VOCEA AUTENTICÃ NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "VOCEA AUTENTICÃ NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK"

Transkript

1 NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK Anul IX, 2002 Nr. 4 (82) APRILIE / NİSAN VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL CONSILIULUI MINORITÃÞILOR NAÞIONALE FORUMUL CULTURAL NAÞIONAL - ZONA DOBROGEA În elegantul amfiteatru al Bibliotecii Judeţene a avut loc, în 16 aprilie, sub înaltul patronaj al Preşedintelui României, lucrările Forumului cultural zonal. La manifestare au participat Ministrul Culturii şi Cultelor, acad. Răzvan Teodorescu, parlamentari, autorităţi locale şi judeţene, Î.P.S. Teodosie, arhiepiscopul Tomisului, directori ai instituţiilor de cultură din municipiul şi judeţul Constanţa, reprezentanţi ai Direcţiilor Judeţene de Cultură din Ialomiţa, Buzău, Călăraşi, Tulcea, Brăila, Tulcea. Şeful statului, în alocuţiunea Domniei Sale, a apreciat că în momentul de faţă cultura română traversează o perioadă dificilă, că se pun probleme serioase de supravieţuire a instituţiilor de profil, bugetul alocat culturii este destul de modest. Cultura este elementul peren al structurii noastre, al existenţei noastre naţionale democratice, un factor fundamental de lansare pe plan mondial. Preşedintele României a arătat că instituţiile de cultură nu mai pot conta doar pe resursele financiare ale statului, au nevoie de un management eficient, susţinerea în continuare a activităţilor. Preşedintele a pledat pentru îmbunătăţirea legii sponsorizării, promovarea tinerelor talente, prin oferirea de burse sau sprijin financiar, relansarea instituţiilor de cultură din mediul rural. Cultura a spus Preşedintele trebuie să devină şi un generator de fonduri şi nu numai un consumator. Dl. Ion Iliescu a accentuat pe salvarea patrimoniului arheologic, a pledat pentru asigurarea accesului la cultură a tuturor cetăţenilor ţării, pentru lansarea turismului cultural. Discuţiile ce au urmat, inclusiv alocuţiunea Preşedintelui U.D.T.R., au prilejuit intervenţia D-lui Ministru al Culturii şi Cultelor, care s-a angajat să aloce, în acest an, suma de jumătate de miliard de lei pentru Seminarul musulman din Medgidia, dar şi alte măsuri pentru protecţia culturii, optimizarea funcţionării instituţiilor de cultură. În finalul manifestării de la Biblioteca judeţeană, şeful statului şi-a lansat volumul Revoluţia Română, a acordat autografe tuturor celor care au intrat în posesia cărţii. Unul din fericiţii posesori este şi prof. univ. dr. Ibram Nuredin, Preşedinte U.D.T.R. Alocuþiunea Preºedintelui U.D.T.R., Prof. Univ. Dr. IBRAM NUREDIN, la Forumul Cultural Naþional Zona Dobrogea STIMATE DOMNULE PREŞEDINTE AL ROMÂNIA, ION ILIESCU STIMATE DOMNULE MINISTRU AL CULTURII ŞI CULTELOR, ACAD.RĂZVAN TEODORESCU ONORATĂ ASISTENŢĂ, DISTINS AUDITORIU, Ca om de cultură şi cadru didactic universitar, în calitate de Director al Departamentului de Arte din Universitatea Ovidius, şi Preşedinte al Uniunii Democrate Turce din România, sunt onorat de participarea la lucrările Forumului cultural naţional zona Dobrogea, lucrări care se desfăşoară sub înaltul patronaj al Preşedintelui României, domnul Ion Iliescu. Pentru noi, cultura nu este un moft, nu este un capriciu, nu este un lux, nu este o dulce inutilitate, ci o necesitate existenţială vitală, un factor de clădire a unui om integrat social, echilibrat, tolerant. În calitate de Preşedinte al Uniunii Democrate Turce din România, sunt convins că un plus de cultură civică, politică, morală şi estetică este în beneficiul promovării valorilor democratice, al respectului faţă de lege, a unei bune convieţuiri bazată pe acceptarea diversităţii, multiculturalităţii şi afirmarea identităţii noastre etnice şi socio-culturale. Cultura minoritarului turc este, în opinia noastră, nu o cultură minoră, nu doar o cultură a momentului, conjuncturală, ci o sinteză a unor valori. Strategia culturală şi acţiunile concrete ale U.D.T.R. implică promovarea a patru tipuri de valori: a) valori de bază ale românismului, ale ţării în care trăim de opt secole, prin voia destinului istoric şi ale statului român ai cărui cetăţeni loiali şi responsabili am fost şi rămânem. Ca etnici turci, suntem conştienţi că stăpânirea limbii române este o necesitate, un mijloc de integrare şi promovare socială, de valorificare a drepturilor şi libertăţilor cetăţeneşti, politice şi sociale, înscrise în Constituţie ca lege fundamentală a ţării; b) valorile fundamentale ale culturii europene şi universale, valori asimilate prin sistemul de învăţământ şi mass-media; c) valorile lumii turcice şi islamice din care, firesc, facem parte prin origini, tradiţie, limbă, religie, cultură şi de ce nu, prin educaţie în familie şi în comunitate; d) valorile-creaţii proprii originale ale personalităţilor etniei, valori care fortifică demnitatea noastră, dau sens, culoare şi relief, raţionalitate şi echilibru etniei turce ca grup social, comunitar, distinct, unitar. Credem că România a făcut şi va trebui să facă şi în continuare, din problema renaşterii culturale şi sociale a etniilor o problemă de interes naţional. Constanţa şi Dobrogea o Europă şi o Asie în miniatură, un uriaş muzeu etnografic viu (Constantin Brătescu) reprezintă, în opinia noastră, un model de societate multiculturală, o zonă a convieţuirii interetnice exemplare. Aici, alături de românii majoritari, trăiesc, în bună pace şi înţelegere: turci, tătari, armeni, albanezi, germani, greci, israeliţi, italieni, maghiari, rromi. Dezvoltarea durabilă a comunităţilor locale şi etnice este calea către integrarea în Uniunea Europeană. Dle Preşedinte, Onorată asistenţă, U.D.T.R. a organizat şi a participat la acţiuni culturale, de substanţă, a fost promotorul dialogului, a bunei vecinătăţi şi prieteniei dintre România şi Turcia. De mai mulţi ani sărbătorim, în comun, ziua Naţională a României şi a Turciei, evenimente istorice, personalităţi culturale şi politice din România şi Turcia prin simpozioane, expoziţii itinerante, lansări de carte, spectacole ale formaţiilor de dansuri tradiţionale, folclorice şi moderne. Astfel la Universitatea Ovidius s-a desfăşurat simpozionul Pacea şi cooperarea regională în concepţia lui Atatürk. Zilele Mihai Eminescu dedicate marelui nostru poet au fost sărbătorite la Ankara şi Istanbul, împreună cu instituţii de cultură din Turcia. Încurajăm tinerii, susţinem atelierele de creaţie literară, înfiinţăm ansambluri folclorice, răspândim informaţia şi cultura economică şi juridică, promovăm bi şi multiculturalismul. O direcţie de acţiune va fi, mai ales în viitor, sensibilizarea oamenilor de afaceri la problemele generale ale etniei, la cele legate de cultură, atragerea de fonduri pentru manualele şcolare, dotarea şcolilor, procurarea de costume, fonduri pentru editarea unor lucrări pe teme ce interesează Turcia şi România. La iniţiativa filialei Galaţi a U.D.T.R., comunităţile etnice din Zona Euroregiunea Dunărea de Jos (incluzând România, Republica Moldova şi Ucraina) au participat la prima acţiune euroregională. Cele 4 secţiuni ale festivalului (cântec şi dans, artă meşteşugărească pe viu, expoziţie de carte şi artă populară) s-au bucurat de real succes de public şi de imagine, cu susţinerea logistică şi financiară a Ministerului Culturii, Departamentul Minorităţilor Naţionale şi Consiliul Judeţean Galaţi, cu participarea unor ambasadori, consuli şi demnitari din cele trei ţări. Comisia Europeană a deschis un web prin care a făcut cunoscută lumii această acţiune, în premieră naţională şi europeană şi a cerut ca ea să fie continuată. Alte câteva manifestări de rezonanţă devenite tradiţionale ale comisiei de cultură a U.D.T.R.: Festivalul naţional de muzică populară Grigore Kiazim (Măcin), simpozionul internaţional Femeia Turcă în Balcani taberele şcolare de istorie, limbă, cultură şi civilizaţie turcă, tradiţii şi obiceiuri cultural-religioase de primăvară (Nevruz, Hâdârlez), ş.a.m.d. Ne face plăcere să amintim, în acest context, de manifestarea mai recentă, Religia şi cultura-mesaj de toleranţă şi comuniune între etnii şi popoare Bucureşti (12-19 februarie 2002), un vernisaj cu lucrări plastice ale elevilor Liceului de Artă Constanţa, organizat şi desfăşurat la iniţiativa U.D.T.R., cu sprijinul Ministerului Culturii şi Cultelor, în spaţiile Muzeului de Istorie Naţională a României. Lansări de carte, spectacolele oferite de ansamblurile U.D.T.R., gazetele Hakses (Vocea autentică) şi Genc Nesil (Noua Generaţie), completează paleta acestor manifestări care vorbesc de revigorarea valorilor culturale tradiţionale şi moderne ale etnicilor turci, cetăţeni leali statului român şi intereselor superioare ale naţiei române. O doleanţă a comunităţii noastre este înfiinţarea la Constanţa a Centrului Cultural Româno- Turc, doleanţă pe care am expus-o şi Preşedintelui Turciei, dl. Ahmet Nejdet Sezer, cu ocazia vizitei Domniei Sale, anul trecut, la Constanţa. Domnia Sa ne-a promis tot sprijinul, la întâlnirea cu liderii celor două comunităţi, turcă şi tătară. De asemenea, solicităm sprijinul guvernamental, personal al Dlui. Ministru al Culturii şi Cultelorpentru redarea funcţionalităţii Seminarului musulman din Medgidia ca institut de învăţământ şi de cultură. În calitate de cetăţean român şi de etnic turc doresc să închei cu un motto al cotidianului Uniunea Turcă (Türk Birliği) ce apărea în România interbelică: Ţara care îţi este patrie îţi garantează drepturile şi viaţa. Respectă legile ei şi nu te teme de nimic. D-le Preşedinte, vă rog să primiţi o carte despre turcii dobrogeni Comunitatea musulmană din Dobrogea repere de viaţă spirituală, a prof. dr. Ibram Nuredin, şi o casetă cu muzica rapsodului popular Grigore Kiazim, artist al poporului, păstrător şi promotor al folclorului autentic românesc şi turcesc. Vă mulţumesc.

