TARAL 22M-23M MOTORLU KENDÝ YÜRÜR TOPRAK FREZESÝ

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "TARAL 22M-23M MOTORLU KENDÝ YÜRÜR TOPRAK FREZESÝ"

Transkript

1 TS-EN-ISO 9001:2008 ÇÝFTÇÝMÝZÝN DOSTU FARMERS FRIENDLY TARAL 22M-23M MOTORLU KENDÝ YÜRÜR TOPRAK FREZESÝ MOTOR-HOE Tanýtma ve Kullanma Kýlavuzu Owner s Manual KBK Yayýn Tarihi/Publication Date: Revizyon Tarihi/Revision Date:

2 BU KILAVUZU DÝKKATLÝCE OKUYUNUZ! PLEASE READ THIS MANUAL THOROUGHLY! Bu sembol önemli güvenlik kurallarýna dikkat etmek için kullanýlmýþtýr. Eðer bu uyarýlar ihmal edilirse kullanýcýnýn, çevresindeki nesnelerin ve canlýlarýn zarar görmesine yol açabilecek durumlar oluþabilir. This symbol is used to point out the important safety rules.if these rules are disregarded,situations that may lead to harms to the user and the nearby objects and living creatures may occur. Bu sembol önemle dikkat edilmesi gereken konularda kullanýlmýþtýr. This symbol is used for subjects required to note seriously. Motor tanýtma ve kullanma kýlavuzu Engine introduction and operating manual. Ellerinizi kesilmekten koruyunuz. Save your hands from being cut. Makine tanýtma ve kullanma kýlavuzu. Machine introduction and operating manual. Emniyet mesafesini koruyunuz. Please keep the safety distance. Ýþitme kaybý riski. The risk of hearing loss. Kullanma komutlarýný okuyun. Read carefully. Tehlike çocuklarý makinadan uzak tutun. Keep children away. Býçaklar ve dönen parçalar çalýþýrken el ve ayaklarýnýzý uzak tutun Risk of cut.keep your foot away from blades. Yanma tehlikesi. Hot zone. Yangýn tehlikesi.. Fire risk. ALETÝN MARKASI/ TRADEMARK OF THE MACHINE : TARAL ALETÝN MODELÝ/ MODEL OF THE MACHINE ALETÝN CÝNSÝ/ TYPE OF THE MACHINE : 22M-23M : MOTORLU KENDÝ YÜRÜR TOPRAK FREZESÝ/MOTOR-HOE (2)

3 ÝÇÝNDEKÝLER/INDEX 1-KULLANIM ÞARTLARI./ CONDITIONS OF USAGE GÜVENLÝ KULLANIM KURALLARI/ SAFETY INSTRUCTIONS GARANTÝ ÞARTLARI/ WARRANTY TERMS ÝLK ÇALIÞTIRMA / FIRST OPERATION MAKÝNANIN KULLANIMI/ OPERATION OF THE MACHINE MONTAJ/ ASSEMBLY KUMANDALAR/ CONTROLLERS MOTORUN ÇALIÞTIRILMASI VE DURDURULMASI/ STARTING AND STOPPING THE ENGINE AKTARMA ORGANLARI/ TRANSMISSION PARTS TAÞIMA/ TRANSPORT BAKIM/ MAINTENANCE PERÝYODÝK BAKIM/ PERIODIC MAINTENANCE EKÝPMANLAR/ EQUIPMENTS MAMULÜN UZUN SÜRE KULLANILMAMASI/ NON-USAGE OF THE MACHINE FOR A LONG TERM TEKNÝK ÖZELLÝKLER/ TECHNICAL SPECIFICATIONS SES VE TÝTREÞÝM/ NOISE AND VIBRATIO ARIZA ÇÝZELGESÝ/ TROUBLE SHOOTING CE ÝÞARETÝ/ CE MARKING CE ÝÞARETÝNÝN YERLERÝ/ POSITION OF THE CE MARK MAMUL TANITIM ETÝKETÝ/ PRODUCT LABEL CE BEYANI/ CE DECLARATION OF CONFORMITY FÝRMA ADRESÝ VB. / CONTACT INFO OF THE COMPANY...16 (3)

4 1- KULLANIM ÞARTLARI/CONDITIONS OF USAGE Bu el kitabý size makinanýn kullaným ve bakýmý hakkýnda genel bilgi verecektir.herhangi bir teknik problemle karþýlaþmanýz halinde lütfen size en yakýn bayimizi veya servisimizi arayýnýz. - Bu makina bir toprak çapa makinasý olarak tasarlanmýþ olup ve makina tanýtýmý ile el kitabýndaki güvenlik uyarýlarýna göre kullanýlýr. - Belirtilen þekilde kullanýlmayan makinalarda meydana gelecek hasarlardan þirketimiz sorumlu deðildir. Sorumluluk tamamiyle kullanýcýya aittir. - Ýmalatçý tarafýndan tavsiye edilen kullaným, bakým ve tamir malzemeleri makina kullanýmýnýn eksiksiz bir parçasýdýr. - Yanýzca makinayý tanýyan ve tehlikelerden haberdar olan kiþiler kullaným, bakým ve onarým yapabilirler. - Bu makinada yetkisiz kiþilerce ve imalatçý onayý olmadan yapýlan deðiþikliklerin yol açacaðý hasarlardan imalatçý sorumlu deðildir. This manual will inform you about the operation and maintenance of the machine in general. If you encounter any technical problem, please contact our suppliers or authorized services. -This machine has been designed to be a power hoe and in compliance with what specified in the machine description and safety warnings of this instruction manual. -Any other use is not allowed. Our company is not responsible for the damages caused by the not prescribed operation. The user is fully responsible. -Use, maintenance and repair clauses prescribed by the manufacturer are also integral part of machine intended use. -Only people familiar with this power hoe and well aware of its risks can use, repair and maintain it. -The manufacturer is not responsible for damages caused by non-authorized changes made on this machine. 2- GÜVENLÝ KULLANIM KURALLARI/SAFETY INSTRUCTIONS 1.Makinanýn kontrol ve kullanýmýný tamamýyla anlayana kadar bu kýlavuzu okuyun. Makinanýn nasýl kontrol ve stop ettirileceðini öðrenin Yaþýndan küçükler ve makinayý yeterince tanýmayanlar makinayý kullanamazlar. 3. Makinayý kullanan kiþi çalýþýrken diðer insanlar ve eþyalardan yeterince uzak olduðundan emin olmalýdýr. Direkt ve dolaylý hatalardan kullanýcý sorumludur. -Ýnsanlar (özellikle çocuklar) ve hayvanlar yakýnýnda iken çalýþmayýn. 4. Çalýþýrken el ve ayak yaralanmalarýna karþý maksimum dikkati gösterin. 5. Güvenli bir kullaným için daima orjinal yedek parça kullanýn. 6. Asla bu makinayý kapalý alanlarda çalýþtýrmayýn ve kullanmayýn.egzoz gazý saðlýða zararlýdýr. 7. Motorun egzost sýcaklýðý 80C yi aþar yanma tehlikesi.! 8. Kapalý elbiseler ve tamamen kapalý güvenlik ayakkabýlarý giyin.motorlu toprak frezesine bakým yaparken veya frezeleri takarken mutlaka dayanýklý eldiven takýn. 9. Bütün baðlantý elemanlarýnýn sýkýlýðýný kontrol edin. 10. Çalýþacaðýnýz alandaki taþ, tel, cam parçasý, geniþ çalýlar,metal cisimler ve aðaç kütüklerini temizleyin. 11. Güvenlik cihazlarý iyi durumda deðil ise makinayý çalýþtýrmayýn. 12. Eðer çalýþýrken bir cisme çarpýlýrsa makinayý durdurun ve hasarý kontrol edin. 13. Gün ýþýðýnda yada yeterince aydýnlatýlmýþ ortamda çalýþýn. 14. Asla makinayý çalýþýr vaziyette kullanýcýsýz býrakmayýn. 15. Makina için uygun olmayan aþýrý dik ve eðimli yerlerde çalýþmayýn. 16. Motoru sadece vites kolu boþta '0' iken çalýþtýrmaya baþlatýn. 17. Freze muhafazasý takýlmadan kesinlikle toprak frezelemesi yapmayýn. 18. Frezenin ve biçme býçaðýnýn çýkarýlmasý, takýlmasý temizlenmesi sýrasýnda motor kesinlikle durdurulmalýdýr. 19. Makinanýn orjinal parçalarýný çýkarmayýnýz. Tamir veya tadil ettirmeyiniz. 20. Aletinizi kullanýrken vitesi boþa almayýnýz. (4)

