10210 e-motion 110 HAREKET SENSÖRLÜ DUVAR ARMATÜRÜ

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "10210 e-motion 110 HAREKET SENSÖRLÜ DUVAR ARMATÜRÜ"

Transkript

1 EEE Yönetmeli ine Uygundur e-motio HAREKET SESÖRÜ DUVAR ARMATÜRÜ () = Faz ba lantı ucu () = ötr ba lantı ucu Fazı () ve nötrü () klemense ba layınız. Enerji vermeden önce ampul takılı olmalıdır. KUAIM AAARI Bina girifllerinde ve binaların merdiven aralıklarında. Daire içi uzun koridorlarda. Daire içi gerekli konumlarda. Kapalı otoparklarda. Otellerde gerekli konumlarda. Okullarda, hastanelerde ve benzin istasyonlarında. EERJ TASARRUFU SA AR GEE EM YET UYARIARI Ürünü orjinal ambalajından çıkarınız, nakliye hasarı olup olmadı ını ve teslimat sırasında genel görünüflünü kontrol ediniz. Ürünü amacının dıflında kullanmayınız. Su ve nemli ortamlarda bulundurmayınız. Toz, kir ve pas olan yerlerde kullanmayınız. Yüksek gerilim uygulamayınız. Sıvı tatbikinde bulunmayınız. Darbelere karflı koruyunuz. Cihazda V~ gerilim bulundu u için uzman olmayan kiflilerce dokunulması ve montajının yapılması tehlikeli ve sakıncalıdır. MOTAJ ve KUAIM ile G UYARIAR Cihazın montajı ulusal kablolama ve tesisat standartlarına uygun olarak yapılmalıdır. Montaja bafllamadan önce mutlaka elektrik flalterini kapatınız. Isıtıcı cihazlardan ve nemli ortamlardan uzak yerlere monte ediniz. Elektrik vermeden önce ampulü takınız. Cihazın beslemesine 6A sigorta takınız. Fabrika ayarları: Günıflı ı ayarı en karanlıkta, zaman ayarı en kısadadır. Elektri i verdikten sn. sonra ayar yapmaya bafllayabilirsiniz. Zaman ve gün ıflı ı ayarları gündüz ve gecede yapılabilir. Ayarları ani olarak de ifltirmeyiniz. Ayarlarda önceki ayarın sonucunu görmeden bir sonraki ayar ifllemine geçmeyiniz. Günıflı ı ayarının pozisyonunu belirledikten sonra zaman ayarını yapabilirsiniz. En iyi gün ıflı ı ayarı için, gün ıflı ı ayar çubu unu minimuma getirdikten sonra yavafl yavafl arttırarak sonuca ulaflınız. Camı temizlemek gerekti inde kuru bir bezle temizleyiniz. Cihazın montajını yaparken ısıtıcı, fan, buzdolabı, fırın vs. gibi ortam sıcaklı ını ani de ifltirecek cihazlardan uzak yerlere ve günefl ıflı ını direk görmeyecek yerlere montaj yapınız. Cihazın yakınlarında bulanabilecek çalı, a aç, vs. cisimler cihazda algılama hatalarına neden olabilir. TEK K ÖZEiKER Çal flma gerilimi Algılama etki alanı Montaj yüksekli i Algılama mesafesi Zaman ayarı Aydınlatma yükü Koruma derecesi Çalıflma sıcaklı ı : : : : 7 sn. ± 3 sn. / 6 dk. ± 2 dk. : IP54 II S n f : -20 C ~ +40 C Algılama mesafesi +20 C lik ortam flartlarına göre verilmifltir. AGIAMA AAI Duvar S STEM B EfiEER Gövde Duvar montaj delikleri (c) Klemensler Cam tutma vidalar Cam a ile gösterilen gövdeyi ürünün yan nda verilen montaj vidalar yla b ile gösterilen montaj deliklerinden duvara parelel flekilde monte ediniz. Daha sonra (c) ile gösterilen klemense - ba lant lar n yap n z. Ayar trimpotlar yla ortam koflullar na göre gerekli ayarlar yapt ktan sonra ile gösterilen cam, cam tutma vidalar yla dikkatli bir flekilde gövdeye monte ediniz. SORU G DERME ARIZA EDE ÇÖZÜM edler yanm yor. Gün ıflı ı ayarı gece konumunda. Gün ıflı ı ayarını kontrol edin ve gerekirse yeniden ayarlayın. Elektrik yok veya flalter kapalı. Elektrik hattını kontrol edin, kapalı ise hattı açın. Sigorta arızalı. Sigortayı de ifltirin. Cihaza elektrik gelmiyor. Sigorta açık de il veya arızalı. Kablolama hatası var. Sigortayı kontrol edin, sigorta çalıflmıyor ise yenileyin. Kabloları kontrol edin. edler sönmüyor. Algılama alanında sürekli hareket Bölgeyi kontrol edin. var. Caddedeki hareket halindeki Cihazın caddeyi görmesini engelleyin. araçlar algılanıyordur. Algılama alanında rüzgar, Montaj yerini de ifltirin veya ya mur, kar, fan, ısıtıcı veya açık neden olan nesneleri uzaklafltırın. bir pencere olabilir. Algılama alanı de ifliyor. Üstten Görünüfl (C) Sensör Ani ısı de iflikli i olabilir, ortam rüzgarlı veya çok sıcak olabilir. Montaj yerini de ifltirin veya neden olan nesneleri uzaklafltırın. AGIAMA MESAFES : Hareket sensörlerinde algılama mesafesi PIR dedektörle hareket yönü arasındaki açıya, sıcaklı a (armatür içerisinde kullanılan lambaların gücü bu sıcaklı ı de ifltirmektedir), montaj flekline ve montaj yerine ba ımlıdır. (UX) Günıflı ı ayarı Gün ıfl ayarı lux arasında ayarlanabilir. Ayar çubu unu saat yönünün tersine çevirdi inizde ürün yalnızca gece çalıflacaktır. Trimpot (Ayar çubu u) saat yönünde çevrildi inde hem gece hem gündüz çalıflır. Trimpot (Ayar çubu u) saat yönünün tersine çevrildi inde yalnızca gece çalıflır. (TIME) Zaman Ayarı Zaman ayarı; sensör algıladıktan sonra ıflı ın ne kadar süre açık kalaca ını belirler. Siz ortamda hareket ettikçe sensör süresi ne olursa olsun hareket bitene kadar çalıflmaya devam edecektir. Ayarı saat yönünün tersine çevirdi inizde zaman en kısaya ayarlanmıfl olacaktır. Zaman ayarı 7 sn. ± 3 sn. ile 6 dk. ± 2 dk. arasında ayarlanabilir. Trimpot saat yönünün tersine çevrildi inde en kısa çalıflma (7 sn. ± 3sn.) Trimpot saat yönünde çevrildi inde en uzun çalıflma (6 dk. ± 2 dk.) OT: Montajın ardından elektrik verdikten sonra ilk 5 dakika ürün çalıflmasına devam ederken ortam koflullarına göre kendi iç ayarlarını otomatik olarak yapacaktır. Bu süre sonunda cihaz normal çalıflmasına devam edecektir. E er ilk enerji verildi inde anormal bir çalıflma oldu unu hissediyorsanız lütfen 5 dakika boyunca hareket görmesini engelleyip daha sonra test ediniz. Bütün elektronik cihazlarda oldu u gibi hareket sensörlerinde de sıcaklık çok önemlidir. a-de Hareket Sensörlü Tavan Armatürleri'ni kullanırken ürün etiketlerinde, ambalajlarında ve kullanma kılavuzlarında belirtilen lamba güç de erlerinin aflılması durumunda ürün içerisindeki sıcaklık artacaktır. Bunun sonucu olarak algılama mesafesinde gözle görülür bir azalma olacak ve bu güç de eri limitlerin üzerine çıkt ında elektronik devrelerin arızalanmasına yol açacaktır. Ortamın sıcaklı ı da bu mesafenin azalmasında önemli rol oynamaktadır. Belirtilen algılama mesafeleri +20 C ortam sıcaklı ına göre belirlenmifltir. Yüksek sıcaklıklarda algılama mesafesi düflecektir. fiekil-1 Sensöre te et yürüme (ormal algılama mesafesi) Sensöre dik yürüme (Düflük algılama mesafesi) fiekil-1'den anlaflılaca ı gibi hareket sensöründe maksimum algılama sadece ürüne te et yürüyüfllerde gerçekleflir. Ürüne dik olarak yüründü ünde dikey çizgileri tam olarak kesemedi imiz için sensör hareketi algılamada zorlanacak, algılama mesafesi düflük olacaktır. ürününde alg lama mesafesi 9 metredir. GARAT Firmam z malzeme ve imalat hatalar ndan kaynaklanan ar zalar giderir, garanti kapsam nda verilen bu hizmetler ar zal parçan n onar m veya de ifltirilmesi fleklinde yap l r ve bu seçime firmam z karar verir. Sarf malzemeleri, yönetmeliklere ayk r kullan m veya bak mdan kaynaklanan hasar ve eksikler garanti kapsam na dahil de ildir. Bunun d fl nda yabanc eflyalar üzerinde oluflacak müteakip hasarlardan firmam zdan herhangi bir hak iddia edilemez. Garanti hizmetlerinden yararlanmak sadece, cihaz sökülmeden ve parçalar na ayr lmadan, özet ar za aç klamas, kasa fifli veya fatura ( sat n al fl tarihini belirten bayi kaflesi) ile iyi flekilde ambalajlanarak yetkili servis merkezine postalanmas veya ilk 6 ay içinde sat n al nan bayiye verilmesi ile gerçekleflir. Daha fazla bilgi için: no lu ücretsiz danıflma hattımızı arayabilirsiniz. KK-_150414_TR_00