2 - Aprilie / Nisan 2002 pagina / sayfa ADRIAN NÃSTASE: ARGUMENTELE GEOSTRATEGICE SUNT INSUFICIENTE PENTRU ADERAREA LA NATO România va trebui să demonstreze, în acest an, că are un sistem democratic stabil şi o economie de piaţă funcţională, deoarece argumentele sale geostrategice nu sunt suficiente pentru aderarea la NATO, a declarat prim-ministrul Adrian Năstase, cu prilejul prezentării în Parlament a Declaraţiei privind politica Guvernului în vederea aderării României la Organizaţia Tratatului Atlanticului de Nord (NATO). Năstase a arătat că România este situată, din punt de vedere geopolitic, într-o zonă expusă unor riscuri militare, regiunea balcanică fiind cunoscută pentru problemele existente în ceea ce priveşte asigurarea securităţii şi stabilităţii. Menţinerea unui climat intern stabil, caracterizat de toleranţă interetnică, dialog social şi dezvoltare economică, reprezintă, a afirmat, premierul, un argument important al României în procesul de integrare euro-atlantică. Şeful Guvernului a arătat că România trebuie să adopte în acest an măsuri concrete pentru restrucurarea sectorului militar şi economic, combaterea corupţiei şi a traficului de fiinţe umane, pentru protecţia informaţiilor clasificate şi organizarea modului de funcţionare a serviciilor speciale, precum şi pentru protecţia drepturilor copilului şi ale minorităţilor naţionale. Executivul va aloca, în perioada , un procent anual de 2,38 la sută din produsul intern brut pentru bugetul apărării, concomitent cu reducerea nivelului de forţe care acţionează pe timp de pace şi de război, îmbunătăţirea sistemului militar de comandă şi control şi crearea unui sistem de transmisiuni compatibil cu cel al NATO. De asemenea, România are în vedere îmbunătăţirea capacităţilor de transport aerian şi naval pentru desfăşurarea forţelor proprii în diferite situaţii de criză, aplicarea unui nou ghid al carierei militare, adaptarea planurilor de apărare la noile cerinţe de securitate, înfiinţarea Universităţii Naţionale de Apărare, participarea cu un efectiv de circa o mie de militari la operaţiunile internaţionale de menţinere a păcii. Deşi efectivele militare de război ale României au scăzut din 1989, de la 850 de mii la 230 de mii de soldaţi, iar cele de pace de la 319 mii la 140 de mii de militari, numărul total al militarilor români care participă la operaţiunile de menţinere a păcii în cadrul SFOR sau KFOR a crescut la 335. La sfârşitul lunii februarie a fost desfăşurat în Kosovo un detaşament de 115 jandarmi, iar un contingent românesc, compus dintr-un pluton de poliţie militară, trei ofiţeri de legătură şi un avion de transport, a fost trimis în Afganistan pentru a sprijini Forţa Internaţională de Asistenţă şi Securitate. România a permis forţelor aliate să utilizeze patru aeroporturi pentru operaţiuni de transport aerian de tip cargou, trei aeroporturi pentru alte operaţiuni aeriene şi două porturi prin care s-a asigurat logistica portuară şi navală necesară desfăşurării misiunilor NATO în zona Balcanilor. Premierul a afirmat că planul de acţiuni al României pentru aderarea la NATO urmăreşte şi securizarea frontierelor, îmbunătăţirea situaţiei copiilor instituţionalizaţi, eliminarea formelor de discriminare a minorităţilor şi combaterea traficului de fiinţe umane. România împărtăşeşte îngrijorarea comunităţii internaţionale referitoare la migraţia ilegală şi la traficul de fiinţe umane. Există anumiţi factori externi care îngreunează eforturile noastre de a lupta împotriva acestuia, precum instabilitatea permanentă din zona iugoslavă, accesul relativ uşor peste graniţele din fosta U.R.S.S., acordarea facilă a vizelor pentru intrarea în spaţiul C.S.I., reţelele de trafic care operează pe teritoriul fostelor state sovietice şi atitudinea îngăduitoare a autorităţilor statelor din estul României în raport cu reţelele de trafic 147, a spus Năstase. El a mai afirmat că îmbunătăţirea mediului de afaceri şi eliminarea blocajului financiar din economie reprezintă, la rândul lor, acţiuni prioritare ale Guvernului în procesul de integrare euro-atlantică, în scopul atragerii investitorilor străini, menţinerii unui nivel scăzut al deficitului bugetar şi reducerii inflaţiei. Planul de acţiuni pentru aderarea României la NATO mai prevede reducerea efectivelor de ofiţeri cu posturi, dintre care 3 generali şi 660 colonei, a efectivelor de subofiţeri cu 700 de posturi şi cele de militari în termen cu circa două mii de posturi, angajarea a militari pe bază de contract şi privatizarea a aproximativ 120 de întreprinderi de stat. De asemenea, ar putea fi înaintată Parlamentului o lege revizuită privind declararea averii, care să prevadă accesul publicului la informaţii precum şi a unei legi referitoare la conflictele de interese, prin care oficialii Guvernului se vor angaja să nu mai desfăşoare activităţi de afaceri pe perioada mandatului. Planul de acţiuni pentru NATO mai prevede instituirea unor proceduri de verificare a oficialilor guvernamentali, în scopul eliminării îndoielilor referitoare la persoanele care au colaborat cu fosta securitate, demontarea tuturor monumentelor înfăţişându-l pe mareşalul Antonescu, aplicarea unei noi legi pentru finanţarea partidelor politice, înfiinţarea Biroului Avocatului Copilului şi finanţarea procesului de revizuire a Codului Penal. Adrian Năstase a afirmat că acest plan de acţiuni reprezintă o expresie concretă a modului în care Guvernul are în vedere apărarea interesului naţional pe plan intern şi extern şi a propus celor două Camere parlamentare ca, în urma dezbaterilor pe marginea acestui program, să adopte un mesaj către parlamentele celor 19 state membre ale NATO în care solicită sprijinul faţă de aderarea României la Alianţă. Extras din ziarul Adevărul KARDEŞLİK BAĞLANTILAR MECİDİYE İLE YALOVA ARASINDAKİ ŞEHİR KARDEŞLİK Mecidiye Romanya nın Dobruca bölgesinde bir şehirdir. Şehrimizde önemli kültür ve sanat yerleri vardır. Güzel Mecidiye nin yeni bir kardeşi oldu Yalova şehri. Yalova, Mermera Denizin güney tarafından güzel bir şehirdir. O Türkiye ye aittir. 29 Mart 2002 tarihinde Yalova dan önemli kişiler barış ve arkadaşlık umutlarıyla geldiler. Bu güzel olay hepimizi mutlu etti ve sevinçten gözyaşlarımız aktı, kalplerimiz umutla doldu kardeşlik umuduyla. Constantin Brancuşi okulumuza, hem Yalova dan hem Mecidiye den 30 civarında bir grup ziyarete geldiler. Onlar birbirinden tecrübeli ve başarılı öğrenciler gördüler. Öğrenciler kısa bir program hazırladılar. Bu programı hazırlayan hocamız Vildan Bormambet hanım idi. Misafirlerimiz okulumuzun sınıflarını da ziyaret ettiler ve çok memnun kaldılar. Mecidiye nin içinde bir bayram havası vardı. Bütün çevre iki ülkenin bayraklarıyla süslenmişti. Bu kardeşlik Türkiye ile Romanya arasındaki barış ve kardeşlik köprüsünü sağlandırmak için çok önemlidir. Umarız ki bizim okulumuz da Yalova dan bir okulla kardeş olur. Yüksel Nalan, sınıf VI Eö 1 nolu okul Constantin Bratescu INFORMAŢII UTILE CE TREBUIE SÃ ªTIE CÃLÃTORII ÎN SPAÞIUL SCHENGEN Cetăţenii români care călătoresc în scopuri particulare în statele membre ale Uniunii Europene sau în alte state pentru care nu este necesară viza de intrare trebuie să prezinte la ieşirea din ţară următoarele: Asigurare medicală Bilet de călătorie dus-întors sau cartea verde a autoturismului; dacă o persoană călătoreşte cu un alt cetăţean, proprietar al unui autoturism, trebuie să facă dovada că posedă mijloacele materiale pentru întoarcerea în România. O sumă minimă în valută liber convertibilă la vedere sau cărţi de credit pentru conturi în valută, pentru fiecare persoană, într-un cuantum corespunzător sumelor de referinţă determinate de autorităţile naţionale ale statelor de destinaţie sau de tranzit, proporţional cu durata sejurului, dar nu mai puţin de 5 zile. 50 euro/zi sau echivalentul în valută liber convertibilă pentru: Bulgaria, Cehia, Croaţia, Federaţia Rusă, Iugoslavia, Macedonia, Moldova, Polonia, Slovacia, Turcia, Ucraina, Ungaria. 100 euro/zi sau echivalentul în valută liber convertibilă pentru: Austria, Belgia, Danemarca, Finlanda, Franţa, Germania, Grecia, Islanda, Italia, Luxemburg, Olanda, Norvegia, Portugalia, Spania, Suedia, Cipru, Coreea de Sud, Costa Rica, Malaesia, San Marino, Tunisia. Suma minimă în valută trebuie să fie proporţională cu durata sejurului, respectiv câte 50 sau 100 euro pentru fiecare zi de sejur, în funcţie de ţara de destinaţie. Pentru călătoriile cu o durată mai mică de 5 zile, în funcţie de ţara de destinaţie, cetăţeanul român trebuie să facă dovada că posedă, la trecerea frontierei, asupra sa, 250, respectiv 500 euro. Dovada sumei necesare se face în una din următoarele forme: suma în valută liber convertibilă la vedre. Cecuri de călătorie sau cărţi de credit pentru conturi în valută (însoţite de un extras de cont antedatat cu cel mult 48 de ore înainte de prezentarea în punctul de trecere al frontierei). Alte garanţii financiare sunt: vaucher-ul în cazul turismului organizat ori a serviciilor turistice plătite anticipat (în unele state Schengen se solicită dovada cazării plătite la un hotel din ţara de destinaţie); scrisoare de garanţie sau angajament de sponsorizare, semnate de persona care găzduieşte cetăţeanul român pe teritoriul statului de destinaţie (invitaţie), autentificate de către autorităţile locale, conform legislaţiei din ţara respectivă (în acest caz nu se mai cere dovada sumei în valută); garanţie legală din partea unei bănci sau ordine de plată valabile. Ştiri din teritoriu OAMENI CU SUFLET Oraşul Techirghiol ca staţiune Balneo Climaterică are o populaţie majoritară română şi alta minoritară formată din turci, tătari, aromâni şi rromi. Marea majoritate a populaţiei se ocupă cu agricultura, creşterea animalelor şi un număr mic de locuitori se ocupă cu comerţul. Ca peste tot şi la noi, din cauza situaţiei economice precare se află un număr destul de însemnat de şomeri, oameni cu pensii mici, familii cu mulţi copii, văduve şi bătrâni neajutoraţi. Ca etnic turc şi ca preşedinte al filialei UDTR Techirghiol îmi revine misiunea de a menţine şi promova atât cultura şi tradiţiile etniei mele,dar în aceeaşi măsură să am grijă ca pe feţele celor aflaţi în nevoi să apară din când în cînd zâmbetul, cel puţin de sărbători. Pentru acst dram de bucurie am apelat la persoane cu un venit mai bun şi cum vechea zicală că pe aici sunt oameni cu suflet mare s-a adeverit în persoana domnului Ciorobai Esat. Acest om cu suflet mare a ajutat mai multe familii nevoiaşe cu bani, alimente şi lemne de foc. Impreună cu un grup de oameni cu suflet şi putere materială au ajutat cu bani sanatoriul de recuperare din localitate. Mai mult, a sprijinit financiar realizarea unor costume populare necesare formaţiei de dansuri populare de copii aparţinând etniei turce şi tătare. Legătura strânsă cu organele administrative din localitate a dat posibilitate comunităţii noastre să-şi ducă mai departe zestrea culturală, lingvistică şi religioasă pe care a moştenit-o din moşi strămoşi. Mulţumim pe această cale domnului primar Petre Nicolae care în repetate rânduri şi mai ales de sărbători a adus bucurii în casele celor nevoiaşi şi a fost alături de noi la realizarea formaţiei de dansurii Sureia. Mulţumim domnului Ciorobai Esat dar şi tuturor patronilor care ne-au stat alături la ceas de cumpănă. Riza Gavazoglu, Preşedinte UDTR-Filiala Teghirghiol