5 21.Yangýn tehlikesinden kaçýnmak için; -Yakýt ikmalinde motor ve þasiye yakýt dökülmemesi için geniþ bir huni kullanýn. -Yakýt deposunun seviye göstergesine uygun þekilde doldurun. -Yakýt doldururken sigara içmeyiniz ve yanýcý maddelarden uzak durun. -Aleti parlayýcý ve patlayýcý ortamlarda kullanmayýn. -Motor çalýþýrken yakýt deposunu doldurmayýn. -Bakým ve ayar yapmak için yakýt deposunda yakýt varsa makinayý devirmeyin. 22. Aletinizi kullanma ve bakým klavuzunda belirtilen ilerleme hýzlarýndan daha hýzlý kullanmayýnýz. 23. Alet üzerindeki emniyet stop tertibatýný kesinlikle iptal etmeyiniz. Alet üzerinde hiçbir deðiþiklik yapmayýnýz. 1.Read this manual until fully understanding the control and operation techniques of the tractor. Learn to control and stop the machine. 2.People younger than age 18 and people, who are not familiar enough to the machine, cannot use it. 3.While operating the device, be sure of keeping distance from other people as well as items. The operator is responsible of the direct and indirect harms resulting from disobeying the regulation. Do not operate the machine if you are in the vicinity of people (especially children) and animals. 4.Take care of your foot and hands to prevent injury. 5.For a safety operation, always use original spare parts. 6.Never start up or operate the device in closed areas. Exhaust gas is hazardous to human health. o 7.The temperature at the exhaust of the engine exceeds 80 C. Burning hazard! 8.Wear only closed clothes and safety shoes.during the maintenance of the motor-hoe or assembly of the hoes wear safety gloves. 9.Check all the tightness of the joining elements. 10.Clear the area that you work on from particles such as stone, wire, glass, large bushes, metal parts and logs etc. 11.Check controls and safety devices before use. In case of not functioning get them repaired. 12.If you hit substance while operating the machine, stop and check any possible damage in the machine 13.Use the machine during daylight or well-illuminated areas if no headlights provided. 14.Never leave the device while in operation. 15.Do not use the machine in too steep and sloped areas, which are not appropriate for the machine. 16.Start the engine only when gearshift control lever is at 0 position. 17.Do not use hoe without safety cover. 18.Any repair or cleaning works on the hoe should be carried out while engine is not working. 19.Do not dismantle the original parts. Do not repair or modify them. 20.Never use the machine without clutch engagement. 21.To avoid risk of fire: Use suitable funnel to avoid split of fuel over the engine and vehicle. Do not overfill the fuel tank. Do not smoke and keep fuel away from fire. Do not use the machine in an environment, which contains flammable and explosive ingredients. Do not fill the fuel tank while engine is working. Do not overturn the machine while servicing if there is fuel in fuel tank. 22.Do not exceed given speeds in this manual. 23.Do not remove the safety stop mechanism on the machine.do not make any change on the machine. 3- GARANTÝ ÞARTLARI/WARRANTY TERMS -TARAL Tarým Makina ve Aletleri Sanayi A.Þ. tarafýndan imal edilmiþ olan bu makinanin garanti þartlarý, makina ile birlikte verilen Garanti Belgesinde belirtilmiþtir tarihli 4077 no'lu Tüketicinin Korunmasý Hakkýnda Kanun ile bu kanuna istinaden yayýnlanmýþ yönetmelik ve tebliðlere göre hazýrlanan bu Garanti Belgesi, Sanayi ve Ticaret Bakanlýðý Ýstanbul Sanayi ve Ticaret Ýl Müdürlüðünce verilmiþtir. 1.Bu klavuzda belirtilen ilk çalýþtýrma iþlemi yapýlmadan kullanýlmasý halinde makina garanti kapsamý dýþýnda kalýr. 2.Ýmalatçý firmanýn sorumluluðu,defo veya imalat hatalarýna baðlý olsa bile, makinanýn kullanýmý esnasýnda kiþilere ve eþyalara verilen zararý kapsamaz. Buna baðlý olarak dolaylý ve doðrudan verilen zarar ve hasarý bedeli ödenmeyecektir. (5)

6 3.Makina üzerinde damgalanmýþ seri numarasý deðiþtirilmiþ ise, herhangi bir deðiþiklik yapýlmýþ ise, makina bir kazaya uðramýþ ise, satýn alan sözleþmedeki ödeme yükümlülüklerde gerektiði gibi uymamýþ ise, montaj firmanýn yetkili elemanlarý tarafýndan yapýlmamýþ ise, imalatçý firmanýn onayý alýnmadan deðiþiklik veya onarým yapýlmýþ ise, garanti geçerli deðildir. 4.Tüketici herhangi bir anlaþmazlýk durumunda, ilgili yasa, yönetmelik ve tebliðlerde belirtildiði üzere, ilgili hakem heyetine ve tüketici mahkemelerine baþvurma hakkýna sahiptir. 5.Aletin kullaným ömrü (10) yýldýr. 6.Makinanýzla birlikte size TARAL YETKÝLÝ SERVÝS KÝTAPÇIÐI verilecektir. Servis ve yedek parça istekleriniz için bu kitaptan yararlanabilirsiniz. The warranty specifications of this machine, which is produced by TARAL are given in the warranty certificate supplied together with this machine. This warranty certificate, which is prepared regarding the regulations based on the Law About the Protection of the Consumer with the date of and number of 4077, is given with the permission of the Ministry of Industry and Trade, Istanbul Industry and Trade City Management. 1- The machine is out of the framework of the warranty, if the machine is operated disregarding the first operation procedure described in this manual. 2- The responsibility of the producer company does not include the damages to the human beings and other items during operation, even if they depend on the flaw or production errors. Therefore the cost of any direct and indirect damage and loss will not be paid. 3- If the serial number stamped on the machine is changed, if any modification is made, if the machine is involved in an accident, if the buyer does not obey the responsibilities in the contract appropriately, if the assembly is not done by the authorized personnel of the producer company, if any modification or maintenance is performed without the permission of the producer company, the warranty is not valid. 4- In the case of any disagreement, as stated in the corresponding regulations and laws, the consumer has the right to apply to the arbitration committee and consumer courts. 5- The operation life of the machine is 10 years. 6- TARAL AUTHORIZED SERVICE BOOKLET will be given to you with the machine. You can make use of this booklet for your service or spare parts needs. 4- ÝLK ÇALIÞTIRMA/FIRST OPERATION DÝKKAT/WARNING Nakliye esnasýnda makinanýzýn þanzýman yaðýnýn dökülmemesi için havalandýrma tapasý yerine plastik kör tapa takýlmýþtýr.çapa makinanýzý çalýþtýrmadan önce mutlaka plastik kör tapayý sökerek yerine havalandýrma tapasýný (1) takýnýz, taktýrýnýz. Aksi halde çapa makinanýzda arýza meydana gelebilir. Deðerli müþterimiz, ürünümüzü kullanmaya baþlamadan önce, ürünle birlikte verilen ÝLK ÇALIÞTIRMA KUPONU ile birlikte size en yakýn TARAL Yetkili Servisine baþvurarak makinenizin ÝLK ÇALIÞTIRMASINI yaptýrýnýz. Bu iþlem için, makinaya eklenecek yað, yakýt vb. sarf malzemeleri hariç herhangi bir ücret ödemeyeceksiniz. Bu iþlem sýrasýnda size makinanýn kullanýmý ve bakýmý hususunda bilgi verilecektir. TARAL Yetkili Servisince Ýlk Çalýþtýrma Ýþlemi yapýlmamýþ makineler GARANTÝ KAPSAMI DIÞINA ÇIKACAKTIR. In order to prevent gear-box oil leakage, during the transport a plastic plug is mounted instead of ventilation plug.before starting the machine remove the plastic plug and replace it with ventilation plug(1). Otherwise your machine can be damaged. Dear consumers, before starting to use our product, make the first operation of your machine by visiting the TARAL authorized service, which is nearest to your location, together with the FIRST OPERATION COUPON supplied with the machine. You will not be charged for this, except for the materials to be added to the machine like oil, fuel, etc. During this procedure you will be informed about the operation and maintenance of the machine. The machines, which are not gone through the first operation procedure performed by TARAL authorized service, will be EXCLUDED FROM THE SCOPE OF WARRANTY. 5- MAKÝNANIN KULLANIMI/OPERATION OF THE MACHINE Taral daima ürettiði malýn tasarým ve kalitesini sürekli geliþtirmeye gayret eder.bu tanýtma ve kullanma kýlavuzu basýldýðýnda en son ve en yeni bilgileri içermesine raðmen toprak frezesi ile tanýtma ve kullanma kýlavuzu arasýnda bazý küçük farklýlýklar olabilir. Kýlavuzla ilgili herhangi bir þüpheli durumda lütfen bir yetkili satýcýmýza baþvurun. Bu tanýtma ve kullanma kýlavuzu toprak frezesinin eksiksiz bir parçasýdýr. Ve daima makina satýldýðýnda makina ile birlikte verilir. (6)

