tr Değişebilir kafalı kesme cihazı RCP 20, 25. Kullanma kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "0215052tr 003 12.2009. Değişebilir kafalı kesme cihazı RCP 20, 25. Kullanma kılavuzu"

Transkript

1 tr Değişebilir kafalı kesme cihazı RCP 20, 25 Kullanma kılavuzu

2 Üretici Wacker Neuson SE Preußenstraße München Tel.: +49-(0) Fax: +49-(0) Orijinal Almanca kullanma kılavuzunun çevirisi

3 İçindekiler RCP 20, 25 1 Önsöz Giriş Bu kullanma kılavuzu'nun gösterim aracı Wacker Neuson partneri Açıklanan cihaz tipleri Cihazın tanımı Güvenlik Temel prensip Operatörün yeterliliği Koruyucu donanım Taşıma İşletme emniyeti El cihazlarının çalışması sırasında güvenlik Elektrikli cihazların çalışması sırasında güvenlik Hidrolik cihazların çalışması sırasında güvenlik Bakım Emniyet ve uyarı etiketi Emniyet tertibatları Teslimat içeriği Tanım Kullanım amacı Çalışma şekli Parçalar ve kullanma elemanları Taşıma İşletme Devreye almadan önce Cihazın ayarlanması Devreye alınması Devre dışı bırakılması Bakım Bakım planı Bakım çalışmaları Görsel olarak hasar kontrolü Bıçağın değiştirilmesi Hidrolik yağ seviyesinin kontrol edilmesi Kullanma kılavuzu 3

4 RCP 20, Hidrolik yağının değiştirilmesi Kesme kafasının sökülmesi ve takılması Arıza giderme Atık bertarafı Cihazın bertaraf edilmesi Aksesuar Genel uyarılar Bükme kafası Güvenlik Teslimat içeriği Tanım İşletme Teknik bilgiler Aksesuar Teknik bilgiler RCP-20/ RCP-20/ RCP-20/ Uzatma kablosu Sözlük AB - Uygunluk beyanı Kullanma kılavuzu

5 Önsöz 1 Önsöz Bu kullanma kılavuzunda Wacker Neuson ürünü cihazınızın güvenli bir şekilde kullanımı ve bakımı için gerekli bilgiler bulunmaktadır. Kendi güvenliğiniz ve yaralanmalara karşı bir korunma gereği olarak emniyet uyarılarını dikkatle okuyup, anlayın ve bu uyarılara daima uyun. Bu kullanma kılavuzu kapsamlı bakım ve onarım çalışmaları için kullanılamaz. Bu çalışmalar Wacker Neuson servisi ya da sertifikalı teknisyenler tarafından yapılmalıdır. Bu cihaz üretilirken kullanıcılarının emniyeti konusuna çok önem verilmiştir. Yanlış kullanımı ya da bakımı tehlike oluşturabilir. Wacker Neuson ürünü cihazınızı kullanma kılavuzunda verilen bilgilere göre kullanın ve bakın. Bu durumda cihazınız arızasız olarak ve uzun bir süre kullanılabilir. Hasarlı cihaz parçaları derhal değiştirilmelidir! İşletme ve bakım ile ilgili sorularınız için lütfen ilgili Wacker Neuson partnerinize başvurunuz. Tüm hakları, özellikle kopyalama ve dağıtma hakkı saklıdır. Copyright 2009 Wacker Neuson SE Bu kullanma kılavuzu sadece bölümler halinde dahi Wacker Neuson'den önceden yazılı olarak izin alınıp basılabilir, çoğaltılabilir, işlenebilir, kopyalanabilir veya dağıtılabilir. Wacker Neuson tarafından izin verilmeyen her türlü çoğaltma, dağıtma veya her türlü veri medyalarına depolama geçerli telif hakkı yasalarına karşıdır ve yasal işlem uygulanır. Cihazlarımızın teknik olarak geliştirilmesi veya güvenlik derecesini yükseltmek için, önceden haber vermeden de, her türlü teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. 5

6 2Giriş 2 Giriş 2.1 Bu kullanma kılavuzu'nun gösterim aracı Uyarı sembolleri Bu kullanma kılavuzunda kullanılan emniyet uyarıları kategorileri: TEHLİKE, İKAZ, TEDBİR, DİKKAT. Kullanıcının ölümüne veya yaralanmasına neden olabilecek tehlikelerin, maddi hasarların oluşmasını veya bakım çalışmalarının teknik usullere aykırı şekilde yapılmasını önlemek için bu emniyet uyarılarına uyulacaktır. TEHLİKE Bu uyarı notu ölüme veya ağır yaralanmalara sebep olacak yakın tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. İKAZ Bu uyarı notu ölüme ya da ağır yaralanmalara sebep olabilecek muhtemel tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. TEDBİR Bu uyarı notu hafif yaralanmalara ya da ölüme sebep olabilecek muhtemel tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. DİKKAT Bu uyarı notu maddi hasarlara sebep olabilecek muhtemel tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. Uyarılar Uyarı: Burada tamamlayıcı bilgiler alabilirsiniz. 6 Kullanma kılavuzu

7 2 Giriş İş talimatı Bu sembol sizden bir iş yapmanızı ister. 1. Numaralandırılmış kullanım talimatları sizden belirtilen sırada bir iş yapmanızı ister. Bu sembol, listeleme amacıyla kullanılır. 2.2 Wacker Neuson partneri Wacker Neuson partneriniz, ülkeye bağlı olarak Wacker Neuson servisi, Wacker Neuson kardeş kuruluşu ya da Wacker Neuson satıcısıdır. Adresleri İnternet'te adresinde bulabilirsiniz. Üreticinin adresini bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. 2.3 Açıklanan cihaz tipleri Bu kullanma kılavuzu bir ürün serisine ait çeşitli cihaz tipleri için geçerlidir. Bu nedenle bazı şekiller cihazınızın dış görünümünden az miktarda farklı olabilir. Ayrıca, cihazınızın parçası olmayan bileşenler açıklanmış olabilir. Açıklanan cihaz tipleri ile ilgili ayrıntıları Teknik bilgiler bölümünde bulabilirsiniz. Kullanma kılavuzu 7

8 2Giriş 2.4 Cihazın tanımı Tip etiketindeki bilgiler Tip etiketi, cihazınızı açık bir şekilde tanımlayan bilgileri içerir. Bu bilgiler, yedek parça sipariş edilirken ve teknik konulara ilişkin bilgi alınmak istendiğinde belirtilmesi gereken bilgilerdir. Cihazınıza ait bilgileri aşağıdaki tabloya not ediniz: Poz. Tanım Cihazınızdaki bilgiler 1 Grup ve Tip 2 Üretim Yılı 3 Makine No. 4 Versiyon No. 5 Parça No. 8 Kullanma kılavuzu

9 3 Güvenlik 3 Güvenlik 3.1 Temel prensip Teknik seviye Bu cihaz tekniğin en son durumuna ve kabul edilmiş emniyet tekniği kurallarına göre üretilmiştir. Buna rağmen, yanlış kullanılması durumunda kullanan ya da üçüncü kişiler için tehlike oluşturabilir veya cihaz ve diğer değerli mallara zarar verebilir. Amacına uygun kullanım Cihaz sadece donatı çeliğini kesmek için kullanılmalıdır. Cihazla işleyebileceğiniz donatı çeliğinin çapı ve çekme dayanımı cihaz modeline bağlıdır. Cihazla ilgili değerleri Teknik bilgiler bölümünden alabilirsiniz. Kullanım yerleri, donatılar üreten ya da donatı demirlerini işleyen şantiyeler ve işletmelerdir. Cihaz, sadece yasal ve izin verilen amaçlar için kullanılmalıdır. Cihaz aşağıdaki malzemelerin işlenmesi için kullanılmamalıdır: Hatlar Borular Plastikler Ahşap Amacına uygun kullanıma, bu kullanma kılavuzundaki tüm uyarılarla öngörülen koruma ve bakım talimatlarına uyulması da dahildir. Bunların dışındaki diğer tüm kullanımlar amacına uygun olmayan kullanım olarak kabul edilir. Böyle durumlarda oluşabilecek zararlardan ve zarar tazmininden üretici sorumlu değildir. Sorumluluk sadece tamamen kullanıcıya aittir. Kullanma kılavuzu 9

10 3 Güvenlik Yapısal değişimler Üreticide yazılı izin alınmadan kesinlikle yapısal değişiklik yapılmamalıdır. Bunun sonucunda güvenliğiniz ve başka kişilerin güvenliği tehlikeye girer! Ayrıca üretici garantisi ve sorumluluğu geçersiz olur. Özellikle aşağıdaki durumlarda yapısal bir değişiklik olur: Cihazın açılması ve Wacker Neuson'e ait parçaların sürekli olarak çıkartılması. Wacker Neuson'e ait olmayan parçaların veya orijinal parçalarla aynı yağı türünde ve kalitede olmayan yeni parçaların takılması. Wacker Neuson'e ait olmayan aksesuarların takılması. Wacker Neuson'e ait olan yedek parçaları hiç şüphelenmeden takabilirsiniz. Cihazınız için Wacker Neuson teslimat programında bulunan aksesuarları hiç şüphelenmeden takabilirsiniz. Bu amaçla, bu kullanma kılavuzundaki montaj talimatlarına dikkat edin. Örn. levhalar yerleştirmek için gövdeye delik delmeyin. Gövdeye su girebilir ve cihaza zarar verebilir. Çalıştırma koşulları Cihazın kusursuz ve emniyetli bir şekilde çalışabilmesi koşulları: Kurallara uygun nakliye, depolama, yerleştirme. İtinalı bir kullanım. Özenli koruma ve bakım. İşletme Denetim Bu cihaz sadece emniyetli ve teknik olarak kusursuz bir durumda ise çalıştırılmalıdır. Cihazı emniyet ve tehlikelerin bilincinde olarak ve tüm emniyet donanımları ile birlikte kullanın. Emniyet donanımlarında değişiklik yapmayın ve bu donanımları devre dışı bırakmayın. Çalışmaya başlamada önce kullanma elemanları ve güvenlik donanımlarının etkin olup olmadığını kontrol edin. Cihazı patlama tehlikesi olan ortamlarda çalıştırmayın. Çalışmakta olan cihazı kesinlikle denetimsiz bırakmayın! 10 Kullanma kılavuzu

11 3 Güvenlik Bakım Arızalar Cihazın kusursuz ve daimi olarak işletmeye hazır olması için düzenli bakım çalışmalarının yapılması gerekir. Bakımın ihmal edilmesi cihazın emniyetini azaltır. Öngörülen bakım aralıklarına mutlaka uyulmalıdır. Bakımı ve onarımı gerekli olan cihaz kullanmamalıdır. Fonksiyon arızalarında cihaz derhal kapatılmalı ve emniyete alınmalıdır. Emniyet tehlikesi olan arızalar derhal giderilmelidir! Hasarlı ya da arızalı yapı parçalarının derhal değiştirilmesini sağlayın! Ayrıntılı bilgileri Arıza giderme bölümünden alabilirsiniz. Yedek parçalar, aksesuarlar Sadece Wacker Neuson yedek parçalarını veya tip ve kalite bakımından orijinal parçalara eşdeğer parçaları kullanın. Sadece Wacker Neuson aksesuarlarını kullanın. Buna uyulmaması sonucu her türlü garanti hakkı kaybolur. Sorumluluk reddi Wacker Neuson aşağıdaki durumlarda her türlü şahsi ve mal zararlarını kabul etmez: Yapısal değişimler. Amacına uygun olmayan kullanım. Bu kullanma kılavuzunun dikkate alınmaması. Yanlış kullanım. Wacker Neuson'e ait olmayan parçaların veya orijinal parçalarla aynı tipte ve kalitede olmayan yedek parçaların kullanılması. Wacker Neuson'e ait olmayan aksesuarların kullanılması. Kullanma kılavuzu Kullanma kılavuzu cihazda ya da cihazın kullanıldığı yerde daima hazır bulundurulmalıdır. Kullanma kılavuzunu kaybederseniz ya da bir nüshasına ihtiyacınız olursa, lütfen Wacker Neuson partnerinize başvurun ya da kullanma kılavuzunu internetten indirin ( Bu kullanma kılavuzunu diğer personele ve cihazın yeni sahibine veriniz. Kullanma kılavuzu 11

12 3 Güvenlik Ülkelere özgü yönetmelikler Kaza önleme ve çevre sağlığı ile ilgili tehlikeli maddelerin kullanılması, kişisel koruyucu donanım giyilmesi gibi ülkelere özgü yönetmelikler, normlar ve talimatlar da dikkate alınmalıdır. İşletme ve resmi kuruluşlara ait ve ulusal ya da diğer genel kabul görmüş talimatları kullanma kılavuzuna ekleyin. Kullanma elemanları Cihazın kullanma elemanlarını daima kuru, temiz ve yağsız olarak muhafaza edin. Açma/kapama anahtarı, gaz kolu gibi kullanma elemanları izinsiz olarak durdurulmamalı, kullanılmamalı veya değiştirilmemelidir. Hasar kontrolü En azından her vardiya sonunda kapalı cihazda gözle hasar ve hata kontrolü yapın. Hasar ya da hata olduğu tespit edilen cihazı kullanmayın. Hasarların ve hataların derhal giderilmesini sağlayın. 3.2 Operatörün yeterliliği Kullanıcının yeterliliği Cihazı sadece ilgili konuda eğitim almış elemanlar çalıştırıp kullanabilir. Ayrıca aşağıdaki koşulların da yerine getirilmesi gerekir: Bedenen ve fikren gelişmiş olmalıdır. Bu cihazı kendi başına kullanmayı öğrenmiş olmalıdır. Cihazın amacına uygun şekilde kullanılması hakkında eğitim almış olmalıdır. Gerekli emniyet donanımlarını tanımalıdır. Cihazları ve sistemleri emniyet tekniği standartlarına göre kendi başına devreye almaya yetkili olmalıdır. Bu kişiler şirket veya işletici tarafından bu cihazla kendi başına çalışmak için görevlendirilmiş olmalıdır. Hatalı kullanım Hatalı ve izinsiz kullanım ile cihazın eğitim almamış kişiler tarafından kullanılması sonucu kullanan kişinin veya üçüncü kişilerin sağlığı ve cihaz ile diğer değerli mallarda hasar oluşabilir. İşletmecinin yükümlülükleri İşletmeci, operatörün kullanma kılavuzuna ulaşabilmesini sağlamalı ve operatörün kullanma kılavuzunu okuduğu ve anladığından emin olmalıdır. 12 Kullanma kılavuzu