3 pagina / sayfa MIMAR SINAN ( ) - cel mai mare arhitect al Turciei - Denumit de asemenea şi Mimar Koca Sinan ( Marele arhitect Sinan ), născut pe 15 aprilie 1489, în Ağırnaz, Kayseri, Sinan a crescut în una dintre cele mai splendide perioade ale Statului Otoman şi a contribuit din plin, în această epocă, cu lucrările sale. Numele lui Sinan este cel mai renumit în istoria arhitecturii turce; dacă de exemplu s-ar organiza o competiţie internaţională de artă, unde fiecare ţară ar fi reprezentată de un singur artist, atunci alegerea Turciei va fi cu siguranţă Mimar Sinan. Datorită lui cele mai importante oraşe al secolului XVI au căpătat o anumită importanţă şi semnificaţie. Talentul i-a fost recunoscut în 1530, atunci când a desenat şi clădit poduri militare şi fortificaţii. Din multe surse reiese că Sinan a fost arhitectul a aproximativ 360 de structuri, printre care menţionez: 84 de moschee, 51 mescit (moschee mici), 57 de şcoli de teologie ( medrese ), 7 şcoli de imami ( darulkurra ), 22 de mausolee ( turbe ), 3 spitale, 19 cimitire, şi multe altele. Întreaga sa carieră este marcată de 3 mari lucrări. Primele două sunt în Istanbul Moscheea Şehzade (în perioada uceniciei sale, 1548), precum şi Moscheea Suleymaniye iar cea de-a treia este Moscheea Selimiye din Edirne, aceasta din urmă fiind capodopera sa. Moscheea Mihrimah Sultan din Edirnekapi, cunoscută şi sub numele de Moscheea Uskudar Quay, a fost clădită în acelaşi an cu moscheea Şehzade şi are un design original. Când Sinan ajunsese la vârsta de 70 de ani, terminase deja Moscheea Suleymaniye şi complexul (care cuprinde un spital, o bibliotecă, o şcoală, un hamam etc.). Această clădire, situată pe unul din dealurile Istanbulului, şi construită în numele lui Suleyman Magnificul, este una dintre clădirile cele mai simbolice ale perioadei. Moscheea Selimiye este exemplul cel mai semnificant al realizării ajunse de Sinan în arhitectură. Diametrul clădirii depăşeşte 31 de metri. El a atins culmea artistică cu design-ul, arhitectura si decoraţiunile la Selimiye. Planul şi tipul arhitecturii de la moscheea Şehzade se regăsesc şi la Noua Moschee (1663), precum şi la Moscheea Fatih (1771), în schimb Suleymaniye şi Selimiye sunt monumente cu o realizare remarcabilă şi unică, astfel încât nici un arhitect nu a îndrăznit să le copieze. Material prelucrat de Selime SALI DIN TRADIŢIA POPOARELOR Mãºtile la români Masca populară reprezintă o formă complexă de manifestare estetică a unor obiceiuri străvechi de origine totemică, mistică sau religioasă. Prin mască omul primitiv s-a identificat cu totemul sau strămoşii creând posibilitatea, în mod simbolic, să aibă acces la un timp şi un spaţiu mitic. Prin jocurile cu măşti oamenii au dorit să-ţi influenţeze benic destinul individual sau comunitar. Deci, masca ca obiect etnografic, are privilegiul de a exprima o motivaţie spirituală.. Putem spune că masca a reprezentat de-a lungul timpurilor şi la mai toate popoarele unul dintre izvoarele istorice nescrise, de ordin mitologic, ale diferitelor culturi. Ne vom opri la alaiul caprei. Ocupaţia dominantă a ţăranului român de la câmpie este agricultura. Această ocupaţie a determinat conservarea şi diversificarea obiceiurilor agrare menite să asigure fertilitatea holdelor şi animalelor precum şi purificarea gospodăriei ţărăneşti prin practicarea unor obiceiuri foarte vechi. Printre cele mai vechi, mai răspîndite şi mai semnificative obiceiuri cu măşti de animale, păstrate în datinile agro-pastorale de pe teritoriul ţării noastre, figurează capra. În concepţia mitologică, capra şi ţapul au fost concepute cu personificări demonice ale prolificităţii zoologice şi fertilităţii pământului. În timp, obiceiul şi-a pierdut caracterul mitico-magic devenind ceremonial iar apoi ludic. Masca principală- capra- sugerează prin joc moartea şi renaşterea naturii şi este însoţită de un moş precum şi de cel puţin un cuplu de mascaţi al cărui rol este de a mima frenezia şi perpetuarea vieţii. Obiceiul de a umbla cu capra, la români de Anul Nou, iar la popoarele turcice de Nevruz (În unele locuri geografice, cu cămila), capătă valenţe noi şi transformări spectaculoase atât pe plan funcţional cât şi structural în perioada feudală, când apar personaje în alaiul caprei cum ar fi; baba care descântă capra, flăcăul care potoleşte ceaţa, adună banii şi colacii precum şi căldărari care repară tingiri. Motivul obiceiului îl reprezintă aducerea caprei de la munte şi prezentarea ei, cu fast, în faţa mulţimii pentru a fi vândută. Capra este deocheată, moare şi după ce va fi descântată de o babă sau ţigancă învie, spre bucurie şi veselia tuturor. Jocul caprei s-a complicat în timp, cînd au apărut alte personaje secundare ca: harapi, mirele şi mireasa, anul nou şi anul vechi, măscărici, ghiduşi, hornari, boierul şi cucoana, fiecare cu rolul şi semnificaţia sa. Aceste personaje burleşti care colorează alaiul închipuie singure sau împreună scurte scene haioase în timpul colindatului prin sate. Fiecare este mânat de dorinţa de a petrece, iar sătenii ies ca să se distreze pe seama lor. Nelipsiţi din alai sunt, pînă în zilele noastre, moşnegii, ale căror măşti, prin întrega lor construcţie, pledează pentru deosebita vechime ce li se poate atribui. Personajele mascate care fac parte din alaiul caprei, prin strigăte, chiote, mişcări caraghioase, măresc nota de veselie, dând uneori o nuanţă de grotesc, care, împreună cu umorul textului şi dialogul spontan contribuie ca jocul caprei să nu rămână doar un obicei în cadrul sărbătorilor de iarnă, ci şi un adevărat spectacol de teatru popular. Abdula Necibe Bozkurt destanı Bozkurt Destanı, bilinen en önemli iki Kök-Türk destanından biridir (ötekisi Ergenekon Destanı dır. Ayrıca, Ergenekon Destanı nın, Bozkurt Destanı nın devamı olması kuvvetli bir olasılıktır). Bu destan bir bakıma Türkler in soy kütüğü ve var olma hikâyesidir. Türk ırkının yeni bir var oluş biçiminde dirilişi de diyebileceğimiz Bozkurt Destanı, Bilge Kagan ın Orhun Anıtları ndaki ünlü vasiyetinin ilk sözleri olan Ben, Tanrı nın yarattığı Türk Bilge Kağan, Tanrı irâde ettiği için, kağanlık tahtına oturdum cümlesi ile birlikte düşünülecek olursa, soy ve ırkın nasıl yüceltilmek istenildiğini de anlatmaktadır. Destan, Çin kaynaklarında kayıtlıdır. Bozkurt Destanı nın iki ayrı söyleniş biçimi vardır. Ama bu iki varyant arasındaki fark azdır ve Çinliler ce yazıya geçirilirken ad ve kelimelerin Çince ye uydurulma gayreti yüzünden ortaya çıkmıştır. Kimi araştırmacılar, Türkler le ilgili başka bir kurt efsanesini de katarak bu varyant sayısını üçe çıkarsalar da, aslında onların Bozkurt efsanesinin üçüncü söylenişi dedikleri bu destan, Hunlar çağındaki Usun Türkleri nin bir efsanesidir. Bu efsane, Hunlar da Kurt adlı bölümde anlatılmıştır. Bozkurt Destanı, Çin de hüküm sürmüş Chou hanedanının resmi tarihinin 50. bölümünde ve yine Çin hanedanlarından olan Sui sülalesinin resmi tarihinde kayıtlıdır. Bozkurt tan türeyiş efsaneleri, Türk mitolojisinin en ileri ve romantik bölümüdür. Türk mitolojisinde genel olarak tüm millet düşmanlarınca yok edilir, geriye yalnızca bir çocuk kalırdı. Türk özelliğini taşıyan hemen her efsanede bu motifi bulmak mümkündür. Aşağıda yer verilen Bozkurt Destanı na göre Türkler, eskiden Batı Denizi adlı bir yerin batısında oturmakta idiler. Efsanedeki Batı Denizi, Aral Gölü olabilir. Batı Denizi nin Altay Dağları ya da Tanrı Dağları üzerinde bir göl olması da muhtemeldir. Destandaki, geriye kalan tek çocuğun kolları ile bacaklarının kesilerek bir bataklığa atılması da, Türk mitolojisinde önemli bir yer tutar. Bu tür bataklık motifleri, Hun ve Macar efsanelerinde de vardır. Türkler in yeniden türeyişlerini anlatan bir destan olan Bozkurt Destanı nın kısa bir özeti aşağıda verilmiştir: Aprilie / Nisan ANNE FRANK - GÜNÜMÜZ İÇİN BİR TARİH 9 Nisan - 1 Eylül Anne Frank- Günümüz için bir tarih sergisi, II.Dünya Savaşı nda Nazi toplama ve ölüm kamplarında yaşamını kaybetmiş olan altı milyon Yahudi nin tüm Batı dünyasında anıldığı güne rastlayan 9 Nisan 2002 Salı günü İstanbul Karaköy deki Schneidertempel Sanat Merkezi nde açılacak. İstanbul Hollanda Başkonsolosluğu nun işbirliği ile düzenlenen sergi, merkezi Amsterdam da bulunan Anne Frank House tan getirtilmiş olup Anne Frank ın doğumundan II. Dünya Savaşı nın bitimine, Anne Frank ın kısa yaşamını izleyerek belge ve fotoğraflarla insanlık tarihinin acı bir kesitini yansıtıyor. Amacı, sosyal önyargı, ayırımcılık, ırkçılık ve baskıya karşı durmanın yanı sıra dünya insanına kendinden farklı olanı kabul etmeyi öğretmek olan serginin küratörü sanatçı Suzy Hug Levy, organizatörü ise Süzet M. Sidi.. Bugüne kadar 25 milyon adetten fazla satan ve altmıştan fazla dile çevirisi yapılan Anne Frank ın Hatıra Defteri kısa sürede II. Dünya Savaşı nda yaşanan insanlık dışı olayların bir simgesi haline gelmiştir. Sergi Schneidertempel Sanat Merkezi nde 9 Nisan - 1 Eylül 2002 tarihleri arasında izleyicilere açık olacaktır. Türkeş, ölümünün 5. yılında anıldı Milliyetçi Hareket Partisi nin efsanevi lideri Alparslan Türkeş, ölümünün 5 inci yılında anıt mezarı başında anıldı. Törene MHP Genel Başkanı ve Başbakan Yardımcısı Devlet Bahçeli ve MHP li bakanlar katıldı. Alparslan Türkeş ölümünün 5. yılında anıt mezarı başında anıldı. Törene, MHP genel başkanı Devlet Bahçeli ve MHP li bakanlar katıldı.. MHP ye geçen kocaeli milletvekili Meral Akşener de Türkeş in mezarı başındaydı.. Yağmur altında bir süre mevlüt dinleyen Bahçeli, Türkeş in mezarına Türkiye nin dört bir yanından getirilen toprağı serptikten sonra tek tek karanfiller bıraktı. Bahçeli her yıl olduğu gibi yine dua sonrası elini 3 kez mezar taşına sürdü. Bahçeli, milliyetçilerin geleceğe hazırlanmak zorunda olduğunu ve bu görevleri yerine getirmeme gibi bir lükslerinin olmadığını söyledi... MHP nin Türk siyasi hayatının temel denge unsuru olduğunu belirten Bahçeli, avrupa Birliğine de seslendi. Unutulmamalı ki insan hakları sadece bazı ülkeler ve toplumlar için deil bütün insanlık için lazımdır.. GÖKTAŞI YAĞMURUNA HAZIR OLUN Nisan tarihleri arasında gerçekleşecek Çalgı Göktaşı Yağmuru en yoğun olarak 22 Nisan da sabaha karşı izlenebilecek. Amatör Astronomi Topluluğu Üyesi Tunç Tezel, Nisan tarihleri arasında gerçekleşecek göktaşı yağmurunun kaynağının Çalgı takımyıldızı olduğunu bildirdi. Çalgı takımyıldızı parçacıklarının atmosfere girerek buharlaşacağını bildiren Tezel, ila saatleri arasında göktaşlarının gözlemlenebileceğini belirtti. Tezel, şu bilgileri verdi: Saat gibi kuzeydoğuda ortaya çıkan parlak yıldız Vega, Çalgı takımyıldızının bir üyesi. Aynı zamanda tüm gökyüzünün 6. parlak yıldızı olan Vega, ilerleyen saatlerde iyice yükseldiğinde, Çalgı nın üyesi diğer yıldızlar da seçilmeye başlanıyor. Göktaşı yağmurunun en uygun koşullarda izlenmesi için Çalgı takımyıldızının gece saat gibi tepe noktasına yükselmesini beklemek gerekiyor. Göktaşı yağmurunu izlenmek için şehir ışıklarından uzak noktaların seçilmesini öneriyoruz. Hazırlayan: Suliman İlmia BOZKURT DESTANI...Türkler in ilk ataları Batı Denizi nin batı kıyısında otururlardı. Türkler, Lin adlı bir ülkenin ordularınca yenilgiye uğratıldılar. Düşman çerileri bütün Türkleri erkek-kadın, küçük-büyük demeden öldürdüler. Bu büyük ve acımasız kıyımdan yalnızca 10 yaşlarında bulunan bir oğlan sağ kaldı geriye. Düşman askerleri bu çocuğu da buldular ama onu öldürmediler; bu yaşayan son Türk ü acılar içinde can versin diye, kollarını ve bacaklarını keserek bir bataklığa attılar. Düşman hükümdarı, çeri (asker)lerinin son bir Türk ü sağ olarak bıraktığını öğrendi; hemen buyruk verdi ki bu son Türk de öldürüle ve Türkler in kökü tümüyle kazına... Düşman çerileri çocuğu bulmak için yola koyuldular. Fakat dişi bir Bozkurt çıktı ve çocuğu dişleriyle ensesinden kavrayarak kaçırdı; Altay dağlarında izi bulunmaz, ıssız ve her tarafı yüksek dağlarla çevrili bir mağaraya götürdü. Mağaranın içinde büyük bir ova vardı. Ova, baştan ayağa ot ve çayırlarla kaplıydı; dörtbir yanı sarp dağlarla çevrili idi. Bozkurt burada çocuğun yaralarını yalayıp tımar etti, iyileştirdi; onu sütüyle, avladığı hayvanların etiyle besledi, büyüttü. Sonunda çocuk büyüdü, ergenlik çağına girdi ve Bozkurt ile yaşayan son Türk eri evlendiler. Bu evlilikten 10 çocuk doğdu. Çocuklar büyüdüler; dışarıdan kızlarla evlenerek ürediler. Türkler çoğaldılar ve çevreye yayıldılar. Ordular kurup Lin ülkesine saldırdılar ve atalarının öcünü aldılar. Yeni bir devlet kurdular, dört bir yana yeniden egemen oldular. Ve Türk kaganları atalarının anısına hürmeten, otağlarının önünde hep kurt başlı bir sancak dalgalandırdılar...