2 Complies with ROHS Regulation Directive 2002/95/EC e-motio WA-IGHT WITH MOTIO SESOR () = ine conductor () = eutral conductor Connect line () and neutral () to the terminal block. The bulb must be fixed before the electrical connection. USAGE AREAS At the building entrances, stair vestibules. At the long halls within the flats. At the places required within the flats. At the parking garage. At the requisite locations within the hotels. At the schools, hospitals and oil filing station. OFFERS EERGY SAVIG FEATURE GEERA SECURITY CAUTIOS Take off the original package and control if there is any damage of transportation and general view of the product. Do not use the product at cross purposes. Keep it away from water and moist areas. Do not use the product at dusty, dirty and rusty places. Do not supply high voltage. Do not apply any liquid. Protect from any stroke. Using V~ voltage is so dangerous that only the specialist electricians must install and apply. CAUTIOS FOR ISTAATIO AD USAGE Installing must be carried out professionally in accordance with applicable national wiring and electrical operating conditions. Turn of the network before mounting. Do not mount the product near the radiator and moist areas. Fix the bulb before operating. Use 6A fuse the supply input. Factory setting; daylight adjustment is at darkness, time adjustment is at the shortest. Setting can be made second after the releasing of the power. Time and daylight setting can be made during the day or night. Do not change the time and daylight settings abruptly. Do not make a second adjustment before you get a result from the first setting of the time and daylight. After you determine the right setting of the daylight, you can arrange the time as you need. The best result for the daylight setting can be obtained by adjusting the minimum. And that you can find the correct setting for sensitivity incrementally. When a cleaning needed for the glass, take of carefully and clean with a dry rag. Avoid mounting the detector close to objects that can cause rapid temperature changes such as heaters, fans, refrigerators and ovents etc, and prevent the detector from point-blank sunshine. It can cause the device operate inaccurately if there is tree, brushes etc. in the coverage area. SPECIFICATIOS Operating voltage Detetion angle Mounting hight Detectio range Time settings ighting load Protection class Opt. temperature : : : 9 m : 7 sec. ± 3 sec. / 6 min. ± 2 min. : IP54 Class II : -20 C ~ +40 C Detection range is determined at the temperature of +20 C SETTIG DETECTIG RAGE Wall SYSTEM COMPOETS Body Wall mounting hole (c) Terminals Screw of fix to glass Glass Top View (C) Sensor Mount the body indicated at parallell to the wall by mounting holes on product indicated at with the mounting screws that in included in the package. And then, make the - connections to the connector that is shown at (c). After making the settings according to the room conditions, mount the plastic glass cover on to the body carefully with the glass screws as indicated at There is no electricity on the device Continuously leds is on TROUBESHOOTIG MAFUCTIO CAUSE SOUTIO ed s are off. Daylight adjustment set to night-time mode during daytime operate Power switch off or no electricity Fuse faulty Fuse switch off or fuse faulty Connection faulty. Continuously movement in detection zone Cars on the streets are being detected. Wind, rain, snow is moving to the trees & bushes or open windows in detection zone. Control daylight setting and re-adjust Check the electricity and power on. Change the fuse. Check the fuse if necessary use a new fuse. Check the connection cables. Check the detection zone. Avert it is being detection. Change detection zone, change site of installation. Change perception Sudden temperature changes due Change site of installation or keep area in device to weather(wind, rain, snow) or the the reasons away. air expelled from fans. Different ambient temperatures. Change site of installation. (UX) Daylight setting The sensor s response threshold can be infinitely varied from lux. If you turn the knob anti-clockwise device will operate at dark. Control dial set clockwise = daylight operation approx lux. Control dial set anti clockwise = night-time operation approx. 2 lux. (TIME) (f) Time setting ight O time can be adjusted continuously from 7 sec. ± 3 sec. / 6 min. ± 2 min. If you turn the knob anti-clockwise device will operate at minimum time. Control dial set to anticlockwise = Shortest time (7 sec. ± 3 sec.) Control dial set to clockwise= ongest time (6 min. ± 2 min.) OTE: Device will automatically make its own offset by checking environment for approximately 5 minutes after the first installation. After this period device will operate normally. If you think the device does not operate normal in first installation, please wait for 5 minutes and start to test again. Be sure that there is no motion by this period. DETECTIO AREA : Detection area of motion sensors depends on the angle between PIR detector and moving direction, temperature (power of lamps changes this temperature), mounting style and mounting place. Temperature is very important for operation for motion sensor like all electronic devices. Using higher value of loads written on manuals and packages will decrease temprature inside the device when using a-de Ceiling Armatures with Motion Sensor. As a result detection range will decrease and may cause defect of electronic components. Environment temperature will also cause decrease of detection range. Detection range give is determined at +20 C. If the weather is hot, it will decrease. Walking targential to the sensor (normal detection range) Figure 1 Walking directly to the sensor (lower detection range) The maximum detection range can be realized when walking tangential to the sensor (figure1) When walking directly to the sensor detection range will be low. Because you will not be able to cut vertical areas. Detection range of model is GUARATY We will remedy defects caused by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be met by repair or replacement at our own discretion. The warranty shall not cover damage to wear parts, damage or defects caused by improper treatment or maintenance. Further consequential damage to other object is excluded. Claims under the warranty will only be accepted if the unit is sent fully assembled and well packed complete with a brief description of the fault, a receipt or invoice ( date of purchase and dealer s stamp) to the appropriate Service Center. KK-_150414_E_00

