste hinter dieser Tür? 25

26 SİHİRLİ ANAHTAR Bir gün hiç ummadık anda yolda yürürken bir ağacın altında bir yansıma vardı. Merak ettim ve ağacın altına gittim. Ağacın altında bir tane anahtar duruyordu. Onu aldım ve eve gittim. Evde odama çekildim. Biraz düşündüm. Acaba bu anahtar neyin nesi diye merak ettim. Birden odamın içinde bir yansıma gördüm bu bir kapıydı. Kapının kolunu açtım. Kalbim tir tir titriyordu. Birden bir ses geldi. Bu anahtarı sana verdim. Artık nereye gitmek istiyorsan buna söyleyebilirsiniz. Ama dikkat et bunu birisi görürse çok kötü olur dedi. Birden korktum. Anlık istediğim yere gidebilirim dedim kendi kendime. Tam o sırada annem çağırdı. Korkmuştum. Çünkü bana bunu kimseyle paylaşma demişti. Anneme geliyorum anne diye seslendim. Anahtarı odada bulunan çekmecenin içine koydum. Yemek yemek için annemlerin yanında bulunduğum zaman yemek yerken hep anahtarı düşünüyordum. Aklımda soru işaretleri vardı. Bir sabah uyandığımda hep gitmek istediğim yere gitmeye karar vermişken ablam yanıma geldi. Hemen elimdeki anahtarı yatağın altına koydum. Ve en doğrusu bu anahtarı saklamaktı. Ve gideceğim yeri erteledim ve bir süreliğine onu sakladım. Günler, haftalar, aylar geçti. Ve birden o anahtar aklıma geldi. Sakladığım yere baktım o anahtar orda yoktu. Çok üzülmüştüm. Onu odada saklamamalıydım. Onun geri gelmeyeceğini hissettim. Anahtar kendisiyle ilgilenmeyince başka bir çocuğun hayallerini süslemek için benden ayrılmıştı. Elimdekinin kıymetini bilemedim. Bu elime geçen güzel fırsatı değerlendiremedim. İlknur Aytaç 26

27 Der magische Schlüssel Eines Tages, in einem völlig unscheinbaren Moment, sah ich unter einem Baum etwas liegen. Ich wurde neugierig und lief zum Baum. Dort lag ein Schlüssel. Ich nahm ihn und lief nach Hause. Dann verzog ich mich in mein Zimmer und dachte nach. Ich fragte mich, was das wohl für ein Schlüssel war? Plötzlich sah ich in meinem Zimmer eine Türe. Ich drückte die Türklinke herunter, mein Herz zitterte vor Aufregung. Dann hörte ich eine Stimme, die sagte: Ich habe dir diesen Schlüssel gegeben. Du kannst damit überall hingehen. Du musst es nur aussprechen. Aber du musst vorsichtig sein! Wenn das jemand mitbekommt, dann können schlimme Dinge passieren. Da hatte ich plötzlich Angst. Ich sagte zu mir selbst: Du kannst ab jetzt immer sofort an den Ort, an den du möchtest." Genau in dem Moment rief meine Mutter nach mir. Ich hatte Angst, weil ich niemandem davon erzählen durfte. Ich komme, rief ich meiner Mutter zu. Den Schlüssel versteckte ich in meiner Schublade. Als wir mit meinen Eltern zu Abend aßen, musste ich die ganze Zeit an den Schlüssel denken. Mein Kopf war voller Fragen. Als ich am Morgen aufwachte, hatte ich mich entschlossen, an den Ort zu gehen, an den ich schon immer wollte. Aber da kam meine Schwester zu mir. Ich versteckte den Schlüssel sofort unter meinem Bett. Dann entschied ich mich, dass es am besten war, den Schlüssel zu verstecken. Ich verschob meinen Plan mit der Reise und versteckte den Schlüssel für eine Weile. Tage, Wochen und Monate vergingen. Dann fiel mir der Schlüssel wieder ein. Ich suchte an der Stelle, an der ich ihn versteckt hatte, aber er war nicht mehr dort. Ich wurde sehr traurig. Ich hätte ihn in meinem Zimmer verstecken sollen. Ich fühlte, dass der Schlüssel nicht mehr zurückkommen würde. Weil ich mich nicht um den Schlüssel gekümmert hatte, hatte er mich verlassen, um die Träume eines anderen Kindes zu verwirklichen. Ich hatte meine Chance verloren. Ilknur Aytac 27

28 SİHİRLİ ANAHTAR O gün okula gittim. Öğretmenimiz elinizde sihirli bir anahtar olsa hangi kapının açılmasını isterdiniz dedi. Bu benim ev ödevimdi. Eve gelince hava kararmıştı. Kanepenin üzerindeyken uykum geldi. Kanepenin üzerinde uykuya dalmışım. Rüyamda anahtarı gördüm. O anahtarla mutluluğun kapısını açmıştım. Çok güzel bir yerdi etraf cıvıl cıvıldı. Ağaçlarda salıncaklar kuruluydu. Çocuklar için her şey çok güzeldi. Ve birden uyandım. Yemek yedim. Anneme rüyamı anlattım. O da iyi o zaman hadi gidip ödevini yap dedi.bende odama gidip ödevimi yapmaya başladım. Ödevimi yaparken rüyadaki gördüklerimi hatırladım. Ödevimi tamamlayıp yattım. Sabah servis geldi servise binip okula gittim. Sınıfta öğretmen ödevlerin kontrolünü yapıyorlardı. Herkes sırayla yazmış olduğu ödevi sınıfa okuyordu. Tüm arkadaşlarım ödevini güzel yapmıştı. Sıra bana geldi bende ödevimi okumaya başladım. - Elimde sihirli bir anahtar olsa mutluluğun kapısının açarım dedim. Çünkü mutluluğun olduğu yerde her şey güzel olur dedim. Öğretmenim: Tebrikler çok güzel olmuş dedi. Ben: - Sağolun öğretmenim dedim ve bütün sınıf beni alkışladı. Öğretmen tüm sınıfı tebrik etti. Tülin Dağdelen 28

29 Der magische Schlüssel An jenem Tag ging ich zur Schule. Unsere Lehrerin stellte uns folgende Frage: Wenn ihr einen magischen Schlüssel hättet, welche Türe würdet ihr damit öffnen? Das war unsere Hausaufgabe. Als ich nach Hause kam, war es schon etwas dunkel geworden. Auf dem Sofa wurde ich müde und schlief ein. In meinem Traum sah ich einen Schlüssel, damit öffnete ich die Türe der Freude. Es war ein wunderschöner Ort, alles war so lebendig. Von den Bäumen hingen Schaukeln herab, es war ganz wunderbar für Kinder. Dann wachte ich plötzlich auf. Wir aßen zu Abend und ich erzählte meiner Mutter von meinem Traum. Schön, sagte sie, dann geh in dein Zimmer und erledige deine Hausaufgaben. Ich ging also in mein Zimmer und fing mit den Hausaufgaben an. Während ich sie machte, musste ich immer an meinen Traum denken. Danach ging ich ins Bett. Am nächsten Morgen fuhr ich mit dem Schulbus zur Schule. In der Klasse kontrollierte unsere Lehrerin die Hausaufgaben. Jeder musste der Reihe nach seine Geschichte vorlesen. Alle meine Schulfreunde hatten tolle Geschichten geschrieben. Dann war ich an der Reihe und fing an zu lesen. Wenn ich einen magischen Schlüssel hätte, dann würde ich die Türe der Freude öffnen. Denn wo Freude ist, da ist alles wunderschön, sagte ich. Meine Lehrerin sagte: Das hat du wirklich wunderbar gemacht. Ich bedankte mich und die ganze Klasse klatschte. Die Lehrerin lobte nochmal die ganze Klasse. Tülin Dagdelen 29

30 SİHİRLİ ANAHTAR Bir gün gökten bir anahtar geldi. Bu anahtar sihirliymiş. Ben bunu odamda bir kutuda sakladım. Hemen kullanmak istemiyordum. Arkadaşlarımla oynamaya gittim. Oyun oynarken arkadaşlarımın kalbini çok kırdım. Arkadaşlarımla küstüm. Odama gittim anahtarı alacaktım ki anahtar yok. Buna bir anlam veremiyordum. Kumbaramdaki paradan bir kısmını alıp oyuna geri döndüm. Kimin kalbini kırdıysam onları bulup onlardan özür diledim. Barışma sonrası onların en sevdiği şeyleri marketten gidip alıp onlara verdim. Hep beraber oyuna kaldığımız yerden devam ettik. Oyun sonrası odama geldiğimde anahtarı kutunun içinde gördüm. Anahtar konuşmaya başladı. Heyecan ve korkuyu beraber yaşıyordum. Her şeyin kapısını açabileceğini bana söyledi. Bende anahtara cennetin kapısını aç dedim. Gözlerimi kapatmamı söyledi anahtar. Bende öyle yaptım gözlerimi kapadım taki aç diyene kadar. Gözlerimi açtığımda ise kendimi cennetin kapısının önünde buldum, şöyle dedim LA İLAHE İLLALLAH MUHAMMEDEN RASULLULAH cennetin kapıları açıldı. Bembeyaz bir ışık geldi. O kapının içine girdim. Her taraf çok güzeldi. Ağladım, Korktum bir ses duydum anne dedim ama o yoktu birden yine bembeyaz bir ışık geldi. Bu annemdi hemen ona sarıldım. Hıçkıra hıçkıra ağlıyordum. Etrafımızda beyaz beyaz melekler dönüyordu. Bir kapı göründü kapanmak üzereydi. Kapıdan içeri girince kendimi evimde ve odamda buldum. Anahtarda kutuda yoktu. Yaşadıkların sanki hayaldi. Emir Aslan 30

31 Der magische Schlüssel Eines Tages fiel ein Schlüssel vom Himmel herunter. Dieser Schlüssel war magisch. Ich versteckte ihn in einer Schachtel, weil ich ihn nicht gleich benutzen wollte. Dann ging ich raus um mit meinen Freunden zu spielen. Beim Spielen stritt ich mich mit meinen Freunden, ich war mit ihnen beleidigt. Ich lief in mein Zimmer, wollte mir den Schlüssel holen, aber er war nicht da. Das konnte ich nicht verstehen. Nachdem ich etwas Geld aus meiner Spardose genommen hatte, ging ich wieder zurück zum Spielen. Ich suchte meine Freunde, denen ich das Herz gebrochen hatte und entschuldigte mich. Nachdem wir uns vertragen hatten, ging ich in den Supermarkt und kaufte die Sachen, die sie mochten. Danach spielten wir alle zusammen weiter. Als ich nach dem Spielen nach Hause kam, lag der Schlüssel wieder in der Schachtel. Er fing an zu reden. Ich hatte Angst war aber gleichzeitig auch aufgeregt. Der Schlüssel sagte zu mir, dass er für mich alle Türen öffnen könne. Also sagte ich zu dem Schlüssel: Öffne für mich die Türen des Himmels. Er antwortete: Dann schließe deine Augen! Ich schloss meine Augen bis er zu mir sagte, ich solle sie wieder öffnen. Da stand ich vor den Türen des Himmels. Ich sagte, er solle die Türen öffnen und da öffneten sie sich. Ein helles Licht strahlte heraus. Ich ging rein, es war wunderschön. Ich weinte und hatte Angst. Dann hörte ich eine Stimme. Ich sagte: Mama?, aber sie war es nicht. Es strahlte wieder ein ganz helles Licht. Jetzt war meine Mutter da. Ich umarmte sie sofort und fing schluchzend an zu weinen. Um uns herum kreisten weiße Engel. Da sah ich eine Türe, die sich fast schloss. Ich ging hindurch und war wieder daheim in meinem Zimmer. Der Schlüssel war nicht in der Schachtel. Das, was ich erlebt hatte, war wie ein Traum. Emir Aslan 31

32 SİHİRLİ ANAHTAR Bir zamanlar bir yerde Sevim adında bir kız yaşarmış. Bir gün Sevim i annesi markete göndermiş ve ona alması gereken alış veriş listesini verdikten sonra kızına şöyle demiş. Kızım parana sahip ol kaybetmeyesin demiş. Sevim tamam anneciğim deyip dükkanın yolunu tutmuş. Alış veriş listesini marketçiye vermiş, listeyi hazırlayan marketçi bütün malzemeyi poşete koyup kıza vermiş kızda parasını ödeyip marketten çıkmış. Eve dönüş yoluna koyulmuş. Geldiği yoldan gitmek istememiş daha kısa yoldan gitmek için ara sokaklara girmiş ama gideceği yönü şaşırıp kaybolmuş. Yol kenarında bir bank görmüş çok yorulmuş olacak ki oturup dinlenmeye başlamış. Kendinden geçip bankta öyle uykuya dalmış hava soğuyunca uyanmış. Eve gitmeliyim demiş hemen kalkmış yürümeye başlamış. Ayağına bir şey takılmış. Eğilmiş bakmış ki bir anahtar. Eğilip anahtarı alınca anahtarın üzerini eliyle silmek istemiş. O sırada bir kapı beliri vermiş. Kapı birden açılmış kız meraktan içeri girmiş bulutların üzerinde yürüyormuş. Kaybolduğunu unutmuş. Yürümeye devam edince çok güzel bir yere gelmiş. Bulunduğu yerde ne istiyorsa kendisine geliyormuş. Açıktım deyince yemek geliyormuş. Oyuncak isteyince oyuncak geliyormuş. Hava hiç kararmıyormuş güneş hiç batmıyormuş. Hep gündüzü yaşıyormuş. Orada yorulmak bilmeden oyunlar oynayıp eğleniyormuş. Birden ailesi aklına gelmiş. Her şeyden vaz geçmiş anne ve babasının yanında olmak istiyormuş. Zaten kaybolmuştu. Hemen evinde olmak istemiş. Bir kapı görünmüş kapıdan içeri girer girmez. Kendisini evlerinde mutfakta olduğunu farketmiş. Annesine seslenmiş. Annesi kızım ne zaman geldin nasıl içeri girdin diye sormuş. Sevim mutfaktaki saate bakıp markete gidip gelmesinin 10 dakikayı bile geçmediğini görmüş. Annesine hiçbir şey söylememiş. Çünkü annesi çok erken geldiğini söylüyormuş. Oysaki kendisinin kaybolduğunu söylese bulutların üzerinde gezdiğini söylese kimseler inanmayacaktı. Bu kendisinde hep sır olarak kalacaktı. Merve BAYSAK 32

33 Der magische Schlüssel Es war einmal an einem Ort, da lebte ein Mädchen namens Sevim. Eines Tages schickte die Mutter Sevim in den Supermarkt, nachdem sie ihr die Einkaufsliste gegeben hatte und sagte: Pass gut auf dein Geld auf, meine Tochter! Nicht, dass du es verlierst. Mach ich, sagte Sevim und machte sich auf den Weg zum Supermarkt. Dort angekommen gab sie dem Ladenbesitzer die Liste. Dieser bereitete alles vor und packte es in Tüten. Dann gab er dem Mädchen die Tüten. Sie bezahlte und verließ den Supermarkt wieder. Sie machte sich auf den Heimweg. Sie wollte jedoch eine Abkürzung nehmen und bog daher in eine Seitenstraße ein. Kurz darauf verirrte sie sich. Da sah sie am Straßenrand eine Bank und war so müde, dass sie sich darauf setzte, um sich etwas auszuruhen. Sie war auf der Bank eingeschlafen und wachte auf, als die Luft kälter wurde. Ich muss nach Hause gehen, dachte sie sich und fing wieder an zu laufen. Da stolperte sie und als sie sich bückte um zu sehen, was es war, lag da ein Schlüssel. In dem Moment, als sie den Schlüssel aufheben wollte, öffnete sich eine Türe vor ihr. Das Mädchen wurde neugierig. Sie ging durch die Türe und lief auf den Wolken. Sie vergaß, dass sie sich verirrt hatte und lief immer weiter, bis sie zu einem wundervollen Ort kam. An diesem Ort kam alles, was sie sich wünschte, zu ihr. Wenn sie sagte, sie habe Hunger, dann kam Essen. Wenn sie ein Spielzeug haben wollte, dann bekam sie es sofort. Es wurde nie dunkel dort. Die Sonne schien die ganze Zeit. Dort konnte sie die ganze Zeit spielen, ohne müde zu werden. Dann fiel ihr plötzlich ihre Familie ein und sie verzichtete auf alles dort. Sie wollte nur noch zu ihren Eltern zurück. Sie hatte sich verirrt und wünschte sich, wieder zu Hause zu sein. Da erschien eine Türe vor ihr. Sie ging durch die Tür hindurch und war wieder in der Küche ihres Hauses. Sie rief sofort nach ihrer Mutter. Ihre Mutter fragte: Wann bist du gekommen und wie bist du reingekommen? Sevim schaute auf die Küchenuhr und sah, dass sie nur zehn Minuten weggewesen war. Sie erzählte ihrer Mutter nichts von dem, was passiert war. Es würde ihr sowieso niemand glauben, dass sie verschwunden und über den Wolken gelaufen war. Dies sollte für immer ihr Geheimnis bleiben. Merve Baysak 33

34 SİHİRLİ ANAHTAR Eğer sihirli bir anahtarım olsa geçmişin ve geleceğin kapılarını açmasını isterdim. Kurduğum hayallerin gerçek olduğu bir dünyaya gitmek isterdim. Kurduğum hayallerin hepsi gerçek olurdu. Orada uçabilirdim istediğim hayalleri gerçekleştirebilirdim. Orada biraz kaldıktan sonra sihirli anahtarla anne ve babamızın çocukluğuna giderdim. Onların nasıl oynadıklarını nasıl eğlendiklerini öğrenirdik. Sora dinazorların mağara adamlarının olduğu zamana giderdim. Sonra gelecekte nasıl teknolojik aletler olduğuna bakardım. Gelecekte arabaların ve ya uçakların nasıl olduğunu öğrenirdim. Sonra İstanbul u nasıl fetih ettiklerini öğrenmek için o zaman giderdim. Oradan bilgi alırdım. Sonra sihirli anahtarla uzaya giderdim. Uzayda Ayı tanırdım. Mars ta uzaylılar var mı diye bakardım. Gezegenleri yakından görürdüm. Gezegenler de hayat var mı diye bakardım. AHMET YASİN EKER SİHİRLİ ANAHTAR Okuldan eve dönüyordum. Yolda bir kutu gördüm içini açtım ve baktım ki içinde bir anahtar vardı. Yanında da bir mektup bulunuyordu. Mektubu açtım okumaya başladım. Anahtarın bir kapıyı açtığını söylüyordu. Ama hangi kapı olduğu yazmıyordu. O kapıyı bulmak istiyordum ama nasıl bulacaktım. Yolda yürümeye devam ederken elim bir taşa değdi. Sihirli anahtar birden parladı ve öneme geçit çıktı. Geçitten geçtikten sonra zaman durmuştu. Geçitten geçerken bir kapı gördüm kapıyı açtığımda bir kaydırak gördüm kaydıraktan aşağı inerken bir kapı daha gördüm. Ondanda içeriye girdim çok güzel bir yer karşımdaydı. İnanılmazdı Sanki harikalar diyarındaydım. İlerde yön tabelaları vardı. Ne yazdığına gidip baktım. Okuduğum tüm masalların isimleri yazılıydı. Önce Hansel ve Gretel masalına gittim orada paten kayıyorlardı. Gidip orada onlarla paten kaydım. Onlarla çok güzel geçti zamanım. Hansel ve Gretel masalındasn çıktım. Diğer masal kahramlarını sırayla dolaşmaya onlarla buluşmaya karar verdim. Rapunzel i görmek istiyordum onun bulunduğu kaleye gittim. Ben masal kahramanlarına karışamıyordum sadece onları izleye biliyordum. Onları yönlendiremiyordum. Okuduğum tüm masal kahramanlarını görmüştüm. Keşke daha fazla kitap okusaydım da daha fazla masal kahramanlarını görseydim. Arif Şahin 34

35 Der magische Schlüssel Wenn ich einen magischen Schlüssel hätte, würde ich gerne die Türen der Vergangenheit und der Zukunft öffnen. Ich würde in einer Welt leben wollen, in der meine Träume wahr werden. Dort könnte ich fliegen und all meine Träume verwirklichen. Ich würde mit dem magischen Schlüssel in die Kindheit von meinen Eltern reisen. Dann könnte ich erfahren, wie sie gespielt und Spaß gehabt haben. Dann würde ich die die Steinzeit reisen und zu den Dinosauriern. Danach würde ich mir anschauen, welche technologischen Geräte es in der Zukunft geben wird. Ich würde gerne herausfinden, wie die Autos und Flugzeuge der Zukunft aussehen. Außerdem würde ich in die Zeit reisen, in der Istanbul erobert wurde und würde herausfinden, wie sie das gemacht haben. Danach würde ich mit dem magischen Schlüssel ins Weltall reisen. Ich würde auf den Mond fliegen und nachschauen, ob es Außerirdische auf dem Mars gibt. Zum Schluss würde ich schauen, ob es auf anderen Planeten Außerirdische gibt. Ahmet Yasin Eker Der magische Schlüssel Ich lief von der Schule nach Hause. Auf dem Weg sah ich eine Schachtel. Ich öffnete sie und sah einen Schlüssel. Neben dem Schlüssel lag ein Brief. Ich öffnete den Brief und las ihn. Darin stand, dass der Schlüssel eine Türe öffnen würde. Aber es stand nicht dabei, welche Türe das war. Ich wollte diese Türe finden, wusste aber nicht, wie ich das machen sollte. Als ich weiterlief, stieß meine Hand an einen Stein. Der magische Schlüssel fing an zu leuchten und vor mir erschien ein Pfad. Als ich auf dem Pfad lief, blieb die Zeit stehen. Ich sah eine Tür und öffnete sie. Da sah ich eine Rutschbahn. Ich rutsche runter und sah noch eine Türe. Ich ging auch durch diese hindurch und kam an einen wunderschönen Ort. Es war unglaublich. Als wäre ich in einem Wunderland! Weiter vorne sah ich Wegweiser. Ich ging näher heran, um sie besser lesen zu können. Dort standen alle Namen der Märchen, die ich gelesen hatte. Zuerst ging ich zu Hänsel und Gretel, sie liefen Rollschuh. Ich lief zu ihnen und machte mit. Die Zeit verging wie im Fluge. Dann verließ ich das Märchen von Hänsel und Gretel. Ich wollte alle meine Märchenhelden der Reihe nach besuchen gehen, um sie kennenzulernen. Ich lief zu dem Turm, in dem Rapunzel lebte. Ich konnte mit meinen Märchenhelden nicht reden. Ich konnte ihnen nur zusehen. Alle Märchenfiguren der Märchen, die ich gelesen hatte, konnte ich sehen. Ich wünschte, ich hätte mehr Bücher gelesen. Dann hätte ich auch mehr Märchenhelden sehen können. Arif Sahin 35

36 Der faire Schlüssel Tim geht in die 4. Klasse. Ihm gefällt es überhaupt nicht mehr. Er wird von allen Kindern geärgert und von den Lehrern ungerecht behandelt. Als er wieder mal verweint nach Hause lief, fand er einen Schlüssel auf dem Gehweg. Tim überlegte sich, was er tun sollte. Der Junge hob den Schlüssel auf und siehe da: Vor ihm öffnete sich eine riesige Tür. Wie durch einen Bann wurde Tim hinein gezogen. Ein alter Mann, der in einem Sessel saß, empfing ihn: Hallo Tim, habe keine Angst, ich möchte dir helfen. Du bist im Reich der Ordnung. Wie wollen Sie mir helfen?, fragte Tim. Du bekommst von mir den Schlüssel der Ordnung. Immer, wenn du diesen Schlüssel in der Hosentasche bei dir trägst, wirst du von allen immer fair und gut behandelt. Aber auch du wirst dann zu allen fair sein, sagte der Mann zu Tim. Und schon war er wieder verschwunden. Der Junge stand mit seinem Schlüssel in der Hand da und hoffte, dass ihm der magische Schlüssel immer helfen wird. Benjamin, (8) 36

37 Adil anahtar Tim dördüncü sınıf öğrencisi; ama okula artık hiç severek gitmiyor. Sınıf arkadaşları ona kötü davranıyordu, öğretmenleri ise haksızlık ediyorlardı. Birgün, yine ağlamaklı eve yürürken, yolda bir anahtar buldu. Tim ne yapacağını düşündü ve anahtarı yoldan aldı. Aldığı anda önünde büyük bir kapı açıldı. Bir sihir / cazibe varmış gibi kapıdan içeri çekildi. Koltukta o- turan yaşlı bir adam Tim i karşıldı ve ona şöyle dedi: - Merhaba Tim, korkmana gerek yok. Ben sana yardım etmek istiyorum. Şu an kurallar imparatoluğundasın. - Bana nasıl yardım edeceksiniz? diye Tim ona sorduğunda, şöyle cevap verdi: - Sana düzenin anahtarını vereceğim. Bu anahtarı yanında taşıdığın her zaman, herkes sana adil ve iyi davranacak. Ama aynı şekilde sen de herkese adil ve iyi davranacaksın. Bunu söyledikden sonra yaşlı adam yok oldu. Tim, elinde anahtarıyla öylece kalakaldı ve bundan sonra bu sihirli anahtarın ona her zaman yardım edeceğini ümit etti... Benjamin, (8) 37

38 Ein magischer Schlüssel Lisa hatte Geburtstag und es lagen viele Geschenke auf dem Frühstückstisch. Sie öffnete als erstes das Geschenk, auf dem draufstand Von Mama für Lisa. Es war ein Schlüssel. Das Mädchen rannte mit dem Schlüssel hoch in ihr Zimmer und fragte: Bist du ein magischer Schlüssel? Ja, bin ich. Außerdem heiße ich Schlüssi und kann mich verwandeln, in was du willst. Aber du darfst es niemandem sagen, dass ich sprechen kann oder was auch immer ich sonst noch kann, antwortete Schlüssi. Versprochen, oder besser großes Ehrenwort, versprach Lisa. Schlüssi meinte: Ok, aber wir beide müssen eine Mission erfüllen, nämlich müssen wir den Schatz der Schlüsselkönigin finden! Ok, auf die Suche, fertig, los!, rief Lisa. Sie verschwanden aus Lisas Zimmer zu einem geheimnisvollen Raum. Sie sahen den Schatz. Da ist der Schatz!, schrien Lisa und Schlüssi wie aus einem Mund. Aber es war kein echter Schatz, es war leider eine Fälschung. Ihr werdet den Schatz nie finden!, sprach eine geheimnisvolle Stimme. Das war Koldi, der Kobold. Er hat den Schatz versteckt!, seufzte Schlüssi hoffnungslos. Lisa tröstete ihn: Doch, das werden wir schaffen, denn ich weiß auch wie. Da ist eine Tür! Ja, freute sich Schlüssi. Und ja, sie hatten den Schatz. Plötzlich jammerte Kobold: Nein! Sie gingen fröhlich in den Schlüssel-Palast und überreichten der Königin den Schatz. Die Königin freute sich sehr. Danach gingen sie glücklich nach Hause. Lisa machte die anderen Geschenke auf und sie durfte den magischen Schlüssel behalten. Edona, (9) 38

39 Sihirli anahtar Bugün Lisa nın doğum günüydü ve kahvaltı masası hediyelerle doluydu. İlk açtığı hediyenin üstünde Annenden, Lisa ya yazıyordu. İçinde bir anahtar vardı. Anahtarı alıp, odasına koştu ve ona sordu: - Sen sihirli bir anahtar mısın? - Evet. Adım ise Şlüssi ve senin istediğin herşeye dönüşebilirim. Fakat, benim konuşabildiğimi kimseye söylememen gerekiyor. dedi, anahtar. - Tamam sana söz veriyorum, hatta şeref sözü. dedi, Lisa. - O zaman dinle. Biz bir görevi yerine getirmeliyiz. Anahtarlar kraliçesinin hazinesini bulmalıyız. dedi, Şlüssi. - Arama başlasın! diye bağırdı, Lisa. Lisa nın odasından gizemli bir mekâna gittiler ve orada hazineyi gördüler. İkisi aynı anda; Hazine orada! diye bağırdı. Fakat, gerçek hazine o değildi, o sahteydi. Birden gizemli bir ses duydular: - Gerçek hazineyi asla bulamayacaksınız. Bu, Koldi olmalıydı, efsanevi cüce. - Hazineyi o sakladı. dedi, Şlüssi; umutsuz bir şekilde. Lisa, onu teselli etmek için: - Biz bunu başaracağız. Ben bir yolunu buldum galiba, bak orada bir kapı var. dedi. Şlüssi çok sevindi, hazineyi bulmuşlardı. Koldi, feryat etmeye başladı. İkisi mutlu bir şekilde Anahtar Sarayı na gittiler ve kraliçeye hazineyi teslim ettiler. Kraliçe, çok mutlu oldu. Mutlu bir şekilde onlar da evine döndüler. Lisa, diğer hediyelerini de açtı ve sihirli anahtar artık onundu... Edona, (9) 39

40 Der magische Schlüssel An meinem Geburtstag klingelte es an unserer Haustür. Ich machte auf. Guten Morgen, Lola Löwenherz. Ich habe ein Paket für dich!, lachte der Postbote Herr Klappermann. Ich nahm es fröhlich an. Als ich es öffnete, wunderte ich mich sehr: Was ist denn das? Ein goldener Schlüssel und ein Wegplan? Ich sah den Plan genau an. An der Schlossstraße 13 war ein rotes Kreuz. Sofort hatte ich die Idee der Ideen und zwar: Der Spur zu folgen! Das tat ich auch. Ich lief unsere Straße entlang, bog zweimal rechts und einmal links ab und kam endlich in der Schlossstraße 13 an. Dort stand eine alte und etwas windschiefe Villa mit vielen Türmchen. An manchen Stellen blätterte die gelbe Farbe ab. Die Tür hing nur noch an einer Angel! Plötzlich hörte ich eine Stimme hauchen: Komm herein, Lola! Ich wusste nicht was ich machen sollte. Sollte ich vielleicht rein? Ja, ich geh rein!, rief ich mutig. Als ich drinnen war, schaute ich mich um. Ich sah eine staubige Eingangshalle. Eine alte Holztreppe führte nach oben. Komm hoch, komm hoch, flüsterte die Stimme. Mir zitterten die Knie! Ich hielt mich ganz fest am Geländer und stieg vorsichtig die Treppe hoch. Es knarrte bei jedem Schritt. Mein Herz klopfte laut. Oben stand eine alte Truhe vor einer großen Türe. Mh, ob ich sie öffnen soll? Ja, ich öffne sie!, flüsterte ich zu mir selber um mir Mut zu machen, ob da der Schlüssel passt? Vorsichtig steckte ich den Schlüssel ins Schlüsselloch und drehte um. Der Deckel war schwer und staubig. Langsam öffnete ich ihn. Ich zitterte vor Spannung. In der Truhe lag ein Tuch! Ich hob es hoch und plötzlich ertönte laute Musik. Lichter gingen an, Konfetti und Luftschlangen flogen um meinen Kopf. Die große Tür ging auf. Dort standen meine Familie und alle meine Freunde und sangen Happy Birthday. Wir feierten ein rauschendes Geburtstagsfest. Ach so, ihr wollt wissen was in der Truhe war? Na meine Geschenke natürlich!!! Emilia, (9) 40