4 - Aprilie / Nisan 2002 În perioada mai a.c. a avut loc la Medgidia la Colegiul Naţional Kemal Atatürk, Faza Naţională a Olimpiadei de Limba Turcă. Această acţiune a fost organizată ireproşabil de Ministerul Educaţiei şi Cercetării, Direcţia Învăţământ în Limbile Minorităţilor Naţionale prin d-na lector univ.dr. Leman Ali, inspector de specialitate şi de Inspectoratul Şcolar Judeţean Constanţa, prin d-na prof. Gelal Firdes, inspector de specialitate. Acţiunea a beneficiat de largul concurs al Uniunii Democrate Turce din România şi al Uniunii Democrate a Tătarilor Turco-Musulmani din România. În cadrul primei zile a acţiunii a avut loc deschiderea oficială a Olimpiadei. S-au remarcat printre participanţi, personalităţi ale comunităţii turce şi tătare din Dobrogea, factori de decizie în învăţământ, numeroşi profesori de limba turcă etc. La această acţiune au participat printre invitaţi d-nul Fikret Taşçı, viceconsul al Republicii Turcia la Constanţa, d-nul prof.univ.dr. Nuredin Ibram, preşedintele Uniunii Democrate Turce din România, d-nul prof. Ervin Ibraim, preşedintele Comisiei de Învăţământ a U.D.T.R., d-nul prof. Memet Faruk, preşedintele U.D.T.T.M.R., d-nul prof. Gevat Ismet, preşedintele Comisiei de Învăţământ a U.D.T.T.M.R. şi inspector în cadrul I.S.J. Constanţa precum şi alte personalităţi inclusiv inspectoarea generală adjunctă a I.S.J. Constanţa. Invitaţii au subliniat la unison importanţa acestei activităţi pentru comunitatea turcă şi tătară din România precum şi sprijinul acordat de cele două organizaţii ce reprezintă interesele comunităţii musulmane din România. Ziua a continuat cu desfăşurarea probelor scrise. Subiectele au fost adevcate unei competiţii de acest gen. Elevii au dat dovadă în aceste probe de competenţe reale în tratarea subiectelor, fapt ce dovedeşte implicarea activă a cadrelor didactice care i-au pregătit. Ziua s-a încheiat cu o manifestare artistică realizată de elevii Şcolii Generale Nr.1 din Medgidia îndrumaţi de d-na prof. Vildan Bormambet. pagina / sayfa MAREA SÃRBÃTOARE A LIMBII TURCE-OLIMPIADA DE LIMBÃ TURCÃ A doua zi, vineri 12 aprilie a.c. elevii participanţi la acţiune împreună cu profesorii de limba turcă au participat la o excursie în Bucureşti, excursie oferită de Uniunea Democrată Turcă din România şi Uniunea Democrată a Tătarilor Turco-Musulmani din România. Au fost vizitate cu acest prilej Parlamentul României, Cimitirul Eroilor Turci din Bucureşti, Ambasada Republicii Turcia din Bucureşti şi filiala din Bucureşti a U.D.T.T.M.R. Astfel elevii au avut ocazia să viziteze cele mai importante săli din Palatul Parlamentului şi să cunoască aspecte din activitatea Parlamentului României. O altă vizită extrem de importantă a fost cea făcută la Ambasada Turciei din Bucureşti. Elevii au avut ocazia să se întâlnească personal cu d-nul ambasador Ömer Zeytinoğlu, căruia îi mulţumim din inimă pentru primirea făcută care a fost la înălţime. Tot în cadrul excursiei a fost prevăzută vizitarea Cimitirului Eroilor Turci din Bucureşti (Bükreş Türk Şehitliği). Elevii au adus un pios de recunoştinţă eroilor turci căzuţi în luptă pentru demnitate şi glorie. Mulţumim şi filialei Bucureşti a U.D.T.T.M.R. care ne-a oferit masa de prânz. Sâmbătă, 13 aprilie a avut loc Festivitatea de Premiere. Astfel cei mai valoroşi dintre participanţi au recompensaţi prin premii substanţiale oferite de Uniunea Democrată Turcă din România şi Uniunea Democrată a Tătarilor Turco-Musulmani din România prin intermediul celor doi preşedinţi, d-nul prof.univ.dr. Nuredin Ibram respectiv d-nul prof. Faruk Memet. Premiile au constat în telefoane mobile, aparate de fotografiat, calculatoare performante, truse de stilouri, cărţi etc. Îi felicităm încă o dată pe organizatori, pe elevii participanţi şi pe profesorii de limba turcă ce s-au implicat în această importantă acţiune şi ne exprimăm dorinţa de a vedea şi pe viitor asemenea manifestări importante pentru spiritualitatea de limbă turcă din România. Noi, Uniunea Democrată Turcă din România vom sprijini permanent acest gen de acţiuni ce au ca scop propăşirea spirituală a comunităţii noastre. Prof. Ervin Ibraim - Preşedintele Comisiei de Învăţământ a U.D.T.R. T.C.Büyükelçisi Sayın Ömer Zeytinoğlu tarafından Türk çocuklarına karşı yapılan konuşma Türkiye ve Romanya arasındaki ilişkiler çok gelişmiş, her bakımdan, yani iki komşu ülke ekonomik, ticari, her bakımdan gelişmiş, Türk fırınları var burda, yani Türkiye ile Romanya arasında ilerdeki ilişkileri de bu nedenlerle daha da gelişmesi söz konusu, onun için, biraz önce çocuklara da söyledim, hem Türkiye yi, hem Romanya yı tanıyan, hem iki ülkeninde dilini çok iyi bilen çocuklara ihtiyacımız var. Gerçekten, bu yönde çalışma yapmak lazım, ve Romanya ile Türkiye arasında her zaman, her dönemde, Osmanlı dönemide ait, hep iyi ilişkiler olmuş, hafif savaşlar yok, büyük kavga, dövüş yok, o bakımdan, bugünkü güzel anlayışın temelindede bu gerisi eskiden gelen anlayış yatıyor, ve bunada mecburuz, çünkü gerçekten, bölgenin iki önemli ülkesi Türkiye ve Romanya. Hocalarımız burdan var, Türkiye den çok öğretmenimiz geliyor, burdaki çocuklara birşeyler öğretmeye çalışıyorlar, bunu daha da iyileştirmek, kalitesini yükseltmek lazım. Gerçekten, ben Türkiye ve Romanya arasındaki dostluğu ve işbirliğinin ebedi olduğuna sonsuza kadar süreceğini inanıyorum.

5 pagina / sayfa Aprilie / Nisan Vizitã la Palatul Parlamentului Participanţii la Olimpiada naţională de limba şi Literatura Turcă, care s-a desfăşurat la Medgidia, în perioada aprilie 2002, în incinta Liceului M.K.Ataturk, au avut bucuria şi satisfacţia de a vizita somptuosul Palat al Parlamentului. Construcţia acestei clădiri a început în anul 1984, după vizitele lui Ceauşescu din China şi Coreea. Toate materialele sunt de provenienţă românească: de metri cubi de marmură; marmura fiind de la Moneasa, Căpriori şi Ruşchiţa, 3500 tone de cristal din Mediaş pentru de candelabre care se află în 3107 camere, metri cubi de lemn, esenţa principală este stejarul şi metri pătraţi de covoare. Clădirea are 86 metri înălţime, 14 metri sunt sub pământ, iar din punct de vedere al suprafeţei de metri pătraţi este a doua clădire din lume după Pentagon, puţin mai mare decât piramida lui Keops din Egipt. Au muncit de muncitori români în trei schimburi, 700 de arhitecţi şi ingineri iar arhitectul şef, Anca Petrescu avea 28 de ani. Astăzi, clădirea nu este încă terminată. În 1989, la revoluţie, clădirea era terminată numai în exterior, în interior finisajele fiind realizate în proporţie de 5%. Să spunem că 90-95% este terminată. Sunt aproximativ de angajaţi, dar numai în studiouri oficiale, în Camera Deputaţilor, în Monitorul Oficial, Curtea Constituţională. Din punct de vedere al volumului cea mai mare încăpere este Sala Al.Ioan Cuza, iar datorită acusticii deosebite este foarte potrivită pentru concerte. Are o suprafaţă de metri pătraţi, 19 metri înălţime, stilul arhitectonic este Versailles, cu foarte mult aur pe tavan, fiind singura încăpere fără candelabre. Are aproximativ de locuri şi se realizează numeroase conferinţe. A doua sală ca mărime este Sala Unirii cu o suprafaţă de metri pătraţi şi 16 metri înălţime, stilul arhitectonic este ca la Palatul Versailles. În această încăpere se află cel mai mare covor din clădire, cu o suprafaţă de metri pătraţi, suprafaţă identică cu tavanul şi o greutate estimată între 8-14 tone. (Datele tehnice au fost furnizate de Dan Lupulescu, student) Tabel nominal cu premianţii la Olimpiada de Limba turcă - faza naţională Nr. Numele şi Nota Locul Clasa crt. prenumele obţinut 1. Şerif Erdin 9,20 I VII 2. Ziadin Merdal 8,65 II VII 3. Isleam Meltem 8,45 III VII 4. Amet Elif 8,40 M VII 5. Gealmambet Farida 8,20 M VII 6. Bolat Nurgel 8,00 M VII 7. Iaia Selma 7,65 M VII 8. Omer Sibel 7,50 M VII 9. Yeniay Sevcan 9,00 I VIII 10. Amet Nelida 8,90 II VIII 11. Omer Metin 8,55 III VIII 12. Mujdaba Atila 8,40 M VIII 13. Zulchefil Selciuc 8,30 M VIII 14. Mustafa Ilias 7,50 M VIII 15. Menlivuap Ghiulfer 9,25 I IX 16. Duagi Aihan 9,00 II IX 17. Şerip Suzan 8,90 III IX 18. Murat Nesrin 8,20 M IX 19. Geauzar Aigean 8,00 M IX 20. Iaia Şeila 9,00 I X 21. Amet Elvir 7,23 M X 22. Muratcea Elif 9,65 I XI 23. Duruk Nezahat 9,55 II XI 24. Amet Enghin 8,55 III XI 25. Menlivuap Sibel 7,95 M XI 26. Bolat Saber 7,70 M XI 27. Bagâş Sibel 9,00 I XII 28. Suliman Selciuc 8,06 III XII 29. Boracai Side 7,03 M XII 30. Bolat Elis 10,00 I XIII 31. Gemaledin Aisen 9,50 II XIII 32. Abzait Aişe 8,00 III XIII 33. Menzat Dalida 7,50 M XIII 34. Mambet Vildan 7,00 M XIII 35. Mustafa Latife 7,00 M XIII 36. Salim Dilber 7,00 M XIII 37. Tosum Aiten Premiu Special-Tulcea 38. Osman Elif Premiu Special-Babadag 39. Melat Chenan Premiu Special-Tulcea 40. Memet Elmira Premiu Special-Tulcea

