bkz.1 bkz. A new thing to look at in Istanbul / stanbul da bak lacak yeni bir fl e y. bkz.september / Eylül 2003

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "bkz.1 bkz. A new thing to look at in Istanbul / stanbul da bak lacak yeni bir fl e y. bkz.september / Eylül 2003"

Transkript

1 1 A new thing to look at in Istanbul / stanbul da bak lacak yeni bir fl e y September / Eylül 2003

2 11 Flip Flop Flyin is Craig Robinson, an artist, illustrator, designer and animator who lives and works in Berlin His career started with his website (wwwflipflopflyincom) that entertained over 7,000 visitors a day Following its success he went on to create the sites Shakse and Technically Perfect Hair as well as commissions for an impressive client list that includes Colette, Levis and SHOWstudiocom Flip Flop Flyin, Berlin de yaflayan, sanatç, illüstratör, tasar mc ve animatör olan Craig Robinson d r Kariyeri, günde 7000 in üstünde ziyaretçiyi e lendiren web sitesini (wwwflipflopflyincom) yapmas yla bafllad Bu baflar n n ard ndan, Colette, Levis ve SHOWstudiocom içeren etkileyici bir müflteri listesi için yapt ifllere ilaveten, Shakse ve Technically Perfect Hair sitelerini yaratt Craig Robertson (Flip Flop Flyin ) One of three frames of an animated gif / Animasyonu yap lm fl üç gif ten biri Solo exhibitons / Kiflisel Sergiler 2003 Everybody's Dogs, Sapporo, Japan / Japonya Yummy Yummy Yummy I Got Love In My Tummy, Amsterdam, Netherlands / Hollanda Promos / Tan t mlar Giardini di Miro David Tao (Animator / Director) / (Animatör / Yönetmen) wwwflipflopflyincom wwwshaksecom wwwtechnicallyperfecthaircom wwwshowstudiocom 13 Pavel Büchler image courtesy the artist Guy Bar Amotz*, Studio Apartment, Pavel Büchler, Billy Childish, Jeremy Deller, donatella, Christian Jendreiko, Mark Leckey, Nathaniel Mellors, Jonathon Monk with Dave Allen, Ross Sinclair and Douglas Gordon, Mark Titchner and John Spiteri, Red Crayola with Art+Language* We ll meet you in the lobby A selection of artists recordings on vinyl, available to play throughout the Istanbul Biennial in the Lobby at the Büyük Londra Oteli, stanbul Organised by Joanna Stella-Sawicka and November Paynter * CDs available to play at Platform Garanti Contemporary Art Center Lobide Bulufluyoruz 33 Lük sanatç plaklar ndan bir seçme 18 Eylül den itibaren stanbul Bienali boyunca stanbul Büyük Londra Oteli nin lobisinde çal nacak Joanna Stella-Sawicka ve November Paynter düzenlemesidir *CD Platform Garanti Güncel Sanat Merkezi nde dinlenebilir Büyük Londra Oteli, Tepebafl, Meflrutiyet Caddesi 117, Beyo lu, Istanbul 18 September 16 November Eylül 16 Kas m bkz12 Erden Kosova writing an from London to November Paynter in Istanbul Erden recently co-curated an exhibition in Graz Austria and is currently coordinating a collaboration between the Istanbul based art-ist magazine and K&S Gallery in Berlin Erden Kosova, Londra dan Istanbul da bulunan November Paynter a yaz yor Erden, son olarak Avusturya, Graz da bir serginin yard mc küratörlü ünü yapt ve halen Istanbul dan Art-ist dergisiyle Berlin deki K&S Galeri aras nda bir iflbirli i düzenliyor wwwistanbulmurat In London from Istanbul i cannot remember what i had said in our now lost correspondence two months ago and certainly things change, emotions do at least, definitely being in two different places at the same time, mentally of course, was the richness of my four years stay in london i guess i ve flown back and forth between the two cities and the consequent cohabitation of the urban scenarios in my mind was the decisive dimension throughout, not being in london as someone from istanbul, not being in istanbul as someone studying in london but operating through two different rhythms and intensities simultaneously not a difficult thing as it first sounds, since these two cities have more in common in relation to rhythm and intensity than divergences two ex-imperial-capitals whose hearts still beat up with the habits of a past what i miss about istanbul is perhaps this very ghost of that past, a certain melancholia, an elegancy of the horizontal, a grace, a broken poem otherwise, the humming of the current urban hive scares me a lot, the crowd which is excessive for the material conditions of this urban texture seems like a swamp ready to suck energies (of mine) what i will miss about london is also a ghost but a negative one, a ghost of the parties i could never go to, the clubs i never saw, the gigs i could never afford, the tall, handsome, self-sufficient, spoilt, empty sexiness i never tasted Londra da stanbul dan ki ay önceki, flu anda kaybolmufl olan yaz flmam zda ne söylemifltim tam hat rlayam yorum, o zamandan beri kesinlikle bir çok fley de iflti -en az ndan duygular, kesinlikle Ayn anda iki farkl yerde olmak, zihinsel olarak tabii ki, Londra da yaflad m dört senenin zenginli iydi san r m ki flehir aras nda gidip gelirken, ayn anda iki farkl yerde yaflaman n oluflturdu u üçüncü bir kent senaryosu olufltu belki de zihnimde: Londra dayken stanbul dan gelmifl, stanbul da ise Londra da ö renim gören herhangi biri olma durumu ancak bu iki kentteyken, ayn anda iki farkl ritm ve yo unlukta hareket etme lüksü Ritm ve yo unluk ba lam nda, bu iki flehir aras nda, farkl l ktan çok ortak noktalar varm fl ve bu sebeple yaflam zor de ilmifl gibi görünebilir ki eski imparatorluk baflkenti de hala geçmiflin al flkanl klar yla yafl yor Belki de stanbul a duydu um özlem geçmiflin hayaletinin ta kendisi; belirgin bir melankoli, flehrin siluetinin zerafeti, incelik, k r k bir fliir Di er yandan, flehrin bir ar kovan n and ran u ultusu beni korkutuyor, flehrin dokusunu oluflturan büyük kalabal k sanki, tüm enerjiyi /enerjimi içine çekmeye haz r bir batakl k gibi görünüyor Londra ile ilgili olarak da bir hayaleti özlüyorum, ama bu seferki sanki bir gölge; asla gidemedi im partilerde, asla görmedi im gece klüplerinde, asla parasal olarak karfl layamayaca m konserlerde, uzun, yak fl kl, kendine güvenli, fl mar k, asla tadamad m bofl bir seksilikte

3 bkz14 Emre Do ru www com 16 A frustrated writer writes: This was my story I just didn t get round to doing it That is sometimes my story too To be a potential author is a great refuge for those whose fields of career opportunities are either barren, thankless, or require too much sacrifice But to be an author you kind of need a subject to write about When, last February, Scanner mentioned a festival that he couldn t get to, in Russia a decade ago, I thought I might have found the subject for my book See if this comes together In the early years of a new Russia (politics/ global situation) a young promoter put together a showcase of electronica in Moscow The stars of a British scene that hadn t yet properly formed went off to do their thing Most of them have since become either known or respected for their work, and there is a case to be put that this festival, by bringing them together and putting them on an international stage for the first time, was the catalyst that provided a new genre of music with the confidence to carry on (cultural history) The promoter seemed to be ahead of his time Or marketed the thing badly The audience was a bunch of Russian Mafia (danger/ a different story) One of the performers was the Aphex Twin, who played a typically uncompromising set Until he was ushered off stage by one of the audience at gunpoint, presumably because his girlfriend wanted something more fun isn t this a nightclub? One part of the history of contemporary music was there for the taking, but there were other things going on in this would-be author s life to the extent that it remained a fragment on a fragment of paper Luckily, we have artists to develop ideas further: Over to you, Scanner A frustrated writer writes: This was my story I just didn t get round to doing it That is sometimes my story too To be a potential author is a great refuge for those whose fields of career opportunities are either barren, thankless, or require too much sacrifice But to be an author you kind of need a subject to write about When, last February, Scanner mentioned a festival that he couldn t get to, in Russia a decade ago, I thought I might have found the subject for my book See if this comes together In the early years of a new Russia (politics/ global situation) a young promoter put together a showcase of electronica in Moscow The stars of a British scene that hadn t yet properly formed went off to do their thing Most of them have since become either known or respected for their work, and there is a case to be put that this festival, by bringing them together and putting them on an international stage for the first time, was the catalyst that provided a new genre of music with the confidence to carry on (cultural history) The promoter seemed to be ahead of his time Or marketed the thing badly The audience was a bunch of Russian Mafia (danger/ a different story) One of the performers was the Aphex Twin, who played a typically uncompromising set Until he was ushered off stage by one of the audience at gunpoint, presumably because his girlfriend wanted something more fun isn t this a nightclub? One part of the history of contemporary music was there for the taking, but there were other things going on in this would-be author s life to the extent that it remained a fragment on a fragment of paper Luckily, we have artists to develop ideas further: Over to you, Scanner bkz15 Andrew Foxall T-shirt design / Tiflört tasarımı Scanner n kat lmad Rus Festivali hakk nda kitap 22 Temmuz 2003 de Scanner dan gelen cevap Çok seyahat ederim, belki de çok fazla Pasaportum, ifllerimin ve fikirlerimin tafl nd küresel kullan m n küçük bir modeli gibi Rusya da hiç bulunmad m nan lmaz derecede güzel, eski James Bond filmlerindeki gibi entrika ve tehlike dolu oldu unu duydu um bu ülkeye bir gün gitmek istiyorum Bu festivale hiç gitmedim bir anlamda gitmeli miydim ki Ben büyük bir kanvas üzerindeki küçük bir leke gibiyim Oradakilerin bir k sm ifllerimi biliyordu, ama geri kalan ço unluk için ben tamamen görünmezdim Asl nda bu durumu de ifltirmek gibi bir gayretim de yok, sadece "geçici yay nlar" olarak adland rabilece im, y llar içinde meydana getirilmifl ifller, sanat çerçevesinde duygular m ortaya koyuyor Daha önce stanbul da da hiç bulunmad m, ancak ikinci ve art k bir klasik olan James Bond filmi "Rusya dan Sevgilerle" filmini izlemifltim Gördü ünüz gibi, nerede oldu um ve baflkalar n n imgelemi arac l yla nerede bulundu um aras nda daima bir ba lant var Asl nda hepimiz baflkalar n n hayalgücü arac l yla yafl yoruz, belki bir yönden ben de o baflkalar ndan biriyim ve siz de metni okuyorsunuz Robin Rimbaud-Scanner wwwscannerdotcom Scanner aka Robin Rimbaud Scanner will be performing from 20:30 at Babylon on 20th September as part of the ctrl-alt-del project developed by Baflak fienova, Paul Devens and Emre Erkal Scanner (Taray c ) lakapl Robin Rimbaud Scanner, Baflak fienova, Paul Devens ve Emre Erkal taraf ndan gelifltirilen ctrl-alt-del projesi kapsam nda 20 Eylül 2003 te saat 2030 da Babylon da sahne alacak wwwscannerdotcom wwwproject-ctrl-alt-delcom wwwbabylon-istcom