41 Sihirli anahtar Doğum günümde kapımız çaldı. Kapıyı ben açtım. - Günaydın Lola Löwenherz. Senin için bir paketim var. dedi postacı Bay Klappermann. Sevinerek paketi aldım. Açtığımda şaşırdım; ama "Bu da ne? İçinde neden altın anahtar ve bir harita var?" diye de düşündüm. Haritayı inceledim. Şloss sokağı, no 13 de kırmızı bir çapraz işareti konmuştu. Hemen aklıma bir fikir geldi, bu izin peşinden gidecektim. Bizim sokaktan düz gittim, iki sefer sağa saptım ve bir sefer sola saptıktan sonra, Şloss sokağı 13 no'ya varmıştım. Orada eski bir villa bulunuyordu. Bir sürü de küçük kaleleri vardı. Bazı yerlerde sarı boyası dökülmeye başlamıştı bile. Kapısı da yarı açıktı. Birden bir ses duydum: - İçeri gel, Lola! dedi. Önce ne yapacağımı bilemedim. Sonra içeri girmeye karar verdim. Girdiğimde etrafa baktım ve tozlu bir salon gördüm. Eski, tahtadan bir merdiven vardı. Ses yine fısıldayarak: - Yukarı gel, yukarı gel! dedi. Dizlerim titremeye başladı. Sıkıca tırabzanda tutunarak yukarı çıkmaya başladım. Her bastığım adım gıcırdıyordu. Kalbim çok hızlı atıyordu. Yukarıda, büyük bir kapının önünde eski bir sandık duruyordu. Kendi kendime açayım mı? diye düşündüm, ve açmaya karar verdim. "Acaba anahtar bu sandığa uyar mı?" diye düşündüm ve yavaşça anahtarı anahtar deliğine koydum. Kapağı ağır ve tozluydu, yavaşça açtım. Heyecandan titriyordum. Sandığın içinde bir örtü vardı, onu kaldırdığımda bir anda sesli müzik çalmaya başladı, ışıklar açıldı ve konfeti havada uçuşmaya başladı. Büyük kapı açıldı; bütün ailem ve arkadaşlarım orada duruyordu. Bana İyi ki doğdun diye şarkı söylüyorlardı. Harika bir doğum günü partisi kutladık. Ha, unutmadan, siz kesin sandıkta ne olduğunu merak ediyorsunuz? Tabii ki hediyelerim! Emilia, (9) 41

42 Der magische Schlüssel An einem sonnigen Montagmorgen gingen Nasira und Selin in den Wald. Plötzlich stolperte Nasira über etwas. Sie schaute auf den Boden und sah, dass es ein Schlüssel war. Jedoch war es kein normaler Schlüssel. Der Schlüssel konnte sprechen. Er rief: Ich bin ein magischer Schlüssel. Ich kann euch einen Wunsch erfüllen. Nasira und Selin überlegten sich einen Wunsch. Sie sagten: Wir möchten bis morgen überlegen, was wir uns wünschen wollen. Am nächsten Tag sprach der Schlüssel: Die Frau kommt! Sie ist meine Besitzerin und möchte die Welt erobern. Bitte versteckt mich, so dass sie mich nicht finden kann. Nasira und Selin wollten sich zuerst etwas für sich wünschen. Jedoch fiel ihnen ein, dass die Menschheit wichtiger ist. Deswegen haben sie sich etwas für die Menschheit gewünscht. Dies war, dass die Frau für immer von dieser Welt verschwindet. Der Wunsch wurde erfüllt. Die Welt und die Menschen waren für immer zufrieden und glücklich. Feyza, (10) Mein großes Geheimnis An einem sonnigen Samstagmorgen zeltete ich im Wald. Ich lag noch verschlafen in meinem Schlafsack, als ich die Vögel zwitschern hörte. Jetzt ist es Zeit aufzustehen, dachte ich mir und stolperte müde aus meinem Zelt heraus. Und was sah ich da auf dem Waldboden liegen? Einen goldenen Schlüssel. Neugierig wie ich war, nahm ich ihn in die Hand. Plötzlich wurde mir schwindelig, alles drehte sich um mich. Wo war ich? Vor mir erschien eine riesige goldene Tür mit einem goldenen Türschloss. Wow, der Schlüssel passt bestimmt in das Schloss, sagte ich zu mir selbst. Schnell probierte ich es aus. Tatsächlich, die Tür öffnete sich und ich ging durch die Tür. Hinter der Tür lag ein Haufen Gold. Ich sah goldene Ketten, Ringe, Armbänder und vieles mehr. Doch was passierte jetzt? Die Erde fing an zu beben. Der Erdboden riss auf und das viele Gold versank im Boden. Nur eine goldene Kette war noch zu sehen. Ohne nachzudenken schnappte ich mir die Kette und rannte so schnell ich konnte durch die goldene Tür. Auf einmal sah ich wieder mein Zelt und war glücklich, wieder in meiner Welt zu sein. Ich packte meine Sachen zusammen und ging nach Hause. Die Kette versteckte ich in meinem Zimmer. Sie blieb mein großes Geheimnis. Fynn, (9) 42

43 Sihirli anahtar Güneşli bir Pazartesi sabahı Nasira ve Selin ormana gittiler. Nasira birden tökezledi. Yere baktığında bir anahtar gördü. Lakin, bu normal bir anahtar değildi, konuşabiliyordu: - Ben sihirli bir anahtarım. Sizin bir dileğinizi gerçekleştirebilirim. dedi, anahtar. Nasira ve Selin biraz düşündükten sonra: - Bize yarına kadar müsaade edebilir misin? Ne dileyeceğimizi düşünmek istiyoruz. dediler. Ertesi gün anahtarın yanına gittiklerinde, onlara şunu söyledi: - Bir kadın geliyor. O benim sahibim ve dünyaya sahip olmak istiyor. Lütfen beni saklayın ki, beni bulamasın. Nasira ve Selin, aslında önce dileklerini söylemek istediler; ama sonra dünyanın daha önemli olduğunu düşündüler. O yüzden de dünyadaki insanlar için birşey dilediler. Diledikleri ise, "O kadının sonsuza dek bu dünyadan gitmesiydi". Dilekleri gerçek oldu. Dünya ve insanlar, ebedi mutlu ve huzurlu yaşadılar. Feyza, (10) Benim büyük sırrım Güneşli bir Cumartesi sabahında ormanda kamp yapıyordum. Daha uykulu bir şekilde çadırımda uzanırken, kuşların cıvıltısını dinliyordum. "Artık uyanma vakti geldi", diye düşündüm ve çadırımdan dışarı çıktım. Yerde ne göreyim! Altın bir anahtar. Merakımdan onu elime aldım ve birden başım dönmeye başladı. Etrafımdaki herşey dönüyordu sanki. Neredeydim? Aniden önüme kocaman altın kaplamalı bir kapı çıktı. Anahtar kesin bu kapının deliğine uyuyor diye düşündüm ve hemen denedim. Gerçekten de kapı açıldı ve içeri girdim. Kapının arkasında bir yığın altın vardı. Altın kolyeler, yüzükler, bilezikler ve daha bir sürü şey vardı. Birden yer sarsılmaya başladı. Yer ikiye ayrıldı ve herşey yerin dibine indi. Bir adet altın kolye kalmıştı. Düşünmeden kolyeyi aldım ve kapıdan çok hızlı bir şekilde dışarı kaçtım. Kendi çadırımı görünce çok mutlu oldum. Yine kendi ait olduğum dünyada olduğum için. Herşeyimi topladım ve evime doğru yola çıktım. Kolyeyi odamda sakladım. O günden sonra, o benim sırrım olmuştu. Fynn, (9) 43

44 Der magische Schlüssel Das Mädchen Flora ging nach der Schule fröhlich nach Hause. Auf dem Heimweg stolperte es plötzlich über etwas. Flora stand auf und sah auf dem Fußboden einen goldenen Schlüssel liegen. Der Schlüssel glänzte. Das Mädchen hob den goldenen Schlüssel auf. Es betrachtete ihn eine Weile, da hörte es auf einmal eine Stimme. Die Stimme rief: Hier unten! Flora guckte auf den Schlüssel. Dann stotterte sie: Du kannst ja reden! Wie kann denn ein Schlüssel reden?, dachte sie. Ich bin nicht nur ein Schlüssel, ich bin ein magischer Schlüssel der geheimnisvolle Türen öffnet!, sagte der magische Schlüssel. Jetzt staunte Flora. Der magische Schlüssel flüsterte: Wenn du eine geheimnisvolle Tür sehen willst, musst du drei Schritte nach vorne laufen, vier Schritte nach rechts und dann wieder fünf Schritte nach vorne gehen. Flora tat es und vor ihr war eine Tür. Sofort steckte sie den magischen Schlüssel in das Tor. Sie staunte. So viel Geld und Gold hatte sie noch nie gesehen. Als Erinnerung nahm sie ein Geldstück und ging wieder raus. Die Türe verschwand und der Schlüssel war auch verschwunden. Flora ging nach Hause und erzählte das Erlebnis niemandem. Gül Selin, (10) 44

45 Sihirli anahtar Flora, okuldan sonra mutlu bir şekilde evine gidiyordu. Yolda ayağı birden birşeye takıldı ve düştü. Flora kalktı ve yerde altından bir anahtar gördü. Anahtar parlıyordu. Anahtarı eline aldı ve incelemeye başladı. Birden bir ses duydu. Şöyle diyordu: - Burda, aşağıdayım. Flora anahtara baktı ve kekeleyerek sordu: - Se-Sen ko-konuşabiliyorsun. Ama bir anahtar nasıl konuşur?. - Ben normal bir anahtar değilim, sihirli bir anahtarım ve gizemli kapılar açabiliyorum. diye cevap verdi, anahtar. Flora çok şaşırmıştı. Anahtar fısıldayarak şunu söyledi: - Gizemli bir kapı görmek istiyorsan, üç adım öne, dört adım sağa ve yine beş adım öne yürümen lazım. Flora anahtarın dediğini yaptı ve önüne bir kapı çıktı. Hemen anahtarı kapının deliğine koydu ve hayretler içerisinde kaldı. Hayatı boyunca bu kadar para ve altın görmemişti. Hatıra olarak bir madeni para aldı. Kapı sonra kayboldu, aynı anahtar gibi. Flora eve gitti ve yaşadıklarını hiç kimseye anlatmadı. Gül Selin, (10) 45

46 Adı soyadı RESİMLERDEN YARARLANARAK HİKAYE YAZMA Aşağıdaki resimden yola çıkarak bir öykü (hikâye) yazınız. ( Kamyon, kırmızı ışık, ambulans, bisiklet, doktor ve haberciler sözcüklerini kullanabilirsiniz.) 46

47 Unfallgeschichten Schreibe eine Gesichte anhand des Bildes. Folgende Begriffe darfst du benutzen: LKW, rotes Licht, Ambulanz, Fahrrad, Arzt und Reporter. 47

48 KAZA Sebze halinde çalışan bir adam kamyonu ile meyve ve sebzeleri sebze haline götürüyordu. Adam uykusu geldiği için uyuya kalmıştı. Sonra kamyon kontrolden çıktı ve karşıdan gelen bisikletliye çarptı. Bisikleti süren Hakan isminde bir çocuktu. Hakan ı görenler hemen ambulansa haber verdi. Ambulansın arkasında ise tatile giden Ece ve ailesi vardı. Ambulansın kırmızı ışıkta geçtiğini gören Ece; -Baba ambulans ceza alacak! Babası; -Hayır, kızım ambulans, itfaiye gibi araçlar ceza almazlar. Çünkü onlar acil yerlere giderler. Ambulans görevlileri hastayı aldı ve hastaneye ameliyathaneye götürdüler. Hakan zorlu bir ameliyattan sonra iyileşmişti. Hakan ın ailesi kamyoncudan şikâyetçi olmadılar. Kamyoncuda rahat bir nefes aldı. SILA BAKIR KAZA O gün Ali çok heyecanlıydı. Çünkü pikniğe gideceklerdi. Her şeyleri hazırdı. Yola koyuldular. Biraz yürüdükten sonra bir kaza olduğunu gördüler. Bunun nedeni kamyon ve arabanın kırmızı ışıkta geçmesi ve bir çocuğun caddede bisiklet sürmesiymiş. Bu sırada ambulans geldi. Doktor yaralıları götürdü. Bu arada habercilerde bu olay yerinin fotoğraflarını çekiyordu. Ali bu olaydan çok iyi bir ders aldı. NURBAHAR SERTKAYA 48

49 Der Unfall Ein Mann, der in der Obsthalle arbeitete brachte mit seinem LKW Obst in die Halle. Weil der Mann müde war, schlief er ein. Dabei geriet der LKW außer Kontrolle und stieß mit einem Fahrradfahrer zusammen. Der Fahrradfahrer war ein Junge namens Hakan. Diejenigen, die Hakan sahen, gaben sofort der Ambulanz bescheid. Hinter der Ambulanz fuhr Ece mit ihrer Familie. Ece sah, dass die Ambulanz bei Rot über die Ampel fuhr sagte: Papa, die Ambulanz muss eine Strafe bekommen! Der Vater antwortete: Nein meine Tochter, die Ambulanz wird nicht bestraft. Sie wird, ebenso wie die Feuerwehr, zu Notfällen gerufen. Die Rettungsassistenten brachten den Verletzten sofort in die Notaufnahme. Nach einer schweren Operation ging es Hakan wieder besser. Die Familie von Hakan reichte keine Klage gegen den LKW-Fahrer ein, was ihn sehr beruhigte. Sila Bakir Der Unfall An diesem Tag war Ali sehr aufgeregt, da sie ein Picknick machen wollten. Alles war schon bereit und sie machten sich auf den Weg. Nach dem sie ein Stück gelaufen waren sahen sie einen Unfall. Sie erfuhren, dass der Grund für den Unfall ein Autofahrer und ein LKW-Fahrer waren, die bei Rot über die Ampel gefahren waren. Außerdem war ein Kind in den Unfall verwickelt, das auf der Straße Fahrrad fuhr. Im dem Moment kam auch schon die Ambulanz. Sie nahmen die Verletzten mit. Währenddessen machten Journalisten Bilder vom Ort des Geschehens. Ali zog aus dem Unfall eine große Lehre. Nurbahar Sertkaya 49

50 BÜYÜK KAZA Bir gün okul çıkışı eve doğru yürüyordum. Yanıma bir köpek geldi. Benim de en korktuğum şey köpektir. Kendimi bağırmamak için zor tutuyordum. Kırmızı ışık yanıyordu. O korkuyla yola fırladım O an çok telaşlandım.. Bisikletli bir çocuğa çarptım. Çocukla birlikte yere düştüm. Bir kamyon üstüme geldi ve gerisini hatırlamıyorum. Gözlerimi açtığımda haberciler beni çekiyordu. Beni ambulansa götürdüler. Doktorlar ilk tedaviyi yaptılar. Eve geldiğimizde annemler neler olduğunu sordu. Köpek gördüğümü anlattım. Bu durum üstüne annem seni artık ben alacağım dedi. Akşam Elazığ kanalına habere çıktım. Çok saçmaydı çünkü ünlü oldum diye bağırıyordum. Birden bisikletli çocuğun yoğun bakımda olduğunu söyledi. Ağrıyan vücudum daha da ağrımaya başladı. Çocuk yoğun bakımdan çıktığı gün ellerimde çiçeklerle özür dilemeye gittim. Çok emin olmasa da ailesinin baskısıyla kabul etti. Çok mutlu oldum. Vicdanım rahatladı. Aynı gün okula tekrar başladım. İLSU TÜRK TRAFİK KAZASI O gün Umut markete süt almaya gidiyordu. Markete gidip süt aldı. Eve dönerken Umut un en sevdiği oyun Trafik Levhaları oyunuydu ışıklı işaret cihazında kırmızı ışık yanıyordu. Karşıdan gelen bir kamyon yolda bisiklet süren bir çocuğa çarptı. Bisikletli çocuk kamyonun altında kaldı. Diğer yandan gelen insanlar hemen ambulansı aradılar. Ambulansın arkasından gelen haberciler olayı hem anlatıp hem de çektiler. Umut eve döndüğünde annesi çok telaşlıydı. Çünkü gazetede yazanlara göre, annesi de olayı öğrenmişti. Umut kendisine bir şey olmadığını söyleyince annesi rahatladı. Kırmızı ışıkta taşıtların yeşil ışıkta yayaların geçmemesi öğrenen Umut çok iyi bir ders aldı. MELİSA ÖZTURAN 50

51 Der große Unfall Eines Tages lief ich nach Schulschluss nach Hause. Da kam ein Hund zu mir her und ich hatte sehr große Angst vor Hunden. Ich musste mich zusammenreißen um nicht loszuschreien. Die Ampel war Rot aber ich lief einfach auf die Straße, weil ich so aufgeregt war. In dem Moment stieß ich mit einem Fahrradfahrer zusammen und wir fielen beide auf die Straße. Ich sah noch, wie ein LKW auf mich zufuhr, aber an den Rest kann ich mich nicht mehr erinnern. Als ich meine Augen öffnete, sah ich Journalisten, die mich fotografierten und ich wurde in die Notaufnahme gebracht. Die Ärzte leisteten Erste Hilfe. Als wir nach Hause kamen wollten meine Eltern genau wissen was passiert war und ich erzählte von dem Hund. Daraufhin meinte meine Mutter, dass sie mich ab jetzt von der Schule abholen werde. Abends war ich im TV-Kanal von Elazig in den regionalen Nachrichten zu sehen. Es war zwar blöd, aber ich lief durch die Wohnung und schrie: Ich bin jetzt berühmt! Da sagten sie mir, dass der Junge mit dem Fahrrad auf der Intensivstation sei. Meine Wunden taten mir in dem Moment plötzlich noch mehr weh, weil ich darüber so traurig war. Am Tag seiner Entlassung bin ich mit Blumen ins Krankenhaus gegangen, um mich zu entschuldigen. Er war sich nicht ganz sicher, aber auf drängen seiner Familie hin nahm er die Entschuldigung an. Ich war überglücklich. Mein Gewissen war wieder beruhigt. Am selben Tag ging ich auch wieder zur Schule. Ilsu Türk Der Verkehrsunfall An diesem Tag ging Umut in den Supermarkt um Milch zu kaufen. Nachdem er die Milch gekauft hatte, lief er zurück nach Hause und spielte sein Lieblingsspiel, das Verkehrsschilder- Spiel. Die Ampel war rot. Ein LKW, der von gegenüber angefahren kam, fuhr einen Jungen an, der mit seinem Fahrrad fuhr. Der Junge lag unter dem LKW. Die Menschen, die den Unfall gesehen hatten, riefen sofort einen Krankenwagen. Die Reporter, die mit der Ambulanz kamen, berichteten, was passiert war und zeigten Bilder vom Unfallort. Als Umut nach Hause kam, war seine Mutter sehr aufgeregt. Sie hatte aus den Nachrichten erfahren was passiert war. Nachdem Umut ihr sagte, dass es ihm gut ginge, beruhigte sich seine Mutter. Bei Rot fahren Autos und bei Grün gehen wir Fußgänger über die Straße. Das hatte Umut heute gelernt. Melisa Özturan 51

52 FAZLA MERAK Esin yine her zaman ki gibi bisikletiyle dolaşmaya çıktı. Her zaman dışarıda merak ettiği bir şey vardı. Bu yolun karşısında bir park vardı. Esin hep orada oynamak istiyordu. Ama annesinin sözünü hatırladı. -Bu yola sakın gitme. Kararını verdi. Yola bisikletle hızla gitmeye başladı. Tam o sırada bir kamyon geliyordu çok korktu. Bir adam çocuğu tuttu ve yoldan çıkardı. Ama çocuk yaralıydı. Adam ağır yaralıydı. Ambulans geldi. Habercilerde toplandı. Kamyonda hatalıydı. Kırmızı ışıkta durmadı. Hastaneye gittiler. Esin dersini çok iyi almıştı. UMUT ÖZCEYLAN ELA VE ANNESİNİN BAŞINDAN GEÇEN KAZA Ela ve annesi arabayla yola çıkmışlar. Annesinin arkadaşlarına gidiyorlarmış. Gecikmişler ve annesi kırmızı ışıkta durmamış ve geçmiş. Kamyon ve bisiklete çarpmışlar. Ela nın annesi ağır yaralanmış. Ambulans gelmiş. Hemen Ela nın annesini ambulansa alarak hastaneye gitmişler. Hastaneye habercilerde gelmiş haberciler: -Bu olay nasıl oldu? Ela nın annesi bir cevap verememiş çünkü utanıyormuş kırmızıda geçtim demeye. Sonra arkadaşları aramış: -Neden gelmedin? Ela nın annesi: -Şey kaza yaptım da. -Geçmiş olsun. Ela çok üzülmüş ve annesinin bundan ders aldığına çok sevinmiş. AYŞE SENA ALPASLAN 52

53 Zu viel Neugier Esin fuhr wieder einmal mit ihrem Fahrrad draußen umher. Sie war immer neugierig, was draußen so los war. Auf der anderen Straßenseite gab es einen Park. Esin wollte immer schon dort spielen gehen aber ihre Mutter hatte es verboten: Geh nicht über die Straße! Esin hatte sich aber entschieden. Schnell wollte sie die Straße überqueren. Im selben Moment fuhr aber ein LKW heran und sie erschrak ganz fürchterlich. Ein Mann zog sie noch von der Straße runter, doch sie war schon verletzt. Auch der Mann war schwer verletzt. Ein Krankenwagen kam, Journalisten versammelten sich. Der LKW-Fahrer hatte auch Schuld, da er nicht an der roten Ampel stehen geblieben war. Sie fuhren ins Krankenhaus. Esin lernte viel daraus. Umut Özceylan Der Unfall von Ela und ihrer Mutter Ela und ihre Mutter waren mit dem Auto unterwegs. Sie fuhren zu den Freundinnen von Elas Mutter. Da sie etwas spät dran waren, fuhr ihre Mutter bei Rot über die Ampel. Sie stießen mit einem LKW und einem Fahrradfahrer zusammen. Elas Mutter war verletzt. Der Krankenwagen kam und brachte sie sofort ins Krankenhaus. Es kamen auch Journalisten ins Krankenhaus und fragten: Wie ist der Unfall passiert? Elas Mutter war es peinlich zuzugeben, dass sie bei Rot über die Ampel gefahren war. Danach riefen die Freundinnen an und fragten: Warum bist du nicht gekommen? Elas Mutter antwortete: Ich hatte einen Unfall. Gute Besserung!, wünschten die Freundinnen. Ela war sehr traurig aber froh, dass ihre Mutter daraus gelernt hatte. Ayse Sena Alpaslan 53

54 Ein gefährlicher Unfall Am letzten Sonntag um Uhr fuhr Herr Groß mit seinem Lastwagen in der Lindenstraße. Herr Klein fuhr mit seinem roten Mountainbike auch durch die Lindenstraße. Plötzlich sah er den Lastwagen auf sich zurasen. Herr Groß versuchte noch zu bremsen, aber es war zu spät und er überfuhr ihn. Schnell stieg Herr Groß aus seinem großen Lastwagen aus. Als er Herrn Klein verletzt liegen sah, rief er schnell den Krankenwagen an. Schnell, ein Unfall ist in der Lindenstraße passiert!, schrie er aufgeregt in sein Handy. Mit heulender Sirene fuhr der Krankenwagen daher. Gleichzeitig kam auch gleich ein Journalist der Presse. Aus dem Krankenwagen stiegen zwei Sanitäter und ein Arzt. Sie versorgten Herrn Klein und fuhren ihn dann schnell in das Krankenhaus. Zum Glück überlebte er den schlimmen Unfall. Herr Groß bekam von der Polizei eine Anzeige. Lilly (9), Alicia (9) und Hanna (9) Nochmal Glück gehabt Tom war mit seinem Freund im Freibad in Obereisesheim. Auf einmal rief Tom: Ich habe nur noch zehn Minuten Zeit, gehen wir uns lieber umziehen! Tom fuhr schnell mit dem Fahrrad nach Hause. Kurz vor seinem Haus passierte es. Ein LKW-Fahrer sah Tom zu spät und er wurde überfahren. Der LKW-Fahrer rief schnell einen Krankenwagen und Toms Eltern an. In diesem Moment kam auch noch die Presse vorbei. Toms Vater war schnell da und brüllte: Sie hirnloser Mann, was fällt ihnen ein meinen Sohn zu überfahren? Tom kam in das Krankenhaus. Geht es Tom gut?, fragte seine Mutter den Arzt. Es geht ihm gut, er kann bald entlassen werden." Seine Familie besuchte ihn oft und alles wurde wieder gut. Nur wollte er von da an nicht mehr alleine mit dem Fahrrad fahren. Tia (9), Tilbe (9) und Seyma (9) 54

55 Tehlikeli bir kaza Geçen Pazar, saat da Bay Groß kamyonuyla; Bay Klein ise, kırmızı bisikletiyle Linden sokağından geçiyordu. Bay Klein, birden kamyonun süratle üzerine geldiğini gördü. Bay Groß, fren yapmaya çalıştı; fakat geç kalmıştı ve ona çarptı. Bay Groß, hızlıca bir şekilde, büyük kamyonundan indi. Bay Klein i yerde yaralı görünce, hemen ambulans çağırdı: - Acele edin, Linden sokağında bir kaza oldu! diye heyecanla cep telefonuna bağırıyordu. Siren sesleri eşliğinde cankurtaran geldi. Ayni anda basından bir gazeteci de geldi. Cankurtarandan iki ilkyardım sıhhiyeci ve bir doktor indi. Bay Klein e ilk müdahaleyi yaptıkdan sonra hemen hastaneye götürdüler. Çok şükür, Bay Klein o korkunç kazadan sağ kurtuldu. Bay Groß, polise ihbar edildi. Lilly (9), Alicia (9) ve Hanna(9) Bu seferlik şanslıydık Tom arkadaşıyla Obereisesheim deki açık yüzme havuzundaydı. Birden Tom arkadaşına seslendi: - Benim sadece 10 dakikam kaldı, en iyisi gidip üstümüzü değişelim! Tom, hızlı bir şekilde bisikletiyle evine gidiyordu. Eve kısa bir mesafe kala olan oldu. Bir kamyon sürücüsü, Tom u geç fark etti ve ona çarptı. Kamyon sürücüsü hemen bir cankurtarana ve Tom un anne ve babasına haber verdi. Tam o anda bir de gazeteci oradan geçiyordu. Tom un babası gelip kamyon şöförüne bağırmaya başladı: - Beyinsiz adam, nasıl benim oğluma çarparsın? Tom hastaneye götürüldü. Annesi doktora Tom iyi mi? diye sordu. Doktor, - Evet durumu iyi, yakında taburcu edilebilir. dedi. Ailesi onu sık sık ziyaret etti ve o kısa sürede eski haline kavuştu. Ama Tom o andan itibaren yalnız bisiklet sürmek istemiyordu. Tia (9), Tilbe (9) ve Şeyma (9) 55

56 Ein unerwarteter Unfall Eines Tages wachte Leonie auf, weil sie ihren Vater singen hörte: So ein schöner Tag! So ein schöner Tag! Ihr Vater hatte sich schon lange auf diesen Tag gefreut. Er hatte den Lastwagenführerschein gemacht und heute durfte er endlich fahren. Er ging zur Türe hinaus und stieg in seinen Laster. Als es endlich losgehen konnte, kam ein Fahrradfahrer daher und es passierte. Er überfuhr den Fahrradfahrer. Leonie hatte alles mit angesehen. Sie erschrak und rannte ins Haus. Schnell rief sie den Krankenwagen. Diese kam gleich mit Blaulicht angefahren. Ein Berichterstatter und ein Journalist kamen angerannt und sahen den Lastwagen und das Fahrrad. Eine große Menge an Leuten stand um die Unfallstelle herum und alle hatten große Angst, dass dem Fahrradfahrer etwas passiert wäre. Als die Sanitäter erklärten, dass er nicht zu stark verletzt sei, waren alle beruhigt. Leonie freute sich, dass es ihrem Vater gut ging und er auch weiterhin Lastwagen fahren durfte. Ihr Vater sagte: Komm Tochter, wir gehen jetzt wieder rein ins Haus. Leonie antwortete: Okay, das machen wir! Ronja, (9) Eine schreckliche Fahrradtour Im November 2013 startete Leon Steiger eine Fahrradtour. Er fuhr mit vier Freunden. Als er in die Rossbergstraße einbog, bemerkte er den Laster vor sich nicht. Der Lastwagenfahrer schrie: Geh aus dem Weg, Junge! Doch es war zu spät. Leon lag unter dem Laster. Die Freunde riefen die Polizei, den Krankenwagen und die Presse. Schon sahen sie das Blaulicht des Krankenwagens kommen. Am nächsten Tag stand der Unfall schon im Artikel des Journalisten Karl Gläser. Die Berichterstatter fragten Leons Freunde: Wollt ihr ein Interview mit uns machen? Beide waren einverstanden. Am nächsten Tag bekamen sie eine Nachricht, dass sie zum Krankenhaus kommen sollten. Dort warteten schon Leon und seine Eltern auf sie. Ihnen ging das Herz auf, als sie Leon sahen. Es ging ihm gut. Leon sagte: Ich freue mich, dass wir alle wieder zusammen sind. Loris, (9) 56

