HDR-CX11E/CX12E. Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu. Digital HD Video Camera Recorder (1)

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "HDR-CX11E/CX12E. Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu. Digital HD Video Camera Recorder 3-876-057-33(1)"

Transkript

1 (1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR HDR-CX11E/CX12E Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch (PDF-Format). Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, consultare la Guida all uso Handycam (PDF). Gelişmiş işlemlerle ilgili ayrıntılar için bkz. Handycam El Kitabı (PDF) Sony Corporation

2 Bitte zuerst lesen! DE Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ACHTUNG Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr. FÜR KUNDEN IN EUROPA Achtung Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen. Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden. Hinweis Wenn eine laufende Datenübertragung aufgrund statischer Aufladung oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu oder lösen Sie das Verbindungskabel (USB-Kabel usw.) und schließen Sie es wieder an. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Geeignetes Zubehör: Fernbedienung, Memory Stick PRO Duo Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/ Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund

3 ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, , Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen. FÜR KUNDEN IN DEUTSCHLAND Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und Batterie leer signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.b. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. Hinweise zur Verwendung Mitgelieferte Teile Die Zahlen in Klammern ( ) geben die mitgelieferte Menge an. Memory Stick PRO Duo 4 GB (1) Netzteil (1) Netzkabel (1) Handycam Station (1) Komponenten-A/V-Kabel (1) A/V-Verbindungskabel (1) USB-Kabel (1) Drahtlose Fernbedienung (1) Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt. Akku NP-FH60 (1) CD-ROM Handycam Application Software (1) (S. 29) PMB PMB-Anleitungen Handycam Handbuch (PDF) Bedienungsanleitung (diese Anleitung) (1) Für diesen Camcorder geeignete Memory Stick - Typen Es empfiehlt sich, für Filmaufnahmen einen Memory Stick PRO Duo mit mindestens 1 GB und der folgenden Kennzeichnung zu verwenden: * * Verwendbar, ganz gleich, ob mit der Markierung Mark2 gekennzeichnet oder nicht. Memory Stick PRO Duo -Datenträger mit bis zu 16 GB wurden mit diesem Camcorder getestet und funktionieren ordnungsgemäß. Angaben zur Aufnahmedauer bei einem Memory Stick PRO Duo finden Sie auf Seite 14. Der Memory Stick PRO Duo und der Memory Stick PRO-HG Duo werden in dieser Anleitung beide als Memory Stick PRO Duo bezeichnet. DE DE

4 Verwenden des Camcorders Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasseroder wassergeschützt. Näheres dazu finden Sie unter Sicherheitsmaßnahmen (S. 35). Lassen Sie den Memory Stick PRO Duo nicht auswerfen, solange die Zugriffsanzeige (S. 12) leuchtet oder blinkt. Andernfalls kann der Memory Stick PRO Duo beschädigt werden, aufgezeichnete Bilder können verloren gehen und weitere Fehlfunktionen können auftreten. Sie dürfen Folgendes nicht tun, solange die Modusanzeige (Film)/ (Standbild) (S. 10), die Zugriffsanzeige (S. 12) oder die Anzeige QUICK ON (S. 20) leuchtet oder blinkt. Andernfalls kann der Memory Stick PRO Duo beschädigt werden, aufgezeichnete Bilder können verloren gehen und weitere Fehlfunktionen können auftreten. Den Akku, das Netzteil oder die Handycam Station vom Camcorder trennen Den Camcorder Stößen und Erschütterungen aussetzen Achten Sie beim Einlegen und Auswerfen des Memory Stick PRO Duo darauf, dass der Memory Stick PRO Duo nicht herausspringt und herunterfällt. Wenn Sie den Camcorder über Kommunikationskabel an ein anderes Gerät anschließen, achten Sie darauf, den Stecker richtig einzustecken. Wenn Sie den Stecker mit Gewalt einstecken, wird der Anschluss beschädigt und es kann zu einer Fehlfunktion des Camcorders kommen. Durch wiederholtes Aufnehmen und Löschen von Bildern über einen langen Zeitraum hinweg kommt es auf dem Memory Stick PRO Duo zu einer Dateifragmentierung. In diesem Fall können keine Bilder mehr gespeichert oder aufgezeichnet werden. Speichern Sie Ihre Bilder zunächst auf einem externen Speichermedium und führen Sie dann die Funktion [MEDIUM FORMAT.] aus (S. 28). Halten Sie den Camcorder richtig und ziehen Sie dann das Griffband wie in der Abbildung dargestellt fest. Zum Einstellen des LCD-Bildschirms klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf ( ) und stellen Sie ihn dann auf einen komfortablen Winkel für die Aufnahme bzw. die Wiedergabe ein ( ). Sie können den LCD-Bildschirmträger um 180 Grad zur Objektivseite hin drehen ( ), wenn Sie im Spiegelmodus aufnehmen wollen. 90 Grad (max.) 90 Grad zum Camcorder 180 Grad (max.) Der LCD-Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über 99,99 % liegt. Dennoch können schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und haben keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität. Entfernen Sie das Isolierblatt, bevor Sie die Fernbedienung verwenden. Isolierblatt DE

5 Hinweise zur Aufnahme Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen werden. Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Camcorders, des Memory Stick PRO Duo usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme. Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen Land oder der Region ab. Um Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm wiedergeben zu können, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät. Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen das Urheberrecht. Hinweise zur Wiedergabe von Aufnahmen mit anderen Geräten Der Camcorder ist mit MPEG-4 AVC/H.264 High Profile für Aufnahmen in HD-Bildqualität (High Definition) kompatibel. Daher können Bilder, die Sie mit diesem Camcorder in HD- Bildqualität (High Definition) aufgenommen haben, nicht mit den folgenden Geräten wiedergegeben werden: Andere mit dem AVCHD-Format kompatible Geräte, die High Profile nicht unterstützen Geräte, die nicht mit dem AVCHD-Format kompatibel sind Erstellen einer Sicherungskopie aller aufgezeichneten Bilddaten Damit keine Bilddaten verloren gehen, sollten Sie von allen aufgezeichneten Bilddaten von Zeit zu Zeit eine Sicherungskopie auf externen Speichermedien anfertigen. Es empfiehlt sich, die Bilddaten mit dem Computer auf einer Disc, wie z. B. einer DVD-R, zu speichern. Außerdem können Sie Ihre Bilddaten mit einem Videorecorder oder einem DVD-/HDD- Recorder sichern (S. 27). Es empfiehlt sich, die aufgezeichneten Bilddaten regelmäßig zu sichern. Wenn der Camcorder mit einem Computer verbunden ist Versuchen Sie nicht den Memory Stick PRO Duo im Camcorder mithilfe eines Computers zu formatieren. Andernfalls funktioniert der Camcorder möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß. Hinweise, wenn Sie den Camcorder auf die Handycam Station setzen Der Camcorder muss mit der ganzen Auflagefläche auf der Handycam Station sitzen, um einen guten Kontakt sicherzustellen. Verbinden Sie die Kabel mit den Anschlüssen an der Handycam Station, wenn Sie den Camcorder auf die Handycam Station setzen. Schließen Sie die Kabel nicht gleichzeitig an die Handycam Station und den Camcorder an. Hinweis zur Spracheinstellung Zur Veranschaulichung der Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmmenüs in dieser Anleitung in der jeweiligen Landessprache angegeben. Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder verwenden (S. 11). Zu dieser Anleitung Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen des LCD-Bildschirms wurden mit einer digitalen Standbildkamera aufgenommen und sehen daher möglicherweise etwas anders aus als die tatsächlichen Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm. Die Bildschirmabbildungen stammen von einem Windows Vista-System. Je nach Betriebssystem können die Bildschirmanzeigen Ihres Computers davon abweichen. Weitere ausführliche Informationen zum Verwenden des Camcorders und der mitgelieferten Software finden Sie auch im Handycam Handbuch (PDF) und in PMB- Anleitungen. DE

6 Inhalt DE Bitte zuerst lesen!...2 Vorbereitungen Schritt 1: Laden des Akkus...7 Schritt 2: Einstellen von Datum und Uhrzeit Wechseln der Sprache Schritt 3: Einsetzen eines Memory Stick PRO Duo Aufnehmen/Wiedergeben/ Speichern von Bildern Aufnahme Wiedergabe Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehschirm Name und Funktion der einzelnen Teile Anzeigen beim Aufnehmen/ Wiedergeben Ausführen verschiedener Funktionen - HOME und OPTION Sichern von Bildern Löschen von Bildern Arbeiten mit einem Computer Funktionen mit einem Computer Installieren und Anzeigen des Handycam Handbuchs (PDF) Installieren von PMB Störungsbehebung Störungsbehebung Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen Technische Daten... 37

7 Vorbereitungen Schritt 1: Laden des Akkus Buchse DC IN Schalter POWER Gleichstromstecker Ladeanzeige /CHG Vorbereitungen Akku Netzteil Netzkabel an eine Netzsteckdose Sie können den InfoLITHIUM -Akku (Serie H) laden, wenn Sie ihn am Camcorder anbringen. Hinweise Dieser Camcorder arbeitet ausschließlich mit InfoLITHIUM -Akkus der Serie H. 1 Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN an der Handycam Station an. Achten Sie darauf, dass die Markierung am Gleichstromstecker nach oben weist. 4 Bringen Sie den Akku an, indem Sie ihn in Pfeilrichtung einschieben, bis er mit einem Klicken einrastet. 5 Setzen Sie den Camcorder auf die Handycam Station, so dass er sicher sitzt. Die Ladeanzeige /CHG leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. Die Ladeanzeige /CHG erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist. Nehmen Sie den Camcorder von der Handycam Station ab. 2 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und an eine Netzsteckdose an. 3 Drehen Sie den Schalter POWER in Pfeilrichtung auf OFF (CHG) (Standardeinstellung). Abnehmen des Akkus Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG). Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT und nehmen Sie den Akku ab. DE

8 Akkulösehebel BATT Laden des Akkus allein mit dem Netzteil Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG) und schließen Sie das Netzteil direkt an die Buchse DC IN am Camcorder an. Schalter POWER Buchse DC IN Öffnen Sie die Buchsenabdeckung. Mit der Markierung nach links weisend Gleichstromstecker Betriebsdauer des mitgelieferten Akkus Ladedauer: Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus. Aufnahme-/Wiedergabedauer: Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus. HD steht für High Definition- Bildqualität, SD für Standardbildqualität. (Einheit: Min.) HD SD Ladedauer 135 Aufnahmedauer* 1 * 2 Dauer bei kontinuierlicher Aufnahme Dauer bei normaler Aufnahme* 3 Wiedergabedauer* * 1 [AUFN.MODUS]: SP * 2 Mit eingeschalteter LCD- Hintergrundbeleuchtung * 3 Die Angaben für die normale Aufnahme gelten, wenn Sie beim Aufnehmen die Aufnahme wiederholt starten/stoppen, zoomen und das Gerät ein- und ausschalten. Hinweise zum Akku Wenn Sie den Akku abnehmen oder das Netzteil lösen wollen, stellen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG) und vergewissern sich, dass die Anzeige (Film)/ (Standbild) (S. 10), die Zugriffsanzeige (S. 12) bzw. die Anzeige QUICK ON (S. 20) nicht leuchtet. Der Camcorder wird nicht über den Akku mit Strom versorgt, solange das Netzteil an die Buchse DC IN des Camcorders oder der Handycam Station angeschlossen ist, auch wenn das Netzkabel nicht in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Hinweise zur Lade-/Aufnahme-/ Wiedergabedauer Die Angaben gelten bei einer Betriebstemperatur des Camcorders von 25 C. 10 C bis 30 C werden empfohlen. Bei niedrigen Temperaturen verkürzen sich die verfügbare Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit dem Camcorder. Je nach Nutzungsbedingungen verkürzen sich die verfügbare Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit dem Camcorder. DE Hinweise zum Netzteil Schließen Sie das Netzteil an eine nahe gelegene Netzsteckdose an. Trennen Sie das Netzteil umgehend von der Netzsteckdose, wenn es beim Betrieb des Camcorders zu einer Fehlfunktion kommt.

9 Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn nur wenig Platz vorhanden ist, z.b. zwischen einer Wand und Möbelstücken. Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen. Auch wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, wird er immer noch mit Netzstrom versorgt, solange er über ein Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist. Hinweise zur Verwendung im Ausland Mithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils können Sie den Camcorder in allen Ländern/Regionen verwenden. Außerdem können Sie damit den Akku laden. Verwenden Sie je nach Form der Netzsteckdose bei Bedarf einen handelsüblichen Zwischenstecker. Näheres dazu finden Sie im Handycam Handbuch (PDF). Vorbereitungen DE

10 Schritt 2: Einstellen von Datum und Uhrzeit (HOME) (S. 24) Berühren Sie die Tasten auf dem LCD-Bildschirm. Schalter POWER Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal benutzen, erscheint der Bildschirm [UHR EINSTEL.] auf dem LCD-Bildschirm. 1 Halten Sie die grüne Taste gedrückt und drehen Sie den Schalter POWER mehrmals in Pfeilrichtung, bis die gewünschte Anzeige aufleuchtet. (Film): Aufnehmen von Filmen (Standbild): Aufnehmen von Standbildern Fahren Sie mit Schritt 3 fort, wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal einschalten. Wenn Sie die Anzeige (Standbild) einschalten, wechselt das Bildformat automatisch zu 4:3. 2 Berühren Sie (HOME) (EINSTELLUNGEN) [ZEIT/ SPRACHE] [UHR EINSTEL.]. 3 Wählen Sie die gewünschte geografische Region mit / aus und berühren Sie dann [WEITER]. 4 Stellen Sie [SOMMERZEIT], [J] (Jahr), [M] (Monat), [T] (Tag), Stunden und Minuten ein und berühren Sie dann. Die Uhr beginnt zu laufen. Tipps Während einer Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt, aber automatisch auf dem Memory Stick PRO Duo aufgezeichnet, so dass sie bei der Wiedergabe angezeigt werden können. Sie können die Bestätigungssignale ausschalten. Berühren Sie dazu (HOME) (EINSTELLUNGEN) [TON/ANZEIGE EIN.] [SIGNALTON] [AUS]. 10 DE

11 Wechseln der Sprache Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden. Berühren Sie (HOME) (EINSTELLUNGEN) [ZEIT/ SPRACHE] [ SPRACHE EIN.] und wählen Sie die gewünschte Sprache aus. Vorbereitungen DE 11

12 Schritt 3: Einsetzen eines Memory Stick PRO Duo Schalter POWER Zugriffsanzeige Wenn Sie einen neuen Memory Stick PRO Duo einsetzen, erscheint der Bildschirm [Neue Bilddatenbankdatei erstellen.]. 12 DE Auf Seite 3 finden Sie Informationen dazu, welchen Memory Stick Sie mit dem Camcorder verwenden können. 1 Setzen Sie den Memory Stick PRO Duo ein. Öffnen Sie die Memory Stick Duo- Abdeckung. Schieben Sie den Memory Stick PRO Duo ganz hinein, bis er mit einem Klicken einrastet. Schließen Sie die Memory Stick Duo- Abdeckung. 2 Drehen Sie den Schalter POWER, so dass die Anzeige (Film) aufleuchtet. Wenn der Schalter POWER auf OFF (CHG) steht, halten Sie beim Drehen des Schalters die grüne Taste gedrückt. 3 Berühren Sie auf dem Bildschirm [Neue Bilddatenbankdatei erstellen.] die Option [JA]. So lassen Sie den Memory Stick PRO Duo auswerfen Öffnen Sie die Memory Stick Duo- Abdeckung und drücken Sie einmal leicht auf den Memory Stick PRO Duo. Hinweise Lassen Sie den Memory Stick PRO Duo nicht auswerfen, solange die Zugriffsanzeige leuchtet oder blinkt. Andernfalls kann der Memory Stick PRO Duo beschädigt werden, aufgezeichnete Bilder können verloren gehen und weitere Fehlfunktionen können auftreten. Sie dürfen Folgendes nicht tun, solange die Modusanzeige (Film)/ (Standbild) (S. 10), die Zugriffsanzeige oder die Anzeige QUICK ON (S. 20) leuchtet oder blinkt. Andernfalls kann der Memory Stick PRO Duo beschädigt werden, aufgezeichnete Bilder können verloren gehen und weitere Fehlfunktionen können auftreten. Den Akku, das Netzteil oder die Handycam Station vom Camcorder trennen Den Camcorder Stößen und Erschütterungen aussetzen Öffnen Sie während der Aufnahme nicht die Memory Stick Duo-Abdeckung. Wenn Sie den Memory Stick PRO Duo mit Gewalt falsch herum in den Einschub hineindrücken, können der Memory Stick PRO Duo, der Memory Stick Duo-Einschub und die Bilddaten beschädigt werden.

13 Wenn in Schritt 3 [Es konnte keine neue Bilddatenbankdatei erstellt werden. Möglicherweise ist nicht genug freier Speicherplatz vorhanden.] angezeigt wird, formatieren Sie den Memory Stick PRO Duo (S. 28). Beachten Sie bitte, dass beim Formatieren alle auf dem Memory Stick PRO Duo gespeicherten Daten gelöscht werden. Vorbereitungen DE 13

14 Aufnehmen/Wiedergeben/Speichern von Bildern Aufnahme START/STOP Schalter POWER : Filmaufnahme : Standbildaufnahme [STBY] [AUFN] (HOME) (S. 24) PHOTO START/STOP Blinkt Leuchtet 1 Drehen Sie den Schalter POWER, so dass die gewünschte Anzeige aufleuchtet. Drücken Sie die grüne Taste nur, wenn sich der Schalter POWER in der Position OFF (CHG) befindet. 2 Starten Sie die Aufnahme. Filme Drücken Sie START/STOP (oder ). Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP (oder ). Wenn Sie zur SD-Bildqualität (Standard Definition) wechseln wollen, berühren Sie (HOME) (MEDIUM VERWALTEN) [ / EINST.]. Standbilder Drücken Sie die Taste PHOTO leicht, um den Fokus einzustellen (ein Signalton ist zu hören), und drücken Sie sie dann ganz (ein Auslöserklicken ist zu hören). erscheint neben. Wenn ausgeblendet wird, wurde das Bild aufgenommen. 14 DE Tipps Sie können die Aufnahmedauer und die restliche Kapazität usw anzeigen lassen, indem Sie (HOME) (MEDIUM VERWALTEN) [MEDIEN-INFOS] berühren. Sie können während einer Filmaufnahme Standbilder aufzeichnen, indem Sie PHOTO drücken. Überschreitet die Größe einer Filmdatei 2 GB, wird automatisch eine neue Filmdatei erstellt. Die Aufnahmedauer beträgt bei einem Memory Stick PRO Duo von Sony im Aufnahmemodus [HD SP] (Standardeinstellung) maximal:

15 1 GB: ca. 15 Minuten 2 GB: ca. 30 Minuten 4 GB: ca. 65 Minuten 8 GB: ca. 140 Minuten 16 GB: ca. 280 Minuten Beim Berechnen der Kapazität des Memory Stick PRO Duo entspricht 1 GB 1 Milliarde Byte, wobei ein Teil für das Datenmanagement verwendet wird. Sie können die Anzahl der aufnehmbaren Standbilder auf dem LCD-Bildschirm des Camcorders anzeigen lassen (S. 23). Standardmäßig wird während einer Filmaufnahme ein Standbild aufgezeichnet, wenn ein Lächeln erkannt wird ([AUSL. BEI LÄCHELN]). Ein orangefarbener Rahmen erscheint um ein Gesicht, das als mögliches Motiv für eine Aufnahme mit Lächelerkennung ausgewählt wurde. Sie können die Einstellung für das Auslösen bei Lächeln unter [ERKENNUNG EINST.], [LÄCHELEMPFINDL.], [LÄCHELPRIORITÄT] und [RAHMEN EINST.] auch ändern. Näheres dazu finden Sie im Handycam Handbuch. Sie können Szenen aus aufgenommenen Filmen als Standbilder speichern. Näheres dazu finden Sie im Handycam Handbuch (PDF). Aufnehmen/Wiedergeben/Speichern von Bildern DE 15

16 Wiedergabe Taste (BILDER ANZEIGEN) Taste Schalter POWER (BILDER ANZEIGEN) Wechseln zum (Filmrollenindex) Wechseln zum (Gesichtsindex) Wechseln zu (HOME) Vorherige 6 Bilder Nächste 6 Bilder Zurück zum Aufnahmebildschirm 1 Schalten Sie den Camcorder mit dem Schalter POWER ein. Filme in HD-Bildqualität (High Definition) werden angezeigt* Standbilder werden angezeigt Bildsuche nach Datum (OPTION) * erscheint, wenn Sie unter [ / EINST.] für Filme die SD-Bildqualität (Standard Definition) auswählen (S. 14). 2 Drücken Sie die Taste (BILDER ANZEIGEN) (oder ). Der VISUAL INDEX erscheint auf dem LCD-Bildschirm (dies kann einige Sekunden dauern). 3 Starten Sie die Wiedergabe. Filme Berühren Sie das Register oder und wählen Sie dann den wiederzugebenden Film. Lautstärke Anfang des Films/ Vorheriger Film Wechseln zwischen Wiedergabe und Pause Nächster Film Standbilder Berühren Sie das Register und wählen Sie dann das gewünschte Standbild für die Wiedergabe aus. Dia-Show 16 DE Stopp (Wechseln zum INDEX) Rückwärts/Vorwärts (OPTION) Wechseln zum VISUAL INDEX Vorheriges/Nächstes (OPTION)

17 So stellen Sie bei Filmen die Lautstärke ein Zum Einstellen der Lautstärke berühren Sie und dann /. Tipps Im VISUAL INDEX erscheint auf der Registerkarte bei dem Bild, das zuletzt wiedergegeben bzw. aufgezeichnet wurde. Wenn Sie ein mit markiertes Bild berühren, können Sie es ab der Stelle wiedergeben lassen, an der die Wiedergabe zuvor gestoppt wurde. Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehschirm Das Anschlussverfahren und die Bildqualität (HD (High Definition)/SD (Standard Definition)) bei der Anzeige auf dem Fernsehschirm hängen vom Typ des angeschlossenen Fernsehgeräts und den verwendeten Anschlüssen ab. Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil als Stromquelle (S. 7). Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu dem anzuschließenden Gerät nach. Hinweise Setzen Sie beim Aufnehmen [X.V.COLOR] auf [EIN], wenn die Wiedergabe auf einem x.v.color-kompatiblen Fernsehgerät erfolgen soll. Bei der Wiedergabe müssen am Fernsehgerät möglicherweise einige Einstellungen angepasst werden. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach. Arbeitsabläufe Stellen Sie am Fernsehgerät als Eingang die für den Anschluss verwendete Buchse ein. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach. Schließen Sie den Camcorder wie unter [TV-ANSCHLUSS] erläutert an das Fernsehgerät an. Berühren Sie (HOME) (SONSTIGES) [TV-ANSCHLUSS]. Nehmen Sie die erforderlichen Ausgabeeinstellungen am Camcorder vor. Handycam Station A/V OUT Aufnehmen/Wiedergeben/Speichern von Bildern Öffnen Sie die Buchsenab deckung. A/V-/ Fernbedienung sanschluss DE 17

18 Hinweise Über das A/V-Verbindungskabel werden Bilder nur in SD-Bildqualität (Standard Definition) ausgegeben. Der Camcorder und die Handycam Station sind mit einem A/V-/Fernbedienungsanschluss oder einer A/V OUT-Buchse ausgestattet (S. 20). Schließen Sie das A/V-Verbindungskabel oder das Komponenten-A/V-Kabel entweder an die Handycam Station oder an den Camcorder an. Wenn Sie A/V-Verbindungskabel oder Komponenten-A/V-Kabel gleichzeitig an die Handycam Station und den Camcorder anschließen, kann es zu Bildstörungen kommen. 18 DE

19 Name und Funktion der einzelnen Teile Tasten, Buchsen usw., die in den übrigen Kapiteln nicht erläutert werden, sind hier beschrieben. Handycam Station Aufnahme/Wiedergabe Motorzoom-Hebel Verschieben Sie den Motorzoom- Hebel für einen langsamen Zoom nur leicht. Für einen schnelleren Zoom verschieben Sie den Hebel weiter. Sie können Standbilder auf das 1,1- bis 5-Fache der Originalgröße vergrößern (Wiedergabe-Zoom). Wenn Sie den Bildschirm beim Wiedergabe-Zoom berühren, wird die berührte Stelle in der Mitte des LCD- Bildschirms angezeigt. Haken für Schulterriemen Bringen Sie hier einen Schulterriemen (gesondert erhältlich) an. Fernbedienungssensor/ Infrarotstrahler Hier wird das Signal von der Fernbedienung empfangen. Eingebautes Mikrofon Vom eingebauten Mikrofon aufgenommener Ton wird in 5,1- Kanal-Raumklang konvertiert und aufgezeichnet. Kameraaufnahmeanzeige Die Kameraaufnahmeanzeige leuchtet während der Aufnahme rot. Die Anzeige blinkt, wenn die Restkapazität auf dem Aufnahmemedium gering oder der Akku schwach ist. Taste DISP/BATT INFO Wenn Sie die Taste bei eingeschaltetem Camcorder drücken, wird die Bildschirmanzeige gewechselt. Wenn der Schalter POWER auf OFF (CHG) steht, können Sie mit dieser Taste die Akkurestladung prüfen. Taste (Gegenlicht) Drücken Sie (Gegenlicht), so dass angezeigt und die Belichtung für Gegenlichtaufnahmen eingestellt wird. Drücken Sie (Gegenlicht) erneut, um die Gegenlichtkompensation auszuschalten. DE 19 Aufnehmen/Wiedergeben/Speichern von Bildern

20 20 DE Zoomtasten Dienen zum Vergrößern bzw. Verkleinern des Bildes. Sie können Standbilder auf das 1,1- bis 5-Fache der Originalgröße vergrößern (Wiedergabe-Zoom). Wenn Sie den Bildschirm beim Wiedergabe-Zoom berühren, wird die berührte Stelle in der Mitte des LCD- Bildschirms angezeigt. Zugriffsanzeige Wenn die Zugriffsanzeige leuchtet oder blinkt, liest bzw. schreibt der Camcorder gerade Daten. Taste EASY Drücken Sie EASY, so dass angezeigt wird. Die meisten Einstellungen werden jetzt automatisch vorgenommen, so dass Sie ganz leicht aufnehmen bzw. wiedergeben können. Zum Beenden des Modus drücken Sie EASY erneut. Taste RESET Drücken Sie RESET, um alle Einstellungen, einschließlich der Uhrzeit, zu initialisieren. Taste QUICK ON/Anzeige QUICK ON Wenn Sie QUICK ON drücken, wechselt der Camcorder in den Energiesparmodus (Stromsparmodus), anstatt sich auszuschalten. Im Energiesparmodus blinkt die Anzeige QUICK ON. Drücken Sie QUICK ON erneut, wenn Sie wieder aufnehmen möchten. Der Camcorder wechselt in etwa 1 Sekunde in den Aufnahmebereitschaftsmodus. Der Camcorder schaltet sich automatisch aus, wenn Sie ihn im Energiesparmodus eine bestimmte Zeit lang nicht bedienen. Lautsprecher Schalter NIGHTSHOT Stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT auf ON ( erscheint), wenn Sie in dunkler Umgebung aufnehmen wollen. Blitz Der Blitz wird standardmäßig je nach den Aufnahmebedingungen automatisch ausgelöst. Berühren Sie (HOME) (EINSTELLUNGEN) [FOTO EINSTELLEN] [BLITZMODUS], um die Einstellung zu ändern. Taste MANUAL Sie können den Bildschirm [REGLER EINST.] aufrufen, indem Sie die Taste MANUAL gedrückt halten. Regler CAMERA CONTROL Mit diesem Regler wird die auf dem Bildschirm [REGLER EINST.] zugewiesene Menüoption verwendet. Stativhalterung (Unterseite) Bringen Sie das Stativ (gesondert erhältlich) mithilfe einer Stativschraube (gesondert erhältlich; muss kürzer als 5,5 mm sein) an der Stativhalterung an. Anschließen an andere Geräte Active Interface Shoe Der Active Interface Shoe versorgt gesondert erhältliches Zubehör, wie z. B. eine Videoleuchte, ein Blitzlicht oder ein Mikrofon, mit Strom. Das Zubehör wird mit dem Schalter POWER am Camcorder ein- bzw. ausgeschaltet. Buchse HDMI OUT (Minibuchse) Schließen Sie hier das HDMI-Kabel (gesondert erhältlich) an. A/V-/Fernbedienungsanschluss / A/V OUT-Buchse Schließen Sie hier das Komponenten- A/V-Kabel oder das A/V- Verbindungskabel an. Schnittstellenanschluss Über diesen Anschluss werden der Camcorder und die Handycam Station verbunden.

21 Taste (DISC BURN) Zum Erstellen einer Disc, wenn Sie den Camcorder an einen Computer anschließen. Näheres dazu finden Sie in PMB-Anleitungen (S. 31). Buchse (USB) Schließen Sie hier das USB-Kabel an. Aufnehmen/Wiedergeben/Speichern von Bildern DE 21

22 Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben Aufnehmen von Filmen Aufnehmen von Standbildern Anzeigen von Filmen Anzeigen von Standbildern Taste HOME Akkurestladung (Näherungswert) Aufnahmestatus ([STBY] (Bereitschaft) oder [AUFN] (Aufnahme)) Aufnahmequalität (HD/SD) und Aufnahmemodus (FH/HQ/SP/LP) Aufnahme-/Wiedergabemedium Zähler (Stunde/Minuten/Sekunden) Ungefähr verbleibende Aufnahmedauer Taste OPTION ERKENNUNG EINST. Taste BILDER ANZEIGEN GESICHTSERKENN 5,1-Kanal-Raumklang-Aufnahme Bildgröße Ungefähre Anzahl der aufnehmbaren Standbilder und Speichermedium/ Während der Standbildaufnahme Aufnahmeordner Zurück-Taste Wiedergabemodus Nummer des aktuell wiedergegebenen Films/Gesamtzahl an aufgenommenen Filmen Tasten für Vorheriges/Nächstes Videofunktionstasten Lautstärketaste Nummer des aktuell wiedergegebenen Standbildes/Gesamtzahl an aufgenommenen Standbildern Wiedergabeordner Taste für Dia-Show Datendateiname Taste VISUAL INDEX 22 DE

23 Anzeigen bei verschiedenen Einstellungen Die folgenden Anzeigen erscheinen während der Aufnahme/Wiedergabe und geben die Einstellungen des Camcorders an. Oben links Oben rechts Unten Anzeige Bedeutung GESICHTSERKENN ERKENNUNG EINST. Bildeffekt Digitaleffekt Manuelles Fokussieren SZENENWAHL Unten Oben links Anzeige Oben rechts Anzeige Mitte Bedeutung TONMODUS Selbstauslöseraufnahme Blitz, ROTE AUGEN R INT.ZOOM-MIKRO. MIKREFPEGEL niedrig BREITBILD Bedeutung Blende Mitte LCD- Hintergrundbeleuchtung aus Tipps Gegenlicht Weißabgleich SteadyShot aus BELICHTUNG/ PUNKT-MESS. AUTOM.BELICH WB-VERSCH TELE-MAKRO ZEBRA X.V.COLOR KONVERTEROBJEK. Die Anzeigen und ihre Position können sich von der tatsächlichen Anzeige unterscheiden. Näheres dazu finden Sie im Handycam Handbuch (PDF). Wenn angezeigt wird, steht die Funktion vorübergehend nicht zur Verfügung. Aufnahmedatum und -uhrzeit werden automatisch auf dem Memory Stick PRO Duo aufgezeichnet. Sie werden während der Aufnahme nicht angezeigt. Sie können sie bei der Wiedergabe aber über [DATENCODE] anzeigen lassen. Aufnehmen/Wiedergeben/Speichern von Bildern Anzeige Bedeutung Dia-Show eingestellt NightShot Super NightShot Color Slow Shutter PictBridge-Verbindung Warnung DE 23

24 Ausführen verschiedener Funktionen - HOME und OPTION Sie können den Menübildschirm aufrufen. Drücken Sie dazu (HOME) (oder )/ (OPTION). Einzelheiten zu den Menüoptionen finden Sie im Handycam Handbuch (PDF) (S. 29). (HOME) So lassen Sie Erläuterungen zum HOME MENU anzeigen (HELP) Drücken Sie (HOME) (oder ). Berühren Sie (HELP). Der Hintergrund von (HELP) wird orange angezeigt. (HOME) Das HOME MENU (OPTION) Sie können die Betriebseinstellungen nach Bedarf ändern. Drücken Sie (HOME) (oder ), um den Menübildschirm aufzurufen. Kategorie Menüoptionen Berühren Sie die Option, zu der Sie Informationen anzeigen wollen. Wenn Sie eine Option berühren, erscheint eine Erläuterung dazu auf dem Bildschirm. Wenn Sie die ausgewählte Option anwenden möchten, berühren Sie [JA]. Das OPTION MENU Das Menü (OPTION) funktioniert genauso wie ein Kontextmenü, das Sie am Computer durch Klicken mit der rechten Maustaste öffnen können. Wenn Sie (OPTION) berühren, werden die Menüoptionen angezeigt, die Sie in der aktuellen Situation ändern können. 1 Berühren Sie die gewünschte Kategorie und dann die Option, deren Einstellung Sie ändern möchten. 2 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Tipps Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit / die Seite. Zum Ausblenden des HOME MENU berühren Sie. Abgeblendete Menüoptionen können Sie in der aktuellen Aufnahme-/Wiedergabesituation 24 DE nicht gleichzeitig auswählen oder aktivieren. Register Menüoptionen 1 Berühren Sie das gewünschte Register und dann die Option, deren Einstellung Sie ändern möchten. 2 Nehmen Sie die Einstellung vor und berühren Sie dann.

25 Hinweise Wenn die gewünschte Option nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, berühren Sie ein anderes Register. Wenn Sie eine Option nirgendwo finden können, steht die Funktion in der aktuellen Situation nicht zur Verfügung. Das Menü (OPTION) kann im Easy Handycam-Modus nicht verwendet werden. Optionen im HOME MENU Kategorie FILM* 1 FOTO* 1 ZLUPENAUFN. (AUFNAHME) Kategorie (BILDER ANZEIGEN) VISUAL INDEX* 1 INDEX* 1 INDEX* 1 PLAYLIST Kategorie (SONSTIGES) LÖSCHEN* 1 [ LÖSCHEN], [ LÖSCHEN] FOTOAUFZEICHN. (HDR-CX12E) EDIT [ LÖSCHEN], [ LÖSCHEN], [TEILEN] PLAYLIST [ HINZUFÜGEN], BEARB. [ HINZUFÜGEN], [ HINZU n.datum], [ HINZU n.datum], [ AUS PL LÖSCH], [ AUS PL LÖSCH], [ ALLE LÖSCH.], [ ALLE LÖSCH.], [ VERSCHIEB], [ VERSCHIEB] DRUCKEN USB-ANSCHL. [ USB-ANSCHL.], [DISC BURN] TV- ANSCHLUSS* 1 Kategorie / EINST.* 1 MEDIEN-INFOS MEDIUM FORMAT.* 1 BLD-DB-DAT. REP. (MEDIUM VERWALTEN) Kategorie (EINSTELLUNGEN) FILM [AUFN.MODUS], EINSTELLEN [TONMODUS], [AUTOM.BELICH], [WB-VERSCH], [NIGHTSHOT- LICHT], [BREITBILD], [DIGITAL ZOOM], [STEADYSHOT], [LANG.BEL.AUTO], [X.V.COLOR], [HILFSRAHMEN], [ZEBRA], [ RESTANZEIG. EIN], [DATUM UTITEL], [BLITZMODUS]* 1, [BLITZ INTENS], [ROTE AUGEN R], [REGLER EINST.], [KONVERTEROBJEK.] FOTO [ BILDGRÖSSE]* 1, EINSTELLEN [DATEI-NR.], [AUTOM.BELICH], [WB-VERSCH], [NIGHTSHOT- LICHT], [STEADYSHOT], [HILFSRAHMEN], [ZEBRA], [BLITZMODUS]* 1, [BLITZ INTENS], [ROTE AUGEN R], [REGLER EINST.], [KONVERTEROBJEK.] GESICHTSFUNKT. BILDANZEIGE EIN. [GESICHTSERK. EIN.], [AUSL.BEI LÄCHELN]* 3 [DATENCODE], [ -ANZEIGE] DE 25 Aufnehmen/Wiedergeben/Speichern von Bildern

26 TON/ANZEIGE EIN.* 2 [LAUTSTÄRKE]* 1, [SIGNALTON]* 1, [LCD-HELLIG.], [LCD-BELEUCH.], [LCD-FARBE] AUSGABE EINST. ZEIT/ SPRACHE ALLGEMEINE EINST [TV-FORMAT], [ANZEIGEAUSG.], [COMPONENT], [HDMI-AUFLÖSUNG] [UHR EINSTEL.]* 1, [LAND EINST.], [SOMMERZEIT], [ SPRACHE EIN.]* 1 [DEMO MODUS], [AUFN.ANZEIGE], [KALIBRIERUNG], [AUTOM. AUS], [EINSCHALT-STBY], [FERNBEDIENG.], [STRG FÜR HDMI] Register [INT.ZOOM-MIKRO.], [MIKREFPEGEL], [SELBSTAUSLÖS], [DAUER], [TONAUFNAHME] (Das Register hängt von der Situation ab)/kein Register [DIA-SHOW], [DIA-SHOW EINST.], [DRUCKMENGE], [DATUM/ZEIT], [FORMAT] * 1 Diese Optionen können Sie auch im Easy Handycam-Modus einstellen. * 2 Im Easy Handycam-Modus wechselt der Menüname zu [TON EINSTELLEN]. * 3 Mit Ausnahme von [RAHMEN EINST.] können Sie die Funktionen im Easy Handycam-Modus einstellen. Optionen im OPTION MENU Im Folgenden sind die Optionen beschrieben, die Sie nur über das OPTION MENU einstellen können. Register [PKT-MESS/FOKUS], [PUNKT- MESS.], [PUNKT-FOKUS], [TELE- MAKRO], [BELICHTUNG], [FOKUS], [SZENENWAHL], [WEISSABGL.], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT] Register [BLENDE], [DIGIT.EFFEKT], [BILDEFFEKT] 26 DE

27 Sichern von Bildern Aufgrund der begrenzten Kapazität des Memory Stick PRO Duo müssen die Bilddaten auf externen Speichermedien wie zum Beispiel einer DVD-R oder einem Computer gesichert werden. Gehen Sie zum Sichern der auf dem Camcorder aufgezeichneten Bilder wie unten erläutert vor. Verwenden eines Computers Mithilfe von PMB auf der mitgelieferten CD-ROM können Sie die mit dem Camcorder aufgenommenen Bilder in HD-Bildqualität (High Definition) oder SD-Bildqualität (Standard Definition) sichern. Näheres dazu finden Sie in PMB- Anleitungen (S. 31). Erstellen einer Disc mit einem Tastendruck (One Touch Disc Burn) Sie können Bilder, die mit dem Camcorder aufgenommen wurden, direkt auf einer Disc sichern, indem Sie einfach die Taste (DISC BURN) drücken. Sichern von Bildern auf einem Computer (Easy PC Back-up) Sie können Bilder, die mit dem Camcorder aufgenommen wurden, auf der Festplatte eines Computers sichern. Erstellen einer Disc mit ausgewählten Bildern Sie können Bilder auf den Computer kopieren und dann auf einer Disc sichern. Diese Bilder können Sie auch bearbeiten. Anschließen des Camcorders an andere Geräte Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum Aufnahmegerät nach. Erstellen einer Disc in HD-Bildqualität (High Definition) Schließen Sie den Camcorder über eine USB-Verbindung an einen Sony Blu-ray Disc-Recorder oder DVD-Brenner usw. an, wenn Sie Bilder in HD-Qualität (High Definition) ohne Qualitätseinbußen überspielen wollen. Schalten Sie den Camcorder ein. Verbinden Sie die Buchse (USB) der Handycam Station und des anderen Geräts (DVD-Brenner usw.) über das mitgelieferte USB-Kabel. Der Bildschirm [USB AUSW.] erscheint automatisch. Berühren Sie [ USB-ANSCHL.]. Starten Sie die Aufnahme am angeschlossenen Gerät. Berühren Sie nach dem Überspielen [END] [JA] und lösen Sie dann das USB-Kabel. Erstellen einer Disc in SD-Bildqualität (Standard Definition) Schließen Sie den Camcorder an einen DVD-/HDD-Recorder usw. an, wenn Sie Filme auf eine Disc überspielen wollen. Schalten Sie den Camcorder ein. Berühren Sie die Taste (BILDER ANZEIGEN). Bereiten Sie das Aufnahmegerät vor. Schalten Sie das Gerät ein und setzen Sie eine Disc für die Aufnahme ein, wenn Sie einen DVD-Recorder als Aufnahmegerät verwenden. Wenn das Aufnahmegerät über einen Eingangswählschalter verfügt, stellen Sie diesen auf den entsprechenden Eingang ein. Schließen Sie den Camcorder über das A/V- Verbindungskabel (mitgeliefert) oder ein A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO-Kabel (gesondert erhältlich) an das Aufnahmegerät (Videorecorder, DVD-/HDD-Recorder) an. Schließen Sie den Camcorder an die Eingangsbuchsen des Aufnahmegeräts an. Starten Sie am Camcorder die Wiedergabe und am Aufnahmegerät die Aufnahme. Wenn das Überspielen abgeschlossen ist, stoppen Sie das Aufnahmegerät und dann den Camcorder. DE 27 Aufnehmen/Wiedergeben/Speichern von Bildern

28 Löschen von Bildern Wählen Sie vorab die Bildqualität des zu löschenden Films aus. 1 Berühren Sie (HOME) (SONSTIGES) [LÖSCHEN]. 2 Berühren Sie [ LÖSCHEN]. So löschen Sie alle Bilder (Formatieren) Berühren Sie (HOME) (MEDIUM VERWALTEN) [MEDIUM FORMAT.] [JA] [JA]. Hinweise Beim Formatieren werden alle auf dem Memory Stick PRO Duo gespeicherten Daten gelöscht. 3 Berühren Sie [ LÖSCHEN] oder [ LÖSCHEN] und dann den zu löschenden Film. Der ausgewählte Film wird mit markiert. 4 Berühren Sie [JA]. So löschen Sie alle Filme auf einmal Berühren Sie in Schritt 3 die Option [ ALLE LÖSCHEN]/[ ALLE LÖSCHEN] [JA] [JA]. So löschen Sie Standbilder Berühren Sie in Schritt 2 die Option [ LÖSCHEN]. Berühren Sie [ LÖSCHEN] und dann das zu löschende Standbild. Das ausgewählte Standbild wird mit markiert. Berühren Sie [JA]. Tipps Wenn Sie alle Standbilder auf einmal löschen wollen, berühren Sie in Schritt die Option [ ALLE LÖSCHEN] [JA] [JA]. 28 DE

29 Arbeiten mit einem Computer Funktionen mit einem Computer Installation von Handbuch/Software Handycam Handbuch (PDF) Handycam Handbuch erläutert detailliert die Funktionsweise des Camcorders und das Arbeiten damit. PMB (nur für Windows-Benutzer) Die Software PMB wird mitgeliefert. Folgende Funktionen stehen zur Verfügung. Erstellen einer Disc mit einem Tastendruck Importieren von Bildern auf einen Computer Bearbeiten importierter Bilder Erstellen einer Disc Hinweise Die mitgelieferte Software PMB wird von Macintosh-Computern nicht unterstützt. Wenn Sie den Camcorder an einen Macintosh-Computer anschließen, finden Sie weitere Informationen auf folgender Website: ms/de/ Installieren und Anzeigen des Handycam Handbuchs (PDF) Wenn Sie das Handycam Handbuch (PDF) anzeigen wollen, müssen Sie Adobe Reader auf dem Computer installieren. Schalten Sie den Computer ein. Legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das Disc-Laufwerk des Computers ein. Der Auswahlbildschirm für die Installation erscheint. Wählen Sie die gewünschte Sprache und den Modellnamen Ihrer Handycam aus und klicken Sie auf [Handycam Handbook (PDF)]. Der Installationsvorgang beginnt. Wenn die Installation abgeschlossen ist, erscheint das Verknüpfungssymbol von Handycam Handbuch (PDF) auf dem Desktop des Computers. Den Modellnamen Ihrer Handycam finden Sie auf der Unterseite des Geräts. Klicken Sie auf [Exit] [Exit] und nehmen Sie dann die CD-ROM aus dem Disc- Laufwerk des Computers. Zum Anzeigen des Handycam Handbuchs (PDF) doppelklicken Sie auf das Verknüpfungssymbol für das Handycam Handbuch. Tipps Bei einem Macintosh führen Sie die folgenden Schritte aus. Schalten Sie den Computer ein. Legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das Disc-Laufwerk des Computers ein. Öffnen Sie den Ordner [Handbook] auf der CD-ROM, doppelklicken Sie auf den Ordner [DE], ziehen Sie die Datei Handbook.pdf auf den Computer und legen Sie sie dort ab. Zum Anzeigen des Handycam Handbuchs doppelklicken Sie auf Handbook.pdf. Installieren von PMB Arbeiten mit einem Computer Klicken Sie auf [Handycam Handbook]. Der Installationsbildschirm für das Handycam Handbuch (PDF) erscheint. Systemvoraussetzungen Betriebssystem: Microsoft Windows 2000 Professional SP4/Windows XP SP2*/Windows Vista* * 64-Bit-Editionen und Starter (Edition) werden nicht unterstützt. Die Standardinstallation ist erforderlich. DE 29

30 30 DE Der Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn eines der oben genannten Betriebssysteme als Upgrade installiert wurde oder eine Multiboot-Umgebung vorliegt. CPU: Intel Pentium 4 mit mindestens 2,8 GHz (Intel Pentium 4 mit mindestens 3,6 GHz, Intel Pentium D mit mindestens 2,8 GHz, Intel Core Duo mit mindestens 1,66 GHz oder Intel Core 2 Duo mit mindestens 1,66 GHz empfohlen) Intel Pentium III mit mindestens 1 GHz ermöglicht die folgenden Funktionen: Importieren von Inhalten auf den Computer One Touch Disc Burn Erstellen einer Disc im AVCHD-Format/ einer DVD-Video Kopieren einer Disc Verarbeiten der Inhalte in SD- Bildqualität (Standard Definition) Hauptspeicher: Bei Windows 2000/ Windows XP: mindestens 512 MB (mindestens 1 GB empfohlen). Zum Verarbeiten von Inhalten in SD- Bildqualität (Standard Definition) sind allein mindestens 256 MB Hauptspeicher erforderlich. Windows Vista: mindestens 1 GB Festplatte: Für die Installation erforderlicher freier Plattenplatz: ca. 500 MB (Beim Erstellen von Discs im AVCHD-Format sind unter Umständen mindestens 10 GB erforderlich.) Bildschirm: mindestens Punkte Sonstiges: USB-Anschluss (muss standardmäßig vorhanden sein), Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel) empfohlen, DVD-Brenner (CD-ROM- Laufwerk für Installation erforderlich) Achtung Dieser Camcorder zeichnet HD-Material (High Definition) im AVCHD-Format auf. Mit der mitgelieferten PC-Software können HD-Aufnahmen (High Definition) auf DVDs kopiert werden. DVDs mit AVCHD-Material dürfen jedoch nicht in DVD-Playern oder -Recordern verwendet werden, da ein DVD-Player/-Recorder das Speichermedium unter Umständen nicht mehr auswirft oder seinen Inhalt ohne Warnung löscht. DVDs mit AVCHD-Material können auf einem kompatiblen Blu-ray Disc -Player/ -Recorder oder anderen kompatiblen Geräten wiedergegeben werden. Hinweise Sie können Bilder einlesen, die auf einem Memory Stick PRO Duo aufgezeichnet sind, der in einen Memory Stick-Einschub des Computers eingesetzt ist. Verwenden Sie in den folgenden Fällen jedoch nicht den Memory Stick-Einschub des Computers, sondern schließen Sie den Camcorder über das USB- Kabel an den Computer an: Der Computer ist nicht mit einem Memory Stick PRO Duo kompatibel. Ein Memory Stick Duo-Adapter ist erforderlich. Ein Memory Stick PRO Duo im Memory Stick-Einschub kann nicht eingelesen werden. Das Einlesen von Daten vom Memory Stick- Einschub ist sehr langsam. Installation Sie müssen die Software auf Ihrem Windows-Computer installieren, bevor Sie den Camcorder an den Computer anschließen. Die Installation ist nur einmal erforderlich. Die zu installierenden Inhalte und die verwendeten Vorgehensweisen können sich je nach Betriebssystem unterscheiden. Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder nicht an den Computer angeschlossen ist. Schalten Sie den Computer ein. Hinweise Für die Installation müssen Sie sich als Administrator anmelden.

31 Schließen Sie alle auf dem Computer laufenden Anwendungen, bevor Sie die Software installieren. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das Disc-Laufwerk des Computers ein. Der Installationsbildschirm erscheint. Wenn der Bildschirm nicht erscheint Klicken Sie auf [Start] und dann auf [My Computer]. Bei Windows 2000 doppelklicken Sie auf [My Computer]. Doppelklicken Sie auf [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (Disc-Laufwerk).* * Die Laufwerknamen (z. B. (E:)) hängen vom Computer ab. Klicken Sie auf [Install]. Wählen Sie die Sprache für die zu installierende Anwendung und klicken Sie auf [Next]. Wenn der Bildschirm zum Bestätigen der Verbindung erscheint, schließen Sie den Camcorder wie in den folgenden Schritten erläutert an den Computer an. Schließen Sie das Netzteil an die Handycam Station und eine Netzsteckdose an. Setzen Sie den Camcorder auf die Handycam Station und schalten Sie den Camcorder ein. Verbinden Sie die Buchse (USB) an der Handycam Station (S. 19) über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Computer. Der Bildschirm [USB AUSW.] erscheint automatisch am Camcorder. Wenn der Bildschirm [USB AUSW.] nicht erscheint, berühren Sie (HOME) (SONSTIGES) [USB-ANSCHL.]. Berühren Sie [ USB-ANSCHL.] auf dem Bildschirm [USB AUSW.] am Camcorder. Klicken Sie auf [Continue]. Lesen Sie den Lizenzvertrag [License Agreement], wählen Sie [I accept the terms of the license agreement], wenn Sie einverstanden sind, und klicken Sie auf [Next]. Überprüfen Sie die Installationseinstellungen und klicken Sie dann auf [Install]. Gehen Sie zur Installation der Software nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor. Je nach Computer kann die Installation von Drittanbietersoftware erforderlich sein. Wenn der Installationsbildschirm erscheint, installieren Sie die erforderliche Software gemäß den Anweisungen. Starten Sie den Computer neu, falls dies erforderlich ist, um die Installation abzuschließen. Nehmen Sie die CD-ROM aus dem Disc- Laufwerk des Computers. So lösen Sie das USB-Kabel Klicken Sie auf das Symbol [Safely remove USB Mass Storage Device] [OK] (nur Windows 2000) auf der Taskleiste unten rechts auf dem Desktop des Computers. Berühren Sie [END] [JA] auf dem Bildschirm am Camcorder. Lösen Sie das USB-Kabel. Arbeiten mit PMB Zum Aufrufen von PMB klicken Sie auf [Start] [All Programs] [Sony Picture Utility] [PMB - Picture Motion Browser]. Näheres zu den grundlegenden Funktionen von PMB finden Sie in PMB- Anleitungen. Zum Anzeigen von PMB-Anleitungen klicken Sie auf [Start] [All Programs] [Sony Picture Utility] [Hilfe] [PMB-Anleitungen]. DE 31 Arbeiten mit einem Computer

32 Störungsbehebung Störungsbehebung 32 DE Wenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie den Camcorder von der Stromquelle und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Informationen zu Störungen am Camcorder finden Sie im Handycam Handbuch (PDF) und Informationen zum Anschließen an den Computer in PMB-Anleitungen. Der Camcorder lässt sich nicht einschalten. Bringen Sie einen geladenen Akku am Camcorder an (S. 7). Schließen Sie den Stecker des Netzteils an eine Netzsteckdose an (S. 7). Der Camcorder funktioniert nicht, obwohl er eingeschaltet ist. Nach dem Einschalten dauert es einige Sekunden, bis der Camcorder aufnahmebereit ist. Dies ist keine Fehlfunktion. Lösen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose oder nehmen Sie den Akku ab und schließen Sie das Netzteil bzw. den Akku nach etwa 1 Minute wieder an. Wenn die Funktionen immer noch nicht ausgeführt werden können, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die Taste RESET (S. 20). (Wenn Sie die Taste RESET drücken, werden alle Einstellungen, einschließlich der Uhrzeit, zurückgesetzt.) Der Camcorder erwärmt sich. Der Camcorder erwärmt sich beim Betrieb möglicherweise. Dies ist keine Fehlfunktion. Der Camcorder schaltet sich abrupt aus. Verwenden Sie das Netzteil. Schalten Sie den Camcorder wieder ein. Laden Sie den Akku (S. 7). Sie drücken START/STOP oder PHOTO, es erfolgt jedoch keine Aufnahme. Stellen Sie den Schalter POWER auf (Film) oder (Standbild) (S. 10). Im Energiesparmodus können keine Bilder aufgenommen werden. Drücken Sie die Taste QUICK ON (S. 20). Der Camcorder zeichnet das soeben aufgenommene Bild auf dem Memory Stick PRO Duo auf. In dieser Zeit ist keine neue Aufnahme möglich. Der Memory Stick PRO Duo ist voll. Verwenden Sie einen neuen Memory Stick PRO Duo oder formatieren Sie den Memory Stick PRO Duo. Oder löschen Sie nicht benötigte Bilder (S. 28). Die Gesamtzahl an Filmszenen oder Standbildern übersteigt die Aufnahmekapazität des Camcorders. Löschen Sie nicht benötigte Bilder (S. 28). PMB lässt sich nicht installieren. Überprüfen Sie, ob die Computerumgebung den Systemvoraussetzungen für die Installation von PMB entspricht. Installieren Sie PMB in der richtigen Reihenfolge (S. 29). PMB funktioniert nicht richtig. Beenden Sie PMB und starten Sie den Computer neu. Der Camcorder wird vom Computer nicht erkannt. Lösen Sie alle Geräte außer Tastatur, Maus und Camcorder von den USB-Buchsen am Computer. Lösen Sie das USB-Kabel vom Computer und von der Handycam Station, starten Sie den Computer neu und schließen Sie dann den Computer und den Camcorder in der richtigen Reihenfolge wieder an.

HDR-SR10E. Bedienungsanleitung. Manuale delle istruzioni. Kullanma Kılavuzu. Digital HD Video Camera Recorder 3-286-594-31(1)

HDR-SR10E. Bedienungsanleitung. Manuale delle istruzioni. Kullanma Kılavuzu. Digital HD Video Camera Recorder 3-286-594-31(1) 3-286-594-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR HDR-SR10E Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch (PDF-Format).

Detaylı

HDR-SR11E/SR12E. Bedienungsanleitung. Manuale delle istruzioni. Kullanma Kılavuzu. Digital HD Video Camera Recorder 3-286-586-31(1)

HDR-SR11E/SR12E. Bedienungsanleitung. Manuale delle istruzioni. Kullanma Kılavuzu. Digital HD Video Camera Recorder 3-286-586-31(1) 3-286-586-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR HDR-SR11E/SR12E Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch

Detaylı

Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch (PDF-Format).

Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch (PDF-Format). 3-210-379-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR HDR-SR5E/SR7E/SR8E Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch

Detaylı

Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu

Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu 4-109-555-31(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/ SR65E/SR75E/SR85E Einzelheiten zu weiteren Funktionen

Detaylı

Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch (PDF-Format).

Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch (PDF-Format). 3-214-661-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR HDR-CX6EK/CX7E/CX7EK Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam

Detaylı

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 3-098-549-33(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E Einzelheiten

Detaylı

DCR-SR210E/SR220E. Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu. Digital Video Camera Recorder (1)

DCR-SR210E/SR220E. Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu. Digital Video Camera Recorder (1) 3-287-850-31(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR DCR-SR210E/SR220E Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch

Detaylı

HDR-TG1E/TG3E. Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu. Digital HD Video Camera Recorder (1)

HDR-TG1E/TG3E. Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu. Digital HD Video Camera Recorder (1) 3-288-523-33(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu HDR-TG1E/TG3E DE IT TR Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch

Detaylı

Smartphone-Funktionen

Smartphone-Funktionen Smartphone-Funktionen 1 2 3 4 15 1 1 14 13 12 5 8 9 10 11 22 21 20 18 19 1. Ohrhörer 2. Kopfhöreranschluss 3. Display 12. Senden/Antworten 13. Menü/Linksauswahl 14. USB-Anschluss 4. Messaging/Menü Bildlauf

Detaylı

Bedienungsanleitung Kullanım Talimatları

Bedienungsanleitung Kullanım Talimatları _GER.book 1 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Bedienungsanleitung Kullanım Talimatları SD Card/Hard Disk Video Camera Model No.SDR-H250EG SDR-H20EG Die Abbildung zeigt SDR-H250. SDR-H20 verfügt nicht über ein

Detaylı

Bedienungsanleitung Kullanım Talimatları

Bedienungsanleitung Kullanım Talimatları Bedienungsanleitung Kullanım Talimatları SD Card/Hard Disk Video Camera Model No.SDR-H280 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Lütfen kullanmadan

Detaylı

Doro PhoneEasy. 100w/105wr

Doro PhoneEasy. 100w/105wr Doro PhoneEasy 100w/105wr 1 2 3 4 5 6 M1 M2 R w 0 C O a1 3 2A B C 4 7 r 5 8 L D E F 6 G H I J K L M N O 9 P Q R S T U V W X Y Z * L 0 # 13 12 11 10 9 8 7 PhoneEasy 105wr 14 J 16 15 Deutsch 1. Hörverstärkung

Detaylı

Zubehör. Sicherheitshinweise. Netzspannung. Lesen Sie bitte zu Ihrer eigenen Sicherheit die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch.

Zubehör. Sicherheitshinweise. Netzspannung. Lesen Sie bitte zu Ihrer eigenen Sicherheit die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Inhalt Zubehör...2 Funktionen...2 Einleitung...2 Vorbereitung...2 Sicherheitshinweise...2 Netzspannung...2 Netzkabel...3 Feuchtigkeit und Wasser...3 Reinigung...3 Hitze und offenes Feuer...3 Gewitter...3

Detaylı

Datenblatt für Joysticks

Datenblatt für Joysticks Bis zu Taster im Knauf Schutzart bis IP68 Optional mit USB-Interface oder CAN J99 bzw. CANopen Durch die Hall-Sensor-Technologie in Verbindung mit einer Neukonstruktion der Mechanik wird mit dem TRY50

Detaylı

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE DE Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will - Universität Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will ders almak istiyorum. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte lisans seviyesinde lisans üstü seviyesinde

Detaylı

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 14.01.2012 3. Neujahrsball der Deutsch-Türksichen Wirtschaft am 14.01.2012 / Türk-Alman Ekonomisi nin 3. Yeni

Detaylı

Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154card

Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154card T-Sinus 154card / deutsch / A31008-E505-A101-1-D1 / QIG_154_card.fm / 21.10.2003 Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154card Die ausführliche Anleitung in Deutsch finden Sie auf der im Lieferumfang enthaltenen

Detaylı

Datenblatt für Joysticks

Datenblatt für Joysticks oder Hall-Sensoren Schutzart IP5 Federrückstellung auf Mittellage oder Reibungsbremse Optional bis zu Mikroschalter (Mitte-, Endlage etc.) Taster oder Schaltwippe im Knauf Joysticks der Serie 890 finden

Detaylı

M1 M2 R 1 2A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

M1 M2 R 1 2A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Doro PhoneEasy 100w 1 2 3 4 5 6 M1 M2 R 1 2A B C 3 4 7 * 5 8 0 D E F 6 G H I J K L M N O 9 P Q R S T U V W X Y Z L # 13 12 11 10 9 8 7 Deutsch 1. 3. 4. 5. 6. 7. Hörverstärkung Direktwahltasten Menütaste/OK

Detaylı

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Titelseite unten rechts 1. Sayfa sağ alt köşe 1 x 50, 2 x 50, 3 x 50, 4 x 50, 5 x 50 10,- 3 x 50 1x50 3x55 Titelkopf-Anzeige 1. Sayfa sağ üst köşe 3 x 55 12,- TV-Seiten

Detaylı

USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5" (6.35 cm)

USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5 (6.35 cm) USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5" (6.35 cm) Kullanım Kılavuzu DA-71001 DA-71002 Önsöz Ürünümüzü satın aldığınız için tebrik ederiz! Güvenilir ve sağlam yeni depolama konseptini göstereceğiz. HDD kapasitenizi

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum. - Universität Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Angeben, dass man sich einschreiben will Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Ich möchte mich für den anmelden. Angeben, dass man sich für

Detaylı

FAVORIT56529IM0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 18

FAVORIT56529IM0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 18 FAVORIT56529IM0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 18 2 www.aeg.com INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE...................................................... 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG.....................................................

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern Bald komm ich in die Schule Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern 1 Liebes Kind, Anna und ihre Freunde freuen sich auf die Schule! Sie zeigen dir hier, was sie schon alles können.

Detaylı

Z-N626 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU

Z-N626 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Z-N626 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU TR İÇİNDEKİLER GENEL BAKIŞ BU KILAVUZ HAKKINDA... S. 02 EMNİYET TALİMATLARI... S. 02 İLK KULLANIMDAN ÖNCE... S. 02 CİHAZA GENEL BAKIŞ ZENEC SİSTEMİ... S. 03 ÇOK FONKSİYONLU

Detaylı

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan]

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan] 0 2015 Mevlüt Baki Tapan. Tüm hakları saklıdır. Bu ekitap, Mevlüt Baki Tapan (yazar) tarafından publitory.com da yaratılmış ve yazarın kendisi tarafından Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs

Detaylı

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim - Giriş Türkçe Almanca Sayın Başkan, Sehr geehrter Herr Präsident, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise Sayın yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın yetkili,

Detaylı

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Başvuran kişinin soyadı ve adı Name und Vorname der antragstellenden Person Çocuk parası No. F K Kindergeld-Nr. Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches

Detaylı

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Detaylı

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Informationen für amilien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Notfalldaten Hinweise: Bitte füllen Sie die Abschnitte A - E sehr sorgfältig und in Druckschrift aus. Im Notfall kann das Leben

Detaylı

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın Tavsiyeniz için 60, ya varan primler Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın 2 3 Dost tavsiyesi Dosta tavsiye size prim Size tavsiyemiz: Bizi tavsiye edin. Eş, dost, akraba, arkadaş ve iş arkadaşlarınıza

Detaylı

Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,

Montaj Talimati.  Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe, Montaj Talimati www.eurorient.de Eurorient GmbH., An der Weide 15B, 28844 Weyhe, info@eurorient.de Turkish A) Paket içeriği: 1- Schataf Dual 2-1 Adet 3/8 Pirinç T-Bağlantısı 3-1,5 m Beyaz PU Boru 4-20

Detaylı

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

Z-E3726 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU

Z-E3726 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Z-E3726 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU TR İÇİNDEKİLER GENEL BAKIŞ BU KILAVUZ HAKKINDA... S. 02 GÜVENLİK TALİMATLARI... S. 02 İLK KULLANMDAN ÖNCE... S. 02 CİHAZA GENEL BAKIŞ ZENEC SİSTEMİ... S. 03 ÇOK FONKSİYONLU

Detaylı

İçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1.

İçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1. 1 Guten Tag oder Hallo!... 6 Merhaba! 2 Wer ist der Herr da rechts?... 10 Sağdaki bey kim? 3 Kennen Sie unsere Familie?... 14 Ailemizi tanıyor musunuz? 4 Haben Sie kein Auto?... 21 Arabanız yok mu? 5 Wie

Detaylı

Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154 Komfort

Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154 Komfort T-Sinus 154 Komfort / deutsch / A31008-E505-A100-1-D1 / QIG_154_Komfort.fm / 21.10.2003 Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154 Komfort Die ausführliche Anleitung in Deutsch finden Sie auf der im Lieferumfang

Detaylı

T-Sinus 154 XR. Kurzbedienungsanleitung Quick Start Guide Kısa kullanım kılavuzu

T-Sinus 154 XR. Kurzbedienungsanleitung Quick Start Guide Kısa kullanım kılavuzu = =!" = = Com= T-Sinus 154 XR Kurzbedienungsanleitung Quick Start Guide Kısa kullanım kılavuzu Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154 XR Die ausführliche Anleitung in Deutsch finden Sie auf der im Lieferumfang

Detaylı

Bedienungsanleitung User Manual Kullanım Kılavuzu

Bedienungsanleitung User Manual Kullanım Kılavuzu Bedienungsanleitung User Manual Kullanım Kılavuzu WLAN Internet-Radio WiFi Internet Radio WLAN internet Radyosu MEDION P85096 (MD 87516) Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung... 6 1.1. Verwendete

Detaylı

Bedienungsanleitung User Manual kullanım kılavuzu

Bedienungsanleitung User Manual kullanım kılavuzu Bedienungsanleitung User Manual kullanım kılavuzu WLAN-Internet Radio WLAN Internet radio WLAN internet Radyosu MEDION LIFE E85080 (MD 87528) Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung... 5 1.1.

Detaylı

Inhalt DE EN DK TR. Inhalt 1

Inhalt DE EN DK TR. Inhalt 1 Inhalt Hinweise zu dieser Anleitung...3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...3 Lieferumfang...3 Sicherheitshinweise...4 Betriebssicherheit... 4 Aufstellungsort... 4 Reparatur... 4 Vorgesehene Umgebung... 5 Stromversorgung...

Detaylı

Mehrsprachiger Elternabend

Mehrsprachiger Elternabend Mehrsprachiger Elternabend zum Zweitspracherwerb Ein Beispiel aus dem Regionalen Bildungs- und Beratungszentrum Hamburg Wilhelmsburg Standort Krieterstraße 1 Wie helfe ich meinem Kind dabei, in der deutschen

Detaylı

Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (einschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) im Inland im Wohnsitzstaat in (Drittstaat)

Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (einschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) im Inland im Wohnsitzstaat in (Drittstaat) Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) Zur Beachtung: Für

Detaylı

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor.

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. Der Computer-Kurs Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. 2/5 Frau Graf: Ist das Ihre Zeitung? Könnte ich die kurz haben? Herr Müller: Ja, gern.

Detaylı

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion Önsöz Bu kitap, Almanca dersinin yanı sıra gramer açıklamaları ve alıştırmalarına ihtiyaç duyan temel seviyedeki Almanca öğrencileri için hazırlanmıştır. Kitaptaki örnek ve alıştırmalarda kullanılan kelimeler

Detaylı

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Nereden bulabilirim?... ein Zimmer zu vermieten? kiralamak için... oda? Art der... ein Hostel?... bir hostel? Art der... ein Hotel?... bir otel? Art

Detaylı

Bedienungsanleitung. Wifi Stereo Internet-Radio MEDION LIFE P85080 (MD 87523)

Bedienungsanleitung. Wifi Stereo Internet-Radio MEDION LIFE P85080 (MD 87523) Bedienungsanleitung AirPlay works with iphone, ipad and ipod touch with ios 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion or Later, and PC with itunes 10.2.2 or later. Wifi Stereo Internet-Radio MEDION LIFE

Detaylı

Bitte bringen Sie Ihr Kind bis Uhr in den Kindergarten. Lütfen çocuğunuzu anaokuluna en geç saat kadar getirin. Bitte holen Sie Ihr Kind um Uhr ab. Lütfen çocuğunuzu saat alın. Wir machen einen Ausflug.

Detaylı

Okul öncesi Almanca dil gelişimi

Okul öncesi Almanca dil gelişimi TÜRKÇE TÜRKISCH Okul öncesi Almanca dil gelişimi Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Veliler için anket (soru) formu Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache, können Sie

Detaylı

ΠEin: Bewegungssensor eingeschaltet

Œ Ein: Bewegungssensor eingeschaltet Kurzübersicht Euroset 5040 Display 1 2 3 4 5 6 7 Bewegungssensor Tasten 1 Namen-Tasten 2 Automatische Anrufannahme-Taste* 3 Stern-Taste / Bewegungssensor-Taste* 4 Raute-Taste / Telefonsperre-Taste* 5 Rückfragetaste

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin? Bölum 03 Kant Sokağı na giderken Anna Kant Sokağı na doğru yola çıkar, ancak yolu bilmediği için adresi sormak zorunda kalır. Siyah kasklı motosikletliler yeniden ortaya çıktığında ve ona ateş ettiklerinde

Detaylı

Webseiten-Bericht für kredikartihesapsorgulama.com

Webseiten-Bericht für kredikartihesapsorgulama.com Webseiten-Bericht für kredikartihesapsorgulama.com Generiert am 09 Oktober 2015 18:53 PM Der Wert ist 76/100 SEO Inhalte Seitentitel Kredi Kartı Borç Sorgulama Ve Öğrenme Länge : 37 Perfekt, denn Ihr Seitentitel

Detaylı

ÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack

ÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack ZORLA ÖPÜCÜK OLMAZ 1 Diese Kopiervorlage basiert auf dem Buch Kein Küsschen auf Kommando von Marion Mebes und Lydia Sandrock, erschienen im Verlag mebes & noack. Alle Rechte liegen beim Verlag. Diese Kopiervorlage

Detaylı

Datenblatt für Joysticks

Datenblatt für Joysticks 2 Achsen (3 Achsen als Sonderausführung erhältlich) Federrückstellung in Mittellage oder Reibungsbremse Kundenspezifische Knaufformen und Sensoren auf Anfrage Auslenkungsabhängige Schaltfunktionen durch

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2015 8. SINIF 2. DÖNEM DERSİ MERKEZİ ORTAK (MAZERET) SINAVI 17 MAYIS 2015 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Amt für Volksschule HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Informationsflyer mit Anmeldeformular Deutsch Türkisch Başvuru Formları ile Birlikte Bilgi broşürü Almanca

Detaylı

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden SPRACHFÜHRER TÜRKISCH NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden Mit SPICKZETTEL für den Geldbeutel In Zusammenarbeit mit

Detaylı

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Der Antrag ist auf Deutsch und leserlich auszufüllen: Başvuru Almanca ve okunaklı olarak doldurulmalıdır: Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Aufenthaltserlaubnis

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET)

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) 18 ARALIK 2016 Saat:

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI 24 KASIM 2016 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

Bedienungsanleitung User Manual Kullanım Kılavuzu

Bedienungsanleitung User Manual Kullanım Kılavuzu Bedienungsanleitung User Manual Kullanım Kılavuzu WLAN Internetradio WiFi Internetradio WLAN İnternet Radyosu MEDION LIFE P85035 (MD 87090) Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung... 5 1.1.

Detaylı

SSM 2521 (T,G) TOST MAK NASI

SSM 2521 (T,G) TOST MAK NASI SSM 2521 (T,G) TOST MAK NASI DE SINBO SSM 2521G, SSM 2521T TOASTER BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH Wichtig * Vor der Benuzung des Gerätes lesen Sie diese Anleitung sehr vorsichtig und bewahren Sie sie für

Detaylı

SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following:

SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following: English SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following: Household use only SAFETY INSTRUCTIONS 1. Check that the power supply voltage

Detaylı

6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN

6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN 6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN İhsan KETÎN Istanbul Teknik Üniversitesi, Maden Fakültesi 6

Detaylı

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan

Detaylı

Kurzbedienungsanleitung Sinus 154 DSL Basic SE

Kurzbedienungsanleitung Sinus 154 DSL Basic SE Sinus 154 DSL Basic SE / deutsch / A31008-E515-A105-2-7K19 / QIG_154_DSL_BasicSE.fm / 12.07.2004 Kurzbedienungsanleitung Sinus 154 DSL Basic SE Die ausführliche Anleitung in Deutsch finden Sie auf der

Detaylı

Küchen Internet Radio Kitchen Internet Radio Mutfak için İnternet radyosu

Küchen Internet Radio Kitchen Internet Radio Mutfak için İnternet radyosu Über den nebenstehenden QR-Code gelangen Sie direkt zum Download der Lifestream II App auf Google Play oder den App Store von Apple. Scan the adjacent QR code to be directed to the download page for the

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 30 NİSAN 2015 Saat: 11.20

Detaylı

Der kleine Hase möchte lesen lernen

Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase kann nicht lesen. Er will es aber lernen. Doch wie lernt man lesen? Er geht zum dicken Bären, der in einem Baum lebt. Der kleine Hase fragt den dicken

Detaylı

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V VERÖFFENTLICHUNGEN DER SOCIETAS URALO-ALTAICA Herausgegeben von Cornelius Hasselblatt und Klaus Röhrborn Band 34 Xuanzangs Leben und Werk Herausgegeben von Alexander Leonhard Mayer und Klaus Röhrborn Teil

Detaylı

065001044240 FS 677 V7 V4/V5 31/1/07 17:53 Page 1. Kullanma K lavuzu Bedienungsanleitung Operating Instructions TR D GB

065001044240 FS 677 V7 V4/V5 31/1/07 17:53 Page 1. Kullanma K lavuzu Bedienungsanleitung Operating Instructions TR D GB 065001044240 FS 677 V7 V4/V5 31/1/07 17:53 Page 1 Kullanma K lavuzu Bedienungsanleitung Operating Instructions TR D GB 065 001 044 240 065001044240 FS 677 V7 V4/V5 31/1/07 17:53 Page 2 TR Ç NDEK LER DE

Detaylı

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) DE De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu özellikle güvenlik

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum Bald komm ich in die Schule ist der Text: Yakında Okula Başlıyorum ald komme ich in die Schule ϝ ΧΩ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ Δ γέω ϣ ϟ ϝ ΧΩ Δ γέω ϣ ϟ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ nregungenanregungen zur Vorbereitung auf die Schule

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11.05. Görevini tamamlamak için 65 dakikan var.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11.05. Görevini tamamlamak için 65 dakikan var. Bölüm 14 Gelecek Đçin Geçmişe Anna zaman makinesini bulur ve teröristlerin tarihi bir olayı silmek istediklerini öğrenir. Ama hangi olayı? Oyuncu onu 1961 yılına gönderir. Sadece 60 dakikası vardı. Rahibe

Detaylı

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti)

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti) Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı 2. 3. 4. 5. bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı Vornamen

Detaylı

ESKE. Beurteilungsraster 5 bis 6 Jahre Schulerfahrung TÜRKISCH

ESKE. Beurteilungsraster 5 bis 6 Jahre Schulerfahrung TÜRKISCH ESKE Beurteilungsraster 5 bis 6 Jahre Schulerfahrung TÜRKISCH Name: Sprache: Schulhaus und -Ort: Datum: Zusammenfassung der Ergebnisse. Kreuzen Sie die Beurteilung der einzelnen Aufgaben hier an. Wenn

Detaylı

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition)

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) [EKİM 2013]SINCE 2002 Unser Verein wurde 2002 zur Unterstützung von Kindern

Detaylı

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? - Kayboldum. Du weißt nicht, wo Du bist Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Nach einem bestimmten auf der Karte fragen ı nerede bulurum? Nach einem bestimmten fragen Kayboldum. Onun haritada

Detaylı

DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive

DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive DV54 Series 0044 DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive Überdruckbeatmung (CPAP) ACHTUNG Nach US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur von einem Arzt bzw. auf Anordnung eines Arztes verkauft

Detaylı

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı 2. Vornamen Adı 3.

Detaylı

Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154pcicard

Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154pcicard T-Sinus 154pcicard / deutsch / A31008-E505-A102-1-D1 / QIG_154_pcicard.fm / 21.10.2003 Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154pcicard Die ausführliche Anleitung in Deutsch finden Sie auf der im Lieferumfang

Detaylı

Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde.

Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde. HERZLICH WILLKOMMEN HOÞGELDÝNÝZ Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde. Die Bank für Deutschtürken. Nutzen Sie die Vorteile der

Detaylı

SCN71800F0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 20

SCN71800F0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 20 SCN71800F0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 20 2 www.aeg.com INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE...................................................... 3 2. BEDIENFELD...............................................................

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın. Bölüm 24 Zaman Geçiyor Anna 1961 yılında sakladığı metal kutuyu bulur ama kutu paslandığı için açamaz. Açmayı başardığında içinde eski bir anahtar bulur. Bu, sırrın anahtarı mıdır? Zaman su gibi akıp gider

Detaylı

Derdini söylemeyen derman bulamaz.

Derdini söylemeyen derman bulamaz. Derdini söylemeyen derman bulamaz. Uyuşturucu sorunu ile karşılaşan veliler için bilgilendirme broşürü Eine Drogeninformationsbroschüre für Eltern Es ist schwer, jemandem zu helfen, der nicht sagt, was

Detaylı

EASY USE REMOTE CONTROL

EASY USE REMOTE CONTROL EASY USE REMOTE CONTROL G-VRC-01 DE EN TR AUS GUTEM GRUND -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Detaylı

S74000CSM0 S73600CSM0 DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2 TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 26

S74000CSM0 S73600CSM0 DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2 TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 26 S74000CSM0 S73600CSM0 DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2 TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 26 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben

Detaylı

DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive

DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive DV53 Standard Plus CPAP Series 0044 DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive Überdruckbeatmung (CPAP) ACHTUNG Nach US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur von einem Arzt bzw. auf Anordnung

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri Bölüm 26 Zaman Deneyleri Anna şimdiki zamana dönünce Paul ile birlikte zaman makinesini bloke etmeye çalışır. Ama bunun için gerekli şifreyi bilmiyordur. Anna müziği takip eder ve kırmızılı kadın ortaya

Detaylı

~ Mikrophon ausgeschaltet } Lautsprecher eingeschaltet

~ Mikrophon ausgeschaltet } Lautsprecher eingeschaltet Kurzübersicht Gigaset 5040 Display 1 2 3 4 5 6 7 Bewegungssensor Tasten 1 Namen-Tasten 2 Automatische Anrufannahme-Taste* 3 Stern-Taste / Bewegungssensor-Taste* 4 Raute-Taste / Telefonsperre-Taste* 5 Rückfragetaste

Detaylı

Smart Baby Monitor. DE Für iphone, ipad, ipod touch, PC oder MAC

Smart Baby Monitor. DE Für iphone, ipad, ipod touch, PC oder MAC Smart Baby Monitor DE Für iphone, ipad, ipod touch, PC oder MAC B For iphone, ipad, ipod touch, PC or MAC TR iphone, ipad, ipod touch, PC veya MAC için Art. 52345! ebrauchsanweisung Instruction Manual

Detaylı

VORSICHT. Inhalt. WICHTIG - Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig vor der Installation oder Inbetriebnahme

VORSICHT. Inhalt. WICHTIG - Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig vor der Installation oder Inbetriebnahme Inhalt Sicherheitsinformationen... 35 Pflege und Instandhaltung... 36 Erste Schritte... 37 Meldungen & Eigenschaften & Zubehör... 37 Fernbedienung... 40 Anschlüsse... 41 Erste Installation... 42 Sicherheitsinformationen

Detaylı

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen Elke Schlösser Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen Methoden und Bausteine zur Sprachförderung für deutsche und zugewanderte Kinder als Kindergarten und Grundschule Ökotopia Verlag, Münster,

Detaylı

Research Game - The European scientific research game Spielregeln

Research Game - The European scientific research game Spielregeln Research Game The European scientific research game Spielregeln 1.. Das Spiel 1. 1 Research Game das Forschungsspiel Das Projekt kombiniert praktische und theoretische Aktivitäten mit der Arbeit am Computer,

Detaylı

Ich bin ein Baum, einer von in dieser Stadt. Jeder einzelne von uns ist wertvoll. Ben bir ağacım, bu şehirdeki değerli ağaçtan biriyim.

Ich bin ein Baum, einer von in dieser Stadt. Jeder einzelne von uns ist wertvoll. Ben bir ağacım, bu şehirdeki değerli ağaçtan biriyim. Ich bin ein Baum, einer von 80.000 in dieser Stadt. Jeder einzelne von uns ist wertvoll. Ich schütze dich vor Straßenlärm, Staub, Wind und Regen. Deshalb brauche ich deine besondere Aufmerksamkeit! Ben

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor. Bölüm 06 Kırmızılı Kadın Anna panayırda kendisiyle 1961 yılında arkadaş olduğunu iddia eden bir kadınla karşılaşır. Ayrıca kırmızılı bir kadının kendisini takip ettiği haberini alır. Anna yı her köşede

Detaylı

ZTE Kis3 max Mobile Phone Quick Start Guide...2. Kis3 max Mobiltelefon Kurzanleitung...12. Kis3 max Cep Telefonu Hızlı Başlangıç Kılavuzu...

ZTE Kis3 max Mobile Phone Quick Start Guide...2. Kis3 max Mobiltelefon Kurzanleitung...12. Kis3 max Cep Telefonu Hızlı Başlangıç Kılavuzu... ZTE Kis3 max Mobile Phone Quick Start Guide...2 Kis3 max Mobiltelefon Kurzanleitung...12 Kis3 max Cep Telefonu Hızlı Başlangıç Kılavuzu...23 ZTE Kis3 max Mobile Phone Quick Start Guide 2 LEGAL INFORMATION

Detaylı

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding HERE COMES THE SUN Eine Ausstellung für Energieforscher, Sonnenanbeter und Lichtscheue ab 7 Jahren, Familien und Schulklassen im Wissenschaftsjahr 2010 Die Zukunft der Energie 6. September bis 31. Oktober

Detaylı

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma ALMANYA VİZESİ İÇİN GEREKLİ, AİLE BİRLEŞİMİ YAPACAKLARIN ALMANCA SINAVI SORU ÖRNEKLERİ KONUŞMA BÖLÜMÜ (SPRECHEN): Almanca

Detaylı