6 - Aprilie / Nisan 2002 pagina / sayfa Osmanlı Mutfağı ndan: AŞURE Osmanlı sofralarının en yaygın tatlısı aşuredir. Aşure, bir tören tatlısıdır. Genellikle muharrem ayının onu ile yirmisi arasında yapılır. Bu tarihin Kerbela Vak ası günleri ile ilişkisi olduğu söylenir. Söylencelere göre Nuh Tufanı nın bitiminde, gemideki yolculara, kilerde kalan son yiyecekler bir araya getirilerek yapılan ve kurtuluşun kutlandığı son yemekte yenilen aşure kırk türlü malzemeyi içerir. Eski günlerin evlerinde bu kırk türlü malzeme okumalarla konurmuş kazanlara, tencerelere. İlahiler okunarak karıştırılırmış uzun süre. Ve sonra, hemen her Osmanlı evinde bulunması âdet olan büyük aşure sürahileriyle komşulara dağıtılırmış, aşurenin bir kısmı. Bu ünlü tatlının başka hikayeleri de var. Muharrem ayının onuncu günü Adem baba ile Havva anamızın ilk tanıştığı günmüş. İlk aşure bu gün için pişirilmiş. Hayır öyle değil diyenler de var. Onlara göre ise aşure, Adem le Havva nın cezalandırılıp yeryüzüne indirilmelerinden sonra (Hani Havva Ana Adem Babaya izinsiz ilk elmayı yedirmişti ya...) İşte bu nedenle dünyaya cezalı olarak yollanmışlar. Ama bir gün Tanrı onları affetmiş. İşte o affın müjdesi olarak pişirilmiş ilk aşure... Biz bu nefis, ama yapımı hayli zor tatlıyı bir af tatlısı olarak değil, tatlıların şahı olarak çok seviyoruz, kim icad ettiyse Tanrı ondan razı olsun. T.C. Kültür Bakanlığı - Bilgi İşlem Dairesi 2002 Aşure İçindekiler Ölçü Miktar Dövme aşurelik buğday) 1 su bardağı 180 gram Nohut 1/3 su bardağı 60 gram Kuru fasulye 1/3 su bardağı 60 gram Pirinç 2 yemek kaşığı 15 gram Su 12 ½ su bardağı 2.5 kg Kuru kayısı 10 adet 60 gram Kuru incir 5 adet 125 gram Kuru üzüm (çekirdeksiz) ½ su bardağı 50 gram Portakal 1 küçük boy 120 gram Şeker 1 2/3 su bardağı 300 gram Gülsuyu 2 yemek kaşığı 20 gram Ceviz (dövülmemiş) 2/3 su bardağı 65 gram Nar ½ küçük boy 50 gram Ölüm diye adlandırdığımız bu kaçınılmaz akıbet, insanlık tarihi içerisinde insanların düşündüğü çözümü güç bir mesele olmuştur. Sebebi ise, ölüm gerçeğinin herkese yönelik bir konu olmasındandır. Öyle ki, hayatımız boyunca çok kere ölümün sıkıntısını yaşamı rüyalarımızda ölmüş ölmüş dirilmişzdir. Her ölüm olayı karşısında kendimize çeki düzen vermek ve hayatımızı yeniden gözden geçirmek ihtiyacını hissetmi günahlarımızın çokluğu karşısında da ölüme hazır olamamanın dehşetini duymuşuzdur.düşünen insan içi her mezarlık dönüşü bir hesaplaşmadır. İhtirasları yumuşata fani hayatı birkaç saatliğine de olsa değersizleştire ibret alma hissini kamçılayan bir zihni hesaplaşma Bu sayıdaki Kültür, - sanat köşemizde, zihni hesaplaşmanın vuku bulduğu, ölümü ve ahireti hatırlatan mezarlıklardan bahseceğiz. Mezar Taşları Mevtanın gömülü olduğu yeri göstermek üzere baş ve ayak kısmına dikilen taşlara mezartaşı denir. Yüzyıllardır Müslümanların mezarlara diktikleri bu taşlar, sanat ve tarihi değer bakımından önem taşırlar. Tarih ve sanat bakımından önemli birer vesika teşkil eden bu taşlara şahide (orada yatanın kim olduğunu şehadet eden manasına) denilir. Tarih ve biyografi kitaplarında isimleri kayıtlı olmayan alim, yazar, şair ve sanatkarların kısa biyografi ve vefat tarihlerini bu mezar şahidelerindeki kitasbelerden öğrenmekteyiz. Mezar şahideleri mevtanın siyasi ve içtimai durumlarına göre çeşitli şekillerde yapılmıştır ki bunlar: 1. Muntazam olmayan ve yazısız mezar taşlar: Bunlar, fakirlerin gömüldükleri yerleri bir müddet bellietmek ve çiğnememelerini temin etmek için konulan işaret taşlarıdır. Anadolu köylerinde, Romanya da Türklerin yaşadığı bölgelerde genellikle mezar taşları böyledir. Bunlar çoğunlukla yontulmamış büyük kaya parçalarıdır ve üzerlerinde yazı yoktur veya sadece isim ve ölüm tarihi geçilidir. 2. Yazısız muntazam mezar taşları: Zühd sahipleri, mezarlarını gizlemek amacıyla sadece bir işaret olmasını vasiyet ederler. Bu çeşit mezar taşlarına kime ait olduğu yazılmaz ise de, mevtanın içtimai derecesiyle mütenasip muntazam bir şekil verilir. 3.- Yazılı düz mezar taşları: Bu taşların baştarafına genellikle küllü nefsin zaikatü lmevt- herkes ölümü tadacaktır ve hüvelbaki- baki olan Allah dır sözü oyma olarak yazılıdır. Ayak ucu şahideleri üçgen şeklinde ve tezyinatsızdır. 4.- Musanna (sanatlı) süslü mezar taşları: Bu mezar taşları, nesir yazıları ve manzum tarihleri ihtiva eder. Devrin meşhur hattatlarının yazıları, ressamlarının nakışları, usta taşçılar tarafından taşa oyularak meydana getirilmiş sanat eserleridir. Bu taşlar çeşitli şekillerde olur. Bazılarının her cephesinde de yazı ve oynma süsler vardır. Bir mezar taşında, hattat, nakkaş ve mermer ustası gibi üç sanatkarın emeği vardır. Önce taşa kazılacak söz seçilir. Hattat, yazacağı yazıyı hangi karakterde yazacaksa onunla ilgili ön hazırlığı yapar. Yazı işi tamamlandıktan sonra nakkaş Besin Değeri (yaklaşık 1 porsiyonun) Enerji Protein Yağ Karbonhidrat Kalsiyum Demir Fosfor Çinko Sodyum A Vitamini Tiamin Riboflavin Niasin C Vitamini Kolestrol 634 cal 15.0 g 8.9 g g 150 mg 5.53 mg 318 mg 3 mg 21mg 1164 iu 0.45 mg 0.10 mg 3.35 mg 5 mg 0 mg Porsiyon Adedi: 10 Yapılışı MEZAR TAŞLARI tarafından taşın şekli belirlenir. Bundan sonra kompozisyon için gerekli ilaveler yapılır. İş mermer ustasına kalır. Mermer ustası, büyük bir sabırla günlerce çalışır. Ellindeki çekiç ve elmas çelik çubukla yazıları mermere nakşeder. Hüsnühatta milimetrik hatalar bile sırıtacağından, bu çalışma da çok dikkat ve incelik ister. Yazılardan sonra, konacak olan sarığın kıvrımları, fesin püskülleri, gül ve karanfil demetlerini bıkıp usanmadan ince ince işler. Mezar taşlarındaki yazılar Mezar taşına yazılara mezartaşı kitabesi denilir. Buna Kitabe-I senk-i mezar da denilir. Taşa kabartma ve oyma olarak ölünün adı, doğum-ölüm tarihi, işi yazıldığı gibi, bazan bir şiir veya edebi bir cümle de yazılır. Bu yazılar genellikle nesih, sülüs ve talik tir. Ahlat mezar taşlarında olduğu gibi küfi yazı da kullanılmıştır. Müsenna (karşılıklı çift yazı) yazılmış kitabeler olduğu gibi, ibarenin bir kısmı sağdan sola, bir kısmı soldan sağa yazılmış girift kitabeler de vardır. Yazılar, biri erkek diğeri dişi olmak üzere iki şekilde taşa işlwenmiştir. Serpuşlar Mezar taşlarının bir kısmında medfnun serpusu, ya taşın uzantısı halinde şekilendirilerek yontulmuştur. Yahut ayrıca yapılarak kitabeli taşın üzerinde açılan deliğe yerleştirilmiştir. Bu serpuşlar vasıtasıyla kitabeyi okumaksızın mezarda yatan zatın mesleğini tayın etmek mümkün olur. Bunlardan bir kısmı fevkalade bir itina ile yapılmış sanat mahsülü olan eserlerdir. Şekiller, alametler Mezar taşlarında bazı tarikatlara mahsus olan şekil ve alametler görülür. Bazı tarikatların alametleri mezar taşlarının boyunlarına işlenmiştir. Bazı mezar taşlarında da damgalar işlenmiştir. Kadın mezar taşları üzerinde serpur yoktur. Yalnız örtüyü temsil eden işlemli çiçek tezyinatı vardır. Bu suretle bir mezar taşı üzerindeki yazıyı okumadan o mezarın bir erkek veya bir kadına ait olduğu derhal anlaşılır. Osmanlı Türkleri resme mukabil yazıda emsalsız ve takliti mümkün olmayan şaheserler meydana getirmişlerdir. XVI. Yy itibaren mezar taşlarında çeşitli şekiller görülmüştür. Mezar taşlarının yapılış şekli kemale doğru giderek XIX.yy. ilk yarısında en mükemmel şeklini almıştır. Osmanlı mezarlarını, türbelerini, taşların kavuklarını, kadın mezarları tezyinatını, gelin kıyafetinin saç ve duvaklarına kadar sanatkarane taş oymaları görüp hayran olmamak mümkün değildir. Bu mezar taşlarındaki yazıların bir kısmı meşhur hattatlarımıza ait olup, taşların tyapılışı ressam kadar mahir senkktraş denilen bir taşçı ustasının elinden çıkmıştır. Kabirlerimizin bu manavi çekiciliğini, güzellik sırrını, dinlendiriciliğini mezar taşlarında her zaman görmek mümkündür. Yabancı yazarlardan Moltke bu konudaki müşahadelerini şöyle dile getirir: Kadınların mezar taşları çiçeklerle süslenmiştir. Evlenmemiş kızların taşları da bir gül goncasıyla belli edilmiştir. Bir müslümanların mezarını, bizde olduğu gibi bozup yeniden kazmaya kalkışmak kötü bir hareket olarak görülür. Türbelerin yanında çok defa bir imaret ve çeşme şeklinde hayıor eseri vardır. Birçok mezar taşının altı yalak şeklinde oyulmuştur. Buraya yağmur suları toplanır ve sıcak Dövme, nohut, kuru fasulye ve pirinci yıka. Kuru fasulye ve nohutu birer su bardağı, dövme, pirinç karışımını 2 su bardağı su ile birgün önceden ayrı ayrı ıslat. Dövmeye 3, nohut ve fasulyeye ikişer su bardağı su ekleyip ayrı ayrı ocağa koy. Dövmeyi taneler parçalanıp, nişastasını dışarı verinceye değin pişir. Nohutu gerekiyorsa basınçlı tencerede haşla. Kuru meyveleri yıka. 1 ½ su bardağı su ile 2 saat ıslat. Pişmiş malzemeleri ve kuru meyveleri bir tencede birleştir, 15 dakika pişir. Portakalı soy, kabuğunu beyaz kısmı ile birlikte 1 santimetre kalınlığında, 3-4 santimetre uzunluğunda parçalara doğra. Portakal dilimlerini 4-5 parçaya böl. Kabuğu ile birlikte karışıma ekle, 5 dakika daha pişir. Şekeri kat, 1-2 dakika pişir, ocağı kapat. Gülsuyunu ekle, karıştır. Servis kaselerine boşalt. Üzerini ceviz ve nar taneleri ile süsle. yaz günlerinde kuşlar, susuzluklarını giderirler Müslümanlar, hayvanların şükranlarının da insanlara hayır getireceğine inanırlar. Bu yazımızda, mezar taşlarının yapılmış tarzları ve mezar taşlarına yazılan hat ve tezyinatların güzellikleri üzerinde durmuş olduk. Taşçılık sanatı, hat sanatı ve edebiyatın bir araya gelmesiyle değer kazanan mezar taşlarının sanat açısından kısaca tahillini yapmaya çalıştık Mezarlıkla ilgili konuyu işlemişken, şu önemli hususu da belirtmekte fayda mülahaza ediyorum: Ölen bir kimsenin defnedildiği yerin kaybolmasını önlemek için, israfa vamamak şartıyla basdit bir mezar yaptırılmasında dinen bir sakınca yoktur. Mezar için yapılan harcamaların ölü ve diri için hiçbir yaran bulunmadığından, büyük paralar sarfederek mezar yaptırmak israftır, israf ise haramdır. Hüve l- Baki Allah ın ebediliğini ifade eden ve Osmanlılarda mezar baş taşlarına yazılması adet olan Arapça bir ibaredir. Dünya hayatını sona erdiren ölüm hadisesi, ibret alınması gereken bir olaydır. Hüvelbaki- ölümsüz ve ebedi olan sadece O dur ifadesi, insana bir yandan Allah ın üstün kudret ve ebediliğini hatırlatırken, öte yandan kulun faniliğini ve ölüm karşısındaki aczıini dile getirmektedir. Dolayısıyla hakiki saadetin ancak Allah a teslim olmakla gerçekleşeceği belirtilmektedir. Bu ibare, genelikle kabirlerin başucuna dikilen taşlardaki kitabelerin en üst kısımında yer almaktadır. Ölümden hiç kimsenin kurtulamayacağını anlatmak amacıyla yazılmış olup, aynı zamanda ölüm karşısında gende kalanların acısını hafifletmek, O verdi, O aldı veya O dan geldik O na döneceğiz gerçeğini de yaşayanlara hatırlamaktır. Sadece Osmanlılar da görülen ve özellikle İstanbul un fethinden sonra yaygınlaşan bu uygulamada; hüvelbaki, celi ta lik ve sülüs hatlarıyla; harf inkılabından sonra da yeni harflerle yazılmış, bu adet günümüze kadar devam etmiştir. Pek çok hattatın Allah, Muuhammed ve besmele istifinden sonra çok bu ibarenin istifiyle meşgul olduğu bilinmektedir. Bu sebeple Türk sanat ve kültürünün bir nevi açık hava müzesi olarak kabul edilen mezarlıklarda birçok hüvelbaki istifi bulunmaktadır. Mezar taşlarına bunun yanında Küllü men aleyha fan, Küllü men aleyha fan, Küllü nefsin zalkatülmevi gibi ayetler de yazılmıştır. Hiç bir yerde mezarlık, Türk ün birer yeşil bahçe haline köyduğu mezarlıkları kadar ölümün vekarına ve sükununa uygun değidir. Bazan taşa işlenmiş bir gül demeti kadar güzel, bazan mermerde şeklillenmiş bir Türk vekarı kadar ağırbaşlıdır. İşte bu mezar taşları çok defa koklanacak sevgililer veya derin özleyşle boyunlarına sarılacağımız yalşlı dedeler gibi ölüm dışında kalmış, adeta ölmemiş güzelliklerdir. Yazımızı ibrettamiz bir mezartaşı yazısıyla noktalıyorum. Dikkat ile nazar eyle şu mezarın taşına Akil isen gafil olma aklını al başına Salınıp ben bir dem gezer iken neler geldi başıma Akıbet türab oldum taş kildi başıma. Mustafa BEKTAŞOĞLU