57 Beklenmeyen kaza Günün birinde Leonie babasının şarkı söyleyişiyle uyandı: - Ne güzel bir gün! Ne güzel bir gün! Babası bu günü, uzun zamandır sevinçle bekliyordu. Kamyon ehliyetini almıştı ve nihayet bugün kamyon sürmeye başlayacaktı. Kapıdan çıkıp kamyona bindi. Kamyon hareket ettiği anda, bir bisikletli önünden geçti ve o, bisiklet sürücüsüne çarptı. Leoni herşeyi görmüştü. Korktu ve koşarak eve girdi. Olabildiğince hızlı cankurtaranı aradı. Onlar da anında mavi ışıklı siren eşiğinde oraya geldiler. Bir televizyoncu ve bir gazeteci de koşarak gelip kamyonu ve bisikleti gördüler. Kaza yerinde bir sürü insan kaza toplanmıştı, herkes bisiklet sürücüsüne birşey oldu diye korkuyordu. Bir ilkyardım sıhhiyecisi bisiklet sürücüsünün ağır yaralı olmadığını söyleyince herkes derin bir nefes aldı, rahatladı. Leoni de babasının iyi oluşuna ve bundan sonra da kamyonunu kullanabileceğine sevindi. Babası Leoni ye dedi ki: - Gel kızım evimize gidelim. Leoni cevap vererek: - Tamam, öyle yapalım. dedi. Ronja, (9) Dehşetli bir bisiklet turu Kasım 2013 te Leon Steiger bir bisiklet turuna çıktı. Dört arkadaşıyla birlikte bisiklet sürüyorlardı. Rossberg sokağına saparken, önündeki kamyonu fark etmedi. Kamyon sürücüsü bağırdı: - Yoldan çekil genç. Malesef geç kalmıştı. Leon kamyonun altında yatıyordu. Arkadaşları derhal polisi, cankurtaranı ve basını aradılar. Kısa süre sonra hastane arabasının siren lambasını gördüler. Ertesi gün, kaza, gazeteci Karl Gläser tarafından haber yapılmıştı. Muhabirler Leon un arkadaşlarına sordular: - Bizimle bir röportaj yapmak ister misiniz? İkisi de kabul etti. Ertesi gün hastaneye gelmeleri için haber geldi. Orada Leon ve onun anne - babası onları bekliyordu bile. Leon u görünce çok mutlu oldular. Leon iyi görünüyordu. Leon: - Yine hepimiz beraberiz ve ben bundan dolayı çok mutluyum. dedi. Loris, (9) 57

58 Der schreckliche Unfall Habt ihr schon einmal einen Unfall erlebt? Falls nicht das ist super! Denn so etwas ist wirklich schlimm! Im letzten Sommer war ich bei einem Unfall direkt dabei. Also, ich fuhr Roller. Als ich in die Friedenstraße einbog, sauste ein Radfahrer an mit vorbei. Es war mein Nachbar. Er hielt an um mich zu grüßen. Er sagte: Hallo! Dann fuhr er viel zu schnell wieder los. Da kam ein Laster zu der Kreuzung, auf die auch mein Nachbar zufuhr. Ich hörte einen Knall und wirbelte blitzschnell herum. Sofort sah ich, dass der Laster auf dem Fahrrad stand. Der Lastwagenfahrer sah mich, stieg aus und rief: Hey Kleine, warum guckst du denn wie ein Auto? Ich stotterte: Sie st...ste stehen auf meinem Nachbarn! Pah, das ist doch lächerlich!, schimpfte er. Doch nach wenigen Sekunden bemerkte er es. Er entschuldigte sich und rief schnell den Krankenwagen. Zum Glück durfte ich dableiben, bis man wusste, wie es meinem Nachbarn ging. Ich erfuhr, dass er überlebt hatte. Als ich am Abend nach Hause kam, erzählte ich alles meinen Eltern. Sie sagten: Zum Glück ist er nur leicht verletzt, es hätte schlimmer kommen können. Pia, (9) 58

59 Korkunç kaza Siz hiç kaza geçirdiniz mi? Eğer geçirmediyseniz, çok iyi, sevinin! Çünkü gerçekten çok kötü birşey! Geçen yaz bir kazaya canlı şahit oldum. Ben skuter sürüyordum. Tam Frieden sokağına sapmışken, hızlı bir şekilde bir bisikletli önümden geçti. Bizim komşuydu. Bana selam vermek için durdu ve: - Merhaba dedi Ondan sonra hızlı bir şekilde yoluna devam etti. Birden komşumuzun yolu yol kavşağında bir kamyonla kesişti. Sonra bir ses duydum ve anında o yöne doğru döndüm. Kamyonun bisikletin üstünde durduğunu farkettim. Kamyon şoförü beni görünce indi ve, - Hey ufaklık, neden öyle bakıyorsun? diye sordu. Ben kekeleyerek cevap verdim, - K-Kamyonunuz komşumun ü-ü-üzerinde duruyor - Benimle dalga mı geçiyorsun! diye kızdı; ama birkaç saniye sonra o da durumu farketti. Benden özür dileyip hemen bir cankurtaran çağırdı. Komşuma ne olduğunu öğrenebilmek için, bana orada durmama izin verdiler. Hayatta olduğunu öğrendim. Akşam eve gelince anneme ve babama neler olduğunu anlattım. Onlar da, Şansı varmış ki, sadece yaralı, daha kötüsü olabilirdi. dediler. Pia, (9) 59

60 Ein plötzlicher Unfall Am Freitag war ich sehr aufgeregt, weil Justin Bieber ein Konzert in Neckarsulm aufführte. Alle waren verrückt, auch die Autofahrer. Meine Mutter fuhr mich zu dem Konzert. Ich zitterte vor Nervosität. Vor uns war ein Lastwagen. Auf einmal schaltete die Ampel auf rot. Der LKW rutschte beim Bremsen noch ein Stück und überfuhr dabei einen Jungen, der auf einem Fahrrad fuhr. Viele Menschen rannten los und wollten schauen, was passiert war. Meine Mutter rief sofort den Krankenwagen: Hallo, wir brauchen einen Krankenwagen, ein Kind wurde überfahren. Der Unfall passierte in der Wilhelmstraße. Ein Berichterstatter und ein Journalist kamen dazu und fragten meine Mutter ganz aufgeregt, was passiert war. Sie erzählte alles von Anfang an. Der Krankenwagen kam, holte das Kind ab und fuhr es schnell in das Krankenhaus. Wir kamen noch rechtzeitig zum Justin Bieber-Konzert. Am nächsten Tag erfuhren wir, dass es dem Jungen gut ging und er schon wieder zur Schule gehen konnte. Helin, (9) 60

61 Ani kaza Cuma günü çok heyecanlıydım, çünkü Justin Bieber Neckarsulm şehrinde konser verecekti. O gün, herkes çılgın gibiydi, şoförler de öyle. Annem beni arabayla konsere götürüyordu. Heyecandan titriyordum. Önümüzde bir kamyon seyir halindeydi. Trafik ışığı birden kırmızı olunca, kamyon frenleyerek, öne kayıp, bir bisikletli çocuğa çarptı ve insanlar koşmaya başladılar; ne olduğuna bakmak için. Annem hemen bir cankurtaran çağırdı: - Alo, bize bir cankurtaran lazım, bir çocuk kaza geçirdi. Kaza Wilhelm sokağında oldu. O arada iki gazeteci yanımıza gelip heyecanla anneme ne olduğunu sordular. Annem herşeyi baştan sona anlattı. Sonra cankurtaran geldi, çocuğu aldı ve hızlı bir şekilde hastaneye götürdü. Biz,Justin Bieber Konseri'ne zamanında yetişebildik. Ertesi gün, çocuğun durumunun iyi olduğunu ve yine okula gidebileceğini duyduk. Helin, (9) 61

62 Teneffüs zili çalmıştı. Sinan yanlız okul bahçesinde yürürken, birden yerde çok güzel bir saat görür. Sinan saati eline alir ve etrafina bakar. Kendisin den başka kimse okul bahçesin de yoktur. Saati pantolon unun cebine koyar ve hemen sınıfı na geçip yerine oturur. Kimse ye birşey söylemez. Öğretmen sınıfa girdik ten sonra ders başlar. Birdenbire bir öğrenci kapi ya vurup, ağlayarak sınıfa girer: - Ben saati mi kaybettim, Baba mın bana bir hediyesiydi. Siz den biri buldu mu? Sinan heycanlanır ve ne yapacağını bilemez. Kafasini eğer ve bekler çocuk sınıfı ağlayarak terkedene kadar... 62

63 Eine Geschichte weiterschreiben Es hatte geklingelt. Sinan ging allein über den Schulhof. Da sah er eine Uhr, die sehr schön war. Sinan hob sie auf und schaute sich um. Außer ihm war niemand auf dem Schulhof. Er steckte die Uhr in die Hosentasche, ging sofort in seine Klasse und setzte sich hin. Er sagte niemandem etwas. Der Lehrer kam herein und der Unterricht fing an. Da klopfte es an der Tür und ein Schüler betrat weinend die Klasse: Ich habe meine Uhr verloren, die mir mein Vater geschenkt hat. Hat sie jemand gefunden? Sinan wurde nervös und wusste nicht, was er machen sollte. Er senkte den Kopf und wartete, bis das Kind weinend die Klasse verließ

64 KAYIP SAAT... Sinan çok üzgündü. İçi hiç rahat değildi. Çocuğun yanına gidip Saatin bende desem mi? diye geçirdi içinden. Hemen öğretmenin yanına gitti. Öğretmenine: -Öğretmenim az önce gelen çocuğun saati bende. Gidip ona verebilir miyim? Diye sordu. Sinan öğretmeni izin verince dışarıya çıkıp saatini kaybeden öğrenciyi buldu. Sonra saati zamanında vermediğinden dolayı özür dileyerek saati ona iade etti. Sınıfa döndüğünde öğretmeni ve arkadaşları yaptıklarından dolayı Sinan ı tebrik ettiler. MELİSA ÖZKURAN SİNAN IN YENİ ARKADAŞI... Okuldan çıkışta saati yeniden eline aldı. Ne yapacağını düşündü ama vermekte istemiyordu. Çünkü çok hoşuna gitmişti. Bu olanları da birilerine anlatmak istiyordu. Daha fazla içinde tutamıyordu. Eve gittiğinde karşısında annesini buldu ve olanları şöyle anlattı: - Anneciğim, bugün okulda bir saat gördüm. Çok güzeldi. Hemen alıp sınıfa gittim. Bir çocuk geldi. Ağlayarak saatini kaybettiğini söyledi. Saati bende olduğu halde söylemedim. Gitmesini bekledim. dedi ve saati cebinden çıkararak annesine gösterdi. Annesi: - Oğlum neden böyle yaptın? Saati kaybedip ağlayan sende olabilirdin. Yarın ilk işin bu saati sahibine vermek olmalı dedi. Sinan sabah okula gider gitmez o çocuğu aramaya başladı. Daha çocuğu bulamadan ders zili çaldı ve hemen sınıfa gitti. Teneffüs zili çalınca bahçeye çıktı ve saati bulduğu yere gitti. Saatini kaybeden çocukta oradaydı, saatini arıyordu. Sinan çocuğa yaklaştı ve şöyle dedi: - Merhaba ben Sinan. Dün kaybettiğin saat bende. Onu sana vermek için geldim. diyerek saati ona uzattı. Saatini kaybeden çocuk: - Ben de Mehmet. Saatimi bulduğuma çok sevindim. Çok teşekkürler. Diyerek saati ondan aldı ve ilerleyen zamanlarda çok sıkı dost oldular. YÜSRA ŞİMŞEK 64

65 Die verlorene Uhr... Sinan war sehr traurig. Er hatte überhaupt kein ruhiges Gewissen. Er überlegte sich, ob er zu dem Jungen hingehen sollte und ihm einfach sagen sollte: Ich habe deine Uhr. Daraufhin ging er zu seinem Lehrer und sagte: Die Uhr von dem Jungen, der eben hier war, ist bei mir. Darf ich kurz zu ihm gehen und sie ihm geben? Nachdem er die Erlaubnis seines Lehrers hatte, ging er los und fand den Jungen. Er entschuldigte sich bei ihm, dass er ihm die Uhr nicht gleich zurückgegeben hatte und gab dem Jungen danach die Uhr zurück. Als er zurück ins Klassenzimmer kam, lobten ihn seine Klassenkameraden und sein Lehrer für das, was er getan hatte. Melisa Özkuran Sinans neuer Freund... Nach Schulschluss nahm er die Uhr erneut in die Hand. Er überlegte, was er machen sollte, denn eigentlich wollte er die Uhr nicht zurückgeben. Sie gefiel ihm zu gut. Er beschloss mit jemanden darüber zu reden. Er konnte es nicht länger für sich behalten. Als er dann nach Hause kam, stand seine Mutter vor ihm. Mama, heute in der Schule habe ich eine Uhr gefunden, sie ist sehr schön. Ich habe sie dann genommen und bin ins Klassenzimmer gegangen. Danach ist ein Junge ins Klassenzimmer gekommen und hat weinend erzählt, dass er seine Uhr verloren hat. Obwohl die Uhr bei mir war, habe ich nichts gesagt. Ich habe einfach gewartet bis er gegangen ist, erklärte Sinan ihr und holte die Uhr aus seiner Tasche. Seine Mutter antwortete: Warum hast du das gemacht? Du hättest auch derjenige sein können, der weint, weil er seine Uhr verloren hat. Ich finde du solltest morgen als erstes den Jungen finden und ihm seine Uhr zurückgeben. Am nächsten Morgen machte sich Sinan gleich auf die Suche nach dem Jungen. Aber bevor er ihn fand, klingelte es zum Unterricht und er musste ins Klassenzimmer gehen. Als es dann zur Pause klingelte, ging Sinan an die Stelle, an der er die Uhr gefunden hatte. Dort sah er auch den Jungen, der seine Uhr verloren hatte. Er suchte dort nach ihr. Sinan ging zu ihm hin und sagte: Hallo, ich bin Sinan. Ich habe deine Uhr, die du gestern verloren hast. Ich möchte sie dir zurückgeben. Sinan hielt die Uhr in seiner Hand und gab sie dem Jungen. Der Junge antwortete: Und ich bin Mehmet. Ich bin sehr froh, dass du meine Uhr gefunden hast. Vielen Dank. Er nahm die Uhr und mit der Zeit wurden die beiden sehr gute Freunde. Yüsra Simsek 65

66 HER GÜZEL SENİN DEĞİLDİR... Sinan, okul çıkışında doğruca eve gitti. Yemeğini yedi. Ödevini yaptı ve uyudu. Rüyasında, birisinin onun en sevdiği eşyasını çaldığını gördü. Çok korkmuştu. Yatağından bir sıçrayışta kalktı. Annesi ve babası da hızla Sinan ın odasına girdi. Annesi Sinan a: -Ne oldu oğlum, rüya mı gördün? Dedi. Sinan ın gözleri büyümüş, yanakları kıpkırmızı olmuştu. Sinan hatasını anlamıştı. Sabah olunca erkenden uyandı, okul kıyafetlerini giydi, yemeğini yedi ve saati yanına alıp okul yoluna tuttu. Okula varınca saati kaybeden çocuğun sınıfını bulup saati ona verdi. Çocuk sevinçten ne yapacağını şaşırdı. Çocuk Sinan a teşekkür etti. Sinan iyi bir davranışta bulunduğundan emindi. Artık Sinan böyle bir hata yapmayacaktı. Yapanları da uyaracaktı. ESRA HERGÜN SİNAN IN PİŞMANLIĞI... Bir süre sonra öğretmeni Sinan ı tahtaya kaldırdı. Saat Sinan ın cebinden düştü. Öğretmeni: Sinan, yavrum saatin düştü dedi. Sinan ne yapacağını bilemedi. Tam yere düşen saati alacaktı ki içinden şöyle bir şey geçti: Ben babamın hediye ettiği saati kayıp etseydim, biri bulup vermeseydi o kişiyi hiç affetmezdim Öğretmen: Sinan saatini almayacak mısın? diye sordu. Sinan olanları öğretmenine anlattı. Sonra öğretmeni, Sinan ı saatini kaybeden öğrencinin yanına götürdü. Öğretmen, saatini kaybeden öğrenciye : Oğlum, Sinan ın sana anlatacakları var dedi ve onları yalnız bıraktı. Sinan olanları anlattı. Özür dileyerek kendini affettirmeyi de bildi. İLSU TÜRK 66

67 Nicht alles was schön ist, kann dir gehören... Nach Schulschluss ging Sinan direkt nach Hause. Er aß etwas, machte seine Hausaufgaben und ging danach schlafen. In seinem Traum sah er wie jemand sein allerliebstes Spielzeug klaute. Aus dem Traum gerissen, schreckte er hoch und fürchtete sich. Als seine Eltern das hörten, kamen sie schnell in Sinans Zimmer. Seine Mutter fragte: Was ist passiert? Hast du geträumt? Sinan war ganz rot im Gesicht und seine Augen waren ganz groß geworden. Er hatte seinen Fehler verstanden. Am nächsten Morgen stand er früh auf. Er zog sich an, frühstückte, nahm die Uhr und machte sich auf den Weg zur Schule. In der Schule angekommen, suchte er das Klassenzimmer des Jungen, der seine Uhr verloren hatte und gab sie ihm zurück. Der Junge wusste gar nicht, was er sagen sollte. Er war überglücklich. Er bedankte sich bei Sinan. Sinan war überzeugt, dass er das Richtige getan hatte. Er würde nie wieder so einen Fehler machen. Und er nahm sich vor, diejenigen zu warnen, die so etwas machten. Esra Hergün Sinans Reue Nach einer Weile rief der Lehrer Sinan an die Tafel. Die Uhr fiel aus Sinans Tasche heraus. Der Lehrer sagte: Sinan, deine Uhr ist runtergefallen. Sinan wusste erst nicht, was er tun sollte. Als er sich gerade bücken wollte um die Uhr aufzuheben, ging ihm folgender Gedanke durch den Kopf: Wenn ich die Uhr verlieren würde, die mein Vater mir geschenkt hat und sie jemand finden, mir aber nicht zurückgeben würde, würde ich ihm das niemals verzeihen. Der Lehrer fragte Sinan nochmal: Möchtest du deine Uhr nicht aufheben? Da erzählte Sinan seinem Lehrer, was passiert war. Daraufhin brachte der Lehrer Sinan zu dem Jungen, der seine Uhr verloren hatte und meinte: Sinan hat dir etwas zu erzählen. Sinan erzählte alles, was passiert war. Der Junge konnte ihm verzeihen, weil er sich entschuldigt hatte. Ilsu Türk 67

68 SAAT... Çocuk ağlayarak sınıftan çıktı. O gün bitti ve Sinan eve gitti. Yemeğini yedi. Ödevini yaptı. Akşam oldu. Babası eve geldi. Ailecek otururken babası Okulda bugün neler yaptın oğlum? diye sordu. Sinan: -Bugün okulda teneffüse çıkmıştım. Yerde bir saat gördüm ve o saati aldım. Sonra sahibi sınıfa ağlayarak geldi. Ama ben saati ona vermedim Babası: -O saati getir bakalım, dedi. Sinan saati getirdi. Babası: -Haydi gidelim sana bu saatten alalım, dedi. Gidip aldılar. Sinan çok sevindi. Bir gün sonra gidip çocuğa saati verdi. Çocuk çok sevindi. Sinan a saati bulduğu için çok teşekkür etti. GÜRKAN YILDIRIM 68

69 Die Uhr Am Ende des Schultages ging Sinan nach Hause. Er aß sein Essen und machte seine Hausaufgaben. Es wurde Abend und sein Vater kam nach Hause. Als sie mit der ganzen Familie zusammensaßen, drehte sich sein Vater zu ihm und fragte: Was hast du heute in der Schule so gemacht? Sinan erzählte ihm dann alles: Heute habe ich in der Pause eine Uhr auf dem Schulhof gefunden. Ich nahm die Uhr zu mir. Danach kam der Besitzer der Uhr in die Klasse und hat geweint. Ich gab die Uhr aber nicht zurück. Da sagte der Vater: Bring mir mal diese Uhr. Sinan brachte sie ihm. Komm wir gehen und kaufen dir auch so eine, meinte der Vater dann. Sie kauften Sinan dieselbe Uhr. Sinan war sehr glücklich. Am nächsten Tag gab er die Uhr dem Jungen zurück. Der Junge freute sich sehr darüber. Er bedankte sich bei Sinan, dass er ihm die Uhr zurückgegeben hatte. Gürkan Yildirim 69

70 Die verschwundene Uhr... Der Lehrer fragte die Klasse: Hat auch niemand die Uhr? Die Klasse rief Nein. Bis auf Sinan. Er gab zu: Ich habe die Uhr. Der Lehrer sagte: Wir wissen nicht in welcher Klasse das Kind ist! Die Schulglocke klingelte. Der Lehrer murmelte: Ihr könnt gehen, bis auf Sinan. Sinan ging weinend zum Lehrer und stotterte vor Angst: Ich wolllltte ees niicht. Eeentschulllllgiggggungg. Der Lehrer antwortete: Du musst dich nicht bei mir entschuldigen, sondern bei dem Kind! Am nächsten Tag freute der Lehrer sich: Ich weiß, in welcher Klasse das Kind ist. Es ist in der 2a. Gehe hin und gib ihm die Uhr, Sinan! Sinan freute sich auch und ging in die 2a. Er brummte traurig: Ein Junge hat seine Uhr verloren, die er vermutlich von seinem Vater bekommen hatte. Ich habe sie gestohlen, weil die Uhr sehr schön war, Entschuldigung. Der Junge hieß Ben. Er wollte nichts sagen und nahm stolz die Uhr und entgegnete fast ohne Stimme: Danke!. Am nächsten Tag fragte Ben glücklich: Wollen wir Freunde sein? Auf jeden Fall, antwortete Sinan. Alles war wieder gut und Sinan wusste, dass er alle Sachen ab jetzt immer sofort wieder zurückgeben würde. Alisa(9) und Öznur(9), Kl. 4a 70

71 Kayıp saat Öğretmen sınıfa bir daha sordu: - Saat sizden birinde değil, değil mi? Sinan hariç, bütün sınıf hayır dedi. O, itiraf etti: - Saat bende. - Çocuğun hangi sınıfta olduğunu bilmiyoruz ama!, diye cevap verdi öğretmen ve o an zil çaldı. - Gidebilirsiniz, Sinan hariç. dedi, öğretmen. Sinan ağlayarak öğretmeninin yanına gitti korkudan kekeleyerek konuştu: - B-b-ben, böyle o-olmasını istemiyordum-m. Özür dilerim. - Benden özür dilemene gerek yok, çocuktan özür dilemen lazım. diye cevap verdi öğretmeni. Ertesi gün öğretmeni sevinçli bir şekilde Sinan a dedi ki: - Hangi sınıfta olduğunu öğrendim. Çocuk, 2a sınıfında okuyor. Oraya git ve kaybettiği saati ona ver. Sinan sevindi ve 2a sınıfına gitti. Üzgün bir şekilde: - Bir çocuk, babasından hediye olan, saatini kaybetmişti dün. Ben çaldım, çünkü çok güzel bir saatti, özür dilerim. dedi. Saati kaybeden çocuğun adı Ben di. Birşey söylemek istemedi ve saatini gururla geri alarak Teşekkürler dedi. Ertesi gün Ben mutlu bir şekilde Sinan a - Arkadaş olalım mı? diye sordu. - Kesinlikle dedi Sinan. Herşey yine iyi oldu ve Sinan bundan sonra bulduğu herşeyi, hemen sahibine geri verme kararı aldı. Alisa (9) ve Öznur (9), sınıf 4a 71

72 Die verlorene Uhr... Als die Schulglocke klingelte, ging Sinan als Letzter aus dem Klassenzimmer. Er lief langsam nach Hause und hatte ein schlechtes Gewissen. Seine Mutter kam von der Arbeit zurück und fragte: Was ist denn los, Sinan? Er antwortete nicht. Es war schon spät und Sinan musste ins Bett. Am nächsten Morgen redete er mit seiner Mutter über das Ereignis: Mutter, ich habe ein Problem. Mutter wollte wissen: Welches denn? Ich habe eine Uhr auf dem Pausenhof gefunden und ich weiß, wem sie gehört. Sie gehört David. Dann musst du sie zurückgeben. Ich gebe sie zurück, murmelte Sinan. Gleich heute in der Pause. Sinan machte, was er versprochen hatte. Er kam erleichtert wieder nach Hause. Seine Mutter belohnte ihn mit einer blauen Uhr. Danke Mama, du bist die Beste, sagte Sinan. Paul (9) und Janni(9), Kl. 4a Die verlorene Uhr... Oh nein, dachte Sinan, wieso habe ich dem Kind die Uhr nicht zurück gegeben? Er bekam immer mehr Gewissensbisse. Bis zur großen Pause waren es noch zwei Unterrichtsstunden. Sinan nahm sich vor, dem Kind die Uhr zurückzugeben. Die Zeit verstrich langsam und Sinan hörte dem Lehrer gar nicht zu. Endlich klingelte es zur Pause. Sinan flitzte die Treppen runter und da war auch das Kind. Es hatte immer noch Tränen in den Augen. Ähem, ddu, dda ich hab deine Uhr gefunden, stotterte Sinan. Er war total verlegen. Echt, wirklich!, rief das Kind. Sinan nickte und gab dem Kind die schöne Uhr zurück. Vielen Dank, sagte das Kind erfreut und verschwand in der Menge der Schüler. Sinan war froh, dass er sein schlechtes Gewissen los hatte und genoss die Pause. Georgios (10) und Sümeye (9), Kl. 4a 72

73 Kayıp saat Okul zili çaldığında, en son Sinan sınıftan çıktı. Yavaş yavaş eve yürürken vicdan azabı çekiyordu. Annesi işten eve geldi ve ona sordu: Neyin var, Sinan? Ama Sinan cevap vermedi. Saat geç olmuştu ve Sinan'ın yatması gerekmekteydi. Ertesi sabah annesine olayı anlattı: - Anne benim bir sorunum var. - Ne oldu? diye, annesi bilmek istedi. - Okul bahçesinde bir saat buldum ve kime ait olduğunu biliyorum. David e ait. dedi Sinan. - O halde saati geri vermelisin. diye söyledi annesi. - Tamam geri vereceğim. Hemen bugün ilk teneffüste. dedi. Sinan ve sözünü tuttu ve huzurlu bir şekilde eve geri döndü. Annesi Sinan a sürpriz olarak bir mavi saat hediye etti. - Teşekkürler Anne, sen harikasın. dedi Sinan. Paul (9) ve Janni (9), sınıf 4a Kayıp saat Hayır olamaz, diye düşünüyordu Sinan. Çocuğa saati neden geri vermedim ki? Vicdan azabı gitgide çoğaldı. Büyük teneffüse daha iki ders vardı. Sinan, saati çocuğa geri verme kararı aldı. Zaman yavaş geçiyordu ve Sinan öğretmene kulak vermiyordu. Sonunda teneffüs zili çaldı. Sinan merdivenleri hızla geçip gidip, çocuğu buldu. Gözlerinde hâlâ yaş vardı. Çocuğa: - Hmm, s-sen, b-baksana. Ben saatini buldum diye kekeledi. Utanıyordu konuşurken. - Gerçekten mi? diye sordu çocuk. Sinan başını salladı ve güzel saati çocuğa geri verdi. - Teşekkür ederim dedi çocuk ve kalabalıkta kayboldu. Sinan vicdan azabından kurtuldu diye sevindi ve teneffüsün tadını çıkardı. Georgios (10) ve Sümeye (9), sınıf 4a 73

74 Die verlorene Uhr Als die Schule zu Ende war, ging Sinan nach Hause und machte die Hausaufgaben, aß seine Suppe und weil die Zeit so schnell rumging, musste er ins Bett. Schließlich dachte er noch einmal darüber nach, ob er die Uhr zurückgeben sollte. Aus diesem Grund rief Sinan seine Mutter: Mama, komm bitte zu mir. Er erzählte den Vorfall aus der Schule: Was soll ich jetzt tun? Sinans Mutter meinte: Überlege mal Sinan, du musst dir vorstellen, dir passiert so etwas. Sinan dachte laut: Ich würde sie auch gerne wiederhaben. Ich denke, ich gebe ihm die Uhr wieder. Die Mutter stimme ihrem Sohn zu: Das musst du auch tun!. Und so gab Sinan am nächsten Tag dem Jungen wieder seine Uhr. Der Junge, der die Uhr verloren hatte, hieß Lukas. Er bedankte sich bei Sinan und sagte: Danke, dass du meine Uhr gefunden hast! Und so hatte Sinan einen neuen Freund. Katharina (10) und Christina (9), Kl. 4a Die gestohlene Uhr Sinan schwebten 1000 Gedanken durch den Kopf. Er fand sich schuldig und dachte: Ich muss die Uhr zurückgeben. Sinan ging in der großen Pause zu dem Jungen, der seine Uhr verloren hatte. Er sah den Jungen in einer Ecke traurig weinen. Sei nicht traurig, ich habe deine Uhr!, sagte Sinan schüchtern. Er fragte: Wie heißt du denn? Der Junge antwortete: Ich heiße Tom. Tom war sauer und rief: Wieso hast du meine Uhr geklaut? Es tut mir leid, sie war so schön, murmelte Sinan. Tom bat: Bekomme ich sie bitte wieder zurück? Sie ist ein Andenken an meinen Vater, der schon gestorben ist. Von nun an spielten sie immer miteinander und wurden sehr gute Freunde. Bennet (9) und Berhan (10), Kl. 4a 74