3 Kompatibel Mit RoHS-Richtlinie 2002/95/EG Verordnung e-motio WADEUCHTE MIT BEWEGUGSMEDER () = Phasenverbindungsspitze () = eutralverbindungsspitze Binden Sie () und () an Terminal Vor derstromverbindung müssen die Glühbirnen engesetzt sein. AWEDUGSGEBIETE In Hauseingangen und Treppenhaeusern In angen Fluren innerhalb der Wohnungen Innerhalb de Wohnungen an jeden gewünschten Platz In Parkhaeusen In den Hotels In Schulen, Krankenhaeusern und Tankstellen ''EERGIEEISPRARUG'' AGEMEIE SICHERHEITSWARUGE ehmen Sie dsprodukte aus der Verpackung und kontollieren Sie es auf aeusseren schaden Vervenden Sie das Produkt nicht anderweitig Halten Sie das Produkt fern von feuchten und nassen Stellen Vervenden Sie das Produkt nicht an staubigen, schmutzigen und reostigen Platzen Vervenden Sie nicht mit Hochspannung Venden Sie für die Reinigung keine Flüssigkeiten Schützen Sie das Produkt vor Schlageinwirkungen Das Produkt wird mit einer V~ Spannung betrieben Bitte lassen sie das Produkt von einem Fachmann installieren. HIWEISE FÜR DIE ISTAATIO ZUM GEBRAUCH Die installation muss nachelektro- und installationvorschriften erfolgen. Stellen Sie vor der Installation sicher,dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist Montieren Sie dasprodukt nicht in der aehe von Heizkörpern und in feuchten Raeumen. Montieren Sie das Produkt waagrecht an die Decke. Besfestigen Sie zunaechst Erdung vor de Verkabelung Das Gereat mit mind.einer 2A Sicherung abgesichert sein Werkseinstelung Tageslicht-Einstellung: Dunkelsten Zeiteinstellung : auf Minimum Die Einstellungen erst Sekunden nach der Stromzufuhr vornehmen Die Tageslicht-und Zeiteinstellungen können jederzeit vorgenommen werden. Einstelungen nicht plötzlichn Aendern. ehmen Sie keine weitere Einstellung vor, ohne vorher das Ergebnis der letzten Einstellung zu überprüfen. achdem Sie die gewünschte Tageslicht-Einstellung eingestellt haben, können Sie die Zeiteinstellung vornehmen. Tageslicht-Einstellung :Den auf Minimum stehenden Regier so weit drehen, bis das gewünschte Ergebniserreicht ist. Das Glas mit einem trockenentuch reinigen Bei der Montage bzw. Den einstellungen:grössere Temperaturanderungen vermeiden (wie z.b durch Sonneneinstrahlung) Dies kann zu Abweichungen des eingestellten Wertes führen. Die Funktion kann eingeschraenk werden,wenn sich in der aehe z.b. Baeume, Aeste, Kühlschraenke Wenn Sie verwenden im Freiflaechen Geraet kann durch Wind beeinflusst werden TECHISCHE DATE spannungsversorgung Erfassungwinkel Erfassungsbereich Höhe Erfassungsbereich Zeiteinstellung ichtleistung Sicherheitsklasse Betriebstemperatur Der Strecke des Erfassungsbereichs wurde gemaess +20 C umgebungstemparatur angegeben Einstellungen : : : : 7 sek. ± 3 sek. / 6 min. ± 2 min. : IP54 Klasse II : -20 C ~ +40 C ERFASSUGBEREICH Wand Aufsicht SYSTEMKOMPOETE Grundgestell Wandlöcher für die Besfestigung (c) Terminalen Schrauben für Glas halten Glas (C) Melder Montieren Sie Grundgestell (Bild a) an der wand parallel durch Befestigungsbohrungen (Bild b) mit die Schrauben. Stellen Sie - Verbindung an der Terminal (Bild c). Einstellen Sie notwendig bedinungen durch Regler. Befestigen sie Glas mit die Befestigungsschrauben an der Grundgestell ÖSSUG Fehlermeldung Ursache ösung/massnahme ED ist aus Tageslicht-Einstellung noch nicht Überprüfen Sie Tageslichtvorgenommen Keine Spannung vorhanden EDs brennt Staendig Erfassungbereich veraendert sich Es liegt keine Spannung oder schalter aus Fehlerhafte Sicherung Haussicherung schaltet sich aus oder ist fehlerhaft. Fehlerhafte Verbindung (Wind,Regen,Schnee) Verschiedene Umgebungstemperaturen ERFASSUGBEREICH Der Erfassungbereich von Bewegungssensoren ist Winkel zwischen PIR Detektor und Bewegungsrichtung, der waerme, der Art und Weise der Montage und vom Montageort abhaengig. Der Strecke des Erfassungsbereichs wurde gemaess +20 C umgebungstemparatur angegeben wenn Temperature höher als 20 C eistung kann beeinflusst werden Einstellung,wennnötig wieder Tageslicht-Einstellung vornehmen Überprüfen Sie die Spannungsversorgung Tauschen Sie die Sicherung Überprüfen Sie der Sicherung, erneuern wenn nötig ist Überprüfen Sie Verbindungskabel Ständige Bewegung im Sichtfeld Überprüfen Sie Erfassungbereich. des Sensors Autos auf den Straßen werden Vermeiden Sie die gerät, um die erkannt straße zu sehen Wind, Regen, Schnee, durch Wind Montieren sie das Geraet an einen bewegte Bäume & Sträucher oder anderen Ort. offene Fenster werden erkannt Plötzliche und unerwartete Verhindern Sie die Störenden Temperaturveraenderungen Einflüsse oder verandern Sie den Installationsort (ux)tageslicht-einstellung Tageslicht-Einstelung des Sensors kann zwischen 2 und 2000 ux geandert werden.(einstellbar) Wenn Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen (zum Mondsymbol), wird das Geraet nur funktionieren wenn die umgebung dunkel ist. Wenn Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen (zum Sonnensymbol), funktioniert es wie ein Bewegunsmelder Das Heisst die ampe leuchtet sowohl am Tag als auch in der acht. (Zeit)Zeiteinstellung Die Einschaltdauer bestimmt dass wie lange die euchte eingeschaltet bleiben, kann zwischen ca. Wenn Sie bewegen in Erfassungbereich Melder arbeitet weiter, Egal wie lange Zeiteinstellung ist. Einstellbar zwischen 7-3 Sekunde und 2-6 Minute WICHTIG ach der Stromzufuhr wird das Geraet 5 Minute lang eingeschaltet bleiben. Versuchen Sie nich in dieser Zeit Einstellungen vorzunehmen, da das geraet interne Einstellungen vornimmt. Das Geraet angeschlossen ist und es nicht so funktioniert wie gewünscht, sorgen Sie dafür, dass Geraet 5 Minuten lang keine Bewegung registriert. Danach testen Sie das Geraet erneut. Bewegungen parallel zum Sensor ormalererfassungsbereich Figure-1 Bewegungen frontal zum sensor iedriger Erfassungsbereich Den maximalen Erfassungsbereich kann man nur erreichen, wenn eine Bewegung parallel zum Sensor erfolgt. Wenn die Bewegung frontal zum zum Sensor verlauft, wird sie nur schwer erfasst,weil der Sensor nich in der age ist, vertikale Bewegungen zu erkennen. Der Sensor Erfasst einen Radius von 4,5 Metern und eine höhe von 2,2 Metern GARATIE Der Hersteller übernimmt etwaige Material-und Produktionsfehler und entscheidet über einen Austausch von Bauelementen sowie Reparaturen. Das Geraet sollte nach den hier zugrunde liegenden Vorschriften von einem Fachman angeschlossen werden. Für einen Garantieanspruch dürfen am Geraet keine Elemente umgebaut sein. Bei Reklamationen fügen Sie bitte die Rechnung und eine Fehlerbeschreibung hinzu. Bei fehlerhafte bwz. nicht fachgerecter Montage übernimmt der Hersteller keine Haftung. KK-_150414_D_00