7 pagina / sayfa ÖNEMLI GEOMETRIK KAVRAMLAR NOŢIUNI ELEMENTARE DE GEOMETRIE ÜCGENLERDE KENAR VE AÇI KENAR İLİŞKİLERİ RELAŢII ÎNTRE LATURI ŞI UNGHIURILE TRIUNGHIULUI 1. Bir uçgende iki kenarın uzunlukları toplamı uçüncü kenarın üzünlüğündan büyüktür 2. Bir uçgende iki kenarın uzunlukları farkının mutlak değeri, uçüncü kenardan küçüktür a - b < c b - c < a a - c < b 1 ve 2 yi birleştirsek; b - c < a < b + c a - c < b < a + c a - b < c < a+ b olur a + b > c b + c > a a + c > b 3. Bir uçgende kenarlar farklı uzunlukta ise büyük kenar karşısında büyük açı bulunur. a > b > c => m(a) > m(b) > m(c) Ya da büyük açı karşısında büyük kenar bulunur. Ifadesi de aynı değerdedir. m(a) > m(b) > m(c) => a > b > c dir. 4. Bir ABC çesitkenar uçgeninde, a > b > c ise ha < hb < hc dir. Örnek 1: Şekildeki uçgende ABC geniş açı ise x üzünluğu hangisi olabilir? A) 8 B) 7 C) 6 D) 5 m (B) > 90 Çözüm: 8-2 < X < Bir uçgende bir kenarın uzunluğu diğer iki kenarın, uzunlukları toplamından küçük, farkından büyüktür. Buna göre 6 < X < 10 cevaplarda 6 ile 10 arasında 7 ve 8 var. Bir uçgende bir tane geniş açı olacağından X = 8 olamaz. Sonuç 7 olür. CEVAP: B ÜÇENIN ALANI ARIA TRIUNGHIULUI Herhangi bir uçgenin alanı, tabanı olarak alınan bir kenarın uzunluğu ile bu tabana ait yükseklik uzunluğu çarpımının yarısına eşittir. a ha b hb c hc A(ABC) = = = dir Örnek 1: Yandaki şekilde A (ABC) =? A) 96 B) 72 C) 64 D) 48 Çözum: a ha 12 8 A (ABC) = = = 48 cm² 2 2 CEVAP: D Örnek 2: Yandaki şekle göre A (ABC) =? A) 120 B) 96 C) 60 D) 54 Çözum: Bilgi : Bir dik uçgende 30 nin karşısındaki dik kenarın uzunluğu hipotenüs uzunluğunun yarısına eşittir. Buna göre, AC 16 AH = = = 8 cm 2 2 CEVAP: C Örnek 2: Şekildeki ABC uçgeninde X sayma sayısı olduğuna göre (ABC) nın çevresi en fazla kaç olur? A) 14 B) 20 C) 21 D) 27 Çözüm: 7 7 < X < < X < 14 olduğundan X en fazla 13 değerini alır. Çevre ise = 27 olur CEVAP: D AH BC 8 15 A (ABC) = = = 60 cm² 2 2 Pagină realizată de prof. Nermin şi Murat ASAN Aprilie / Nisan GRAMER DERSİ Konu: CÜMLENİN ÖĞELERİ Bir dilin cümlelerini inceleyen bilime sözdizisi (cümle bilgisi) denir. İsteklerimizi düzgün, anlamlı bir biçimde belirtebilmek için cümlelerimizi dil bilgisi kurallarına uygun bir biçimde kurmamız gerekir. - Sözdiziminin ana bölümlerinden biri cümledir. Cümle bir düşünceyi bildirebilir. Meselâ: Kitaplar en iyi dostlarımızdır. Cümle bir isteği birdirebilir. Meselâ: Sınıfı geçersen çok sevineceğim. Cümle bir haber bildirebilir. Meselâ: Yarın abimler geliyormuş. Bir düşünceyi, bir haberi, bir dileği, bir isteği tam olarak anlatan kelime dizisine cümle denir. Cümle öğeleri: A) Temel öğeleri: Özne ve Yüklem Meselâ: Ayşe oynuyor. a) Yüklem: Cumleyi sonuca bağlayan kelime veya kelime grubudur. Yüklem cümlenin temel öğesidir. Yüklem bir çekimli fiil olabilir. Meselâ: Çocuklar, bahçede oynuyorlar. Ek-fiil almış bir isim olabilir: Meselâ: En güzel mevsim ilkbahardır. Yüklem isim soyu kelime olabilir. Meselâ: Ben Türk oğlu Türküm. (Eu sunt turc, fiu de turc.) Yüklem söz grubu olabilir. Meselâ: Konuşmalar sade, açık ve anlaşılır biçimindeydi. Ünlemler (interjecţiile) tek başına cümle kurup yüklem görevinde bulunabilirler. Meselâ: - Allah! Allah! b) Özne: cümlede eylemi yapan ya da bir oluş içerisinde bulunan bir kelime, bir tamlama veya söz grubudur. Eylemi yapan kelime: Meselâ: Ahmet arkadaşına gidecek. Bir oluş içerisinde bulunan bir kelime: Meselâ: Yolcular uçaktan indiler. Bir tamlama: Meselâ: Sabrın sonu selamettir. Söz grubu: Meselâ: Arabanın arkasından koşan köpek bizim köpeğimizdi. Özne-Yüklem uygunluğu Cümlelerde özne ile yüklem arasında şahıs (persoana) ve nicelik (numãr) tekillik-coğulluk (singular-plural) a)) Şahıs bakımından uygunluk: cümlede özne kaçıncı şahıs ise yüklem de aynı şahıs ekini alır. Meselâ: Biz sizinle gelmiyoruz. Sen, neden yerine otur muyorsun? cümlede birden fazla özne bulunur ve bunlardan birtanesi tekil veya coğul birinci şahıs zamiri olursa, yüklemin sonuna birinci çoğul şahıs ekini alır: Meselâ: Ağaçlar, çiçekler ve biz sanki aynı şeyleri duyuyoruz. Ahmet, Cem ve ben, birlikte gidiyoruz. Cümlede birden fazla özne bulunur ve bunlardan birtanesi ikinci tekil veya çoğul şahıs olursa yüklem ikinci çoğul şahıs ekini alır: Meselâ: Ağaçlar, çiçekler ve siz, sanki aynı şeyleri düşünüyorsunuz. Ahmet, Cem ve sen, birlikte gidiyorsunuz. Cümlede birden fazla özne bulunur ve bunlardan bir tanesi üçüncü tekil veya çoğul şahıs olursa, yüklem, üçüncü çoğul şahıs ekini alır: Meselâ: Ağaçlar, çiçekler ve onlar, sanki aynı şeyi düşünüyorlar. Ahmet,Cem ve o birlikte gidiyorlar. Cümlede birden fazla özne bulunur ve her üçüde birinci, ikinci, üçüncü tekil veya çoğul şahıs olursa, yüklem birinci çoğul şahıs olur. Meselâ: Ayşe, Oya ve ben sinemaya gideceğiz. Biz, siz, onlar aynı yerde oturacağız. b)) Nicelik (tekillik - çoğulluk) bakımından uygunluk: Cümlede, özne tekil ise yüklem de tekil, özne çoğul ise, yüklem de çoğul olur. Örnekler: Onlar birdenbire gülmeye başladılar. Babam gelince ayağa kalktık. (Biz kalktık.) O, ikinci sırada duruyordu. Saygı göstermek için siz zamirini kullanıyoruz. Meselâ: Lütfen, şuraya otururmusunuz? (Siz) Özneleri çoğul cansız varlık olan cümlelerin yüklemleri tekil olur. Meselâ: Sınıflarda sıralar, tahtalar, kürsüler üstüstüne yığılmıştı.