75 Kayıp saat... Okul bittikten sonra Sinan eve gidip ve ödevlerini yaptı. Çorbasını içti ve zaman çabuk geçti; yatma vakti geldi. Son bir kez daha düşündü acaba saati geri versem mi diye. Bunun için annesine seslendi: - Anne, yanıma gelebilir misin? Ve annesine olayı anlattı. - Düşünsene bir Sinan, aynisi sana olsa? diye sordu annesi. Sinan sesli düşündü: - Ben de geri verilmesini isterdim. Sanıryorum ki, saati ona geri vereceğim. - Kesinlikle öyle yapmalısın! diye onayladı annesi. Ertesi gün, Sinan saati çocuğa geri verdi. Saati kaybeden çocuğun adı Lukas dı. Sinan'a teşekkür etti: - Saatimi bulduğun için çok sağol! Ve böylece Sinan yeni bir arkadaş kazandı. Katharina (10) ve Christina (9), sınıf 4a Çalınan saat... Sinan'ın aklından 1000 düşünce geçiyordu. Kendini suçlu hissediyordu ve Saati geri vermem gerek diye karar aldı. Teneffüste saati kaybeden çocuğun yanına gitti. Çocuk bir köşede durmuş ağlıyordu. Sinan çocuğa utanarak: - Üzülme, saatin bende! Senin adın ne? dedi. - Benim adım Tom. Sen neden benim saatimi çaldın? diye sinirlendi Tom. - Çok özür dilerim; ama çok güzel görünüyordu dedi Sinan. - Saatimi bana geri verir misin lütfen? Rahmetli babamın bir hatırası çünkü. O günden sonra ikisi hep beraber oyun oynayıp iyi arkadaş oldular. Bennet (9) ve Berhan (10), sınıf 4a 75

76 Die gestohlene Uhr Sinan hatte kein gutes Gefühl weil er ja die Uhr in der Hosentasche hatte. In der kleinen Pause ging Sinan in die Klasse des Jungen. Aber er traute seinen Augen kaum, die Uhr war weg! Oh nein, dachte sich Sinan. Ihm fiel gleich Dennis ein. Dieser Lausebengel, regte sich Sinan auf. Dennis ist der Gemeine in der Klasse. Da lief der Junge vorbei. Sinan stoppte ihn und sagte: Hey du, ich helfe dir nach der Uhr zu suchen. Ich habe auch schon einen Verdacht. Wer?, wollte der Junge wissen. Sinan flüsterte: Dennis. Richtig geraten, ertönte eine Stimme hinter ihnen. Die beiden drehten sich um und da stand Dennis. Uhr her, sonst gibt s eine auf die Nuss!, schrie Sinan. Der Lehrer kam und fragte: Was ist denn hier los? Dennis hat meine Uhr gestohlen, schniefte der Junge. Du kommst jetzt in mein Büro, Dennis!, schimpfte der Lehrer. Er meinte: Das gibt einen Eintrag ins Klassenbuch! Dennis gab wortlos die Uhr zurück. Der Lehrer fauchte: Das gibt eine saftige Strafarbeit. Du schreibst 400 mal: Ich klaue nicht. Der Junge hatte nun wenigstens seine Uhr wieder. Luise (9) und Manolo (9), Kl. 4a 76

77 Çalınan Saat... Sinan'ın içi hiç rahat değildi, çünkü saat onun pantolonunun cebindeydi. Teneffüste çocuğun sınıfına gitti; ama gözlerine inanamadı. Saat yoktu! Hayır olamaz diye düşündü, Sinan. İlk aklına Dennis geldi. - Kesin o küstah almıştır! diye sinirlendi Sinan. Dennis sınıftaki en fena çocuktu. O an, Sinan'ın önünden saati kaybolan çocuk geçti. - Hey sen, sana saatini aramanda yardımcı olacağım. Zaten bir şüphelendiğim biri bile var. dedi Sinan. - Kim? diye sordu çocuk. - Dennis diye fısıldadı Sinan. Birden arkadan bir ses: - Doğru tahmin ettin diye seslendi. Döndüklerinde Dennis arkalarında duruyordu. Sinan bağırmaya başladı: - Çabuk saati geri ver, yoksa... Öğretmen olanları görünce: - Neler oluyor burada? diye sordu. - Dennis benim saatimi çaldı dedi çocuk. - Sen benimle geliyorsun, Dennis! Seni cezalandırmam gerekecek dedi öğretmen. Dennis hiç birşey demeden saati geri verdi. Öğretmen Dennis e: - Yinede ceza olarak 400 sefer: Ben çalmayacağım bir daha yazacaksın. En azından çocuk saatini geri almıştı. Luise (9) ve Manolo (9), sınıf 4a 77

78 Teşvik kelimeler hikayeleri 1. Rüzgar Uçurtma Ağaç 2. Orman Sağanak Mağara 78

79 Reizwortgeschichten 1. Wind Drachen Baum 2. Wald Gewitter Höhle 79

80 DEPREM SONRASI ALİ NİN MACERASI Bir gün kalktığımda çok rüzgar vardı. Uçurtmamı gördüm. Ve onu uçurtmak için dışarı çıktım. Uçurtmam çok yükseğe gitti.sonra Ayşe geldi. Bende uçurabilir miyim Ali diye sordu.ali evet dedi. Ayşe biraz uçurunca yağmur yağmaya başaladı. Rüzgar durdu ve Alinin uçurtması ağaca takıldı.yağmur sertleşmeye başladı ve ormanda dışarı çıktılar ve kaybolmuşlardı. Ayşe Ali nin uçurtmasını ağaca taktığı için özür diledi. Ali özürünü kabul etti. Ali dediki uçurtmayı bırak evimizin yolunu nasıl buluruz dedi. Bir kayaya oturup düşündüler ve bir taşın yanında ki çimenlerin arasında bir harita buldu Ayşe ve Ali gülerek çok eğlendiler ve sonunda eve vardılar. Çenesine sarıldı çok korktum dedi. Ali de uçurtmasına bakıp ağladı. Ayşe üzülme dedi. Sana yeni uçurtma alırım dedi. Sonra deprem oldu. Ali ve Ayşe evlerine baktılar yıkılmıştı. Ali sağanak başladığında gördükleri bir mağarayı hatırladılar ve oraya gittiler giderken yavru köpek buldular. Bacağı yaralıydı ve onuda mağaraya götürdüler ve bacağını sardılar. Ali ormana gidip meyve getirdi sonra kasaptan et aldı çubuklarla ateş yakıp pişirdi köpeğe de verdiler.sıcak ateşin önünde yattılar köpek ise köşede yattı. Sabah oldu mağaraya tilki geldi köpeği görmedi sonra köpek uyandı. Tilki ile kavga ettiler üst üste çıktılar. Ayşe ve Ali de uyandı çok korktular. Köpek onu korumak için tilkinin bacağını ısırdı. Tilki kaçtı ve köpeğin adını Karabaş koydular. Ali mağara çok tehlikeli dedi. Azıcık ileride küçücük bir kulübe vardı.oraya girdiler ve bir telefon buldular. Ayşe annesinin numarasını telefona yazdı ve annesine aradı. Anne neredesiniz? dedi. Kızılayla hastanaye geldik. Benim kolum yaralı kapat telefonu dedi. Ayşe kapattı ve kulübede kaldılar. Annesi ve babası onları buldular ve size bir süprizimiz var dediler ve süprizlerini çok merak ettiler ve anne ve babasının süprizlerini alarak yeni evlerini gösterdiler. Ayşe yeni evlerinin içini görmek için çok heyecanlıydı. Evleri eskisinden daha güzeldi. Camları hava geçirmezdi, balkonları eskisinden daha büyüktü ve kendisine ait bir odası vardı. Çok güzeldi. Sarı boyalı odasını çok beğendi. Hem televizyonları daha büyüktü. Herşey çok büyük gözüküyor hem sivri sinek sesi gibi gelmiyordu. Ali de odasını çok beğendi. Hem televizyonu da ayşe gilinki gibiydi. Bir gün kar yağdı dışarıda oyun oynadılar. Kartopu savaşı yaptılar. Savaşda diğer ekip gelip bizi kara boğdular. Çok üşümüştük eve gelip sıcak bir kahve içtik. Benim çok uykum geldi ve biraz uyuduk balkonda evde içeri çok sıcaktı serinlemek için balkona çıktık. Aşağıda görmediğimiz bir ekip köşede saklanıp bize kartopu attılar ve hemen içeri girdik birkaç şişe birkaç bant birkaç tane boru bir de düğmeyle bir kar tabancası yaptık içine kar doldurduk. Ayşe dediki ormanın ağaçlarının arasında bir mağara vardı. Oraya saklanalım dedi. Birkaç süre sonra ekip görünmeye başladı ve ateş etmeye başladılar. Bizde saklandığımız yerden çıkıp ateşlemeye başladık onların tabancası yoktu ama bizim vardı. Ve bu savaşı da biz yendik. Sonra onlar bizden kopya çekip aynısını yaptılar ama sağanak başladı. Karlar eridi ve karlar su oldu. Biz de su tabancası yaptık ve onları sırılsıklam ettik ve büyük şirketin olduğu yerde buluştuk. Planımızı yaptık bizim saklanma yerimiz ormandaki mağaraydı. Onlarınki de büyük sünger torbalarının arkasıydı. Savaş saat 10:05 de başlayacaktı üstüme su geçirmeyen 80

81 kıyafetler giydik. Ayşe çantasından gözlükleri çıkardı. Savaş birkaç dakika sonra başladı. Ayşe sağa geçti bende sola geçtim. Çok büyük bir savaştı bomba diye su balonu attık. Bir çocuk benim tam kolumdan vurdu. Çok uzun bir zaman geçti savaş neredeyse akşama kadar sürdü hava kararmaya başladı. Ayşe çocuğun kolundan vurdu. Savaş bitti. Emir Yeşilbaş 81

82 Alis Abenteuer nach dem Erdbeben Als Ali eines Morgens aufwachte, wehte ein starker Wind. Er sah seinen Drachen und ging raus um ihn steigen zu lassen. Sein Drache flog sehr hoch. Dann kam Ayse. Sie fragte, ob sie den Drachen auch mal steigen lassen dürfe. Ali erlaubte es ihr. Nachdem Ayse etwas mit den Drachen gespielt hatte, fing es an zu regnen. Der Wind blies nicht mehr und Alis Drache blieb am Baum hängen. Es fing immer stärker an zu regnen und sie wollten den Wald verlassen. Nur hatten sie sich verirrt. Ayse entschuldigte sich, weil sie den Drachen in den Baum hatte stürzen lassen. Ali nahm die Entschuldigung an. Ali sagte: Vergiss den Drachen. Wie finden wir wieder nach Hause? Sie setzten sich auf einen Stein und fingen an zu überlegen. Neben dem Stein, fanden sie zwischen Gräsern eine Karte. Mit der Karte fanden sie wieder nach Hause. Dabei hatten sie viel Spaß und lachten auch viel. Dann gab es plötzlich ein Erdbeben. Die Häuser von Ali und Ayse waren zerstört. Als dann ein Platzregen anfing, erinnerten sie sich an eine Höhle, die sie gesehen hatten und machten sich auf den Weg dorthin. Unterwegs fanden sie einen kleinen Welpen. Er hatte eine Verletzung am Bein. Sie nahmen ihn mit in die Höhle und verbanden sein Bein. Ali ging in den Wald und sammelte Obst. Danach holten sie auch Fleisch vom Metzger, machten Feuer und aßen es. Auch dem Welpen gaben sie von dem Fleisch. Sie legten sich danach vor das Feuer und schliefen ein. Am nächsten Morgen kam ein Fuchs in die Höhle, bemerkte den Hund jedoch nicht. Als der Hund aufwachte, kämpften die beiden miteinander. Auch Ayse und Ali wachten auf und bekamen große Angst. Der Hund biss dem Fuchs ins Bein und dann lief der Fuchs weg. Sie nannten den Hund danach Karabas (Schwarzkopf). Ali fand die Höhle zu gefährlich. Etwas weiter weg gab es ein kleines Häuschen. Dort gab es auch ein Telefon. Ayse rief von dort ihre Mutter an. Die Mutter fragte: Wo seid ihr? Wir sind mit dem Krankenwagen ins Krankenhaus gekommen. Mein Arm ist kaputt. Ayse beendete das Telefonat und sie blieben in dem Häuschen. Die Eltern fanden sie und sagten: Wir haben eine Überraschung für euch. Die Kinder waren sehr gespannt auf die Überraschung. Die Eltern brachten die Kinder in die neuen Häuser. Ayse war sehr aufgeregt und wollte das Innere des Hauses sehen. Ihr neues Haus war schöner als das alte Haus. Die Fenster waren neu, der Balkon war größer und sie hatte ein eigenes Zimmer. Es war alles sehr schön. Ihr gelbes Zimmer gefiel ihr sehr gut. Außerdem war ihr Fernseher sehr groß. Ali gefiel sein Zimmer auch sehr gut. Sie hatte den gleichen Fernseher wie Ayse. Eines Tages schneite es draußen und sie gingen raus zum Spielen. Sie machten eine Schneeballschlacht. Die gegnerische Mannschaft besiegte sie. Ihnen war sehr kalt geworden, deshalb gingen sie ins Haus und wärmten sich auf. Weil sie so müde waren, legten sie sich etwas schlafen. Danach war ihnen zu warm im Haus. Deshalb gingen sie auf den Balkon hinaus. Unten hatte sich eine Gruppe von Kindern versteckt, die sie mit Schneebällen bewarfen. Sie gingen sofort ins Haus und bastelten aus Flaschen, Klebeband und Röhren eine Schneekanone, die sie mit Schnee füllten. Ayse schlug vor: Komm, wir verstecken uns in der Höhle im Wald. Nach einer Weile tauchte die Gruppe auf. Sie fing an Ayse und Ali zu bewerfen. Die kamen aus der Höhle und fingen ebenfalls an. Die Gegner hatten keine Schneekanone, aber sie schon. Diese Schlacht gewan- 82

83 nen sie. Danach machten die Gegner es ihnen nach und bauten auch eine Schneekanone. Dann kam ein Regenschauer. Der Schnee schmolz und wurde zu Wasser. Sie bauten sich eine Wasserpistole und spritzten ihre Gegner pitschnass. Danach heckten sie erneut einen Plan aus. Ihr Versteck war die Höhle im Wald. Und ihre Gegner versteckten sich hinter großen Barrikaden. Der Krieg sollte um genau Uhr beginnen. Ali zog sich seine wasserdichten Kleider an. Ayse packte ihre Brille aus und dann begann der Krieg auch schon. Ayse ging nach rechts und Ali nach links. Es war ein wirklich großer Krieg. Als Bomben benutzten sie Wasserbomben. Ein Junge traf Ali genau am Arm. Der Kampf dauerte fast bis abends und es wurde schon dunkel. Dann traf Ayse den Jungen am Arm und der Kampf war vorbei. Emir Yesilbas 83

84 AFACAN ÇOCUKLAR MERT VE KASIM IN SEVGİSİ Mert adında afacan bir çocuk varmış.bir de çok sevdiği kasım arkadaşı vardı.o ikisi çok iyi arkadaşlarmış.bir gün kasımla mert çok güzel uçurtmalar gördüler.içeri girip fiyatlarını sordular.uçurtmayı alacak paraları vardı.mert ve kasım gidip annelerinden izin almaya eve gittiler.anneleri tamam alabilirsiniz.kasımla mert hemen paralarını alıp oyuncakçıya gittiler.oyuncakçı: meğer çok şanslısınız sadece 2 tane kalmış dedi.kasımla mert hemen ikiside birer uçurtma aldılar.hemen koşa koşa evlerinin bahçelerine gittiler.hemen uçurtmaya başladılar.kasım ın uçurtması rüzgar çok estiğinden dolayı uçurtma bahçedeki ağacın en üst dalında kalmıştı.kasım çok üzülmüştü.çünkü bu uçurtmayı alalı 30 dk olmuştu.mert in aklına çok güzel bir fikir geldi fikride: şimdi kasım gidip merdiveni alacaksın.ben de merdivenden ağacın dallarına çıkacağım.sen de emirlerin balkonuna gideceksin uzun bir sepet salacaksın.ben de uçurtma yine uçmasın diye sen sepeti ağaca doğru salıp ben de uçurtmayı sepete koyacağım sende uçurtmayı çekeceksin kasım: mert diyelim ki bunu başardık ya sennasıl ineceksin? mert: sen o işi bana bırak hani senin baban doğum gününde sana aldığı trambölü zıplayıp yere atlıyacağım.mert bu iş çok tehlikeli bunu yapmamalıyız.mert. boş ver bir şey olmaz gidip ana sınıfındaki süngerleri getireceğim. hıı anladım mert hadi yapalım bu işi.sonra mert ve kasım eşyaları getirip uçurtmayı aldılar.gelgelelim mert trambolden atlayınca düşüp sağ bacağını kırmıştı.kasım çok korkarak hemen mert e yardım ederek eve götürdüler.eve geldiklerinde Mert in annesi bunun nasıl olduğunu sordu. Kasım her şeyi anlattı.birde dediki bunu mert planladı.ve bunu yaptı.sonra Mert in annesi kasım ile birlikte mert i sağlık ocağına götürdüler.mert e adının ne olduğunu sordu. Mert: adım bedirhan mert dedi. doktor:ayağın kırılmış mert.mert: doktor bey kaç gün sonra ayağımı alçıdan çıkarırım? doktor: bir hafta sonra dedi.mert çok üzülmüştü.çünkü üç gün sonra en iyi uçurtması olan on kişiye ormanda piknik yapmak için bir yarışma düzenlenecekti.ama mert in ayağı öyle olduğu için kasım kendisinin ve mertin uçurtmasına karar verdi.ve o gün geldiğinde iki uçurtmada seçilmişti.mert in ayağı iyileşmişti.ve o gün piknikte ormanda gezerken sağanak yağmur başladı.oradaki mağaraya sığındılar.sonra yağmur durmuştu.herkes evine gitmişti.o günden sonra mert e bedirhan mert kasım a ise kasım emre dediler. 84

85 Die Freundschaft, der beiden Bengel Mert und Kasim Mert, ein Frechdachs, und Kasim waren beste Freunde. Eines Tages sahen Mert und Kasim sehr schöne Drachen. Sie gingen in den Laden und fragten nach dem Preis. Sie hatten genug Geld, um die Drachen zu kaufen. Also gingen sie nach Hause und fragten ihre Mütter um Erlaubnis. Die Mütter erlaubten es ihnen. Kasim und Mert nahmen sofort ihr Geld und gingen in den Spielwarenladen. Der Verkäufer sagte: Ihr Zwei habt wirklich Glück. Das sind die letzten beiden Drachen. Kasim und Mert kauften sich also jeweils einen Drachen und liefen ganz schnell nach Hause in ihren Garten. Dort ließen sie ihre Drachen steigen. Kasims Drache blieb, weil der Wind so stark wehte, am obersten Ast eines Baumes hängen. Kasim war sehr traurig. Er hatte seinen Drachen erst vor 30 Minuten gekauft. Da hatte Mert eine Idee: Kasim, geh und hol die Leiter! Ich werde auf den Baum klettern. Und du wirst dann zu Emir gehen und von seinem Balkon aus einen Korb herab lassen. Wenn der Korb dann nah genug am Baum ist, lege ich den Drachen rein und du ziehst den Korb hoch. Aber Kasim meinte: Sagen wir mal, wir schaffen das. Wie wirst du dann vom Baum runter kommen? Mert erwiderte: Lass das mal meine Sorge sein. Du holst einfach das Trampolin, das du von deinem Vater zum Geburtstag bekommen hast und stellst es unter den Baum. Ich springe dann darauf und komme runter. Das ist zu gefährlich. Wir sollten das nicht tun, sagte Kasim. Mert aber war entschlossen: Es wird schon nichts passieren. Ich hole auch die Matten aus dem Klassenzimmer. Hm, ok. Dann lass uns kannst loslegen, stimmte Kasim zu. Sie holten also alle Sachen und führten ihren Plan durch. Dann kam der Moment, an dem Mert auf das Trampolin springen sollte. Er sprang, stürzte und verletzte sich am rechten Bein. Kasim hatte große Angst. Er schaffte es jedoch, Mert nach Hause zu bringen. Als sie daheim waren, wollte Merts Mutter wissen, wie das passiert ist. Kasim erzählte ihr alles. Er sagte auch, dass das Merts Plan war. Merts Mutter und Kasim brachten Mert danach zum Arzt. Der Arzt wollte wissen, wie Mert heißt. Mert antwortete: Bedirhan Mert. Dein Fuß ist gebrochen, Mert, sagte der Arzt danach. Mert fragte den Arzt: Herr Doktor, wie lange muss mein Bein im Gips bleiben? Mindestens eine Woche, antwortete der Doktor. Mert war sehr traurig, denn in drei Tagen würde zwischen den zehn besten Drachensteigern ein Wettbewerb im Wald stattfinden,. Weil Mert nicht teilnehmen konnte, nahm Kasim seinen und den Drachen von Mert mit. Als er zurückkam waren beide Drachen gewählt worden. Als Merts Fuß geheilt war, machten sie ein Picknick im Wald. Als sie im Wald spazieren gingen, fing es plötzlich an zu regnen. Sie versteckten sich in einer Höhle. Als der Regen aufhörte, gingen sie nach Hause. Ab diesem Tag nannten sie Mert, Bedirhan Mert und Kasim, Kasim Emre. (Autor nicht bekannt) 85

86 O GÜN Merhaba ben Can. Bugün çok heyecanlıyım çünkü ormana ailem ile gideceğiz. Annem : hadi çantanı hazırla gidiyoruz. Can çantasını hazırladı. Aşağıya indi. Arabaya bindiler ve yola çıktılar. Ormana geldiler her taraf ağaçlarla kaplıydı. Hemen kamp yerimizi kurduk. Yemeğimizi yedik. Ben babam ve annemden izin alarak ormanı dolaşmaya çıktım. Biraz yürüdükten sonra sağanak başladı. Her tarafım ıslandı. Bir mağara gördüm. Koşa koşa mağaraya gittim. Bir de ne göreyim ayı. Hemen oradan kaçtım. Rüzgar vardı ayı beni kovalamaya başladı. Hemen bir ağacın arkasına saklandım. Ayıdan kurtuldum ama kaybolmuştum. Biraz yürüdüm bir ev gördüm. Evin çatısı şeker bacası uçurtma ev de pastadan yapılmıştı. Hemen kapıyı çaldım. Kapıyı açan yaşlı bir kadındı ama bu bir cadıydı. Tatlı bir sesle : hadi gir içeri içeri girdim. Cadı Can a zehirli yemekler getirdi. Sobanın yanında hem ısınıp hem de y- emeği yedim. Biraz sonra bayıldım. Cadı : haha ha ha Can uyandığında kendini kafesin içinde buldu. Can : İmdat!! yardım edin kurtarın beni! Cadı : Sus be geveze bağırma. Lütfen bırak beni. Olmaz seni şişman olunca yiyeceğim. Can biraz düşündü. Çıldıracak gibiydi. Cadı kafesi açtı ve şöyle dedi : düş önüme çabuk. Can ı evine getirdi. Çabuk bana yemek hazırla çok açım. Can yemeği hazırladı ve getirdi. Cadı : gel otur ye ki seni yiyebileyim. Yemekleri yediler. Cadı: hadi kaldır. Can yemeği kaldırdı. Can buradan nasıl kurtulacağını düşündü. Cadı: gel buraya kapı çaldı aç kapıyı. Can geldi.cadı : sakın kaçmaya kalkışma tamam mı? Can : tamam Can kapıyı açtı. Gelen ağzında süpürge bulunan bir köpek. Köpek içeri girdi ve o an Can hızlı bir şekilde kaçtı. Cadı süpürgesine bindi ve Can ı kovaladı. Cadı : dur kaçma seni bir elime geçirirsem yapacağımı bilirim. Can : haa aah ha işte bu biraz zor. Can hemen eline bir taş alıp cadıya attı. Taş cadı nın gözüne değdi. Gözleri kapandı. Cadı ağaca çarptı. Can hızlıca uzaklaşarak gözde kayboldu. Cadı : bir daha ki sefere görürsün sen. Can giderken bir adama çarptı. Can : telefonunuz var mı? Bir görüşme yapacağım. Tamam dedi adam. Hemen annesini aradı. Hemen annesi ve babası onu alıp uzaklaştılar. Eve geldiğinde Can uyuya kalmıştı. Umut ÖZCEYLAN 86

87 Dieser Tag Es war einmal ein Junge namens Can. An diesem Tag war Can sehr aufgeregt, weil er und seine Eltern einen Ausflug in den Wald machen wollten. Seine Mutter erinnerte ihn daran, seine Tasche zu packen, was er dann auch tat. Danach ging er runter. Sie stiegen ins Auto und machten sich auf den Weg. Im Wald war alles voller Bäume. Sie fingen an, ihren Campingplatz vorzubereiten. Danach aßen sie etwas. Mit der Erlaubnis seiner Eltern erkundete Can danach den Wald. Nachdem er etwas gelaufen war, fing es plötzlich an zu regnen. Er wurde patschnass. Dann sah er eine Höhle. Er rannte so schnell er konnte zur Höhle. Aber was sah er da? Einen Bären! Can lief sofort weg. Es war windig und der Bär verfolgte ihn. Als er sich hinter einem Baum versteckte, wurde er zwar den Bären los, merkte aber, dass er sich verirrt hatte. Nachdem Can ein bisschen herumgeirrt war, sah er ein kleines Häuschen. Das Dach des Hauses war aus Zucker und der Rest aus Kuchen. Er klopfte an der Türe und es öffnete eine alte Frau. Sie war eine Hexe. Mit einer süßen Stimme sagte sie: Komm ins Haus! Und Can ging hinein. Die Hexe brachte Can vergiftetes Essen. Can wärmte sich am Ofen und aß das Essen. Danach fiel er ihn Ohnmacht und die Hexe lachte. Als Can erwachte, war er in einem Käfig eingesperrt. Er fing an zu schreien: Hilfeee! Helft mir, rettet mich! Aber nur die Hexe antwortete: Sei ruhig, du Frechdachs! Schrei nicht so rum! Can bettelte: Bitte lass mich gehen. Die Hexe aber sagte: Nein das geht nicht. Ich werde dich füttern und dick machen, um dich dann zu essen! Can dachte nach, aber ihm fiel nichts ein. Er wurde fast verrückt. Dann öffnete die Hexe den Käfig und sagte: Los, lauf. Sie brachte ihn zu sich nach Hause und befahl ihm, für sie zu kochen. Ich bin sehr hungrig, sagte sie. Can bereitete das Essen vor und brachte es ihr. Komm her, du musst mitessen, damit du dick wirst, befahl die Hexe. Sie aßen zusammen. Danach wollte die Hexe, dass Can den Tisch abräumt. Er tat das und überlegte sich, wie er von dort abhauen könnte. Die Hexe rief Can: Hey, komm her! Es hat geklopft. Mach die Türe auf und versuche ja nicht abzuhauen. Hast du mich verstanden? Can bejahte und öffnete die Tür. Vor der Tür stand ein Hund mit einem Besen im Maul. Der Hund kam rein und in dem Moment lief Can so schnell er konnte los. Die Hexe stieg auf ihren Besen und verfolgte ihn. Na warte!, schrie die Hexe, Wenn ich dich kriege, dann! Hahaha, lachte Can, das wirst du nicht schaffen. Er nahm einen Stein und warf ihn nach der Hexe. Der Stein traf die Hexe am Auge. Sie schloss ihre Augen und flog gegen einen Baum. Can rannte noch schneller und verschwand aus dem Blickfeld der Hexe. Sie schrie ihm hinterher: Das nächste Mal zeige ich es dir! Als Can wegrannte, stieß er mit einem Mann zusammen. Er fragte ihn: Haben Sie ein Handy? Ich muss dringend jemanden anrufen. Der Mann bejahte und Can rief sofort seine Mutter an. Cans Eltern holten ihn gleich ab und fuhren weg. Can schlief auf dem Weg nach Hause ein. Umut Özceylan 87

88 SARI UÇURTMA Bir gün enis ile Yusuf abimle birlikte resim yarışması yapıyorduk. Bu yarışmada en güzel res mi yapan kazanır. Juriler ise anne ve babamızdı. Enis abim kırmızı uçurtma, Yusuf abim beyaz ve yeşil renkli uçurtma,ben ise sarı uçurtma yapmıştım. Annem ve babam hepinizinde güzel olmuş dediler. O anda benim aklıma çok güzel bir fikir gelmişti. Dağda yarışalım dedim. Annem ve babam tamam dediler. Yarışmanın galibi belli olacaktı. Yaptığımız uçurtmaları uygulamaya geçirdik ve ormana gittik. Uçurtmaları saldık bir süre sonra uçurtmalar havada kaldı rüzgar var diye sevindik baktık ardından sağanak başladı. Başya yavaş başladı daha sonra serte doğru gitti. Annem ve babam bir yere sığınmamız gerektiğini söyledi. Biraz yürüdükten sonra bir mağaraya sığındık. Geceyi ormanda ki mağarada geçirdik. Sabah kalktığımızda sağanak dinmişti. Yarışmaya yeniden başladık. Uçurtmalarımızı yeniden açtık. Uçurtmalar yükseliyordu. Sonra kuzeyden hafif bir rüzgar geldi. Uçurtmalar yüksekte diye tutamadık. Elimizden kayıp uçurtmaların üstüne kondu. Sonra annem dedi ki: şu balta ve çiviyi çantadan çıkar ve ağaçları kesip merdiven yapalım dedi. Babam ağaçları kesiyor bizde merdiven şekline getirip,çivileri çakıyorduk.böyle sürdü bu süreç.sonra merdivenleri ağaçların üzerine koyduk.babam teker teker hepsinin üstüne giderek uçurtmaları aldı.sonra oyuna devam ettik ve galip Yusuf abim geldi.2.ben 3.ise enis abim geldi.sonra da evimizin yolunu tuttuk KASIM EMRE BAKIR 88

89 Der gelbe Drache Eines Tages machten meine Brüder Enis, Yusuf und ich einen Malwettbewerb. Derjenige, der das schönste Bild malen würde, sollte den Wettbewerb gewinnen. Die Jury waren unsere Eltern. Mein Bruder Enis malte einen roten Drachen, Yusuf einen weiß-grünen und ich einen gelben Drachen. Unsere Eltern fanden alle Bilder schön. Da hatte ich eine gute Idee. Lasst uns einen weiteren Wettbewerb machen, schlug ich vor. Unsere Eltern fanden die Idee gut. Es sollte entschieden werden, wer wirklich gewonnen hatte. Wir bastelten also unsere gezeichneten Drachen und gingen in den Wald. Wir versuchten zunächst, die Drachen steigen zu lassen und nach einer Weile klappte es auch. Die Drachen blieben in der Luft. Dann fing es aber an zu regnen. Anfänglich regnete es nur leicht, doch schon bald gewitterte es. Unsere Eltern sagten: Wir brauchen einen Unterschlupf. Wir suchten etwas und fanden eine Höhle. Dort verbrachten wir die Nacht. Am nächsten Morgen hatte sich das Gewitter verzogen und wir fingen erneut mit dem Wettbewerb an. Wir ließen unsere Drachen nochmal steigen. Sie flogen im Wind herum. Da kam plötzlich ein Windstoß von Norden und weil die Drachen so hoch waren, konnten wir sie nicht halten. Wir ließen sie los und sie blieben in den Bäumen hängen. Daraufhin sagte meine Mutter: Hol mal den Hammer und die Nägel aus der Tasche. Wir bauen eine Leiter. Mein Vater holte das Holz und wir bauten daraus eine Leiter. Das dauerte eine Weile. Danach lehnten wir die Leiter an die Bäume und unser Vater kletterte jeden Baum hoch und holte die Drachen runter. Anschließend fuhren wir mit dem Wettbewerb fort. Mein Bruder Yusuf war der Gewinner, ich wurde Zweiter und mein Bruder Enis Dritter. Anschließend machten wir uns auf den Weg nach Hause. Kasim Emre Bakir 89

90 ARDA İLE ALİ Arda ile ali iki arkadaştır. o gün güneşli bir gündü. Arda Ali ye telefon açıp: -Ali bugün hava çok güzel bize gelde birlikte oynayalım. Bu arada yeni, topunu getirmeyi unutma. Dedim Ali de bu teklifi beğenmişti. Az sonra zil çaldı. Gelen Ali idi. Birlikte bahçeye çıkıp oynadılar.(goool) sesleri etrafa yankılanıyordu. Birden rüzgar çıktı. Terlemiştik. içeriden bir ses arda ali haydi içeri gelin. terlisiniz kıyafetlerinizi değiştirin ve tekrar isterseniz dışarı çıkın. annemi dinleyip kıyafetlerimizi değiştirdik. evimiz ormana yakın olduğu için annem bahçede oynayın yani ormana gitmeyin. dedi ve ardından ekledi. isterseniz uçurtma da uçurabilirsiniz. bu fikir hem benim hem de ali nin hoşuna gitmişti. Ancak bahçede oynama fikri pek de hoşumuza gitmedi. Ormana gidip gitmemekte teredüteydik. Daha sonra ben aman boş ver canım ne olacak sanki. Ali de fikrime katıldığını söyledi ve birlikte ormana gittik. Uçurtma uçuruyorduk ve keyfimize diyecek yoktu. Yarım saat sonra kadar gidemiyorduk çok korkmuştuk. Ağaçlarda ki kuşlar bile uçup gitmişti. Çok sağanak vardı. Bir mağaraya sığındık. Mağara korkunçtu ama hiç değilse ıslanmıyorduk. kısa bir süre sonra ben ve ali nin babası bizi aramaya çıkmıştı. Bağırıyorlardı ali arda neredesiniz yavrum bu sesi duyunca ben ve ali bağırmaya başladık baba buradayız sesimize gelin. Az sonra yanımızdaydılar. Tam kızacaklardı ki korktuğumuzu görünce vazgeçip bize sarıldılar. Üşümüştük bunu gören babalarımız üzerlerinde ki çeketleri çıkarıp bize verdiler. Eve geldiğimizde hem annem hem de Fatma teyze alinin annesi ağlıyorlardı. Boş ver Fatma yapmışlar bir hata çocuklar.daha sonra bize bakıp inşallah bir daha yapmazlar.bu sözün üzerine ben ve ali bir daha izinsiz bir yere gitmeyeceğimize söz verdik SILA BAKIR 90

91 Arda und Ali Arda und Ali waren Freunde. Es war an ein sonniger Tag, als Arda Ali anrief und sagte: Ali, das Wetter ist so schön. Komm doch zu uns, dann können wir zusammen spielen. Und vergiss nicht deinen neuen Fußball mitzubringen. Ali fand den Vorschlag gut und wenig später klingelte es an der Türe. Ali war gekommen. Sie gingen zusammen in den Garten und spielten. In der ganzen Umgebung war ihr Geschrei zu hören: Tooor! Dann wurde es sehr windig und sie hörten eine Stimme rufen: Arda! Ali! Kommt rein, ihr seid verschwitzt. Ihr könnt euch umziehen und dann wieder raus zum Spielen gehen. Sie hörten auf Ardas Mutter und zogen sich um. Weil das Haus nah am Wald stand, warnte sie Ardas Mutter: Spielt im Garten, geht nicht in den Wald! Und sie fügte hinzu: Wenn ihr möchtet, könnt ihr auch Drachen steigen lassen. Der Vorschlag mit dem Drachen gefiel den beiden gut, das mit dem Wald weniger. Sie überlegten sich, ob sie gehen sollten oder nicht. Nach einer Weile sagte Arda: Ach, komm, schon, lass uns gehen. Was soll schon passieren? Ali stimmte ihm zu und sie liefen in den Wald. Sie ließen den Drachen steigen und hatten viel Spaß dabei. Aber nach etwa einer halben Stunde, fürchteten sie sich so sehr, dass sie sich nicht mehr bewegen konnten. Sogar die Vögel waren weggeflogen. Es regnete und gewitterte ganz fürchterlich. Sie versteckten sich in einer Höhle. Die Höhle war zwar gruselig, aber wenigstens wurden sie nicht nass. Kurze Zeit später gingen Alis und Ardas Väter los um die beiden zu suchen. Sie riefen in den Wald hinein: Ali, Arda, wo seid ihr? Als die beiden das hörten, fingen sie auch an zu schreien: Papa! Wir sind hier. Folgt unseren Stimmen! Nach kurzer Zeit hatten sie sie gefunden. Die Väter wollten eigentlich mit ihnen schimpfen aber als sie sahen, wie viel Angst die Zwei hatten, umarmten sie sie. Weil die beiden auch gefroren hatten, gaben ihnen die Väter ihre Jacken. Als sie nach Hause kamen, weinten die Mütter von Ali und Arda. Ardas Mutter sagte zu Alis Mutter: Egal Fatma, sie haben nun mal einen Fehler gemacht. Wollen wir hoffen, dass sie so etwas nie wieder tun. Als die beiden Jungen das hörten, versprachen sie, nie wieder etwas ohne Erlaubnis zu tun. Sila Bakir 91

92 KAYBOLMAK Rüzgarlı bir gündü.samet bunu fırsat bilip yeni aldığı uçurtmayı uçurmaya başladı.biraz uçurduktan sonra uçurtma karşı taraftaki ormana gitti.samet uçurtmasının peşinden koşup ormana doğru koşuyordu ama uçurtması yoktu.biraz dolaşıp uçurtmasını aramaya başladı.uçurtması bir ağacın dalındaydı.samet uçurtmasını almak için hopladı.ağacı tutmayı denedi ama uçurtmasını alamadı.biraz sonra sağanak başladı.sağanağın gücü uçurtmayı ağaçtan düşürüp uçurdu.samet biraz uçurtmanın peşinden koştuktan sonra uçurtma yere düştü.samet hemen koşup uçurtmayı yerden aldı.samet çok üşümüş ve ıslanmıştı.karşıda bir mağara vardı.samet o mağaraya girip ateş yakmıştı.ve biraz ısındı. Sonra artık geç oldu.annem beni merak eder deyip mağaradan çıktı.samet evlerinin yolunu bilmiyordu.korkmaya başladı imdat diye bağırdı ama o saatte ormanda kimse yoktu.evlerinden epey uzaklaşmistı annesi sameti çok merak etmişti.samet ağlamaya başladı.hava da kararıyordu.samet biraz önce çıktığı mağarada yatmaya karar verdi.annesi Samet gelmeyince jandarmayı aramıştı.ne yazıkki Samet mağarada olduğu için onu bulamamışlardı. Annesi çok üzüldü. Ve ağlamaya başladı.samet gece yatarken korkuyordu hayvan sesleri geliyordu.sonra Samet bunlara alışıp uyudu sabah kalktı.karnı çok acıkmıştı.biraz sonra sesler duymaya başladı gelenler avcılardı.ve dinlenmek için bu mağaraya gelmişlerdi.birden karşılarında sameti görünce şaşırdılar ama Samet çok sevindi.avcılara ben uçurtmamı ararken kayboldum dedi beni anneme görürmüsün evet dediler.ama önce bir ateş yaktılar ve yakaladıkları hayvanları pişirdiler samete annesinin telefon numarasını sordu avcılar sameti annesine götürdüler annesi çok sevindi.birbirlerine sarıldılar.avcılar sameti bir daha uçurtmanın peşinden koşup da kaybolma dediler.samette bir daha yapmam diyerek teşekkür etti AHMET YASİN EKER 92

93 Verloren gehen Es war ein windiger Tag. Samet wollte das nutzen und seinen neuen Drachen steigen lassen. Nachdem er etwas in der Luft geflogen war, flog der Drachen in den Wald. Samet rannte seinem Drachen hinterher, konnte ihn aber nicht finden. Er suchte im Wald nach seinem Drachen und fand ihn dann auch. Er hing an einem Baum fest. Samet sprang und versuchte, sich am Baum festzuhalten. Er schaffte es aber nicht, seinen Drachen los zu bekommen. Kurz darauf fing es an zu gewittern. Das Gewitter riss den Drachen vom Baum und der Drache flog in der Luft herum. Samet rannte ihm hinterher. Der Drache fiel schließlich auf den Boden und Samet holte sich seinen Drachen. Er fror und war ganz nass geworden. Da sah er eine Höhle. Samet ging in die Höhle und machte ein Feuer. Dort wärmte er sich auf. Als es dann spät wurde dachte er sich: Meine Mutter macht sich bestimmt Sorgen. Samet verließ also die Höhle und bemerkte, dass er den Heimweg nicht kannte. Er fing an um Hilfe zu rufen, aber um diese Uhrzeit war niemand mehr im Wald. Samet war weit weg von zu Hause. Es wurde auch schon dunkel. Er fing an zu weinen. Dann beschloss er, in der Höhle zu übernachten. Die Mutter benachrichtigte die Polizei, als Samet nicht nach Hause kam. Sie konnten ihn aber nicht finden, weil er in der Höhle war. Samets Mutter war sehr traurig. Sie fing an zu weinen. In der Nacht hatte Samet große Angst. Er hörte Tiere. Als er sich nach einer Weile an die Geräusche gewöhnt hatte, schlief er ein. Als er morgens aufwachte, hatte er einen großen Hunger. Da hörte er plötzlich Geräusche, es waren die Jäger. Sie kamen in die Höhle um sich auszuruhen. Die Jäger waren erstaunt, als sie Samet sahen. Aber Samet war sehr glücklich. Er erklärte ihnen: Ich habe mich verirrt, als ich meinem Drachen nachgelaufen bin. Könnt ihr mich wieder nach Hause bringen? Sie bejahten. Danach machten sie erstmal ein Feuer und aßen das Wild. Sie fragten Samet nach der Telefonnummer seiner Mutter. Danach brachten sie ihn zurück nach Hause und die Mutter war überglücklich. Sie umarmten sich. Die Jäger ermahnten Samet: Lauf nie wieder alleine deinem Drachen in der Wald hinterher. Das werde ich nie wieder tun, sagte Samet und bedankte sich bei ihnen für seine Rettung. Ahmet Yasin Eker 93

94 In der Höhle Eines Tages ritt Ritter Rudibert in den großen Wald. Nach einer Weile fing es plötzlich an, zu regnen. Kurz darauf donnerte und blitzte es. Rudibert suchte einen Unterschlupf. Da sah er eine große Höhle. Er ritt näher, um die Höhle anzusehen. Er ritt hinein. Rudibert ritt tiefer in die Höhle. Plötzlich gabelte sich der Gang, doch Ritter Rudibert ritt weiter. Als er an eine Sackgasse kam, drehte er um. An der Gabelung fragte er sich: Wo kam ich eigentlich her?. Und er schaute sich in der Höhle um. Er probierte es mit dem Gang daneben. Aber diesmal malte er mit einem Stück Kreide einen Pfeil. Die Kreide hatte er in der Hosentasche gefunden. Doch er kam wieder an eine Gabelung. Rudibert nahm den linken Gang. Kurz darauf kam er aber an eine Sackgasse und ritt zurück. Anschließend nahm er den rechten Gang. Er hatte Glück! Denn der Gang führte direkt zum Schloss. Er ritt glücklich ins Schloss zurück. Er war glücklich, wieder aus der Höhle herausgefunden zu haben. (Autor nicht bekannt) Der kaputte Drachen An einem Samstagnachmittag ging Mark in seinen Garten, um den Drachen steigen zu lassen. Puh, ist das heute windig, sagte Mark. Er war schon anderthalb Stunden draußen. Aber auf einmal blieb der Drachen im Baum hängen. Mark rief: Den Drachen hole ich mir jetzt. Er kletterte vorsichtig am Stamm nach oben. Aber jetzt dachte er sich: Wie komme ich hier runter?. Bob, der Freund von Marks Vater hatte ihn gesehen und beruhigte ihn. Keine Sorge! Ich rufe die Feuerwehr! Die Feuerwehr kam und holte Mark vom Baum herunter. Du hattest Glück, Junge. Nächstes Mal pass besser auf. Mark antwortete: Ja, mache ich. Bob sagte zu Mark: Komm, wir gehen einen neuen Drachen kaufen. Ok, antworte Mark. Er kam nach Haus und ließ seinen Drachen hoch steigen. Mark weiß jetzt, dass er nie auf einen Baum klettern soll, um den Drachen zu holen. Aleksandar, (9) 94

95 Mağarada Günün birinde şövalye Rudibert atıyla büyük bir ormana girdi. Kısa bir süre sonra, yağmur yağmaya başladı. Rudibert kendine sığınak ararken, bir mağara buldu. Mağarayı incelemek için daha yakına gitti. Sonra mağaranın içerisine girdi ve daha derine gitmeye başladı. Birden yol çatallaştı; ama Rudibert yoluna devam etti. Çıkmaz bir sokağa girdiğini anlayınca, yine geri döndü. Yeniden yol ayrılımına gelince, kendi kendine düşündü Ben nereden gelmiştim? diye. Mağaranın içinde bakındı ve yanındaki yolu seçti. Sadece bu sefer tebeşirle yola bir ok işareti çizdi, tebeşiri cebinde bulmuştu. Ondan sonra yine bir yol ayrımına geldi. Sola doğru giden yoldan gitmeye karar verdi. Kısa bir süre sonra, yeniden bir çıkmaz sokağa girdiğini fark etti ve geri döndü. Oradan sağa doğru giden yolu seçti ve bu sefer şanslıydı. Bu yol, şatoya doğru giden yoldu. Hemen şatosuna doğru yol aldı ve mağaradan çıkabildiği için çok sevinçliydi. Kırık uçurtma Bir Cumartesi öğleden sonra Mark bahçesine gitti ve yanına uçurtmasını da aldı. Oh, bugün hava epey rüzgârlı. diye düşündü. Birbuçuk saatten beri dışardaydı bile. Ve birden uçurtması bir ağacın dalına takılı kaldı. Uçurtmamı buradan geri alacağım diye karar verdi Mark ve dikkatlice ağaçın gövdesinden yukarıya doğru tırmanmaya başladı. Ama az sonra Ben şimdi buradan nasıl ineceğim diye düşündü. Bob, Mark ın babasının bir arkadaşıydı ve onu görmüştü. Onu sakınleştirmeye çalıştı: - Merak etme! Ben itfaiyeyi çağıracağım! İtfaiye gelip Mark ı ağaçtan aşağı indirdi: - Şanslıydın evlat. Bir dahaki sefere, daha dikkatli olman lazım. dediler. - Evet, bundan sonra dikkatli olacağım. dedi, Mark. - Hadi gel, sana yeni bir uçurtma alalım. dedi, Bob. Mark, kabul etti. Sonra, eve dönüp yeni uçurtmasıyla oynadı. O günden sonra, uçurtmasını indirmek için ağaça tırmanmaması gerektiğini öğrenmişti. Aleksandar, (9) 95

96 Die Gefahr An einem sonnigen Oktobertag gingen Paul und Nikolas mit ihrem Vater in den Haselberger Wald. Wenn wir uns verirren, sagte Nikolas, Macht das nichts! Ich bin ja Pfadfinder!. Und alle kicherten leise. Papa sagte: Ich gehe mit Mama einkaufen. Ihr kennt euch ja aus! Als er gerade zehn Minuten weg war, braute sich schon ein Gewitter zusammen. Nach kurzer Zeit schüttete es wie aus Eimern und Blitze zuckten. Als der nächste Donner grollte und rumpelte, war es Paul zu viel. Aus voller Kehle schrie er Hilfe. Nikolas beruhigte ihn. Ich bin doch Pfadfinder. Oh, dort war eine Höhle. Eine Chance zu überleben. Inzwischen war die Nacht hereingebrochen. Und Paul war sich sicher, dass er sich in diesem Vollmond garantiert in einen Werwolf verwandeln würde. Natürlich war er keiner, aber es fühlte sich so an. Nikolas schlug vor: Du gehst Holz sammeln, für Feuer. Und ich sammle Beeren und Pilze. Da kenne ich mich aus. Wahrscheinlich sind wir bald Höhlenmenschen. Beide machten sich auf den Weg. Paul sammelte gerade ein Stück Holz auf, als er ein Licht sah. Erst dachte, es sei eine Glühwürmchenparade, aber dann sah er einen Lichtstrahl - eine Taschenlampe. Ein Gangster! Während er schreiend wegrannte, ließ er seine Stücke fallen. Da sagte der Gangster: Warte doch! Warum rennst du weg?. Er drehte sich um, doch der Gangster war kein Gangster Es war Papa. Er fiel ihm in den Arm und fragte, wo sie so lange geblieben waren. Sie suchten Nikolas und fanden ihn. Nun liefen sie nach Hause, tranken Tee und schworen sich, nie wieder bei Gewitter alleine in den Wald zu gehen. Lorenz, (9) Der Drachentag An einem windigen Herbsttag wollte Jakob seinen Drachen steigen lassen. Dafür ging der Junge auf eine große Wiese. Er ließ dort den Drachen steigen. Immer höher flog dieser und es machte Jakob größten Spaß, ihm dabei zuzusehen. Auf einmal flog sein Drachen mit der Schnur in den Baum. Der erschrockene Junge versuchte ihn zu lösen. Aber es gelang ihm nicht. Enttäuscht setzte er sich auf die Wiese und weinte. Traurig schluchzte er. Mein armer Drachen. Doch plötzlich löste ein Windstoß den Drachen und dieser landete genau vor Jakob auf der Wiese. Fröhlich umarmte Jakob ihn. Juhu!, rief er. Dann ging er, den Drachen unter den Arm geklemmt, nach Hause. Niklas, (9) 96

97 Tehlike Güneşli bir Ekim gününde, Paul ve Nikolas babalarıyla birlikte Haselberger ormanına gittiler. Nikolas: - Eğer kaybolursak hiç sorun olmaz, ne de olsa ben bir izciyim! dedi Bunu söyleyince herkes gülümsedi. Babası: - Neyse çocuklar, benim geri dönüp annenizle alışverişe gitmem lazım. Siz yolu biliyorsunuz zaten dedi. Babaları ayrıldıktan 10 dakika sonra, bir gök gürültüsü duyuldu. Ondan kısa bir süre sonra, gökyüzünden sanki kovalarla sular dökülüyordu ve şimşekler çakıyordu. Yine gök gürleyince Paulun canına tak etmişti. Tüm gücüyle İmdat! diye bağırmaya başladı. Nikolas onu sakinleştirmeye çalıştı: - Sakin ol, ben izciyim. Bak, hemen orada bir mağara var. Kurtulmamız için bir şans. O arada karanlık çökmüştü bile. Böyle bir dolunayda kurt adama dönüşeceğinden emindi Paul. Tabii ki, öyle birşey yoktu; ama öyle hissediyordu. Nikolas bir öneride bulundu: - Sen, ateş yakmamız için, git odun topla! Ben de meyve ve mantar toplayacağım, bu konuda bilgim var. Yakında mağarada yaşayan insana döneceklerinden emindiler. İkisi de yola çıktılar. Paul, tam tahta parçasını kaldırırken, bir ışık gördü. İlk anda ateş böceği sandı; ama sonra lamba ışığı olduğunu farketti - bu bir el feneri olmalıydı. Bu, bir hayduttu kesin! Anında bağırarak kaçmaya başladı ve topladığı bütün odunları düşürdü. O an, haydut: - Dursana! Neden kaçıyorsun? diye seslendi. Sonra Paul döndü ve haydutun, haydut olmadığını anladı... Bu, babasıydı! Babası onu kollarına aldı ve Nerede kaldınız bu saate kadar? diye sordu. Sonra Nikolas ı aradılar ve buldular. Birlikte eve dönüp, sıcak çay içtiler. Birbirlerine şu yemini verdiler: Bir daha asla gök gürültülü bir havada yalnız ormana gitmeyeceklerdi! Lorenz, (9) Uçurtma günü Rüzgârlı bir sonbahar gününde Jakob uçurtmasıyla oynamak istedi. Bunun için büyük bir çayıra gitti. Orada uçurtmayı uçurdu. Gitgide yükseldi uçurtma ve Jakob çok eğleniyordu. Ama birden uçurtmanın ipi bir ağaça takılı kaldı. Jakob ipi çözmeye çalıştı; fakat başaramadı. Hayal kırıklığına uğramış bir şekilde, çayıra oturup ağlamaya başladı. Hüngür hüngür ağlıyordu. Benim güzel uçurtmam diye düşündü. O an birden rüzgâr esti ve uçurtma tam Jakob un önüne düştü. Mutlu bir şekilde Jakob uçurtmasına sarıldı. Oley! diye bağırdı. Ondan sonra uçurtması kolunun altında, eve doğru yol aldı. Niklas, (9) 97

98 Der Campingausflug An einem schönen Samstagmorgen fuhren Paul und sein Vater in den Wald. Denn sie wollten einen Campingausflug machen. Endlich waren sie da. Sie parkten das Auto. Sie stiegen aus und suchten eine Höhle. Dort schlugen sie ihre Schlagsäcke auf. Danach setzten sie einen Anglerhut auf und marschierten zum großen See. Sie zückten das Glas, in dem Köder drin waren und nahmen einen kleinen und einen großen Köder heraus. Sie steckten sie an die Angel. Es dauerte und dauerte. Nanu, flüsterte Paul. Er rief: Vati, Vati es hat ein Fisch angebissen. Paul und sein Vater fingen noch weitere Fische. Sie packten sie in die Folie und gingen zurück. Pauls Vater schaute nach oben und sagte: Es zieht ein Gewitter auf. Gehen wir in die Höhle hinein. Als es zwölf Uhr war, konnte Paul nicht einschlafen. Aber sein Vater schlief gut. Plötzlich donnerte es. Paul flüsterte: Das muss das Gewitter sein. Da wollte er den letzten Fisch essen, weil er Hunger hatte. Und da sah er einen Bären, der den letzten Fisch aufaß. Er erschreckte sich und schrie: Papi, wach auf! Und er wachte auf und der Bär rannte weg. Paul und sein Vater packten alles ein und fuhren ihm nach. Es dauerte nicht lange, da hörte das Gewitter auf. Sie wollten wissen, woher der Bär kam. Sie fuhren ihm nach. Als sie ankamen, staunten sie, weil er in einen Zirkus hineinlief. Denn er kam vom Zirkus. Paul und sein Vater übernachteten den Rest des Campingausflugs im Zirkus. Und Paul freute sich, dass er das nächste Mal mit seinem Vater im Wald sein kann und eine Riesenportion Fisch essen kann. (Autor nicht bekannt) Timo geht wandern Es war ein schöner Montag im Herbst. Timo wollte mal wandern gehen. Er wollte den Wald erkunden. Timo war inzwischen im Wald angekommen. Es wurde langsam gewittrig und Timo sagte: Hoffentlich gibt es kein Gewitter. Er fühlte sich ängstlich. Nach einer Weile kam ein Gewitter. Timo sagte: Toll, als hätte ich es gewusst. Timo sagte: Ich muss eine Höhle suchen. Es kamen Donner, Blitze und ganz viel Regen. Timo hatte inzwischen eine Höhle gefunden. Er wartete dort und wartete. Nach einer Weile hörte das Gewitter auf. Timo konnte ganz gemütlich nach Hause gehen. (Autor nicht bekannt) 98

99 Kamping gezisi Güzel bir Cumartesi sabahında Paul ve babası ormana gitmek için yola çıktılar. Orada bir kamp yapmak istiyorlardı. Vardıklarında arabayı park edip, inip bir mağara aramaya başladılar. Orada uyku tulumlarını açtılar. Sonra balıkçı şapkalarını alıp, büyük göle doğru yürümeye başladılar. Olta yeminin olduğu kavanozu çıkarıp, bir büyük bir de küçük olta yemi aldılar. Onları oltaya taktılar. Bayağı uzun sürdü. Sonra Paul birden birşey farketti ve hemen babasını çağırdı: - Baba, baba balık tuttum Ondan sonra birkaç tane daha balık tuttular. Onları folyoya sarıp geri döndüler. Paul un babası gök yüzüne bakıp sağanak yağış başlıyacak, mağaraya girelim dedi. Gece yarısı olmuştu; ama Paul yatamıyordu, babası derin uykudaydı. Birden gök gürledi. Bu sağanak yağış olmalı diye fısıldadı Paul. Acıkmıştı. Kalkıp, son balığı yemek istedi; ama o an, son balığı yiyen bir ayı gördü. Ürktü ve bağırmaya başladı: - Baba kalk çabuk! Babası uyandığında, ayı kaçıp gitmişti. Paul ve babası eşyalarını arabaya yükleyip, ayıyı takip ettiler. Kısa bir süre sonra sağanak yağış da durmuştu. Ayının nereden geldiğini öğrenmek istiyorlardı. Bir sirkin içine girdiğini görünce, hayret ettiler. Demek ki, sirkden geliyordu. Paul ve babası geride kalan günlerinin gecelerini, sirkte geçirdiler. Ve Paul, bir sonraki kamp gezilerini iple çekiyordu; babasıyla yine ormana gidip, doyasıya balık yiyebilmesi için... Timo yürüyüşe çıkıyor Sonbaharda güzel bir Pazartesi günüydü. Timo biraz yürüyüşe çıkmak istedi. Ormanda keşif yapmak istedi ve ormana doğru yola çıktı. Oraya vardığında yağmur başladı, Timo İnşallah sağanak yağış olmaz diye düşündü. İçine korku düştü. Kısa bir süre sonra sağanak yağış başladı. - Sanki içime doğdu. Kendime bir mağara aramam lazım dedi. Şimşek çakıyor, gök gürlüyordu ve yağmurun hızı giderek artıyordu. Timo, bu arada, bir mağara buldu. Oraya girdi ve bekledi. Bir süre sonra, sağanak yağış bitti ve Timo rahat bir şekilde eve yürüdü. 99

100 Güzel ve güneşli bir cuma günüydü. Ben hamağa uzanmış, kuşları dinliyordum. Birden ufukta yeşil bir ışık gördüm. Böyle birşey olamaz. Bu bir ufo! diye düşündüm. 100

101 Fantasiegeschichten - Ufo Es war ein schöner, sonniger Ferientag. Ich lag wieder einmal in der Hängematte und lauschte den Vögeln. Plötzlich sah ich ein grünes Licht am Horizont. Das gibt es doch gar nicht!, dachte ich, Das ist ein Ufo! 101

102 BİR YAZ TATİLİ Bir yaz günü ranzamdan kalktım.kuşların cik cik ötmesi beni kendimden aldı.camın kenarında kuşlara hayran hayran bakıyordum.birden bir ses geldi.camı açtım,ne göreyim bir ufo,çok korkmuştum.o anda ne yapacağımı şaşırdım.bu ufo küçük sevimli ama ne yapacağı belli değildi.önce camın kenarından ayrılmak istedim,fakat camdan ayrılamıyordum.bunun sebebi korkudan ayağımla adım atamamazlığımdı.sonra dudamadım ve ufo ya soru sormaya başladım: - sen neden buradasın o da bana dönerek: birisi ile hesabım var onun için buradayım peki bu kim dedim. sen tanımazsın dedi. O halde ne hesabı dedim. şimdi yakınlarımızda bir bilim insanı var.o bizi yok etmesiiçin her şeyi deniyor zaten birçok arkadaşımı yok etti.tabi sen daha küçüksün anlamazsın bu işleri!!! dedi. ya bu bilim insanı kötü ki sizden kurtulmak istiyor dedim. aksine çok iyi bir insandır.sadece bu bilim insanı yaratıkları sevmediği için ve biz bu dünyayı ele geçirmek istediğimiz için bizden nefret ediyor. dedi. ne demek bu iş ne ya,siz bu dünyayı ele mi geçireceksiniz! dedim. hayır o bilim insanı bizim dünyayı ele geçireceğimiz biliyordular.fakat biz dünyayı ele geçirmeyeceğiz!! Konuşa konuşa konuşmaları bitmiş.ufo bilim insanının yanına gitmiş.konuşmuşlar,ufo aslında bilim insanına zarar vermek istemiyormuş.sadece ufo intikam istemiş.bilim insanı yarışmışlar.eğer kim kazanırsa artık oyun bitecekmiş.bilim insanı kazanmış, artık savaş yoktu.dünya kurtulmuştu.birde kalktım ki bunların hepsi rüyaymış.kahvaltıya indiğimde annem ile babama anlattım.annem ile babam çok beğendiler Merve Özpolat 102

103 Ein Sommerurlaub Eines Sommermorgens stand ich von meinem Bett auf und das Gezwitscher der Vögel begeisterte mich. Vom Fenster aus beobachtete und bewunderte ich die Vögel. Plötzlich hörte ich ein Geräusch. Ich öffnete das Fenster und sah ein Ufo. Ich erschrak ganz fürchterlich. Ich wusste nicht, was ich in dem Moment tun sollte. Das Ufo sah zwar klein und niedlich aus, aber ich konnte nicht wissen was es tun würde. Zuerst versuchte ich mich vom Fenster zu entfernen, aber ich konnte nicht. Ich hatte so Angst, dass ich mich keinen Schritt bewegen konnte. Danach konnte ich mich aber doch nicht zurückhalten und begann dem Ufo Fragen zu stellen: Warum bist du hier? Das Ufo antwortete: Ich habe etwas mit jemandem zu klären. Mit wem denn?, fragte ich. Du kennst ihn nicht, antwortete das Ufo erneut. Daraufhin fragte ich: Um was geht es denn? Da fing das Ufo an zu erklären: Also hier in der Nähe gibt es einen Wissenschaftler. Er versucht alles um uns zu vernichten und hat auch schon einige meiner Freunde vernichtet. Aber du bist noch zu klein und verstehst nichts von diesen Dingen. Dann ist dieser Wissenschaftler also ein böser Mensch, wenn er euch vernichten will, sagte ich. Nein, eigentlich ist er ein guter Mensch. Er mag uns aber nicht, weil er denkt, wir wollen die Welt beherrschen, erwiderte das Ufo. Heißt das, ihr wollt die Welt beherrschen?, sagte ich. Nein, der Wissenschaftler dachte, dass wir die Welt beherrschen wollen, aber das wollen wir nicht, antwortete das Ufo. Und so wurde das Gespräch beendet. Das Ufo flog zum Wissenschaftler und sie unterhielten sich. Das Ufo wollte eigentlich keinem einen Schaden zufügen, es wollte sich nur rächen. Sie begannen sich zu streiten. Nach dem Sieg von einem der beiden sollte dieser Krieg ein Ende haben. Der Wissenschaftler gewann und der Krieg hatte ein Ende. Die Erde war gerettet. Plötzlich wachte ich auf und alles war nur ein Traum. Beim Frühstück erzählte ich alles meinen Eltern. Sie fanden die Geschichte ganz toll. Merve Özpolat 103

104 UZAYA YOLCULUK Bir tatil sabahıydı.ranzada yatarken ötüşen bülbüllerin sesini duydum.çok güzeldi ve diniemeye başladım.sonra garip bir ses duydum.pencereyi açtım.aman Allah ım! Bu bir ufo idi.giyinip bahçeye çıktım uzaylılar ufo dan çıkıp bahçeyi tuhaf tuhaf seyrediyorlardı.yanlarına yaklaşıp onlarla konuşmaya çalıştım.az sonra biri bana seslendi: nazlı bana bak. dedi. Etrafa bakındım.uzaylılardan biri beni yanına çağırdı.konuştuklarına sevindim.ama birbirlerine gülüyorlardı.sordum: neden gülüyorsunuz diye. biz birlerimizle böyle haberleşiyoruz. dedi. gülerek mi? dedim. demek siz böyle gülüyorsunuz.öyle mi?. peki benimle nasıl böyle konuşuyorsunuz? Diye sordum.bütün olanları anlattılar: bizler uzayda yaşıyoruz.orada yaşadığımız yer var.ayrıca bizler çok meraklıyız.sizin yaşadığınız gezegen Dünya yı çok merak ettik.merakımız dışında çok akıllıyız da.sizin konuşma dilinizi öğrenip dünya ya geldik.bizlerden birkaç tane kaldı.neslimiz tükeniyor ve bizim de sizler gibi taşıma araçlarımız var.bu ufo istersen sen de bizimle gel. dedi.onlarla araçlarına binip gittim.biraz sonra yıldızların bulunduğu yere geldik.çok şaşırdım,onların yaşadığı yer tuhaf bir gezegen idi.bir sürü teknolojk aletlerle doluydu.birbirlerine gülüyorlardı. Birbirlerinize ne diyorsunuz bakalım. dedim. senin çok şaşırdığını yüzünden anladık dediler. Bana ne demek istiyorsunuz? dedim. Burası teknolojik aletlerle doludur. dedi. siz bu kadarını nasıl buluyorsunuz?. teknoloji bizimle ilerliyor dediler. Önce yıldızların sonra gezegenlerin arasından geçtik.dünya çok büyüktü. Yıldızlar yanıp sönüyordu.az sonra kendimi ranzamda buldum meğersem rüyaymış.bu rüyamı hiç unutmadım bir gün ders işlerken dersimizin konusu gezegenlerdi.rüyamı hatırladım. ufo diye bir şey var mı? dedim. hayır peki uzaylılar var mı hayır canım rüyamı annemlere de anlattım çok güzel rüya görmüşün dedi. ama gerçekte öyle bir şey yokmuş tabi kızım onlar gerçek değil ama niye? dedim.. ikimizde katıla katıla güldük akşam babama da anlattık oda bizimle birlikte güldü.akşam yemeğini yedik ve sıkıntısız bir ömür geçti Yüsra Simsek 104

105 Die Reise ins Weltall Eines Morgens im Urlaub erwachte ich durch das Gezwitscher der Vögel. Es war wunderschön und ich lauschte den Vögeln. Dann hörte ich ein komisches Geräusch. Ich öffnete das Fenster und Du lieber Gott! Da war ein Ufo. Ich zog mich an und lief in den Garten. Die Außerirdischen liefen durch den Garten und schauten sich um. Ich näherte mich ihnen und versuchte mit ihnen zu reden. Da rief plötzlich jemand nach mir: Nazli, schau mich an! Ich sah mich um und ein Außerirdischer rief mich zu sich. Ich war froh, dass sie reden konnten. Sie lachten sich auch gegenseitig an. Also fragte ich: Warum lacht ihr? Wir kommunizieren so miteinander, antworteten sie. Indem ihr lacht? Also ihr lacht? Aber warum könnt ihr dann mit mir reden?, fragte ich. Dann fingen sie an mir alles zu erklären: Wir leben an einem Ort im Weltall und sind sehr neugierig. Der Planet Erde weckte unsere Neugier ganz besonders. Außerdem sind wir auch sehr klug. Wir haben eure Sprache gelernt und sind danach hierher gekommen. Von uns gibt es aber nicht mehr sehr viele, wir sterben aus. Und wir haben auch Transportmittel wie ihr. Das ist unser Ufo. Wenn du willst, kannst du mitkommen. Ich stieg ins Ufo und flog mit ihnen mit. Wir flogen bis zu den Sternen. Es war sehr aufregend. Der Planet, auf dem sie lebten, war komisch. Dort gab es eine Vielzahl an technischen Geräten und sie lachten sich dauernd an. Über was redet ihr denn?, fragte ich. Wir haben es gleich an deinem Gesichtsausdruck gemerkt, sagten sie. Was meint ihr damit?, wollte ich wissen. Alles ist voller technischer Sachen, sagten sie. Ja. Woher habt ihr die ganzen Sachen?, fragte ich wieder. Die Technologie schreitet mit uns voran!, antworteten sie mir. Wir flogen zwischen Sternen und Planeten durch das All. Die Sterne gingen an und aus. Dann erwachte ich plötzlich und lag in meinem Bett. Alles war nur ein Traum. Ich vergaß diesen Traum nie. Als wir einmal im Unterricht das Thema Planeten hatten, fiel mir mein Traum wieder ein. Gibt es Ufos?, fragte ich nach. - Nein, war die Antwort. Und Außerirdische?, fragte ich nochmal. Nein, auch nicht, war die Antwort. Ich erzählte den Traum auch meiner Mutter. Du hattest einen schönen Traum, sagte sie, aber das gibt es nicht wirklich. Aber warum nicht?, wollte ich wissen. Wir fingen beide an zu lachen. Abends erzählten wir es meinem Papa und er lachte mit uns. Wir aßen zu Abend und lebten unser Leben ohne Sorgen. Yüsra Simsek 105

106 GÜNEŞE DÜŞERKEN KURTARILAN ÇOCUK Güzel bir yaz günüydü.ranzamda yatıyordum.bahçemizde ki kuşlar cıvıl cıvıl ötüyordu.birden bir ses duyuldu çok gürültülü bir sesti.camı açıp baktım,bir de ne göreyim!! Bir ufo gidip anneme söyleyecektim ki ufo gitmiş.aslında saklanıyormuş.neyse derken ufo yine geldi.bu sefer anneme söylemeyecektim.çünkü ufo yine giderdi.bahçeye çıktım.o ufo onun kapısı açıldı içinden 4 gözlü,8 ayaklı,uzun kulaklı yaratık çıktı.çok şaşırmıştım.birden o garip yaratık bir parmağını kaldırarak beni ufoya bindirdi.kendiside bindi ve birlikte uzayı dolaştık.güneşin yanından geçiyorduk ki ben bir düğme gördüm.yeşil ve parlak bir düğmeydi.sonra biraz daha gezdik bu sefer o düğmeye kararlıydım.uranüs ün yanından geçerken o düğmeye bastım ve uranüs e düştüm.orada hava yoktu bunu biliyordum.ama o uzaylı gizlice üzerime küçük bir makine takmıştı.nefes alabiliyordum. Sonra o uzaylı geldi.beni buldu ve tekrar ufo ya bindik çok eğlenceliydi.güneşin yanından tekrar geçtik.ama ben hala akıllanmamıştım,yine o düğmeye bastım.bu sefer güneşe düşmeme 8 metre kala o uzaylı,ufo suyla beni kurtardı.uzaylıya çok teşekkür ettim.sonra beni evime götürdü.tam annem odamın kapısını açarken yatağıma yattım.kahvaltımı güzelce yapıp bahçeye çıktım o uzaylı hala oradaydı. haydi gel biraz daha uzayda gezelim dedi.ben olmaz dedim. neden dedi.ben: tamam seni kırmak istemem dedim.o uzaylı çok sevindi.aklıma bir şey takılmıştı.acaba bu uzaylının adı varmıydı?.dayanamadım sordum: senin adın ne? o da: benim adım yok ama istersen bana uzaylı diyebilirsin dedi.ben tamam dedim.bu arada konuşmaya dalmışız.eve gelmiştik camdan baktım annem beni arıyor.bu arada aklıma bir şey gelmişti.o uzaylı beni yatağıma ışınlayabilirdi.ondan ışınlamasını istedim. O da seve seve yaparım dedi.ve beni ışınladı.annem: neredeydin ben: saklanbaç oynuyordum,annecim ama buldun.sonra ödevlerimi yapmaya başladım.uzaylıya hoşçakal diyerek eve döndüm Yusuf Mirac Baydemir 106

107 Der Junge, der gerettet wurde, als er auf die Sonne fiel Es war ein schöner Sommertag und ich schlief in meinem Bett. Die Vögel in unserem Garten zwitscherten wunderschön. Plötzlich hörte ich ein Geräusch, ein sehr lautes Geräusch. Ich öffnete das Fenster und was sah ich da? Ein Ufo! Ich wollte es meiner Mutter sagen, aber da war das Ufo schon verschwunden. Eigentlich versteckte es sich aber nur. Und als ich noch überlegte, war das Ufo wieder da. Dieses Mal wollte ich es meiner Mutter sagen, sonst würde es wieder verschwinden. Ich ging in den Garten runter und da öffnete sich die Türe des Ufos. Ein Wesen mit vier Augen, acht Beinen und langen Ohren stieg aus. Ich erschrak. Plötzlich setzte mich das Wesen ins Ufo, indem es einen Finger in die Luft hob. Es stieg selber auch ein und wir flogen im Weltall herum. Als wir an der Sonne vorbeiflogen, bemerkte ich einen Knopf. Es war ein grüner und glänzender Knopf. Wir flogen weiter durch das All. Und als wir neben dem Planeten Uranus waren, hatte ich mich dazu entschlossen, auf den Knopf zu drücken. Ich fiel herunter auf den Planeten Uranus. Ich wusste, dass es dort keine Luft gab. Ohne es zu bemerken hatte der Außerirdische eine kleine Maschine an mir befestigt. Ich konnte damit atmen. Dann kam der Außerirdische dazu. Er fand mich und brachte mich zurück ins Raumschiff. Das machte riesigen Spaß. Wir flogen noch einmal an der Sonne vorbei, doch ich hatte immer noch nichts dazu gelernt. Ich drückte erneut auf den Knopf. Dieses Mal rettete mich der Außerirdische mit Hilfe seines Ufos, ehe ich auf der Sonne aufschlug. Ich bedankte mich bei ihm und er brachte mich nach Hause. Gerade als meine Mutter die Türe öffnete, legte ich mich in mein Bett. Ich frühstückte und ging in den Garten. Der Außerirdische war immer noch da. Komm, lass uns noch ein bisschen im Weltall rumfliegen, schlug er vor. Nein, das geht nicht, sagte ich. Warum denn nicht?, wollte er wissen. Na gut, ich möchte dich nicht verletzen, antwortete ich. Der Außerirdische freute sich total. Da fiel mir etwas ein. Hatte er wohl einen Namen? Ich konnte nicht anders und fragte ihn danach. Nein, ich habe keinen Namen. Aber wenn du willst, dann kannst du mich Außerirdischer nennen, sagte er. Ok, antwortete ich. Wir vergaßen völlig die Zeit. Als wir nach Hause kamen, suchte mich meine Mutter schon. Da hatte ich eine Idee. Der Außerirdische konnte mich einfach in mein Bett teleportieren. Also fragte ich ihn. Aber liebend gerne, sagte er und teleportierte mich ins Bett. Meine Mutter fragte besorgt: Wo warst du denn? Ich hatte mich versteckt, aber du hast mich gefunden!, antwortete ich. Danach machte ich meine Hausaufgaben. Ich verabschiedete mich am Abend vom Außerirdischen: Leb wohl. Yusuf Mirac Baydemir 107

108 UFO YLA BİR YAZ TATİLİ Bir yaz sabahıydı.dışarıda kuşlar cıvıl cıvıl ötüyordu.ben ise ranzamdan onları dinliyordum.birden dışarıyı bir ses kapladı ben camı açıp bağırdığımda ufolar gelmişti.kendi aralarında konusuyorlardı.ben girin iceriye dedim.bana adın ne dıye sordular.ben emir dedim.bende onlara sordum.biri Zuzu, Muzu ve Tuzuydu.Bunlar 3 küçük kardeşlerdi.annesi Alu babası Zamuydu.İçeriye anneme,babama ve kardeşlerime tanıştıracaktım.içeri girdiğimde kardeşim gördüğünde bayıldı.kardeşim uyandığında annem ve babam zuzu,muzu ve tuzu nun ailesiyle tanışmış konuşuyorlardı.bende kardeşime onları tanıştırdım.o arada kapı çaldı kuzenim gelmişti.onlarlada tanıştırdım.annem kahvaltıyı hazırlamıştı.yeni gelen kişilere annem küçük oldukları için küçük kaplar hazırlamıştı.kahvaltı bitmişti babam ve amcam zamuy la konuşuyorlardı.annem ve yengem ise alu la konuşuyorlardı.biz köyümüze gidecektik ufo ailesi de çantamıza bindiler.sonra köye doğru yola çıktık.ufo ailesini dedemlerle tanıştırdım.çay içtik daha sonra ise uyuduk.sabah ise dağa çıktık.orada ki manzaraya baktık,sonra bir gölde balık tuttuk.sonra biraz yüzdük ama onlar sudan korkuyorlardı Ben gizlice suya fırlattığımda korkuları geçmişti.orada bir hafta kaldılar.daha sonra eve döndük,onlarda bize kendi evlerine gitmemizi istedi.uzay araçlarına binip yola çıktık.tam 12 saat yoldaydık.sonra onların evine gittik.o eve hepimiz sığmıyorduk babam yani bir ev aldı.aldığı yeni eve hep birlikte yerleştik.ufo ailesine kocaman bir oda ve dolap verdik.sonra bir şehir turuna çıktık.gezdik dolaştık ve eğlendik.geldiğimizde hepimiz çok yorgunduk.yaz tatili bitmişti.okulda yaz tatilinde ne yaptığımı fotoğraflarla birlikte anlattım herkes çok beğendi.mutlu mesut yaşadık Emir Karagül 108

109 Ein Sommerurlaub mit einem Ufo Es war ein Sommermorgen. Draußen zwitscherten die Vögel fröhlich und ich lauschte ihnen von meinem Bett aus. Plötzlich ertönte draußen ein lautes Geräusch. Als ich das Fenster öffnete und nach draußen blickte, waren die Ufos gelandet. Sie redeten miteinander. Hey, kommt doch rein!, rief ich ihnen zu. Sie fragten mich, wie ich heiße. Ich antwortete: Emir. Danach fragte ich sie, wie sie heißen. Ihre Namen waren: Zuzu, Muzu und Tuzu. Es waren drei kleine Geschwister. Ihre Mutter hieß Alu und ihr Vater Zamu. Ich wollte sie auch meinen Eltern und meinem Bruder vorstellen. Als ich mit ihnen ins Zimmer kam, fiel mein Bruder in Ohnmacht. Als mein Bruder wieder zu sich kam, hatten meine Eltern schon Bekanntschaft mit Zuzu, Muzu, Tuzu und deren Familie gemacht. Ich stellte sie dann auch meinem Bruder vor. In dem Moment klingelte es an der Türe und mein Cousin und seine Eltern kamen rein. Auch ihnen stellte ich sie vor. Meine Mutter bereitete das Frühstück vor und stellte für die neuen kleinen Gäste kleines Besteck hin. Nach dem Frühstück unterhielten sich mein Vater und mein Onkel mit Zamu und meine Mutter und meine Tante mit Alu. Wir wollten in unser Dorf fahren und nahmen die Ufo-Familie in unseren Taschen mit. So machten wir uns auf den Weg. Ich stellte die Ufo-Familie auch meinen Großeltern vor. Wir tranken Tee und gingen danach schlafen. Am Morgen wanderten wir auf einen Berg. Wir genossen erst die Aussicht und angelten Fische. Danach gingen wir auch schwimmen, aber die Außerirdischen hatten Angst vor dem Wasser. Ich warf sie trotzdem ins Wasser und so konnten sie ihre Angst überwinden. Wir blieben eine Woche dort. Als wir wieder nach Hause kamen, wollten sie uns mit zu sich nach Hause nehmen. Wir stiegen also in das Raumschiff und flogen los. Zwölf Stunden lang waren wir unterwegs. Dann waren wir bei ihnen zu Hause. Ihr Haus war aber zu klein für uns alle, also kaufte mein Vater ein Haus. Wir lebten alle zusammen darin. Der Ufo-Familie gaben wir ein großes Zimmer und einen riesigen Schrank. Danach gingen wir etwas in der Gegend spazieren. Wir hatten sehr viel Spaß zusammen. Als wir nach Hause kamen, waren wir alle sehr erschöpft. Der Sommerurlaub ging zu Ende. In der Schule zeigte ich Bilder und erzählte, was ich in den Ferien alles erlebt hatte. Alle waren begeistert. Wir lebten glücklich bis ans Ende. Emir Karagül 109

110 RÜYA MI GERÇEK Mİ? Bir yaz tatiliydi.ranzamda tam yatarken kuşlar cıvıldıyor,dalmıştım.kuşların sesine.birden bir ses geldi.korkmuştum.camı açıp baktım.arabaya benzer bir şey duruyordu.arabadan indiler.elimden tutup bir gezegene götürdüler.gidene kadar hiç konuşmadılar.bana giydirdikleri üstleri giydirdiler.çok korkmuştum.arabanın içinden çıktık.beni daha önce hiç gitmediğim yere götürdüler.yürüdüğümü sanarken havada uçuşuyordum.o kadar şaşırmış ve korkmuştum ki.omzuma bir el deydi.arkamı döndüğümde gözlerime inanamadım.hayatımda ilk defa gördüğüm uzaylıyı gördüm.gözlerim faltaşı gibi açılmıştı o; benden korkma sana zarar vermeyeceğiz. dedi.ben; beni neden buraya getirdiniz. dedim.o da; her yaz tatilinde bir çocuğu buralara getirip gezdiriyoruz.oyunlar oynayıp,eğleniyoruz.bu yaz tatilinde de seni getirdik.şimdi ne istersen yapacağız. dedi.önce oradaki bütün uzaylılarla tanıştım.ben hala çok şaşkındım.daha sonra her tarafı gezdik.uçuyordum.sanki rüyada gibiydim.saklanbaç oynamaya karar verdik.ben saklandım.beni bulamasınlar diye uzaklaştım.derken kayboldum.bu sefer gerçekten çok korktum.kimsecikler yoktu.bir daha eve dönemeyeceğim diye çok korktum.ağlamaya başladım.sonra birini görür gibi oldum.koştum ama yetişemedim.çokta uykum vardı.uyudum.annemin sesiyle uyandım.gördüklerimin hepsi rüyaydı yada gerçekti bu bilinmez. Ceren Oran 110

111 Traum oder Wirklichkeit? Es waren Sommerferien. Ich lag in meinem Bett und lauschte dem Gezwitscher der Vögel. Plötzlich hörte ich ein lautes Geräusch. Ich bekam Angst, öffnete aber trotzdem das Fenster. Da stand etwas, das wie ein Auto aussah. Daraus stiegen sie aus, packten mich an der Hand und brachten mich zum Raumschiff. Bis wir dort ankamen, sprach niemand mit mir. Sie hatten mir dasselbe angezogen, das sie auch an hatten. Ich hatte sehr große Angst. Wir stiegen aus dem Auto aus und sie brachten mich an einen Ort an dem ich noch nie gewesen war. Ich dachte zwar, dass ich laufen würde, aber eigentlich flog ich in der Luft. Ich war sehr erschrocken und hatte große Angst. Eine Hand berührte meine Schulter und als ich mich umdrehte, konnte ich meinen Augen nicht glauben. Das erste Mal in meinem Leben sah ich einen Außerirdischen. Er sagte: Du brauchst keine Angst haben, wir werden dir nichts tun. Warum habt ihr mich dann hierher gebracht?, fragte ich ihn. Jeden Sommer in den Ferien bringen wir ein Kind hierher, gehen mit ihm spazieren, spielen mit ihm und haben Spaß. Und in diesen Sommerferien bist du dieses Kind. Jetzt werden wir machen, was du uns sagst, erklärte der Außerirdische. Zuerst lernte ich alle Außerirdischen dort kennen. Danach erkundschaftete ich die Umgebung. Ich flog! - Es war wie in einem Traum. Wir entschieden uns dazu, Verstecken zu spielen. Ich versteckte mich und damit sie mich nicht finden konnten, ging ich etwas weiter weg. Aber dann verirrte ich mich. Ich hatte wirklich große Angst. Es war niemand da. Ich dachte, ich käme nie mehr nach Hause und fing an zu weinen. Dann dachte ich, ich hätte jemanden gesehen. Ich lief los, war aber nicht schnell genug. Dann wurde ich so müde, dass ich einschlief. Die Stimme meiner Mutter weckte mich. Ob das alles nur ein Traum war oder doch Wirklichkeit, kann man nicht wissen. Ceren Oran 111

112 KEREM İN ARKADAŞI UZAYLI Bir yaz günüydü.ailece köye gitmiştik.ben odamdaydım.ranzanın üzerine yayılmış, kuş cıvıltılarını dinliyordum.ardından bir ses geldi kulağıma.çok merak edip pencereden baktım.birde ne göreyim ki ben?karşımda büyük bir ufo var!.hemen anneme seslendim: anne çabuk gel annem: işim var dedi.ben: ya anne,uf anne Pencereden baktım.babam işten geldi.bahçe kapısından girer girmez ufo kayboldu.akşam yemeğinde bu olanların hepsini anneme,babama ve ablama anlattım.ablam bana şöyle dedi: kerem ne saçmalıyorsun.ufonun burada ne işi var.annem: kerem ablan haklı ufonun burada ne işi olabilir.ben odama gidip,uyumaya başladı.ve tekrar o sesi duydu.pencereden baktı.karşısında yine ufo vardı.bu defa ufodan birkaç kişi çıktı ben onlara şöyle bir soru sordum: siz kimsiniz? onlar: biz uzaylı kişileriz.çok güzel yeteneklerimiz var.bizle uzaya gelmek istermisin?.ben: gelmek isterim.ama önce bana isimlerinizi ve özelliklerinizi anlatırmısınız? dedim. 1.Benim adım mini ten rengim kırmızı,kısa boylu,zayıf,göz rengim siyah ve inatçıyım. 2.benim adım kolina,ten rengim mavi,orta boyluyum,ne çok zayıf ne de çok şişmanım,göz rengim ela her şeyin bir an önce bitmesini isterim. 3.benim adım varfin,ten rengim sarı,cılızım göz rengim kısa boyluyum ve ileri görüşlüyüm dediler.ve sıra Kerem e geldi: benim adım kerem sarı saçlıyım orta boylu zayıfım,göz rengim siyah çalışkanım iyi huylu ve ileri görüşlüyüm.onların saçları yoktu.ve beraber yola çıktık onların yetenekleri gerçekten çok iyiydi.kerem in bundan sonra en yakın arkadaşları UZAYLI lar oldu. 112

113 Kerems Freunde, die Außerirdischen Es war Sommer und wir waren mit der ganzen Familie ins Dorf gereist. Ich war in meinem Zimmer und lauschte den Vögeln. Doch da hörte ich plötzlich ein ungewöhnliches Geräusch. Ich wurde neugierig und schaute aus dem Fenster. Doch ich konnte meinen Augen nicht trauen. Da stand ein riesiges Ufo. Ich rief sofort meine Mutter: Mama, komm schnell! Ich habe gerade zu tun, sagte sie. Oh, Mama, Mama!, rief ich nochmal. Ich schaute aus dem Fenster und da kam mein Vater von der Arbeit. Als er die Gartentür öffnete, war das Ufo verschwunden. Beim Abendessen erzählte ich alles meinen Eltern und meiner Schwester. Meine Schwester erwiderte: Kerem, du spinnst wohl? Was hat denn ein Ufo hier zu suchen? Auch meine Mutter meinte: Kerem, deine Schwester hat recht. Was sollte ein Ufo hier machen? Ich ging in mein Zimmer und schlief ein. Da hörte ich wieder das Geräusch. Ich schaute aus dem Fenster und da stand wieder das Ufo. Dieses Mal stiegen auch ein paar Leute aus. Ich fragte sie: Wer seid ihr? Wir sind Außerirdische und haben tolle Fähigkeiten. Möchtest du mit uns ins All kommen?, fragten sie mich. Ich würde schon gerne mitkommen, aber könnt ihr mir erst sagen, was ihr für Fähigkeiten habt und wie ihr heißt?, sagte ich. Das erste Wesen sprach: Ich heiße Mini, meine Hautfarbe ist rot, ich bin kurz, schlank, meine Augenfarbe ist schwarz und ich bin dickköpfig. Das zweite Wesen sprach: Ich heiße Kolina, meine Hautfarbe ist blau, ich bin mittelgroß, nicht zu schlank und nicht zu dick, meine Augenfarbe ist grün-braun und ich will immer, dass alles schnell vorbei ist. Das dritte Wesen sprach: Ich bin Varfin. Meine Hautfarbe ist gelb, ich bin sehr dürr, ich bin kurz und kann in die Zukunft blicken. Dann war Kerem dran: Ich heiße Kerem, habe blonde Haare, bin mittelgroß, bin schlank und meine Augenfarbe ist schwarz. Ich bin sehr fleißig und gutmütig. Die Außerirdischen hatten keine Haare. Sie flogen danach zusammen los und ihre Fähigkeiten waren wirklich toll. Ab diesem Tag waren die Außerirdischen die besten Freunde von Kerem. (Autor nicht bekannt) 113

114 Die Aliens sind los Das Ufo landete im Garten unseres Nachbarn. Immer mehr Ufos sah ich. Auf einmal fuhren Kanonen und Laser aus den Ufos. Damit schossen sie Aliens alles ab, was sich ihnen in den Weg stellte. Zum Glück habe ich immer mein Buch: Überleben in Notsituationen dabei. Darin war unter anderem erklärt, was man bei einer Alien-Invasion tun sollte. Dort hieß es, man solle Wasserbomben auf die Aliens schleudern. Denn Wasser mögen diese ganz und gar nicht. Also rannte ich zur Terrasse und holte meine Steinschleuder. Dann bastelte ich mir Wasserbomben, rannte auf die Straßen und schoss die Bomben in Richtung der Aliens. Ich schaffte es! Innerhalb von ein paar Minuten hatte ich alle Ufos verscheucht. Mittagessen!, rief da plötzlich jemand. Ich wachte auf und fiel aus der Hängematte. Das war alles nur ein Traum?, dachte ich irritiert und ging essen. Niklas, (9) Der Alien Plötzlich kam da ein eigenartiges Wesen heraus. Es war mittelgroß, blau und hatte große Augen. Ich versteckte mich hinter den großen Büschen. Ich dachte: Was ist das? Nach einer Weile schaute ich mit einem Auge, dann sah ich wie das Wesen da stand. Ich sah, dass es ein Alien war und warf zwei Steine. Schließlich kam die Gestalt näher und näher. Plötzlich streckte er seine Hand aus und sagte zu mir: Wollen wir Freunde sein? Ja!, schrie ich und stand auf. Wir wurden sehr gute Freunde. Wir spielten Fangen, Verstecken, Basketball und so weiter. Nach einem Monat sagte er: Ich muss wieder ins Alienland zurück! Nein!, rief ich und wachte auf. Zum Glück war es nur ein Traum! Shadab, (9) 114

115 Uzaylıların işgali Ufo bizim komşuların bahçesine indi. Gitgide çoğalmaya başladılar Ufolar. Ufolardan silahlar ve laserler çıkmaya başladı. Onlarla önüne gelen herşeyi yok etmeye başladılar. İyi ki, yanımda her zaman acil durumlarda hayatta kalma klavuzu var. O kitabın içinde, uzaylıların saldırısına uğradığın zaman ne yapman gerektiği de yazıyordu. Öyle bir durumda su bombalarının atılmasını öneriyorlardı. Çünkü, sudan nefret eder uzaylılar. O yüzden, hemen balkona koştum ve sapanımı aldım. Sonra, su bombaları yaparak uzaylılara doğru fırlatmaya başladım. Ve başarılıydım! Birkaç dakika içinde bütün Ufoları kovmuştum. Birden biri: - Yemek zamanı! diye bağırdı. Kalktım ve hamaktan yere düştüm. Herşey sadece bir rüya mıydı? diye düşündüm ve y- emek yemeğe gittim. Niklas, (9) Uzaylı Sonra içinden garip bir yaratık çıktı. Orta boyluydu, maviydi ve gözleri büyüktü. Kendimi çalıların arkasına sakladım. Bu neydi? diye düşündüm ve kısa bir süre sonra merak ettim ve bakmaya çalıştım. Yaratık orada duruyordu, uzaylıydı. Ben iki taş attım. Bana doğru yürümeye başladı. Gitgide yaklaşıyordu. Birden önümde durup: - Arkadaş olalım mı? diye sordu. - Evet diye seslendim. Sonra çok iyi arkadaş olduk. Beraber kovalamaca, saklambaç ve basket oynadık. Bir ay sonra, şöyle dedi: - Benim yine kendi ülkeme dönmem lazım. Hayır diye bağırdım ve o an uyandım. Herşey sadece bir rüyaymış. Shadab, (9) 115

116 Ein Ufo-Traum Verwundert sah ich zum Himmel. Ja, das war ein Ufo! Ich rieb mir die Augen, aber es war immer noch da. War es wirklich ein Ufo? Ich sprang von der Hängematte und versteckte mich unter ihr. Ich überlegte mir, wie ich mich verteidigen sollte. Da kam mir eine Idee. Ich könnte ja mit meinem Pfeil und Bogen das Ufo abschießen. Ich lief zum kleinen Schuppen und holte mir meinen Bogen, Köcher und 10 Pfeile. Geschickt schoss ich auf das Ufo. Aber der Pfeil prallte nur ab und sauste knapp neben mir in die Erde. Schreiend lief ich davon. Das Ufo verfolgte mich und beschoss mich mit Laser. Plötzlich wachte ich in meiner Hängematte wieder auf. Es war alles nur ein Traum. Lorenz, (9) 116

117 Bir Ufo rüyası Şaşkın bir şekilde gökyüzüne bakıyordum. Evet, orada bir Ufo vardı! Gözlerimi ovdum, bir daha baktım; ama hâlâ oradaydı. Gerçekten bir Ufo muydu? Hamaktan zıpladım ve altında saklandım. Kendimi nasıl savunabilirim diye düşündüm. Aklıma bir fikir geldi. Ok ve yayla Ufo'ya atış yapacaktım. Küçük kulübeye koştum, 10 tane ok ve bir yay aldım. Usta bir şekilde Ufo'ya doğru atış etmeye başladım. Ama oklar sadece Ufo'ya çarpıp, bana doğru geri geliyorlardı. Ufo, beni takip etmeye başladı ve bana lazerle ateş etti. O an uyandım, hamağın içinde yatıyormuşum. Herşey bir rüyaymış. Lorenz, (9) 117

118 Fantasiegeschichten fliegender Teppich Letztes Wochenende fuhr ich zusammen mit meinen Eltern zu einem großen Flohmarkt. Wir sahen einige interessante Dinge, wie Bücher, Spiele und Filme. Plötzlich sah ich zwischen den ganzen anderen Sachen einen kleinen, interessanten Teppich. Mir war, als hätte er mich gerufen. Das kann dich nicht sein!, dachte ich und fragte den Verkäufer: Was kostet dieser Teppich?. Das ist ein ganz besonderer Teppich, lautete die Antwort, Setz dich doch mal drauf! Ich tat, wie mir gesagt wurde und Hui! erhob sich der Teppich in die Lüfte. 118

119 Geçen hafta sonu, annemlerle büyük bir bit pazarına gittik. Çok ilginç şeylere rastladık: Kitap, oyun ve film gibi. Birden eşyaların arasında dikkatimi çeken küçük bir halı gördüm. Sanki beni çağırıyordu. Böyle birşey olamaz diye düşündüm ve satıcıya sordum: - Bu halının fiyatı nedir? diye - O çok özel bir halı, bir üstüne otursana! diye cevap verdi. Bana söyleneni yaptım ve halı birden yükselmeye başladı. Halı gitgide yükselirken, ben halıyı kullanamadığımı farkettim. Havada öyle uçarken kuşları seyrettim ve birden dengemi kaybettim. - Yardım edin. İmdaaaat! diye bağırdım ama hiçbir yerden bir cevap gelmedi. 119

120 Das große Abenteuer Ich flog höher und höher und auf einmal fiel mir ein, dass ich den Teppich ja gar nicht lenken konnte. Beim Herumfliegen beobachtete ich Vögel- und verlor die Orientierung. "Hilfe!!", rief ich, "Hilfe!", aber von nirgendwo war eine Antwort zu hören. Ich versuchte, wieder auf den Teppich zu steigen, doch der Teppich hörte nicht auf mich. Da hörte ich eine andere Stimme. Es war ein Mädchen- Jasmin. Aus weiter Ferne kam es auf einem anderen Teppich herangeflogen. Ich fragte sie, aus welchem Land sie komme. Jasmin antwortete: Aus Arabien." Ich fragte Jasmin, ob sie mir den Weg zeigen und mir beibringen könnte, den Teppich zu lenken. Jasmin erklärte mir, dass es ganz einfach sei. "Das Problem ist nur, dass du Angst hast. Wenn du Angst hast, denkt der Teppich, dass du ihm nicht vertraust und dann hört er nicht auf dich!" Jasmin half mir, wieder zum Flohmarkt zurückzufinden. ich bedankte mich und ging an den Stand des Teppichverkäufers zurück. Für 10 Euro kaufte ich den Teppich und flog nach Hause und sauste dort noch den ganzen Nachmittag im Garten herum. Antonia, (9) Aladin wird wahr und wir flogen weit hinaus. sahen einige interessante Dinge, wie Bücher, Spiele und Filme. Plötzlich sah ich zwischen den ganzen anderen Sachen einen kleinen, interessanten Teppich. Mir war, als hätte er mich gerufen. Das kann dich nicht sein!, dachte ich und fragte den Verkäufer: Was kostet dieser Teppich?. Das ist ein ganz besonderer Teppich, lautete die Antwort, Setz dich doch mal drauf! Ich tat, wie mir gesagt wurde und Hui! erhob sich der Teppich in die Lüfte und wir flogen weit hinaus. Juhu!, schrie ich, so etwas Schönes habe ich noch nie gesehen! Ich lag auf dem Teppich und sah in den Himmel, wo viele Vögel flogen. Ich merkte gar nicht, wohin wir flogen. Plötzlich warf mich der Teppich ab. Ich stand irgendwo im Dschungel und schaute mich um. Überall um mich herum waren Tiere. Affen, Vögel, Eichhörnchen und viele mehr. Da packte mich auf einmal etwas von oben. Es zog mich immer weiter nach oben. Jetzt sah ich sogar einen Pelikan. Schließlich schleuderte es mich auf den Teppich. Als ich darauf saß, traute ich meinen Augen kaum. Aladin saß im Schneidersitz vor mir und machte mit seinen Fingern einen Kreis. Omm, omm, omm, gab er von sich und schaute mich an. Ich war erstaunt. Dann ging alles so schnell. Aladin schnipste mit den Fingern und wie durch Zauberhand Paff! lag ich neben meinem Bett. Das war alles nur geträumt! Danach war ich fast ein bisschen traurig, dass das spannende Ereignis nur ein Traum war. Naja Dann erlebte ich etwas anderes, aber das ich schon eine andere Geschichte. Jessica, (9) 120

121 Büyük macera... Yeniden halının üstüne çıkmaya çalıştım; ama başaramadım. Halı, beni dinlemiyordu. O an, başka bir ses duydum. Bir kız sesiydi. Kızın adı Jasmin idi. O da başka bir taraftan uçan bir halıyla geliyordu. Ona hangi ülkeden geldiğini sordum: Arabistan, dedi. Sonrasında ondan rica ettim, bana yolu gösterebilir mi diye ve halıyı nasıl kullanabileceğimi de sordum. Bana şöyle dedi: - Aslında çok basit. Ama sen korkuyorsun. Korktuğun için halı ona güvenmediğini düşünüyor ve o yüzden seni dinlemiyor. Jasmin, bit pazarını bulmama yardım etti. Ona teşekkür ettim ve halıyı satan adamın yanına gittim. 10 ödedim ve halıyı aldım. Onunla eve uçtum ve bütün gün bahçede uçtum durdum. Antonia, (9) Alâeddin gerçek oluyor... ve biz enteresan şeyler gördük; örneğin kitaplar, oyunlar ve filmler. Birden değişik şeylerin arasında ilginç görünümde küçük bir halı gördüm. Bana, sanki beni çağırıyor gibi geldi. "Bu olamaz!", dedim kendime. Satıcıya sordum: "Bu halı kaç para?" "Bu çok özel bir halı" diye cevapladı. "Üzerine bir otursana!" Söylediğini yaptım ve halı birden havalanıp yükseklere uçuverdi. "Yaşasın" diye bağırdım. "Böyle güzel birşeyi ben daha önce yaşamadım." Halıya uzanmıştım ve gökyüzünde uçan kuşları izliyordum. Nereye uçtuğumuzu hiç farketmedim bile. Aniden halı beni aşağı attı. Kendimi balta girmemiş ormanda buldum ve çevreye bakındım. Etrafım, hep hayvanlarla doluydu. Maymunlar, kuşlar, sincaplar ve daha bir sürü. Birden yukarıdan beni birşey tuttup çekmeye başladı. Gitgide yukarı çekiyordu beni. O an, bir kaşıkçı kuşu bile gördüm. Beni yukarı doğru çeken güç, birden beni halının üstüne fırlattı. Halının üstüne oturduğumda gözlerime inanamadım. Alâeddin önümde oturuyordu ve parmaklarını çember yapmıştı ve omm, omm, omm diyor, bana bakıyordu. Şaşkın bir haldeydim. Ondan sonra herşey çok hızlı gelişti. Alâeddin parmaklarını şıklattı ve bir mucize gibi kendimi yatağımda buldum. Herşey sadece bir rüyaymış. Nedense biraz üzüldüm, bu heyecanlı olay gerçek değil diye. Her neyse,...ondan sonra başka bir macera yaşadım, ama o ayrı bir hikâye. Jessica, (9) 121

122 Ich, Aladin und der Teppich Auf einmal tauchte Aladin vor mir auf. Wow!, staunte ich. Wir flogen auf dem Teppich sehr weit. Ich fragte: Was willst du hier, Aladin? Darauf antwortete er mir: Ich bin hier, um mit dir zu fliegen! Wir flogen nach Japan. Da entdeckte ich, dass es wirklich Drachen gab, oder dass Europas Hauptstadt nicht Berlin heißt, sondern Europea und dass der Mensch als Tier wiedergeboren wird. Ich habe am Strand, als der Teppich landete, meinen alten Onkel Tom wieder getroffen. Er ist als Schmetterling wiedergeboren. Aber dann passierte etwas Erstaunliches! Ich, Aladin und der Teppich flogen durch die Lüfte, als ein schwarzes Loch auftauchte und uns hereinzog. Das Nächste was ich hörte, war die Stimme meiner Mutter. Hallo! Aufstehen! Gleich fahren wir zum Flohmarkt! Ich wachte auf. Das war alles nur ein Traum. Ich zog mich an und ging zu Auto. Während der Fahrt fragte ich mich, ob ich dem Teppich auf dem Flohmarkt wieder begegnen würde? Marjana, (9) Ein aufregender Tag Die Reise ging nach Paris. Dort sah ich den berühmten Eifelturm und einige interessante Dinge, z.b. dass Menschen mit Baguettes unter dem Arm liefen. Das fand ich sehr lustig. Die Reise ging weiter nach London. Dort sah ich den Big Ben. Ich sah auch die roten Telefonzellen und die zweistöckigen Busse. Die Wächter mit ihren Hüten sahen richtig lustig aus. Die Reise ging weiter, in ein Land, das bestimmt jeder kennt, und zwar nach China. Dort sah ich viele Drachen und Laternen. Ich habe auch das berühmte Sushi gegessen. Jetzt ging die Reise nach Brasilien. Da sah ich Menschen, die auf der Straße feierten. Dabei waren sie in lustige Kostüme verkleidet. Meine Reise ging weiter nach Budapest. In Budapest entdeckte ich das berühmte Parlament. Ich sah auch die Donau, die quer durch Budapest fließt. Die Reise ging weiter nach Italien. In Italien sah ich den schiefen Turm von Pisa. Er war bestimmt schon ganz alt. Die letzte Reise ging nach New York. Dort sah ich die berühmte Freiheitsstatue. Am meisten erstaunten mich die großen Wolkenkratzer. Es gab dort besonders viele Taxis, die auf der Straße herumfuhren. Und plötzlich war der Traum zu Ende. Ich fand es schade, denn ich hätte gerne noch weiter geträumt. Ich stand auf und machte mich für die Schule fertig. Dort erzählte ich allen, was ich geträumt hatte. Alle waren begeistert. Ich beschloss, diesen Traum nie in meinem Leben zu vergessen. Fanni, (9) 122

123 Ben, Alâeddin ve halı... Dediğini yaptım ve o anda halı yükselmeye başladı ve uçmaya başladık. Sonra Alâeddin karşıma çıktı. Çok şaşırdım. Halıyla birlikte çok uzaklara uçtuk. Alâeddin'e sordum: - Burada ne yapıyorsun? diye - Buraya seninle uçmaya geldim. dedi Birlikte Japonya'ya gittik. Orada ejderhaların gerçekten var olduğunu öğrendim. Aynı Avrupa'nın başkentinin Berlin olmadığını, Europea olduğunu ve insanların dünyaya hayvan olarak döndüklerini öğrendiğim gibi. Halının indiği sahilde, yaşlı Tom amcamla karşılaşdım. Dünyaya yeniden kelebek olarak geri dönmüştü. Sonra aniden tuhaf birşey oldu. Ben, Alâeddin ve halı, havada uçuyorduk ki, birden önümüzde bir kara delik açıldı ve bizi içine çekti. Ondan sonra duyduğum şey annemin sesiydi: - Hadi uyanın bakayım! Bit pazarına gidiyoruz. dedi. Uyandım ve herşeyin bir rüya olduğunu anladım. Üstümü giyindim ve arabaya bindim. Yolda giderken, kendi kendime acaba o halıyı bit pazarında görecek miyim diye düşündüm. Marjana, (9) Heyecan verici bir gün... Dediğini yaptım ve o anda halı yükselmeye başladı ve uçmaya başladık. Yolculuğumuz Paris'e gidiyordu. Orada Eyfel kulesini ve bir sürü farklı şey daha, örneğin insanların Francala / baget ekmeğiyle kolunun altında gezdiğini gördüm. Bunu, doğrusu çok komik buldum. Yolculuğumuz Londra'ya doğru devam etti. Orada Big Ben i gördüm. Ondan dışında kırmızı telefon kulübeleri ve iki katlı otobüsler vardı. Şapkalı bekçiler de çok komik görünüyordu. Yolculuğumuz, kesin herkesin tanıdığı bir ülkeye devam etti, Çin e. Orada bir sürü ejderha ve lambalar gördüm. Meşhur suşi yi bile yedim. Sonra Brezilya ya geçtik. Orada insanlar sokaklarda kutlama yapıp dans ediyorlardı. Bunun için neşeli, eğlenceli kostümler giyinmişlerdi. Yolculuğum Budapeşte'ye uzandı. Orada meşhur meclisi keşfettim ve Budapeşte'nin içinden geçen Tuna nehrini gördüm. Sonra İtalya ya geçtik ve orada Pisa kulesini gördüm. Çok eskiydi kesin. Yolculuğumuzun son durağı New York tu, orada meşhur Özgürlük Heykeli'ni gördüm; ama beni en çok şaşırtan şey kocaman gökdelenler oldu. Sokaklarda bir sürü taksiler vardı. Ve birden rüyam sona erdi. Çok üzüldüm, daha devam etmesini isterdim. Sonra kalktım ve okul için hazırlandım. Okulda herkese rüyamı anlattım, herkes çok beğendi. Bu rüyayı ömrüm boyunca unutmama kararı aldım. Fanni, (9) 123

124 124

125 Verwendete Methoden zur Steigerung der Lesemotivation Während des Projekts wurden in den beteiligten Klassen unter anderem folgende Methoden zur Steigerung der Lesemotivation praktiziert. Diese orientieren sich an Ulrich Heckers Bausteinen 1 für ein Konzept zur Förderung der Lesekompetenz. 1. Klassenbüchereien: Alle Klassen verfügen über Klassenbüchereien mit schuleigenen Büchern. Klassenbücherei Johannes-Häußler- Schule Neckarsulm Klassenbücherei Johannes-Häußler- Schule Neckarsulm Klassenbücherei Istikal Primary School in Elazig Schulbücherei der Wartbergschule Heilbronn 2. Leseecken: In den Klassen befinden sich Leseecken mit geeigneten und bequemen Sitzgelegenheiten. 1 Hecker, Ulrich: Lesekompetenz entwickeln und würdigen. In: AKTUELL GRUNDSCHULVERBAND- Lesekompetenz fördern - feststellen - würdigen. Heft Nr. 84, November 2003, S

126 3. Freie Lesezeiten: In allen Klassen gibt es regelmäßige Lesestunden für das ungestörte stille Lesen. In der Istikal Primary School in Elazig wurde während des Projekts eingeführt, dass die ganze Schule, das heißt Schülerinnen und Schüler sowie Lehrerinnen und Lehrer, am Tag 15 Minuten still lesen. Johannes-Häußler-Schule Neckarsulm Wartbergschule Heilbronn Wartbergschule Heilbronn Istikal Primary School in Elazig In den freien Lesezeiten vertiefen sich die Kinder individuell in die Bücher ihrer persönlichen Wahl. Sie lesen nach ihren Interessen und ihrem Tempo den Lesestoff, den sie sich ausgesucht haben. Die Aufgabe der Lehrkraft ist dabei Vertrauen in die Fähigkeit der Kinder zum selbstbestimmten und eigenverantwortlichen Lernen zu haben. Nach Ulrich Hecker sind "freie Lesezeiten und offene Buchangebote Kernstücke eines (lese-)fördernden Unterrichts: Schülerinnen und Schüler werden eher mit Büchern umgehen wollen, wenn sie bei der Auswahl mitsprechen können" 2. 2 Hecker, Ulrich: Lesekompetenz entwickeln und würdigen. In: AKTUELL GRUNDSCHULVERBAND- Lesekompetenz fördern - feststellen - würdigen. Heft Nr. 84, November 2003, S

127 4. Ständige Lektüre eines Buches: Alle Kinder sind aufgefordert, ständig in einem Buch zu lesen. Die Kinder entscheiden selbst welches Buch sie lesen, wann sie dieses lesen (zu Hause und/oder in den freien Lesezeiten) und wie viele Bücher sie insgesamt lesen. Zur Förderung der Kinder auf ihrem Weg zum eigenständigen Lesen und in der Entwicklung der eigenen Leseidentität nimmt die Johannes-Häußler-Schule Neckarsulm am innovativen Online-Portal zur Leseförderung "ANTOLIN - Mit lesen punkten!" 3 teil. 5. Eigenes Lesen dokumentieren: Die Kinder werden ermutigt ihr eigenes Lesen auf unterschiedliche Art und Weise zu dokumentieren. In der Johannes-Häußler- Schule in Neckarsulm geschieht dies mittels Lesezeiten in Leseverträgen. An der Istikal Primary School in Elazig dokumentieren die Kinder ihre gelesenen Bücher in Form von Lesebäumen. Dabei erhalten sie erst dann einen "Leseapfel", wenn sie der Lehrkraft Fragen zum gelesenen Buch beantworten können. Quelle: GEW: Leseverträge in der Praxis Lesebaum der Istikal Primary School in Elazig

128 6. Buchvorstellungen: In den Klassen beider Partnerländer werden regelmäßig Buchvorstellungen und -empfehlungen durchgeführt. Laut dem Bildungsplan 2004 von Baden-Württemberg sind Buchpräsentationen sogar verpflichtend: "Buchpräsentationen und -empfehlungen der Kinder sowie die Vorstellung eigener Arbeiten sind ebenfalls von Anfang an Bestandteil eines solchen leseförderlichen Unterrichts. Mindestens eine Buchpräsentation am Ende des Anfangsunterrichts und am Ende der Grundschulzeit sind verpflichtend." 4 In der Istikal Primary School in Elazig finden die Buchpräsentationen vor der ganzen Schule statt. 7. Vorlesen: Die Studie Leseförderung durch Vorlesen 5 der Pädagogischen Hochschule Weingarten kam zu dem Ergebnis, dass sich durch regelmäßiges Vorlesen im Unterricht die Lesefertigkeit der Schülerinnen und Schüler deutlich verbessert. Darüber hinaus steigern sich Motivation und Konzentrationsfähigkeit und die Atmosphäre in der Klasse wird besser. In Kooperation mit der Stadtbibliothek Heilbronn wurden für die Johannes-Häußler-Schule Neckarsulm und für die Wartbergschule Heilbronn Vorlesepaten ausgebildet, die in den Klassen regelmäßig vorlesen. Alle Personen (Eltern, Großeltern, Rentner,...), die gerne lesen und vorlesen, können nach der Teilnahme an einem Qualifizierungsseminaren als Vorlesepaten tätig sein. 4 Bildungsplan Grundschule Bildungsstandards Deutsch S

129 Seit 2004 findet jedes Jahr im November der Bundesweite Vorlesetag von Stiftung Lesen, der Wochenzeitung DIE ZEIT und der Deutschen Bahn Stiftung statt. Er gilt heute als das größte Vorlesefest Deutschlands. Der Bundesweite Vorlesetag will ein öffentlichkeitswirksames Zeichen für das Vorlesen setzen und so Freude am Lesen wecken. Die Vorleser an diesem Aktionstag zeigen mit viel Leidenschaft wie schön und wichtig vorlesen ist. Ziel ist es, Begeisterung für das Lesen und Vorlesen zu wecken und Kinder bereits früh mit dem geschriebenen und erzählten Wort in Kontakt zu bringen. Vorlesetag 2013 an der Johannes-Häußler- Schule in Neckarsulm Vorlesewettbewerbe: "Im Mittelpunkt des Vorlesewettbewerbs stehen Lesefreude und Lesemotivation. Durch den Wettbewerbscharakter werden zwar besondere Vorleseleistungen ausgezeichnet, aber es geht nicht nur ums Gewinnen. Schon die Teilnahme am Klassenentscheid fördert die Lesemotivation der Kinder durch die selbständige, intensive und kreative Beschäftigung mit Büchern. Ziele des Vorlesewettbewerbs: Textverständnis, Eigenständigkeit und Medienkompetenz werden durch die selbständige Buchauswahl und die intensive Vorbereitung erweitert. Das Sprechen vor Publikum fördert das Selbstbewusstsein, die Präsenz und die Kommunikationsfähigkeit aller Teilnehmer. Sie lernen zugleich das aktive Zuhören und steigern ihr Konzentrationsvermögen. In den Wettbewerbsveranstaltungen begegnen sich lesebegeisterte Kinder und lernen die Vielfalt der aktuellen und klassischen Jugendliteratur kennen."

130 Obwohl am offiziellen Vorlesewettbewerb nur die Schüler der 6. Klassen in Deutschland teilnehmen können, führt die Johannes-Häußler-Schule auch in der Grundschule jedes Jahr einen Vorlesewettbewerb durch. 8. Klassenlektüre: Neben der freien Lesezeit und somit der individuellen Auswahl von Lesestoff wählt jede Klasse ein Buch zur gemeinsamen Lektüre. So wählten zum Beispiel die Kinder der Johannes-Häußler Schule Fliegender Stern von Ursula Wölfel. 9. Büchertische mit Büchern für Kinder zu einem bestimmten Thema: In Zusammenarbeit mit der Stadtbibliothek stellen die Kolleginnen der Johannes-Häußler- Schule und der Wartbergschule Bücher zu einem bestimmten Thema zusammen, welches zum Beispiel gerade im Unterricht des Fächerverbundes Mensch, Natur und Kultur bearbeitet wird. Bücherflohmarkt an der Johannes- Häußler-Schule in Neckarsulm In Kooperation mit einer ortsansässigen Buchhandlung erstellte die Istikal Primary School in Elazig einen Büchertisch Büchertisch zum Thema Bäume 130

131 10. Lesenächte: Bei einer Lesenacht verbringt eine Klasse bzw. verbringen mehrere Klassen gemeinsam eine Nacht in der Schule, in der das Lesen im Mittelpunkt steht. Der Begriff Lesenacht wird hier als eine Methode der Lesemotivation verwendet, die die beteiligten Schulklassen im Klassenzimmer gezielt und bewusst mit einem breiten Angebot an Büchern konfrontiert. Das Ziel ist ein freies, selbstständiges, selbstverantwortliches Lesen. Durch die Lesenächte sollen die Schülerinnen und Schüler das Erlebnis des nicht durch Zeitvorgaben und vielfältige Ablenkungen beschränkten Lesens ermöglicht werden. 131

132 11. Autorenlesungen: Autorenlesungen oder Autorenbegegnungen stellen einen wichtigen Bestandteil von schulischer Lesekultur und Leseförderung dar, denn sie holen mehr Literatur anders in die Schule 7. Nachhaltigkeit lässt sich nur dann erzielen, wenn die regelmäßig stattfindenden Lesungen sorgfältig vor- und nachbereitet werden. In beiden Kulturkreisen finden regelmäßig Autorenlesungen statt. Während die Istiklal-Schule in Elazig die Autorenlesung selbst organisiert und durchführt, werden die Autorenlesungen in Heilbronn in Kooperation mit der Stadtbibliothek veranstaltet. Lesung mit dem Kinderbuchautor Lütfü Gülşen an der Istikal Primary School in Elazig Autorin Sylvia Englert zu Besuch bei den 4-Klässlern der Johannes-Häußler- Schule 12. Zusammenarbeit mit den öffentlichen Bibliotheken: "Öffentliche Bibliothek und Schule ergänzen sich bei der Förderung von Lese- und Informationskompetenz in idealer Weise. Schulen verfügen über das pädagogische Know-how, Bibliotheken kennen sich aus, wenn es um die Auswahl und Erschließung von Medien, um Leseförderung und die Vermittlung von Informations- und Medienkompetenz geht." 8 Ein Schwerpunkt der Arbeit der Stadtbibliothek Heilbronn liegt auf der Vermittlung von Lesefreude sowie Medien- und Informationskompetenz an Kinder und Jugendliche. Dafür pflegt sie die enge Kooperation mit Schulen und hält ein breites Angebot von Medien, Veranstaltungen und Einführungen bereit. Ein wichtiger Baustein dieser Kooperation ist die Aktion Lesetüte. Zum Schulanfang bekommen alle Eltern einen Gutschein. Mit dem Gutschein kann ein Elternteil die Bibliothek drei Monate kostenlos nutzen, das Kind erhält seinen ersten Leseausweis sowie ein attraktives Erstlesebuch als Geschenk. Die rollende Bibliothek Robi in Form eines umgebauten Linienbusses fährt einmal monatlich an nahezu alle Grundschulen im Stadtgebiet Heilbronn und bietet den Kindern ein breites Angebot an Büchern und Medien zur Ausleihe an. Bibliotheksführungen und -besuche, Zusammenstellung von Bücherkisten zu bestimmten Themen, Kindertheater sowie Lesungen gehören neben vielem mehr 7 Bundesverband der Friedrich-Bödecker- Kreise/Peter Conrady: Lebendige Literatur. Handreichungen für Autorenbegegnungen mit Kindern und Jugendlichen. Braunschweig 2008 (Westermann Verlag)

133 ebenfalls zum breiten Angebot der Kinder- und Jugendbibliothek Heilbronn, die von den Grundschulen regelmäßig genutzt werden. Kinder- und Jugendbibliothek Heilbronn Stadtbibliothek Elazig 13. Elternabende: Elternabende sind wichtige Veranstaltungen, die Schule und Eltern miteinander verbinden. Im Rahmen der Lesemotivation und -förderung gilt es, die Eltern eines jeden Schülers und einer jeden Schülerin als Partner zu gewinnen, um dadurch auch im häuslichen Bereich die Lesemotivation zu steigern. Die Gestaltung der Elternabende an den Heilbronner Partnerschulen findet in Kooperation mit der Stadtbibliothek und dem Staatlichen Seminar für Didaktik und Lehrerbildung (GWHS) statt. Elternabend an der Johannes-Häußler-Schule in Neckarsulm Elternabend an der Istikal Primary School in Elazig Elternabend an der Wartbergschule in Heilbronn 133

134 14. Tag des Buches: "Mit dem Ziel bei Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen die Lust am Lesen zu steigern, wurde der Frederick Tag 1997 initiiert. Das Land Baden-Württemberg wirbt seither jährlich in der Zeit vor und nach dem 20. Oktober mit dem Frederick Tag für eine aktive Leseförderung, für eine Verbesserung der Lesekompetenz sowie für den Umgang mit Literatur. Seinen Namen hat der Frederick Tag in Anlehnung an das bekannte Kinderbuch "Frederick" von Leo Lionni bekommen." 9 Auch die beiden Heilbronner Schulen nehmen jährlich am Frederik Tag teil. Bücherflohmarkt zum Welttag des Buches Lesefreude wecken, Lesekompetenz stärken seit 25 Jahren steht die Stiftung Lesen für erfolgreiche Leseförderung in Deutschland. Denn: Wer nicht richtig lesen kann, hat schlechte Chancen in unserer Gesellschaft." Jedes Jahr veranstaltet die Stiftung Lesen den Welttag des Buches, an dem inzwischen mehr als Schulklassen der Klassenstufen 4 und 5 teilnehmen. Die Buch-Gutschein-Aktion im Rahmen des Welttags des Buches ist eine deutschlandweite Kampagne zur Leseförderung. Den großartigen Erfolg verdankt die Aktion vor allem den zahlreichen Buchhändlern, die das Buch auf eigene Kosten bestellen, um es den Schülern zu schenken. Dazu erhalten die Schüler der angemeldeten Klassen einen Gutschein, mit dem sie sich ihr Exemplar des Titels Ich schenk dir eine Geschichte in ihrer Buchhandlung abholen können. Am 2. Mai 2014 besuchte die Klasse 4c der Johannes-Häußler-Schule die Neckarsulmer Buchhandlung am Markt, um ihre Gutscheine einzulösen

Der kleine Hase möchte lesen lernen

Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase kann nicht lesen. Er will es aber lernen. Doch wie lernt man lesen? Er geht zum dicken Bären, der in einem Baum lebt. Der kleine Hase fragt den dicken

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri Bölüm 26 Zaman Deneyleri Anna şimdiki zamana dönünce Paul ile birlikte zaman makinesini bloke etmeye çalışır. Ama bunun için gerekli şifreyi bilmiyordur. Anna müziği takip eder ve kırmızılı kadın ortaya

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2016 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) 15 MAYIS 2016 Saat:

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI 24 KASIM 2016 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion Önsöz Bu kitap, Almanca dersinin yanı sıra gramer açıklamaları ve alıştırmalarına ihtiyaç duyan temel seviyedeki Almanca öğrencileri için hazırlanmıştır. Kitaptaki örnek ve alıştırmalarda kullanılan kelimeler

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın. Bölüm 24 Zaman Geçiyor Anna 1961 yılında sakladığı metal kutuyu bulur ama kutu paslandığı için açamaz. Açmayı başardığında içinde eski bir anahtar bulur. Bu, sırrın anahtarı mıdır? Zaman su gibi akıp gider

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2015 8. SINIF 2. DÖNEM DERSİ MERKEZİ ORTAK (MAZERET) SINAVI 17 MAYIS 2015 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 20 var. 70 dakikan ve bir canın kaldı. Acele etmen gerekiyor. Seni kim takip ediyor?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 20 var. 70 dakikan ve bir canın kaldı. Acele etmen gerekiyor. Seni kim takip ediyor? Bölüm 09 Eksik Đpuçları Anna tiyatrodan kaçar ama kırmızılı kadın onu Paul un dükkanına kadar takip eder. Heidrun un yardımı sayesinde Anna tekrar kaçabilir. Şimdi elinde yapbozun bir parçası vardır, ama

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET)

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) 18 ARALIK 2016 Saat:

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 30 NİSAN 2015 Saat: 11.20

Detaylı

Marie hat Heimweh. Sevgi evini özler

Marie hat Heimweh. Sevgi evini özler Marie und Charly Da kommt ein anderer kleiner Marienkäfer vorbei. Er hat auch einen Malkasten und einen Pinsel und trägt eine viel zu große Mütze. Er sagt zu Marie: Hallo Marie. Ich bin Charly und ein

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern Bald komm ich in die Schule Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern 1 Liebes Kind, Anna und ihre Freunde freuen sich auf die Schule! Sie zeigen dir hier, was sie schon alles können.

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin? Bölum 03 Kant Sokağı na giderken Anna Kant Sokağı na doğru yola çıkar, ancak yolu bilmediği için adresi sormak zorunda kalır. Siyah kasklı motosikletliler yeniden ortaya çıktığında ve ona ateş ettiklerinde

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI LMNC 2017 SORU SYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BKNLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2. DÖNEM LMNC DERSİ MERKEZÎ ORTK SINVI 27 NİSN 2017 Saat: 11.20 dı ve Soyadı :... Sınıfı

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah, saat dakikan ve iki canın kaldı. Ayrıca sana yardım

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah, saat dakikan ve iki canın kaldı. Ayrıca sana yardım Bölüm 07 Meçhul Düşman Anna motosikletlilerden kurtulmak için bir variété tiyatrosuna saklanır. Orada Heidrun la karşılaşır ve Komiser Ogur dan RATAVA nın kendisini takip ettiğini öğrenir. Oyuncu Anna

Detaylı

FLASHBACK: Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können Sie jetzt nicht hin.

FLASHBACK: Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können Sie jetzt nicht hin. Bölüm 16 Eski Tanıdıklar Anna 1961 yılında da silahlı motosikletliler tarafından takip edilir. Bu tehlikeli durumda tanımadığı bir kadın Anna ya yardım eder. Ama kadın bunu neden yapar? Anna ona güvenebilir

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11.05. Görevini tamamlamak için 65 dakikan var.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11.05. Görevini tamamlamak için 65 dakikan var. Bölüm 14 Gelecek Đçin Geçmişe Anna zaman makinesini bulur ve teröristlerin tarihi bir olayı silmek istediklerini öğrenir. Ama hangi olayı? Oyuncu onu 1961 yılına gönderir. Sadece 60 dakikası vardı. Rahibe

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç Bölüm 22 Harekete Geç Anna 1989 yılınin Berlin ine gönderilir. Orada duvar yıkıldığı için büyük sevinç yaşanıyordur. Anna insan kalabalıklarının arasından geçerek kutuyu almak zorundadır. Bunu başarabilecek

Detaylı

Konjunktiv 1 (Dolaylı Anlatım)

Konjunktiv 1 (Dolaylı Anlatım) Konjunktiv 1 (Dolaylı Anlatım) Konjunktiv I dolaylı anlatımlarda kullanılır. Birinin söylediği sözleri bir başkasına aktarılırken kullanılır. Özellikle gazetelerde ve televizyon haberlerinde kullanılır.

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 19 Soğuk Savaş ta Aşk

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 19 Soğuk Savaş ta Aşk Bölüm 19 Soğuk Savaş ta Aşk Sadece 40 dakika: Anna ve Paul kırmızılı kadından kaçarlar ve Batı Berlin e gelirler. Paul Anna ya aşkını ilan ederek durumu daha da komplike hale getirir. Bu bir şans mıdır,

Detaylı

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! B KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! C KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 21 Yeni Bir Plan

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 21 Yeni Bir Plan Bölüm 21 Yeni Bir Plan Anna 2006 yılına geri döner. Rahip Kavalier kırmızılı kadın tarafından kaçırılır. Anna, rahibin nerede olduğunu ortaya çıkaramadığı için 9 Kasım 1989 a, Berlin duvarının yıkıldığı

Detaylı

Bejahte Aussage im Futur

Bejahte Aussage im Futur Das Futur Mit dem Futur drückt man ein zukünftiges Ereignis aus. Je nach Kontext kann ein türkischer Satz im Futur auch mit müssen, wollen oder sollen übersetzt werden. Das Futur wird im Türkischen häufig

Detaylı

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Detaylı

Vergleich der Schülerantworten zwischen den Partnerregionen

Vergleich der Schülerantworten zwischen den Partnerregionen Vergleich der Schülerantworten zwischen den Partnerregionen OKUMA MOTİVASYONU VE ALIŞKANLIĞI ANKETİ ÖNTEST SONUÇLARI Önbildiri: Karsilastirma sadece iki bölgede ayni sekilde sorulan sorulari icermekdedir.

Detaylı

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan]

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan] 0 2015 Mevlüt Baki Tapan. Tüm hakları saklıdır. Bu ekitap, Mevlüt Baki Tapan (yazar) tarafından publitory.com da yaratılmış ve yazarın kendisi tarafından Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor. Bölüm 06 Kırmızılı Kadın Anna panayırda kendisiyle 1961 yılında arkadaş olduğunu iddia eden bir kadınla karşılaşır. Ayrıca kırmızılı bir kadının kendisini takip ettiği haberini alır. Anna yı her köşede

Detaylı

İçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1.

İçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1. 1 Guten Tag oder Hallo!... 6 Merhaba! 2 Wer ist der Herr da rechts?... 10 Sağdaki bey kim? 3 Kennen Sie unsere Familie?... 14 Ailemizi tanıyor musunuz? 4 Haben Sie kein Auto?... 21 Arabanız yok mu? 5 Wie

Detaylı

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor.

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. Der Computer-Kurs Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. 2/5 Frau Graf: Ist das Ihre Zeitung? Könnte ich die kurz haben? Herr Müller: Ja, gern.

Detaylı

Klappo sucht sein Zuhause. Tako evini arar

Klappo sucht sein Zuhause. Tako evini arar Lolita lernt Marie kennen Lolita schwirrt über den Teich und taucht kurz ins Wasser ein. Sie taucht wieder auf und schüttelt sich die Wassertropfen ab und fliegt zurück zu ihrem Bruder Nicki. Da fällt

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 25 Đşler sarpa sarıyor

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 25 Đşler sarpa sarıyor Bölüm 25 Đşler sarpa sarıyor Zaman daralıyordur ve Anna 9 Kasım 2006 ya dönmek için Paul a veda etmek zorundadır. Özel görevini tamamlamak için sadece 5 dakikası vardır. Bu yetecek midir? Oyuncu Anna ya

Detaylı

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Nereden bulabilirim?... ein Zimmer zu vermieten? kiralamak için... oda? Art der... ein Hostel?... bir hostel? Art der... ein Hotel?... bir otel? Art

Detaylı

24) a) helfe b) teile c) behandle d) greife

24) a) helfe b) teile c) behandle d) greife 1. 20. sorularda, cümlelerde boş bırakılan yerlere uygun düşen sözcük ya da ifadeyi bulunuz 1) Ich möchte gerne wissen, es hier auch Sprachkurse gibt. a) wohin b) ob c) dass d) wenn 2) Meine Eltern haben

Detaylı

Mehrsprachiger Elternabend

Mehrsprachiger Elternabend Mehrsprachiger Elternabend zum Zweitspracherwerb Ein Beispiel aus dem Regionalen Bildungs- und Beratungszentrum Hamburg Wilhelmsburg Standort Krieterstraße 1 Wie helfe ich meinem Kind dabei, in der deutschen

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 18 - Saklı Kutu

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 18 - Saklı Kutu Bölüm 18 - Saklı Kutu Anna kırmızılı kadının RATAVA nın lideri olduğunu öğrenir. Sadece 45 dakika vardır. Anna nın elindeki en önemli ipucu kırmızılı kadının sakladığı bir kutudur. Anna o kutuyu bulabilecek

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 20 Zamandan Zamana

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 20 Zamandan Zamana Bölüm 20 Zamandan Zamana Anna bilmecenin çözümüne hala yaklaşamamıştır. RATAVA hangi olayı engellemek istiyordur? Oyuncu Anna nın 2006 yılına döndükten sonra 1989 yılına gitmesini ister. Ama bu zaman yolculukları

Detaylı

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma ALMANYA VİZESİ İÇİN GEREKLİ, AİLE BİRLEŞİMİ YAPACAKLARIN ALMANCA SINAVI SORU ÖRNEKLERİ KONUŞMA BÖLÜMÜ (SPRECHEN): Almanca

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET)

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) LMNC 217 SORU SYISI : 2 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BKNLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2. DÖNEM LMNC DERSİ MERKEZÎ ORTK SINVI (MZERET) 21 MYIS 217 Saat: 11.2 dı ve Soyadı :...

Detaylı

Herzlich willkommen! - Hoş geldin! ÜBUNGEN / ALIŞTIRMALAR. Ergänze den Dialog! / Diyaloğu tamamla!

Herzlich willkommen! - Hoş geldin! ÜBUNGEN / ALIŞTIRMALAR. Ergänze den Dialog! / Diyaloğu tamamla! 4. UNGEN / ALIŞTIRMALAR Ergänzungsübungen / Boşluk doldurmaca M1 Ergänze den Dialog! / Diyaloğu tamamla! A: geht Ihnen? B: Danke, geht es gut. Und? A:, mir geht auch. A: geht dir? B: Danke, geht es gut.

Detaylı

Junis putzt zweimal am Tag seine Zähne. Aber warum?, fragt er seine Mutter. Mama erklärt ihm: Alle Menschen müssen Zähne putzen, ansonsten werden die Zähne krank. Sie können kleine Löcher kriegen und das

Detaylı

DÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

DÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! D KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

Açıklamalar ve Alıştırmalar. Almanca Temel Grameri

Açıklamalar ve Alıştırmalar. Almanca Temel Grameri Açıklamalar ve Alıştırmalar Almanca Temel Grameri İçindekiler Fiiller 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Temel Fiiller 10 sein haben werden 10 ich bin, ich habe, ich werde können dürfen müssen 12 ich kann, ich muss,

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 02 Firarda

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 02 Firarda Bölüm 02 Firarda Anna komiserin sorularını yanıtlar, ama sorgulama motosiklet gürültüsü ve silah sesleriyle bölünür. Anna kaçar ve müzik kutusunun üzerinde bir adres keşfeder. Bu ipucu ona yardımcı olacak

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e çeyrek var. 65 dakikan ve bir canın kaldı.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e çeyrek var. 65 dakikan ve bir canın kaldı. Bölüm 10 Çıkmaz Sokakta Oyuncu 13 Ağustos 1961 in Berlin Duvarı nın inşaat tarihi olduğunu, 9 Kasım 1989 un da duvarın yıkıldığı gün olduğunu ortaya çıkarır. Özel görev bu iki tarihle yakından alakalıdır.

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 17 Barikat Đnşası

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 17 Barikat Đnşası Bölüm 17 Barikat Đnşası 50 dakika vardır: Oyuncu herşeyi tehlikeye atarak kasiyere güvenmeye karar verir. Radyoda doğu alman askerlerin barikatlarından söz edilir. RATAVA nin silmek istediği olay bu mudur?

Detaylı

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 26 Ayhan a veda

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 26 Ayhan a veda Ders 26 a veda Üzücü bir haber: Türkiye ye taşınacağı için Radio D ye veda eder. Radio D çalışanları a bir sürpriz hazırladıkları halde, veda eğlencesi neşeli geçmez. sabah büroya geldiğinde bir parti

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum Bald komm ich in die Schule ist der Text: Yakında Okula Başlıyorum ald komme ich in die Schule ϝ ΧΩ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ Δ γέω ϣ ϟ ϝ ΧΩ Δ γέω ϣ ϟ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ nregungenanregungen zur Vorbereitung auf die Schule

Detaylı

TED KDZ EREĞLİ KOLEJİ VAKFI ÖZEL ORTAOKULU 5.SINIFLAR ALMANCA ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI

TED KDZ EREĞLİ KOLEJİ VAKFI ÖZEL ORTAOKULU 5.SINIFLAR ALMANCA ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI EYLÜL V.HAFTA EYLÜL IV. HAFTA TED KDZ EREĞLİ KOLEJİ VAKFI ÖZEL ORTAOKULU 5.SINIFLAR ALMANCA ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI Araç -Guten Tag! Situationsangemessene Sich Begrüßen Situationsangemessene,

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve bir canın kaldı.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve bir canın kaldı. Bölüm 12 Kilise Müziği Anna nın 65 dakikası vardır. Kilisede müzik kutusunun, orga ait eksik bir parça olduğunu keşfeder. Kırmızılı kadın gelir ve ondan bir anahtar ister. Ama nasıl bir anahtar? Kilise

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11. Sadece 60 dakikan kaldı, ve ek bir canın yok.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11. Sadece 60 dakikan kaldı, ve ek bir canın yok. Bölüm 13 - Đlahi Yardım Kilise bilgi toplamak için dogru mekana benzer. Rahip Anna ya melodiyi anlatır ve bunun bir zaman makinesinin anahtarı olduğunu söyler. Ama nasil bir makineden söz ediyordur? Anna

Detaylı

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak - Olmazsa olmazlar Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Yardım isteme İngilizce konuşuyor musunuz? Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak _[dil]_ konuşuyor musunuz? Birinin belli bir dili konuşup

Detaylı

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Almanca-Türkçe

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Almanca-Türkçe Dilekler : Evlilik Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Yeni evli bir

Detaylı

oynamak - çalmak oturmak ikamet etmek Besuchen ziyaret etmek yüksek öğr. görmek (gidip) almak Schreiben yazmak Kommen gelmek

oynamak - çalmak oturmak ikamet etmek Besuchen ziyaret etmek yüksek öğr. görmek (gidip) almak Schreiben yazmak Kommen gelmek PRÄSENS ŞİMDİKİ VE GENİŞ ZAMAN MANCHE VERBEN BAZI FİİLLER Machen yapmak Spielen oynamak - çalmak Lernen öğrenmek Wohnen oturmak ikamet etmek Besuchen ziyaret etmek Studieren yüksek öğr. görmek Holen (gidip)

Detaylı

mit haben 1) Am Morgen hat Laura nicht gefrühstückt. 2) Die ganze Nacht hat es geregnet. 3) Gestern haben wir Hähnchen gegessen.

mit haben 1) Am Morgen hat Laura nicht gefrühstückt. 2) Die ganze Nacht hat es geregnet. 3) Gestern haben wir Hähnchen gegessen. mit haben 1) Am Morgen hat Laura nicht gefrühstückt. 2) Die ganze Nacht hat es geregnet. 3) Gestern haben wir Hähnchen gegessen. 4) Am Wochenende haben wir zwei Stunden Tennis gespielt. 5) Wir haben eine

Detaylı

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Türkçe-Almanca

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Türkçe-Almanca Dilekler : Evlilik Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Yeni evli bir

Detaylı

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Amt für Volksschule HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Informationsflyer mit Anmeldeformular Deutsch Türkisch Başvuru Formları ile Birlikte Bilgi broşürü Almanca

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 15 Zamanda Yolculuk

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 15 Zamanda Yolculuk Bölüm 15 Zamanda Yolculuk Anna ikiye bölünmüş Berlin de doğudan batıya geçme zorundadır. Ama bu da yetmez. Sadece 55 dakika içinde RATAVA nın hangi olayı silmeyi planladığını da ortaya çıkarmak zorundadır.

Detaylı

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden SPRACHFÜHRER TÜRKISCH NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden Mit SPICKZETTEL für den Geldbeutel In Zusammenarbeit mit

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 20 geçiyor. iki canın ve 95 dakikan var. Mesaj ne anlama geliyor?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 20 geçiyor. iki canın ve 95 dakikan var. Mesaj ne anlama geliyor? Bölüm 05 Tanışıyor muyuz? Anna müzik kutusunu tamir etmesi için saatçiye götürür. Ama bu Paul Winkler için işin ötesinde bir anlam taşıyordur. Anna yi eskiden tanıdığını iddia eder. Ama nasıl olur? Anna

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2016 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI 28 NİSAN 2016 Saat: 11.20

Detaylı

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? - Kayboldum. Du weißt nicht, wo Du bist Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Nach einem bestimmten auf der Karte fragen ı nerede bulurum? Nach einem bestimmten fragen Kayboldum. Onun haritada

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin, 9 Kasım, sabah saat 10. Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun? Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun?

COMPUTER: Mission Berlin, 9 Kasım, sabah saat 10. Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun? Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun? Bölüm 01 Kötü Uyanış Anna nın görevi Almanya yı bir felaketten korumak. Bilmeceyi çözmek ve kim olduğu bilinmeyen motosikletli adamlara dikkat etmek zorunda. 130 dakika zamanı var. Ama ilk ipucu nerede?

Detaylı

Hallo Manni! Merhaba Medo!

Hallo Manni! Merhaba Medo! 1 Hallo Manni! Merhaba Medo! Vorwort Vorerst möchten wir uns dafür bedanken, dass Sie sich entschieden haben, unser Buch im Unterricht zu verwenden. Das vorliegende Lehrwerk soll eine wertvolle Unterstützung

Detaylı

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 21 Hamburg da köpekbalığı

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 21 Hamburg da köpekbalığı Ders 21 Hamburg da köpekbalığı Dayanılmaz sıcaklıktaki havada, deniz kenarında bir görev Radio D çalısanlarının işine gelir. ve Hamburg a giderler. Hamburg limanında bir köpek balığı gözlenmiştir., ve

Detaylı

Kapitel. Das ist kein Geldautomat. Bu bir bankamatik değildir.

Kapitel. Das ist kein Geldautomat. Bu bir bankamatik değildir. Das ist kein Geldautomat. Bu bir bankamatik değildir. Kapitel 7 Bu bölümde öğrenecekleriniz: Bankamatik kullanımında sorun yaşadığınızda nasıl yardım istenir? Bir yanlış anlaşılma nasıl açıklığa kavuşturulur?

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın kaldı.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın kaldı. Bölüm 08 Açık Hesaplar Ogur kırmızılı kadınla silahlı çatışma sırasında yaralanır ve Anna ya tarihi olayları silmek isteyen RATAVA hakkındaki gerçekleri anlatır. Son gücüyle Anna ya bir tarih söyler: 9

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 10 var. 60 dakikan ve bir canın kaldı.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 10 var. 60 dakikan ve bir canın kaldı. Bölüm 11 Fast Food Anna Paul e yemek sırasında esrarengiz Çözüm bölünmede, müziği takip et! mesajından söz ettiğinde, Paul tehlikeyi sezer ve Anna yı Rahip Kavalier e gönderir. Ama bu iz doğru mudur? Paul

Detaylı

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim - Giriş Türkçe Almanca Sayın Başkan, Sehr geehrter Herr Präsident, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise Sayın yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın yetkili,

Detaylı

Çalısma Yönergeleri. Umfrage: Frag deine Klassenkameraden und kreuz an! Anket: Sınıf arkadaşlarına sor ve işaretle.

Çalısma Yönergeleri. Umfrage: Frag deine Klassenkameraden und kreuz an! Anket: Sınıf arkadaşlarına sor ve işaretle. Çalısma Yönergeleri Antworte auf die Fragen! Bilde Komposita! Bilde Nomen und Verben! Bilde Sätze! Bilde W-Fragen! Dein Partner liest- du schreibst ins Heft. Du hörst die Wörter / den Text zweimal. Ergänze

Detaylı

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar Tarladakı esrarengiz şekilleri çiftçiler yapmış olsalar da, UFOların varlığına inanır. ve köylülerle konuşmak için köy birahanesine giderler. ve buğday tarlalarındaki şekillerle

Detaylı

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 18 Gece takibi

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 18 Gece takibi Ders 18 Gece takibi ve esrarengiz şekillerin gerçek nedenini araştırmaya karar verir ve tarlayı gözetlerler. Buldukları şey, bunun uzaylıların işi olmadığını ortaya çıkarır. Kurnaz tarla sahibi gündüz

Detaylı

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief - Adresse Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg land Standard-Adressenformat in land: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705,

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 04 Uyarı Sinyalleri

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 04 Uyarı Sinyalleri Bölüm 04 Uyarı Sinyalleri Anna Kant Sokağı nda bir saatçi bulur. Ama dükkan kapalıdır. Dükkanın sahibinin bir kafede olduğunu öğrenir. Birbirlerini tanıyor gibidirler. Anna nın 100 dakikası kalmıştır.

Detaylı

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 14.01.2012 3. Neujahrsball der Deutsch-Türksichen Wirtschaft am 14.01.2012 / Türk-Alman Ekonomisi nin 3. Yeni

Detaylı

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition)

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) [EKİM 2013]SINCE 2002 Unser Verein wurde 2002 zur Unterstützung von Kindern

Detaylı

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 16 Đkarus

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 16 Đkarus Ders 16 Đkarus Đki gazeteci Yunan mitlojisinin trajik kahramanı Đkarus un hikayesinden çok etkilenir. Ama dinleyiciler Đkarus un kim olduğunu biliyorlar mı? Muhabirler dinleyicileri aydınlatmak için Đkarus

Detaylı

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief - Adresse Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul Standard-Adressenformat in land: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land Herrn Peter Müller Falkenstraße

Detaylı

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Wo kann ich das Formular für finden? Fragen wo man ein Formular findet Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum. - Universität Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Angeben, dass man sich einschreiben will Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Ich möchte mich für den anmelden. Angeben, dass man sich für

Detaylı

Ich bin ein Baum, einer von in dieser Stadt. Jeder einzelne von uns ist wertvoll. Ben bir ağacım, bu şehirdeki değerli ağaçtan biriyim.

Ich bin ein Baum, einer von in dieser Stadt. Jeder einzelne von uns ist wertvoll. Ben bir ağacım, bu şehirdeki değerli ağaçtan biriyim. Ich bin ein Baum, einer von 80.000 in dieser Stadt. Jeder einzelne von uns ist wertvoll. Ich schütze dich vor Straßenlärm, Staub, Wind und Regen. Deshalb brauche ich deine besondere Aufmerksamkeit! Ben

Detaylı

Hueber. Hörkurs Deutsch für Anfänger. Deutsch als Fremdsprache. Yeni Başlayanlara Dinleyerek Öğrenilen Almanca Kursu.

Hueber. Hörkurs Deutsch für Anfänger. Deutsch als Fremdsprache. Yeni Başlayanlara Dinleyerek Öğrenilen Almanca Kursu. 127481.qxd:127481 12.01.2009 14:54 Uhr Seite 1 Hueber Deutsch als Fremdsprache Hörkurs Deutsch für Anfänger Yeni Başlayanlara Dinleyerek Öğrenilen Almanca Kursu 12.7481 Deutsch Türkisch Begleitheft İçindekiler

Detaylı

Muhabirler getürkt kelimesinin anlamını araştırırlar. Bunun için her geminin özel bir şekilde selamlandığı sıradışı bir limana giderler.

Muhabirler getürkt kelimesinin anlamını araştırırlar. Bunun için her geminin özel bir şekilde selamlandığı sıradışı bir limana giderler. Ders 25 Gemilerin selamlanması Muhabirler getürkt kelimesinin anlamını araştırırlar. Bunun için her geminin özel bir şekilde selamlandığı sıradışı bir limana giderler. Willkomm-Höft limanında tüm gemiler

Detaylı

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 17 Tarladaki şekiller

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 17 Tarladaki şekiller Ders 17 Tarladaki şekiller ve Philipp buğday tarlalarında ortaya çıkan esrarengiz şekilleri araştırır. Bu şekiller bir UFO nun tarlaya inmesi sonucunda mı oluşmuştur, yoksa birileri bu şekilleri görmeye

Detaylı

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın Tavsiyeniz için 60, ya varan primler Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın 2 3 Dost tavsiyesi Dosta tavsiye size prim Size tavsiyemiz: Bizi tavsiye edin. Eş, dost, akraba, arkadaş ve iş arkadaşlarınıza

Detaylı

Liebe Mama, lieber Papa,

Liebe Mama, lieber Papa, deutsch türkisch Liebe Mama, lieber Papa, glaubt mir, es fällt mir nicht leicht, nach vier langen Jahren und vielen schlaflosen Nächten an Euch zu schreiben. Ich weiß, dass auch Ihr keinen Tag verbracht

Detaylı

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 08 Meçhul adamın kimliği

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 08 Meçhul adamın kimliği Ders 08 Meçhul adamın kimliği ve sarayda Kral Ludwig olduğunu iddia eden adamla konuşurlar. Ama ardından ilginç bir şey tespit eder. Esrarengiz yabancının gerçekte kim olduğunu bulur. Đki muhabir, yeniden

Detaylı

ALMAN-TÜRK-2 ANKARA -2009. Projektzeitung der deutsch-türkischen Jugendbegegnung Türk- Alman gençlik buluşmasının proje gazetesi

ALMAN-TÜRK-2 ANKARA -2009. Projektzeitung der deutsch-türkischen Jugendbegegnung Türk- Alman gençlik buluşmasının proje gazetesi ANKARA -2009 ALMAN-TÜRK-2 Projektzeitung der deutsch-türkischen Jugendbegegnung Türk- Alman gençlik buluşmasının proje gazetesi Proje Ortakları Ein Projekt von Katholisches Jugendhaus BERLİN (Ludwig Wolker

Detaylı

Okul öncesi Almanca dil gelişimi

Okul öncesi Almanca dil gelişimi TÜRKÇE TÜRKISCH Okul öncesi Almanca dil gelişimi Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Veliler için anket (soru) formu Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache, können Sie

Detaylı

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Hastaneye gitmem lazım. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Hastaneye gitmem lazım. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss - Notfall Hastaneye gitmem lazım. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss Hastayım. Derhal doktoru görmem gerekiyor! Um unverzügliche medizinische Hilfe bitten Yardım! Nach sofortiger medizinischer

Detaylı

COPĐE DE & DĐPTEKĐ BEN. 2.ĐÇ/ AKŞAM/ MERVENĐN MAKYAJ SAHNESĐ Merve

COPĐE DE & DĐPTEKĐ BEN. 2.ĐÇ/ AKŞAM/ MERVENĐN MAKYAJ SAHNESĐ Merve COPĐE DE & DĐPTEKĐ BEN. 1.ĐÇ/AKŞAM/EV SALON Mehmet Mehmet tuvaletle kusmaktadır Tuvaletten çıkıp odasına doğru ağır adımlarla kusmanın vermiş olduğu rahatlık ve bıkkınlıkla yürümeye başlar Odaya girer

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will - Universität Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will ders almak istiyorum. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte lisans seviyesinde lisans üstü seviyesinde

Detaylı

Marie sucht ein Wildschweinkind. Sevgi bir yabandomuzu yavrusu arar

Marie sucht ein Wildschweinkind. Sevgi bir yabandomuzu yavrusu arar Marie sucht ein Wildschweinkind Jetzt muss sich Tina erstmal ausruhen. Und Marie macht sich auf die Suche nach einem Wildschweinkind. Sie fliegt los und sucht und sucht! Endlich sieht sie etwas Borstiges!

Detaylı

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan]

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan] 0 Almanca Sözlük Özel yapılar, kalıplar ve kavramlar sözlüğü Deutsch Türkisch Almanca Türkçe Mevlüt Baki Tapan 1 Önsöz Bu Almanca Türkçe yapısal kalıplar sözlüğü hazırlanırken Almancayı, hem birinci dil

Detaylı

ALMAN-TÜRK-1. Burada yaşadıklarım. Was ich hier erlebt habe. Projektzeitung der deutsch-türkischen Jugendbegegnung

ALMAN-TÜRK-1. Burada yaşadıklarım. Was ich hier erlebt habe. Projektzeitung der deutsch-türkischen Jugendbegegnung ALMAN-TÜRK-1 Projektzeitung der deutsch-türkischen Jugendbegegnung Alman-Türk gençlik buluşmasının proje gazetesi Burada yaşadıklarım Ahmet (2. v. rechts) spielt mit seinen neuen Freunden. / Ahmet (Sağdan

Detaylı

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 10 Kral Ludwig le röportaj

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 10 Kral Ludwig le röportaj Ders 10 Kral Ludwig le röportaj müzikalde Kral Ludwig i canlandıran oyuncuyla karşılaşır ve kendisiyle bir röportaj yapmak ister. Oyuncunun sesi e tanıdık gelir. Bu arada Radio D bürosuna da sürpriz bir

Detaylı

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

Bitte bringen Sie Ihr Kind bis Uhr in den Kindergarten. Lütfen çocuğunuzu anaokuluna en geç saat kadar getirin. Bitte holen Sie Ihr Kind um Uhr ab. Lütfen çocuğunuzu saat alın. Wir machen einen Ausflug.

Detaylı

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul - Adres Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul adres formatı:, şirket ismi sokak / cadde ismi + numarası posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il Jeremy

Detaylı