4 B~ (C) 283 lm 54 KK-_150414_RUS_00

5 Top View Wall Sensor ~ (C) V~ 50/60 Hz KK-_150414_P_00

6 EEE Yönetmeli ine Uygundur e-moció PARED UZ CO SESOR DE MOVIMIETO 110º () = línea conductora () = conductor neutro Conecte la línea () y neutro () al bloque de terminales. El bulbo debe fijarse antes de la conexión eléctrica. ÁREAS DE USO En las entradas de los edificios, vestíbulos de escaleras. En los largos pasillos en los pisos. En los lugares requeridos dentro de los pisos. En el garaje de estacionamiento. En los lugares requeridos en los hoteles. En las escuelas, los hospitales y baño. OFRECE COECIO ECOOMICA'' PRECAUCIOES DE SEGURIDAD GEERAES Retire el embalaje original y controlar si hay algún daño en el transporte y la vista general del producto. o utilice el producto con propósitos cruzados. Manténgalo alejado de las zonas de agua y humedad. o utilice el producto en lugares con polvo, suciedad y oxidadas. o suministrar alta tensión. o aplique ningún líquido. Proteger de cualquier accidente cerebrovascular. El uso de V~ voltaje es tan peligroso que sólo los electricistas especializados deberán instalar y aplicar. PRECAUCIOES PARA A ISTAACIÓ Y USO Instalación debe ser hecha de manera profesional, de acuerdo con el cableado nacional aplicable y las condiciones eléctricas. A su vez de la red antes de montar. o instale el producto cerca de un radiador y las áreas húmedas. Fijar las bombillas antes de operar. Uso 6A fusible de la entrada de alimentación. El ajuste de fábrica, el ajuste la luz del día está en la oscuridad, el ajuste del tiempo se encuentra en el más corto. El ajuste se puede hacer 10 a 15 segundo después de la liberación del poder. Hora y ajuste de la luz del día se pueden hacer durante el día o la noche. o cambie la hora y la luz del día de forma abrupta. o haga un segundo ajuste antes de obtener el resultado de la primera fijación de la hora y el día. Después de determinar el ajuste correcto de la luz del día, se puede organizar el tiempo como usted necesita. El mejor resultado para el ajuste de la luz del día se puede obtener mediante el ajuste del mínimo. Y eso se puede encontrar el ajuste correcto para la sensibilidad de forma incremental. Cuando una limpieza necesaria para el vidrio, tome del cuidado y limpio con un trapo seco. Evite montar el detector cerca de objetos que pueden causar cambios rápidos de temperatura, tales como calentadores, ventiladores, refrigeradores y hornos y evitar que el detector de quemarropa sol. Se puede hacer que el dispositivo funcione de manera correcta si hay árbol, cepillos, etc en el área de cobertura. ESPECIFICACIOES voltaje de funcionamiento El ángulo de cobertura Altura de montaje Rango de detección ajuste de la hora Carga de iluminación : : 2.2 m : : 7 sec. ± 3 sec. / 6 min. ± 2 min. clase de protección : IP54 CASE II Temperatura de funcionamiento / Ambiente : -20 C ~ +40 C Rango de detección se determina + 20 C ambiente temprature. AJUSTE RAGO DE DETECCIÓ Pared Vista COMPOETES DE SISTEMA Cuerpo el agujero de montaje en pared (c) Terminales Tornillo de corrección para el vidrio Vidrio Sensor Monte el cuerpo indicado en paralela a la pared mediante orificios de montaje de los productos contemplados en el con los tornillos de montaje que incluyen en el paquete. Y luego, hacer las conexiones al conector que se muestra en (c). Después de hacer los ajustes de acuerdo con las condiciones de la sala, monte la cubierta de cristal de plástico en el cuerpo cuidadosamente con los tornillos de vidrio como se indica en SOUCIÓ DE PROBEMAS MAFUCIOAMIETO CAUSA SOUCIÓ ED están Ajuste de la luz del día se establece Control y volver a ajustar la configuración apagados en Modo nocturno durante el día opera de la luz del día El interruptor de apagado o sin Compruebe la electricidad y de la energía. electricidad o existe electricidad en el dispositivo ED están encendidos continuamente Fusible defectuoso Fusible apagar o fusible defectuoso Conexión defectuosa. Movimiento continuo en área de detección Coches en las calles están siendo detectado. El viento, la lluvia, la nieve se está moviendo a la árboles y arbustos o Cambie el fusible. Compruebe el fusible si es necesario, utilice un nuevo fusible. Revise los cables de conexión. Compruebe el área de detección. Evitar que es ser la detección. Cambie Área de Detección de, cambie de lugar de la instalación. ventanas abiertas en zona de detección. Detección de Cambio área en dispositivo os cambios bruscos de temperatura Cambie el lugar de la instalación o debido al clima (viento, lluvia, nieve) o mantener las razones de distancia. el aire expulsado de los fans. as diferentes temperaturas Cambie el lugar de la instalación ambientales. ÁREA DE DETECCIÓ: El área de detección de los sensores de movimiento depende del ángulo entre el detector de PIR y moviendo dirección, la temperatura, el modelo de montaje y el lugar de montaje. a temperatura es muy importante para el funcionamiento de sensor de movimiento como todos los dispositivos electrónicos. Temperatura del ambiente hará que disminuya del rango de detección. Rango de detección dado se determina a +20 C. Si el clima es caliente, se disminuirá. (C) (UX) Configuración de horario Umbral de respuesta del sensor puede ser infinitamente variada lux. Si se gira el dispositivo de mando a la derecha funcionará a oscuro. Conjunto de línea de control hacia la derecha(las agujas del reloj) = luz del día el funcionamiento aprox lux. Disco de control establecido en sentido contra las agujas del reloj = funcionamiento nocturno aprox. 2 lux. (HORA) Ajuste de la hora uz en el tiempo se puede ajustar de forma continua desde "7 seg. ± 3 seg. / 6 min. ± 2 min. "Si gira la perilla del dispositivo a la izquierda funcionará en un tiempo mínimo. Figura-1 Conjunto de línea de control hacia la derecha(las agujas del reloj) = (7 seg. ± 3 seg.) Disco de control establecido en sentido contra las agujas del reloj = (6 min. ± 2 min.) Caminando tangencial al sensor (rango de detección normal) Caminar directamente al sensor (rango de detección inferior) OTA: El dispositivo de forma automática hará su propia compensar marcando ambiente durante aproximadamente 5 minutos después de la primera instalación. Después de este periodo dispositivo funcionará con normalidad. Si usted piensa que el dispositivo no funciona normal en la primera instalación, por favor, espere 5 minutos y empezar a probar de nuevo. Asegúrese de que no hay movimiento en el presente período. El rango máximo de detección se puede realizar al caminar tangencial al sensor (figura 1) Al caminar directamente a la gama de detección del sensor será baja. Debido a que usted no será capaz de cortar áreas verticales. Rango de detección de modelo es de GARATÍA Vamos a poner remedio a los defectos causados por defectos de material o defectos de fabricación. a garantía será recibido por la reparación o reemplazo según nuestro criterio. a garantía no cubrirá los daños a las piezas de desgaste, daños o defectos causados por tratamiento o mantenimiento inadecuado. Se excluye además daños derivados en otro objeto. Sólo se aceptarán reclamaciones en virtud de la garantía si el aparato se envía totalmente montado y embalado bien completa con una breve descripción de la avería, un recibo o factura (fecha de compra y sello del vendedor) con el centro de servicio apropiado. KK-_150414_ESP_00

Haraket Sensörlü Tavan Armatürü

Haraket Sensörlü Tavan Armatürü Aydınlatma Armatürleri Haraket Sensörlü Tavan Armatürü www.femto.com.tr/urun/aydinlatma-armaturleri/haraket-sensorlu-tavan-armaturu Sıva üstü kolay montaj imkanı ve ayarlanabilir lux özelliği ile birlikte

Detaylı

80 Led li Papatya Sensörlü Armatürler

80 Led li Papatya Sensörlü Armatürler Aydınlatma Armatürleri 80 Led li Papatya Sensörlü Armatürler www.femto.com.tr/urun/aydinlatma-armaturleri/80-ledli-papatya-sensorlu-armaturler Üstün led teknolojisi sayesinde A sınıfı enerji tüketimi sağlarken

Detaylı

360 Derece Haraket Sensörlü Led li Acil Kitli Tavan Armatürü

360 Derece Haraket Sensörlü Led li Acil Kitli Tavan Armatürü Aydınlatma Armatürleri 360 Derece Haraket Sensörlü Led li Acil Kitli Tavan Armatürü www.femto.com.tr/urun/aydinlatma-armaturleri/360-derece-haraket-sensorlu-ledli-acil-kitli-tavan-armaturu Üstün led teknolojisi

Detaylı

360 Derece Haraket Sensörlü Acil Kitli Tavan Armatürü

360 Derece Haraket Sensörlü Acil Kitli Tavan Armatürü Aydınlatma Armatürleri 360 Derece Haraket Sensörlü Acil Kitli Tavan Armatürü www.femto.com.tr/urun/aydinlatma-armaturleri/360-derece-haraket-sensorlu-acil-kitli-tavan-armaturu Sıva üstü kolay montaj imkanı

Detaylı

Venüs Radar Sensörlü Led li Armatürler

Venüs Radar Sensörlü Led li Armatürler Aydınlatma Armatürleri Venüs Radar Sensörlü Led li Armatürler www.femto.com.tr/urun/aydinlatma-armaturleri/venus-radar-sensourlu-ledli-armaturler Üstün led teknolojisi sayesinde A sınıfı enerji tüketimi

Detaylı

TIME LUX SENSE. 10465 e-motion 360 dijital hareket sensörü ( trio sensör ) NN N LS L L. (e) (f) (g) (max) ENERJ TASARRUFU SA LAR

TIME LUX SENSE. 10465 e-motion 360 dijital hareket sensörü ( trio sensör ) NN N LS L L. (e) (f) (g) (max) ENERJ TASARRUFU SA LAR Montaj EEE Yönetmeli ine Uygundur e-motion dijital hareket sensörü ( trio sensör ) GENEL ÖZELL KLER Hareket etti inizde sizi otomatik olarak algılar ve kendisine ba lanan lambaları yakar Mikroifllemcili

Detaylı

e-motion 180 HAREKET SENSÖRLÜ APL K

e-motion 180 HAREKET SENSÖRLÜ APL K EEE Yönetmeli ine Uygundur e-motion 180 HAREKET SENSÖRLÜ APL K (L) = Faz ba lantı ucu (N) = Nötr ba lantı ucu () = Toprak Fazı (L) ve nötrü (N) klemense ba layınız. Enerji vermeden önce ampul takılı olmalıdır.

Detaylı

SPOT T P HAREKET SENSÖRÜ

SPOT T P HAREKET SENSÖRÜ TS E EEE Yönetmeli ine Uygundur Montaj TR SPOT T P HAREKET SESÖRÜ KUAIM AAARI Bina girifllerinde ve binaların merdiven aralıklarında. Daire içi uzun koridorlarda. Daire içi gerekli konumlarda. Kapalı otoparklarda.

Detaylı

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual YIKAMA DURULAMA ZAMAN RÖLESİ Kullanım Kılavuzu Lütfen bu kullanım kılavuzunu cihazın montajını yapmadan ve cihazı

Detaylı

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu (7 SEG SIMPLE YATAY TİP) AKE-BYM-102 Lütfen bu kullanım

Detaylı

Acil Durum, Yönlendirme ve Sensörlü Aydınlatma Emergency, Direction and Lighting with Motion Sensor ENESIS. Ürün Kataloğu Product Catalogue

Acil Durum, Yönlendirme ve Sensörlü Aydınlatma Emergency, Direction and Lighting with Motion Sensor ENESIS. Ürün Kataloğu Product Catalogue Acil Durum, Yönlendirme ve Sensörlü Aydınlatma Emergency, Direction and ighting with Motion Sensor EESIS Ürün Kataloğu Product Catalogue ESP EESIS 00 ESP1CWH ESP1CW Sensörlü, 1W, 1050lm, Soğuk Beyaz, Saat

Detaylı

Elektrikli Aktütör Bağlantı Şemaları

Elektrikli Aktütör Bağlantı Şemaları Elektrikli Aktütör Bağlantı Şemaları Elektrik Şeması / Wiring Diagram O / OFF Type for 0 / 220 V AC O.. FB CS Tam açık uyarı (lamba) Fully open indicator (lamp) Tam kapalı uyarı (lamba) Fully closed indicator

Detaylı

BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU

BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU BLOOM IP20 ALÇIPAN DRYWALL INSTALLATION GUIDE Voltaj / voltage: 220 240 VAC Frekans/Frequency 50-60 HZ Bu armatür ilgili standartlara uygun dizayn edilmiş ve üretilmiştirmontajı

Detaylı

Montaj ve Kullanım Kılavuzu Installation and Operating Instructions

Montaj ve Kullanım Kılavuzu Installation and Operating Instructions Electronics 32 F-12, 40-8, 40-10, 40-12, 40-18, 50-6, 50-8, 50-12, 50-18, 65-8, 65-12, 65-15, 80-8, 80-12, 100-12 Montaj ve Kullanım Kılavuzu nstallation and Operating nstructions Pompadan Daha Dazlası

Detaylı

Datenblatt für Joysticks

Datenblatt für Joysticks oder Hall-Sensoren Schutzart IP5 Federrückstellung auf Mittellage oder Reibungsbremse Optional bis zu Mikroschalter (Mitte-, Endlage etc.) Taster oder Schaltwippe im Knauf Joysticks der Serie 890 finden

Detaylı

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIZLI PVC KAPI MONTAJ KLAVUZU MODEL FUD 2015.01 MONTAJ KLAVUZU/INSTALLATION BOOK INTRODUCTION The information contained in this manual will allow you to install your

Detaylı

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Türk Patent Enstitüsü Tasarım Tescilli 5 Dakikada Kurulum Alman TÜV Rheinland Tarafından Güvenlik Onaylı Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Ürünün kurulum ve kullanımından önce kılavuzu

Detaylı

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code:

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: MOTORLU ÇOKLU ASTAR KESME MAKİNESİ MOTOR DRIVEN LINING CUTTING MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8461.90.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk

Detaylı

Pacific LED Green Parking combine safety with savings

Pacific LED Green Parking combine safety with savings Lighting Pacific LED Green Parking combine safety with savings Pacific LED Green Parking Lighting is needed in parking garages to provide safety and guidance. However, because it is not possible to predict

Detaylı

Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,

Montaj Talimati.  Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe, Montaj Talimati www.eurorient.de Eurorient GmbH., An der Weide 15B, 28844 Weyhe, info@eurorient.de Turkish A) Paket içeriği: 1- Schataf Dual 2-1 Adet 3/8 Pirinç T-Bağlantısı 3-1,5 m Beyaz PU Boru 4-20

Detaylı

Bağımsız işletme operatörü / Operador empresarial independiente. Düzenleyen makam / Autoridad expedidora

Bağımsız işletme operatörü / Operador empresarial independiente. Düzenleyen makam / Autoridad expedidora Kullanılmış bir aracın satışına yönelik SATIN ALMA SÖZLEŞMESİ CONTRATO DE COMPRA para la venta de una máquina usada 1. SATICI / VENDEDOR Özel / Privado Firma / Empresa Bağımsız işletme operatörü / Operador

Detaylı

USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5" (6.35 cm)

USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5 (6.35 cm) USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5" (6.35 cm) Kullanım Kılavuzu DA-71001 DA-71002 Önsöz Ürünümüzü satın aldığınız için tebrik ederiz! Güvenilir ve sağlam yeni depolama konseptini göstereceğiz. HDD kapasitenizi

Detaylı

DOKUNMAT K PANEL S STEM DOKUNMAT K PANEL S STEM. Kullanım Kılavuzu. www.kaledisticaret.com.tr

DOKUNMAT K PANEL S STEM DOKUNMAT K PANEL S STEM. Kullanım Kılavuzu. www.kaledisticaret.com.tr DOKUNMAT K PANEL S STEM www.kaledisticaret.com.tr DOKUNMAT K PANEL S STEM Kullanım Kılavuzu Girifl Dokunmatik panel sistemi modern tasarımlı, kullanıfllı ve basit ifllemsel özelliklidir. LED aydınlatmalı

Detaylı

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti.

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Fabrika Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi L Blok No: 3 İkitelli / İstanbul Türkiye Telefon: +90 212 494 44 60 Fax: +90 212 494 44 61 E-mail

Detaylı

6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN

6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN 6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN İhsan KETÎN Istanbul Teknik Üniversitesi, Maden Fakültesi 6

Detaylı

B+C Sınıfı Parafudurlar Class B+C SPD for Power Supply Systems

B+C Sınıfı Parafudurlar Class B+C SPD for Power Supply Systems 25 RC / T N 75 RC LPZ 0 A - ve üzeri bölgelerdeki AG cihazların yıldırımlardan (0/) ve darbe gerilimlerinden (8/20) korunması amacıyla üretilmiş B+C sınıfı parafudur. GB 8802.-2002 / IEC 664-:998-02 standardına

Detaylı

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE www.odabu.com.tr UYARI MONTAJ VE KULLANIM ÖNCESİ KILAVUZ İÇİNDEKİ TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ KILAVUZU İHTİYAÇ DURUMUNDA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ Güvenlik

Detaylı

Seviye Kontrol Flatörleri Level Control Float Switches

Seviye Kontrol Flatörleri Level Control Float Switches Seviye Kontrol Flatörleri Seviye Kontrol Flatörleri Serisi Seviye Kontrol Flatörleri Genel Özellikler ve Teknik Bilgiler 03 Boyutlar 05 Series Level Control Float Switches General Specifications and Technical

Detaylı

Smartphone-Funktionen

Smartphone-Funktionen Smartphone-Funktionen 1 2 3 4 15 1 1 14 13 12 5 8 9 10 11 22 21 20 18 19 1. Ohrhörer 2. Kopfhöreranschluss 3. Display 12. Senden/Antworten 13. Menü/Linksauswahl 14. USB-Anschluss 4. Messaging/Menü Bildlauf

Detaylı

Atıksu Arıtma Tesislerinde Hava Dağıtımının Optimize Edilmesi ve Enerji Tasarrufu

Atıksu Arıtma Tesislerinde Hava Dağıtımının Optimize Edilmesi ve Enerji Tasarrufu Optimization of Air Distribution in Waste Water Treatment Plants to Save Energy Atıksu Arıtma Tesislerinde Hava Dağıtımının Optimize Edilmesi ve Enerji Tasarrufu Jan Talkenberger, Binder Group, Ulm, Germany

Detaylı

Pratik İskele Sistemi Practical Scaffolding System

Pratik İskele Sistemi Practical Scaffolding System Zamandan Tasarruf Kaliteli Malzeme Üst Düzey Güvenlik Müşteri Memnuniyeti 01 02 06 07 03 04 08 09 05 01-70cm H Dikme / 70cm H Frame 02 - Yürüme Platformu / Walking Platform 03-90cm H Dikme / 90cm H Frame

Detaylı

Değerli Daxom Kullanıcısı,

Değerli Daxom Kullanıcısı, Değerli Daxom Kullanıcısı, Cihazın fonksiyonunu doğru olarak yerine getirmesi ve güvenliğiniz için cihazın montaj ve kullanımı esnasında kullanma kılavuzunda belirtilen talimatlara uyunuz. Yetkisiz olarak

Detaylı

www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr Kurulum Kılavuzu Introduction Manuel YAY MONTAJ VİDALARI ZİNCİR KİLİT BRAKETİ SPRING ASSEMBLY SCREWS CHAIN LINK CATCH BRACKET AHŞAP ÇATI MERDİVENİ WOODEN LOFT LADDER www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

Detaylı

SKF. Teknik Bilgiler. Çal flma S cakl : maks. C +85 Koruma Sınıfı : SKF IP68 SKF1A IP68 Anma flletme Gerilimi Ue : 250 V AC

SKF. Teknik Bilgiler. Çal flma S cakl : maks. C +85 Koruma Sınıfı : SKF IP68 SKF1A IP68 Anma flletme Gerilimi Ue : 250 V AC SKF Serisi Seviye Kontrol Flatörleri Basit montaj ve kullan m özellikleri stenilen çal flma mesafesini a rl k parças ile ayarlayabilme imkan Özgün tasar m ile suya karfl tamamen izole edilmifl Mikro siviçli

Detaylı

Değerli Daxom Kullanıcısı,

Değerli Daxom Kullanıcısı, Değerli Daxom Kullanıcısı, Cihazın fonksiyonunu doğru olarak yerine getirmesi ve güvenliğiniz için cihazın montaj ve kullanımı esnasında kullanma kılavuzunda belirtilen talimatlara uyunuz. Yetkisiz olarak

Detaylı

CHARACTERISTICS UNITY KENAR KONTROL CİHAZI (UEC01) KULLANIM KLAVUZU GENEL ÖZELLİKLER UNITY EDGE CONTROL DEVICE (UEC01) USER S MANUAL

CHARACTERISTICS UNITY KENAR KONTROL CİHAZI (UEC01) KULLANIM KLAVUZU GENEL ÖZELLİKLER UNITY EDGE CONTROL DEVICE (UEC01) USER S MANUAL UNITY KENAR KONTROL CİHAZI (UEC01) KULLANIM KLAVUZU UNITY EDGE CONTROL DEVICE (UEC01) USER S MANUAL GENEL ÖZELLİKLER Mikroişlemci tabanlı Yüksek hassasiyet Otomatik merkezleme özelliği Sabit hız, sensöre

Detaylı

SM2008FFN Series Fan Coil Controller

SM2008FFN Series Fan Coil Controller SM28FFN Series Fan Coil Controller PRODUCT DATA AND INSTALLATION GUIDE SM28FFN series controllers, mounted onto standard junction boxes are stand alone microprocessor based controllers with LCD display.

Detaylı

24.10.2012. 4.1 Anahtar. Çeşitleri ve Bağlanma Şekilleri:

24.10.2012. 4.1 Anahtar. Çeşitleri ve Bağlanma Şekilleri: 4.1 ANAHTARLAR: Basit olarak anahtarların görevi elektrik devresini açıp kapamaktır.220 V gerilimlerde kullanılırlar.daha yüksek gerilimlerde ark ve izolasyon tehlikeleri olduğu için kullanılmazlar. Anahtarın

Detaylı

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1 H48.33b H48.33b.54.1 Introduction Filter drier shells are important equipments for refrigeration and air conditioning systems. They are designed to be used in the suction line and liquid line. Filter drier

Detaylı

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat)

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Veo Description Tanım : Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 190x90 Depth / Derinlik (cm) : 3,5 Height / Yükseklik (cm) : 215 Weight / Ağırlık (kg) : min.

Detaylı

24kV,630A Outdoor Switch Disconnector with Arc Quenching Chamber (ELBI) IEC IEC IEC 60129

24kV,630A Outdoor Switch Disconnector with Arc Quenching Chamber (ELBI) IEC IEC IEC 60129 24kV,630 Outdoor Switch Disconnector with rc Quenching Chamber (ELBI) IEC265-1 IEC 694 IEC 129 Type ELBI-HN (24kV,630,normal) Closed view Open view Type ELBI-HS (24kV,630,with fuse base) Closed view Open

Detaylı

CNC MACH breakout board user manual V8 type

CNC MACH breakout board user manual V8 type CNC MACH breakout board user manual V8 type 1 Catalogue CNC Router breakout board V8 type user manual... Hata! Yer işareti tanımlanmamış. 1) Brief introduction:...3 2) Breakout board drawing:...4 3) Wiring:...5

Detaylı

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS Çevresel testler askeri ve sivil amaçlı kullanılan alt sistem ve sistemlerin ömür devirleri boyunca karşı karşıya kalabilecekleri doğal çevre şartlarına dirençlerini

Detaylı

Değerli Daxom Kullanıcısı,

Değerli Daxom Kullanıcısı, Değerli Daxom Kullanıcısı, Cihazın fonksiyonunu doğru olarak yerine getirmesi ve güvenliğiniz için cihazın montaj ve kullanımı esnasında kullanma kılavuzunda belirtilen talimatlara uyunuz. Yetkisiz olarak

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU AŞAĞIDAKİ MODELLER İÇİN SAUNA ISITICISI. UYARI: Kullanmadan önce bu kılavuzu WARNNING: CAREFULLY BEFORE USE

MONTAJ KILAVUZU AŞAĞIDAKİ MODELLER İÇİN SAUNA ISITICISI. UYARI: Kullanmadan önce bu kılavuzu WARNNING: CAREFULLY BEFORE USE MONTAJ KILAVUZU AŞAĞIDAKİ MODELLER İÇİN SAUNA ISITICISI UYARI: Kullanmadan önce bu kılavuzu WARNNING: PLEASE dikkatle okuyunuz. READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USE Montaj: Sauna ısıtıcısını,ısıtıcı ile

Detaylı

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg)

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg) Zest Description Tan m : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 90x90 Depth / Derinlik (cm) : 2.5 Weight / A rl k (kg) : min. 75 max. 90 Height / Yükseklik

Detaylı

Safety Relief Valve. RLT Series. Safety Relief Valves According to 2014/68/EU. Emniyet Tahliye Vanaları 2014/68/EU Direktiflerine uygundur.

Safety Relief Valve. RLT Series. Safety Relief Valves According to 2014/68/EU. Emniyet Tahliye Vanaları 2014/68/EU Direktiflerine uygundur. Safety Relief Valve RLT Series Safety Relief Valves According to 2014/68/EU Emniyet Tahliye Vanaları 2014/68/EU Direktiflerine uygundur. ÜRÜN AÇIKLAMASI RLT serisi emiyet tahliye vanaları, herhangibir

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern Bald komm ich in die Schule Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern 1 Liebes Kind, Anna und ihre Freunde freuen sich auf die Schule! Sie zeigen dir hier, was sie schon alles können.

Detaylı

2 Tanıtım. Biz kimiz?

2 Tanıtım. Biz kimiz? 2 Tanıtım Biz kimiz? 2003 yılında İstanbul - Kavaklı da 30.000 m² üzerine kurulan SANICA ISI SAN. A.Ş. üretim hattının tamamını 2015 yılında Akhisar - Manisa tesislerine taşıyarak 80.000 m² alan üzerine

Detaylı

M03 SRG 100. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware. Teknik Detaylar / Installation Guide.

M03 SRG 100. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware. Teknik Detaylar / Installation Guide. Teknik Detaylar / Installation Guide Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware Sürgü Sistemler Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler Ürün Bilgilendirme Product Information M03 SRG 100 60 KG

Detaylı

KOMPONENTLER COMPONENTS LA011

KOMPONENTLER COMPONENTS LA011 L011 L K Max Boyutlar /Dimensions (mm) Lm Işık çısı/beam ngle LED Ø L Packing Meas. L011 3000 2.6 220 74 23 200 120 20 50 14.5x40x17.5 229 NE K Max Boyutlar /Dimensions (mm) Lm Işık çısı Soket Ø L Beam

Detaylı

VHR ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR ER ENERGY RECOVERY UNITS

VHR ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR ER ENERGY RECOVERY UNITS ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI ER ENERGY RECOVERY UNITS AKSESUARLAR ACCESSORIES Sayfa/Page 9~ VENCO ER enerji geri kazanım cihazları, rotorlu tip eşanjörü sayesinde, yüksek enerji tasarrufu sağlamak

Detaylı

Arýza Giderme. Troubleshooting

Arýza Giderme. Troubleshooting Arýza Giderme Sorun Olasý Nedenler Giriþ Gerilimi düþük hata mesajý Þebeke giriþ gerilimi alt seviyenin altýnda geliyor Þebeke giriþ gerilimi tehlikeli derecede Yüksek geliyor Regülatör kontrol kartý hatasý

Detaylı

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 14.01.2012 3. Neujahrsball der Deutsch-Türksichen Wirtschaft am 14.01.2012 / Türk-Alman Ekonomisi nin 3. Yeni

Detaylı

BAR Dış aydınlatma aygıtları / Outdoor luminaires BAR 65

BAR Dış aydınlatma aygıtları / Outdoor luminaires BAR 65 BAR Dış aydınlatma aygıtları / Outdoor luminaires BAR 65 264 BAR Dış aydınlatma aygıtları / Outdoor luminaires BAR 65 12 18 30 40 42-2 22 36 41 41-7 Elektrostatik toz boyalı Alüminyum profil gövde Alüminyum

Detaylı

B Sınıfı Parafudurlar Class B SPD for Power Supply Systems

B Sınıfı Parafudurlar Class B SPD for Power Supply Systems -2 25 Serisi LPZ 0 A -1 ve üzeri bölgelerdeki AG cihazların yıldırımlardan (10/350) ve darbe gerilimlerinden (8/20) korunması amacıyla üretilmiş B sınıfı parafudur. GB 18802.1-2002 / IEC 61643-1:1998-02

Detaylı

Neon. Description Tan m. : Offset (left) Ofset (sol) Size / Ebat (cm) : 170x75/50. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 18

Neon. Description Tan m. : Offset (left) Ofset (sol) Size / Ebat (cm) : 170x75/50. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 18 Neon Description Tan m Size / Ebat (cm) Height / Yükseklik (cm) Weight / A rl k (kg) Front Panel Weight / Ön panel a rl (kg) Side Panel Weight / Yan panel a rl (kg) Volume / Su hacmi (lt) Available massage

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will - Universität Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will ders almak istiyorum. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte lisans seviyesinde lisans üstü seviyesinde

Detaylı

Suyun Kalite ile Dansı. Gömme Rezervuar Concealed Cistern

Suyun Kalite ile Dansı. Gömme Rezervuar Concealed Cistern Suyun Kalite ile Dansı Gömme Rezervuar Concealed Cistern Banyonuzdaki Şıklık Ar-Ge çalışmalarımız sonucunda oluşturduğumuz yüksek kalite ve estetiğe sahip çevre dostu GREZ gömme rezervuarlarımızı 8 farklı

Detaylı

ELDAŞ Elektrik Elektronik Sanayi ve Tic.A.Ş.

ELDAŞ Elektrik Elektronik Sanayi ve Tic.A.Ş. Sayfa (Page): 2/9 LVD Deney Raporu LVD Testing Report İÇİNDEKİLER (Contents) 1 Dokümantasyon Sayfa (Documentation) 1.1 DGC, Çevre Koşulları ve Sembollerin Tanımları 3 (Conditions/Power Utilized,Description

Detaylı

From the Sabiha Gokçen Airport to the Zubeydehanim Ogretmenevi, there are two means of transportation.

From the Sabiha Gokçen Airport to the Zubeydehanim Ogretmenevi, there are two means of transportation. 1: To Zübeyde Hanım Öğretmenevi (Teacher s House) ---- from Sabiha Gökçen Airport Zübeyde Hanım Öğretmen Evi Sabiha Gökçen Airport From the Sabiha Gokçen Airport to the Zubeydehanim Ogretmenevi, there

Detaylı

VRE SERS ELEKTRONK TERMK RÖLELER VRE SERIES ELECTRONIC THERMAL OVERLOAD RELAY

VRE SERS ELEKTRONK TERMK RÖLELER VRE SERIES ELECTRONIC THERMAL OVERLOAD RELAY VRE SERS ELEKTRONK TERMK RÖLELER VRE SERIES ELECTRONIC THERMAL OVERLOAD RELAY Teknik Özellikler 1.Standartlar : IEC 60947-4-1, TS EN 60947-4-1 2.Depolama Sıcaklıı : - 40 0 C +70 0 C 3.Çalıma Sıcaklıı :

Detaylı

Duvar Geçit zolatörleri

Duvar Geçit zolatörleri Duvar Geçit zolatörleri Orta gerilimde hariçten - dahile veya dahilden - dahile duvar geçit izolatörleri bir iletkenin bina içine giriflinde kullan lan ve iletkeni duvara karfl izole eden bir izolatördür.

Detaylı

APLİKLER / WALL LUMINAIRES

APLİKLER / WALL LUMINAIRES APİKER / WA UMINAIRES Hemara Hotel / Antalya 446 APİKER / WA UMINAIRES Adidas / İstanbul Genel ortam aydınlatmasını tamamlamak için kullanılan AMP 83 aplikleri, şık olmaları ve teknik üstünlüklerinin yanında

Detaylı

ABSOLUTE ROTARY ENCODER

ABSOLUTE ROTARY ENCODER ABSOLUTE ROTARY ENCODER Multi-Turn Absolute Encoder, Magnetic Measurement, Shaft and Semi Hollow Shaft -58 Analog Signal Output MAGNETIC PRINCIPLE MEASUREMENT ABSOLUTE MEASUREMENT SHAFT OR SEMI HOLLOW

Detaylı

DDLT PinControl. DDLT PinControl

DDLT PinControl. DDLT PinControl DDLT PinControl DDLT PinControl DDLT PinControl Hidrolik Ani Şok Isıtıcı 13...24kW DDLT PinControl DDLT PinControl unbeatable arguments Klasik... Hidrolik su ısıtıcı mekanik olarak sıcaklık ayarlar Pin

Detaylı

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE 1.DESCRIPTION PCC 6505 is a servo controlled machine which is specifically designed for the serial cutting of any kind of PVC and aluminum s in the market. The machine is

Detaylı

INSTALLATION INSTRUCTIONS. York Prelude Part #: Read carefully. Wear protective gloves

INSTALLATION INSTRUCTIONS. York Prelude Part #: Read carefully. Wear protective gloves INSTALLATION INSTRUCTIONS York Prelude Part #: 1720 Confidence from start to finish. Read carefully Wear protective gloves JACLO.COM PG 1 PARTS 1. Wall support 2. Screws and expansion bolts 3. Cover 4.

Detaylı

WI180C-PB. Online teknik sayfa

WI180C-PB. Online teknik sayfa Online teknik sayfa A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Ayrıntılı teknik bilgiler Teknik bilgiler Aksesuar ailesi Bilgi Koruma sınıfı Boyutlar (G x Y x U) Açıklama Sınıflandırmalar Sipariş bilgileri

Detaylı

KOMBİ VOLTAJ REGÜLATÖRÜ

KOMBİ VOLTAJ REGÜLATÖRÜ ENERJI KONTROL ALTINDA KOMBİ VOLTAJ REGÜLATÖRÜ 2 Yıl Garanti Kolay Montaj Tüm Kombilere Uyumlu Üstün Kalite Yüksek Teknoloji Güvenilir Bağlantı Ergonomik Tasarım Energy Regülatörler, kombi ve diğer ev

Detaylı

Tasarım... Detay, VECTOR M - Series. Sistem, System. Detail. Design

Tasarım... Detay, VECTOR M - Series. Sistem, System. Detail. Design VECTOR M - Series VECTOR M - Series Sistem, System Detay, Detail Tasarım... Design VEKSAN, bu ürün hakkında önceden haber vermeksizin değişiklik yapma ve bu değişikliği derhal uygulama hakkını saklı tutar.

Detaylı

Yüksek darbe dayanımına sahip alüminyum enjeksiyon gövde High impact resistance provided by aluminium injection

Yüksek darbe dayanımına sahip alüminyum enjeksiyon gövde High impact resistance provided by aluminium injection 258 Farklı model ve tipte klemens, ray, sigorta, röle vs. montajına uygun, rahat kablo montajı sağlayan tasarım Unique design for assembly of different type of terminals, DIN rails, fuses, relays etc.

Detaylı

Single Core Conductor BETAtherm 145 UL

Single Core Conductor BETAtherm 145 UL Tel: +90 216 4159797 İnternet: www.synflex.com.tr Single Core Conductor BETAtherm 145 UL Açıklama BETAtherm 145 UL is a flexible low-voltage cable with UL recognition consisting of a tinned copper stranded

Detaylı

311188J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

311188J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 311188J Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by

Detaylı

Delphi. Description / Tan m. : Offset (left) / Ofset (sol) Size / Ebat (cm) : 170x90/75. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 27

Delphi. Description / Tan m. : Offset (left) / Ofset (sol) Size / Ebat (cm) : 170x90/75. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 27 Delphi Description / Tan m Size / Ebat (cm) Height / Yükseklik (cm) Weight / A rl k (kg) Front Panel Weight Ön panel a rl (kg) Side Panel Weight Yan panel a rl (kg) Volume / Su hacmi (lt) Available massage

Detaylı

Delphi. Description / Tan m. : Offset (right) / Ofset (sağ) Size / Ebat (cm) : 150x90/75. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 22

Delphi. Description / Tan m. : Offset (right) / Ofset (sağ) Size / Ebat (cm) : 150x90/75. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 22 Delphi Description / Tan m Size / Ebat (cm) Height / Yükseklik (cm) Weight / A rl k (kg) Front Panel Weight Ön panel a rl (kg) Side Panel Weight Yan panel a rl (kg) Volume / Su hacmi (lt) Available massage

Detaylı

D) Nota dominante (Güçlü): La nota de enlace entre el cuarteto y el quinteto, es decir, la nota Nevâ (Re). E) Notas de parada y decisión (Asma Karar):

D) Nota dominante (Güçlü): La nota de enlace entre el cuarteto y el quinteto, es decir, la nota Nevâ (Re). E) Notas de parada y decisión (Asma Karar): < MAAM UŞŞA A) Nota principal (Durak): La nota Dügâh (La). B) Marcha del Makam (eyri): Ascendente. C) Escala (Dizi): En su lugar un cuarteto Uşşak, al que se une un quinteto Bûselik empezado desde la nota

Detaylı

Kurulum Öncesi Uyarılar

Kurulum Öncesi Uyarılar Kurulum Öncesi Uyarılar Network Kameradan duman çıkıyor ya da anormal bir koku geliyorsa derhal kamerayı kapatın. Network Kamerayı sudan uzak tutun. Network Kamera ıslanırsa hemen kapatın. Böyle bir durumda

Detaylı

Waspo ya Güvenebilirsiniz

Waspo ya Güvenebilirsiniz Waspo, 30 yılı aşkın süredir otomotiv sektöründe faaliyet göstermekte olan Yeni Arçek İç ve Dış Ticaret LTD. ŞTİ. nin yeni markası olarak ticari hayatına başlamıştır. Kaliteli ürün, hızlı ve zamanında

Detaylı

Kurulum Öncesi Uyarılar

Kurulum Öncesi Uyarılar Kurulum Öncesi Uyarılar Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik bağlantısını kesin. Çalıştırma sıcaklığı için kullanım kılavuzuna başvurun.