8 - Aprilie / Nisan 2002 pagina / sayfa 23 NİSAN GELECEĞİMİZ İÇİN AÇILAN TOMURCUKLAR 1920 de Türkiye nin Meclisi açıldığı gün önder Mustafa Kemal Atatürk ün isteği üzerine 23 Nisan günü, Çocuk Bayramı olarak kutlanılmaktadır.bu bayram bütün dünya çocuklarına armağan edilmiştir. Yurtta barış dünyada barış sloganı ile o yandan bu yana, 23 Nisan tomurcukların günüdür. Hiç çocukların gözlerine derin, derin, bakan oldu mu? Gözlerindeki pırıltıya büyüklerimizin endişelerini eklenmektedir ve maalesef, dünyalarına gölgeler kattığımızı farkında mısınız? Elbette, çocuklarımız evimize renk veren, yaşantımızı birdenbire sevecanlığa, döndüren kişilerdir. Ne kadar yaşlı olsakda, onların yanında çocuk oluveriyoruz işte... Fakat ben bugün biraz olsa da, talihsiz sokak çocuklardan bahsetmek istıyorum... Bu çok düşündürücu bir olay... Her nereye adımımızı atsak, onlara rastlamak mümkün: yollarda, trenlerde, otobüslerde, mağazalarda v.s. Saglıklı bir aile ortamında yaşayan çocuklarımızın tam tersine, sokak çocukları güvensiz ve gelecekleri için bir soru işareti koymamız gerekir. Hava koşulları uygun olmadığı bu günlerde, onlar yarı çıplak dolaşıp, dilencilikle uğraşmaktadırlar. Verdikleri imaj pek hoş olmasa da, çoğumuz cebimizden bir kuruş çıkartıp onlara veriyoruz. Her neyse...sizi böyle özel bir günde fazla üzmek istemem ve aklıma bütün tomurcuklarımıza 23 Nisan hediyesı olarak, Şükrü Enis Regü nün Hayatı Örenmek İsteyen Çocuk adında, yazdığı hikayeyi armağan etmek istıyorum: Bir zamanlar hayatından şikayet eden bir oduncu vardı. Bir gün yine söyleniyordu: - Ah bu hayat!.ah bu hayat!.. Bu sözleri duyan yedi yaşındaki oğlu ona merakla sordu: - Baba, hayat ne demek? Adam: - Büyünce anlarsın, dedi. Ama çocuk kesinlikle bir cevap istiyordu. Sorusunu tekrarladı.babası: Bir Dünya isteriz Gök mavi, dal yeşil, tarla sarı olsun; Kuşların çiçeklerin diyarı olsun. Bir Dünya isteriz Ne başta dert ne gönülde hasret olsun; Bir Dünya isteriz, Ne zengin fakir ne sen ben farkı olsun; Kış günü herkesin evi barkı olsun. Bir Dünya isteriz Yaşamak, sevmek gibi gönülden olsun; Olursa şikayet ölümden olsun. Cahit Sitki Taranci dan, Memleket Isterim den uyarlama Vrem o lume Cu cerul albastru, cu ramurile verzi, cu cîmpiile galbene In care florile şi păsările să-şi afle fericirea Vrem o lume fără probleme şi invidii Vrem o lume în care să nu existe sărăcie, Să nu existe diferenţă între de rasă şi clasă Şi în zile geroase de iarnă toate casele să fie pline Vrem o lume In care verbele a fi şi a trăi să pornească din suflet Şi dacă va trebui să găsim un vinovat, atunci doar inevitabila moarte să fie După Cahit Sıtkı Tarancı - Çok merak ediyorsan gelip geçene sor. Belki sana iyi bir karşılık veren bulunur. Ertesi gün bisikletli iki gence rastladı.sorusunu onlara sorunca birincisi: - Hayat, temiz havadan yararlanmak, güneş ışığında oynamaktır. İkinciyse: -Hayat çevrene bakmak, uzaklara gidip her zaman için bir şeyler aramaktır. Böylece insanın görgüsü artar. Çocuk, ormanın yanındaki odunları kesen adama: - Hayatın ne demek olduğunu biliyo musun? Diye sordu. - Hayat çalışmaktır dedi adam. Başka bir gün rastladığı köylüye sordu. Köylü yerden bir avuç toprak alıp: - Hayat budur!bunun üzerinde açtığın çukurlara tohum atar, zamanı gelince de buğdayını alırsın.bazıları bundan meyve, bazıları da sebze alır. Çocuk bebeğiyle gelen bir anne gördü.sorusunu ona da yöneltti. Anne: 23 APRILIE - FESTIVALUL COPIILOR In fiecare an, de la 23 aprilie 1920 până în zilele noastre, Turcia se îmbracă cu haine de sărbătoare pentru a primi în braţele-i deschise copiii, miracolul vieţii pe pământ. In ziua de 23 aprilie 1920 în Turcia se deschid porţile primului parlament de tip republican, Marea Adunare Naţională a Republicii Turcia. Pentru a rămâne o zi memorabilă în viaţa ţării, mustafa Kemal Ataturk declară această zi Sărbătoarea Copiilor, acestor mlădiţe care sunt viitorul ţării. Până în anul 1979 această zi era sărbătorită numai de copiii din Republica Turcia. In 1979 când UNESCO declară anul Copiilor, Turcia se hotăreşte să trasforme această sărbătoare într-un festival internaţional al copiilor. Din acel an în fiecare primăvară, la 23 aprilie, copii din toate ţările lumii se întâlnesc în Turcia, la Ankara sau alte oraşe mari pentru a participa la marele bal al copilăriei. Ca de fiecare dată şi copiiii României sunt prezenţi.( A.G.) Çocuklar barış istiyorlar Barış en çok çocukların hakkıdır! Değerli büyüklerimiz lütfen biz çocuklara kulak veriniz! Dünya nın yok edilmesine engel olmak çocukların sevgi ortamında yaşamasını sağlamak sizin görevinizdir. Sizden armağan olarak yalnızca sevgi ve barış istiyoruz. Pacea dreptul copiilor! Oameni mari, vă rugăm, ascultaţi-ne! Numai voi puteţi opri distrugerea planetei, numai voi puteţi da bucuria de a trăi cu toţii laolaltă cu sufletul curat de copil. Este menirea voastră să ne ocrotiţi copilăria. Nu cerem de la voi decât un singur dar, darul dragostei şi-al păcii. - Hayat, benim sütümle büyüyen şu küçük bebektir. Ögrencilerin arkasında giden ögretmene yaklaştı.sorusunu sorunca, ögretmen gülümseyerek: - Hayat ögrenmektir yavrum.ögrenmek isteyen bir kimse için hiçbir şey önemsiz değildir.insan her yerde öğrenebilir, sevebilir...hayat budur işte. Çocuk artık hayatın ne olduğunu biliyordu. Kendisi... çevresindekiler... yerdeki taştaş, gökteki bulutlara kadar her şey... Hayat ne kadar büyüktü... Hayat birçok şeylerin birleşmesinden oluşuyordu. Gök, toprak, su yıldızlar... Hayatı anlamak için çevresine şöyle bir bakması yeterli idi.bunu anladığı için çok mutluydu... Hikayemiz bu kadar idi ve umarım siz çocuklar çok beğenmişsinizdir ve bundan azda olsa, birkaç cevap bulmuşsunuzdur. Eminim, çocuklarımızın 23 Nisan günü çok güzel geçecektir bundan hiç şuphem yoktur, bende tüm tomrcuklarımızın gelecekte fefkalade açmanız dileğimle, 23 Nisan gününüzü kutluyorum ve herkezi yanağından öpüyorum. Sizler için daha iyi bir geleceğe, hoşça kalın efendim. SULİMAN İLMIA DIRECTOR NUREDIN IBRAM Redactor coordonator Abdula Gülten Colectiv redacþional : Murat Asan - secretar de redacþie Iomer Subihan Ervin Ibraim Ilmia Suliman Adresele de corespondenþã: Constanþa, B-dul Tomis nr. 99, bl. S0 ap. 3 Tel./Fax Galaþi, Micro 20, str. Oþelarilor, bl. K ap. 134 Tel hakses@1a.ro Tehnoredactare computerizatã în sediul U.D.T.R. Tehnoredactor: Fârtat Cicero Tiparul executat de : s.c. Adco Star s.r.l. Constanþa I.S.S.N

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XIII 2011, Nr. 8 (193) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

ROMANYA'DA KURBAN BAYRAM FAALİYETLERİ

ROMANYA'DA KURBAN BAYRAM FAALİYETLERİ - Ianuarie / Ocak 2006 pagina / sayfa 16 În timpul ultimului unui drum la Mekka, din cadrul filialei UDTR - Bucuresti, a plecat dintre noi şi a rămas definitiv la Mormântul Sfânt, d-na Ulfet ABLAY. Figură

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XII 2010, Nr. 5 (178) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ SEPTEMBRIE / EYLÜL Anul IX 2007, Nr. 9 (147) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

EVO-JET brülör, kolay kurulum ve bakım için modüler yapıda imal edilmiştir.

EVO-JET brülör, kolay kurulum ve bakım için modüler yapıda imal edilmiştir. Arzătorul EVO-JET este construit în sistem modular astfel încât accesul şi mentananţa sunt uşor de efectuat. Acesta este amplasat pe şine şi poate fi mutat uşor în funcţie şi de spaţiul necesar pentru

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XIII 2011, Nr. 2 (187) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: - România str. Crişanei,

Detaylı

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa 900613. str. Bogdan Vodă, nr.

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa 900613. str. Bogdan Vodă, nr. UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ APRILIE / NİSAN Anul X 2008, Nr. 4 (154) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

PROIECT DE ACÞIUNI PE ANUL 2003 1. Serata literar-muzicală Poezia eminesciană în lumea turcă Constanţa, ianuarie; 2. Zilele culturii turcoislamice

PROIECT DE ACÞIUNI PE ANUL 2003 1. Serata literar-muzicală Poezia eminesciană în lumea turcă Constanţa, ianuarie; 2. Zilele culturii turcoislamice - Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 16 PROIECT DE ACÞIUNI PE ANUL 2003 1. Serata literar-muzicală Poezia eminesciană în lumea turcă Constanţa, ianuarie; 2. Zilele culturii turcoislamice Kurban Bayram

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ Anul VIII 2006, Nr. 4 (130) VOCEA AUTENTICĂ APRILIE / NİSAN ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

Pr i mul mi nar et cu tr e i ba lcoa ne di n

Pr i mul mi nar et cu tr e i ba lcoa ne di n VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XIII 2011, Nr. 10 (195) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

VOCEA AUTENTICÃ NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK

VOCEA AUTENTICÃ NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK Anul VIII, 2001 Nr. 3 (69) MARTIE / MART VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU

Detaylı

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak - Genel [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XIII 2011, Nr. 1 (186) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900573 str. Crişana, nr. 44. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900573 str. Crişana, nr. 44. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro Anul XII 2010, Nr. 11 (184) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web:

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web: HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

NEVRUZ GELENEĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Nevruz Yine geldi ilkbahar kavuştu sultan Nevruy Yeni gün doğuş, sevgi ve barışa bir rumuz

NEVRUZ GELENEĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Nevruz Yine geldi ilkbahar kavuştu sultan Nevruy Yeni gün doğuş, sevgi ve barışa bir rumuz - Martie / Mart 2003 pagina / sayfa 16 MARTIE / MART ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL CONSILIULUI MINORITĂŢILOR

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE - România tel./fax: 0241/550.903

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

Miracolul diversitãþii VIZITA VICEPREMIERULUI TURCIEI ÎN ROMÂNIA V. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ

Miracolul diversitãþii VIZITA VICEPREMIERULUI TURCIEI ÎN ROMÂNIA V. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ - Mai / Mayıs 2005 pagina / sayfa 16 Miracolul diversitãþii Sub sloganul Diversitate etnică şi culturală în perioada 07-11.05.2005 în Bucureşti s-a desfăşurat festivalul târgul minorităţilor cu titulatura

Detaylı

Candidaþii noºtri la funcþia de consilier judeþean ºi municipal

Candidaþii noºtri la funcþia de consilier judeþean ºi municipal NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK Anul VII, 2000 Nr. 4 (58) APRILIE / NİSAN VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XII 2010, Nr. 12 (185) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

MESAJUL DE ANUL NOU al Preºedintelui României

MESAJUL DE ANUL NOU al Preºedintelui României - Ianuarie / Ocak 2003 pagina / sayfa 16 Anul V 2003, Nr. 1 (91) VOCEA AUTENTICĂ IANUARIE / OCAK ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ DECEMBRIE / ARALIK Anul IX 2007, Nr. 12 (150) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL CONSILIULUI MINORITÃÞILOR NAÞIONALE

PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL CONSILIULUI MINORITÃÞILOR NAÞIONALE NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK Anul VIII, 2001 Nr. 12 (78) DECEMBRIE / ARALIK VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT

Detaylı

ANKARA HALK KÜLTÜRÜ ARAŞTIRMALARI KURUMU Societatea de Cercetare a Culturii Populare din Ankara

ANKARA HALK KÜLTÜRÜ ARAŞTIRMALARI KURUMU Societatea de Cercetare a Culturii Populare din Ankara ANKARA HALK KÜLTÜRÜ ARAŞTIRMALARI KURUMU Societatea de Cercetare a Culturii Populare din Ankara SECȚIA DE LIMBA ȘI LITERATURA TURCĂ, UNIVERSITATEA DIN BUCUREȘTI Bükreş Üniversitesi Türk Dili Ve Edebiyatı

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr.

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ MAI / MAYIS Anul X 2008, Nr. 5 (155) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

HAKSES. adresa: Constanţa - România. telefon: 0241/550.903 fax: 0341/4 40. 274 str. Crişanei, nr. 4 4 cod 900573

HAKSES. adresa: Constanţa - România. telefon: 0241/550.903 fax: 0341/4 40. 274 str. Crişanei, nr. 4 4 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XII 2010, Nr. 10 (183) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

HAKSES. adresa: Constanţa - România. telefon: 0241/ fax: 0341/ str. Crişanei, nr. 4 4 cod

HAKSES. adresa: Constanţa - România. telefon: 0241/ fax: 0341/ str. Crişanei, nr. 4 4 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: - România telefon: 0241/550.903

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. s.c. Adco Star s.r.l. Constanþa

VOCEA AUTENTICĂ. s.c. Adco Star s.r.l. Constanþa - Octombrie / Ekim 2002 pagina / sayfa 16 Anul IV 2002, Nr. 10 (88) VOCEA AUTENTICĂ OCTOMBRIE / EKİM ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: - România str. Crişanei,

Detaylı

LA MOMENT ANIVERSAR SEVGİLİ ÇOCUKLARIMIZA. Selam Printing VOCEA AUTENTICĂ. Konuşmayanlar. Ev ödevi. Hepsi bu kadar mı?