4 17 18 Haftal k ajanda yorgunlu u üzerine Haftan n befl günü çal flt n z, ya da genelgeçer bir tahminle haftan n befl günü ö rencilik yapt n z varsayan, haftan n akflamlar n kendinize ay rm fl oldu unuzu öngören bir kültür endüstrisinin canl denekleri olarak yaflad n z biliyor musunuz? Türkiye deki kabine de iflikliklerinin flapka de ifltirir gibi kolaylaflt r lmas ve potansiyel tasarruf nüvesi olarak görülmesiyle birlikte, Kültür ve Turizm bakanl klar n n birlefltirilmesinin tart fl ld flu dönemde, tatil köylerindeki tur operatörleri veya animatörlerin gösterdikleri insanüstü çaba ve özverinin bir benzeri, son 20 y lda yeni yeni boy atmaya bafllayan, hatta boyundan büyük ifllere kalk flan Türk kültür ve sanat kurumlar içinde de oldukça bafl döndürücü biçimde ortaya konuluyor Bunun en taze ve trendy örne ini ise, gündelik ve periyodik medyan n (say s ülke genelindeki tirajlara bak ld nda üç milyonu geçmeyen bilinçli bilinçsiz okuruyla) halka arzetti i gayr meflru kültür ve sanat reçeteleri diyebilece imiz ajanda lar oluflturuyor Ajanda, bilebildi im kadar, bir insan n bofl vaktini doldurmas ve programlamaya çal flmas eylemini prati e dönüfltürdü ü küçük rehber defterlere veya ka t parçalar na deniliyor Her yeni y l, tüm yurtta ve d fl temsilciliklerde binlerce ajanda promosyonuyla da kutlan yor; biliyorsunuz sonradan çürümeye bafllayan ajandalar da yüzde 50 ye varan indirimlerle hepimize birinci s n f müsvedde defteri vazifesi görebiliyor Bu meselenin kültür endüstrisiyle ilgisi ise fluradan kaynaklan yor kan mca; sistemin, asl nda hayat n z n en de erli parças haline getirdi i o seçim yapma özgürlü ünüz, ajandan za ekledi iniz her bir madde ile, taraf n zdan belirlenirken, bu seçimlerin topunun sizin iradenizle yap ld düflüncesi dayat l yor Sessiz bir dayatma bu nan n öyle Sanat n ve sanatç n n yan nda Profesyonel leflen her e lence ve kültür ürünü, beraberinde kimi profesyonelleri hayatlar ndan edecek derecede a r sorumluluklar ve maddi yükümlülükler de getirebiliyor flin finansal ve sosyal bo uculu u, yapt r m kudreti ve reklam kirlili i bir yana, hayatlar m z oluflturan günler ve saatlerin bofl zaman lar n, bir bak ma an lar m z bu kurumsal organizasyonlar üzerinden programlamaktan neredeyse büyük bir memnuniyet duydu umuz bile söylenebilir Bir yan yla hepimiz, ajandalar m za kendi adalar m z n günceleri gözüyle bile bak yoruz da diyebiliriz bu duruma fiunu kendime sormaktan çekinmiyorum: Birilerinin hayat m programlamas na nereye kadar izin vermeliyim? Aç kças ben, randevular na hep geç kalan, tuttu u hiçbir defterin sonunu getiremeyen bir insan m Bu programs zl k bende bir reflekse dönüfltü desem yeri Zira, medyan n da üretti i sa l ks z reçetelerden elimden geldi ince uzak kalmaya özen gösteriyorum Bu, her bir etkinli in kötü oldu u anlam na gelmiyor Burada dikkat çekmek istedi im, her ne olursa olsun yapmak istedi iniz bir fleyin önceden bilinebilirli i ne ne kadar tahammül edip etmedi inizi kendinize bir kereli ine bile olsa sorabilmeniz Çünkü bu da bir özelefltiri biçimi ve özelefltiriler, sizleri gerçek elefltirilerin nankör ve sözünü sak nmayan bahçesinden içeri alabilecek yegane gizli girifller olabilir Bu özelefltirinin biliflsel flemsiye ve iradesi alt nda kurdu unuz yaflam tarz yla, kültür ve sanat ürünlerinin Türkiye de ne kadar verimli ve etkileflimli bir elefltiri mekanizmas üretip üretmedi ini de sorgulayabilirsiniz E er burada mesele ba ms zl k ise; ki öyle görünüyor, size hayat biraz da programlamamaya çal flman z sal k veriyorum Bofl zaman n z kimsenin, hatta hiçbir kültür ve sanat ürününün de er lendirmesine izin vermemeyi bir deneyin O zaman bu faaliyetlerin sizleri gerçekte hangi art de er lerle bafl bafla b rakt n fark edebilirsiniz Ya da tam tersi bir bak flla, hayat n z n sonuna geldi inizde, dolmufl ve kullan lm fl ajandalar n z n hat ralar aras nda yorgun arg n, melankolik gözlerle gezinirken küçük bir noktay biraz geç de olsa fark edebilirsiniz: Bunca ajanda sayfas aras nda kendime verdi im bir randevu olmad m hiç? Emre Do ru Ertan Uça www com On weekly diary weariness Do you realise that you are living as a live test subject for a culture industry that assumes you work five days a week, or perhaps study for those five days, and then goes on to presume that you keep the weekday evenings for yourself? When we debate whether to merge the Culture and Tourism ministries in Turkey we realise that changes in Turkey s cabinet are made with as little thought as changing one s hair These days, a headspinning new example of superhuman effort and dedication shown by tour operators and entertainment managers of holiday villages, is mimicked by Turkish culture and art institutions who have taken on a new prominence in the last 20 years to even provide activities beyond their means The freshest and most "trendy" example of these new duties are diaries, the unofficial cultural and artistic prescriptions demanded by the public, which appear daily and periodically in the media (and whose readership, accordng to national circulation figures, never exceeds three million informed or uninformed people) A diary, as far as I know, is a little book or collection of papers, in which a person schedules and plans to fill or arrange their free time Every New Year and on an international scale, companies celebrate the event by publicisng thousands of promotional diaries As you know, these diaries, that supposedly have a set practical life-term, can serve us all as first class scrap books, with discounts approaching 50 percent I believe that one s interest in the contemporary culture industry should arise here With every item added to a diary being the owner s freedom of choice, the system then proposes these leisure events as the most important in life because they were apparently made with one s own free will This is a silent imposition Believe it Every form of entertainment and product of art that is professionalised by art and artists themselves, exerts a heavy responsibility and financial cost on those that go to experience it Leaving aside the financial and social suffocation work brings, the power of investment and the corruption of advertising, it is possible to say that we feel great satisfaction in organising our days and hours of free time and even our memories according to these institutional events In a way, all of us look at our diaries as the journals of our own islands I am not afraid to ask myself where to draw the line when allowing others to arrange my life To be honest, I am a person who is always late for meetings and who has never used the last page of a single notebook I ve used It would be true to say that this lack of organisation has become a reflex action for me Indeed, I take great care to stay as far away as possible from any of the unhealthy prescriptions created by the media That is not to say that every event is bad What I want to stress here, is that you should ask yourself at least once how much predictability you tolerate in something, however much you want to do it Because this is a form of self-criticism and self-criticism can be the sole entrance to a garden of real criticism, ingratitude and frankness With a lifestyle formed under the umbrella of self-criticism and will power, you may find yourself able to question the contribution of cultural and artistic products in Turkey and consider whether they have developed a reciprocal mechanism for criticism If the issue here is independence, and it looks like it is, I would recommend you try to disorganise your life a little, then you will be able to see what added values these activities present Or to look at it another way, when you come to the end of your life and you scan the lines of your filled and used diaries with weary, melancholic eyes, you might belatedly notice a small point: "Was there not one single appointment for me in all those diary pages?" Evrim Altu Arts Correspondent, Radikal / Radikal Gazetesi, sanat muhabiri wwwradikalcomtr

5 bkz 19 Cevdette Erek Images taken from his flat in Nisantasi as an elderly woman slips on the ice, winter 2002 Cevdet Erek is exhibiting a collaborative work with Emre Erkal in the 8th International Istanbul Biennial 18th September - 16th November Sanatç n n, 2002 k fl nda, Niflantafl ndaki evinde buz üstünde kayan ihtiyar bir kad n olarak kaydetti i görüntüler Cevdet Erek, 18 Eylül 16 Kas m 2003 tarihleri aras nda, 8 Uluslararas Istanbul Bienali nde Emre Erkal ile ortaklafla bir çal flma sergileyecek wwwistfestorg Andrew Foxall 2002

6 112 Iain Foxall Prelude to Thrill, 2003 Bored at home in his native Scottish countryside, Iain Foxall built a 170cm mountain using wire and plaster A friend sent him the miniature plastic skiers in the post from London, which allowed Iain to start his stop frame animations with homemade camera tracks and a 35mm camera This project and its title were inspired by the early 90s ski flick License to Thrill, apparently now impossible to find on video Yerlisi oldu u skoç k rl ndaki evinde s k lan Iain Foxall, tel ve alç kullanarak 170 cm lik bir da infla etti Bir arkadafl, Iain a Londra dan postayla, ev yap m kamera raylar ve 35 mm kameras yla stop frame animasyonlar yapmaya bafllamas n sa layan plastik minyatür kayakç lar gönderdi Bu proje ve isim, flu an videosu bulunmas galiba imkans z olan, "Licence to Thrill" isimli 90 lar n kayak filminden esinlenmifl bk111 Paul Noble Untitled / simsiz, 2003 A drawing specially created for Paul Noble is exhibiting in the 8th International Istanbul Biennial 18th September - 16th November 2003 için özel olarak üretilmifl bir desen Paul Noble, 18 Eylül 16 Kas m 2003 tarihleri aras nda 8 Uluslararas Istanbul Bienali nde ifllerini sergileyecek wwwistfestorg