13 3 Güvenlik Çalışma önerileri Lütfen aşağıdaki önerilere uyun: Sadece bedensel olarak iyi durumdaysanız çalışın. Özellikle çalışma süresinin sonunda konsantre bir şekilde çalışın. Yorgunsanız cihazla çalışmayın. Tüm çalışmaları sakin, tedbirli ve dikkatli bir şekilde yapın. Alkol, uyuşturucu ya da ilaç etkisi altındayken kesinlikle çalışmayın. Görme yeteneğiniz, reaksiyon yeteneğiniz ve muhakeme gücünüz olumsuz yönde etkilenebilir. Üçüncü şahıslar zarar görmeyecek şekilde çalışın. Tehlike bölgesinde hiçbir insan veya hayvan bulunmadığından emin olun. 3.3 Koruyucu donanım İş elbisesi Giysiler ne çok bol ve ne de çalışmayı önleyecek kadar dar olmamalıdır. Açık saçlı, bol elbise giymiş ya da yüzük de dahil takı takan kişiler genel olarak şantiyelerde bu cihazı kullanamaz. Hareket eden cihaz parçalarına takılma ve içeri çekilme sonucu yaralanma tehlikesi vardır. Yalnızca zor tutuşan iş elbiseleri giyin. Bireysel koruyucu donanım Yaralanmaları ve sağlık tehlikelerini önlemek için bireysel koruyucu donanım kullanınız: Koruyucu ayakkabılar. Dayanıklı malzemeden iş eldivenleri. Dayanıklı malzemeden iş elbisesi. Koruyucu kask. Kulaklık. Yüz koruması. Göz koruması. Toz içeren havada solunum koruması. 3.4 Taşıma Cihazın kapatılması Taşımadan önce cihazı kapatın ve fişi prizden çekin. Motoru soğutun. Kullanma kılavuzu 13

14 3 Güvenlik Cihazın taşınması Cihazı birlikte teslim edilen taşıma çantası ile taşıyın. Taşıma çantasını, taşıma aracı üzerinde devrilme, düşme ve kaymaya karşı emniyete alın. Cihazı kaldırın Düşen cihaz ciddi yaralanma tehlikesi doğurur. Cihazın kaldırma ve bağlama noktaları yok. Cihazı, örneğin kapalı bir konteynır içinde, devrilmeye, düşmeye veya kaymaya karşı emniyete alın. Tekrar devreye alma Tekrar devreye almadan önce, taşıma amacıyla sökülen cihazları, cihaz parçalarını, aksesuarları veya uçları takın ve sabitleyin. Sadece kullanma kılavuzuna göre hareket edin. 3.5 İşletme emniyeti Patlama tehlikesi bulunan ortam Cihazı patlama tehlikesi olan ortamlarda çalıştırmayın. Çalışma yeri Çalışmaya başlamadan önce çalışma yeri hakkında bilgi edinin. Örn. aşağıdaki noktalar buna dahildir: Çalışma ve trafik bölgesindeki engeller. Zeminin taşıma kapasitesi. Şantiyenin özellikle trafiğe açık bölgesinde gerekli emniyetin alınması. Duvarlar ve cephelerin gerekli emniyeti. Kazalarda yardım olanağı. Çalışma bölgesindeki emniyet Cihazla çalışırken özellikle aşağıdaki noktalara dikkat edin: Çalışma bölgesindeki elektrik kabloları ya da borular. Çalışma bölgesindeki gaz hatları ve su hatları. 14 Kullanma kılavuzu

15 3 Güvenlik Çalışmaya başlamadan önceki kontrol Çalışmaya başlamadan önce aşağıdaki noktaları kontrol edin: Uçların durumu. Cihaz ayarları. Cihazın bağlantı değerleri. Cihazın devreye alınması Cihazdaki ve kullanma kılavuzu içinde belirtilen emniyet ve uyarı noktalarına dikkat edin. Bakım ya da onarım gerektiren bir cihazı kesinlikle çalıştırmayın. Cihazı kullanma kılavuzuna göre çalıştırın. Durma güvenliği Cihazla çalışırken cihazın her zaman güvenli şekilde durmasına dikkat edin. Bu, özellikle iskele, merdiven, düze olmayan veya kaygan zeminler gibi yerlerdeki çalışmalar için geçerlidir. Hareketli parçalara dikkat edin Elleriniz, ayaklarınız ve bol giysileri hareketli cihaz parçalarından uzak tutun. Başka kişileri tehlikeye sokmayın Savrulan ya da düşen malzemeler nedeniyle hiç kimsenin tehlike altına girmemesine dikkat edin. Her zaman dikkatli ve öngörülü bir şekilde çalışın. Cihazın kapatılması Aşağıdaki durumlarda cihazı kapatın ve fişi prizden çekin: Molalardan önce. Cihazı kullanmadığınız zamanlarda. Uç değiştirirken. Cihazı yere koymadan önce cihazın tam olarak durmasını bekleyin. Cihazı devrilmeyecek, düşmeyecek ya da kaymayacak şekilde bir yere koyun veya yatırın. Depolama Cihazı devrilmeyecek, düşmeyecek ya da kaymayacak şekilde, güvenliğine dikkat ederek bir yere koyun veya yatırın. Depolama yeri Çalışmadan sonra cihazı soğutun ve ardından çocukların ulaşamayacağı kapalı, temiz, donmaya karşı korumalı ve kuru bir yerde depolayın. Kullanma kılavuzu 15

16 3 Güvenlik 3.6 El cihazlarının çalışması sırasında güvenlik El cihazlarıyla güvenli çalışma Gevşek iş parçalarını uygun araçlarla emniyete alın. Prensip olarak, çalışma sırasında cihazı iki elinizle öngörülen tutamaklardan tutun. 3.7 Elektrikli cihazların çalışması sırasında güvenlik Elektrikli cihazlar için özel yönetmelikler Cihazınızın teslimat kapsamında bulunan Genel emniyet uyarıları broşüründeki emniyet uyarılarına dikkat edin. Elektrikli sistemler ve cihazlarla ilişkili olarak kaza önlemeye yönelik ülkeye özel yönetmelikler, normlar ve direktiflere dikkat edin. İKAZ Tüm emniyet uyarıları ve talimatları okuyun. Emniyet uyarıları ve talimatlara uymanın ihmal edilmesi durumunda elektrik çarpması, yangın ve/ veya ağır yaralanmalar oluşabilir. Tüm emniyet uyarıları ve talimatları gelecekte okumak için saklayın. II. koruma sınıfına dahil elektrikli cihazların elektrik beslemesi Uyarı: Nominal gerilimi cihazınızın tip etiketinden öğrenebilirsiniz. Sadece tüm cihaz parçaları teknik olarak kusursuz durumdaysa cihazı elektrik beslemelerine bağlamalısınız. Aşağıdaki bileşenlere özellikle dikkat edin: Fiş. Boydan boya bağlantı kablosu. Mevcutsa, açma-kapama anahtarının şalter kutusu membranı. Prizler. II. koruma sınıfına dahil elektrikli cihazlar güçlendirilmiş ya da çift kat bir izolasyona (koruyucu izolasyon) sahiptir ve bu cihazların topraklama iletkenine bir bağlantıları yoktur. Sabit ya da mobil akım üreticilere bağlantı sırasında aşağıdaki güvenlik donanımlarından en az biri mevcut olmalıdır: FI koruma şalteri. ISO koruyucu. IT şebekesi. Uyarı: İlgili ulusal güvenlik yönetmeliklerine uyun! 16 Kullanma kılavuzu

17 3 Güvenlik Uzatma kablosu Cihazı sadece uzatma kabloları hasarsız ve kontrol edilmiş durumdayken çalıştırmalısınız! Sadece topraklama iletkenli ve fiş ile bağlantıya doğru topraklama iletkeni bağlantısına sahip uzatma kabloları kullanmalısınız (sadece koruma sınıfı I olan cihazlar, bkz. Teknik bilgiler bölümü). Sadece şantiye kullanımına uygun kontrol edilmiş uzatma kabloları kullanmalısınız: Orta kauçuk hortum hattı H05RN-F ya da daha iyisi Wacker Neuson, H07RN-F'yi, SOW tip kabloyu ya da ülkeye özel eş değerde bir modeli önerir. Hasarlı (örn. kaplamada yırtıklar) ya da gevşek fişler ve bağlantıları bulunan uzatma kablolarını hemen değiştirmelisiniz. Kablo makaraları ve çoklu prizler de uzatma kablosuyla aynı özelliklere sahip olmalıdır. Uzatma kablolarını, çoklu prizleri, kablo makaralarını ve bağlantı kaplinlerini yağmur, kar ve diğer nemli ortamlardan koruyun. Kablo makarasının sargısını tam olarak çözün Kablo makarasının sargısının çözülmemesi halinde yangın tehlikesi mevcuttur. Çalıştırmadan önce kablo makarasının sargısını tam olarak çözün. Bağlantı kablosunun korunması Bağlantı kablosunu cihazı çekmek ya da kaldırmak için kullanmayın. Bağlantı kablosunun fişini kablodan tutarak prizden çekmeyin. Bağlantı kablosunu ısı, yağ ve keskin kenarlardan koruyun. Hasarlar olması ya da fişlerin gevşemesi durumunda, bağlantı kablosunu hemen Wacker Neuson partnerinize değiştirtmelisiniz. Neme karşı koruma Cihazı yağmura, kara ya da başka bir şekilde ıslanmaya karşı koruyun. Hasar oluşabilir ya da farklı hatalı fonksiyonlar olabilir. Aşırı derecede yüksek veya düşük ısılardan koruyun Cihazı aşırı derecede yüksek veya düşük ısılara maruz bırakmayın. Aksi takdirde, akım ileten parçaların izolasyonu zarar görebilir. İzin verilen ısı skalasına ilişkin bilgileri Teknik bilgiler bölümünde bulabilirsiniz. Kullanma kılavuzu 17

18 3 Güvenlik 3.8 Hidrolik cihazların çalışması sırasında güvenlik Hidrolik yağı Hidrolik yağı sağlığa zararlıdır. Hidrolik yağıyla çalışırken koruyucu gözlük ve koruyucu eldiven takın. Hidrolik yağıyla direkt deri temasından kaçının. Derideki hidrolik yağını zaman kaybetmeden su ve sabunla temizleyin. Hidrolik yağının gözlere ya da vücuda girmemesine dikkat edin. Hidrolik yağı gözlere ya da vücuda girerse hemen bir doktor çağırın. Hidrolik yağıyla çalışırken yemek yemeyin ve bir şey içmeyin. Temizliğin çok iyi olmasına dikkat edin. Hidrolik yağının kir ya da su nedeniyle kirlenmesi cihazda zamanından önce aşınma ya da devre dışı kalmaya neden olabilir. Boşaltılan ve dökülen hidrolik yağını geçerli çevre koruma düzenlemelerine göre tasfiye edin. 3.9 Bakım Bakım çalışmaları Koruma ve bakım çalışmaları sadece bu kullanma kılavuzunda açıklandığı şekilde yapılmalıdır. Diğer tüm çalışmalar Wacker Neuson partneri tarafından yapılmalıdır. Ayrıntılı bilgileri Bakım bölümünden alabilirsiniz. Elektrik beslemesinden ayırma Koruma ve bakım çalışmalarından önce, cihazı elektrik beslemesinden ayırmak için fişi prizden çekmelisiniz. Temizlik Cihazı daima temiz tutunuz ve her kullanımdan sonra temizleyiniz. Temizlemek için yakıt ya da solvent kullanmayın. Patlama tehlikesi! Yüksek basınçlı temizleyici kullanmayın. İçine giren su cihaza zarar verebilir. Elektrikli cihazlarda elektrik çarpması nedeniyle ciddi yaralanma tehlikesi vardır. 18 Kullanma kılavuzu

19 3 Güvenlik 3.10 Emniyet ve uyarı etiketi Cihazınızın üzerinde, önemli uyarılar ve emniyet talimatları içeren etiketler mevcuttur. Bu etiketler daima okunabilir durumda olmalıdır. Okunamayan ya da yerinde olmayan etiketleri değiştirin. Etiketin parça numarasını yedek parça kataloğunda bulabilirsiniz. Etiket Tanım Koruyucu gözlük takınız. Kask takınız. Kullanma kılavuzuna dikkat ediniz. Kulaklık takın. Koruyucu eldiven giyiniz. Emniyet ayakkabıları giyiniz. İş parçasının maksimum çapı. Sadece HLP-ISO-46 (örn. ESSO NUTO H46) tipinde hidrolik yağı kullanın, bkz. Teknik Bilgiler bölümü. İKAZ Ayırma nedeniyle tehlike. İKAZ Dışarı uçan talaşlar. 5 C'nin altındaki sıcaklıklarda cihazı ısıtın. Kullanma kılavuzu 19

20 3 Güvenlik 3.11 Emniyet tertibatları İKAZ Açıkta duran hareketli parçalar nedeniyle yaralanma tehlikesi. Cihazı sadece emniyet tertibatları doğru şekilde yerleştirilmiş ve çalışır durumdaysa çalıştırın. Emniyet tertibatlarını değiştirmeyin veya çıkartmayın. Koruyucu kapak Bazı cihaz modellerinde bir koruyucu kapak takılmıştır. Poz. Tanım 1 Koruyucu kapak 20 Kullanma kılavuzu

21 RCP 20, 25 Teslimat içeriği 4 Teslimat içeriği Kesme kafalı cihaz Cihaz montajı tamamlanmış olarak teslim edilir. Teslimat içeriğine dahil olanlar: Poz. Tanım 1 Taşıma çantası 2 Kesme cihazı 3 Allen anahtarı 4mm 4 Allen anahtarı 6mm 5 Yaylı rondela (2 adet) 6 İçten altıgen anahtar (2 adet) Kullanma kılavuzu (şekiller bulunmaz) Yedek parça katalogu (şekiller bulunmaz) Genel emniyet uyarıları (şekiller bulunmaz) Teslimat kapsamında sadece bir kesme cihazı bulunmaktadır. Kullanma kılavuzu 21

22 Tanım RCP 20, 25 5 Tanım 5.1 Kullanım amacı 5.2 Çalışma şekli Cihazı sadece amacına uygun işlerde kullanın, bkz. Güvenlik, Amacına uygun kullanım bölümü. Prensip Bir elektrik motoru, bir hidrolik pompa üzerinden bir pistonu baskı çubuğuyla birlikte öne hareket ettirir. İleri hareketin sonunda bir valf açılır ve basıncı boşaltır. Bir yay, pistonu çıkış konumuna geri bastırır. Kesme işlemi sırasında baskı çubuğu hareketli bir bıçağı kesme kafasındaki sabit bir bıçağa doğru hareket ettirir. Rölantide, basınç boşaltma kolu üzerinden bir valf açıktır. Baskı çubuğu hiçbir hareket yapmaz. 5.3 Parçalar ve kullanma elemanları Poz. Tanım 1 Açma-kapama anahtarı 2 Yağ doldurma kapağı 3 Basınç boşaltma kolu 4 Durdurma vidası 5 Kesme kafası Koruyucu kapak (şekiller bulunmaz) 22 Kullanma kılavuzu

23 RCP 20, 25 Tanım Açma-kapama anahtarı Cihazın çalıştırılması Açma-kapama anahtarı ile cihazı açın. Açma-kapama anahtarına bastığınız sürece, basınç boşaltma kolunun konumuna bağlı olarak cihaz kesme işlemi ya da rölantide çalışır. Cihazın kapatılması Açma-kapama anahtarını bırakırsanız motor durur. Kesme işleminde, hareketli bıçak o anki pozisyonda kalır. Durdurmadan sonra kesme hareketinin devam ettirilmesi Kesme işleminde bir durdurmadan sonra açma-kapama anahtarına tekrar basarsanız, bıçak hareketini çıkış konumuna kadar devam ettirir. Yağ doldurma kapağı Yağ doldurma kapağı, hidrolik yağı deposunun doldurulması ve boşaltılması için kullanılır. Sızdırmazlık halkalı bir vidalı kapak, yağ doldurma kapağının deliğini kapatır. Basınç boşaltma kolu Basınç boşaltma kolu ile kesme işlemi ya da boşaltma/rölanti çalışma şeklini seçebilirsiniz. Poz. Tanım 1 Kesme işlemi ("I") 2 Boşaltma/rölanti ("0") Kesme işlemi çalışma şekli Açma-kapama anahtarına basarsanız, cihaz, çıkış konumuna kadar tam bir kesme hareketi yapar. Kullanma kılavuzu 23

24 Tanım RCP 20, 25 Boşaltma/rölanti çalışma şekli Açma-kapama anahtarına basarsanız, cihaz, bir kesme hareketi yapmadan çalışır. Bıçak sıkışırsa, kesme hareketini iptal edebilirsiniz. Bu amaçla cihazı kapatın ve basınç boşaltma kolunu boşaltma/rölanti konumuna getirin. Bıçak çıkış konumuna geri gider. Kesme kafası Kesme kafasına bir sabit ve bir hareketli bıçak takılmıştır. İş parçası, biçme yoluyla kesilir. Bir manşet, kesme kafasını cihaza sabitler. Kesme kafasını sökebilirsiniz. Kesme kafası yerine bir bükme kafasını (aksesuar) cihaza takabilirsiniz. Durdurma vidası Kesme işleminden önce durdurma vidasını iş parçasının çapına ayarlamalısınız. Durdurma vidasını doğru şekilde ayarlamışsanız, cihaz, kenarları çarpmadan iş parçasını dik açıda keser. Koruyucu kapak Bazı cihaz modellerinde kesme kafasına bir koruyucu kapak takılmıştır. Poz. Tanım 1 Koruyucu kapak Yaralanmaları önlemek için, her kesme işleminden önce koruyucu kapağı kapatın. 24 Kullanma kılavuzu

25 RCP 20, 25 Taşıma 6 Taşıma İKAZ Yanlış kullanım sonucu yaralanma ya da ağır hasarlar oluşabilir. Bu kullanma kılavuzunda verilen tüm emniyet uyarılarını okuyun ve yerine getirin, bkz. Emniyet uyarıları bölümü. Cihazın taşınması Cihaz, birlikte teslim edilen taşıma çantası ile taşınır. 1. Fişi prizden çıkartın. 2. Koruyucu kapağı kapatın (sadece bazı cihaz modellerinde mevcuttur). 3. Cihazı taşıma çantasına koyun. 4. Bağlantı kablosunu sarın ve taşıma çantasına yerleştirin. 5. İki içten altıgen anahtarı taşıma çantasına istifleyin. 6. Taşıma çantasını kapatın. 7. Taşıma çantasını uygun bir taşıma aracının içine ya da üstüne yerleştirin. 8. Taşıma çantasını devrilmeye, düşmeye veya kaymaya karşı emniyete alın. Kullanma kılavuzu 25

26 İşletme RCP 20, 25 7 İşletme İKAZ Yanlış kullanım sonucu yaralanma ya da ağır hasarlar oluşabilir. Bu kullanma kılavuzunda verilen tüm emniyet uyarılarını okuyun ve yerine getirin, bkz. Emniyet uyarıları bölümü. İKAZ Hareketli bıçak. Vücut parçaları kesilip ayrılabilir. Motor çalışırken kesme kafasına dokunmayın. Koruyucu kapağı kapatın (mevcutsa). 7.1 Devreye almadan önce Ambalajından çıkarttıktan sonra cihaz çalışmaya hazırdır. Fiş Fabrikada ülkeye özel bir fiş takılmıştır. Kontrollerin yapılması Elektrik şebekesi ya da şantiye dağıtıcısının doğru çalışma gerilimine sahip olup olmadığını kontrol edin (bkz. cihazın tip etiketi ya da Teknik bilgiler bölümü). Elektrik şebekesi ya da şantiye dağıtıcısının geçerli ulusal normlar ve yönetmeliklere göre sigortalanmış olup olmadığını kontrol edin. 26 Kullanma kılavuzu

27 RCP 20, 25 İşletme 7.2 Cihazın ayarlanması İKAZ Cihaz çalışmaya başlayabilir. Kontrolsüz şekilde çalışmaya başlayan cihaz nedeniyle yaralanma tehlikesi. Cihazdaki tüm çalışmalardan önce fişi prizden çekin. Durdurma vidasının ayarlanması Poz. Tanım 1 Hareketli bıçak 2 Karşı somun 3 Durdurma vidası 4 Sabit bıçak 5 İş parçası Koruyucu kapak (şekiller bulunmaz) 1. Basınç boşaltma kolunu boşaltma/rölanti pozisyonuna getirin. 2. Koruyucu kapağı açın (sadece bazı cihaz modellerinde mevcuttur). 3. Karşı somunu gevşetin. 4. İş parçasını sabit bıçağa dayayın. 5. Durdurma vidasını, iş parçası cihazın eksenine dik açıda duracak şekilde ayarlayın. 6. Karşı somunu vidalayın. Kullanma kılavuzu 27

28 İşletme RCP 20, 25 Çalışma şeklinin seçilmesi Poz. Tanım 1 Kesme işlemi ("I") 2 Boşaltma/rölanti ("0") Kesme işlemini başlatmak için basınç boşaltma kolunu yukarı getirin. Rölantiyi başlatmak için basınç boşaltma kolunu aşağı getirin. 28 Kullanma kılavuzu

29 RCP 20, 25 İşletme 7.3 Devreye alınması DİKKAT Aşınmış bıçak. Cihazın zamanından önce aşınması. Çalışmaya başlamadan önce, görsel kontrolle bıçakların keskinliğini kontrol edin. Aşınmış bıçakları değiştirin. Cihazın elektrik beslemesine bağlanması DİKKAT Elektrik gerilimi. Yanlış gerilim cihazda hasarlara neden olabilir. Akım kaynağının geriliminin cihazın bilgileriyle aynı olup olmadığını kontrol edin (bkz. Teknik bilgiler bölümü). TEDBİR Elektrik gerilimi. Kısa devre nedeniyle tehlike. Bağlantı kablosuna hasar kontrolü yapın. 1. Gerekirse, izin verilen uzatma kablosunu cihaza bağlayın. Uyarı: Uzatma kablolarının izin verilen uzunlukları ve kablo kesitlerini Teknik bilgiler bölümünden alabilirsiniz. 2. Fişi prize takın. Kullanma kılavuzu 29

30 İşletme RCP 20, 25 Cihazın rölantide çalıştırılması Uyarı: Cihazı 5 C'nin altındaki ortam sıcaklıklarında kullanırsanız, çalışmaya başlamadan önce cihazı rölantide yaklaşık 1 dakika ısıtın. Poz. Tanım 1 Kesme işlemi ("I") 2 Boşaltma/rölanti ("0") 1. Basınç boşaltma kolunu boşaltma/rölanti pozisyonuna getirin. 2. Açma-kapama anhtarına basın ve şalteri basılı tutun. Cihaz rölantide çalışıyor. 3. Kapatmak için açma-kapama anhtarını bırakın. 30 Kullanma kılavuzu

31 RCP 20, 25 İşletme Kesme İKAZ Kontrolsüz yönlendirilen cihaz nedeniyle yaralanma. Vücut parçaları kesilip ayrılabilir. Cihaz iş parçasına kılavuzlandığında, cihazı her zaman iki elinizle tutun ve ayaklarınız üzerinde sağlam bir şekilde durun. Cihaz sağlam olmayan bir zeminde durursa, cihazı bir elinizle tutma kolundan tutun ve diğer elinizle iş parçasını tutun. DİKKAT Yanlış oturtma. Bıçakların zamanından önce aşınması. Durdurma vidasının iş parçası çapına ayarlanmış olduğundan emin olun. Kesme kafası ve iş parçasının birbirlerine dik açıda durduğundan emin olun. Poz. Tanım 1 Kesme kafası 2 İş parçası 3 Koruyucu kapak 1. Basınç boşaltma kolunu kesme işlemi pozisyonuna getirin. 2. Koruyucu kapağı açın (sadece bazı cihaz modellerinde mevcuttur). 3. İş parçasını kesme kafasına sokun. 4. Koruyucu kapağı kapatın. 5. Açma-kapama anhtarına basın ve şalteri basılı tutun. 6. Bıçak tekrar çıkış konumunda durursa, açma-kapama anahtarını bırakın. Kullanma kılavuzu 31

32 İşletme RCP 20, Devre dışı bırakılması Cihazın kapatılması 1. Açma-kapama anahtarını bırakın. 2. Basınç boşaltma kolunu boşaltma/rölanti pozisyonuna getirin. Bıçak çıkış konumuna geri gider. 3. Fişi prizden çıkartın. Cihazın temizlenmesi TEDBİR Elektrik gerilimi. Elektrik çarpması nedeniyle tehlike. Temizlik sırasında cihaza sur girmemesini sağlayın. Cihazı örn. akar su altında ya da yüksek basınçlı temizleyici ile temizlemeyin. 1. Kesme kafasındaki kesme artıklarını uygun yardımcı maddelerle temizleyin. 2. Gövdeyi nemli ve temiz bir bezle silin. 32 Kullanma kılavuzu

33 RCP 20, 25 Bakım 8 Bakım İKAZ Yanlış kullanım sonucu yaralanma ya da ağır hasarlar oluşabilir. Bu kullanma kılavuzunda verilen tüm emniyet uyarılarını okuyun ve yerine getirin, bkz. Emniyet uyarıları bölümü. İKAZ Elektrik gerilimi. Elektrik çarpması sonucu yaralanma. Cihazdaki tüm çalışmalardan önce fişi prizden çekin. 8.1 Bakım planı Yapılacak çalışma Her gün çalıştırmadan önce İhtiyaç anında Her 2 yılda bir Bağlantı kablosunun kusursuz durumda olup olmadığını kontrol edin arıza durumunda bağlantı kablosunu değiştirtin.* Tüm yapı parçalarında görsel olarak hasar kontrolü. Bıçaklara açınma kontrolü yapın ihtiyaç anında bıçakları değiştirin. Cihazdaki vidalara sıkı oturma kontrolü yapın ihtiyaç anında sıkın. Güç kaybı olması durumunda veya hidrolik yağı dışarı çıkarsa hidrolik yağ seviyesini kontrol edin ihtiyaç anında hidrolik yağı ekleyin. Hidrolik yağını değiştirin. * Bu servis işlerini Wacker Neuson partnerinize yaptırın. Kullanma kılavuzu 33

34 Bakım RCP 20, Bakım çalışmaları Atölyedeki çalışma Bakım çalışmalarını bir atölyede ve bir iş tezgahında yapın. Bu, aşağıdaki avantajları getirir: Cihazın şantiyedeki kire karşı korunması. Düz ve temiz bir çalışma alanı çalışmayı kolaylaştırır. Küçük parçalar daha kolay incelenir ve kolayca kaybolmaz Görsel olarak hasar kontrolü Cihazın kontrol edilmesi İKAZ Bir cihaz parçasında veya bağlantı kablosundaki hasarlar, elektrik akımı nedeniyle bedensel hasarlara neden olabilir. Hasarlı cihazı çalıştırmayın. Hasarlı cihazı zaman kaybetmeden onartın. Tüm cihaz parçalarına hasar ve çatlak kontrolü yapın. 34 Kullanma kılavuzu

35 RCP 20, 25 Bakım Bıçağın değiştirilmesi Poz. Tanım 1 Sabit bıçak 2 Tespit vidası (2 adet) 3 Hareketli bıçak 4 Yaylı rondelalı tespit vidası (2 adet) Hazırlıkların yapılması 1. Fişi prizden çıkartın. 2. Koruyucu kapağı açın (sadece bazı cihaz modellerinde mevcuttur). Sabit bıçağın değiştirilmesi 1. Sabit bıçaktaki iki tespit vidasını sökün. 2. Sabit bıçağı değiştirin. 3. Sabit bıçağı iki tespit vidasıyla vidalayın. Hareketli bıçağın değiştirilmesi 1. Hareketli bıçaktaki iki tespit vidasını sökün ve yaylı rondelalarla birlikte çıkartın. 2. Hareketli bıçağı değiştirin. 3. Hareketli bıçağı iki tespit vidası ve yaylı rondelalarla vidalayın. Kullanma kılavuzu 35

36 Bakım RCP 20, Hidrolik yağ seviyesinin kontrol edilmesi İKAZ Hidrolik yağı sıcaktır. Haşlanma sonucu yaralanma. Hidrolik yağı sıcak olduğu sürece yağ doldurma kapağındaki vidalı kapağı açmayın. Aletin soğumasını bekleyin. TEDBİR Hidrolik yağı basınç altındadır. Dışarı sıçrayan hidrolik yağı deriye nüfuz edebilir. Baskı çubuğu tamamen dışarı çıktıktan sonra yağ doldurma kapağındaki vidalı kapağı sökün. Koruyucu gözlük ve koruyucu eldiven takın. DİKKAT Yanlış hidrolik yağı. Cihazda hasar. Sadece cihazın Teknik bilgiler bölümünde belirtilen hidrolik yağları doldurun. 36 Kullanma kılavuzu

37 RCP 20, 25 Bakım Poz. Tanım 1 Vidalı kapak 2 Yağ doldurma kapağı Hazırlıkların yapılması 1. Baskı çubuğunu tamamen dışarı çıkartın. Bu amaçla açma-kapama anahtarına basın. 2. Fişi prizden çıkartın. 3. Kapak vidasının etrafındaki pislikleri temizleyin. Hidrolik yağ seviyesinin kontrol edilmesi 1. Cihazı, yağ doldurma kapağı dikey olarak yukarı bakacak şekilde yerleştirin. 2. Yağ doldurma kapağındaki vidalı kapağı yavaşça ve dikkatli bir şekilde açın. Dışarı sıçrayan hidrolik yağına karşı koruma için, diğer elinizle yap doldurma kapağının üzerine bir bez tutun. 3. Vidalı kapağı yağ doldurma kapağından sökün ve sızdırmazlık halkasıyla birlikte çıkartın. 4. Hidrolik yağının yağ doldurma kapağının alt kenarına kadar ulaşıp ulaşmadığını kontrol edin. Gerekirse, yağ doldurma kapağının alt kenarına kadar hidrolik yağı ekleyin. 5. Vidalı kapağı sızdırmazlık halkası ile yağ doldurma kapağına vidalayın ve sıkın. Kullanma kılavuzu 37

38 Bakım RCP 20, Hidrolik yağının değiştirilmesi El sıcaklığına gelince hidrolik yağını değiştirin. Yağ daha kolay dışarı akar. Poz. Tanım 1 Vidalı kapak 2 Yağ doldurma kapağı Hidrolik yağının boşaltılması İKAZ Hidrolik yağı sıcaktır. Haşlanma sonucu yaralanma. Hidrolik yağı sıcak olduğu sürece yağ doldurma kapağındaki vidalı kapağı açmayın. Aletin soğumasını bekleyin. TEDBİR Hidrolik yağı basınç altındadır. Dışarı sıçrayan hidrolik yağı deriye nüfuz edebilir. Baskı çubuğu tamamen dışarı çıktıktan sonra yağ doldurma kapağındaki vidalı kapağı sökün. Koruyucu gözlük ve koruyucu eldiven takın. 38 Kullanma kılavuzu

39 RCP 20, 25 Bakım Uyarı: Zeminin korunması için çalışılan yeri su geçirmez bir folyo ile örtün (çevre koruması). Hazırlıkların yapılması 1. Uygun toplama kabını hazırlayın. 2. Baskı çubuğunu tamamen dışarı çıkartın. Bu amaçla açma-kapama anahtarına basın. 3. Fişi prizden çıkartın. Hidrolik yağının boşaltılması 1. Cihazı, yağ doldurma kapağı dikey olarak yukarı bakacak şekilde yerleştirin. 2. Yağ doldurma kapağındaki vidalı kapağı yavaşça ve dikkatli bir şekilde açın. Dışarı sıçrayan hidrolik yağına karşı koruma için, diğer elinizle yap doldurma kapağının üzerine bir bez tutun. 3. Vidalı kapağı yağ doldurma kapağından sökün ve sızdırmazlık halkasıyla birlikte çıkartın. 4. Cihazı yağ doldurma ağzıyla toplama kabının üstünde tutun ve hidrolik yağını boşaltın. 5. Basınç boşaltma kolunu boşaltma/rölanti pozisyonuna getirin. 6. Baskı çubuğu tamamen geri gittikten sonra, kalan hidrolik yağını toplama kabına tamamen boşaltın. Uyarı: Hidrolik yağını çevre koruma düzenlemelerine uygun olarak tasfiye edin. Hidrolik yağının doldurulması DİKKAT Yanlış hidrolik yağı. Cihazda hasar. Sadece cihazın Teknik bilgiler bölümünde belirtilen hidrolik yağları doldurun. Hidrolik yağının doldurulması 1. Cihazı, yağ doldurma kapağı dikey olarak yukarı bakacak şekilde yerleştirin. 2. Hidrolik yağını yağ doldurma kapağının alt kenarına kadar doldurun. 3. Vidalı kapağı sızdırmazlık halkası ile yağ doldurma kapağına vidalayın ve sıkın. Kullanma kılavuzu 39

40 Bakım RCP 20, 25 Hidrolik yağının dağıtılması 1. Fişi prize takın. 2. Cihazı kesme işleminde yaklaşık 3 kez ileri ve geriye doğru çalıştırın. Bu amaçla açma-kapama anahtarına basın. 3. Baskı çubuğunu tamamen dışarı çıkartın. 4. Fişi prizden çıkartın. Hidrolik yağı eklenmesi 1. Cihazı, yağ doldurma kapağı dikey olarak yukarı bakacak şekilde yerleştirin. 2. Vidalı kapağı yağ doldurma kapağından sökün ve sızdırmazlık halkasıyla birlikte çıkartın. 3. Hidrolik yağını yağ doldurma kapağının alt kenarına kadar doldurun. 4. Vidalı kapağı sızdırmazlık halkası ile yağ doldurma kapağına vidalayın ve sıkın. 40 Kullanma kılavuzu

41 RCP 20, 25 Bakım 8.3 Kesme kafasının sökülmesi ve takılması İKAZ Cihaz çalışmaya başlayabilir. Kontrolsüz şekilde çalışmaya başlayan cihaz nedeniyle yaralanma tehlikesi. Cihazdaki tüm çalışmalardan önce fişi prizden çekin. Kesme kafasının sökülmesi Poz. Tanım 1 Tespit vidası 2 Hareketli bıçak 3 Kesme kafası 4 Tespit vidası (2 adet) 5 Manşet 1. Hareketli bıçaktaki iki tespit vidasını sökün ve yaylı rondelalarla birlikte çıkartın. 2. Hareketli bıçağı çıkartın. 3. Tespit vidasını manşetten sökün. 4. Manşeti çıkartın. 5. Kesme kafasını öne doğru çıkartın. Kullanma kılavuzu 41

42 Bakım RCP 20, 25 Kesme kafasının takılması Kesme kafasının itilmesi Poz. Tanım 1 Cihaz 2 Silindir çapı 3 Yerleştirme pimi 4 Kesme kafası 1. Kesme kafasını, kesme kafasındaki yerleştirme kafası deliğe itme sırasında cihazı kavrayacak şekilde cihaza oturtun. 2. Kesme kafasını tahdide kadar itin. 42 Kullanma kılavuzu

43 RCP 20, 25 Bakım Kesme kafasının sabitlenmesi Poz. Tanım 1 Tespit vidası 2 Hareketli bıçak 3 Tespit vidası (2 adet) 4 Manşet 1. Manşeti dayayın. 2. Tespit vidasını manşete vidalayın ve sıkın. 3. Hareketli bıçağı iki tespit vidası ve yaylı rondelalarla vidalayın. Kullanma kılavuzu 43

44 Arıza giderme RCP 20, 25 9 Arıza giderme Olası arızalar, bunların nedenleri ve giderilmesine yönelik bilgileri aşağıdaki tablodan alabilirsiniz. Arıza Nedeni Giderilmesi İş parçası sıkışıyor veya kayıyor. Cihaz çalışmıyor. Baskı çubuğu eksik ya da düzensiz şekilde dışarı çıkıyor. Baskı çubuğu tamamen geri gitmiyor. Hidrolik yağı dışarı çıkıyor. Durdurma vidası yanlış ayarlanmış. Giriş gerilimi çok yüksek ya da çok düşük. Bağlantı kablosunda kopukluk. Hidrolik yağı deposundaki hidrolik yağı çok az. Soğuk hidrolik yağı. Kesme kafasında kirlenme ve kesme artıkları. Yağ doldurma kafasındaki sızdırmazlık halkası hasar görmüş. Hidrolik silindiri, hidrolik yağı deposu ya da rakorlarda sızıntı. * Bu servis işlerini Wacker Neuson partnerinize yaptırın. Durdurma vidasını ayarlayın. Doğru gerilimi sağlayın, gerekirse yeterli kablo kesitine sahip uzatma kablosu kullanın. Bağlantı kablosunu kontrol edin, arızalı olması durumunda kabloyu değiştirtin.* Yağ seviyesini kontrol edin, gerekirse hidrolik yağı ekleyin. Cihazı yaklaşık 1 dakika ısıtın. Kesme kafasını temizleyin. Sızdırmazlık halkasını kontrol edin, ihtiyaç anında değiştirin. Cihazı onartın. * 44 Kullanma kılavuzu

45 RCP 20, 25 Atık bertarafı 10 Atık bertarafı 10.1 Cihazın bertaraf edilmesi Sizin cihazınızda da, atık bertarafı sırasında çevreye uyumlu şekilde tekrar kullanılması gereken değerli hammaddeler bulunmaktadır. Cihazı bertaraf etme sırasında ülkeye özel talimatları ve yönetmelikleri dikkate alın, örn. Elektrikli ve elektronik eski cihazlar için Avrupa yönetmeliği. Bu cihazı çöpe atmayın, bir geri dönüşüm merkezine götürün. Kullanma kılavuzu 45

46 Aksesuar RCP 20, Aksesuar 11.1 Genel uyarılar 11.2 Bükme kafası Güvenlik Cihaz için aksesuarlar teklif edilmektedir. Münferit aksesuar parçaları hakkında bilgileri İnternet'te altında bulabilirsiniz. Amacına uygun kullanım Bükme kafası sadece donatı çeliğinin bükülmesi için kullanılmalıdır. Bu amaçla, bükme kafasını uygun değişebilir kafalı bir cihaza takmalısınız. Cihazla işleyebileceğiniz donatı çeliğinin çapı ve çekme dayanımı cihaz modeline bağlıdır. Cihazla ilgili değerleri Teknik bilgiler bölümünden alabilirsiniz. Kullanım yerleri, donatılar üreten ya da donatı demirlerini işleyen şantiyeler ve işletmelerdir. Bükme kafası aşağıdaki malzemelerin işlenmesi için kullanılmamalıdır: Hatlar Borular Plastikler Ahşap Amacına uygun kullanıma, bu kullanma kılavuzundaki tüm uyarılarla öngörülen koruma ve bakım talimatlarına uyulması da dahildir. Bunların dışındaki diğer tüm kullanımlar amacına uygun olmayan kullanım olarak kabul edilir. Böyle durumlarda oluşabilecek zararlardan ve zarar tazmininden üretici sorumlu değildir. Sorumluluk sadece tamamen kullanıcıya aittir. 46 Kullanma kılavuzu

47 RCP 20, 25 Aksesuar Teslimat içeriği Tanım Poz. Tanım 1 Tespit vidası 2 Bükme kafası 3 Tespit vidası 4 Yaylı rondela 5 Somun 6 Hareketli karşı dayama 7 Küçük döküm parçası 8 Büyük döküm parçası Kullanım amacı Bükme kafasını değişebilir kafalı bir cihaza takabilirsiniz. Bükme kafası, takılı durumda donatı çeliğinin bükülmesi için kullanılabilir. Değiştirilebilir iki döküm parçası ile 2 farklı bükme yarıçapı ayarlayabilirsiniz. Kullanma kılavuzu 47

48 Aksesuar RCP 20, 25 Çalışma şekli Bükme için, iş parçasını döküm parçası ve karşı dayama arasına yerleştirmelisiniz. Karşı dayama, ileri doğru hareket ederken iş parçasını kalıbın çevresinde büker. Geri hareketin sonunda karşı dayama iş parçasını serbest bırakır. Bükme açısı, ileri hareket sırasında karşı dayamanın kat ettiği mesafeye bağlıdır. Karşı dayama tam olarak ileri hareket ederse, mümkün olan en küçük bükme açısı bükülür. Açma/kapatma şalterini bırakarak ileri hareketi zamanından önce durdurursanız, istediğiniz şekilde daha büyük bir açıyı bükebilirsiniz. Basınç boşaltma kolunu boşaltma/rölanti konumuna getirirseniz, karşı dayama çıkış konumuna geri gider. Bileşenler ve fonksiyonları Poz. Tanım 1 Döküm parçası 2 Hareketli karşı dayama Döküm parçası, bükme kafasına sabit olarak vidalanmıştır. Kalıbın büyüklüğü bükme yarıçapını belirler. Karşı dayama cihazın baskı çubuğuna vidalanmıştır ve baskı çubuğuyla birlikte hareket eder. 48 Kullanma kılavuzu

49 RCP 20, 25 Aksesuar İşletme İKAZ Cihaz çalışmaya başlayabilir! Kontrolsüz çalışmaya başlama nedeniyle yaralanma tehlikesi. Cihazda ve aksesuarlardaki tüm çalışmalardan önce fişi prizden çekin. Bükme kafasının takılması Bükme kafasını cihaza takmadan önce, kesme kafasını sökmelisiniz, bkz. 8.3 Kesme kafasının sökülmesi ve takılması (sayfa 41). Bükme kafasının itilmesi Poz. Tanım 1 Cihaz 2 Silindir çapı 3 Yerleştirme pimi 4 Bükme kafası 1. Bükme kafasını, bükme kafasındaki yerleştirme kafası deliğe itme sırasında cihazı kavrayacak şekilde cihaza oturtun. 2. Bükme kafasını tahdide kadar itin. Kullanma kılavuzu 49

50 Aksesuar RCP 20, 25 Bükme kafasının sabitlenmesi Poz. Tanım 1 Manşet 2 Somun 3 Karşı dayama 4 Tespit vidası 5 Baskı çubuğu 6 Tespit vidası 1. Manşeti dayayın. 2. Tespit vidasını manşete vidalayın ve sıkın. 3. Karşı dayamayı tespit vidası, yaylı rondela ve somunla baskı çubuğuna vidalayın. 50 Kullanma kılavuzu

51 RCP 20, 25 Aksesuar Bükme kafasının sökülmesi Poz. Tanım 1 Manşet 2 Somun 3 Karşı dayama 4 Tespit vidası 5 Baskı çubuğu 6 Tespit vidası 1. Tespit vidasını baskı çubuğundan sökün ve yaylı rondela ve somunla birlikte çıkartın. 2. Karşı dayamayı çıkartın. 3. Tespit vidasını manşetten sökün. 4. Manşeti çıkartın. 5. Bükme kafasını öne doğru çıkartın. Kullanma kılavuzu 51

52 Aksesuar RCP 20, 25 Kalıbın değiştirilmesi Poz. Tanım 1 Döküm parçası 2 Tespit vidası 1. Tespit vidasını sökün. 2. Kalıbı çıkartın. 3. Diğer kalıbı yerleştirin. Döküm parçasındaki yatık kenarın aşağı yönelmiş olmasına dikkat edin. 4. Kalıbı tespit vidasıyla vidalayın. İş parçasının bükülmesi İKAZ Hareketli uç. Vücut parçaları ezilebilir. Motor çalışırken bükme kafasına dokunmayın. İKAZ Kontrolsüz yönlendirilen cihaz nedeniyle yaralanma. Vücut parçaları ezilebilir. Cihazı bir elinizle tutma kolundan tutun ve diğer elinizle iş parçasını bükme kafasına sokun. 52 Kullanma kılavuzu

53 RCP 20, 25 Aksesuar Poz. Tanım 1 İş parçası 2 Bükme kafası 1. Basınç boşaltma kolunu kesme işlemi (burada: bükme işlemi) pozisyonuna getirin. 2. İş parçasını döküm parçası ve karşı dayamanın arasında bükme kafasına sokun. 3. Açma/kapatma şalterine basın ve istediğiniz bükme açısına ulaşana kadar şalteri basılı tutun. Mümkün olan en küçük bükme açısını bükmek isterseniz: Karşı dayama tamamen geri gidene kadar açma/kapatma şalterini basılı tutun. Başka bir bükme açısını bükmek isterseniz: İstediğiniz bükme açısına ulaştıktan sonra açma/kapatma şalterini bırakın ve basınç boşaltma kolunu boşaltma/rölanti pozisyonuna getirin. 4. Karşı dayama tamamen geri geldikten sonra iş parçasını bükme kafasından çıkartın. Kullanma kılavuzu 53

54 Aksesuar RCP 20, Teknik bilgiler Aksesuar Bükme kafası P-20/25 Tanım Birim HB-20 HB-25 Kesme cihazına montaj RCP-20 RCP-25 Uzunluk x genişlik x yükseklik mm 190 x 125 x x 290 x 130 Ağırlık kg 5,3 8,5 İş parçasının iç tarafındaki minimum bükme yarıçapı mm 18 Bükme açısı * * İş parçasının izin verilen maksimum çekme dayanımı İş parçasının izin verilen maksimum çapı N/mm mm * Mümkün olan en küçük bükme açısı iş parçasının çapı ve çekme dayanımına bağlıdır. 54 Kullanma kılavuzu

55 RCP 20, 25 Teknik bilgiler 12 Teknik bilgiler 12.1 RCP-20/ Tanım Birim RCP-20 RCP-25 Parça No Uzunluk x genişlik x yükseklik mm 385 x 180 x x 170 x 250 Çalışma ağırlığı kg 15,5 18,5 Nominal gerilim V 230 1~ Nominal frekans Hz 50 Nominal güç tüketimi W 1400 Nominal güç girişi A 6,8 Koruma sınıfı II Koruma türü IP 20 Motor hızı d/d İşletme sıcaklığı C -20 ila +50 Hidrolik yağı, kalite sınıfı HLP-ISO-46 Hidrolik yağı, dolum miktarı l 0,6 Maksimum basınç kuvveti t Ucun açılma/kapanma süresi s 5 5,5 İş parçasının izin verilen maksimum çekme dayanımı İş parçasının izin verilen maksimum çapı N/mm mm Koruyucu kapak Kesme işlemindeki ses gücü db(a) 102 seviyesi L WA Kesme işleminde operatör panelindeki ses gücü seviyesi L PA db(a) 94 Kullanma kılavuzu 55

56 Teknik bilgiler RCP 20, RCP-20/ Tanım Birim RCP-20 RCP-25 Parça No Uzunluk x genişlik x yükseklik mm 385 x 180 x x 170 x 250 Çalışma ağırlığı (kütle) kg 15,5 18,5 Nominal gerilim V 115 1~ Nominal frekans Hz 50 Nominal güç tüketimi W 1300 Nominal güç girişi A 11,0 Koruma sınıfı II Koruma türü IP 20 Motor hızı d/d İşletme sıcaklığı C -20 ila +50 Hidrolik yağı, kalite sınıfı HLP-ISO-46 Hidrolik yağı, dolum miktarı l 0,6 Maksimum basınç kuvveti t Ucun açılma/kapanma süresi s 5 5,5 İş parçasının izin verilen maksimum çekme dayanımı İş parçasının izin verilen maksimum çapı N/mm mm Koruyucu kapak Kesme işlemindeki ses gücü db(a) 102 seviyesi L WA Kesme işleminde operatör panelindeki ses gücü seviyesi L PA db(a) Kullanma kılavuzu

57 RCP 20, 25 Teknik bilgiler 12.3 RCP-20/ Tanım Birim RCP-20 RCP-25 Parça No Uzunluk x genişlik x yükseklik mm 385 x 180 x x 170 x 250 Çalışma ağırlığı (kütle) kg 15,5 18,5 Nominal gerilim V 120 1~ Nominal frekans Hz 60 Nominal güç tüketimi W 1300 Nominal güç girişi A 11,0 Koruma sınıfı II Koruma türü IP 20 Motor hızı d/d İşletme sıcaklığı C -20 ila +50 Hidrolik yağı, kalite sınıfı HLP-ISO-46 Hidrolik yağı, dolum miktarı l 0,6 Maksimum basınç kuvveti t Ucun açılma/kapanma süresi s 5 5,5 İş parçasının izin verilen maksimum çekme dayanımı İş parçasının izin verilen maksimum çapı N/mm mm Koruyucu kapak Kesme işlemindeki ses gücü db(a) 102 seviyesi L WA Kesme işleminde operatör panelindeki ses gücü seviyesi L PA db(a) 94 Kullanma kılavuzu 57

58 Teknik bilgiler RCP 20, Uzatma kablosu İKAZ Elektrik gerilimi. Elektrik çarpması sonucu yaralanma. Bağlantı kablosuna ve uzatma kablosuna hasar kontrolü yapın. Sadece topraklama iletkeni fişe ve kavramaya bağlanmış uzatma kabloları kullanın (sadece koruma sınıfı I olan cihazlar için, bkz. Teknik bilgiler bölümü). Yalnız izin verilen uzatma kablosunu kullanın, bkz. Güvenlik bölümü. Uzatma kablosunun gerekli kablo kesidi için aşağıdaki tablodan bilgi alabilirsiniz: Uyarı: Cihazınızın tip tanımı ve gerilimini, tip etiketinden ya da parça numarası üzerinden Teknik bilgiler bölümünden alabilirsiniz. Gerilim [V] Uzatma [m] Kablo kesiti [mm 2 ] 115 < 27 1,5 < 45 2,5 < 72 4 < < 28 1,5 < 47 2,5 < 75 4 < < 88 1,5 < 146 2,5 Örnek Bir RCP-20/230'a sahipsiniz ve 50 m uzunlukta bir uzatma kablosu kullanmak istiyorsunuz. Cihaz 230 V giriş gerilimine sahip. Tabloya göre, uzatma kablonuz 1,5 mm 2 kablo kesitine sahip olmalıdır. 58 Kullanma kılavuzu

59 13 Sözlük 13 Sözlük Koruma sınıfı DIN EN 61140'a göre koruma sınıfı, bir elektrik çarpmasını önlemeye yönelik güvenlik önlemleri temelinde elektrikli cihazları tanımlar. Dört koruma sınıfı bulunmaktadır: Koruma sınıfı Anlamı 0 Temel izolasyon dışında özel koruma yok. Topraklama iletkeni yok. Topraklama iletkensiz konektör. I II III Elektrik ileten tüm gövde parçalarının topraklama iletkenine bağlantısı. Topraklama iletkenli konektör. Güçlendirilmiş veya çift izolasyon (koruyucu izolasyon). Topraklama iletkenine bağlantı yok. Topraklama iletkensiz konektör. Cihazlar, koruyucu düşük gerilimle (< 50 V) çalıştırılır. Topraklama iletkenine bağlantı gerekli değildir. Topraklama iletkensiz konektör. 59

60 13 Sözlük Koruma türü IP DIN EN 60529'a göre koruma türü, elektrikli cihazların belirli çevre koşulları ve tehlikelere karşı koruma için uygunluğunu belirtir. Koruma türü, DIN EN 60529'a göre bir IP koduyla belirlenmiştir. Kod 1. rakamın anlamı: Tehlikeli parçalarla temasa karşı korunma. Sızıcı yabancı maddelere karşı korunma. 0 Temasa karşı korunmamış. Yabancı maddelere karşı korunmamış. 1 Elin üst kısmıyla temasa karşı korunmuştur. > 50 mm çapındaki büyük yabancı maddelere karşı korunmuştur. 2 Bir parmakla temasa karşı korunmuştur. Orta büyüklükte yabancı maddelere (çap > 12,5 mm) karşı korunmuştur. 3 Uçla (çap > 2,5 mm) temasa karşı korunmuştur. Küçük yabancı maddelere karşı korunmuştur (çap > 2,5 mm). 4 Bir tele (çap > 1 mm) temasa karşı korunmuştur. Kum şeklindeki yabancı maddelere (çap > 1 mm) karşı korunmuştur. 5 Temasa karşı korunmuştur. İç kısımda toz birikimine karşı korunmuştur. 6 Temasa karşı tamamen korunmuştur. Toz girişine karşı korunmuştur. Kod 2. rakamın anlamı: Sızan suya karşı korunmuştur 0 Sızan suya karşı korunmamıştır. 1 Dik düşen damlayan suya karşı korunmuştur. 2 Çaprazlamasına düşen suya karşı korunmuştur (15 eğim). 3 Serpme suya karşı korunmuştur (60 eğim). 4 Her yönden su püskürmesine karşı korunmuştur. 5 Her açıdan püsküren suya (püskürtme memesi) karşı korunmuştur. 6 Yoğun püsküren suya karşı korunmuştur (taşkın). 7 Kısa süreli su altında kalmaya karşı korunmuştur. 8 Sürekli su altında kalmaya karşı korunmuştur. 60

ĠġÇĠ SAĞLIĞI VE GÜVENLĠĞĠ DERSĠ

ĠġÇĠ SAĞLIĞI VE GÜVENLĠĞĠ DERSĠ 14.11.2013 ĠġÇĠ SAĞLIĞI VE GÜVENLĠĞĠ DERSĠ Ford Otosan İhsaniye Otomotiv Meslek Yüksek Okulu Makine Resim ve Konstrüksiyon Programı Ders içeriği El Aletleri KAYNAKÇA El Aletleri İle Çalışmada İş Sağlığı

Detaylı

1 Semboller. 3 Kurallara Uygun Kullanım. 4 Önceden Görülebilen Hatalı Kullanım Şekli. 2 Emniyet ve Tehlikeler. 1.1 İkaz Bilgileri. 1.

1 Semboller. 3 Kurallara Uygun Kullanım. 4 Önceden Görülebilen Hatalı Kullanım Şekli. 2 Emniyet ve Tehlikeler. 1.1 İkaz Bilgileri. 1. A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Semboller 1.1 İkaz Bilgileri İkaz bilgileri, tehlikenin niteliğine bağlı olarak aşağıda belirtilen terimlerle ifade edilmektedir: Dikkat,

Detaylı

KIRICI ve DELİCİ MATKAP MODEL RTM276 KULLANIM KLAVUZU

KIRICI ve DELİCİ MATKAP MODEL RTM276 KULLANIM KLAVUZU KIRICI ve DELİCİ MATKAP MODEL RTM276 KULLANIM KLAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER VOLTAJ GİRİŞ GÜCÜ DEVİR HIZI MAX. BETON DELME ÇAPI UÇ TİPİ 230V-50HZ 1700W 900-1900d/dk 50mm SDS MAX CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. SDS UÇ

Detaylı

Klimaanlage Klima Cihazı. Einbauanleitung Kurulum Talimatı CC 145. 12/2009 Ident Nr. 11114722A

Klimaanlage Klima Cihazı. Einbauanleitung Kurulum Talimatı CC 145. 12/2009 Ident Nr. 11114722A Klimaanlage Klima Cihazı Einbauanleitung Kurulum Talimatı CC 45 2/2009 Ident Nr. 4722A Lejant Kompresör 2 Kontrol Paneli 3 Tavan üstü klima cihazı Montaj için özel alet - Matkap 0 50 mm - Sac kesme aleti

Detaylı

hp ocak kullanma kılavuzu HP1500W

hp ocak kullanma kılavuzu HP1500W HP2500W HP1000W hp ocak kullanma kılavuzu HP1500W İÇİNDEKİLER Güvenlik Tedbirleri... 4,5,6 Elektrikli Ocağın Hotplate kullanımı... 7 Önemli Uyarılar... 8,9 Sorunlar ve Çözüm Önerileri... 10 Bakım ve Temizlik...

Detaylı

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM101 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM101 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM101 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 1 4 2 6 3 5 (RTM101) VOLTAJ 230V-50HZ GİRİŞ GÜCÜ 850W HIZ 10000r/min TAŞLAMA DİSK ÇAPI 115MM CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 2. MİL

Detaylı

II. Bölüm HİDROLİK SİSTEMLERİN TANITIMI

II. Bölüm HİDROLİK SİSTEMLERİN TANITIMI II. Bölüm HİDROLİK SİSTEMLERİN TANITIMI 1 Güç Kaynağı AC Motor DC Motor Diesel Motor Otto Motor GÜÇ AKIŞI M i, ω i Güç transmisyon sistemi M 0, ω 0 F 0, v 0 Makina (doğrusal veya dairesel hareket) Mekanik

Detaylı

0215051tr 003 12.2009. Kesme cihazı RCE. Kullanma kılavuzu

0215051tr 003 12.2009. Kesme cihazı RCE. Kullanma kılavuzu 0215051tr 003 12.2009 Kesme cihazı RCE Kullanma kılavuzu Üretici Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Orijinal Almanca

Detaylı

ELEKTRĐKLĐ OCAK TR. Kurulum Kullanım Bakım

ELEKTRĐKLĐ OCAK TR. Kurulum Kullanım Bakım ELEKTRĐKLĐ OCAK TR Kurulum Kullanım Bakım Sayın Müşterimiz! Size teşekkür eder, yaptığınız seçimden dolayı da tebrik ederiz. Dikkatle tasarlanmış, en yüksek kaliteye sahip malzemelere göre imal edilmiş

Detaylı

İkitelli Organize Sanayi Bölgesi Dersan Sanayi Sitesi S8 Blok. No. 174 Posta Kod : 34670 Basaksehir - İST. / TÜRKİYE

İkitelli Organize Sanayi Bölgesi Dersan Sanayi Sitesi S8 Blok. No. 174 Posta Kod : 34670 Basaksehir - İST. / TÜRKİYE İkitelli Organize Sanayi Bölgesi Dersan Sanayi Sitesi S8 Blok No. 174 Posta Kod : 34670 Basaksehir - İST. / TÜRKİYE Tel. : +90 (212) 671 18 30 (pbx) Faks : +90 (212) 549 18 13 www.enerjielektrikcihazlari.com

Detaylı

Installation instructions, accessories. Park yardımı, pilot (R-design) Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 67. Volvo Car Corporation

Installation instructions, accessories. Park yardımı, pilot (R-design) Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 67. Volvo Car Corporation Installation instructions, accessories Talimat No 31373899 Sürüm 1.0 Parça No. 31373890 Park yardımı, pilot (R-design) Volvo Car Corporation Park yardımı, pilot (R-design)- 31373899 - V1.0 Sayfa 1 / 67

Detaylı

ELITE A.G. KS100/HEFM SICAK-SOĞUK ETĐKET BOY KESME VE ĐŞARETLEME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU

ELITE A.G. KS100/HEFM SICAK-SOĞUK ETĐKET BOY KESME VE ĐŞARETLEME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU ELITE A.G. KS100/HEFM SICAK-SOĞUK ETĐKET BOY KESME VE ĐŞARETLEME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU ANA EKRAN Makinenin şalteri açıldığında 5 sn boyunca açılış ekranı gelir. Daha sonra ana ekrana geçilir. Bu ekranda

Detaylı

CWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu

CWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu CWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanım kılavuzunu saklayınız.

Detaylı

CWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz.

CWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz. CWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanım kılavuzunu saklayınız.

Detaylı

Euro 5 motorlu araçlardaki indirgeyici deposunun taşınması

Euro 5 motorlu araçlardaki indirgeyici deposunun taşınması İndirgeyici deposunun taşınması hakkında genel bilgi SCR (Selective Catalytic Reduction) emisyon kontrol sistemli araçlarda, örn. vinçli kamyonlardaki destek ayakları gibi üstyapı parçalarına yer açmak

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3. Kireçlenme hakkında önemli hatırlatmalar 8

Kullanım Kılavuzu. İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3. Kireçlenme hakkında önemli hatırlatmalar 8 Kullanım Kılavuzu İçindekiler İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3 MONTAJ o Koşullar 4 o Musluğa su bağlantısının yapılması 4 Kullanım o Kuru buhar ile temizleme

Detaylı

testo 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu

testo 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu testo 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu 2 1 İçindekiler 1 İçindekiler...3 2 Güvenlik ve çevre...4 2.1. Doküman hakkında...4 2.2. Güvenliği sağlama...4 2.3. Çevreyi koruma...5

Detaylı

TEMİZ SU DALGIÇ POMPA

TEMİZ SU DALGIÇ POMPA TEMİZ SU DALGIÇ POMPA MODEL RTM860 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 CİHAZIN ÜNİTELERİ HORTUM BAĞLANTISI POMPA EMİŞ TABANI ELEKTRİK KABLOSU ÇALIŞTIRMA ANAHTARI Teknik Özellikler Ana voltaj 230 V Frekans 50

Detaylı

Konvörlü folyo makinesi : FOLYOHSTFOIL.500.20

Konvörlü folyo makinesi : FOLYOHSTFOIL.500.20 Konvörlü folyo makinesi : FOLYOHSTFOIL.500.20 ÜRETİCİ FİRMA BİLGİLERİ : HİSTORY LTD STİ. AYAZ ELEKTRONİK BİLGİSAYAR SAN. VE DIŞ TİC.LTD.ŞTİ. Www.ayazshop.com bilgi@ayazshop.com Tel: +90 212 6909894 avcılar

Detaylı

MD8562/8562D. 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance

MD8562/8562D. 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance MD8562/8562D 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance Kurulum Öncesi Uyarılar Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik bağlantısını kesin. Çalıştırma

Detaylı

2481 Oyuncaklı Mama Sandalyesi Kullanım Kılavuzu

2481 Oyuncaklı Mama Sandalyesi Kullanım Kılavuzu 2481 Oyuncaklı Mama Sandalyesi Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya baģlamadan önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. Ġleride referans olması için kullanma talimatını

Detaylı

IBM System Storage. EXN4000 Kuruluş ve Ayar Yönergeleri

IBM System Storage. EXN4000 Kuruluş ve Ayar Yönergeleri IBM System Storage EXN4000 Kuruluş ve Ayar Yönergeleri TM Bu belge, IBM System Storage EXN4000 depolama genişletme birimine ilişkin kuruluş ve ayar yönergelerini içerir. EXN4000 ürününe ilişkin ek bilgileri

Detaylı

LB321 Oto /Taşıma Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz.

LB321 Oto /Taşıma Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz. LB321 Oto /Taşıma Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz. İleride referans olabilmesi için kullanma talimatını saklı tutunuz.

Detaylı

TOZ KAPANI TR 8600. Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

TOZ KAPANI TR 8600. Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU TOZ KAPANI TR 8600 Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș TOZ KAPANI TR 8600 Torbasız

Detaylı

ÜRÜN GÜVENLİK BİLGİ FORMU 91 / 155 / EEC, 93 / 112 / EC, 2001 / 58 / EC ye göre

ÜRÜN GÜVENLİK BİLGİ FORMU 91 / 155 / EEC, 93 / 112 / EC, 2001 / 58 / EC ye göre Düzenleme tarihi 01/12/2012 1. Ürün ve Firma Tanıtımı Ürün Adı FAGOR SY 820 Ürün Tanımı Alkali Köpüğü Kontrollü Şişe Yıkama Maddesi Ürün Kodu FH-017 Ürünün Uygulama Alanı Gıda Hijyeni Üretici/Tedarikçi

Detaylı

Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla

Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu yerine GEÇMEZ! Bu sadece güvenlik uyarıları, montaj,

Detaylı

Fridgebox ; soft start, P.I.D kontrol algoritmaları, soft stop gibi gelişmiş yönetim yazılım algoritmalarına sahiptir.

Fridgebox ; soft start, P.I.D kontrol algoritmaları, soft stop gibi gelişmiş yönetim yazılım algoritmalarına sahiptir. Buzdolapları için elektrik tasarruf cihazı %20 - %40 arasında enerji tasarrufu 2-fazlı asenkron alternatif akımla çalışan motorlu cihazlarda kullanılır Kolay montaj Cihazları korur, ömrünü uzatır En son

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Kupalı Anemometre PCE-A 420

Kullanım Kılavuzu Kupalı Anemometre PCE-A 420 Kupalı Anemometre PCE-A 420 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish

Detaylı

Teknik sistem kataloğu Taşıyıcı kol sistemleri

Teknik sistem kataloğu Taşıyıcı kol sistemleri Teknik sistem kataloğu Taşıyıcı kol sistemleri 2 Makinaya farklı bakış açıları sayesinde uzun veya kısa boylu operatör oturarak ya da ayakta çalışabilir - Rittal taşıyıcı kol sistemleriyle izleme ve kumanda

Detaylı

UZ 964 SerVac KULLANIM TALİMATI

UZ 964 SerVac KULLANIM TALİMATI UZ 964 SerVac KULLANIM TALİMATI CE 822 9311 000 Edisyon 9905 NA1 İÇİNDEKİLER İngilizce 6-7 Elektrik bağlantıları, sadece İngiltere için 8-9 ÖNEMLİ EMNİYET KURALLARI Bu elektrikli süpürge ticari amaçlı

Detaylı

ATH-SW Serisi yüzey montaj termostat

ATH-SW Serisi yüzey montaj termostat Gönderi adresi: Mackenrodtstraße 4, Adres: Ataşehir TEM Yanyol, Darende İş Merkezi 36039 Fulda, Almanya No:7 D.4, Ataşehir - İstanbul Posta adresi: 36035 Fulda, Almanya Telefon: 06 455 865 Telefon: +49

Detaylı

YAPILARDA DERZLER VE SIZDIRMAZLIK MALZEMELERİ

YAPILARDA DERZLER VE SIZDIRMAZLIK MALZEMELERİ YAPILARDA DERZLER VE SIZDIRMAZLIK MALZEMELERİ Genel: Derz sözcüğü bir sistemi oluşturan parçaların birleştirildiği, yapıştırıldığı çizgi şeklindeki bölümleri tanımlar. Derzler dar ya da geniş, yatay ya

Detaylı

Microswitchli çubuk termostat

Microswitchli çubuk termostat E-mail: Fax: +49 661 6003-607 Veri Sayfası 60.1530 Sayfa 1/6 Microswitchli çubuk termostat STMA tip serisi Özellikler Mikroswitchli Alüminyum döküm gövde Koruma sınıfı IP 54 Yüksek aşırı sıcaklık koruması

Detaylı

HEALTFIT MİNİ KONDİSYON BİSİKLETİ

HEALTFIT MİNİ KONDİSYON BİSİKLETİ HEALTFIT MİNİ KONDİSYON BİSİKLETİ 1 A. Önemli Güvenlik Uyarıları ve Kullanım Önerileri Mini Kondisyon Bisikletinizi kullanmadan önce bu kılavuzdaki bütün talimatları okuyunuz. Kullanım öncesi bütün uyarı

Detaylı

BKK 2205. Saç Kurutma Makinesi Kullanma Kılavuzu

BKK 2205. Saç Kurutma Makinesi Kullanma Kılavuzu BKK 2205 Saç Kurutma Makinesi Kullanma Kılavuzu Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün

Detaylı

Kis3 max Cep Telefonu Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Kis3 max Cep Telefonu Hızlı Başlangıç Kılavuzu Kis3 max Cep Telefonu Hızlı Başlangıç Kılavuzu 23 YASAL BİLGİLER Telif Hakkı 2014 ZTE CORPORATION. Tüm hakları saklıdır. Bu yayının hiçbir bölümü ZTE Corporation'ın önceden yazılı izni olmadan fotokopi

Detaylı

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> 17282 -> 17282

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> 17282 -> 17282 L1 L2 B1 B2 115 mm 59 mm 105 mm 570 gr C1 -> 17282 C2 -> 17282 9 A 2a 4 1a 2b 5 7 3 1b 6 8 D1 D2 2m E1 E2 Δ1 = X1 - Y1 Δ2 = X2 - Y2 Δ3 = X3 - Y3 E3 1 mm D3 F1 2m F2 F3 s > 5m > 16 2 3 ft F4 F5 TR Kullanma

Detaylı

T8400C, T8401C Standart Elektronik Termostat

T8400C, T8401C Standart Elektronik Termostat T8400C, T8401C Standart Elektronik Termostat ÖZELLİKLER ÜRÜN SPEFİKASYONU UYGULAMA T8400C, T8401C standart termostatları ile 24V AC ısıtma-soğutma sistemlerinin tek-kademe kontrolu sağlanır. Isıtma-soğutma

Detaylı

Modem ve Yerel Ağ Kullanım Kılavuzu

Modem ve Yerel Ağ Kullanım Kılavuzu Modem ve Yerel Ağ Kullanım Kılavuzu Telif Hakkı 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin

Detaylı

4P359542-2G. Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü <BRP069A42> Montaj Kılavuzu

4P359542-2G. Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü <BRP069A42> Montaj Kılavuzu 4P359542-2G Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü Montaj Kılavuzu Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü Kurulum Kılavuzu Ana sayfa: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Özellikler, ayar

Detaylı

5. ÜNİTE KUMANDA DEVRE ŞEMALARI ÇİZİMİ

5. ÜNİTE KUMANDA DEVRE ŞEMALARI ÇİZİMİ 5. ÜNİTE KUMANDA DEVRE ŞEMALARI ÇİZİMİ KONULAR 1. Kumanda Devreleri 2. Doğru Akım Motorları Kumanda Devreleri 3. Alternatif Akım Motorları Kumanda Devreleri GİRİŞ Otomatik kumanda devrelerinde motorun

Detaylı

ÖNLEMLER DEVAM ETMEDEN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN. AC adaptörü için

ÖNLEMLER DEVAM ETMEDEN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN. AC adaptörü için Türkçe ÖNLEMLER DEVAM ETMEDEN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN AC adaptörü için UYARI Bu AC adaptörü yalnızca Yamaha cihazlarıyla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Başka bir amaçla kullanmayın. Yalnızca iç

Detaylı

ÜRÜN GÜVENLĐK BĐLGĐ FORMU

ÜRÜN GÜVENLĐK BĐLGĐ FORMU Sayfa 1/6 ÜRÜN GÜVENLĐK BĐLGĐ FORMU Düzenlenme tarihi: 26.09.2007 1 Ürün ve firma tanıtımı Ürün adı: DONA TOZ TOPAKLAYICI Ürünün uygulama alanı: Havuz Kimyasalı Üretici/Tedarikçi:UKM Uğur Kimya Makina

Detaylı

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU testo 511 testo AG Endüsiyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 2 testo kısa kullanım kılavuzu 511 testo kısa kullanım kılavuzu 511 1. Koruma kapağı:

Detaylı

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide 1714544 B F C 85 3 15 4 512 CUT OUT 614 1 3 1 21 9 195 8 175 7 16 1% 2% 3% 4% 2 A B C Max. 5 C 1% 2% 3% 4% 3 F C 58 3 514 15 2 U TUO T C 6 41 1

Detaylı

ÖNLEMLER DEVAM ETMEDEN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN. AC adaptörü için

ÖNLEMLER DEVAM ETMEDEN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN. AC adaptörü için ÖNLEMLER DEVAM ETMEDEN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN AC adaptörü için UYARI Bu AC adaptörü yalnızca Yamaha/Steinberg cihazlarıyla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Başka bir amaçla kullanmayın. Yalnızca

Detaylı

CHEMPARK LEVERKUSEN E HOŞ GELDİNİZ Güvenlik uyarıları

CHEMPARK LEVERKUSEN E HOŞ GELDİNİZ Güvenlik uyarıları CHEMPARK LEVERKUSEN E HOŞ GELDİNİZ Güvenlik uyarıları Lütfen CHEMPARK a giriş yapmadan önce güvenlik uyarılarını okuyunuz - ve burada bulunduğunuz süre boyunca bu kurallara uyunuz! Teşekkürler! 1. TRAFİK

Detaylı

HP Color LaserJet CM2320 MFP Serisi Kağıt ve Yazdırma Ortamı Kılavuzu

HP Color LaserJet CM2320 MFP Serisi Kağıt ve Yazdırma Ortamı Kılavuzu HP Color LaserJet CM2320 MFP Serisi Kağıt ve Yazdırma Ortamı Kılavuzu Telif Hakkı ve Lisans 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Telif hakkı yasalarının izin verdiği durumlar dışında,

Detaylı

Dell PowerVault MD3400/3420/3800i/3820i/3800f/3820f Depolama Dizileri Başlangıç Kılavuzu

Dell PowerVault MD3400/3420/3800i/3820i/3800f/3820f Depolama Dizileri Başlangıç Kılavuzu Dell PowerVault MD3400/3420/3800i/3820i/3800f/3820f Depolama Dizileri Başlangıç Kılavuzu Resmi Model: E03J and E04J Series Resmi Tip: E03J001 and E04J001 Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT:

Detaylı

Ek kılavuz. Konnektör ISO 4400. Sınır seviyesi sensörleri için. Document ID: 30380

Ek kılavuz. Konnektör ISO 4400. Sınır seviyesi sensörleri için. Document ID: 30380 Ek kılavuz Konnektör ISO 4400 Sınır seviyesi sensörleri için Document ID: 30380 İçindekiler İçindekiler Kendi emniyetiniz için. Amaca uygun kullanım... 3.2 Genel güvenlik uyarıları... 3.3 Ex alanlar için

Detaylı

DD25B. VOLVO ÇİFT TAMBURLU SİLİNDİRLER 2.6 t 18.5 kw

DD25B. VOLVO ÇİFT TAMBURLU SİLİNDİRLER 2.6 t 18.5 kw DD25B VOLVO ÇİFT TAMBURLU SİLİNDİRLER 2.6 t 18.5 kw 360 görüş alanı En uygun şekilde yerleştirilmiş kızaklı koltuk, açılı silindir yatakları ve eğimli motor kaputu tasarımına sahip DD25B sektörde öncü,

Detaylı

0215050tr 003 12.2009. Kesme cihazı RCP 12, 16, 32. Kullanma kılavuzu

0215050tr 003 12.2009. Kesme cihazı RCP 12, 16, 32. Kullanma kılavuzu 0215050tr 003 12.2009 Kesme cihazı RCP 12, 16, 32 Kullanma kılavuzu Üretici Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Orijinal

Detaylı

Teknik sistem kataloğu Terminal kutuları KL

Teknik sistem kataloğu Terminal kutuları KL Teknik sistem kataloğu Terminal kutuları KL 1 4 6 5 3 7 2 Küçük panolar Dünya çapında onaylı ve çok sayıda standart ölçülerde stoklarımızda mevcut. Pratik sistem aksesuarları, KL terminal kutularını yaygın

Detaylı

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly 39-1. www.ewm-group.com. Kullanma kılavuzu.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly 39-1. www.ewm-group.com. Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu Taşıma sistemleri TR Trolly 39-1 Ek sistem belgelerini dikkate alın! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty www.ewm-group.com

Detaylı

Register your product and get support at www.philips.com/welcome

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome AE1530 TR Kullanım kılavuzu İçindekiler 1 Cep Radyonuz 4 2 Önemli 5 Güvenlik 5 Bildirim 7 3 Ana menü hakkında genel bilgiler 9 4 Başlarken

Detaylı

Hızlı Başlangıç Rehberi. Türkçe VTE-1016

Hızlı Başlangıç Rehberi. Türkçe VTE-1016 Hızlı Başlangıç Rehberi Türkçe VTE-1016 7025693 1 Artık başlayabiliriz! Kontrol cihazınızı PlayStation TV sisteminize bağlama PS TV sisteminizle birlikte DUALSHOCK 3 veya DUALSHOCK 4 kablosuz kontrol cihazınızı

Detaylı

Europass Sertifika Eki (*)

Europass Sertifika Eki (*) Europass Sertifika Eki (*) Türkiye 1. SERTİFİKANIN BAŞLIĞI (1) Doğal Gaz Isıtma ve Gaz Yakıcı Cihaz Servis Personeli Mesleki Yeterlilik Belgesi (Seviye 4) (1) Anadilde yazıldığı şekliyle. 2. SERTİFİKA

Detaylı

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gaz yakıtlı yoğuşmalı kazan 787-1400 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gaz yakıtlı yoğuşmalı kazan 787-1400 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gaz yakıtlı yoğuşmalı kazan 787-1400 kw Teknik Bilgi Föyü Sipariş No. ve fiyatlar: Fiyat listesine bakınız VITOCROSSAL 300 Tip CR3B Gaz yakıtlı yoğuşmalı kazan Doğalgaz ve LPG

Detaylı

- TESTO 417 - Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 417 - Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 417 - Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1 1. Ürün Açıklaması Testo 417 Testo 416 Pervane Prob Ekran Kontrol tuşları Pil kompartmanı Servis kompartmanı Cihazı açma /

Detaylı

Endüstriyel Temizlik Makineleri. Elektrikli Zemin Temizleme Makinesi Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı

Endüstriyel Temizlik Makineleri. Elektrikli Zemin Temizleme Makinesi Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı Endüstriyel Temizlik Makineleri Elektrikli Zemin Temizleme Makinesi Garanti Belgesi Kullanım Kitapçığı ÖNEMLİ : Makineyi çalıştırmadan önce lütfen bu kitapçığı okuyunuz. KISIKLI CAD.NO.79 ALTUNIZADE 34662

Detaylı

PLC-2700 Series GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

PLC-2700 Series GÜVENLİK ÖNLEMLERİ PLC-2700 Series GÜVENLİK ÖNLEMLERİ DIKIŞ MAKINENIZI EMNIYETLI ŞEKILDE KULLANMAK IÇIN Dikiş makinesi, otomatik makine ve yardımcı cihazlar (bundan sonra ortak şekilde "makine" olarak adlandırılacaktır)

Detaylı

TA-COMPACT-DP. Kombine Δp kontrol cihazı, balanslama ve kontrol vanaları Küçük basınçtan bağımsız devreler için

TA-COMPACT-DP. Kombine Δp kontrol cihazı, balanslama ve kontrol vanaları Küçük basınçtan bağımsız devreler için TA-COMPACT-DP Kombine Δp kontrol cihazı, balanslama ve kontrol vanaları Küçük basınçtan bağımsız devreler için IMI TA / Fark basınç kontrol vanaları / TA-COMPACT-DP TA-COMPACT-DP TA-COMPACT-DP küçük devrelerdeki

Detaylı

BETON MAHFAZALI MONOBLOK TELEKOM KÖŞK TEKNİK ŞARTNAMESİ

BETON MAHFAZALI MONOBLOK TELEKOM KÖŞK TEKNİK ŞARTNAMESİ BETON MAHFAZALI MONOBLOK TELEKOM KÖŞK TEKNİK ŞARTNAMESİ HAZİRAN-2011 1.GENEL 1.1 Konu ve Kapsam Bu teknik şartname Türk Telekom tarafından kullanılacak olan monoblok beton köşklerin imalat koşullarını

Detaylı

5/8 Bağlantı Noktalı Gigabit Ethernet Anahtarı

5/8 Bağlantı Noktalı Gigabit Ethernet Anahtarı 5/8 Bağlantı Noktalı Gigabit Ethernet Anahtarı Kullanım Kılavuzu Onay FCC Beyanı Bu test edilmiş ve FCC Kuralları Kısım 15 de belirtilen teknik özelliklere göre B Sınıfı aygıtların sınırları ile uyumlu

Detaylı

USB KVM Switch. Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch. Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch

USB KVM Switch. Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch. Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch USB KVM Switch Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch Kullanma Kılavuzu DS-11403 (2 Portlu) DS-12402 (4 Portlu) 1 NOT Bu cihaz FCC kurallarının 15. Bölümü uyarınca,

Detaylı

F1 Pop Bebek Arabası Kullanım Kılavuzu

F1 Pop Bebek Arabası Kullanım Kılavuzu F1 Pop Bebek Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız. Ürünün Parçaları: 1-

Detaylı

ÜRÜN GÜVENLĐK BĐLGĐ FORMU

ÜRÜN GÜVENLĐK BĐLGĐ FORMU Sayfa 1/7 Düzenlenme tarihi: 26.09.2007 1 Ürün ve firma tanıtımı Ürün adı: DONA KLOR 60 Ürünün uygulama alanı: Havuz Kimyasalı Üretici/Tedarikçi:UKM Uğur Kimya Makina Bilgi merkezi: UKM Uğur Kimya Makina

Detaylı

HORTUM ÜRETİM OPERATÖRÜ (EKSTRÜZYON) (SEVİYE 3) ÖĞRETİM PROGRAMI ÖĞRENME MODÜLLERİ VE İÇERİKLERİ

HORTUM ÜRETİM OPERATÖRÜ (EKSTRÜZYON) (SEVİYE 3) ÖĞRETİM PROGRAMI ÖĞRENME MODÜLLERİ VE İÇERİKLERİ HORTUM ÜRETİM OPERATÖRÜ (EKSTRÜZYON) (SEVİYE 3) ÖĞRETİM PROGRAMI ÖĞRENME MODÜLLERİ VE İÇERİKLERİ 1 2 ÖĞRENME MODÜLÜ İÇERİĞİ MODÜL ADI : TEMEL TESVİYECİLİK UYGULAMALARI MESLEK : Hortum Üretim Operatörü

Detaylı

LK 001 / 002 SERİSİ DÖNER YIKAMA KOLLARI KULLANIM VE MONTAJ BİLGİLERİ

LK 001 / 002 SERİSİ DÖNER YIKAMA KOLLARI KULLANIM VE MONTAJ BİLGİLERİ LK 001 / 002 SERİSİ DÖNER YIKAMA KOLLARI KULLANIM VE MONTAJ BİLGİLERİ LK 001 DÖNER YIKAMA KOLU - TEKLİ TEKNİK ÖZELLİKLER BASINÇ : 200 Bar SICAKLIK : 0-70 o C GİRİŞ : ¼ NPT ÇIKIŞ : ½ NPT ph : 7-10 SİPARİŞ

Detaylı

Mak-204. Üretim Yöntemleri II. Vida ve Genel Özellikleri Kılavuz Çekme Pafta Çekme Rayba Çekme

Mak-204. Üretim Yöntemleri II. Vida ve Genel Özellikleri Kılavuz Çekme Pafta Çekme Rayba Çekme Mak-204 Üretim Yöntemleri II Vida ve Genel Özellikleri Kılavuz Çekme Pafta Çekme Rayba Çekme Kubilay ASLANTAŞ Afyon Kocatepe Üniversitesi Teknik Eğitim Fakültesi Makine Eğt. Bölümü Üretim Yöntemleri 1

Detaylı

HDA 300 Yüksek Frekanslı Odyometrik Kulaklıkları

HDA 300 Yüksek Frekanslı Odyometrik Kulaklıkları HDA 300 Yüksek Frekanslı Odyometrik Kulaklıkları Kullanıcı Kılavuzu Belge no 7-50-1570-TR/00 Parça no 7-50-15700-TR Telif hakkıuyarısı Bubelge veya programınhiçbir kısmı GN Otometrics A/Sşirketinin yazılı

Detaylı

ALÇI DEKORASYON VE KARTONPİYER

ALÇI DEKORASYON VE KARTONPİYER ALÇI DEKORASYON VE KARTONPİYER Aşağıdaki soruları dikkatlice okuyunuz ve doğru seçeneği işaretleyiniz. 1. Aşağıdakilerden hangisi alçı dekorasyon ve kartonpiyer yapma araçlarından biri değildir? A) Mala

Detaylı

0109986tr 006 12.2009. Vibrasyonlu kompaktör. DPU 6055He. Kullanma kılavuzu

0109986tr 006 12.2009. Vibrasyonlu kompaktör. DPU 6055He. Kullanma kılavuzu 0109986tr 006 12.2009 Vibrasyonlu kompaktör DPU 6055He Kullanma kılavuzu Üretici Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Detaylı

KULLANMA VE BAKIM KİTABI DEVRİLİR TAVA

KULLANMA VE BAKIM KİTABI DEVRİLİR TAVA KULLAMA VE BAKIM KİTABI DEVRİLİR TAVA (ELEKTRİKLİ) G Ü R Ç E L İ K Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli

Detaylı

BRUNO BOCK Chemische Fabrik GmbH & Co. KG

BRUNO BOCK Chemische Fabrik GmbH & Co. KG Chemische Fabrik GmbH & Co. KG Kargo trafiğinde yüklemeye ilişkin önemli bilgiler Sayın Partnerimiz, Kısmen uzun yıllardır ürünlerimizi taşıyorsunuz. Bu ürünler farklı sınıflarda olmak üzere sadece tehlikeli

Detaylı

Uzaktan Kumanda Kullanım Kılavuzu Model Bilgileri

Uzaktan Kumanda Kullanım Kılavuzu Model Bilgileri Uzaktan Kumanda Kullanım Kılavuzu Model Bilgileri RG36F3/BGEF İÇİNDEKİLER Uzaktan kumanda... 1 Uzaktan Kumandanın Özellikleri... 2 Fonksiyon düğmeleri... 3 LCD göstergeleri... 4 Düğmelerin kullanımı...

Detaylı

Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde)

Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde) Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde) Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation kuruluşunun ABD'de tescilli ticari

Detaylı

KAVRAMLAR. Büyüme ve Gelişme. Büyüme. Büyüme ile Gelişme birbirlerinden farklı kavramlardır.

KAVRAMLAR. Büyüme ve Gelişme. Büyüme. Büyüme ile Gelişme birbirlerinden farklı kavramlardır. KAVRAMLAR Büyüme ve Gelişme Büyüme ile Gelişme birbirlerinden farklı kavramlardır. Büyüme Büyüme, bedende gerçekleşen ve boy uzamasında olduğu gibi sayısal (nicel) değişikliklerle ifade edilebilecek yapısal

Detaylı

ÜRÜN GÜVENLİK BİLGİ FORMU 91 / 155 / EEC, 93 / 112 / EC, 2001 / 58 / EC ye göre

ÜRÜN GÜVENLİK BİLGİ FORMU 91 / 155 / EEC, 93 / 112 / EC, 2001 / 58 / EC ye göre ÜRÜN GÜVENLİK BİLGİ FORMU Düzenleme tarihi 1/12/2012 1. Ürün ve Firma Tanıtımı Ürün Adı FAGOR DEZ-930 Ürün Tanımı Perasidik asit bazlı temizlik maddesi Ürün Kodu FH-024 Ürünün Uygulama Alanı Gıda Hijyeni

Detaylı

MasterFlow 916 AN. Polyester Esaslı, Ankraj Harcı. Tanımı

MasterFlow 916 AN. Polyester Esaslı, Ankraj Harcı. Tanımı Polyester Esaslı, Ankraj Harcı Tanımı MasterFlow 916 AN, polyester esaslı, iki bileșenli, özel bir tabanca ile kolaylıkla uygulanan, macun kıvamında ankraj ve montaj malzemesidir. Test & Standartlar n

Detaylı

Kılavuz Çekmek. Üretim Yöntemleri 15

Kılavuz Çekmek. Üretim Yöntemleri 15 Kılavuz Çekmek Kılavuz çekme işlemlerinde kullanılan takımlar genellikle Yüksek Hız Çeliklerinden (HSS) yapılırlar. Bununla birlikte son zamanlarda kaplamalı(tin) kılavuz takımları da üretilmeye başlanmıştır.

Detaylı

Davlumbaz Kullanma Kılavuzu ADV 9910 I

Davlumbaz Kullanma Kılavuzu ADV 9910 I Davlumbaz Kullanma Kılavuzu ADV 9910 I Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size

Detaylı

HAUTAU PRIMAT. sistemi. Depolama, montaj, havaland rma, sabitleme, temizleme... Hiçbir şey bundan daha kolay değil!

HAUTAU PRIMAT. sistemi. Depolama, montaj, havaland rma, sabitleme, temizleme... Hiçbir şey bundan daha kolay değil! yüksek vasistas HAUTAU PRIMAT sistemi Depolama, montaj, havaland rma, sabitleme, temizleme... Hiçbir şey bundan daha kolay değil! Esneklik ve çok yönlülük alan nda HAUTAU PRIMAT kimseye söz b rakm yor:

Detaylı

KOMPOZİT ÜRÜN ÜRETİM ELEMANI (SMC BMC SICAK KALIPLAMA) (SEVİYE-3)

KOMPOZİT ÜRÜN ÜRETİM ELEMANI (SMC BMC SICAK KALIPLAMA) (SEVİYE-3) KOMPOZİT ÜRÜN ÜRETİM ELEMANI (SMC BMC SICAK KALIPLAMA) (SEVİYE-3) 1 2 KOMPOZİT ÜRÜN ÜRETİM ELEMANI (SMC BMC SICAK KALIPLAMA) (SEVİYE-3) ÖĞRETİM PROGRAMI ÖĞRENME MODÜLLERİ VE İÇERİKLERİ 3 4 ÖĞRENME MODÜLÜ

Detaylı

ÜRÜN GÜVENLĐK BĐLGĐ FORMU

ÜRÜN GÜVENLĐK BĐLGĐ FORMU Sayfa 1/6 ÜRÜN GÜVENLĐK BĐLGĐ FORMU Düzenlenme tarihi: 26.09.2007 1 Ürün ve firma tanıtımı Ürün adı: EDOSĐL Sıvı Mineralli Ovma Ürünü Ürünün uygulama alanı: Genel temizlik/bakım hijyeni ürünü Üretici/Tedarikçi:

Detaylı

Viega Advantix Vario. Milimetrik doğruluk. Sınırsız esneklik.

Viega Advantix Vario. Milimetrik doğruluk. Sınırsız esneklik. Viega Advantix Vario Milimetrik doğruluk. Sınırsız esneklik. Viega Advantix Vario Bireyselliğin en güzel şekli. İddialı tasarım ve yüksek kaliteli malzemelerle modern banyolarda uzun süredir sıkça karşılaşılıyor

Detaylı

ASANSÖR VE ASANSÖR GÜVENLĐK AKSAMLARINDA CE ĐŞARETLEMESĐ

ASANSÖR VE ASANSÖR GÜVENLĐK AKSAMLARINDA CE ĐŞARETLEMESĐ ASANSÖR VE ASANSÖR GÜVENLĐK AKSAMLARINDA CE ĐŞARETLEMESĐ Erhan Bayrak *, Đ. Menderes Büyüklü ** Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Sanayi Genel Müdürlüğü Ankara, Tel:03122860365-2526, Faks:03122853144, * erhanba@sanayi.gov.tr

Detaylı

BS02-E2 Armor Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu. Ürünü kullanmaya başlamadan önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz.

BS02-E2 Armor Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu. Ürünü kullanmaya başlamadan önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Tanıtım Oto güvenlik koltuğu vücut anatomisine uygun tasarımı ve fonksiyonları ile çocuğunuz içindeyken maksimum güvenlik ve konfor sağlar. BS02-E2 Armor Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto güvenlik

Detaylı

Davlumbaz Kullanma Kılavuzu ALA 510 ALA 520

Davlumbaz Kullanma Kılavuzu ALA 510 ALA 520 Davlumbaz Kullanma Kılavuzu ALA 510 ALA 520 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde üretilmiş ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilmiş olan ürününüzün size en iyi

Detaylı

ÖWS/ATM-M, Mercedes-Benz için otomatik şanzıman temizleme sistemi

ÖWS/ATM-M, Mercedes-Benz için otomatik şanzıman temizleme sistemi Kullanım kılavuzu ÖWS/ATM-M, Mercedes-Benz için otomatik şanzıman temizleme sistemi Renk: 7015 Copyright H:Heinzer GmbH 1 Yağın yenilenmesi sonucu sistem temizlenmez; sadece yağın kalitesi iyileşir. Bu

Detaylı

ÖĞRENME FAALĠYETĠ 7. 7. GELĠġMĠġ ÖZELLĠKLER

ÖĞRENME FAALĠYETĠ 7. 7. GELĠġMĠġ ÖZELLĠKLER ÖĞRENME FAALĠYETĠ 7 AMAÇ ÖĞRENME FAALĠYETĠ 7 Bu faaliyette verilen bilgiler ile hazırlamıģ olduğunuz belgeye uygun baģvuruları (Ġçindekiler Tablosu, Dipnot/sonnot, Ģekil tablosu, resim yazısı vb.) hatasız

Detaylı

INSURAL* ATL ALUMİNYUM VE ÇİNKO İÇİN YALITKAN POTA ASTARLARI. Kolay astarlama. Yüksek enerji tasarrufu. Yüksek mekanik mukavemet

INSURAL* ATL ALUMİNYUM VE ÇİNKO İÇİN YALITKAN POTA ASTARLARI. Kolay astarlama. Yüksek enerji tasarrufu. Yüksek mekanik mukavemet BOYA FİLTRASYON BESLEYİCİ SİSTEMLERİ OCAK VE POTA ASTARLARI METALURJIK VE DÖKÜM KONTROL SISTEMLERI REÇİNELER POTALAR INSURAL* ATL ALUMİNYUM VE ÇİNKO İÇİN YALITKAN POTA ASTARLARI Kolay astarlama Yüksek

Detaylı

MALZEME GÜVENLİK BİLGİ FORMU

MALZEME GÜVENLİK BİLGİ FORMU MALZEME GÜVENLİK BİLGİ FORMU DEMİR 3 SÜLFAT 1) MADDE VE ŞİRKET TANIMI Ürünün Tanımı: Demir 3 Sülfat( Fe 2(SO 4) 3 ) Ürün İsmi: TUROKS D3S Üretici/ Tedarikçi Firma: Turoksi Kimyevi Maddeler San. Tic. Ltd.

Detaylı

Ürün Kataloğu 01/2007 Conergy Montaj Sistemleri

Ürün Kataloğu 01/2007 Conergy Montaj Sistemleri Ürün Kataloğu 01/2007 Conergy Montaj Sistemleri Conergy ile güvende Conergy, yenilenebilir enerji alanında dünyadaki en başarılı şirketlerden biridir. Çünkü Conergy tüm bileşenleri tek bir elden çıkan

Detaylı

GÜVENLİK VERİ ÇİZELGESİ

GÜVENLİK VERİ ÇİZELGESİ Basım tarihi: 07.05.2012 Sayfa 1 nin 5 BÖLÜM 1: Kimyasal maddenin/karışım ve şirketin/üstlenenin kimlikleri Ürün adı Madde veya karışımın ilgili tespit edilen kullanımları ve tavsiye edilmeyen kullanımları

Detaylı

Firma Bilgileri 4. Sistem Grupları 24

Firma Bilgileri 4. Sistem Grupları 24 2 Firma ilgileri 4 Firma 5 Garanti 6 Sertifikalar 7 Sistem Grupları 24 Tek çılım Sistem Tablosu 25 Vasistas Sistem Tablosu 26 Çift çılım Sistem Tablosu / Dikey Devirmeli Uygulama 27 Çift çılım Sistem Tablosu

Detaylı

Basın Bülteni. Marmaray Projesinde Rota Teknik İmzası BD235 23.06.2014

Basın Bülteni. Marmaray Projesinde Rota Teknik İmzası BD235 23.06.2014 Marmaray Projesinde Rota Teknik İmzası Bosch Rexroth ana bayisi Rota Teknik A.Ş. ile Japon TAISEI ve ANEL firmasının ortak olarak geliştirdiği Marmaray Tünel Havalandırma Elektropnömatik Kontrol Sistemi

Detaylı

Üç-fazlı 480 volt AC güç, normalde-açık "L1", "L2" ve "L3" olarak etiketlenmiş vida bağlantı uçları yoluyla kontaktörün tepesinde kontak hale gelir

Üç-fazlı 480 volt AC güç, normalde-açık L1, L2 ve L3 olarak etiketlenmiş vida bağlantı uçları yoluyla kontaktörün tepesinde kontak hale gelir Kontaktörler Röle kontakları üzerinden büyük bir miktar elektrik gücü anahtarlamak için kullanıldığında kontaktör terimi ile adlandırılır.. Kontaktörler tipik olarak çoklu kontaklara sahiptir ve kontakları

Detaylı

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLE LAVATRICI INTEGRABILI ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN WASHING MACHINES MONTAGEANLEITUNG FÜR EINBAUBAREWASCHMASCHINEN

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLE LAVATRICI INTEGRABILI ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN WASHING MACHINES MONTAGEANLEITUNG FÜR EINBAUBAREWASCHMASCHINEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLE LAVATRICI INTEGRABILI ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN WASHING MACHINES MONTAGEANLEITUNG FÜR EINBAUBAREWASCHMASCHINEN INSTRUCTIONS DE MONTAGE DES LAVE-LINGE INTÉGRABLES

Detaylı

KULLANMA TALİMATI. Bu ilacı kullanmaya başlamadan önce bu KULLANMA TALİMATINI dikkatlice okuyunuz, çünkü sizin için önemli bilgiler içermektedir.

KULLANMA TALİMATI. Bu ilacı kullanmaya başlamadan önce bu KULLANMA TALİMATINI dikkatlice okuyunuz, çünkü sizin için önemli bilgiler içermektedir. KULLANMA TALİMATI TİSİNON 10 mg kapsül Ağızdan alınır. Her kapsül; Etkin madde: 10 mg nitisinon Yardımcı maddeler: Prejelatinize nişasta ve opak beyaz gövde / opak lacivert kapak No:3 sert jelatin kapsül

Detaylı