Detaylı

MODELLER D8210, D8220, D8520

MODELLER D8210, D8220, D8520 IR Dome IP Kamera Hızlı Kurulum Kılavuzu MODELLER D8210, D8220, D8520 UYARI! Kurulum işlemine geçmeden önce kurulum kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu kılavuzunun içeriği, fonksiyonlardaki değişiklikler

Detaylı

08-15.FH11 11/27/12 12:44 PM Page 12 C M Y CM MY CY CMY K GNL GNL ISO Composite

08-15.FH11 11/27/12 12:44 PM Page 12 C M Y CM MY CY CMY K GNL GNL ISO Composite 08-15.FH11 11/27/12 12:44 PM Page 12 C M Y CM MY CY CMY K GNL GNL GL GL ISO 9001-14001-101 Composite 08-15.FH11 11/27/12 12:44 PM Page 14 C M Y CM MY CY CMY K Composite GL 40-0A IP55 GL *Düflük güç da

Detaylı

Sensör Uzmanı Sensor Specialist. 2014 Katalog. Sensörlü Aydınlatmalar. 2014 Catalogue. Sensor Lighting Motion Sensors

Sensör Uzmanı Sensor Specialist. 2014 Katalog. Sensörlü Aydınlatmalar. 2014 Catalogue. Sensor Lighting Motion Sensors Sensor Specialist 2014 Katalog Sensörlü Aydınlatmalar 2014 Catalogue Sensor Lighting Motion Sensors Do not waste your energy! Protect the world! Enerjinizi boşa harcamayın! Dünyayı Koruyun! 1 Ürünlerimiz

Detaylı

APEX. Slim & Attractive İnce ve Etkileyici

APEX. Slim & Attractive İnce ve Etkileyici APEX Direct light recessed slim luminaire designed for interior use with LED sources. APEX is easy to install and ready for use immediately. The state of the art technology ensures low power consumption.

Detaylı

elero SoloTel Kullan m talimat Lütfen kullan m k lavuzunu saklay n z!

elero SoloTel Kullan m talimat Lütfen kullan m k lavuzunu saklay n z! SoloTel elero Kullan m talimat Lütfen kullan m k lavuzunu saklay n z! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0305 çerik Güvenlik

Detaylı

Hızlı Kurulum Kılavuzu MODELLER P4320, P4520 UYARI!

Hızlı Kurulum Kılavuzu MODELLER P4320, P4520 UYARI! Fisheye IP Kamera Hızlı Kurulum Kılavuzu MODELLER P4320, P4520 UYARI! Kurulum işlemine geçmeden önce kurulum kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu kılavuzunun içeriği, fonksiyonlardaki değişiklikler önceden

Detaylı

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Informationen für amilien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Notfalldaten Hinweise: Bitte füllen Sie die Abschnitte A - E sehr sorgfältig und in Druckschrift aus. Im Notfall kann das Leben

Detaylı

Nysa. Description Tan m. : Offset (right) Ofset (sağ) Size / Ebat (cm) : 150x100. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 23

Nysa. Description Tan m. : Offset (right) Ofset (sağ) Size / Ebat (cm) : 150x100. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 23 Nysa Description Tan m Size / Ebat (cm) Height / Yükseklik (cm) Weight / A rl k (kg) Corner Panel Weight Köşe Panel A rl (kg) Volume / Su Hacmi (lt) Available Massage Systems Uygulanan Masaj Sistemleri

Detaylı

!" ==Eumex 724PC DSL=

! ==Eumex 724PC DSL= !" ==Eumex 724PC DSL= Kurzbedienungsanleitung Leistungsmerkmal Intern anrufen bei autom. Intern anrufen bei manueller Extern anrufen bei autom. Extern anrufen bei manueller Gespräch annehmen Gespräch mit

Detaylı

ND / ND TELEFON / KAPICI TELEFONU (GÖRÜNTÜSÜZ)

ND / ND TELEFON / KAPICI TELEFONU (GÖRÜNTÜSÜZ) ND-105-7 / ND-106-7 TELEF / KAPICI TELEFU (GÖRÜNTÜSÜZ) * Kap otomati i açma tuflu (arayan zil paneline göre otomatik kap seçme) * Merdiven otomati i açma tuflu * Güvenlik h zl arama tuflu * Harici birim

Detaylı

Bilgi Teknolojileri için Parafudurlar Surge Protective Devices for IT Systems

Bilgi Teknolojileri için Parafudurlar Surge Protective Devices for IT Systems RPD RJ - RJ11 Network cihazlarını darbe gerilimine karşı korurlar. GB 10.1-00 /IEC 1-1:000 standardında, RJ ve RJ11 tipi sokete sahiptirler. Protect network equipments from surge voltage, according to

Detaylı

Çözüm... Esnek, VECTOR S - Series. Sade, Pure. Flexible. Solution

Çözüm... Esnek, VECTOR S - Series. Sade, Pure. Flexible. Solution VECTOR S Series VECTOR S Series Sade, Pure Esnek, Flexible Çözüm... Solution VEKSAN, bu ürün hakkında önceden haber vermeksizin değişiklik yapma ve bu değişikliği derhal uygulama hakkını saklı tutar. /

Detaylı

AUTOMATIC POWER FACTOR CONTROLLER REAKTİF GÜÇ KONTROL RÖLESİ. Shreem Capacitors Pvt. Ltd. AFB Enerji Mühendislik Ltd. Şti.

AUTOMATIC POWER FACTOR CONTROLLER REAKTİF GÜÇ KONTROL RÖLESİ. Shreem Capacitors Pvt. Ltd. AFB Enerji Mühendislik Ltd. Şti. AUTOMATIC POWER FACTOR CONTROLLER REAKTİF GÜÇ KONTROL RÖLESİ Features: Özellikler: Controller measures and displays various electrical parameters such as Voltage, current,active power, Reactive power,

Detaylı

Kurulum Öncesi Uyarılar

Kurulum Öncesi Uyarılar Kurulum Öncesi Uyarılar Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik bağlantısını kesin. Bu tür bir durumla karşılaşıldığında dağıtıcı fi rma ile

Detaylı

Değerli Daxom Kullanıcısı,

Değerli Daxom Kullanıcısı, Değerli Daxom Kullanıcısı, Cihazın fonksiyonunu doğru olarak yerine getirmesi ve güvenliğiniz için cihazın montaj ve kullanımı esnasında kullanma kılavuzunda belirtilen talimatlara uyunuz. Yetkisiz olarak

Detaylı

Kurulum Öncesi Uyarılar

Kurulum Öncesi Uyarılar Kurulum Öncesi Uyarılar Network Kameradan duman çıkıyor ya da anormal bir koku geliyorsa derhal kamerayı kapatın. Network Kamerayı sudan uzak tutun. Network Kamera ıslanırsa hemen kapatın. Böyle bir durumda

Detaylı

NUTRIX. Stainless & Functional Paslanmaz ve İşlevsel

NUTRIX. Stainless & Functional Paslanmaz ve İşlevsel NUTRIX Die cast aluminium housing for high corrosion resistance. Marine grade stainless steel front trim. Diffuser of toughened safety-glass. The range of light distribution options offers all style of

Detaylı

Hakkımızda / About Us... Tunç Makina 1980'den günümüze imal ettiği Eksantrik Presler de kullanmış olduğu,kaliteli malzemelerle imalatını uygulayarak,k

Hakkımızda / About Us... Tunç Makina 1980'den günümüze imal ettiği Eksantrik Presler de kullanmış olduğu,kaliteli malzemelerle imalatını uygulayarak,k Hakkımızda / About Us... Tunç Makina 1980'den günümüze imal ettiği Eksantrik Presler de kullanmış olduğu,kaliteli malzemelerle imalatını uygulayarak,kendi alanında daima en iyiyi amaç edinmiştir. Kaliteli

Detaylı