7 bkz113 A conversation between Hettie Judah and Leyla Gediz 3rd September 2003 The original article about Leyla Gediz s paintings written by Hettie Judah and discussed here, was published in the Art Section of the English Supplement of Time Out, Istanbul, June 2002 Hettie Judah is a writer and critic Before moving to Turkey she wrote a weekly column in The Times arts pages and contributed to a number of other UK broadsheets as well as Dazed and Confused, The Modern Review and Prospect magazine Since living in Istanbul she has been writing for Time Out Istanbul and Cornucopia Leyla Gediz s solo exhibition Keep It A Secret will be at Galerist 16th October 15th November 2003 She will also be exhibiting in Organised Conflict at Proje4L Istanbul Museum of Contemporary Art, 22nd September 22nd November 2003 Hettie Judah ile Leyla Gediz aras nda bir söylefli 3 Eylül 2003 Hettie Judah taraf ndan Leyla Gediz in resimleri hakk nda yaz lan ve burda tart fl lan orijinal makale, Time Out dergisinin ngilizce ekinin Sanat Bölümü nde, Istanbul da, 2002 Haziran say s nda yay nland Hettie Judah, Cornucopia, Time Out Türkiye, The Times ve The Guardian Ingiltere yay nlar na katk da bulunan bir yazar ve elefltirmendir Leyla Gediz in kiflisel sergisi S r Küpü 16 Ekim 15 Kas m 2003 tarihleri aras nda Galerist te aç lacak Gediz, ayr ca, 22 Eylül 22 kas m 2003 tarihleri aras nda da Proje4L Istanbul Güncel Sanat Müzesi ndeki Organize htilaf sergisinde de yer alacak wwwcornucopianet wwwtimeoutistanbulcom wwgaleristcomtr wwwproje4lorg HJ Just before your last exhibition - about a year ago - I wrote a magazine piece about your work The article provoked a really vicious response - as I subsequently found out the person who gave the response had their own agenda - but at the time it made me think quite a bit about criticism, and I worried that I had behaved irresponsibly towards you I examined what I had written about you, and I thought about the relationship between the critic and the artist I d like to know how the experience was for you? LG It took me a while to really take in what you wrote; it wasn t an easy read for me I was very excited before I d even started reading it - but I didn t understand what the tone of it was and what it was trying to say; who it was addressing - maybe it was addressing an audience, or maybe it was addressing me? And that was interesting; it took me a few reads and after that I decided that it was quite critical Of course it was the only review text that came out that had any kind of criticism in it and the point of that criticism was directly relating to the core of the exhibition In situations like that I guess most artists - or anyone - would react in the same way; my first reaction was defensive I thought that you had picked up on things I wanted to open up to discussion in the exhibition anyway, or that these were things that I was already aware of, or these were things that you had taken out of our conversation rather than the works themselves I thought perhaps that it was the way I expressed myself that led to your conclusion [in the article] rather than the works themselves That is the way that I became self-defensive; that was my first r e a c t i o n HJ I think there s justification there, because it is difficult as a critic to know whether you address what you are writing to the artist or to the audience, and I am not sure that I knew myself at the time Particularly because this is such a small artistic community; I thought that I probably would encounter you again, that inevitably our paths would cross in some way And I suppose I felt on some level responsible as a factor in your career as an artist I wanted to have some kind of dialogue with you, but at the same time I was writing for a public magazine LG During our conversation I remember feeling in a disadvantageous position because I felt like I couldn t show you everything as it should be; you remember I was still working on the paintings then The thing is, after all, that your review was the only critical writing that came out, and I was impressed by that Because of course, there is always this talk around town; everybody complains that there is not that much critical writing - particularly in contemporary art - going on in Turkey at the moment There may be plenty of reasons for that, but you don t expect yourself suddenly to be the one who is criticised! The thing about you is that you kept your distance throughout the conversation; it was something about you that I thought was quite professional There is a problem with most reviewers that I have met, where that distance is being cut away right from the start People don t act professionally; people don t act as the artist and the critic; they just want to act like two friends, or two people trying to be one As if total agreement is what is desired Which is an unfortunate conclusion because it removes the possibility of some sort of debate Of course I wasn t able to reply to your text until today You were probably one of the very few people whose reaction to my new work was something that I really wanted to know Because you had been openly critical; that triggered some curiosity on my part; I m going to want to know what your reaction to my progress is going to be this time round Today, before you came I read the text again It was very interesting, because at the time my reaction was defensive I was a little disturbed, certainly But this time round there were points when I thought she is actually probably right about this, or right about that It really changed And I think with criticism sometimes it takes time And that s a risk on the part of other reviewers that I think they should take In the long run, now that I look at your text and see that it contains quite a bit of truth, it is useful to me, because it is like holding a mirror to what I was representing back then Looking back, for me, it s a very valuable text to define that moment; looking back at my production and pointing out its weaknesses, let s put it that way HJ Well, I would like to congratulate you on being extraordinarily generous spirited! What for me is really strange is that I didn t think that I was being overtly critical I thought that I gave an overwhelmingly positive review Obviously it will be different from your point of view reading it But from my perspective writing it, I knew that I liked what you were talking about, I liked the spirit of the work, but I felt that there was something within your work that you weren t allowing to get to the surface So I felt that I may have made one or two criticisms It is very interesting to hear that it felt that harsh at the time Given that, it is very big of you to feel that you could enter into a dialogue with me; I always assume that when people get what they think is a negative review they will look at it and just say well fuck you! LG No, I am not that sort of person! In any case, I take it as a challenge Here I am, I am a painter; I am going to keep painting after this, just as I kept painting after that chat that we had You were brave enough to write exactly what you thought about the work, to give your reaction, and to identify a problem, at least in the way I talk about my work For me that honesty set a challenge And I think that the thing I got defensive about the first time I read it was actually the truth; this point that you made about irony; that it could not be a route forward [towards freedom] The exhibition itself was actually titled Fake Freedom; clearly I already knew that I wasn t setting myself completely free in my work! So you had a point there With that first exhibition there was a sense in which I was not exactly feeling free; and I had an attitude where I felt like that was all I could come up with under the circumstances I am more optimistic now It is more fun for me to make paintings now, perhaps I remember you asking me why my paintings were black and white, why didn t they have any colour? Now a lot of things that I found that I had excluded from the paintings for no reason are beginning to come back into the paintings And I think that is proof of my setting myself more free You were right about my insecurity I think it is important for you to have been there to see what was going on, and what was lacking and what could have been better What I needed to do was to open myself up more and get away from the institutional, Goldsmiths instincts When I read the text today I thought that you were actually pointing to potential for these works to become better I don t really think that it was harsh criticism Now I see that you were looking at the work and saw what the situation was then And I think that is really what you should have done HJ You picked up pretty much exactly what I wanted to do with that review I thought you were somebody that had something really big going on inside of her; something waiting to burst out, but who hadn t quite worked out how to turn the tap on correctly or project that in a way that pleased them or that they were confident in I think that brings us to the key thing about criticism and having a healthy situation in which both critics and artists can work, which is that for criticism to work at all you actually need to be in an environment in which the art is strong enough to sustain it For example, a week after I did the interview with you I wrote an interview with another artist in which I didn t bother being critical at all His stuff was fun, but it wasn t powerful; it wasn t important work I didn t get anything close to the strength of feeling I got in talking to you and looking at your work So it felt important to be critical [with you] because I think there was something important there Maybe this is part of the problem in Turkey I don t know this, it is just a suggestion, but is there currently the strength of artwork to sustain a body of critic i s m? L G It is a difficult question, because a lot of artists don t seem to follow one agenda Even in terms of disciplines or materials that they use, it just seems that things are coming and going out of fashion and artists seem to adapt themselves to these external conditions which are changing so often, so quickly and they have a concern to keep up with the things that are going on outside them For me, for the large body of artists, that is the most important criticism to make; it is very difficult if you cannot look back over the artists productions; how will you be able to see where they are coming from and what they are trying to do? It is not so much a problem with the strength of the work itself, rather that artists seem to be working in one-offs H J I know what you mean I remember pretty much the strongest work I have seen here in Istanbul was done as laser printed wallpaper; after I saw it I looked up other examples of the artist s work and it looked as if it had been done by a completely different person She had gone from wall mounted photographs to abstract sculptures; very strange For me, what seems to be underlying all this is the idea of insecurity People aren t proud or content or secure in their artistic expression Artists seem not to have the courage of their convictions required to do their own thing Maybe they do need somebody coming in and being rude to them - maybe it would force them to say Piss off! I m going to do what I want! Maybe they need something to make them a n g r y L G They definitely need criticism, that s for sure H J Bundan bir y l kadar önce son sergin aç l rken çal flmalar n hakk nda bir yaz yazm flt m ve bu bir dergide yay mlanm flt Bir okuyucudan -sonradan anlafl ld üzere ilgisiz bir davan n sonucu olarakbeklenmedik ölçüde sald rgan bir yan t geldi Fakat bu olay beni elefltiri yaz n üzerine s f rdan düflünmeye, ve sana karfl sorumsuz davranm fl olabilece im ihtimalini göze almaya zorlad Endifle içinde, yazd m metni bir kez daha gözden geçirdim, ve "Elefltirmen-sanatç iliflkisi nas l olmal " sorusuna yan t arad m Metnin senin üzerindeki etkilerini anlat r m s n? L G Öncelikle, kolay bir okuma olmad benim için Gerçekten ne dedi ini anlamak biraz zaman ald Zaten henüz okumaya geçmeden heyecanland m, dolay s ile mesaj n tonunu ve içeri ini kavramakta epey zorland m Özellikle, kime hitaben yaz ld n anlayamad m metnin, bir izleyici kitlesine mi yaz lm flt, yoksa bana m sesleniyordu? Bu ilginç bir noktayd, fakat bir kaç okumadan sonra yaz y pekala elefltirel buldum Tabii o s ralarda hakk mda ç kan yegane elefltirel yaz buydu Üstelik metnin elefltirisi direkt serginin kalbine yönelikti Bu gibi durumlarda her sanatç n n ya da herkesin- verebilece i tepkiyi verdim; savunmaya geçtim Zaten tart flmaya açmak istedi im noktalara tak ld n, bilincimin d fl nda bir fley söylemedi ini, bir de eserlerin kendinden ziyade, görüflmemiz esnas nda sarfetti im sözlere a rl k verdi ini düflündüm Yani [metnin] ç kar m nda, benim kendimi ifade etme biçimimin etkili olmufl olabilece ini düflündüm Ve benzeri savunmalar, bunlar ilk tepkilerimdi H J Orada hakl oldu un bir yer var bence Bir elefltirmen olarak yazd n metin, sanatç ya m yoksa izleyicisine mi hitap ediyor, bunu bilmek zor, ve o s ralar bunun yan t n ben de bildi imi sanm yorum Bunun bir nedeni sanat camias n n küçüklü ü olabilir; sana tekrar rastlayabilece imi, ister istemez yollar m z n örtüflece ini düflündüm Ve san r m, senin sanat kariyerinde bir sorumlulu un da benim üzerime düfltü ünü hissettim Seninle bir diyalo umuz olsun istedim, ancak ayn zamanda bir dergi için yaz yordum LG Konuflmam z s ras nda kendimi flanss z hissetti imi hat rl yorum, sana herfleyi bitmifl haliyle gösterememenin ezikli ini yafl yordum Biliyorsun, o zaman hala resimlerin üzerinde çal fl yordum Herfleye ra men, seninki ç kan tek elefltirel yaz yd, ve bundan etkilenmifltim Çünkü herkesin dilinde oldu u üzere, bu ülkede bir elefltiri k tl var Bunun pek çok nedeni olabilir Ama tabii insan birdenbire elefltirilenin kendi olmas n beklemiyor! Seni farkl ve profesyonel k lan, en bafltan mesafeyi korumufl olmand Bugüne kadar tan flt m yazarlarda gözlemledi im özellik ilk önce o mesafeyi k rmaya yönelik gayretleri oldu Bu hiç profesyonelce de il; kifliler elefltirmen ve sanatç gibi de il de, bir bütüne varmaya çal flan iki arkadafl gibi davran yorlar, sanki hemfikir olmak amaçm fl gibi Ne yaz k ki bu yol tart flma kap lar n kap yor Sana bugüne kadar bir yan t veremedim Fakat yeni ifllerime tepkisini en merak etti im insanlardan birisi sensin elbette Aç kça elefltirmifltin beni; bu da bende merak uyand rd tabii Bu kez geliflmemi nas l de erlendirece ini merak ediyorum Bugün sen gelmeden o metni tekrar okudum Çok ilginçti, çünkü zaman nda beni savunmaya geçirmiflti Mutlaka biraz rahats z olmufltum Fakat bu defa okudu umda bir kaç yerde birden hakl olmufl olabilece ini gördüm Tepkim gerçekten farkl yd Düflündüm ki, elefltirinin ifllevselleflmesi bazen zaman al yor Bu da elefltirmenin almas gereken bir risk Uzun vadede, flimdi geriye dönüp metne bakt mda görüyorum ki pek çok gerçe i içeriyor Bunun bana faydas var, çünkü o zaman yans tt klar ma bir ayna tutuyor fiimdi art k o an tan mlayan, üretimime ve -nas l demelinoksanlar na fl k tutan de erli bir metin benim için H J O halde seni ola anüstü aç kyüreklili in için kutlamak isterim! Benim için tuhaf olan, ben öylesine büyük bir elefltirellik sergiledi imi düflünmemifltim Ben tepeleme olumlu bir gözlem getirdi imi düflünüyordum Tabii ki senin okuman farkl olmufltur Ama benim aç mdan bak l rsa, anlatt klar n hofluma gitmiflti, iflin ruhunu sevmifltim, fakat iflin içinde yüzeye ç kmas na izin vermedi in bir fleyler kald n hissetmifltim Bu nedenle bir veya iki elefltiride bulundu umu düflündüm Sana böyle kat geldi ini ö renmek gerçekten ilginç Buna ra men benimle diyaloga girmeyi arzulaman senin büyüklü ün; ben san rd m ki, insanlar kötü bulduklar bir elefltiriyle karfl laflt klar nda siktiri çekerler! L G Hay r, ben öyle biri de ilim! Bana göre bu üstesinden gelinmesi gereken bir zorluktur Ressam m ben, bir yere de gitmiyorum; nas l ki o konuflmam zdan önce de resim yap yordum, bundan sonra da resim yapmaya devam edece im Sen tastamam düflündü ünü yazmak cesaretini gösterdin, en az ndan d flavurumumda kendini gösteren bir probleme iflaret ettin çtenlikle, önüme afl lmas gereken bir engel ç kard n Ve ilk okumada beni savunmaya geçiren fleyin asl nda bir gerçeklik oldu unu düflünüyorum; senin flu ironi üzerine getirdi in yorum, yani ironinin [özgürlü e giden yolda] ilerlemeye araç olamayaca gerçekli i Zaten serginin ad Sahte Özgürlük tü; besbelli ki, kendimi tümüyle serbest b rakmad m n bilincindeydim! Dolay s ile hakl yd n O ilk sergiden kendimi tümüyle özgür hissetmeyiflim okunuyordu: ve bu flartlarda yapabildi imin en fazlas n ortaya koyan bir tav r vard fiimdi daha olumluyum Belki flimdi daha bir zevkle resim yap yorum Bana resimlerimin neden siyah-beyaz oldu unu sordu unu hat rl yorum, niçin renk yoktu? Daha önce nedensizce d flarda b rakt m ö elerin flimdi resmime girdi ini görüyorum Bu da özgürleflti imin bir kan t Güvensizli im konusunda hakl yd n Neler olup bitti ini, nelerin eksik oldu unu, ve neyin daha iyi olabilece ini görmek aç s ndan orada olman çok önemliydi Yapmam gereken kendimi açmak ve Goldsmiths in kurumsal içgüdülerinden ar nmakt Bugün metni yeniden okudu umda, elimden ç kan n daha da iyileflme imkan na iflaret etti ini gördüm Kat elefltiri oldu unu düflünmüyorum fllere bakt n, durumu yans tt n, ve yapman gerekenin de zaten bu oldu unu düflünüyorum H J O yaz dan beklediklerimin tümünü sayd n neredeyse Ben seni, içinde d flar ç kmay bekleyen büyük fleyler tafl yan biri olarak gördüm, fakat henüz t pay açman n yolunu bulamam fl gibiydin, ya da seni tümüyle tatmin edecek d flavuruma ulaflamam fl gibi San r m bu da bizi elefltirinin temel kriterine getiriyor Elefltirinin ifllevini yerine getirebilmesi ve hem sanatç hem de elefltirmen aç s ndan sa l kl bir zemine oturmas için, öncelikle sanatç n n üretiminin elefltiri kald rabilecek güçte olmas gerekiyor Örne in, seninle görüflmemizden bir hafta sonra di er bir sanatç hakk nda bir yaz daha yazd m, ve ona elefltirel yaklaflma gere i duymad m bile Yap tlar e lendiriciydi, ancak güçlü de illerdi; önemli sanat eserleri say lamazlard Seninle konuflman n ve senin eserlerini görmenin bende b rakt izlenimin yan na yaklaflamad lar Bu nedenle seni ele al rken elefltirel davranmak gere ine inand m, çünkü sende önemli bir fleyler vard Bu, Türkiye de karfl m za ç kan sorunun bir parças olabilir Bildi imi iddia etmiyorum, bu yaln zca bir fikir, fakat sence bugün burada elefltiriyi ayakta tutacak güçte sanat eserleri üretiliyor mu? L G Bu zor bir soru, çünkü sanatç lar n pek ço u tek bir izlek takip etmiyor Düflünsel olsun, malzeme olsun, pek çok seçim h zla ve s kl kla moda olup kayboluyor Bunlar sanatç n n d fl nda geliflen fleyler, ancak bir çok sanatç her an üretimini kendinin d fl nda cereyan eden geçici de erlere uydurmak için çaba sarfediyor Bana göre en acil elefltiriyi bu tav ra sahip sanatç lar hakkediyor Geriye dönüp, bir sanatç n n nereden gelip nereye gitti ini anlayamamak, üretimlerini özetleyememek elefltiri aç s ndan büyük bir zorluk Eserlerin gücüne de il, tek bafllar na havada as l kalmalar na dair bir sorun var H J Ne demek istedi ini biliyorum stanbul da gördü üm ve hat r mda kalan en güçlü iflin malzemesi lazerbask duvarka d yd Bunu gördükten sonra sözkonusu sanatç n n di er eserlerini araflt rd m; önüme ç kanlar sanki bambaflka biri taraf ndan üretilmiflti Duvarda as l duran foto raflardan soyut heykellere kadar; çok tuhaft Bana göre bütün bunlar n alt nda güvensizlik yat yor Sanatsal d flavurumlar ndan emin olmayan, onur duymayan, tatmini bulamam fl sanatç lar var Kiflisel inançlar do rultusunda kendi yollar n belirleyecek cesarete sahip olmayan sanatç lar Belki de birinin ç k p onlara kabal k etmesi gerekiyor bu sayede, "Git bafl mdan! Ben ne istiyorsam onu yapaca m!" diyebilirler Belki de onlar k zd r cak bir fleye ihtiyaçlar var L G Elefltiriye ihtiyaçlar oldu u muhakkak