LA MOMENT ANIVERSAR SEVGİLİ ÇOCUKLARIMIZA. Selam Printing VOCEA AUTENTICĂ. Konuşmayanlar. Ev ödevi. Hepsi bu kadar mı? - Iunie / Haziran 2005 pagina / sayfa 16 SEVGİLİ ÇOCUKLARIMIZA Konuşmayanlar Hayat bilgisi dersinde öğretmen sordu: Balıklar neden konuşmaz? Funda parmak kaldırdı: Öğretmenim, siz de başınızı suya soksanız

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web:

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web: HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

LED-uri integrate pentru indicarea starii sistemului Tümleşik Durum LED i. Carcasa turnata Muhafaza birimi. Grad de protectie IP67 Hava ısıtıcı / P67

LED-uri integrate pentru indicarea starii sistemului Tümleşik Durum LED i. Carcasa turnata Muhafaza birimi. Grad de protectie IP67 Hava ısıtıcı / P67 Avantaje: Vedere de ansamblu asupra sistemului Afisaj in timp real Pachet software stabil PC industrial Constructie modulara Transfer de date la viteza mare Autodiagnoza a defectelor Raport privind parametri

Detaylı

PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL CONSILIULUI MINORITÃÞILOR NAÞIONALE

PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL CONSILIULUI MINORITÃÞILOR NAÞIONALE NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK Anul VII, 2000 Nr. 10 (64) OCTOMBRIE / EKİM VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT

Detaylı

Ziua minoritãþilor naþionale

Ziua minoritãþilor naþionale - Decembrie / Aralık 2005 pagina / sayfa 16 Ziua minoritãþilor naþionale participat d-nul Platon Valentin subsecretar de stat, confirmând că este o realitate că în ţara urmare din pagina 15 nostră minorităţile

Detaylı

ج ج ب غ ض ت ك ق ه ش ش ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa

ج ج ب غ ض ت ك ق ه ش ش ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ Anul IX 2007, Nr. 11 (149) VOCEA AUTENTICĂ NOIEMBRIE / KASIM ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ FEBRUARIE / ŞUBAT Anul IX 2007, Nr. 2 (140) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

ªTIRI. Sãrbãtoarea Naºterii Profetului Mohammed. Interpelarea Parlamentarã a Deputatului U.D.T.R. Lansare de carte. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ

ªTIRI. Sãrbãtoarea Naºterii Profetului Mohammed. Interpelarea Parlamentarã a Deputatului U.D.T.R. Lansare de carte. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ - Aprilie / Nisan 2005 pagina / sayfa 16 ªTIRI În data de 13 aprilie a.c. a avut loc la sediul Ministerului Educaţiei şi Cercetării întâlnirea Comisiei de Învăţământ şi Tineret a Consiliului Minorităţilor

Detaylı

PROTOCOLUL ŞEDINŢEI COMISIEI MIXTE MOLDO-TURCE PRIVIND TRANSPORTUL AUTO INTERNAŢIONAL

PROTOCOLUL ŞEDINŢEI COMISIEI MIXTE MOLDO-TURCE PRIVIND TRANSPORTUL AUTO INTERNAŢIONAL I ; PROTOCOLUL ŞEDINŢEI COMISIEI MIXTE MOLDO-TURCE PRIVIND TRANSPORTUL AUTO INTERNAŢIONAL In conformitate cu Articolul 7 al Acordului cu privire la transportul auto internaţional între Guvernul Republicii

Detaylı

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui - Introducere Română Turcă Stimate Domnule Preşedinte, Sayın Başkan, Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui Stimate Domnule, Sayın yetkili, Formal, destinatar

Detaylı

Mesajul de Anul Nou al domnului Ion Iliescu, Preºedintele României

Mesajul de Anul Nou al domnului Ion Iliescu, Preºedintele României - Ianuarie / Ocak 2004 pagina / sayfa 16 Anul VI 2004, Nr. 1 (103) VOCEA AUTENTICĂ IANUARIE / OCAK ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web: OCTOMBRIE / EKİM Anul X 2008, Nr. 10 (160) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa tel./fax: 0241/ str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa tel./fax: 0241/ str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web: VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XI 2009, Nr. 12 (173) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod tel./fax: 0241/ web: Anul XIII 2011, Nr. 9 (194) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

Yıl XXIII Sayı 229/7 Haziran 2012 Iunie 2012

Yıl XXIII Sayı 229/7 Haziran 2012 Iunie 2012 Yıl XXIII Sayı 229/7 Haziran 2012 Iunie 2012 Mecmuası Işindekiler (Cuprins) CONGRESUL U.DT.T.M.R...1 Ing. ESERGHEP Gelil - Preşedinte U.D.T.T.M.R. - CURRICULUM VITAE...2 Ing. ESERGHEP Gelil - Preşedinte

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

HAFIZALARDA EDEBIYEN KALACAK ANILAR

HAFIZALARDA EDEBIYEN KALACAK ANILAR DIRECTOR NUREDIN IBRAM Redactor-şef Abdula gülten - Mai / Mayıs 2003 Colectiv redacþional: Iomer Subihan, Ervin Ibraim Firdevs Veli Nurcan Ibraim Adresa de corespondenţă: B-dul Tomis nr. 99, bl. S0, ap.

Detaylı

1 Iunie FESTIVALUL COPIILOR DIN LUMEA TURCÃ. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ

1 Iunie FESTIVALUL COPIILOR DIN LUMEA TURCÃ. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ - Iunie / Haziran 2004 1 Iunie Cu ocazia Zilei Internaţionale a Copiilor, U.D.T.R. a oferit o mică atenţie copiilor din judeţul Constanţa, constând într-o excursie la Delfinariul şi Acvariul din Constanţa.

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XIII 2011, Nr. 7 (192) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

Arapça c-m-a cem kökünden

Arapça c-m-a cem kökünden - Aprilie / Nisan 2003 pagina / sayfa 16 Anul V 2003, Nr. 4 (94) VOCEA AUTENTICĂ APRILIE / NİSAN ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613. tel./fax: 0241/550.903 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613. tel./fax: 0241/550.903 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XII 2010, Nr. 1 (174) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

VIITORUL ESTE ÎN MÂINILE NOASTRE

VIITORUL ESTE ÎN MÂINILE NOASTRE - Octombrie / Ekim 2004 pagina / sayfa 16 IFTAR DUASI Allahım! Senin rızan için oruç tuttum, sana inandım, sana güvendim, senin verdiğin rızıkla orucumu açtım. Orucumu kabul eyle ve günahlarımı bağışla.

Detaylı

Her 30 AĞUSTOS - ZAFER BAYRAMI -

Her 30 AĞUSTOS - ZAFER BAYRAMI - - August / Ağustos 2005 Cine are carte are parte Era prin luna martie când profesorul meu de turcă mi-a zis să particip la olimpiada de turcă din acest an. Eu nu am acceptat, însă sub presiunea celor de

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa 900613. str. Bogdan Vodă, nr.

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa 900613. str. Bogdan Vodă, nr. UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ IUNIE / HAZİRAN Anul X 2008, Nr. 6 (156) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BIRLIĞININ GENEL YÖNETIM KURUMUNDAN GÖNDERILEN DEĞERLI MESAJLAR. Anul VII, 2000 MAI / MAYİS. Nr.

VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BIRLIĞININ GENEL YÖNETIM KURUMUNDAN GÖNDERILEN DEĞERLI MESAJLAR. Anul VII, 2000 MAI / MAYİS. Nr. NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK Anul VII, 2000 Nr. 5 (59) MAI / MAYİS VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL

Detaylı

Atelier de pregătire a proiectelor. Programul Operațional Comun Bazinului Mării Negre Elementele cheie ale 1 lui apel de propuneri

Atelier de pregătire a proiectelor. Programul Operațional Comun Bazinului Mării Negre Elementele cheie ale 1 lui apel de propuneri Atelier de pregătire a proiectelor Programul Operațional Comun Bazinului Mării Negre 2014-2020 Elementele cheie ale 1 lui apel de propuneri Locul, data 2017 Obiectivele generale CTF Cooperare Transfrontalieră

Detaylı

Vizita ambasadorului Turciei la Constanþa

Vizita ambasadorului Turciei la Constanþa - Martie / Mart 2005 pagina / sayfa 16 İLKBAHAR Artık geldi ilkbahar, Neişelendiriyor bizi bu bahar, Doğa birden yeşillendi Ve çocuklar neşelendi. Kuşlar geliyorlar sıcak memleketlerden Çiçekler açıyor

Detaylı

MUSTAFA ISLAMOĞLU CE ÎNSEAMNĂ ISLAMUL?

MUSTAFA ISLAMOĞLU CE ÎNSEAMNĂ ISLAMUL? MUSTAFA ISLAMOĞLU CE ÎNSEAMNĂ ISLAMUL? Traducere de Cherim Enghin Islamul Azi 2015 Cuprins Prefața traducere în limba româna 11 CE ÎNSEAMNA ISLAMUL? 14 Introducere 14 BAZELE ISLAMULUI ȘI ALE CREZULUI 22

Detaylı

Mix Mobile MBA 2000 cu buncăr de agregate calde de 20 t şi buncăr mobil de asfalt cu o capacitate de 90 t.

Mix Mobile MBA 2000 cu buncăr de agregate calde de 20 t şi buncăr mobil de asfalt cu o capacitate de 90 t. Mix Mobile MBA 2000 cu buncăr de agregate calde de 20 t şi buncăr mobil de asfalt cu o capacitate de 90 t. Unităţi de dozare pentru ceară, granule şi fibre instalate pe un Mix Mobile MBA2500 cu buncăr

Detaylı

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak - Olmazsa olmazlar Mă puteți ajuta, vă rog? Yardım isteme Vorbiți în engleză? Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak Vorbiți _(limba)_? Birinin belli bir dili konuşup konuşmadığını sormak Nu vorbesc

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. tel./fax: 0241/550.903 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. Constanţa - 900613. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. tel./fax: 0241/550.903 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. Constanţa - 900613. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XI 2009, Nr. 2 (163) FEBRUARIE / ŞUBAT PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

ÖNEMLİ DUYURU ANUNŢ IMPORTANT TAZİYE TAZİYE TAZİYE. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ

ÖNEMLİ DUYURU ANUNŢ IMPORTANT TAZİYE TAZİYE TAZİYE. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ - Februarie / Şubat 2005 pagina / sayfa 16 TAZİYE SAYIN AMET AMET I (LAZU KÖYÜNDEN) KAYBETMİŞ BULUNUYORUZ. MERHUMA ALLAH TAN RAHMET, KEDERLİ AİLESİNE, YAKINLARINA VE TÜM DOSTLARINA BAŞ SAĞLIĞI DİLERİZ.

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:     Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa tel./fax: 0241/ str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa tel./fax: 0241/ str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web: VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XI 2009, Nr. 8 (169) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

Onlar bize ellerini uzattılar

Onlar bize ellerini uzattılar - Noiembrie / Kasım 2002 pagina / sayfa 16 Onlar bize ellerini uzattılar Anul IV 2002, Nr. 11 (89) VOCEA AUTENTICĂ NOIEMBRIE / KASIM ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL

Detaylı

TÜRK TOPLUMUNA AİT TÜRBELERİMİZ

TÜRK TOPLUMUNA AİT TÜRBELERİMİZ - Iunie / Haziran 2003 pagina / sayfa 16 Anul V 2003, Nr. 6 (96) VOCEA AUTENTICĂ IUNIE / HAZİRAN ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ AUGUST / AĞUSTOS Anul IX 2007, Nr. 8 (146) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web: IULIE / TEMMUZ Anul X 2008, Nr. 7 (157) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web:

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web: HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

Kurban Bayramınız Mübarek olsun!

Kurban Bayramınız Mübarek olsun! UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2 Tel/fax: 0241/550.903 e-mail: hakses@udtr.ro ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ Anul VIII 2006, Nr. 12 (138) DECEMBRIE / ARALIK VOCEA AUTENTICĂ

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

2004 SÃ VÃ ADUCÃ BUCURII, ÎMPLINIRI SAĞLIK, MUTLULUK VE BAŞARILAR GETİRSİN. NİCE YILLARA! Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ

2004 SÃ VÃ ADUCÃ BUCURII, ÎMPLINIRI SAĞLIK, MUTLULUK VE BAŞARILAR GETİRSİN. NİCE YILLARA! Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ - Decembrie / Aralık 2003 pagina / sayfa 16 Anul V 2003, Nr. 12 (102) VOCEA AUTENTICĂ DECEMBRIE / ARALIK ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN

Detaylı

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ AUGUST / AĞUSTOS Anul VIII 2006, Nr. 8 (134) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ IANUARIE / OCAK Anul X 2008, Nr. 1 (151) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

Nasreddin Hoca yı Anma (1208-1284)

Nasreddin Hoca yı Anma (1208-1284) - Iulie / Temmuz 2005 pagina / sayfa 16 Atatürkçü Düşünce Derneği Datça Şubesi Başkanı İsmail - Akbal ın kaleminden Atatürk ün en büyük özlemi; Türkçe İbadet Mustafa Kemal, Cumhuriyeti kurarken herşeyden

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web: Anul XI 2009, Nr. 10 (171) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

CONGRESUL TINERILOR DIN LUMEA TURCÃ

CONGRESUL TINERILOR DIN LUMEA TURCÃ - Noiembrie / Kasım 2005 pagina / sayfa 16 DIRECTOR OSMAN FEDBI Redactor-şef ERVIN IBRAIM Secretar de redacþie: Asan Murat Secretar tehnic: Omer Minever Colectiv redacþional: Vildan Bormambet, Serin Gafar,

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR.

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR. UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ Anul IX 2007, Nr. 10 (148) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR OCTOMBRIE / EKİM PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web: Anul XII 2010, Nr. 2 (175) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı