Türkiye de Yaºam ve Çal smak 4 Leben und Arbeiten in der Türkei 4

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Türkiye de Yaºam ve Çal smak 4 Leben und Arbeiten in der Türkei 4"

Transkript

1 Türkiye de Yaºam ve Çal smak 4 Leben und Arbeiten in der Türkei 4 Mobilität und Integration Türkiye de E itim ve Meslek Yaºam na Geçiº Schule und Berufseinstiegin der Türkei Ausgabe: 2006

2 Inhalt: Das türkische Schulsystem2 Die Reformdes türkischen Bildungswesens 4 Schulformen in der Türkei 6 Anerkennung von Zeugnissen 8 Deutschsprachige Schulen 10 Und nach der Schule? 12 çindekiler: Türk E itimsistemi 3 Türk E itimsisteminde Reform 5 Türkiye'deki Okul Türleri 7 Belge ve Diplomalar n Denkli inin Tan nmas 9 Almanca Okullar 11 Ya Okuldan Sonra? 12 Mobilität und Integration Herausgeber: Sozioökonomische Forschung und Beratung Zwick und Schmidt-Fink GbR Übersetzung: Aysun Ertan Titelfoto: Ekkehart Schmidt-Fink 3. Auflage, 2005 (3.000 Ex.)

3 Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger aus der Türkei, Sevgili Türk hemºehrilerimiz, elinizdeki bu broºür, anayurduna geri dönmeyi düºünen ya da kesin dönüº karar vermiº olanlara hitap etmektedir. Dönüºün sürekli olmas plan nca, çocuk veya torunlar n z n Türkiye'deki mesleki geleceklerini düºünmek ºartt r. Geri dönenlerin ço unun e itim yaº nda olup, Almanya'da okula devam eden ve e itimlerini Türkiye'de sürdürmek zorunda olan çocuklar vard r. Farkl e itim ve okul sistemleri nedeniyle burada çok say da soru ortaya ç kmaktad r: Almanya'da al nan diplomalar tan nmakta m d r? Almanya'da geçirilen süre içinde Türkiye'deki okullarda neler de iºmiºtir? Belli sorunlar ortaya ç kt nda, kimlere baºvurulabilir? Çocu un Türk e itim sistemine geçmesi için en uygun zaman hangisidir? Bundan dolay, çok iyi bilgi edinmeniz hayli önemlidir. Elinizdeki bu broºürü dikkatle okuman z, içeri ini aileniz ve dostlar n zla görüºmenizi öneririz. Bu broºürde, tavsiye ve yard ma ihtiyaç duyman z durumunda, ne yapman z gerekti i konusunda çok say da yol gösterici bilgi bulunmaktad r. Sayg lar m zla soplan - dan ºma servisi geri dönüº ve entegrasyon Çal ºma ve Sosyal Güvenlik Bakanl diese Broschüre wendet sich an diejenigen, die überlegen oder sich bereits entschlossen haben, in ihr Heimatland zurückzukehren. Bei einer auf Dauer angelegten Rückkehr werden Sie sicher auch über die berufliche Zukunft Ihrer Kinder oder Enkel in der Türkei nachdenken. Viele haben Kinder im schulpflichtigen Alter, die in Deutschland die Schule besucht haben und nun in der Türkei ihre Schulausbildung fortsetzen müssen. Aufgrund des unterschiedlichen Schulsystems stellen sich da viele Fragen: Werden die deutschen Zeugnisse anerkannt? Was hat sich geändert bei den türkischen Schulen in der Zeit, in der Sie in Deutschland gelebt haben? An wen können Sie sich wenden, wenn Probleme auftauchen? Wann ist der beste Zeitpunkt für einen Wechsel in das türkische Schulsystem? Daher ist es wichtig, dass Sie sich gründlich informieren. Lesen Sie diese Broschüre also aufmerksam durch und sprechen Sie mit Ihrer Familie und Ihren Freunden darüber. Sie enthält zahlreiche praktische Hinweise, wohin Sie sich wenden können, wenn Sie Rat und Hilfe brauchen. Ihr isoplan-informationsdienst Mobilität und Integration im Auftrag der Bundesagentur für Arbeit 1

4 Das türkische Schulsystem... Das türkische Schulsystem ist stufenförmig aufgebaut. Im Gegensatz zur Gliederung des deutschen Schulsystems, bei dem sich die Schullaufbahn des Kindes schon relativ früh entscheidet (entweder Hauptschul- oder Realschulabschluss und Berufsausbildung, oder Abitur mit eventueller akademischer Ausbildung), können in der Türkei prinzipiell alle Stufen bei Bestehen der entsprechenden Prüfungen bis zur Hochschule durchlaufen werden. Worauf Sie achten sollten Der Übergang vom deutschen in das türkische Bildungssystem verläuft nicht immer problemlos. Meist brauchen die Kinder eine längere Eingewöhnungszeit. Das liegt an Unterschieden und Gegensätzen beider Schulsysteme bei den Schulformen, in der schulischen Infrastruktur, bei Lehrplänen und Lernmethoden bei der Klassengröße wegen unterschiedlicher Schul- und Ausbildungsabschlüsse. Dazu kommen Probleme wie nicht ausreichende Sprachkenntnisse, fehlendes Grundlagenwissen zur türkischen Geschichte und Probleme des Sozialverhaltens der Schüler. Diese benötigen häufig eine längere Anpassungszeit an die autoritäre Haltung der Lehrer und an die Lernmethoden: Anordnungen sind ebenso wie Lerninhalte teilweise ohne Begründung zu erfüllen. Gehorsam und Disziplin gegenüber der Autorität des Lehrers sind selbstverständlich erwartete Verhaltensweisen. Die Aneignung des Lernstoffes erfolgt durch schematisches Auswendiglernen nicht durch selbstständiges Hinterfragen oder kontroverse Diskussion. Partner- oder Gruppenarbeit fehlt weitgehend. Dies sind große Unterschiede zu den Erfahrungen Ihrer Kinder in Deutschland.... anders als in Deutschland Hier gibt es bei türkischen Eltern in Deutschland oft Missverständnisse. So gehen sie etwa davon aus, ihre Kinder könnten im deutschen Schulsystem nacheinander die Stufen Grundschule, Hauptschule, Berufsschule, Hochschule absolvieren (was in ähnlicher Form in der Türkei möglich ist) oder etwa die Laufbahn Grundschule, Hauptschule, Gymnasium (siehe Grafiken). Die Eltern von schulpflichtigen Schülern sollten sich daher gut über das türkische Schulsystem informieren. Dies ist vor allem dann besonders wichtig, wenn ihre Kinder in Deutschland eine Schullaufbahn oder Berufsausbildung begonnen haben, diese durch die Rückkehr unterbrochen wurde und in der Türkei fortgesetzt werden soll. Die grundlegende Voraussetzung für diesen Übergang vom deutschen in das türkische Schulsystem sind sehr gute (mündlich und schriftlich!) türkische Sprachkenntnisse. Diese können unter anderem durch den Besuch muttersprachlicher Kurse in Deutschland verbessert werden. Für den Besuch eines deutschsprachigen Anadolu-Gymnasiums (siehe S. 10) sind außerdem sehr gute Deutschkenntnisse nötig. 2

5 Türk e itim sistemi... Türk e itim sistemi basamakl biçimde düzenlenmiºtir. Ö rencinin okul yaºam n n oldukça erken kararlaºt r ld Türkiye de (ya Hauptschule- veya Realschule diplomas ve mesleki e itim, ya da lise bitirme s nav ve ard ndan yüksek ö renim ºeklindeki Alman e itim sisteminin aksine), gerekli s navlar n baºar yla verilmesi halinde, bütün e itim basamaklar yüksek ö renime kadar uzat labilmektedir.... Almanya dan farkl Bu konuda Almanya daki Türk anne-babalarda ço u zaman yanl º anlamalar vard r ve çocuklar n n, Türk sisteminde mümkün oldu u gibi, Alman e itim sistemindeki bütün basamaklar, yani ilkokulu, Hauptschule yi, meslek okulunu ve yüksek okulu s ras yla ardarda devam edip bitirebileceklerini veya ilkokul - Hauptschule - lise s ralamas na göre (bkz. grafi e) e itim görebileceklerini zannetmektedirler. E itim görmekte olan ö rencilerin annebabalar Türk e itim sistemi hakk nda bu nedenle bilgi edinmeleri gerekmektedir. Bu ihtiyaç özellikle, çocuklar Almanya da okula giden veya mesleki e itime baºlam º olan, ancak geri dönüº nedeniyle e itimlerine ara verdiktan sonra Türkiye de devam ettirmek isteyen ö renci velileri için büyük önem taº maktad r. Alman sisteminden Türk e itim sistemine geçiº s ras ndaki en temel ºart, Türkçe yi (sözlü ve yaz l!) yeterli düzeyde bilmektir. Türkçe bilgisi, Almanya daki Türkçe kurslar na devam edilerek iyileºtirilebilir. E itim dili Almanca olan Anadolu Liselerine (bkz. s.11) devam etmek için de iyi derecede Almanca bilmek gerekmektedir. Dikkat etmeniz gerekenler Alman e itim sisteminden Türk e itim sistemine geçiº, her zaman problemsiz gerçekleºmez. Çocuklar genelde uzun bir al ºma dönemine ihtiyaç duyarlar. Bu durum, iki okul sistemindeki farkl l klardan kaynak- lanmaktad r : okul ºekilleri okul altyap s e itim planlar ve ö renme metodlar s n f büyüklükleri birbirinden farkl okul ve e itim diplomalar. Bunlara, dil yetersizli i,türk tarihi konusundaki bilgi eksikli i ve ö rencinin sosyal davran ºlar ndan kaynaklanan sorunlar eklenmektedir. Ö renciler, ço u zaman ö retmenlerin otoriter tutumlar na ve e itim metodlar na uyum sa lamak için uzun süreye ihtiyaç duymaktad rlar: Sebepleri belirtilmemiº baz düzenlemeler ve e itim içerikleri, sorgulanmaks z n yerine getirilmek zorundad r. Ö retmenlerin otoritesinden kaynaklanan itaat ve disiplin, do al ve beklenen davran º biçimleridir. Ders içerikleri, sorgulamaya veya tart ºmaya dayand r lmaks z n, daha çok ºematik bir ezberlemeyle ö renilmektedir. Birlikte veya grup halinde çal ºmak da pek yayg n de ildir. Bunlar önemli farklard r. 3

6 Die Reform des türkischen Bildungswesens Den meisten Rückkehrinteressierten mit Kindern im schulpflichtigen Alter ist das Ziel einer guten Schul- und Berufsausbildung ihrer Kinder in der Türkei sehr wichtig. Als Eltern können Sie keineswegs mehr davon ausgehen, die gleiche Schul- und Ausbildungssituation vorzufinden wie zum Zeitpunkt Ihrer Abwanderung nach Deutschland. Es ist daher sehr wichtig, dass Sie sich gründlich informieren. Tipps zum Einstieg Bei langfristiger Rückkehrplanung ist zu empfehlen, Kinder entweder an der Schwelle zur Grundschule oder zum Lise in das türkische Schulsystem einzugliedern, das heißt zu Beginn der 1. oder 9. Klasse (im Alter von 5-6 oder Jahren). Seiteneinsteiger in ein Lise haben in der Regel keine Chancen, die Universitäts-Aufnahmeprüfungen zu bestehen. Zu empfehlen ist es, den Kindern schon einige Zeit vor dem Unterrichtsbeginn in der Türkei (möglichst in den Sommerferien) Privatunterricht erteilen zu lassen. Wissenslücken vor allem in den Kulturfächern und fehlende Sprachkompetenz können so ausgeglichen werden. Kümmern Sie sich schon in Deutschland um die Anerkennung und Beglaubigung der deutschen Zeugnisse bzw. des Schulabschlusses (vgl. Seite 8). Wenn möglich schon 1 2 Jahre vor der geplanten Rückkehr sollten Sie Ihr Kind an einer Schule anmelden. Dies gilt vor allem für Anadolu- und Privatschulen. Die schulische Situation in den ländlichen Gebieten ist erheblich schlechter als in den Städten, dort fehlt es auch an einem System des Privatunterrichts (wichtig für Aufnahmeprüfungen). Neue Regelungen seit 1998 Das gilt um so mehr, als das Schulsystem seit 1998 stark reformiert worden ist. Auch im System der beruflichen Bildung sind in den 1990er-Jahren einige Reformen in Kraft getreten, über die den meisten Rückkehrern Informationen fehlen. Dies sollten Sie unbedingt beachten. Es ist nicht nur die Schulpflicht auf 8 Jahre erhöht worden, die Grundschule ist ebenfalls auf 8 Jahre verlängert worden, so dass es jetzt keine Mittelschule (Ortaokul) mehr gibt. Man wechselt nun von der Grundschule direkt auf eine Berufsschule oder ein Gymnasium. Da die Reformen nur allmählich landesweit umgesetzt wurden, ergibt sich zudem in den einzelnen Provinzen eine unterschiedliche Lage. Die schulische Situation und vor allem die Ausbildungsmöglichkeiten in einzelnen Städten und Provinzen sollten Sie daher bei den türkischen Konsulaten oder direkt bei den zuständigen Stellen in der Türkei erfragen. 4

7 Türk e itim sisteminde reform Çocu u e itim yaº nda bulunan, geri dönen çok say da ailenin amac, çocuklar na Türkiye'de iyi bir okul ve meslek e itimi sa layabilmektir. Ö renci velisi olarak, bugün Türkiye'de karº laºaca n z okul ve e itim durumunun, Almanya'ya göç edilen eski dönemlerdeki ile ayn olmas ndan hareket etmek yanl º olur. Bu nedenle, bu konularda ayr nt l bilgi edinmek son derece önemlidir sonras ndaki yeni düzenlemeler Türk e itim sisteminde 1998 y l nda önemli say labilecek reform yap lm ºt r. Ayr ca, geri dönen ailelerin ço unun yeterince tan mad, mesleki e itim sisteminde de 1990'l y llarda baz reformlar hayata geçirilip yürürlü e sokulmuºtur. Bunlar n da mutlaka dikkate al nmas nda fayda vard r. Sadece zorunlu e itim 8 y la ç kar lmakla kalmam º, ilkö retim de 8 y l olmuºtur; bu da, ortaokullar n sistemden kald r lmas na yol açm ºt r. Bugün art k ilkö retim okulundan do rudan bir meslek okuluna veya liseye geçilmektedir. Reformlar ülke çap na ancak yavaº yavaº yay labildi i için, illere göre baz farkl durumlar ortaya ç kabilmektedir. Bu de iºimlerin üç y l kadar sürmesi beklenmektedir. Çeºitli iller ve kentlerdeki okul ve özellikle e itimle ilgili durumlar hakk ndaki bilgileri, Türk Konsolosluklar ndan ya da do rudan Türkiye'deki yetkili makamlardan edinebilirsiniz. Baºlang ç için tavsiyeler Uzun vadeli geri dönüº plan yap -l rken, çocuklar n ya ilkö retime baºlama safhas nda veya liseye geçiº eºi ine gelindi i zaman, yani ya 5-6 yaºlar nda 1.s n fa baºlarken, ya da yaºlar nda 9.s n fa baºlarken Türk e itim sistemine entegre edilmeleri tavsiye edilir. Ara s n flardan baºlayarak liseye girmek mümkün olsa da, üniversite giriº s nav n kazanma ºans azalt lmaktad r. Türkiye de daha henüz okullar aç l p dersler baºlamadan (mümkünse yaz tatilinde) çocuklara özel ders ald rmak da tavsiye edilir. Bu ºekilde özellikle kültürel alandaki bilgi boºluklar ya da anadildeki yetersizlikler ortadan kald r lm º olacakt r. Daha Almanya dayken, burada al nm º Alman diplomalar n veya okul bitirme belgelerinin denkli ini yapt r p onaylatmaya çal º n z (bkz.s. 9). Planlanan geri dönüºten bir iki y l önce çoçu unuz için bir okula baºvurunuz. Bu, özellikle Anadolu Liseleri ve baz özel okullar için gereklidir. K rsal alandaki okul ve e itim durumu, kentsel alandakine oranla daha yetersizdir. Oradaki özel ders alma olanaklar da çok s n rl d r, ki bu, özellikle s navlar için önemlidir. 5

8 Schulformen in der Türkei Kosten des Schulbesuchs Obwohl der Unterricht in fast allen staatlichen Schulen kostenlos ist, erhält man eine wirklich gute Schulausbildung in der Türkei nicht kostenlos. Die staatlichen Kindergärten und Grundschulen sind zwar kostenlos, die Eltern müssen jedoch eine Schuluniform und zum Teil auch Unterrichtsmaterialien bezahlen. Daneben gibt es private Schulen, darunter Minderheitenschulen und ausländische Schulen, die in der Regel ein relativ hohes Schulgeld verlangen. Der Besuch der staatlichen Gymnasien ist kostenlos. Aber auch hier müssen Eltern für Unterrichtsmaterialien Geld aufbringen. Ferner gibt es private Gymnasien. Diese verlangen in der Regel ein sehr hohes Schulgeld. Der Schulbesuch ist zudem mit erheblichen laufenden Kosten verbunden. Da die Schulen häufig überfüllt sind, ist die Qualität der Schulbildung nicht so gut, wie es gewünscht wird. An vielen Schulen gibt es Vormittags- und Nachmittagsschichten. Wer Wert auf eine gute Ausbildung seines Kindes legt, sollte es zusätzlich zur Schule in einen allerdings teuren Privatunterricht schicken. An einigen Privatschulen und den Anadolu- Gymnasien muss eine Aufnahmeprüfung absolviert werden, zu deren Vorbereitung ebenfalls Privatunterricht nötig ist. Grundbildung Die Grundbildung umfasst die Erziehung der sechs- bis 14-jährigen Kinder. Durch die Bildungsreform von 1998 ist die dreijährige Mittelschule entfallen, das heißt: die Grundschule dauert jetzt acht Jahre, ihr Besuch ist Pflicht für Jungen und Mädchen. Aufgabe und Ziel dieser Schulen ist es, die Kinder auf eine weiterführende Bildung vorzubereiten und ihnen ein allgemeines Wissen für das Leben zu vermitteln. Nach erfolgreichem Besuch bekommt man ein Grundschuldiplom. Achtjährige private Grundschulen mit Deutsch als erster Fremdsprache gibt es nur in Istanbul (Europa Kolleg/Avrupa Koleji, IELEV Grundschule und Çaml ca Bilfen). Sekundarausbildung Im alten Schulsystem konnten die Schüler nach Abschluss der Grundschule eine nicht obligatorische allgemeinbildende Schule oder eine Fach- bzw. berufsbildende Schule besuchen. Eine 3-jährige Mitttelschule bildete die erste und ein 3-jähriges Gymnasium die 2. Stufe der Sekundarausbildung. Seit 1998 entfallen Mittelschulen, weil die obligatorische Grundschule nun 8 Jahre dauert. Gymnasien Nach Beendigung der 8-jährigen Grundschule sind drei Wege zu weiterführenden Schulen möglich: (1) zum allgemeinbildenden staatlichen oder privaten Gymnasium mit sozial- oder naturwissenschaftlichem Zweig; dort erfolgt ab der 2. Klasse eine Gruppierung der Schüler entsprechend ihrer schwerpunktmäßigen Orientierung (naturwissenschaftlich-mathematisch, türkisch-mathematisch oder sozialwissenschaftlich), von der auch die Wahl des späteren Studienfaches abhängig ist; (2) zu einem 3- oder 4-jährigen berufsbildenden Gymnasium technisch-industrieller Ausrichtung (für Mädchen und für Jungen) oder (3) zu einem 3- oder 4-jährigen Berufsgymnasium im Bereich Handel, Tourismus und Gesundheit, Landwirtschaft etc. Für Rückkehrer empfehlenswert sind die fremdsprachigen Anadolu- und sog. Super-Gymnasien (siehe Seite 10). Bei diesen und einigen Privatgymnasien ist eine Aufnahmeprüfung zu absolvieren. 6

9 Türkiye deki okul türleri lkö retim lkö retim, 6 ile 14 yaº aras ndaki çocuklar n e itimini kapsamaktad r deki e itim reformundan sonra, üç y ll k ortaokullar kapat lm ºt r, yani ilkö retim ºimdi 8 y la ç kar lm ºt r ve k z ve erek çocuklar için zorunlu olmuºtur. Bu okullar n hedefi ve görevi, ö rencileri daha sonraki safhalardaki e itime haz rlamak ve onlar yaºam için genel bilgilerle donatmakt r. Baºar l geçen bir e itimden sonra ilkö retim diplomas al n r. 8 y ll k e itim veren ve birinci yabanc dili Almanca olan okul, sadece stanbul dad r. (Europa Kolleg/Avrupa Koleji, IELEV lkokulu ve Çaml ca Bilfen). Ortaö retim Ö renciler, eski sisteme göre ilkokulu bitirdikten sonra, zorunlu olmayan ve genel e itim veren bir ortaö retim kurumuna ya da bir meslek okuluna gidebiliyorlard. Ortaö retimdeki üç y ll k ortaokul birinci basama ve üç y ll k lise de ikinci basama teºkil ediyordu dan sonra ortaokullar kald r lm ºt r, yerini ise 8 y l süren ilkö retim okullar alm ºt r. Liseler Bu zamana kadar 3 y ll k ortaokuldan sonra; ºimdi ise, 8 y ll k ilkö retimden sonra daha üst e itim kurumlar na giden üç yol vard r: (1) genel devlet liselerine veya özel liselere devam edilebilir; bu okullarda ö renciler ikinci s n ftan itibaren fen-matematik, Türkçematematik ve sosyal a rl kl yönelimlerine göre üç gruba ay r l r ki, bu da ileride üniversite s navlar ndaki tercihleri ve devam edilecek yüksek ö renim alan n do rudan belirlemektedir; (2) üç veya dört y ll k bir teknik-endüstri meslek lisesine (k z ve erkekler için) gidilebilir; veya (3) ticaret, turizm, sa l k, tar m vs. alanlar ndaki üç veya dört y ll k meslek liselerine devam edilebilir. Geri dönenler için özellikle, yabanc dil e itimi veren Anadolu Liseleri ve Süper Liseler önerilmektedir (bkz.s.11). Hem bunlarda, hem de özel liselerde okuyabilmek için giriº s nav n kazanmak gerekmektedir. Okul maliyetleri Bütün devlet okullar ücretsiz olmas na ra men, Türkiye de iyi bir e itim alman n belli bir maliyeti vard r. Devlete ait anaokullar ve ilkö retim okullar ücretsiz oldu u halde, ö renci velileri okul giysileri ve ders araçlar için ödeme yapmak zorundad rlar. Bunun yan s ra özel okullar, az nl k ve yabanc özel okullar da dahil, genel olarak nispeten yüksek bir e itim ücreti almaktad rlar. Devlet liseleri prensip olarak ücretsiz ise de, velilerin okul ve ö renci için çeºitli harcamalar yapmas kaç n lmazd r. Özel liseler için oldukça yüksek bir e itim ücreti ödenir; buna günlük harcamalar da eklenmektedir. Okullar genellikle kalabal k oldu u için, e itimin kalitesi arzu edilen düzeye ulaºamamaktad r. Pek çok okulda sabahç ve ö lenci olarak iki vardiya halinde e itim yap lmaktad r. Çocu unun e itimine de er ve önem veren velilerin, hayl pahal olan özel ders ald rmalar gerekmektedir ki, bu ek masraflara yol açmakt d r. Baz özel okullara ve Anadolu Liselerine kabul için, giriº s nav ºartt r. Buna haz rlanmak da yine masraflara yol açan özel ders almakla mümkündür ancak. 7

10 Anerkennung von Zeugnissen Wer ist zuständig? Für alle Fragen der Klasseneinstufung und der Anerkennung von Zeugnissen und Abschlüssen sind nach einem Erlass des türkischen Erziehungsministeriums zuständig: a) für die Primarstufe: die örtlichen Schulleitungen für das Grundschulwesen (Ilk Ögretim Müdürlükleri); b) für die Sekundarstufe: die örtlichen Schulämter (Milli Egitim Müdürlükleri) oder auch in Deutschland: die Kulturabteilung der türkischen Botschaft sowie die Kulturattachées und Erziehungsberater der Konsulate; c) für alle Fragen des Hochschulstudiums, auch für die Anerkennung von in Deutschland erworbenen Diplomen: das Generaldirektorium für die Hochschulausbildung beim Erziehungsministerium in Ankara. Adresse: Milli E itim Bakanl Yüksek Ö renim Genel Müdürlü ü TR-Bakanl klar-ankara Tel: (0090) Fax: (0090) Wichtig: Rückkehrerfamilien, die die schulische oder berufliche Ausbildung ihrer Kinder in der Türkei fortsetzen wollen, müssen den Ausbildungsgang in Deutschland lückenlos durch Zeugnisse belegen! Deshalb: Zeugnisse ins Türkische übersetzen und beglaubigen lassen (bei den türkischen Konsulaten)! Welche Regelungen gelten? Die deutschen Zeugnisse werden von verschiedenen türkischen Behörden (siehe Randspalte) gemäß einer festgelegten Klasseneinstufung anerkannt. Regelungen sind: Schüler, die in Deutschland die 9. Klasse der Hauptschule beendet haben (mit Abschlusszeugnis), können in der Türkei die 1. Klasse des Gymnasiums besuchen. Schüler, die die 10. Klasse der Realschule beendet haben (mit Abschlusszeugnis), können in der Türkei die 2. Klasse oder nach erfolgreichem Abschluss einer mündlichen Niveauprüfung die 3. Klasse des Gymnasiums besuchen. Je nach Schwerpunkt ihrer Fächer kommen sie in die literarische oder naturwissenschaftliche Abteilung. Schüler, die die 5. Klasse des Gymnasiums mit Erfolg oder die 6. Klasse ohne Erfolg absolviert haben, können nach neuem System die 6. Klasse der Grundschule (nach dem alten Schulsystem die 1. Klasse der Mittelschule) besuchen. Nach diesem Schema werden auch Zeugnisse höherer Klassen anerkannt. Es gibt zwei Ausnahmen von dieser Regel: a) Eine Niveauprüfung (hier für die 3. Klasse des Gymnasiums) gibt es nur für erfolgreiche Absolventen der 10. Klasse bzw. nicht erfolgreiche Absolventen der 11. Klasse des Gymnasiums; b) Schüler, die von der 12. und 13. Klasse des Gymnasiums kommen, werden entweder in die 3. Klasse des Gymnasiums oder in die 4. Klasse deutschsprachiger Gymnasien (privat) aufgenommen. Schüler, die die 13. Klasse des Gymnasiums beendet haben (mit Abitur, d.h. Hochschulreife), sind den Absolventen eines türkischen Gymnasiums gleichgestellt (volle Anerkennung). Schüler, die nach der Haupt- oder Realschule Berufsschulen beendet und dann nach der Fachoberschule ein Abschlusszeugnis (Fachhochschulreife) bekommen haben, haben entsprechend ihrer Fächer dasselbe Recht wie die Schüler, die in der Türkei ein berufliches Gymnasium für Industrie oder Technik beendet haben. Studienabschlüsse, die an einer Universität oder Fachhochschule in Deutschland erreicht wurden, werden in der Regel in der Türkei anerkannt. 8

11 Belge ve diplomalar n denkli inin tan nmas Hangi düzenlemeler geçerlidir? Almanya dan al nan diplomalar çeºitli Türk makamlar nca ve belirlenmiº bir s n fland rma basama na göre kabul edilir. Burada ºu düzenlemeler geçerlidir: Almanya da Hauptschule nin 9.s n f n bitiren (ve belge alan ö renciler), Türkiye de lise 1. s n ftan itibaren e itime baºlarlar. Hauptschule veya Realschule nin 10.s n f n tamamlayan (ve belgeleyenler), Türkiye de lise 2. s n fa veya baºar l geçen bir sözlü düzey belirleme s nav ndan sonra lise 3. s n fa devam etmeye hak kazan rlar. Ald klar derslerin a rl na göre, fen, Türkçe-matematik ya da sosyal branºlar na ayr l rlar. Lise 5. s n ftan baºar yla ya da 6.s n ftan baºar s z olarak ayr lanlar, eski sisteme göre ortaokulun 1. s n f na (yeni sisteme göre de, ilkö retimin 6.s n f ndan) baºlarlar. Daha üst s n flar n belge ve diplomalar da bu ºemaya göre kabul edilirler. Bu kurallar n iki istisnas vard r: a) Düzey saptama s nav (lisenin 3.s n f için) yaln zca lisenin 10.s n f n baºar yla tamamlayanlar ve 11.s n f nda baºar s z olanlar için yap l r; b) lisenin 12. ve 13. s n flar ndan gelen ö renciler ya lisenin 3. s n f na veya Almanca e itim yapan (özel) liselerin 4.s n f na kabul edilirler. Almanya da lisenin 13.s n f n bitirip, yüksek ö renim görme hakk kazanan (diplomay alan) ö renciler, Türk lise mezunlar yla denk tutulurlar. Hauptschule veya Realschule den sonra çeºitli meslek okullar n bitiren ve ard ndan da üstmeslek okulunu (Fachoberschule) tamamlay p diploma alan ö renciler, branºlar na uygun olarak, ayn Türkiye deki bir endüstri meslek lisesinden veya teknik liseden mezun olmuº olan ö rencilerin haklar na sahiptirler. Almanya daki bir üniversiteyi veya meslek yüksek okulunu baºar yla tamamlayan ö rencilerin diplomalar, Türkiye de de genel olarak kabul edilmektedir. Kim yetkilidir? S n flar n belirlenmesi ve diplomalar n denkli inin veya belgelerin tan nmas yla ilgili bütün sorularda, Milli E itim Bakanl n n bir kararnamesine göre, aºa da belirtilen kuruluºlar yetkili k l nm ºlard r: a) lkö retim için yerel ilkö retim müdürlükleri; b) Lise ve dengi okullar için Milli E itim Müdürlükleri veya Almanya daki Türkiye Cumhuriyeti Büyükelçili i Kültür ºleri Bölümü ve Konsolosluklarda Kültür Ataºelikleri ve E itim Dan ºmanl klar nda; c) Yüksek ö renimle ilgili sorularda ve Almanya da al nm º olan diplomalar n tan nmas konusunda, Milli E itim Bakanl Yüksek Ö retim Genel Müdürlü ü ne baºvurulmal d r. Adres: Milli E itim Bakanl Yüksek Ö renim Genel Müdürlü ü TR-Bakanl klar-ankara Tel: (0090) Fax: (0090) Dikkat/Önemli: Çocuklar n n okul veya meslek e itimlerini Türkiye de devam ettirmek isteyen, dönmüº aileler, Almanya daki e itim sürecinde elde ettikleri bütün belge ve diplomalar eksiksiz ibraz etmelidirler! Diplomalar Türkçeye tercüme ettirilip, (Konsolosluklarda) onaylat lmal d r! 9

12 Deutschsprachige Schulen Auskünfte erteilen: Bundesverwaltungsamt, Zentralstelle für das Auslandsschulwesen D Köln Fachberater Deutsch als Fremdsprache Deutsche Botschaft Ankara Atatürk Bulvari 114 TR Cankaya - Ankara Im Internet Der frühere Leiter der deutschen Abteilung des AL Üsküdar informiert auf einer eigenen homepage ( über das Schulsystem, Anadolu Lisesi und Rückkehrer. Hochschulausbildung Ein Studium dauert vier bzw. fünf bis sechs Jahre, falls ein zusätzlicher ein- oder zweijähriger Vorbereitungskurs (u.a. mit Sprachkurs) zu absolvieren ist. Aufnahmebedingung ist neben dem Abitur (allgemeine oder fachgebundene Hochschulreife) das Bestehen einer Aufnahmeprüfung. Etwa 1,5 Millionen Schüler nehmen jährlich an den Prüfungen teil, nur rund ein Drittel besteht sie. Bei der Einschreibung muss eine Rangfolge der Studienwünsche angeben werden. Für die Prüfungen ist eine intensive Vorbereitung (oft mit teurem Privatunterricht) nötig. Rückkehrer, die mindestens ein Jahr an einer deutschen Universität studiert haben, können einen Antrag stellen und werden bei begrenzter Wahlmöglichkeit je nach Kapazität ohne Prüfung aufgenommen. Ferner gibt es 2-jährige Berufshochschulen (Abschluss: Associate) mit gleichen Zugangsvoraussetzungen und einer Aufnahmeprüfung. Die Anadolu Lisesi Kinder und Jugendliche, die nach ihrer Rückkehr in der Türkei ihre Schulausbildung fortsetzen wollen, können ein Gymnasium besuchen, an dem Deutsch als erste Fremdsprache unterrichtet wird. In diesen Anadolu-Gymnasien wird jedoch nicht mehr in allen Fächern bilingualer Unterricht geboten. Rückkehrerkinder werden oft in sogenannte Yabanc Dil-Klassen zusammengefasst (mit sehr hohem Anteil Deutsch als Fremdsprache). Sie können neben dem Schulabschluss an einer von zwei Sprachprüfungen teilnehmen: der Zentralen Deutschprüfung oder dem Deutschen Sprachdiplom Stufe II. Letztere berechtigt (mit dem Lise-Diplom) ohne weiteren Sprachnachweis zum Studium in Deutschland. Die AL verstehen sich häufig als Eliteschulen. Sie nehmen - nach einer Aufnahmeprüfung - eine begrenzte Zahl (ca. 5%) von Rückkehrern auf. Schulen mit Sonderklassen nur für Rückkehrer gibt es nicht mehr (dafür jedoch die Yabanc Dil-Klassen ). An diesen Schulen arbeiten 30 deutsche Lehrer. Vorbereitungsklassen zum Erlernen der späteren Unterrichts-Fremdsprache gibt es seit dem Schuljahr 2005/06 nicht mehr. Nach vier Jahren schließen die Gymnasiasten die Schule mit dem Lise-Diplom ab. Es gibt 13 AL mit deutschen Abteilungen in: Adana (1), Ankara (3), Antalya (1), Istanbul (5) und Izmir (3). Zusätzlich gibt es 27 weitere Schulen mit Deutsch als erste Fremdsprache. An allen anderen der insgesamt 775 AL wird Englischunterricht erteilt und Deutsch nur als zweite Pflichtfremdsprache angeboten. Auch diese können empfohlen werden. Ähnliches gilt für Gymnasien mit fremdsprachigem Schwerpunkt (yabanc dil a rl kl liseler), die von den Medien Super-Gymnasien (Süper Liseler) genannt werden. Deutschsprachige Schulen Ferner gibt es fünf Schulen, an denen der Unterricht vollständig in Deutsch erteilt wird: Neben den beiden Privatschulen der Deutschen Botschaft in Ankara und Istanbul gibt es zwei von deutscher Seite geförderte Begegnungsschulen (Istanbul Lisesi und Alman Lisesi Istanbul), an denen das deutsche Abitur erworben werden kann. Zu nennen ist auch die Österreichische Schule in Istanbul. Diese gehören zu den besten Schulen in der Türkei. 10

13 Almanca Okullar Anadolu Liseleri (AL) Türkiye ye geri döndükten sonra okul e itimini devam ettirmek isteyen çocuklar ve gençler, yabanc dil olarak Almanca e itim veren okullara devam edebilirler. Ancak bu Anadolu Liselerinde art k tüm dersler iki dilde verilmemektedir. Türkiye ye dönmüº olanlar genelde, yabanc dil s n flar nda e itim görmektedir (bu s n flar n ço unun yabanc dili, Almanca d r). Mezuniyetin yan s ra ö renciler, iki dil s nav ndan birine kat labilmektedir: Bunlar Merkezi Almanca S nav veya Almanca Dili II. Seviye Diplomas d r. Bu dil diplomas (lise diplomas eºli inde) baºka dil bilgisi kan t n ºart koºmadan Almanya da yüksek ö renimi mümkün k lmaktad r. AL, elit okullar olarak bilinmektedir. Bu okullar, geri dönen ailelerin çocuklar n ancak s n rl say da (% 5) - ö renci sinav ºart ile kabul etmektedir. Geri dönen ailelerin çocuklar na özel s n flar kald r lm ºt r (bunun yerine yabanc dil s n flar vard r). Bu okullarda 30 Alman ö retmen ders vermektedir. Daha sonraki ders dilinin ö retildi i haz rl k s n flar, 2005/06 ö renim y l ndan beri yoktur. Dört ö renim y l ndan sonda ö renciler, bu okullardan lise diplomas alarak mezun olmaktalar. Almanca bölümleri olan 13 AL, Adana (1), Ankara (3), Antalya (1), stanbul (5) ve zmir (3) de bulunmaktad r. Almanca n n birinci ders dili olan ayr ca 27 okul daha vard r. Toplam 775 AL sinin di erlerinde ders dili, ngilizce dir ve Almanca ikinci zorunlu dil olarak sunulur. Bunlar da tavsiye edilir niteliktedir. Ayn s, yabanc dil a rl kl olan ve medya taraf ndan Süper Lise olarak adland r lan liseler için geçerlidir. Alman Okullar Bunlar n d º nda e itim dili tamamen Almanca olan 5 okul vard r. Alman Büyükelçili i nin Ankara ve stanbul daki iki özel okulunun yan s ra, stanbul da Almanya taraf ndan desteklenen iki Karº laºma Okulu daha daha vard r ( stanbul Erkek Lisesi ve Alman Lisesi). Bu okullardan Alman lise diplomas almak mümkündür. Okullar aras nda Avusturya Lisesi de belirtilmelidir. Bu okullar, Türkiye nin en iyi okullar aras nda yer almaktad r. Bilgi veren kuruluºlar: Bundesverwaltungsamt, Zentralstelle für das Auslandsschulwesen D Köln Uzman dan ºmanl k: Yabanc dil Almanca Alman Büyükelçili i Atatürk Bulvar 114 TR Çankaya-Ankara nternette: Üsküdar Anadolu Lisesi Almanca Bölümü eski Müdürü Karl Kirst kendi internet sayfas üzerinden ( okul sistemi, Anadolu Liseleri ve geri dönenler hakk nda bilgi sunmaktad r. Yüksek Ö renim Yüksek ö renim süresi, bir ya da iki y l süren (yabanc dil kursu v.b. dahil) haz rl k kursu ile birlikte 5-6 y l aras sürmektedir. Yüksek ö renime kabul edilme ºart, (genel veya branºa ba l ) lise diplomas n n yan s ra giriº s nav n n kazan lmas d r. Y lda yaklaº k 1,5 milyon ö renci yüksek ö renim s nav na kat lmakta, ancak bunlardan sadece üçte biri kazanmaktad r. Kay t iºleminde ö renciler, okuyacaklar branºlar n s ralamas n vermektedirler. mtihanlar için (çok zaman özel ders takviyeli) yo un haz rl k ºartt r. Almanya da en az bir y l bir üniversitede okuduktan sonra Türkiye ye dönen ö renciler, yaz l baºvuru yaparak - kapasitenin elveriºli olmas na göre - s navs z olarak geçiº yapma olana na sahiplerdir. Öte yandan iki y ll k (ve Associate mezuniyetli), ayn giriº ºartlar ve s navlar olan meslek liseleri bulunmaktad r. 11

14 Deutschsprachiges Studium An der Marmara Universität in Istanbul, der Uludag-Universität Bursa, der Anadolu Universität Eskisehir, der Cukurova-Universität in Adana, der Istanbul Universität, der 19. Mai Universität Samsun und an der Hacettepe Universität in Ankara gibt es deutschsprachige Abteilungen. Vor allem für Abiturienten aus Deutschland und Absolventen deutschsprachiger Anadolu Gymnasien sowie der Deutschen Botschaftsschulen in der Türkei können diese empfohlen werden. Rückkehrer werden nicht bevorzugt. Neun weitere Universitäten haben Germanistik- oder Übersetzungsabteilungen. Die deutsche und die türkische Regierung haben 1997 ein Abkommen zur Errichtung einer deutsch-sprachigen Stiftungsuniversität in der Türkei unterzeichnet. Geplant ist ein durchgehend deutschsprachiger Bildungszweig von der Grundschule bis zur Universität. Bislang (Stand: Ende 2005) sind jedoch noch keine entsprechenden Einrichtungen etabliert worden. Almanca Yüksek Ö renim stanbul daki Marmara Üniversitesi, Bursa Uluda Üniversitesi, Eskiºehir Anadolu Üniversitesi, Adana Çukurova Üniversitesi ve Ankara Hacettepe Üniversitesi nde Almanca e itim veren bölümler bulunmaktad r. Bu bölümler özellikle Almanya da liseyi, Türkiye de Almanca Anadolu Liselerini ya da Türkiye deki Alman Büyükelçilik okullar n bitiren ö renciler için tavsiye edilebilir. Giriºte geri dönenler için bir ayr cal k tan nmamaktad r. 9 üniversitenin daha Alman dil bilimi veya tercümanl k bölümleri bulunmaktad r. Türk ve Alman hükümetleri 1997 y l nda Türkiye de Almanca e itim veren bir vak f üniversitesinin kurulmas konusunda bir anlaºma imzalam ºlard r. lkö retimden üniversiyete kadar uzanan sürekli ve Almanca e itim diline dayal bir e itim sistemi planlanmaktad r. Ancak bugüne kadar (2005 y l sonu) hiçbir tesis kurulmam ºt r. Und nach der Schule? Viele von Ihnen werden auch darüber nachdenken, Ihre Kinder in der Türkei auf eine Hochschule zu schicken. Möglichkeiten gibt es viele: Zur Zeit gibt es in der Türkei 76 Universitäten. Aber bedenken Sie: Auch in der Türkei ist der Arbeitsmarkt für Akademiker begrenzt. Mit einer guten praktischen Berufsausbildung haben Ihre Kinder vielleicht bessere Chancen. Viele Akademiker finden keine gute Arbeit, während Fachkräfte mit einer praktischen Berufserfahrung stark gesucht werden. Überlegen Sie daher gut, ob der Besuch eines Berufsgymnasiums oder eine Lehre in einem Erfolg versprechenden Beruf (am besten duale Ausbildung nach deutschem System) nicht sinnvoller ist. Ya okuldan sonra? Velilerin ço u, çocu unu Türkiye deki bir üniversiteye göndermeyi düºünmektedir. Burada pek çok olanak vard r: Günümüzde Türkiye- de toplam 76 üniversite bulunmaktad r. Ancak ºunun da düºünülmesi gerekmektedir: Türkiye de de iºpiyasas akademisyenler için oldukça s n rl d r. Çocuklar n z n iyi ve aranan bir meslek dal nda e itim yapmalar sonucunda iºbulma konusunda belki daha büyük f rsatlara sahip olacaklard r. Üniversite mezunu bir çok genç iyi bir iº bulamazken, mesleki e itim görmüº deneyim sahibi uzmanlar iº piyasas için son derece caziptirler. Bundan dolay bir meslek lisesi veya umud vaad eden bir iºdal nda ç rakl k (ve en uygunu Alman sistemi gibi dual e itim) görmenin daha iyi olabilece i ihtimalini de mutlaka gözönünde bulundurun. 12

15 Die Berater der Agenturen für Arbeit Çal ºma Daireleri`nin Geri Dönüº Dan ºmanlar Wenn Sie Interesse an einem persönlichen Beratungsgespräch haben, wenden Sie sich bitte zuerst an die örtliche Agentur für Arbeit und fragen Sie nach dem für Ausländer zuständigen Berater (Mobilitätsberater). Europaservice-Zentren (ES-BA) mit Beratern, die Sie speziell in Rückkehrfragen beraten können, finden Sie in: Kendi konunuz ile ilgili bir görüºme yapmak istemeniz durumunda önce, ba l oldu unuz yerel Çal ºma Dairesi`ne baºvurup, yabanc lara hizmet veren dan ºmanlarla (Mibilitätsberater) görüºmek istedi inizi belirtin. Geri dönme konusunda ayr nt l bilgi alabilece iniz Avrupa Hizmetleri Kurumlar `n ºu yerlerde bulabilirsiniz: Berlin Friedrichstraße Berlin Team-Tel: Fax: Berlin-ZAV.Europaservice@ Frankfurt Emil-von-Behring-Str Frankfurt am Main Team-Tel Fax: München Kapuzinerstraße München Team-Tel: Fax: Muenchen-ZAV.europaservice@ Rostock Kopernikusstraße 1a Rostock Team-Tel: Fax: Rostock-ZAV.europaservice@ Bremen Doventorsteinweg Bremen Team-Tel: Fax: Bremen-ZAV.europaservice@ Hamburg Norderstraße Hamburg Team-Tel: Fax: Hamburg-ZAV.europaservice@ Nürnberg Richard-Wagner-Platz Nürnberg Team-Tel: Fax: Nuernberg-ZAV.europaservice@ Trier Dasbachstraße Trier Team-Tel: Fax: Trier-ZAV.europaservice@ Dortmund Karl-Harr-Straße Dortmund Team-Tel: Fax: Dortmund-ZAV.europaservice@ Köln Innere Kanalstraße Köln Team-Tel: Fax: koeln-zav.europaservice@ Pirna Seminarstraße Pirna Team-Tel: , Fax: Pirna-ZAV.europaservice@ Saarbrücken Hafenstraße Saarbrücken Team-Tel: Fax: Saarbrücken-ZAV.europaservice@ Erfurt Max-Reger-Straße Erfurt Team-Tel: Fax: Erfurt-ZAV.euorpaservice@ Magdeburg Hohe Pfortestraße Magdeburg Team-Tel: Fax: Magdeburg-ZAV.europaservice@ Rastatt Karlstraße Rastatt Team-Tel: Fax: Rastatt-ZAV.europaservice@ Stuttgart Jägerstraße Stuttgart Team-Tel: Fax: Stuttgart-ZAV.europaservice@ Zentralstelle für Arbeitsvermittlung (ZAV) Internationale Arbeitsvermittlung Uluslararasi iº arabuluculu u Herr Gerd Müller, Mendelssohnstr Frankfurt/M, Tel.: Gerd.Mueller@ Mobilität und Integration Sozioökonimische Forschung und Beratung Zwick und Schmidt-Fink GbR Martin-Luther-Straße Saarbrücken Tel.: 06 81/ Fax: 06 81/ consult@isoplan.de

16 In der Reihe Erstinformation sind bisher erschienen: 0 Leben und Arbeiten in der Türkei - Rückkehr oder Bleiben? 1 Berufliche Qualifizierung und Förderprogramme 2 Soziale Sicherung 3 Arbeitsmarkt Türkei 4 Schule und Berufseinstieg in der Türkei 5 Existenzgründung in der Türkei 6 Rechtliche Fragen 7 Einbürgerung und Staatsangehörigkeit 8 Berufliche Bildung und Qualifikation Önbilgiler dizisinde bugüne kadar yap lan yay nlar 0 Türkiye de yaºamak ve çal ºmak - Gitsek mi, kalsak m? 1 Meslek e etimi ve teºvik programlar 2 Türkiye de Sosyal güvenlik 3 Türkiye de iºgüçü piyasas 4 Türkiye de E itimve Meslek Yaºam na Geçiº 5 Türkiye de Kendi ºerini Kurma 6 Hukuki Sorular 7 Vatandaºl a kabul ve vatandaºl k 8 Mesleki E itimve Kalifikasyon Diese Broschüre wurde Ihnen überreicht von: Bu broºürü size sunan: Sozioökonomische Forschung und Beratung Zwick und Schmidt-Fink GbR Mobilität und Integration Die Erstinformationen werden gefördert aus Mitteln der Zentralstelle für Arbeitsvermittlung (ZAV).

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net B1 Okul sınavı hiç de zor değildi. Yakında B2 Okul sınavına da girmek istiyorum. Alina Çelebcigil, hat mit Erfolg die Prüfung telc Türkçe

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will - Universität Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will ders almak istiyorum. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte lisans seviyesinde lisans üstü seviyesinde

Detaylı

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Amt für Volksschule HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Informationsflyer mit Anmeldeformular Deutsch Türkisch Başvuru Formları ile Birlikte Bilgi broşürü Almanca

Detaylı

Mehrsprachiger Elternabend

Mehrsprachiger Elternabend Mehrsprachiger Elternabend zum Zweitspracherwerb Ein Beispiel aus dem Regionalen Bildungs- und Beratungszentrum Hamburg Wilhelmsburg Standort Krieterstraße 1 Wie helfe ich meinem Kind dabei, in der deutschen

Detaylı

Rückkehr oder Bleiben?

Rückkehr oder Bleiben? Türkiye de Yaºam ve Çal sma Hayat Leben und Arbeiten in der Türkei Mobilität und Integration Gitsek mi, kalsak m? Rückkehr oder Bleiben? Ausgabe: 2006 Inhalt: Eine gute Entscheidung treffen 2 Mein eigener

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern Bald komm ich in die Schule Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern 1 Liebes Kind, Anna und ihre Freunde freuen sich auf die Schule! Sie zeigen dir hier, was sie schon alles können.

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum. - Universität Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Angeben, dass man sich einschreiben will Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Ich möchte mich für den anmelden. Angeben, dass man sich für

Detaylı

WERKREALSCHULEYİ TANIYALIM

WERKREALSCHULEYİ TANIYALIM WERKREALSCHULEYİ TANIYALIM (DIE WERKREALSCHULE KENNENLERNEN) Werkrealschuleye Neden Ġhtiyaç Duyulmuştur? ( Warum wurde die Werkrealschule benötigt?) Bilindiği üzere, Hauptschuleler daha çok yabancı çocukların

Detaylı

Zukunft durch Ausbildung

Zukunft durch Ausbildung Zukunft durch Ausbildung Aktionsplan der Arbeitsminister der Republik Türkei und des Landes Nordrhein-Westfalen Gelecek için Meslek Eğitimi T.C. Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanı ve Kuzey Ren Vestfalya

Detaylı

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın Tavsiyeniz için 60, ya varan primler Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın 2 3 Dost tavsiyesi Dosta tavsiye size prim Size tavsiyemiz: Bizi tavsiye edin. Eş, dost, akraba, arkadaş ve iş arkadaşlarınıza

Detaylı

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

Deutsch-Türkische Grundschule Alman-Türk Ìlkokulu Die Bilinguale Schule

Deutsch-Türkische Grundschule Alman-Türk Ìlkokulu Die Bilinguale Schule Deutsch-Türkische Grundschule Alman-Türk Ìlkokulu Die Bilinguale Schule Behörde für Bildung und Sport Impressum Herausgeber Behörde für Bildung und Sport Hamburger Straße 31, 22083 Hamburg Referat: Presse-

Detaylı

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition)

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) [EKİM 2013]SINCE 2002 Unser Verein wurde 2002 zur Unterstützung von Kindern

Detaylı

Das Abitur am Istanbul Lisesi

Das Abitur am Istanbul Lisesi Das Abitur am Istanbul Lisesi Bedeutung des Abiturs Abitur un Anlamı Zeitplan für die Qualifikationsphase 11.ve 12.sınıflar için zaman planı Notensystem - Notenberechnung Not sistemi - Not hesaplanması

Detaylı

Das Abitur am Istanbul Lisesi

Das Abitur am Istanbul Lisesi Das Abitur am Istanbul Lisesi Bedeutung des Abiturs Abitur un Anlamı Zeitplan für die Qualifikationsphase 11.ve 12.sınıflar için zaman planı Notensystem - Notenberechnung Not sistemi - Not hesaplanması

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2015 8. SINIF 2. DÖNEM DERSİ MERKEZİ ORTAK (MAZERET) SINAVI 17 MAYIS 2015 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

Toplum ve işhayatında avantajlar - İlk dilini iyi bilen başka dilleri öğrenmek için iyi bir temel atmiş olur (almanca ve yabancı dil).

Toplum ve işhayatında avantajlar - İlk dilini iyi bilen başka dilleri öğrenmek için iyi bir temel atmiş olur (almanca ve yabancı dil). Türkce / Türkisch Anadillerde ders (Heimatliche Sprache und Kultur HSK) Velâyet sahibleri ve veliler icin bilgiler Almanca diline destek, çok dilliliğin ve kültürlerarası yetkinin geliştirilmesi devlet

Detaylı

Almancaya Doğru. Auf dem Weg zur deutschen Sprache. Veliler için Bilgilendirme. Informationen für Eltern. Deutsch Türkisch Almanca Türkçe

Almancaya Doğru. Auf dem Weg zur deutschen Sprache. Veliler için Bilgilendirme. Informationen für Eltern. Deutsch Türkisch Almanca Türkçe Auf dem Weg zur deutschen Sprache Informationen für Eltern Almancaya Doğru Veliler için Bilgilendirme Deutsch Türkisch Almanca Türkçe Liebe Eltern, Bildung ist für die Integration und berufliche Zukunft

Detaylı

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen Elke Schlösser Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen Methoden und Bausteine zur Sprachförderung für deutsche und zugewanderte Kinder als Kindergarten und Grundschule Ökotopia Verlag, Münster,

Detaylı

DENKLİK İŞLEMLERİ. A-Meslekî ve Teknik Eğitim Yönetmeliğine Göre; Meslekî ve Teknik Eğitimde Belge, Sertifika ve Diplomaların Denkliği

DENKLİK İŞLEMLERİ. A-Meslekî ve Teknik Eğitim Yönetmeliğine Göre; Meslekî ve Teknik Eğitimde Belge, Sertifika ve Diplomaların Denkliği DENKLİK İŞLEMLERİ 3308 sayılı Meslekî Eğitim Kanunun 35.maddesi ile verilen denklik yetkisi çerçevesinde; A-Meslekî ve Teknik Eğitim Yönetmeliğine Göre; Meslekî ve Teknik Eğitimde Belge, Sertifika ve Diplomaların

Detaylı

F. Almanya'daki Ortaöğretim Kurumlarının Yapısı

F. Almanya'daki Ortaöğretim Kurumlarının Yapısı F. Almanya'daki Ortaöğretim Kurumlarının Yapısı I. Ülkenin Genel Özellikleri Memduh CEYLAN* Federal Almanya, Orta Avrupa'nın kuzeyinde yer alan gelişmiş bir sanayi ülkesidir. Yüzölçümü 248.706 km2'dir.

Detaylı

Birinci Basamaktan İkinci Basamağa

Birinci Basamaktan İkinci Basamağa Türkisch Birinci Basamaktan İkinci Basamağa Veliler için Bilgiler 2 / 5 Birinci Basamaktan İkinci Basamağa İlkokul 6. sınıftan itibaren çocukların okulla ilgili gelecekleri konusunda çeşitli yollar açıktır.

Detaylı

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 14.01.2012 3. Neujahrsball der Deutsch-Türksichen Wirtschaft am 14.01.2012 / Türk-Alman Ekonomisi nin 3. Yeni

Detaylı

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor.

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. Der Computer-Kurs Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. 2/5 Frau Graf: Ist das Ihre Zeitung? Könnte ich die kurz haben? Herr Müller: Ja, gern.

Detaylı

24) a) helfe b) teile c) behandle d) greife

24) a) helfe b) teile c) behandle d) greife 1. 20. sorularda, cümlelerde boş bırakılan yerlere uygun düşen sözcük ya da ifadeyi bulunuz 1) Ich möchte gerne wissen, es hier auch Sprachkurse gibt. a) wohin b) ob c) dass d) wenn 2) Meine Eltern haben

Detaylı

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Informationen für amilien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Notfalldaten Hinweise: Bitte füllen Sie die Abschnitte A - E sehr sorgfältig und in Druckschrift aus. Im Notfall kann das Leben

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11.05. Görevini tamamlamak için 65 dakikan var.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11.05. Görevini tamamlamak için 65 dakikan var. Bölüm 14 Gelecek Đçin Geçmişe Anna zaman makinesini bulur ve teröristlerin tarihi bir olayı silmek istediklerini öğrenir. Ama hangi olayı? Oyuncu onu 1961 yılına gönderir. Sadece 60 dakikası vardı. Rahibe

Detaylı

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Başvuran kişinin soyadı ve adı Name und Vorname der antragstellenden Person Çocuk parası No. F K Kindergeld-Nr. Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches

Detaylı

Sevgili Türk ve Alman-Türk Okuyucular, Liebe türkische und deutsch-türkische Leserinnen und Leser, Bu broºür, vatandaºl a geçmek ve çifte vatandaºl k konusunda sorunlarla karº laºabilecek herkese yöneliktir

Detaylı

FLASHBACK: Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können Sie jetzt nicht hin.

FLASHBACK: Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können Sie jetzt nicht hin. Bölüm 16 Eski Tanıdıklar Anna 1961 yılında da silahlı motosikletliler tarafından takip edilir. Bu tehlikeli durumda tanımadığı bir kadın Anna ya yardım eder. Ama kadın bunu neden yapar? Anna ona güvenebilir

Detaylı

planet-beruf.de MEIN START IN DIE AUSBILDUNG Berufswahl begleiten anne ve babalara Eltern

planet-beruf.de MEIN START IN DIE AUSBILDUNG Berufswahl begleiten anne ve babalara Eltern AUSGABE 2012/2013 I Meslek seçiminde destek I Berufswahl begleiten planet-beruf.de MEIN START IN DIE AUSBILDUNG anne ve babalara Eltern Meslek seçiminde destek Berufswahl begleiten Ein SErvice-Magazin

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum Bald komm ich in die Schule ist der Text: Yakında Okula Başlıyorum ald komme ich in die Schule ϝ ΧΩ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ Δ γέω ϣ ϟ ϝ ΧΩ Δ γέω ϣ ϟ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ nregungenanregungen zur Vorbereitung auf die Schule

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin? Bölum 03 Kant Sokağı na giderken Anna Kant Sokağı na doğru yola çıkar, ancak yolu bilmediği için adresi sormak zorunda kalır. Siyah kasklı motosikletliler yeniden ortaya çıktığında ve ona ateş ettiklerinde

Detaylı

Ernst-Reuter-Oberschule

Ernst-Reuter-Oberschule Ernst-Reuter-Oberschule Gesamtschule mit gymnasialer Oberstufe Starke Eltern Starke Schüler und Schülerinnen Güçlü Ebeveynler - Güçlü Öğrenciler Ein Wegweiser durch den Schulalltag für Eltern der Ernst-Reuter-Oberschule

Detaylı

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar Tarladakı esrarengiz şekilleri çiftçiler yapmış olsalar da, UFOların varlığına inanır. ve köylülerle konuşmak için köy birahanesine giderler. ve buğday tarlalarındaki şekillerle

Detaylı

ÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack

ÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack ZORLA ÖPÜCÜK OLMAZ 1 Diese Kopiervorlage basiert auf dem Buch Kein Küsschen auf Kommando von Marion Mebes und Lydia Sandrock, erschienen im Verlag mebes & noack. Alle Rechte liegen beim Verlag. Diese Kopiervorlage

Detaylı

İçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1.

İçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1. 1 Guten Tag oder Hallo!... 6 Merhaba! 2 Wer ist der Herr da rechts?... 10 Sağdaki bey kim? 3 Kennen Sie unsere Familie?... 14 Ailemizi tanıyor musunuz? 4 Haben Sie kein Auto?... 21 Arabanız yok mu? 5 Wie

Detaylı

Arbeiten Ausbildung Fort-/Weiterbildung Studium. Çalışmak Meslek Eğitimi Mesleği İlerletme/Geliştirme Eğitimi Yüksek Öğrenim

Arbeiten Ausbildung Fort-/Weiterbildung Studium. Çalışmak Meslek Eğitimi Mesleği İlerletme/Geliştirme Eğitimi Yüksek Öğrenim Perspektiven in der Altenhilfe Yaşlı Yardımında Perspektifler Arbeiten Ausbildung Fort-/Weiterbildung Studium Çalışmak Meslek Eğitimi Mesleği İlerletme/Geliştirme Eğitimi Yüksek Öğrenim Warum in der Pflege

Detaylı

ADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU YABANCI DİL (ALMANCA) YETERLİK SINAVI A

ADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU YABANCI DİL (ALMANCA) YETERLİK SINAVI A DNN MENDERES ÜNİVERSİTESİ YBNCI DİLLER YÜKSEKOKULU YBNCI DİL (LMNC) YETERLİK SINVI DI SOYDI FKÜLTE / YÜKSEKOKUL : ÖĞRENCİ NO GENEL ÇIKLMLR VE SINVL İLGİLİ KURLLR 1. Bu soru kitapçığının türü dır. Bunu

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri Bölüm 26 Zaman Deneyleri Anna şimdiki zamana dönünce Paul ile birlikte zaman makinesini bloke etmeye çalışır. Ama bunun için gerekli şifreyi bilmiyordur. Anna müziği takip eder ve kırmızılı kadın ortaya

Detaylı

HAM PUAN: Üniversite Sınavlarına giren adayların sadece netler üzerinden hesaplanan puanlarına hem puan denir.

HAM PUAN: Üniversite Sınavlarına giren adayların sadece netler üzerinden hesaplanan puanlarına hem puan denir. YGS / LYS SÖZLÜĞÜ OBP (ORTA ÖĞRETİM BAŞARI PUANI): Öğrencinin diploma notunun diğer öğrencilerin diploma notlarına oranıdır. En az 100 en çok 500 puan arasında değişen bu değer, öğrencinin başarısı okulun

Detaylı

Eğitim ve İştirak Paketi. Nordrhein-Westfalen Eyaleti. Çalışma, Uyum ve Sosyal İşler Bakanlığı nın bir bilgilendirmesidir.

Eğitim ve İştirak Paketi. Nordrhein-Westfalen Eyaleti. Çalışma, Uyum ve Sosyal İşler Bakanlığı nın bir bilgilendirmesidir. Nordrhein-Westfalen Eyaleti Çalışma, Entegrasyon ve Sosyal İşler Bakanlığı Eğitim ve İştirak Paketi. Nordrhein-Westfalen Eyaleti Çalışma, Uyum ve Sosyal İşler Bakanlığı nın bir bilgilendirmesidir. www.mais.nrw.de

Detaylı

Research Game - The European scientific research game Spielregeln

Research Game - The European scientific research game Spielregeln Research Game The European scientific research game Spielregeln 1.. Das Spiel 1. 1 Research Game das Forschungsspiel Das Projekt kombiniert praktische und theoretische Aktivitäten mit der Arbeit am Computer,

Detaylı

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion Önsöz Bu kitap, Almanca dersinin yanı sıra gramer açıklamaları ve alıştırmalarına ihtiyaç duyan temel seviyedeki Almanca öğrencileri için hazırlanmıştır. Kitaptaki örnek ve alıştırmalarda kullanılan kelimeler

Detaylı

Sağlam bir kariyerin temeli - Yaşlı bakımı meslek eğitimi

Sağlam bir kariyerin temeli - Yaşlı bakımı meslek eğitimi Für die Region... Essen Sağlam bir kariyerin temeli - Grundstein für eine sichere Karriere - Yaşlı bakımı meslek eğitimi eine Ausbildung in der Altenpflege Sayın Veliler, Sevgili Gençler, Her zaman dile

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET)

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) 18 ARALIK 2016 Saat:

Detaylı

Derdini söylemeyen derman bulamaz.

Derdini söylemeyen derman bulamaz. Derdini söylemeyen derman bulamaz. Uyuşturucu sorunu ile karşılaşan veliler için bilgilendirme broşürü Eine Drogeninformationsbroschüre für Eltern Es ist schwer, jemandem zu helfen, der nicht sagt, was

Detaylı

Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,

Montaj Talimati.  Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe, Montaj Talimati www.eurorient.de Eurorient GmbH., An der Weide 15B, 28844 Weyhe, info@eurorient.de Turkish A) Paket içeriği: 1- Schataf Dual 2-1 Adet 3/8 Pirinç T-Bağlantısı 3-1,5 m Beyaz PU Boru 4-20

Detaylı

TÜRKİYEDE EĞİTİM SİSTEMİ VE EĞİTİM SEVİYESİ *

TÜRKİYEDE EĞİTİM SİSTEMİ VE EĞİTİM SEVİYESİ * TÜRKİYEDE EĞİTİM SİSTEMİ VE EĞİTİM SEVİYESİ * Dr. KEMAL AYTAÇ Türkiye yüzelli yıldan beri "Avrupalılaşmak" parolası altında toplu bir kalkınma çabası içerisinde bulunmaktadır. Amaç, geleneksel feodal düzenden

Detaylı

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Wo kann ich das Formular für finden? Fragen wo man ein Formular findet Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?

Detaylı

AKADEMISCHER WERDEGANG

AKADEMISCHER WERDEGANG AKADEMISCHER WERDEGANG 1988-1993 Studium der Germanistik und Zusatzstudium Erziehungswissenschaft an der Universität Hacettepe in Ankara 1995-1997 Studium zum Master of Art im Bereich Linguistik/Germanistik

Detaylı

Datenblatt für Joysticks

Datenblatt für Joysticks oder Hall-Sensoren Schutzart IP5 Federrückstellung auf Mittellage oder Reibungsbremse Optional bis zu Mikroschalter (Mitte-, Endlage etc.) Taster oder Schaltwippe im Knauf Joysticks der Serie 890 finden

Detaylı

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan]

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan] 0 2015 Mevlüt Baki Tapan. Tüm hakları saklıdır. Bu ekitap, Mevlüt Baki Tapan (yazar) tarafından publitory.com da yaratılmış ve yazarın kendisi tarafından Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs

Detaylı

*Ustalık Belgesi bu ad altında Türkiye de Mesleki Eğitim Merkezleri tarafından verilir. Kanun ve yönetmeliklere göre kiģilere göre iģlem yapılır.

*Ustalık Belgesi bu ad altında Türkiye de Mesleki Eğitim Merkezleri tarafından verilir. Kanun ve yönetmeliklere göre kiģilere göre iģlem yapılır. USTALIK BELGESĠ NASIL ALINIR? BELGE ALMAK ĠSTEĞĠ ĠLE MERKEZĠMĠZE MÜRACAATA GELĠRKEN EN SON MEZUN OLDUĞUNUZ OKULUN DĠPLOMA VEYA TASDĠKNAMESĠ ĠLE VARSA SGK VEYA BAĞKURLU ÇALIġMA SÜRELERĠNĠN EKSTRELERĠNĠ

Detaylı

Übersetzung in die türkische Sprache

Übersetzung in die türkische Sprache Übersetzung in die türkische Sprache Wer macht was? Kim ne yapıyor? ı Ihre Seniorenarbeit informiert und berät Sie zu seniorenspezifischen Angeboten und Veranstaltungen innerhalb und außerhalb von Seniorenfreizeitstätten.

Detaylı

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı 2. Vornamen Adı 3.

Detaylı

planet-beruf.de MESLEK SEÇİMİNDE DESTEK BERUFSWAHL BEGLEITEN MEIN START IN DIE AUSBILDUNG ANNE VE BABALArA ELTErN

planet-beruf.de MESLEK SEÇİMİNDE DESTEK BERUFSWAHL BEGLEITEN MEIN START IN DIE AUSBILDUNG ANNE VE BABALArA ELTErN AUSGABE 2011/2012 I MESLEK SEÇİMİNDE DESTEK I BERUFSWAHL BEGLEITEN planet-berufde ANNE VE BABALArA ELTErN MESLEK SEÇİMİNDE DESTEK BERUFSWAHL BEGLEITEN EIN SERVICE-MAGAZIN DER ÖNSÖZLER KEINEN VorworTE AUSBILDUNGSPLATZ

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 20 var. 70 dakikan ve bir canın kaldı. Acele etmen gerekiyor. Seni kim takip ediyor?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 20 var. 70 dakikan ve bir canın kaldı. Acele etmen gerekiyor. Seni kim takip ediyor? Bölüm 09 Eksik Đpuçları Anna tiyatrodan kaçar ama kırmızılı kadın onu Paul un dükkanına kadar takip eder. Heidrun un yardımı sayesinde Anna tekrar kaçabilir. Şimdi elinde yapbozun bir parçası vardır, ama

Detaylı

Avusturya çalışmaya gidenlerle Aile Birleşimi

Avusturya çalışmaya gidenlerle Aile Birleşimi Avusturya çalışmaya gidenlerle Aile Birleşimi (Bu oturum müsaadesi başvuruları Avusturya dan oturum sahibi olan esler veya evli olmayan çocukları için geçerlidir: Rotasyon hizmetlisi Sanatçı Öğrenci Araştırmacı

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 30 NİSAN 2015 Saat: 11.20

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor. Bölüm 06 Kırmızılı Kadın Anna panayırda kendisiyle 1961 yılında arkadaş olduğunu iddia eden bir kadınla karşılaşır. Ayrıca kırmızılı bir kadının kendisini takip ettiği haberini alır. Anna yı her köşede

Detaylı

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Der Antrag ist auf Deutsch und leserlich auszufüllen: Başvuru Almanca ve okunaklı olarak doldurulmalıdır: Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Aufenthaltserlaubnis

Detaylı

Bejahte Aussage im Futur

Bejahte Aussage im Futur Das Futur Mit dem Futur drückt man ein zukünftiges Ereignis aus. Je nach Kontext kann ein türkischer Satz im Futur auch mit müssen, wollen oder sollen übersetzt werden. Das Futur wird im Türkischen häufig

Detaylı

MITGLIEDSANTRAG / ÜYELİK BAŞVURU FORMU

MITGLIEDSANTRAG / ÜYELİK BAŞVURU FORMU MITGLIEDSANTRAG / ÜYELİK BAŞVURU FORMU An den Vorstand der Deutsch-Türkischen Industrie- und Handelskammer zu Istanbul / Alman-Türk Ticaret ve Sanayi Odası Yönetim Kurulu na, Als Vollständiger Firmenname

Detaylı

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti)

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti) Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı 2. 3. 4. 5. bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı Vornamen

Detaylı

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden SPRACHFÜHRER TÜRKISCH NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden Mit SPICKZETTEL für den Geldbeutel In Zusammenarbeit mit

Detaylı

Okul öncesi Almanca dil gelişimi

Okul öncesi Almanca dil gelişimi TÜRKÇE TÜRKISCH Okul öncesi Almanca dil gelişimi Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Veliler için anket (soru) formu Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache, können Sie

Detaylı

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca -

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca - Parkplätze im Parkhaus O10 vorhanden. Sie erreichen uns mit den Buslinien 281, 20, 25 und 5 (Verbindung zu den Bahnhöfen Dammtor und Hauptbahnhof). Park yerleri park binası O10 da mevcuttur. 281, 20, 25

Detaylı

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim - Giriş Türkçe Almanca Sayın Başkan, Sehr geehrter Herr Präsident, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise Sayın yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın yetkili,

Detaylı

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Detaylı

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding HERE COMES THE SUN Eine Ausstellung für Energieforscher, Sonnenanbeter und Lichtscheue ab 7 Jahren, Familien und Schulklassen im Wissenschaftsjahr 2010 Die Zukunft der Energie 6. September bis 31. Oktober

Detaylı

Studieren in Deutschland / Almanya`da Yüksek Öğrenim. Marketing Chancen und Herausforderungen für die BA

Studieren in Deutschland / Almanya`da Yüksek Öğrenim. Marketing Chancen und Herausforderungen für die BA / Almanya`da Yüksek Öğrenim Marketing Chancen und Herausforderungen für die BA Almanya`da Yüksek Öğrenim Bildungssystem : Struktur des Hochschulsystems / Abschlüsse Eğitim Sistemi : Yüksek Öğrenim Sistemi

Detaylı

ANADOLU ÜNİVERSİTESİNE YURT DIŞINDAN KABUL EDİLECEK ÖĞRENCİLER İÇİN YÜKSEKÖĞRETİME GEÇİŞ VE YERLEŞTİRME SINAVI (ANADOLUYÖS) 2016 YILI

ANADOLU ÜNİVERSİTESİNE YURT DIŞINDAN KABUL EDİLECEK ÖĞRENCİLER İÇİN YÜKSEKÖĞRETİME GEÇİŞ VE YERLEŞTİRME SINAVI (ANADOLUYÖS) 2016 YILI ANADOLU ÜNİVERSİTESİNE YURT DIŞINDAN KABUL EDİLECEK ÖĞRENCİLER İÇİN YÜKSEKÖĞRETİME GEÇİŞ VE YERLEŞTİRME SINAVI (ANADOLUYÖS) 2016 YILI BAŞVURU KOŞULLARI 2016-2017 Öğretim yılında Üniversitemiz örgün/açıköğretim

Detaylı

Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Bu ders döneminde hangi tarihler bizim için önemli?

Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Bu ders döneminde hangi tarihler bizim için önemli? Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Bu ders döneminde hangi tarihler bizim için önemli? Ferientermine / Tatil Dönemindeki Buluşma Tarihleri Wie köen wir unser Kind bei Hausaufgaben unterstützen?

Detaylı

Clemens-Brentano- Europaschule Gymnasiale Oberstufe Oberstufenleiter: Martin Saul FB-I-Leiterin: Marie-Luise Schirra FB-II-Leiterin: Christa Schiele

Clemens-Brentano- Europaschule Gymnasiale Oberstufe Oberstufenleiter: Martin Saul FB-I-Leiterin: Marie-Luise Schirra FB-II-Leiterin: Christa Schiele Clemens-Brentano- Europaschule Gymnasiale Oberstufe Oberstufenleiter: Martin Saul FB-I-Leiterin: Marie-Luise Schirra FB-II-Leiterin: Christa Schiele FB-III-Leiter: Ralph Kemp Sport: Ruth Seegräber Tutorinnen/Tutoren

Detaylı

Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr. 100/2005 idf BGBI. I Nr. 87/2012 (FNG)

Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr. 100/2005 idf BGBI. I Nr. 87/2012 (FNG) Anlage A Makama ait notlar için yer - Lütfen doldurmayınız! Raum für behördliche Vermerke - Bitte nicht ausfüllen! Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr.

Detaylı

Fachglossar Betriebliche Ausbildung İş Yerinde Eğitim Rehberi. Deutsch-Türkisch KAUSA

Fachglossar Betriebliche Ausbildung İş Yerinde Eğitim Rehberi. Deutsch-Türkisch KAUSA Fachglossar Betriebliche Ausbildung İş Yerinde Eğitim Rehberi Deutsch-Türkisch KAUSA JOBSTARTER wird gefördert aus Mitteln des Bundesministeriums für Bildung und Forschung und dem Europäischen Sozialfonds

Detaylı

Hessen de okul sistemi İLKOKUL 30 haziranda 6 yaşı dolduran ağustosta okula başlar süre 4 yıl Almanca eksikliği varsa: bir sene Vorschulklasse 3.

Hessen de okul sistemi İLKOKUL 30 haziranda 6 yaşı dolduran ağustosta okula başlar süre 4 yıl Almanca eksikliği varsa: bir sene Vorschulklasse 3. 30 haziranda 6 yaşı dolduran ağustosta okula başlar süre 4 yıl Almanca eksikliği varsa: bir sene Vorschulklasse 3. sınıfın sonunda: Lernstandserhebung D / M İngilizce 3.veza4.sınıfta başlar Gymnasiale

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç Bölüm 22 Harekete Geç Anna 1989 yılınin Berlin ine gönderilir. Orada duvar yıkıldığı için büyük sevinç yaşanıyordur. Anna insan kalabalıklarının arasından geçerek kutuyu almak zorundadır. Bunu başarabilecek

Detaylı

Vergleich der Schülerantworten zwischen den Partnerregionen

Vergleich der Schülerantworten zwischen den Partnerregionen Vergleich der Schülerantworten zwischen den Partnerregionen OKUMA MOTİVASYONU VE ALIŞKANLIĞI ANKETİ ÖNTEST SONUÇLARI Önbildiri: Karsilastirma sadece iki bölgede ayni sekilde sorulan sorulari icermekdedir.

Detaylı

Konjunktiv 1 (Dolaylı Anlatım)

Konjunktiv 1 (Dolaylı Anlatım) Konjunktiv 1 (Dolaylı Anlatım) Konjunktiv I dolaylı anlatımlarda kullanılır. Birinin söylediği sözleri bir başkasına aktarılırken kullanılır. Özellikle gazetelerde ve televizyon haberlerinde kullanılır.

Detaylı

Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1

Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1 Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1 Sylvia Kern, Geschäftsführerin 2 Bakım uygun olmalı herkes için Kültüre uygun yaşlılar bakımı ile ilgili bilgilendirme günü

Detaylı

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı - Giriş Sayın Yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın Yetkili, Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim Sayın Yetkili, Resmi, bilinmeyen alıcı ismi ve cinsiyeti Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau,

Detaylı

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı - Giriş Sehr geehrter Herr, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sehr geehrte Frau, Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim Sehr geehrte Damen und Herren, Resmi, bilinmeyen alıcı ismi ve cinsiyeti Sayın Yetkili,

Detaylı

Yurtdışında üniversite yerleştirme işlemi öğrencinin akademik ve dil bilgisi düzeyine göre üç farklı şekilde gerçekleştirilir:

Yurtdışında üniversite yerleştirme işlemi öğrencinin akademik ve dil bilgisi düzeyine göre üç farklı şekilde gerçekleştirilir: ÜNİVERSİTE Yurtdışında üniversite yerleştirme işlemi öğrencinin akademik ve dil bilgisi düzeyine göre üç farklı şekilde gerçekleştirilir: 1. Doğrudan yerleştirme: Akademik ortalaması istenilen düzeyde

Detaylı

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! B KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! C KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ Önlisans ve Lisans Düzeyinde Yurtdışından Öğrenci Başvuru ve Kayıt Kabul Yönergesi

HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ Önlisans ve Lisans Düzeyinde Yurtdışından Öğrenci Başvuru ve Kayıt Kabul Yönergesi HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ Önlisans ve Lisans Düzeyinde Yurtdışından Öğrenci Başvuru ve Kayıt Kabul Yönergesi Dayanak Madde 1- Bu yönerge, Hacettepe Üniversitesi ne yurt dışından öğrenci kabulü kriterlerini

Detaylı

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma ALMANYA VİZESİ İÇİN GEREKLİ, AİLE BİRLEŞİMİ YAPACAKLARIN ALMANCA SINAVI SORU ÖRNEKLERİ KONUŞMA BÖLÜMÜ (SPRECHEN): Almanca

Detaylı

Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (einschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) im Inland im Wohnsitzstaat in (Drittstaat)

Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (einschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) im Inland im Wohnsitzstaat in (Drittstaat) Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) Zur Beachtung: Für

Detaylı

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V VERÖFFENTLICHUNGEN DER SOCIETAS URALO-ALTAICA Herausgegeben von Cornelius Hasselblatt und Klaus Röhrborn Band 34 Xuanzangs Leben und Werk Herausgegeben von Alexander Leonhard Mayer und Klaus Röhrborn Teil

Detaylı

Türkçe-Almanca Meslek Eğitim Rehberi Deutsch-Türkischer Wegweiser zur dualen Ausbildung

Türkçe-Almanca Meslek Eğitim Rehberi Deutsch-Türkischer Wegweiser zur dualen Ausbildung Türkçe-Almanca Meslek Eğitim Rehberi Deutsch-Türkischer Wegweiser zur dualen Ausbildung İçerik Inhaltverzeichnis İçerik 2 Inhalt Önsöz 3 Vorwort Selamlama 4 Grußwort Selamlama 5 Grußwort Çocuğunuz ne olmak

Detaylı

Projektierung von Photovoltaik- Systemen in der Türkei. Praktische Erfahrungen in der

Projektierung von Photovoltaik- Systemen in der Türkei. Praktische Erfahrungen in der Projektierung von Photovoltaik- Systemen in der Türkei Praktische Erfahrungen in der New Energy, Renewable Energy Projektierung und dem Netzanschluss Mustafa HERDEM Genel Müdür Else Enerji 19.11.2013 Gliederung

Detaylı

GELECEK EÆÏTÏMDEDÏR 2002/2003 TÜRK ANNE BABALAR ÏÇÏN MESLEK SEÇÏMÏNE ÏLÏØKÏN ÖNERÏLER DEÆERLÏ KILAVUZ: ANNE VE BABALAR WERTVOLLE WEGWEISER: DIE ELTERN

GELECEK EÆÏTÏMDEDÏR 2002/2003 TÜRK ANNE BABALAR ÏÇÏN MESLEK SEÇÏMÏNE ÏLÏØKÏN ÖNERÏLER DEÆERLÏ KILAVUZ: ANNE VE BABALAR WERTVOLLE WEGWEISER: DIE ELTERN GELECEK EÆÏTÏMDEDÏR TÜRK ANNE BABALAR ÏÇÏN MESLEK SEÇÏMÏNE ÏLÏØKÏN ÖNERÏLER Zukunft durch Ausbildung Tipps zur Berufswahl für türkische Eltern 2002/2003 DEÆERLÏ KILAVUZ: ANNE VE BABALAR WERTVOLLE WEGWEISER:

Detaylı

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Anne babalar için rehber: Almanya da meslek eğitimi

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Anne babalar için rehber: Almanya da meslek eğitimi KAUSA Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Anne babalar için rehber: Almanya da meslek eğitimi Zugewanderte Eltern unterstützen ihre Kinder beim Einstieg ins Berufsleben Göçmen anne babalar meslek

Detaylı

planet-beruf.de MESlEk SEçİMİndE MEIN START IN DIE AUSBILDUNG berufswahl begleiten anne ve babalara eltern

planet-beruf.de MESlEk SEçİMİndE MEIN START IN DIE AUSBILDUNG berufswahl begleiten anne ve babalara eltern AusgAbe 2009/2010 I Meslek seçiminde destek I berufswahl begleiten planet-beruf.de anne ve babalara eltern MESlEk SEçİMİndE destek Ein SErvicE-Magazin der berufswahl begleiten Für alle in dieser Publikation

Detaylı