8 bkz114 Emre Do ru

9 bkz115 Andrew Wightman wwwdifferentthingscom bkz116 Oz Photographs / Foto raflar Emre Do ru A few weeks ago, Oz said something about being on a bike and how you could have two people on different bikes listening to different music on their Walkmans One, for instance, could be listening to Iron Maiden, and the other could be listening to trance The point of his illustration had something to do with the fact that people might be listening to different music on a bike, but the bike remains There is a song in there somewhere Birkaç hafta önce Oz, iki farkl insan n ayr bisikletlerde walkman lerinde farkl müzik dinlemeleriyle ilgili birfleyler söyledi Örnek olarak, bir tanesi Iron Maiden, bir di eri ise trance dinliyor olabilir Yapt illüstrayonun amac, insanlar bisikletlerinde degiflik müzik dinleseler de, bisikletin esas kalmas yd Orada biryerlerde bir flark var

10 bkz117 Tremorcity, 2001 Transcribed by Serkan Özkaya with participation from Hans-Ulrich Obrist, Vasif Kortun, Huseyin Alptekin, Gülsün Karamustafa and Eric Goengrich 118 Excerpt from discussion about the concept of "the rumour" in contemporary art production that took place at Refika in September 2001 This work was previously shown at Proje4L in a talk by Hans-Ulrich Obrist; in Mutations : Rumour City at Probe in Tokyo and at Blanges Neige at Centre Nationale de la Photographie in Paris Serkan Özkaya s solo exhibition Minerva Street will be at Galerist 11th September 11th October 2003 Özkaya is also exhibiting in the 2003 Tirana Biennale which opens on 12th September 2003 and has been co-curated by Vasif Kortun Hans-Ulrich Obrist, Vas f Kortun, Hüseyin Alptekin, Gülsün Karamustafa ve Eric Goengrich in kat l m yla gerçekleflen söylefli Serkan Özkaya taraf ndan kaydedildi 2001 y l n n Eylül ay nda Refika da gerçekleflen güncel sanat üretimindeki "dedikodu flehir" konseptiyle ilgili panel-söylefliden bir pasaj Serkan Özkaya n n kiflisel sergisi "Minerva Caddesi" 11 Eylül 11 Ekim 2003 tarihleri aras nda Galerist te gerçekleflecek Özkaya, ayr ca, yard mc küratörlü ü Vas f Kortun taraf ndan üstlenilen, 12 Eylül 2003 te bafllayacak olan Tirana Bienali nde de yer alacak wwwgaleristcomtr wwwtiranabiennaleorg -Happy hour -So we stayed the whole night outside Two cars, tent everything my house is right there and we re like where shall we park the car you know if half of the land splits? this is OK but you know, the whole city spent the night outside -Picnic, the whole city is making picnic -Yea I was -Were you outside that night? -Uh huh -You were? Were you outside that night? -No green spaces -I mean we were all outside that night -Picnic -It s incredible -Picnic People are picnicking -You know -And the -One of the ideas of the rumour city -That s right -Rumours and everything -Earthquake stone There s no shaking Nothing happened actually There were no aftershocks that night Nothing -Government says no picnic tonight -Nobody made any explantion afterwards you know Making people stay out all night -Because all of them you know cannot -we know that we need this you know -They said OK, it s over, you can go now -we need this public touch, solidarity or whatever Picnic -Happy hour -Böylece bütün geceyi d flarda geçirdik ki araba, çad r, her fley, evim iflte orda ve biz "arabay nereye park edelim, hem biliyorsun, ya toprak ikiye ayr l rsa?" diyoruz Tamam bu olabilir, ama bildi in gibi tüm flehir geceyi d flarda geçiriyor -Piknik, tüm flehir piknik yap yor -Evet, öyle yap yordum -H h -Sen? Sen d flarda m yd n o gece? -Yeflil alanlar yok -Demek istedi im, o gece herkes d flardayd -Piknik - nan lmaz -Piknik nsanlar piknik yap yor -Biliyorsun -Ve -Dedikodu flehri fikirlerinden biri -Do ru -Dedikodu ve her fley -Deprem Hiçbir sallant yok Gerçekten hiçbir fley olmad Artç depremler olmad o gece Hiçbir fley -Devlet bu gece piknik yok dedi -Bildi in gibi kimse daha sonra bir aç klama yapmad nsanlar bütün gece d flarda tutmalar -Çünkü onlar n hepsi, bildi in gibi, yapamazlar -Buna ihtiyac m z oldu unu biliyoruz, biliyorsun -"Tamam, her fley bitti, gidebilirsiniz flimdi" dediler -Bu halksal temas, dayan flma ya da her neyse, ona ihtiyac m z vard Piknik Can and Deniz Altay Bu görsel, Can ve Deniz Altay n Garanti Modern Sanat Merkezinde 10 temmuz 2003 tarihinde Mekan Yaratmak isimli sergisinden bir detayd r Çal flma Ankara da mini-bar kullan c lar ve sanatç lar aras ndaki konuflmalardan al nm fl bölümlerden oluflmaktad r Galeriyi ziyaret edenler çal flmalar hakk ndaki görüfllerini yazmalar için davet edilmifltir Can Altay 18 Eylül 16 Kas m 2003 tarihleri aras nda 8, stanbul bienalinde bir sergi açacakt rkendisi yak n bir zamanda Minneapolis Walk Art Center da How Latitudes Become Forms adl bir sergi açm fl olup bu sergi halen internasyonel olarak turdad r The image is a detail from Can and Deniz Altay s installation created for the exhibition Making Space at Platform Garanti Contemporary Art Center, 10 July 7 August 2003 The installation consisted of printed extracts from conversations between the artists and users of the mini-bars in Ankara, Turkey In the gallery the public were invited to add to the display by writing up their own comments and thoughts about topics raised by the work Can Altay is exhibiting in the 8th International Istanbul Biennial 18th September - 16th November 2003 He recently exhibited work on the same topic of the mini-bar culture at the Walker Art Center, Minneapolis in How Latitudes Become Forms, an exhibition that is now on international tour wwwistfestorg wwwlatitudeswalkerartorg

11 bkz Why is there no institution of cultural critique in Turkey? A question that has been posed throughout the history of the Republic, mainly by a number of scholars who resented their social isolation, and maintained the cunning implication that the only critics were actually them, nobody else: what would happen if I didn't exist? Defining a culture through something it lacks, is a trap in itself, in which the lacking environment gets sentenced to trailing the culture it has taken as a model It is not the wisest solution to find the correct or preferable path through negation Each moment we live offers us countless fluid energies which can, in turn, lead us beyond the constraints imposed on us by our own objects of analysis, and towards risky, painful but also pleasureable routes Three sources help me to breathe in the sticky atmosphere of Istanbul The first one is the Aç k Radyo, which inherited the experience of independent radio stations that appeared at the beginning of the nineties, along with the commercial ones The first private radio station Kent FM and later Hür FM (during its first broadcasting period before it was slaughtered by the loathsome media figure Ertu rul Özkök) were examples of alternative media which could offer both, an unofficial political stance and a non-mainstream, even experimental, music range For the last seven years Aç k Radyo has been defending this position of civic independence by combining news monitoring that goes well beyond the national boundaries, educational programmes, hours given to certain civil society organisations and quality music Cultural knowledge and understanding is not being encouraged by the academies in Istanbul these days For a long time alternative magazines and publishing houses carry the function of criticality In the mid-nineties Express, fiizofrengi and some other free magazines fostered the articulation of various modes of radicalities that could bypass the conventions of Marxist orthodoxies Today, Roll and Post- Express continue the necessary project of combining cultural production and political realm together The other source of radical thinking is based in three publishing houses, which helped the Turkish intelligentsia to escape the grips of militaristic, and later nationalist repressions of the last two decades: Ayr nt, letiflim and Metis In addition to their remarkable effort in translating important works on social theory, these independent ventures promoted researchers working on the social experience of Turkish particularity One of the most influential of these figures is without doubt Y ld r m Türker, a writer who never refrains from providing biting edge satires referencing the most protected political taboos and the most dangerous players in the public domain His text on Memed A ar (the ex-head of Security Department, the father of bloody anti-terror squads, the ex-minister of Justice and ex-home Secretary and now the leader of Do ru Yol Party) will always be remembered as one of the most brilliant examples of actualisation of potential radicality Hence, the task is not to mourn but to intensify Emre Do ru bkz120 Neden kültürel alanda bir elefltiri kurumu geliflmedi Türkiye'de? Cumhuriyet tarihi boyunca soruldu galiba bu soru ve en çok kendi toplumsal yal t lm fll klar ndan usanan ve asl nda etrafta elefltiri üreten tek kiflinin kendileri oldu unu ima ededuran, 'ben olmasayd m memleketin hali ne olurdu?' demeye getiren akademisyenler taraf ndan Bir kültürü eksiklikler ya da yokluklar üzerinden tan mlamak kolayca bir tuza a saplanabiliyor; eksiklik görülen ortam, model olarak ald kültürün arkas ndan yürümüye mahkum ediliyor sonsuza dek Do ru ya da tercih edilir olan yolu bulmak için de illemelere baflvurmak pek zekice bir çözüm de il oysa Elefltirel yaz m giriflimlerini ele ald klar nesnenin s n rlar içine hapsolmaktan kurtaracak ve riskli, sanc l ama haz da içeren yörüngelere oturtabilecek say s z enerji geçip duruyor önümüzden her a n stanbul üzerindeki a r hava kitlesi içinde solumay mümkün k lan üç fley var, kendi ad ma konuflmam gerekirse Bunlardan ilki, doksanlar n bafl nda aç lan özel radyolar aras nda ba ms z tutumlar yla fark oluflturabilmifl radyo kanallar n n deneyimini miras alan Aç k Radyo Resmi siyasal çizgiden ayr labilen ve ayn zamanda ortayolculu un d fl na taflan, deneysel bir müzik yelpazesine yer veren alternatif medyaya örnek olarak, ilk özel radyo kanal olan Kent FM ve daha sonraki bir döneme ait Hür FM (ideolojinin en lanet figürlerinden Ertu rul Özkök'ün müdahalesi öncesindeki o par lt l ilk yay n dönemimde) kalm fl belle imde Aç k Radyo yedi y la yak n bir süredir benzer bir çizgiyi sürdürüyor; ulusal s n rlar n d fl na ç kabilen bir haber anlay fl n, e itici nitelikte programlar, sivil toplum örgütlerine ayr lan saatleri ve iyi müzi i yanyana getiriyor Kültürel alana iliflkin bilgi ve kuram n, elefltirelli in üretildi i yerler üniversiteler de il, alternatif dergiler ve kimi yay nevleri, uzun bir zamand r Doksanl y llar n ortalar nda Express, fiizofrengi ve di er baz ba ms z dergiler farkl radikallik biçimlerini Marxist ortodoksiler taraf ndan üretilmifl kal plar n d fl nda gelifltirmeyi baflarm fllard Bugün Roll ve Post- Express dergileri kültürel üretim ve siyasal alan yanyana düflünme gibi önemli bir projeyi halen sürdürmekteler Radikal düflünüflün di er kayna n, militarist ve sonras nda milliyetçi bask larla geçmifl yirmi küsür y l süresince tutarl bir çizgi izlemifl üç yay n evi oluflturuyor: Ayr nt, letiflim and Metis Toplumsal kurama dair önemli yap tlar çevirme konusunda gösterdikleri dikkat çekici baflar lar n yan s ra, bu ba ms z yay m giriflimleri Türkiye özgüllü ü üzerine e ilmifl araflt rmac lara da destek olageldi bu dönem içinde Bu isimler içinde en etkin olanlardan biri, keskin kalemini, en s k biçimde muhafaza edilen siyasal tabular ve kamusal alana hakim olan tehlikeli tipler üzerinde oyantmaktan çekinmeyen Y ld r m Türker kuflkusuz Örne in, yak n dönemde, doksanl y llardaki devlet terörünün bafl mimar olmufl Memed A ar üzerine yazd köfleyaz s radikallik potansiyelinin gerçekli e tercüme edildi i en cesur örneklerinden biri olarak hat rlanacak hep Sözün k sas, yap lmas gereken olamayan üzerine yaz klanmak de il, elde olana yo unluk katmak Translation of graffiti / Grafitinin Tercümesi If you leave your trash here you are gay Cukurcuma Caddesi, stanbul Photograph / Foto raf Andrew Foxall Erden Kosova

12 Initiated, edited and designed by Andrew Foxall and November Paynter Montage / Montaj Andrew Foxall Andrew Foxall is from Edinburgh in Scotland and moved here 2 years ago to work with a Turkish friend that he had met while studying fashion design on the Master Programme at Domus Academy in Milan, Italy In March 2003 he started a new creative initiative based in Cukurcuma called 20ML with four photographer / producer friends where he is the creative director for projects Since being here he has directed Biz magazine, as well as art directing other publications and producing catalogues for fashion brands both in Turkey and abroad Within 20ML he also runs creative consultancy, which takes the form of think tanks, future design and strategy workshops for creative industries November Paynter came to work as a curator at Platform Contemporary Art Center, Istanbul in September 2002 following the completion a masters in curating at the Royal College of Art London Since arriving at Platform she has curated three exhibitions with a number of young international artists working in a variety of media they were Coming Up, Zenith and most recently Making Space In June 2003 November was awarded the Premio Lorenzo Bonaldi Per L Arte Enter Prize and her winning exhibition proposal Another Zero, will be realised at the Galleria d Arte Moderna e Contemporanea in Bergamo, Italy this December Her current project We ll meet you in the lobby, is a collaboration with fellow RCA curator Joanna Stella-Sawicka and consists of a selection of artists recordings on vinyl, available to play throughout the Istanbul Biennial in the Lobby at the Büyük Londra Oteli, stanbul November is the Istanbul Correspondent for Contemporary magazine and also writes for Time Out Istanbul, ArtReview and Parachute wwwbeekayzedcom Thanks Can Altay Deniz Altay Evrim Altu Bahad r Baflaran Jaime Bishop Steve Bryant Pavel Büchler Emre Do ru Cevdet Erek Köken Ergun Andy Footner Iain Foxall Leyla Gediz Hettie Judah Vasif Kortun Erden Kosova Paul Noble It r Onur Oz Serkan Özkaya Ceren Özp nar Öykü Özsoy Craig Robertson, Flip Flop Flyin Scanner aka Robin Rimbaud Grace Spooner Jo Stella-Sawicka Ertan Uça Andrew Wightman Tolga Arhan Ahmet Translations Bahadir Baflaran Steve Bryant Ceren Özp nar Öykü Özsoy

13 124 z is all about its audience and future issues will be inspired by your contributions / tamamen okuyucular hakk ndad r Gelecek say lara katk lar ilhan verecektir

14 z

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 1.-5. sorularda konuşma balonlarında boş bırakılan yerlere uygun düşen sözcük ya da ifadeyi bulunuz. 3. We can t go out today it s raining

Detaylı

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend.

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend. 1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is 1. This is girlfriend. a. hers b. to him c. of her d. his 1. There are people

Detaylı

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü EMTRAS [Turkish] My Headteacher is Okul müdürüm My Year Manager is Sınıf Müdürüm My Form Tutor is Sınıf öğretmenim My Form is Sınıfım P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü I must bring in a T-shirt, shorts

Detaylı

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl Lesson 23: How Ders 23: Nasıl Reading (Okuma) How are you? (Nasılsın?) How are your parents? (Ailen nasıl?) How was the interview? (Görüşme nasıldı?) How is your work? (İşin nasıl?) How do you go to school?

Detaylı

BBC English in Daily Life

BBC English in Daily Life İçindekiler Lesson one - Ders 1:... 2... 2 Lesson Two - Ders 2:... 2... 3 Lesson Three - Ders 3:... 3... 3 Lesson Four - Ders 4:... 4... 4 Lesson Five - Ders 5:... 4... 4 Lesson Six - Ders 6:... 5... 5

Detaylı

ENGiN GÜNEYSU. +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com 530 290 20 20 mobile

ENGiN GÜNEYSU. +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com 530 290 20 20 mobile ENGiN GÜNEYSU +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com Engin Guneysu was born in 1981 in Samsun In 2004,he began to work as photography editor for Cena advertisement agency. In 2004, he worked for Bodrumun

Detaylı

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Exercise 2 Dialogue(Diyalog) Going Home 02: At a Duty-free Shop Hi! How are you today? Today s lesson is about At a Duty-free Shop. Let s make learning English fun! Eve Dönüş 02: Duty-free Satış Mağazasında Exercise 1 Vocabulary and

Detaylı

Phrases / Expressions used in dialogues

Phrases / Expressions used in dialogues TEOG Page 1 Phrases / Expressions used in dialogues Tuesday, November 11, 2014 7:30 PM Teog Sınavı için Cümle Kalıpları ve İfadeler Really? Gerçekten mi? That s a good idea! Bu güzel bir fikir! I am afraid

Detaylı

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir:

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir: İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir: Informal Greetings (Gayri Resmi selamlaşmalar) - Hi. (Merhaba) -Hello. (Merhaba)

Detaylı

ingilizce.com-müşterilerle En çok kullanılan Kelime ve Deyimler-Top words and phrases to use with customers

ingilizce.com-müşterilerle En çok kullanılan Kelime ve Deyimler-Top words and phrases to use with customers The Top words and phrases to use with customers Müşterilerle En Çok Kullanılan Kelime ve Deyimler Definitely Kesinlikle Surely Tabii! Kesinlikle Absolutely Muhakkak Kesinlikle Certainly Elbette PHRASES

Detaylı

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) He is having an exam on Wednesday. (Çarşamba günü sınav oluyor-olacak.) Mary is spending

Detaylı

TEOG 1. MERKEZİ ORTAK SINAVLAR İNGİLİZCE DERSİ BENZER SORULARI

TEOG 1. MERKEZİ ORTAK SINAVLAR İNGİLİZCE DERSİ BENZER SORULARI TEOG SINAV SORUSU-1 UNIT 2 SINIF İÇİ TARAMA TESTİ Diyalogu tamamlayan ifade hangisidir? Henry: That's my money.i don t want to give it to you. Martin:...! Don t be so stingy. Diyalogda boşluğu en iyi tamamlayan

Detaylı

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek Yeni bir web sitesi tanımlamak, FTP ve Email ayarlarını ayarlamak için yapılması gerekenler Öncelikle Sol Menüden Create Virtual Server(Burdaki Virtual server ifadesi sizi yanıltmasın Reseller gibi düşünün

Detaylı

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU BOLU HALKIN EGITIMINI GELISTIRME VE DESTEKLEME DERNEGI TARAFINDAN ORGANİZE EDİLEN YAYGINLAŞTIRMA FAALİYETLERİ - TURKİYE Bolu Halkın Egitimini Gelistirme ve Destekleme

Detaylı

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR ANABİLİM DALI ADI SOYADI DANIŞMANI TARİHİ :TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI : Yasemin YABUZ : Yrd. Doç. Dr. Abdullah ŞENGÜL : 16.06.2003 (1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR Kökeni Antik Yunan

Detaylı

Present continous tense

Present continous tense Present continous tense This tense is mainly used for talking about what is happening now. In English, the verb would be changed by adding the suffix ing, and using it in conjunction with the correct form

Detaylı

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü Possessive Endings In English, the possession of an object is described by adding an s at the end of the possessor word separated by an apostrophe. If we are talking about a pen belonging to Hakan we would

Detaylı

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY HEADLINE: How many minutes a day do you or someone else walk your dog? 0 minutes 13% 1-19 minutes 24% 20-39 minutes

Detaylı

Helping you to live more independently. Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme. Daha bagimsiz yasamak için size yardim ediyor

Helping you to live more independently. Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme. Daha bagimsiz yasamak için size yardim ediyor The Supporting People Logo Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme The Supporting People Door in Watermark The Supporting People Introduction Helping you to live more independently Daha bagimsiz yasamak

Detaylı

Mart Ayı Değerler Eğitimi. Samimiyet

Mart Ayı Değerler Eğitimi. Samimiyet Mart Ayı Değerler Eğitimi Samimiyet Darüşşafaka Orta Okulu Mart Ayı değeri olan Samimiyet değeri kapsamında etkinlik ve paylaşımlar düzenlemiştir. Yabancı diller bölümü; Samimiyet konusuyla ilgili olarak

Detaylı

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION 1. Çeviri Metni - 9 Ekim 2014 A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION Why is English such an important language today? There are several reasons. Why: Neden, niçin Such: gibi Important: Önemli Language:

Detaylı

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA PUBLIC EDUCATION CENTRE S FINAL INFORMATIVE MEETING OF THE GRUNDTVIG

Detaylı

1. A lot of; lots of; plenty of

1. A lot of; lots of; plenty of a lot of lots of a great deal of plenty of çok, bir çok many much çok, bir çok a little little az, biraz a few few az, birkaç 1. A lot of; lots of; plenty of a lot of ( en yaygın olanıdır ), lots of, plenty

Detaylı

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. www.ekolayingilizce.com SIMPLE PAST (to be)

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. www.ekolayingilizce.com SIMPLE PAST (to be) İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA İNGİLİZCE GRAMER (+) I was a student. She was a student. They were students. (?) Was I a student? Was she

Detaylı

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014 Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014 Yönetici Özeti Bu araştırma, 2025 yılında iş dünyasının yüzde 25 ini oluşturacak olan Y Kuşağı nın iş dünyasından, hükümetten ve geleceğin iş ortamından

Detaylı

İNGİLİZCE. My Daily Routine. A) It's one o'clock. It s on Monday. Zeka Küpü Yayınları

İNGİLİZCE. My Daily Routine. A) It's one o'clock. It s on Monday. Zeka Küpü Yayınları 5. SINIF My Daily Routine 1. 3. UNIT-1 TEST-1 do you go to school? At 8.30 Sevgi Ýlhan Saati ifade eden seçenek aşağıdakilerden hangisidir? A) Where B) Who C) What time D) What 4. A) It's one o'clock.

Detaylı

İNGİLİZCE SORU CÜMLELERİ

İNGİLİZCE SORU CÜMLELERİ İNGİLİZCE SORU CÜMLELERİ What are you cooking, Fatma Hanım? What is it, Mrs. Miller? What do you want? What is his name? What have you in your basket? What can I do for you? What is the meaning of Topkapı

Detaylı

NEY METODU SAYFA 082 NEY METHOD PAGE 082. well.

NEY METODU SAYFA 082 NEY METHOD PAGE 082. well. NEY METODU SAYFA 082 NEY METHOD PAGE 082 ÜÇÜNCÜ DEVRE SESLERİNİN PORTE VE NEY ÜZERİNDEKİ YERLERİ Üçüncü devre sesleri ile eser icrasına başlamadan önce, öğrendiğimiz 7 perdenin, porte üzerindeki yerlerini,

Detaylı

at Kullanımı: de, da, ye, ya, e, a

at Kullanımı: de, da, ye, ya, e, a at Kullanımı: de, da, ye, ya, e, a at İngilizcede zaman edatı olarak saatlerle birlikte kullanılır. - I will see you at 4:15. Seninle saat 4:15'de görüşeceğim. - The plane leaves at six. Uçak saat 6'da

Detaylı

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT .. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY... /... AKADEMİK YILI... DÖNEMİ... /... ACADEMIC YEAR... TERM ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT Deneyimleriniz hakkındaki bu rapor, Mevlana Değişim Programı nın amacına

Detaylı

BALANS - İLKE KUTLAY

BALANS - İLKE KUTLAY BALANS - İLKE KUTLAY BALANS - İLKE KUTLAY 17 Eylül - 5 Ekim 2012 Balans ironik yönü kuvvetli sirk temalı resimlerden oluşuyor. Çalışmalarda hayvanları da ortak eden figürlerin oluşturduğu yapay bir gösteri

Detaylı

Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not

Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not Reading (Okuma) I hope you will visit me one day. ( Umuyorum bir gün beni ziyaret edeceksin ) I think your sister will like that cellphone. ( Bence kız

Detaylı

A mysterious meeting. (Esrarengiz bir toplantı) Turkish. List of characters. (Karakterlerin listesi) Khalid, the birthday boy

A mysterious meeting. (Esrarengiz bir toplantı) Turkish. List of characters. (Karakterlerin listesi) Khalid, the birthday boy (Esrarengiz bir toplantı) List of characters (Karakterlerin listesi) Khalid, the birthday boy (Halit, doğum günü olan oğlan) Leila, the mysterious girl and phone voice (Leyla, esrarengiz kız ve telefon

Detaylı

Let s, Shall we, why don t. Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım.

Let s, Shall we, why don t. Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım. Let s, Shall we, why don t Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım. Yes, let s. Evet haydi oynayalım. No, let s not. Hayır, oynamayalım.

Detaylı

Start Streamin. now! MiniPod Bluetooth Streamin speakers

Start Streamin. now! MiniPod Bluetooth Streamin speakers Start Streamin now! MiniPod Bluetooth Streamin speakers Streamin PodSpeakers True stereo great design P3-4 P5-6 P7-8 MicroPod Bluetooth Great sounding stereo streamed from your Bluetooth device SmallPod

Detaylı

SBS PRACTICE EXAM 4. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 4* 1. Aşağıdaki cümleyi tamamlayan sözcük hangi seçenektedir?

SBS PRACTICE EXAM 4. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 4* 1. Aşağıdaki cümleyi tamamlayan sözcük hangi seçenektedir? SBS PRACTICE EXAM 4 1. Aşağıdaki cümleyi tamamlayan sözcük hangi seçenektedir? 4. Düşünce balonundaki cümleyi doğru tamamlayan sözcüğü seçiniz. You are not a hardworking student, Mike! Jeff is a/an friend.

Detaylı

Aşk hayatımızın en güzel şeyi. İşte İngilizce de aşk üzerine söylenmiş çok güzel sözler ve onların çevirileri.

Aşk hayatımızın en güzel şeyi. İşte İngilizce de aşk üzerine söylenmiş çok güzel sözler ve onların çevirileri. Sevgili dostlar, Aşk hayatımızın en güzel şeyi. İşte İngilizce de aşk üzerine söylenmiş çok güzel sözler ve onların çevirileri. Aşk tadında yaşamanız dileğimizle I love you! > Seni I love you more than

Detaylı

Lesson 20: Where, when. Ders 20: Nerede, ne zaman

Lesson 20: Where, when. Ders 20: Nerede, ne zaman Lesson 20: Where, when Ders 20: Nerede, ne zaman Reading (Okuma) Where is the City Hall? (Belediye binası nerede?) Where are you now? (Şu an neredesin?) Where is he working? (Nerede çalışıyor?) Where did

Detaylı

Lesson 22: Why. Ders 22: Neden

Lesson 22: Why. Ders 22: Neden Lesson 22: Why Ders 22: Neden Reading (Okuma) Why are you tired? (Neden yorgunsun?) Why is your boss angry? (Patronun neden sinirli?) Why was he late? (Neden geç kaldı?) Why did she go there? (Neden oraya

Detaylı

ÖZEL BAHÇELİEVLER İHLAS ORTAOKULU İNGİLİZCE DERSİ 8. SINIF ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI YENİ SÖZCÜKLER KONULAR/YAPILAR

ÖZEL BAHÇELİEVLER İHLAS ORTAOKULU İNGİLİZCE DERSİ 8. SINIF ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI YENİ SÖZCÜKLER KONULAR/YAPILAR 4. E Y L Ü L 3. ÜNİTE : UNITS 1 UNIT 1: IDENTITY Pair work Course book Listening: Listen to three interviews, a dialogue about Present Tenses Identity Group work Activity book languages, and an interview

Detaylı

18- UNİTE 1 1- 11- 12- 19- 13- 20- 21- 14- 15- 22- 16- 23- 24- 17- 10-

18- UNİTE 1 1- 11- 12- 19- 13- 20- 21- 14- 15- 22- 16- 23- 24- 17- 10- UNİTE 1 1-2- 3-4- 5-6- 7-8- 9-10- 11-12- 13-14- 15-16- 17-18- 19-20- 21-22- 23-24- 40-41- 42-43- 44-45- 46-25- 26-27- 28-29- 30-31- 32-33- 34-35- 36-37- 38-39- 47-48- 49-50- 51-52- 53-54- 55-56- 57-58-

Detaylı

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement TURKISH Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Bebeğim yakında doğacağı için bütçemi gözden geçirmeliyim. Duyduğuma göre, hükümet tarafından verilen Baby Bonus ödeneği yürürlükten kaldırıldı.

Detaylı

ifour Modeli: Mucit Perspektifi

ifour Modeli: Mucit Perspektifi ifour Modeli: Mucit Perspektifi (Inventor Perspective) 1 ifour Komponentleri ve İcat Türleri: Tü l i İş Fikri İş Planı Teknoloji/Ürün Invention Investment ifour Office Incubator Industrializer İcat çıkarmak

Detaylı

bedroom chairs / 58 Kugu 17 Yıldız 54 Kugu 07 Kupa 21 Ekim 35-39 Burçak 42 Yıldız 48-51 - 56 Fulya 57 diningroom

bedroom chairs / 58 Kugu 17 Yıldız 54 Kugu 07 Kupa 21 Ekim 35-39 Burçak 42 Yıldız 48-51 - 56 Fulya 57 diningroom bedroom Kugu 07 Kupa 21 Ekim 35-39 Burçak 42 Yıldız 48-51 - 56 Fulya 57 diningroom Kugu 13 Kupa 29 Ekim 37-41 Burçak 46 Yıldız 50-52 Fulya 57 wall unit Kugu 17 Yıldız 54 chairs / 58 MODERN BEDROOM&DININGROOM

Detaylı

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS 1/11 Sürüm Numarası Değişiklik Tarihi Değişikliği Yapan Erman Ulusoy Açıklama İlk Sürüm IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS You can connect EXTERNAL Identity Management System (IDM) with https://selfservice.tai.com.tr/

Detaylı

Hasta Hizmetleri Rehberi

Hasta Hizmetleri Rehberi Hasta Hizmetleri Rehberi TSE-ISO-EN 9001 TSE ISG-OHSAS TS 18001 Ç - E TSE-ISO-EN 14000 M - C TSE - ISO 10002 Fatih Üniversitesi Sema Hastanesi ne hoflgeldiniz. Hasta Hizmetleri Rehberi sizlere kolayl k

Detaylı

1. She traveled the world. a. over b. across c. on d. around. 1. There s a park across the street the hospital. a. of b. to c. from d.

1. She traveled the world. a. over b. across c. on d. around. 1. There s a park across the street the hospital. a. of b. to c. from d. 1. She traveled the world. a. over b. across c. on d. around 1. There s a park across the street the hospital. a. of b. to c. from d. for 1. I am taking some books. a. hers b. her c. to her d. she 1. bottle

Detaylı

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Antalya International University Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Microsoft Ofis Yazılımları (Microsoft Office Software), How to Update Office 365 User Details How to forward email in Office

Detaylı

TEST RESULTS UFED, XRY and SIMCON

TEST RESULTS UFED, XRY and SIMCON TEST RESULTS UFED, XRY and SIMCON Test material : SIM card Tested software : UFED 3.6, XRY 6.5, SIMcon v1.2 Expected results : Proper extraction of SMS messages Date of the test : 02.04.2013 Note : The

Detaylı

Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma

Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma Reading (Okuma) Walk on this road. (Bu yoldan yürü.) Write an email to me. (Bana bir e-posta yaz.) Dance on the stage! (Sahnede dans et!) Good night,

Detaylı

MAVİ YUNUSLAR SINIFI HAFTALIK BÜLTENİ

MAVİ YUNUSLAR SINIFI HAFTALIK BÜLTENİ ÖZEL ASÇAY ANAOKULU MAVİ YUNUSLAR SINIFI HAFTALIK BÜLTENİ Hazırlayan:HATİCE DEVECİ ÖĞRETMENİN MESAJI: MERHABA; 13.10.2014-17.10.2014 tarihleri arasında uygulanan etkinlikleri sizlere sunmaktayım. SEVGİLERLE

Detaylı

Lesson 19: What. Ders 19: Ne

Lesson 19: What. Ders 19: Ne Lesson 19: What Ders 19: Ne Reading (Okuma) What is it? (O nedir?) What is your name? (İsmin nedir?) What is the answer? (Cevap nedir?) What was that? (O neydi?) What do you want? (Ne istersin?) What did

Detaylı

8. SINIF YABANCI DİL TESTİ A

8. SINIF YABANCI DİL TESTİ A İNGİLİZCE 1-8. sorularda boş bırakılan yerlere uygun gelen kelime ya da ifadenin bulunduğu 1. She is very... She does everything just for herself. She doesn t care about others. 4. Burak :. because I don

Detaylı

SBS PRACTICE TEST 3. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 3*

SBS PRACTICE TEST 3. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 3* SBS PRACTICE TEST 3 1. Konuşma balonunda sorulan soruya karşılık resme göre verilebilecek doğru yanıt hangi seçenektedir? What s Bob doing now? 3. Verilen cümledeki boşluğa tamamlayan ifadeyi seçeneklerden

Detaylı

BBC English in Daily Life

BBC English in Daily Life İçindekiler Lesson one - Ders 1:... 2... 2 Lesson Two - Ders 2:... 2... 3 Lesson Three - Ders 3:... 3... 4 Lesson Four - Ders 4:... 4... 5 Lesson Five - Ders 5:... 5... 6 Lesson Six - Ders 6:... 6... 7

Detaylı

Sick at school. (Okulda hasta) Turkish. List of characters. (Karakter listesi) Leila, the sick girl. Sick girl s friend. Class teacher.

Sick at school. (Okulda hasta) Turkish. List of characters. (Karakter listesi) Leila, the sick girl. Sick girl s friend. Class teacher. (Okulda hasta) List of characters (Karakter listesi) Leila, the sick girl Sick girl s friend Class teacher Nurse (Leyla, hasta kız) (Hasta kızın arkadaşı) (Sınıf öğretmeni) (Hemşire) Girl with bike rider

Detaylı

Lesson 28: Other Prepositions (by, about, like, of, with, without) Ders 28: Diğer Edatlar Diğer Edatların Kullanımı.

Lesson 28: Other Prepositions (by, about, like, of, with, without) Ders 28: Diğer Edatlar Diğer Edatların Kullanımı. Lesson 28: Other Prepositions (by, about, like, of, with, without) Ders 28: Diğer Edatlar Diğer Edatların Kullanımı. Reading (Okuma) I go to school by bus. ( Okula otobüs ile giderim. ) We came by car.

Detaylı

Genellikle onlar bahçede mı? Onlar şimdi bahçede mı? Yazın bir otelde kalır mısın? O her gün evde mı? Ödev zor mu? Ben yiyorum çünkü açım.

Genellikle onlar bahçede mı? Onlar şimdi bahçede mı? Yazın bir otelde kalır mısın? O her gün evde mı? Ödev zor mu? Ben yiyorum çünkü açım. Oda genellikle dağınık ve oda şimdi dağınık. Genellikle onlar bahçede mı? Onlar şimdi bahçede mı? O otobüste. O sabahları otobüs ile işe gider. Ben akşamları İngilizce çalışmam. Yazın bir otelde kalır

Detaylı

LN796 Turkish: Level 1 (Standard)

LN796 Turkish: Level 1 (Standard) 2008 Examination (Language Centre) LN796 Turkish: Level 1 (Standard) Instructions to candidates Time allowed: 1 hour 50 minutes This paper contains 3 sections: Listening (15%) Reading (15%) Writing (15%)

Detaylı

Genel Yay n S ra No: 178 2010/20. Yay na Haz rlayan: Av. Celal Ülgen / Av. Coflkun Ongun

Genel Yay n S ra No: 178 2010/20. Yay na Haz rlayan: Av. Celal Ülgen / Av. Coflkun Ongun Genel Yay n S ra No: 178 2010/20 ISBN No: 978-605-5614-56-0 Yay na Haz rlayan: Av. Celal Ülgen / Av. Coflkun Ongun Tasar m / Uygulama Referans Medya ve Reklam Hiz. Ltd. Tel: +90.212 347 32 47 e-mail: info@referansajans.com

Detaylı

Devrim Erbil Contemporary Istanbul 2013

Devrim Erbil Contemporary Istanbul 2013 Devrim Erbil Contemporary Istanbul 2013 Devrim Erbil Contemporary Istanbul 2013 1 2 Devrim Erbil 1937 de Uşak ta doğdu. 1955 de İstanbul Devlet Güzel Sanatlar Akademisi Resim Bölümü ne girdi. Galeride

Detaylı

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet)

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet) 4 Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar (Özet) Günümüzde, teknolojinin gelişmesi ile yüz tanımaya dayalı bir çok yöntem artık uygulama alanı bulabilmekte ve gittikçe de önem kazanmaktadır. Bir çok farklı uygulama

Detaylı

"IF CLAUSE KALIPLARI"

IF CLAUSE KALIPLARI "IF CLAUSE KALIPLARI" am / is / are doing have / has done can / have to / must / should be to do was / were did, was / were to do was / were doing had to do should do had done had been doing had had to

Detaylı

Sergi Sponsorları Exhibition Sponsors. www.windowist.com

Sergi Sponsorları Exhibition Sponsors. www.windowist.com Sergi Sponsorları Exhibition Sponsors www.windowist.com Gravitational Drunkenness Gravitational Drunkenness Yerçekimsel: Birbirine zıt iki kütlenin arasındaki çekim gücü. Bir şey ya da birine doğru çekilme,

Detaylı

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce Dilekler : Evlilik Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Yeni evli bir çifti Congratulations

Detaylı

Fıstıkçı Şahap d t c ç

Fıstıkçı Şahap d t c ç To and from We have already seen the suffıx used for expressing the location of an object whether it s in, on or at something else: de. This suffix indicates that there is no movement and that the object

Detaylı

Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece

Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece INDUSTRIAL POLLUTION Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece Problem: Sorun North: Kuzey Endüstriyel kirlilik yalnızca

Detaylı

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS Turkish Vessel Monitoring System BSGM Balıkçılık ve Su Ürünleri Genel Balıkçılık Müdürlüğü ve Su Ürünleri Genel Müdürlüğü İstatistik ve Bilgi Sistemleri İstatistik Daire Başkanlığı ve Bilgi Sistemleri

Detaylı

2015 2016 EĞİTİM ÖĞRETİM YILI YARIMBAĞ İLKOKULU 3/ A SINIFI İNGİLİZCE DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI

2015 2016 EĞİTİM ÖĞRETİM YILI YARIMBAĞ İLKOKULU 3/ A SINIFI İNGİLİZCE DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI EKİM 12-1 EKİM 201 UNIT 1 WHEEL OF FORTUNE EYLÜL 28 EYLÜL -09 EKİM 2015 2015 201 ÖĞRETİM YILI YARIMBAĞ İLKOKULU 3/ A SINIFI İNGİLİZCE DERSİ LENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI 4 2 Asking for permission Giving

Detaylı

DENEME SINAVLARI. www.dilkoyayincilik.com

DENEME SINAVLARI. www.dilkoyayincilik.com DENEME SINAVLARI Tüm hakkı saklıdır. 5846 ve 2936 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasası Hükümleri gereğince yayıncının yazılı izni olmaksızın bu kitabın tamamı veya bir kısmı elektronik ortam dahil kopya

Detaylı

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT The purpose of the study is to investigate the impact of autonomous learning on graduate students

Detaylı

NEW FRIENDS SORU: Selamlaflma, tan flma, kiflileri tan flt rma veya hal ve hat r sorma esnas nda, afla da bulunan yap - lar kullan l r.

NEW FRIENDS SORU: Selamlaflma, tan flma, kiflileri tan flt rma veya hal ve hat r sorma esnas nda, afla da bulunan yap - lar kullan l r. 4. SINIF 1. FAS KÜL NEW FRIENDS Selamlaflma, tan flma, kiflileri tan flt rma veya hal ve hat r sorma esnas nda, afla da bulunan yap - lar kullan l r. Hello! (Merhaba!) Hi! (Merhaba!) What is his name?

Detaylı

(Bu örnekte görüldüğü gibi aktive cümlenin nesnesi, pasif cümlenin öznesi konumuna geçmektedir.)

(Bu örnekte görüldüğü gibi aktive cümlenin nesnesi, pasif cümlenin öznesi konumuna geçmektedir.) Passive voice "edilgen" anlamındadır. Bir cümlenin Active kullanımında yüklemi yapan bellidir ve özne olarak adlandırılır. Passive kullanımında ise özne yüklemden etkilenir. Eylemi yapanın, yani öznenin

Detaylı

WINKLER POOL MANAGEMENT

WINKLER POOL MANAGEMENT WINKLER POOL MANAGEMENT Maryland ve Virginia eyaletlerindeki Winkler Pool Yönetimi 2014 yazında Work and Travel öğrencilerine can kurtaran olarak iş imkanı sunuyor! Siz de 2014 yazınızı Amerika nın en

Detaylı

Lesson 33: Interrogative forms of be going to, be + verb~ing for expressing near future

Lesson 33: Interrogative forms of be going to, be + verb~ing for expressing near future Lesson 33: Interrogative forms of be going to, be + verb~ing for expressing near future Ders 33: Yakın gelecekten bahsederken be going to, be + verb~ing kalıplarının soru zamiri formları Reading (Okuma)

Detaylı

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır:

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır: Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır: Her bir sınıf kontenjanı YALNIZCA aşağıdaki koşullara uyan öğrenciler

Detaylı

VEGA OKULLARI 2.SINIF SAĞLIKLI BÜYÜYORUM SORGULAMA ÜNİTESİ BÜLTENİ DİSİPLİNLERÜSTÜ TEMA

VEGA OKULLARI 2.SINIF SAĞLIKLI BÜYÜYORUM SORGULAMA ÜNİTESİ BÜLTENİ DİSİPLİNLERÜSTÜ TEMA VEGA OKULLARI 2.SINIF SAĞLIKLI BÜYÜYORUM SORGULAMA ÜNİTESİ BÜLTENİ DİSİPLİNLERÜSTÜ TEMA KİM OLDUĞUMUZ Bireyin kendi doğasını sorgulaması, inançlar ve değerler, kişisel, fiziksel, zihinsel, sosyal ve ruhsal

Detaylı

ÜNİTE 7 QUANTIFIERS (2) İÇİNDEKİLER HEDEFLER YABANCI DİL I. Quantifiers: - lots of - a lot of - several - a bit - How many - How much

ÜNİTE 7 QUANTIFIERS (2) İÇİNDEKİLER HEDEFLER YABANCI DİL I. Quantifiers: - lots of - a lot of - several - a bit - How many - How much QUANTIFIERS (2) BAYBURT ÜNİVERSİTESİ UZAKTAN EĞİTİM MERKEZİ İÇİNDEKİLER Quantifiers: - lots of - a lot of - several - a bit - How many - How much HEDEFLER YABANCI DİL I Bu ünitede amaçlanan kazanımlar;

Detaylı

4. S n f. Bu konuflman n geçti i resim afla - dakilerden hangisidir? name is Engin. Konuflmay resme göre tamamlayan ifade afla dakilerden hangisidir?

4. S n f. Bu konuflman n geçti i resim afla - dakilerden hangisidir? name is Engin. Konuflmay resme göre tamamlayan ifade afla dakilerden hangisidir? NG L ZCE 4. S n f Adı - Soyadı:... Numarası:... Sınıfı:... TALKING ABOUT CLASSROOM RULES, GREETINGS, SUBJECT PRONOUNS Test 1 1. 5. Good night Ahmet. Good night Mehmet. Bu konuflman n geçti i resim afla

Detaylı

Students can get almost everything they need near the university campus. Student: Öğrenci Can: -ebilmek get: almak, sahip olmak, erişmek

Students can get almost everything they need near the university campus. Student: Öğrenci Can: -ebilmek get: almak, sahip olmak, erişmek MESLEKİ İNGİLİZCE I DERSİ - 1. HAFTA ÇEVİRİ METİNLERİ 1. NEW YORK UNIVERSITY New York University is in Greenwich Village. in: içinde, -de/da Village: köy, kasaba New York Üniversitesi Greenwich kasabasındadır.

Detaylı

1. Ne zaman yapılacağı kesin belli olan veya gelecekte yapmaya niyet ettiğimiz işleri anlatırken:

1. Ne zaman yapılacağı kesin belli olan veya gelecekte yapmaya niyet ettiğimiz işleri anlatırken: Nerelerde Kullanılır: 1. Ne zaman yapılacağı kesin belli olan veya gelecekte yapmaya niyet ettiğimiz işleri anlatırken: My father is going to buy me a bike. (Babam bana bisiklet alacak.) The teachers are

Detaylı

MASALLARDAKİ KADAR GÜZEL BİR DÜĞÜN A FAIRYTALE WEDDING

MASALLARDAKİ KADAR GÜZEL BİR DÜĞÜN A FAIRYTALE WEDDING MASALLARDAKİ KADAR GÜZEL BİR DÜĞÜN A FAIRYTALE WEDDING HAYATINIZIN EN MUTLU GÜNÜNÜ SWISSÔTEL THE BOSPHORUS, ISTANBUL FARKIYLA YAŞAYIN... ENJOY THE HAPPIEST DAY OF YOUR LIFE WITH THE PRIVILEGE OF SWISSÔTEL

Detaylı

Amerika Birleflik Devletleri nde dikkatimi ilk çeken her fleyin

Amerika Birleflik Devletleri nde dikkatimi ilk çeken her fleyin Dünyan n En Zeki nsan Matematikçilere Karfl Amerika Birleflik Devletleri nde dikkatimi ilk çeken her fleyin büyüklü ü oldu. Arabalar, binalar, Coca Cola lar, al flverifl merkezleri, insanlar... Her fley

Detaylı

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS TURKISH PRELIMINARY LSPTURP/0Y07

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS TURKISH PRELIMINARY LSPTURP/0Y07 EXTENAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS TUKISH PELIMINAY LSPTUP/0Y07 Asset Languages External Assessment Sample Tasks Preliminary Stage Listening and eading TUKISH Contents Page Introduction 2 Listening Sample

Detaylı

Çocuk bakımı için yardım

Çocuk bakımı için yardım TURKISH Çocuk bakımı için yardım Avustralya Hükümeti, ailelere çocuk bakımı giderlerinde yardımcı olmak için, şunlar dahil bir dizi hizmet ve yardım sunmaktadır: Onaylı ve ruhsatlı çocuk bakımı için Child

Detaylı

Prepositions of place and direction. Yer ve yön gösteren edatlar. (ilgeçler) Where is Mary? Mary nerede? She is in the kitchen. O mutfakta.

Prepositions of place and direction. Yer ve yön gösteren edatlar. (ilgeçler) Where is Mary? Mary nerede? She is in the kitchen. O mutfakta. Prepositions of place and direction. Yer ve yön gösteren edatlar. (ilgeçler) Where is Mary? Mary nerede? She is in the kitchen. O mutfakta. She is at work. O iş yerinde. Konum belirten edatlar in : içinde

Detaylı

BBC English in Daily Life

BBC English in Daily Life İçindekiler Lesson one - Ders 1:... 2... 2 Lesson Two - Ders 2:... 3... 3 Lesson Three - Ders 3:... 4... 4 Lesson Four - Ders 4:... 5... 6 Lesson Five - Ders 5:... 6... 7 Lesson Six - Ders 6:... 7... 8

Detaylı

Kısaltılmış biçimi: Olumlu cümlelerde ('ll) Olumsuz cümlelerde: (Won't) A WILLINGNESS (İsteklilik) PROMISE (Vaad):

Kısaltılmış biçimi: Olumlu cümlelerde ('ll) Olumsuz cümlelerde: (Won't) A WILLINGNESS (İsteklilik) PROMISE (Vaad): Gelecek zamanın (Future Tense) yardımcı fiili olarak kullanılmasının yanısıra Modal Yardımcı olarak İSTEKLİLİK (WILLINGNESS), PROMISE (Vaad) POLITE REQUEST AND OFFER (Kibar istek ve ikram), STRONG DETERMINATION

Detaylı

Proceedings/Bildiriler Kitabı I. G G. kurumlardan ve devletten hizmet beklentileri de. 20-21 September /Eylül 2013 Ankara / TURKEY 111 6.

Proceedings/Bildiriler Kitabı I. G G. kurumlardan ve devletten hizmet beklentileri de. 20-21 September /Eylül 2013 Ankara / TURKEY 111 6. ,, and Elif Kartal Özet Yeni teknolojiler her geçen gün organizasyonlara el. Bugün, elektronik imza (e-imza) e-imza kullanan e- ; e-imza e- im olabilmektir. Bu kapsamda, -imza konulu bir anket Ankete toplamda

Detaylı

HÜRRİYET GAZETESİ: 1948-1953 DÖNEMİNİN YAYIN POLİTİKASI

HÜRRİYET GAZETESİ: 1948-1953 DÖNEMİNİN YAYIN POLİTİKASI T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ GAZETECİLİK ANABİLİM DALI HÜRRİYET GAZETESİ: 1948-1953 DÖNEMİNİN YAYIN POLİTİKASI Doktora Tezi Selda Bulut Tez Danışmanı Prof.Dr.Korkmaz Alemdar Ankara-2007

Detaylı

LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS

LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS İsminizi yazınız. LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS The Trainee Last name (s) Soyadınız First name (s) adınız Date of birth Doğum tarihiniz Nationality uyruğunuz Sex [M/F] cinsiyetiniz Academic year

Detaylı

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ HALKLA İLİŞKİLER VE TANITIM ANA BİLİM DALI İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER BİR ÖRNEK OLAY İNCELEMESİ: SHERATON ANKARA HOTEL & TOWERS

Detaylı

Ak ld fl AMA Öngörülebilir

Ak ld fl AMA Öngörülebilir Ak ld fl AMA Öngörülebilir Ak ld fl AMA Öngörülebilir Kararlar m z Biçimlendiren Gizli Kuvvetler Dan Ariely Çevirenler Asiye Hekimo lu Gül Filiz fiar ISBN 978-605-5655-39-6 2008, Dan Ariely Orijinal ad

Detaylı

I WOULD come to the party but... You He,She,It We They

I WOULD come to the party but... You He,She,It We They İsteklilik (willingness), kararlılık (determination), istek (request) ikram - teklif (offer), red (refusal) ve geçmişte alışkanlık (habit in the past) ifade eder. A WILLINGNESS - DETERMINATION (isteklilik

Detaylı

Kap y açt m. Karfl daireye tafl nan güleç yüzlü Selma Teyze yi gördüm.

Kap y açt m. Karfl daireye tafl nan güleç yüzlü Selma Teyze yi gördüm. Yazar Dede ve Torunlar Muzaffer zgü Kap y açt m. Karfl daireye tafl nan güleç yüzlü Selma Teyze yi gördüm. Buraya yak n market var m dil, markete gidece iz de?.. diye sordu. Annem kap ya geldi. Selma Han

Detaylı

TURKISH DIAGNOSTIC TEST TURKISH DEPARTMENT

TURKISH DIAGNOSTIC TEST TURKISH DEPARTMENT TURKISH DIAGNOSTIC TEST BY TURKISH DEPARTMENT This examination is designed to measure your mastery of the Turkish language. The test is multiple choices based and is there for diagnostic purposes to assess

Detaylı

Büroseren Mobilya kalite, fonksiyon ve ar-ge ile üretilmiş ürünleri, profesyonel proje desteği ile sunarak sektörde yerini almıştır.

Büroseren Mobilya kalite, fonksiyon ve ar-ge ile üretilmiş ürünleri, profesyonel proje desteği ile sunarak sektörde yerini almıştır. ÖNSÖZ INTRODUCTION Büroseren Mobilya kalite, fonksiyon ve ar-ge ile üretilmiş ürünleri, profesyonel proje desteği ile sunarak sektörde yerini almıştır. Büroseren Mobilyanın eğitim sektöründe temel ilgi

Detaylı

PROJENİN TANITIMI OUR PROJECT

PROJENİN TANITIMI OUR PROJECT PROJENİN TANITIMI OUR PROJECT Mihrimah anlam olarak, Güneş ile Ay demektir. Güneş in ışıltısından ve Ay ın zerafetinden ilham alarak tasarlanmış olan projemizde, Güneş i simgeleyen sarı tonlar, Ay ı simgeleyen

Detaylı

THE ASSOCIATION OF ACTIVE PUBLIC EMPLOYEES 2006-2011 (2006)

THE ASSOCIATION OF ACTIVE PUBLIC EMPLOYEES 2006-2011 (2006) THE ASSOCIATION OF ACTIVE PUBLIC EMPLOYEES 2006-2011 (2006) Country : Turkey Province : KÜTAHYA Name Of The Organisation : TAMDER Tüm Aktif Memurlar Derneği (The Association of Active Officers) Address

Detaylı

NEYZEN ERCAN IRMAK. 1956 yılında Eskişehir de doğdu. He was born in 1956, in Eskişehir.

NEYZEN ERCAN IRMAK. 1956 yılında Eskişehir de doğdu. He was born in 1956, in Eskişehir. 1 NEYZEN ERCAN IRMAK 1956 yılında Eskişehir de doğdu. He was born in 1956, in Eskişehir. 2 Müzik tutkusu, çocukluk yıllarında kaval çalarak başladı. Bu tutku onun önce Bursa ya, sonra İstanbul a yerleşmesine

Detaylı