7 Önce stop manetini (1) daha sonra debriyaj manetini (2) sýkarak kilit mandalý (3) ile iki maneti kilitleyin.daha sonra motor el kitabýna göre motorunuzu çalýþtýrýn.stop manetini (1)sýký vaziyette iken debriyaj manetini býrakarak aletinizi kullanýnýz. Taral is engaged in improving the design and quality of its product continuously. Although this manual contains the last and newest information when it is prepared, there may be some small differences between the manual and the motor-hoe itself. In case of any ambiguity about the manual, please apply to our authorized supplier. This operation and maintenance manual is an integral part of the motor-hoe. And it is given together with the machine when the machine is sold. Clamp the engine stop lever (1) first, then the clutch lever (2) and using the lock lever (3) fix these two levers. Then run the engine according to the instructions given in the engine manual. While clamping the engine stop lever (1), release the clutch lever and use your machine MONTAJ/ASSEMBLY Býçaklar bir ünite üzerinde sað ve sol olarak dizilidir. Üniteler birbirine baðlandýðýnda býçaklar arasýnda 60 'lik farklýlýk olmaktadýr. Bu þekilde Haksagonal bir diziliþ meydana gelir.ýþe baþlamadan önce civatalarý kontrol ederek gevþemiþ olanlarý sýkýþtýrýnýz. Býçak kesici aðzý daima yürüme istikametine bakmalýdýr. Makinanýn sökülmesi: 1 Makinayý aþaðýdaki sýrayla sökün. Sökme iþlemine üst kýsýmdan baþlayýn ve bütün ayrý parçalarý çýkarýn. 1- Didonlar 3 2- Býçak muhafaza 3- Kaz ayaðý 4- Freze býçaklarý The blades are aligned along a unit as left and right oriented. After the o Units are connected, there is a difference of 60 between the blades. In this way the alignment is hexagonal. Before starting to work check the bolts and tighten the loose ones. The cutting side of the blade should always be aligned with the walking direction. Disassembly of the machine: Disassemble the machine in the following order: Begin with dismantling of the upper parts and disassemble all the parts. 1)Handle bar 2)Hoe protection cover 3)Spur unit 4)Hoe blades 5.2- KUMANDALAR/CONTROLLERS Her 10 saatte: Mekanizma baðlantllarýnýn saðlam ve emniyetli olup olmadýðýný kumanda telleri gerekli þekilde gerilmiþ durumlarýný koruyup korumadýklarýný sýk sýk kontrol ediniz.(gerek duyuldukça vidalarý,somunlarý, baðlantý parçalarýný v.b.dikkatle sýkýþtýrýnýz.)bir çalýþma gününün baþlangýcýnda, -Motor yað seviyesini, -Depodaki yakýt seviyesini, kontrol ediniz. Traktör vites kutusundaki ve freze diþli kutusundaki yað seviyelerini kontrol ederek gereken ilaveyi yapýnýz. Ana Parçalar/Main parts 1- Gaz kolu. 2- Motor stop 3- Didon ayarlayýcý 4- Motor çalýþtýrma kolu 5- Yakýt filtresi 6- Býçak muhafaza 7- Býçaklar 8- Kaz ayaðý 9- Kavrama kolu (7) Þekil: 1(Fig:1) Þekil: 2(Fig:2)

8 Every 10 hours: check the safety and rigidity of the joints of the mechanism and tightness of the controller wires very often. (If necessary, tighten the bolts, nuts and other joining elements carefully) At the start of a working day check -Engine oil level, -Fuel level in the tank. Check the oil level in the gearbox of the tractor and the hoe and make the necessary addition. 1)Gas lever 2)Engine stop lever 3)Handle bar adjuster 4)Engine starter lever 5)Air filter 6)Hoe protection cover 7)Blades 8)Spur unit 9)Clutch lever 5.3- MOTORUN ÇALIÞTIRILMASI VE DURDURULMASI/STARTING AND STOPPING THE ENGINE Motor tanýtma ve kullanma kýlavuzuna bakýnýz. Motoru çalýþtýrmadan önce daima þunlarý kontrol edin. - Yakýt deposu dolumu? - Diþli kutusundaki yað doðru seviyesinde mi? ( Þekil-3 ) Þekil: 3(Fig:3) Þekil: 4(Fig:4) Þekil: 5(Fig:5) Þekil: 6(Fig:6) Motor stop kolu ile kavrama kolu bir yay sayesinde beraberce bloke edilir. ( Þekil-4 ) Aksi taktirde motor çalýþmaz. Motoru çalýþtýrmak için kontrol kolunu (start) çalýþtýrma konumuna getirin. Çalýþtýrma ipini E tutamaðýndan tek elle kavrayýn. ( Þekil-6 ) Yavaþça diþli mandalý tutana kadar çekin ve sonra hýzla çekin. Motor bir kez çalýþtýktan sonra tutamaðý hemen býrakmayýn. Ýp tamamen sarýlýncaya kadar gevþekçe tutun. Sonra gaz kolunu C kursun ortasýna getirin. ( Þekil-5 ) Read the engine manual. Always check the following points before starting the engine. -Is the fuel tank full? -Is the oil level in the gearbox at the correct position? (Figure-3) Press safety device and clutch lever and lock them with hinge (Figure-4). Otherwise the engine does not start. To start the engine, adjust the control lever to the working (start) position. Hold the operation rope at the E holder with one hand (Figure-6). Pull slowly until the gear grips the lever and then pull it fast. Once the engine is run, do not release the handle. Hold it loosely until the rope is completely wound. Then put the gas lever C in the middle (Figure-5). MAKÝNAYI GERÝ VÝTESE TAKMA/ENGAGING THE REVERSE GEAR Makinayý geri vitese takmak için önce debriyaj manetini basarak vites kolunu kendinize doðru çekerek vitesi boþa alýn.vites boþta iken geri vites manetine (sað manet) bastýðýnýzda (Þekil 4a) vites geri pozisyonuna geçerek ve makina maneti bastýðýnýz sürece geri gidecektir.maneti býraktýðýnýz anda tekrar kendiliðinden boþ vitese geçecektir. To engage the reverse gear; by pushing the clutch lever pull the gear lever towards yourself and engage the gear to the idle position. When the gear is at the idle position, once you push the reverse gear lever (right lever) (Figure 4a), the machine will run in the reverse position as long as you push the lever. When you release the lever, it will engage into the idle position. MOTOR STOP EMNÝYETÝ/ENGINE STOP SAFETY Þekil-7 deki A kolunun ana fonksiyonu elciði býrakýnca motorun stop etmesidir.herhangi bir sebeple makina sürücünün elinden kurtulduðunda alet durmaktadýr.emniyet kolu, herzaman motoru yeniden çalýþtýrma pozisyonunda olmalýdýr.aksi hade motor çalýþmaz. A yukarýda ise motor stop,aþaðýda ise motor çalýþma pozisyonundadýr. A emniyet ve B kavrama kolu beraberce bloke edilmelidir.(þekil-4) (8)

9 Motor tanýtma ve kullanma kýlavuzundaki kurallara kesinlikle uyun.rodaj (50 saat) Makinanýn ilk 50 çalýþma saati boyunca çok aðýr iþler yapmayýn. BoÞ The main function of the lever A shown in Figure-7 is stopping the engine when the Geri vites maneti 1 handle is released. The machine is stopped immediately after it is released from the hand Þekil:4a(Fig:4a) of the operator for any reason. The safety lever must be on the position of restart. Otherwise the engine does not start. If the lever A is up, the engine is in the stop position, if it is down the engine is in the start position.the safety lever A and the clutch lever B should be locked simultaneously (Figure-4).Use your machine according to the instructions given in the engine manual.the time period for the first operation is 50 hours. Do not use the machine intensively during the first 50 hours of operation AKTARMA ORGANLARI/TRANSMISSION PARTS Debriyaj- Kuru konik kavrama, mekanik kumanda, tutamaklar üzerinde elle kumanda edilen debriyaj kolu.vites kutusu- 22M için 2ileri ve 1 geri vites.23m için 3 ileri ve 1 geri vites. Ýki vites kolu yardýmýyta mekanik kumanda. Clutch- Dry conical clutch, mechanical control, hand driven clutch lever on the handles. Gearbox- (22M) 2 forward 1 reverse. (23M) 3 forward 1 reverse. Mechanical control by two gear levers. ÞANZIMAN/GEARBOX Ýlk 50 çalýþma saatinden sonra(rodaj)yaðý deðiþtirin. Yað deðiþtirme iþlemi eski yaðýn kolaylýkla boþaltýlmasý için motor sýcakken yapýlmalýdýr. a. Yað doldurma tapasýný çýkarýn. b. Vites kutusunun sað alt tarafýndaki boþaltma tapasýný ve ayaðýn aþaðý kýsmýndaki boþaltma tapasýný çýkarýn; yaðýn boþalmasýný bekleyin ve tapalarý geri takýn. c. Aþaðýdaki özelliklere sahip olacak yeni yaðý dökün (gereken miktar 2,5 litredir) - Sýcaklýðýn -6 ile +32 C arasýnda olduðu ortamlarda SAE Sýcaklýðýn +32 ile +60 C arasýnda olduðu ortamlarda SAE 140. Yað ikmali iþlemini tamamen dolana kadar önce tapadan yapýlmasý ve daha sonra iþlemin doldurma tapasý aracýlýðýyla bitirilmesi tavsiye edilir. Her 20 çalýþma saatinde bir yað seviyesini kontrol edin, bunun için tapayý gevþetin ve tapa yataðýnda yað çýkýþý olmasýna dikkat edin. NOT:Yað seviyesinin kontrolü motor soðukken ve motorlu çapa düz bir zemin üzerindeyken yapýlmalýdýr. Her 300 çalýþma saatinde bir Rodaj bölümündeki açýklamalarý izleyerek vites kutusunun yaðýný deðiþtirin. After the first operation time of 50 hours; Add the oil. The procedure of oil addition should be done when the engine is warm (after usage) so that the used oil will leak easily. a. Remove the oil tap b. Remove the tap at the right side of the gearbox and that at the lower end; wait until the oil is drained and put the taps back to their positions. c. Use the oil with the specifications given below (Required volume is 2.5 lt): o o - SAE 90 in the ambience with temperature values between 6 C and +32 C. o o - SAE 140 in the ambience with temperature values between +32 C and +60 C. The oil addition procedure should be performed through the oil tap until the gearbox is full and then it is recommended to finish the procedure using the adding tap. Check the oil level every 20 hours of operation, release the tap and make sure that there is oil drainage at the tap housing. NOTE:The control of the oil level should be done when the engine is cold and the motor-hoe is on a plain ground. Each 300 hours of operation change the oil of the gearbox. MOTORLU TOPRAK FREZELERLE RÖMORK KULLANIMI/USE OF TRAILER WITH MOTOR-HOES. Motorlu çapa makinalarý ile römork kullanýmýný firmamýz tavsiye etmemektedir. Aksi kullanýmlarda sorumluluk tamamen kullanýcýya aittir ve garanti kapsamý dýþýndadýr. We do not recommend the use of the trailer with the motor-hoes. In the case of its use the operator is responsible and the machine is out of the framework of the warranty. (9)

10 5.5- TAÞIMA/TRANSPORTATION Kýsa mesafede aletin taþýnmasý gerektiðinde küçük ön tekerleði kullanýnýz. Bu aksesuar yoksa uygun bir taþýma vasýtasý üzerinde veya bagajda uygun bir þekilde yerleþtirilerek taþýnabilir. Use the small front wheel if the machine has to be transported for short distance. In the absence of this equipment it can be carried using a suitable vehicle or in the baggage in an appropriate way. 1 Nakliye pozisyonu (Position during trasport) DÝKKAT / WARNING Nakliye esnasýnda makinanýzýn þanzýman yaðýnýn dökülmemesi için havalandýrma tapasý yerine kýrmýzý(1) plastik kör tapa takýlmýþtýr.çapa makinanýzý çalýþtýrmadan önce mutlaka plastik kör tapayý sökerek yerine havalandýrma tapasýný(2)takýnýz.aksi halde çapa makinanýzda arýza meydana gelebilir. In order to prevent gear-box oil leakage, during the transport a red plastic plug (1) is mounted instead of ventilation plug.before starting the machine remove the plastic plug and replace it with ventilation plug.(2)otherwise your machine can be damaged. 2 Çalýþma pozisyonu (Position during operation) 6- BAKIM/MAINTENANCE 6.1- PERÝYODÝK BAKIM/PERIODIC MAINTENACE Bu bölümde belirtilen iþlemler tavsiye edilen zaman aralýklarý ile yapýlmalýdýr.(''saat" denince gerçek çalýþma saatleri anlaþýlmalýdýr.) SAE EP 90 yað kullanýnýz.yað miktarýný yað seviye gözünden kontrol ediniz.yað seviyesinden fazla yað koymayýnýz. Motor: Motor tanýtma ve kullanma kýlavuzuna bakýnýz. Hava filtresi: Motor tanýtma ve kullanma kýlavuzuna bakýnýz. Her 50 saatte bir aþaðýda belirtilen noktalarý gresleyiniz. 1.Didonu kilitleyen. çözen pim: Yaðlama yerindeki gresörlüðü gresleyiniz 2.Didonun yükseklik ayar pimi: Yaðlama yerindeki gresörlüðü gresleyiniz 3.Kuyruk milleri: Kamalý kuyruk millerine biraz gres sürünüz. Ekipmanlarý baðlamadan önce gerekli yerleri gresle doldurunuz. Vites kutusu:doldurma tapasýný çýkararak (1) yað seviyesini kontrol ediniz. Yað seviyesi doldurma tapasýnýn üst kenarýna yakýn olmalýdýr. Not: Yað seviyesini motor durduktan en az 10 dakika sonra ve traktör yatay konumda iken kontrol ediniz. Aþaðýdaki ayarlarý kontrol ediniz. 1.Debriyaj ayarý. 2.Didonu kilitleyen. çözen düzenin ayarý Her 600 saatte bir Vites kutusu: Yaðý deðiþtiriniz.vites kutusu altýndaki boþaltma tapasýný (2) ve boþalmayý kolaylaþtýrmak için doldurma tapasýný (1) çýkarýnýz ve yaðýn boþalmasý için 10 dakika bekleyiniz. Uyarma -Yaðýn uzunca bir çalýþma süresinden sonra henüz sýcakken boþatýlmasý tavsiye edilir. Yaðýn sýcak olmasý kolay akmasýný ve içerideki tortu ve çözeltinin dýþarý çýkmasýný saðlar. The procedures explained in this section should be performed in the recommended time intervals ( Hour means real operation hour). Use SAE EP90 for oil. Check the oil level using the oil level point. Do not overfill. Engine: Read the engine manual. Air filter: Read the engine manual. Lubricate the parts stated below every 50 hours. (10)

11 1. The pin for locking- releasing the handle bar: Lubricate the point for lubricating grease. 2. The pin for adjusting the height of the handle bar: Lubricate the point for lubricating grease. 3. PTO shafts: Lubricate the shafts with keyways a small amount of grease. Fill the necessary parts with grease before attaching the equipments. Gearbox: By removing the filling tap (1) check the oil level. The oil level should be near to the upper edge of the filling tap. Note: Check the oil level 10 minutes after the engine is stopped and the motor-hoe is in the horizontal position. Check the adjustments below: 1.Clutch adjustment 2. The adjustment for the mechanism locking and releasing the handle bar. Every 600 hours Gearbox: Change the oil. Remove the emptying tap (2) under the gearbox and remove also the filling tap (1) to change the oil easily. Wait 10 minutes for emptying. Placing the lower tap to its position fill with the oil recommended in the section of SERVICE. It is recommended to change oil after a long period of operation when it is still warm. The warm oil leaks out easily and can remove the precipitates. Note: Check the oil level 10 minutes after the engine is stopped and the motor-hoe is in the horizontal position. Check the adjustments below: Every 600 hours change the oil. Remove the emptying tap (2) under the gearbox and remove also the filling tap (1) to change the oil easily. Wait 10 minutes for emptying. Placing the lower tap to its position fill with the oil. It is recommended to change oil after a long period of operation when it is still warm. The warm oil leaks out easily and can remove the precipitates. DEBRÝYAJ/CLUTCH Debriyaj ayarý için TARAL servisine müracaat ediniz. Apply to TARAL dealer's service offices for the adjustment of the clutch. KONTROLLER VE AYARLAR: DEBRÝYAJ LEVYESÝ/CONTROLS AND ADJUSTMENTS: CLUTCH LEVER Debriyaj levyesinin boþluðu yaklaþýk 5-6 mm. olmalýdýr. Boþluk yetersizse (debriyajýn kaymasý) veya aþýrý ise (eksik boþalma) TARAL Yetkili servislerinde ayarlattýrýnýz.ayar tertibatý vida diþinin ucuna geliyorsa TARAL Yetkili servislerinde ayarlattýrýnýz. The clearance of the clutch lever should be approx. 5-6 mm. If the clearance is small (sliding of the clutch) or large (inadequate release) let TARAL Authorized Services adjust it. If the adjustment mechanism coincides with the tip of the thread of the screw, then let TARAL Authorized Services adjust it EKÝPMANLAR/EQUIPMENTS Her 100 çalýþma saatinde bir býçaklarýn tüm sabitleme vidalarýnýn ve somunlarýnýn sonuna kadar sýkýþtýrýlmýþ olmasýna dikkat edin. Make sure that the blades, fixing bolts and nuts are tightened thoroughly each 100 hours of operation. 6.3 MAMULÜN UZUN SÜRE KULLANILMAMASI/NON-USAGE OF THE PRODUCT FOR A LONG PERIOD OF TIME Toprak frezesi uzun süre (bir ay veya daha uzun) çalýþtýrýlmamasý halinde aþaðýdaki önlemlerin alýnmasý önemle tavsiye edilir. 1.Traktörü özenle yýkayýp temizleyiniz. 2.Traktörün gövdesini kontrol ediniz. Gerekirse paslanmayý önlemek için boyasýný yenileyiniz. 3.Bütün cývatalarý kontrol ederek sýkýnýz. 4.Genel bir yaðlama yapýnýz. (Bak. Bakým Periyodik Yaðlama.) 5.Vites kutusundaki yað seviyesini kontrol ediniz. Gerekirse yað ilave ediniz. 6.Motor tanýtma ve kullanma kýlavuzunda belirtildiði þekilde motoru koruyunuz. 7.Tek akslý traktörü iyi havalandýrýlmýþ ve kuru bir yerde park ediniz. 8.Mümkünse tek akslý traktörü kaldýrýp destekler üzerine oturtunuz. Bu durumda lastiklerdeki hava basýncý yarýya indirilmelidir.eðer tek akslý traktörün kaldýrýlarak desteðe alýnmasý mümkün deðilse lastiklere tavsiye edilen basýnçta hava basýnýz ve aracý zaman zaman hareket ettiriniz. Böylece lastiklerin yere basan yüzeyleri deðiþecektir. 9.Toprak frezesini bir koruyucu örtü ile örtünüz. Su geçirmeyen örtü (plastik veya muþamba gibi) kullanmayýnýz. Bunlar nemi tutarak paslanmaya sebep olurlar. (11)

12 It is recommended that the following measures are taken in the case that the motor-hoe is not used for a long period of time. 1.Clean the motor-hoe by washing it thoroughly. 2.Check the body of the motor-hoe. If needed renew its paint to prevent corrosion. 3.Tighten all the bolts. 4.Make an overall lubrication. 5.Check the oil level in the gearbox. Add oil if needed. 6.Protect the engine as explained in the engine manual. 7.Park the motor-hoe in a place, which is well air-conditioned and dry. 8.If it is possible, lift the motor-hoe and put it on the supports. In this case the air pressure in the wheels should be decreased by half of it. If it is not possible to lift it, increase the air pressure in the wheels to the recommended value and move the machine occasionally. In this way the surfaces, which make contact with the ground will be changed. 9.Cover the motor-hoe with a sheet. Do not use watertight sheet (plastic or nylon). This kind of sheet keeps the moisture and that results in corrosion. MOTOR/ENGINE - Deðiþik güçlerde dizel ve benzinli motor seçenekleri vardýr.(detaylý bilgi için Motor Kullanma ve Bakým Kýlavuzu na bakýnýz.) There are options for diesel and gasoline engines with different values of power. Read engine manual for details. ÝLK HAREKET/FIRST RUN Starter aracýlýðýyla çekmeli sistem. The pulling mechanism, which makes use of the starter. DEBRÝYAJ/CLUTCH Sol didon üzerinde debriyaj levyeli, kuru konik debriyaj. Dry, conical clutch with clutch lever on the left handle bar. 7- TEKNÝK ÖZELLÝKLER / TECHNICAL DATA Güç / Power (22M) Silindir Hacmi/Displacement De vir Sayýs ý / Rpm De briyaj / Clutch Þanzýman / Gear-box (22M) Þanzýman / Gear-box (23M) Traktör Aðýrlýðý / Weight Tekerlekler / Wheels Benzinli/Gasoline Dizel/Diesel Benzinli/Gasoline Dizel/Diesel Benzinli/Gasoline Dizel/Diesel 5,5 HP 4,8 HP 206 cc 211 cc 3600 dev/dak / 3600rpm Kuru konik kavramalý. / Single plote,dry,mechanical control gearshift. 2 ile ri 1 geri vitesli kol ile kumanda lý. / 2 forward,1 reverse, control with lever. 3 ile ri 1 geri vitesli kol ile kumanda lý. / 3 forward,1 reverse, control with lever. 95 kg (aðýrlýklar hariç) / 95kg. (Without the extra weights) 100 kg (aðýrlýklar hariç) / 100kg. (Without the extra weights) 4,00x8 (Opsiyonel) (12)

13 VÝTES/GEARS Ýleri viteste 23M üç hýz, geri viteste bir hýz ve 22M iki hýz, geri viteste bir hýzdýr. ( iþ kazalarý önleyici tertibat); tutamak üzerindeki levye aracýlýðýyla vites deðiþtirme; (istek üzerine) kullanýlan lastiðe göre maksimum hýz. 23M Three forward, one reverse.and, 22M Two forward, one reverse (mechanism preventing work accidents); changing gear using the lever on the handle; (on demand) maximum speed according to the wheel. ÞANZIMAN ÇIKIÞI/GEARBOX Diþliler yað banyosundadýr ve freze miline hareket vermek için konik diþliler kullanýlmýþtýr. Ýki þanzuman çýkýþý vardýr. 1-Vitesten baðýmsýz þanzuman çýkýþý (þanzuman miliyle ayný dönme hýzý) 2-Vitesle senkronize þanzuman çýkýþý (Vites deðiþtirme hýzýna baðlý) Þanzuman çýkýþlarýnýn boyutlarý Þekil de gösterilmiþtir. The gears are in the oil bath and bevel gears are used to activate the shaft. There are two P.T.O. shafts: 1.Independent of the gear (The same rpm as the gearbox shaft) 2.Synchronized with the gear (Dependent on the speed of the gear change)the dimensions of P.T.O shafts are shown in Figure. DÝDONLAR/HANDLE BARS Aþaðý, yukarý ve saða sola ayarlanabilir ve kolaylýkla bloke Edilir. They can be adjusted to up-down, right-left and can be locked easily. LASTÝKLER (Opsiyonel)/WHEELS (Optional) Ýstek üzerine Tarým profilli lastikler x 8 4kat. Þiþirme basýncý 2,25 bar.on demand Tires profiled for farming. 4.00x8 4 stud. Pressure: 2.25 bar. Kuyruk Mili Devri Motor Devri 3600 d/d' da iken / P.T.O. Rpm when e ngine is at 3600rpm. Prizdirek/Pinion gear shaft Çýkýþ mili/p.t.o. Teker mili/wheel shaft Geri vites/reverse 1.Vites 22M 23M 3600 d/d 3600 d/d 3600 d/d 1.Vites 3.Vites 494 d/d 811 d/d 621 d/d 811 d/d 1.Vites 2.Vites 2.Vites 2.Vites 3.Vites 3.Vites 79 d/d 130 d/d 110 d/d 130 d/d 46 d/d 8- SES VE TÝTREÞÝM/ SOUND AND VIBRATION ÝÞÝTME KAYBI RÝSKÝ NORMAL ÞARTLARDA BU ALETÝN KULLANIMI SIRASINDA KULLANICI GÜNLÜK 85 db (A) VE ÜSTÜ GÜRÜLTÜYE MARUZ KALABÝLÝR. KULAKLIK KULLANIN. RISK OF HEARING LOSS In standard conditions the operator can be exposed to a daily noise level of 85 db (A) Use earphone MODEL SES BASINÇ DÜZEYÝ/SOUND PRESSURE LEVEL Lpa (db)iso 3744 SES GÜCÜ/SOUND POWER Lwa (db) ISO M-23M 88,1 98 TÝT REÞÝM/ VIBRATION TS EN ISO (m/s²) ahwz= 3,4 ahwx= 4,7 ahwy= 1,6 (13)

14 9- ARIZA ÇÝZELGESÝ/TROUBLESHOOTING ARIZA/PROBLEM MOTOR ÇALIªTIKTAN SONRA DURUYOR/AFTER START- UP,ENGINE STOPS MOTORUN ÇALIªM ASI NORM AL DEÐÝLDÝR/ANOMALOUS RUNNING MOTOR GÜÇ VERMÝYOR/ENGINE POWER SUPPLY IS POOR ÇAPA MAKÝNALARININ ÇALIÞMASI SIRASINDA DOÐABÝLECEK ARIZALAR,NEDENLERÝ VE TAMÝRÝ/THE POSSIBLE PROBLEMS OCCURRED DURING THE OPERATION OF MOTOR-HOES,THEIR CAUSES AND REPAIR Yakýt filtresi kirlenmiþ.yakýtta su var.yakýt deposunu boþaltýnýz ve dinlendirilmiþ temiz yakýt ile tekrar doldurunuz./air in fuel system.malfunction of injection pump.dirty fuel filter. Yakýt sisteminde hava var.enjektörler arýzalý.yakýt düzenli gelmiyor.filtre ve yakýt borularýnda týkanýklýk olup olmadýðýný kontrol ediniz./air in fuel system.defective injectors.irregular fuel supply;check filter and/or piping and tubes for obstructions. Enjeksiyon pompa ayarý hatalý.yakýt filtresi kirlenmiþ.püskürtme gecikiyor.enjektörler arýzalýveya kirlenmiº./defective setting of injection pump.dirty fuel filter.delayed injection.defective or dirty injectors. EGZOST GAZLARI BEYAZIMSI/WHITISH SMOKE FROM EXHAUST Motor çalýþma sýcaklýðý çok düþük.enjeksiyon pompasý kirlenmiº.enjektör bozuk./engine operating temperature is too low.the injection pump is dirty.defective injectors. HAREKET SIRASINDA EGZOST GAZLARI SÝYAH/BLACK SMOKE FROM EXHAUST DURING WORK AÞIRI YAÐ SARFÝYATI (EGZOST GAZLARI MAVÝMSÝ)/ENGINE OIL CONSUMPTION IS EXCESSIVE(BLUISH SM OKE FROM EXHAUST) Hava filtresi týkanmýþ.enjeksiyon pompalarý hatalý ayarlanmýþ veya ayar bozulmuþ.püskürtmede aþýrý gecikme var.enjektörler bozuk.basýnç kaybý (aþýnmýþ silindir,kýrýlmýþ veya sýkýþmýþ segman.kötü yakýt kullanýlýyor./air filter is clogged.defective setting Segmanlar sýkýþmýþ veya silindir ovalleþmiþ.motoru revizyona sokunuz.çok ince yað kullanýlýyor.tavsiye edilen viskoziteye sahip yaðla deðiþtiriniz.motora aþýrý yað konmuº./piston rings stuck or out-of-round liners;have engine overhauled.excess of oil flui (14)

15 10- CE ÝÞARETÝ/CE MARKING CE ÝÞARETÝNÝN YERLERÝ/POSITION OF THE CE MARK Didonun sað tarafýnda,perçinli alüminyum levha üzerinde. On the right side of the handle bar,on the aluminum plate that is assembled with rivets MAMUL TANITIM ETÝKETÝ/PRODUCT LABEL TARAL TARAL TARIM MAKÝNA ve ALETLERÝ SAN. A.Þ. Gümüþsuyu Cad.Hastane yolu No: Topkapý-Maltepe-ÝSTANBUL-TURKEY SINIFI ve TÝPÝ/CLASS and TYPE MODEL/MODEL GÜÇ/POWER AÐIRLIK/WEIGHT SERÝ NO/SERIAL NO ÝMAL YILI/PRODUCTION YEAR :22M Çapa Traktör/22M Hoe Tractor :22M : :90Kg. : : TARIM MAKÝNA ve ALETLERÝ SAN. A.Þ. Gümüþsuyu Cad.Hastane yolu No: Topkapý-Maltepe-ÝSTANBUL-TURKEY SINIFI ve TÝPÝ/CLASS and TYPE MODEL/MODEL GÜÇ/POWER AÐIRLIK/WEIGHT SERÝ NO/SERIAL NO ÝMAL YILI/PRODUCTION YEAR 7 1. Ýmalatçý Adý ve Adresi/Name and Address of the Producer 2. Çapa Traktörün Tipi/Type of the Motor-Hoe 3. Çapa Traktörün Modeli/Model of the Motor-Hoe 4. Nominal Gücü/Nominal Power 5. Çapa Traktörün Aðýrlýðý/Weight of the Motor-Hoe 6. Seri Numarasý/Serial Number 7. Ýmalat Yýlý/Production Year 8. CE Yönetmenliðine Göre Uygunluk Markasý/CE mark compatible with the CE regulations. (15) :23M Çapa Traktör/22M Hoe Tractor :23M : :90Kg. : :

16 10.3- CE UYGUNLUK BEYANI/CE DECLARATION OF CONFORMITY Factory and General Distribution Taral Tarým Makine ve Aletleri Sanayii Maltepe mah. Hastane Yolu Sk. No: Zeytinburnu - ÝSTANBUL Tel/Phone: (0212) (10Hat/Lines) Fax : (0212) (0212) TS-EN-ISO 9001:2008 Mail: info@taral.com Web : ÝRTÝBAT BÜROLARI/LIAISON OFFICES ANKARA TEL/PHONE: (0312) FAX: (0312) ÝZMÝR TEL/PHONE: (0232) GSM: (0536) FAX: (0232) BÖLGE TEMSÝLCÝLÝKLERÝMÝZ/REGIONAL AGENCIES TARAL BATI AKDENÝZ BÖLGE TEMSÝLCÝLÝÐÝ TARAL WESTERN MEDITERRANEAN REGIONAL AGENCY GSM: (0536) TARAL DOÐU KARADENÝZ BÖLGE TEMSÝLCÝLÝÐÝ TARAL EASTERN BLACK SEA REGIONAL AGENCY GSM: (0532) (16)

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code:

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: MOTORLU ÇOKLU ASTAR KESME MAKİNESİ MOTOR DRIVEN LINING CUTTING MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8461.90.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk

Detaylı

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti.

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Fabrika Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi L Blok No: 3 İkitelli / İstanbul Türkiye Telefon: +90 212 494 44 60 Fax: +90 212 494 44 61 E-mail

Detaylı

ÇİFTÇİMİZİN DOSTU FARMERS FRIENDLY TARAL 22M-23M 652 B SÜPER D D 653 B D D MOTORLU KENDİ YÜRÜR TOPRAK FREZESİ MOTOR-HOE

ÇİFTÇİMİZİN DOSTU FARMERS FRIENDLY TARAL 22M-23M 652 B SÜPER D D 653 B D D MOTORLU KENDİ YÜRÜR TOPRAK FREZESİ MOTOR-HOE TSE-EN-ISO 9001:2008 ÇİFTÇİMİZİN DOSTU FARMERS FRIENDLY TARAL 22M-23M 652 B SÜPER - 482 D - 682 D 653 B - 483 D - 683 D MOTORLU KENDİ YÜRÜR TOPRAK FREZESİ MOTOR-HOE Tanıtma ve Kullanma Kılavuzu Owner s

Detaylı

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE www.odabu.com.tr UYARI MONTAJ VE KULLANIM ÖNCESİ KILAVUZ İÇİNDEKİ TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ KILAVUZU İHTİYAÇ DURUMUNDA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ Güvenlik

Detaylı

TARAL 20-21M 651 B B BK MOTORLU KENDİ YÜRÜR TOPRAK FREZESİ MOTOR-HOE Tanıtma ve Kullanma Kılavuzu Owner s Manual

TARAL 20-21M 651 B B BK MOTORLU KENDİ YÜRÜR TOPRAK FREZESİ MOTOR-HOE Tanıtma ve Kullanma Kılavuzu Owner s Manual TS-EN-ISO 9001-2008 ÇİFTÇİMİZİN DOSTU FARMERS FRIENDLY 20M 21M TARAL 20-21M 651 B - 652 B - 652 BK MOTORLU KENDİ YÜRÜR TOPRAK FREZESİ MOTOR-HOE Tanıtma ve Kullanma Kılavuzu Owner s Manual KBK-520-3685003-3

Detaylı

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Türk Patent Enstitüsü Tasarım Tescilli 5 Dakikada Kurulum Alman TÜV Rheinland Tarafından Güvenlik Onaylı Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Ürünün kurulum ve kullanımından önce kılavuzu

Detaylı

BVCD DÝKDÖRTGEN HAVA DAMPERÝ ( BVCD) RECTANGULAR VOLUME CONTROL DAMPER

BVCD DÝKDÖRTGEN HAVA DAMPERÝ ( BVCD) RECTANGULAR VOLUME CONTROL DAMPER DÝKDÖRTGEN HAVA DAMPERÝ ( ) RECTANGULAR VOLUME CONTROL DAMPER Dikdörtgen Hava Damperi Teknik Detaylarý Rectangular Volume Control Damper Technical Details : Malzeme: Ürün kasa ve kanatlarýnýn tamamý ekstrüzyon

Detaylı

www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr Kurulum Kılavuzu Introduction Manuel YAY MONTAJ VİDALARI ZİNCİR KİLİT BRAKETİ SPRING ASSEMBLY SCREWS CHAIN LINK CATCH BRACKET AHŞAP ÇATI MERDİVENİ WOODEN LOFT LADDER www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

Detaylı

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE 1.DESCRIPTION PCC 6505 is a servo controlled machine which is specifically designed for the serial cutting of any kind of PVC and aluminum s in the market. The machine is

Detaylı

VHR ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR ER ENERGY RECOVERY UNITS

VHR ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR ER ENERGY RECOVERY UNITS ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI ER ENERGY RECOVERY UNITS AKSESUARLAR ACCESSORIES Sayfa/Page 9~ VENCO ER enerji geri kazanım cihazları, rotorlu tip eşanjörü sayesinde, yüksek enerji tasarrufu sağlamak

Detaylı

Hakkımızda / About Us... Tunç Makina 1980'den günümüze imal ettiği Eksantrik Presler de kullanmış olduğu,kaliteli malzemelerle imalatını uygulayarak,k

Hakkımızda / About Us... Tunç Makina 1980'den günümüze imal ettiği Eksantrik Presler de kullanmış olduğu,kaliteli malzemelerle imalatını uygulayarak,k Hakkımızda / About Us... Tunç Makina 1980'den günümüze imal ettiği Eksantrik Presler de kullanmış olduğu,kaliteli malzemelerle imalatını uygulayarak,kendi alanında daima en iyiyi amaç edinmiştir. Kaliteli

Detaylı

TCC-The Chair Company ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. S-Line Mesh modelini daha iyi tanımanız ve fonksiyonlarını öğrenmeniz için bu

TCC-The Chair Company ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. S-Line Mesh modelini daha iyi tanımanız ve fonksiyonlarını öğrenmeniz için bu TCC-The Chair Company ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. S-Line Mesh modelini daha iyi tanımanız ve fonksiyonlarını öğrenmeniz için bu kılavuzu hazırladık. english 1. Kinematic Pull up the

Detaylı

PACKAGE STITCHING SYSTEMS KOLİ DİKİŞ SİSTEMLERİ. MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ KOLİ DİKİŞ MAKİNALARI ve DİKİŞ TELİ İMALATI GÜVENİLİR ÜRETİMDE DOĞRU TERCİH

PACKAGE STITCHING SYSTEMS KOLİ DİKİŞ SİSTEMLERİ. MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ KOLİ DİKİŞ MAKİNALARI ve DİKİŞ TELİ İMALATI GÜVENİLİR ÜRETİMDE DOĞRU TERCİH MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ KOLİ DİKİŞ MAKİNALARI ve DİKİŞ TELİ İMALATI GÜVENİLİR ÜRETİMDE DOĞRU TERCİH RIGHT CHOICE IN SAFE PRODUCTION PACKAGE STITCHING SYSTEMS Esas Olan Bize Olan Güveniniz What is Essential

Detaylı

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu (7 SEG SIMPLE YATAY TİP) AKE-BYM-102 Lütfen bu kullanım

Detaylı

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIZLI PVC KAPI MONTAJ KLAVUZU MODEL FUD 2015.01 MONTAJ KLAVUZU/INSTALLATION BOOK INTRODUCTION The information contained in this manual will allow you to install your

Detaylı

1975 DEN BUGÜNE DEĞERİNİ, SINCE 1975, THE VALUE USER KNOWS DİK FREZE VERTICAL POWER HARROW ŞK-DF

1975 DEN BUGÜNE DEĞERİNİ, SINCE 1975, THE VALUE USER KNOWS DİK FREZE VERTICAL POWER HARROW ŞK-DF 1975 DEN BUGÜNE DEĞERİNİ, SINCE 1975, THE VALUE USER KNOWS DİK FREZE ŞK-DF DİK FREZE ŞAKALAK DİK FREZE traktör kuyruk milinden hareketli sağlam güçlü yapıya sahip kullanışlı bir toprak işleme tohum yatağı

Detaylı

Arýza Giderme. Troubleshooting

Arýza Giderme. Troubleshooting Arýza Giderme Sorun Olasý Nedenler Giriþ Gerilimi düþük hata mesajý Þebeke giriþ gerilimi alt seviyenin altýnda geliyor Þebeke giriþ gerilimi tehlikeli derecede Yüksek geliyor Regülatör kontrol kartý hatasý

Detaylı

YUVARLAK TAVAN ANEMOSTADI. Round Ceiling Diffuser

YUVARLAK TAVAN ANEMOSTADI. Round Ceiling Diffuser YUVARLAK TAVAN ANEMOSTADI Round Ceiling Diffuser YUVARLAK TAVAN ANEMOSTADI ( ) ROUND CEILING DIFFUSER Yuvarlak Tavan Anemostadý Teknik Detaylarý Round Ceiling Diffuser Technical Details : Malzeme: Kullaným:

Detaylı

CNC MACH breakout board user manual V8 type

CNC MACH breakout board user manual V8 type CNC MACH breakout board user manual V8 type 1 Catalogue CNC Router breakout board V8 type user manual... Hata! Yer işareti tanımlanmamış. 1) Brief introduction:...3 2) Breakout board drawing:...4 3) Wiring:...5

Detaylı

88 x x x x x /56 55/74 31/42 36/49 55/74

88 x x x x x /56 55/74 31/42 36/49 55/74 Model KDI 903 TCR KDI 2504 TCR KDI 903 M KDI 2504 M KDI 2504 TM Silindir (no) 3 4 3 4 4 Çap x (mm) x e 88 x 02 88 x 02 88 x 02 88 x 02 88 x 02 (cm 3 ).86 2.482.86 2.482.86 Devir R.P.M. ) 2.600 2.600 2.800

Detaylı

HIGH SPEED PRECISION SPINDLES YÜKSEK DEVİRLİ HASSAS İŞ MİLLERİ. www.simaksan.com.tr

HIGH SPEED PRECISION SPINDLES YÜKSEK DEVİRLİ HASSAS İŞ MİLLERİ. www.simaksan.com.tr HIGH SPEED PRECISION SPINDLES YÜKSEK DEVİRLİ HASSAS İŞ MİLLERİ www.simaksan.com.tr HAKKIMIZDA SİMAKSAN MAKİNE ELEKTRİK ELEKTRONİK SAN.TİC.LTD.ŞTİ 2006 yılında CNC takım tezgahlarına servis hizmetleri sunmak,

Detaylı

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg)

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg) Zest Description Tan m : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 90x90 Depth / Derinlik (cm) : 2.5 Weight / A rl k (kg) : min. 75 max. 90 Height / Yükseklik

Detaylı

REDÜKTÖRLÜ GİYOTİN MAKASLAR DIRECT GEAR MOTORISED GUILLOTINES

REDÜKTÖRLÜ GİYOTİN MAKASLAR DIRECT GEAR MOTORISED GUILLOTINES REDÜKTÖRLÜ GİYOTİN MAKASLAR DIRECT GEAR MOTORISED GUILLOTINES Ürün Kodu / Product Code GMRH REDÜKTÖRLÜ GİYOTİN MAKASLAR DIRECT GEAR MOTORISED GUILLOTINES Kaynaklı çelik konstrüksiyon İki ağızlı kullanılabilen

Detaylı

Suyun Kalite ile Dansı. Gömme Rezervuar Concealed Cistern

Suyun Kalite ile Dansı. Gömme Rezervuar Concealed Cistern Suyun Kalite ile Dansı Gömme Rezervuar Concealed Cistern Banyonuzdaki Şıklık Ar-Ge çalışmalarımız sonucunda oluşturduğumuz yüksek kalite ve estetiğe sahip çevre dostu GREZ gömme rezervuarlarımızı 8 farklı

Detaylı

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8454.10.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi R Blok No:

Detaylı

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat)

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Veo Description Tanım : Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 190x90 Depth / Derinlik (cm) : 3,5 Height / Yükseklik (cm) : 215 Weight / Ağırlık (kg) : min.

Detaylı

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1 H48.33b H48.33b.54.1 Introduction Filter drier shells are important equipments for refrigeration and air conditioning systems. They are designed to be used in the suction line and liquid line. Filter drier

Detaylı

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual YIKAMA DURULAMA ZAMAN RÖLESİ Kullanım Kılavuzu Lütfen bu kullanım kılavuzunu cihazın montajını yapmadan ve cihazı

Detaylı

PTO KULLANMA KILAVUZU

PTO KULLANMA KILAVUZU PTO KULLANMA KILAVUZU 1-ÜRÜN TANITIMI -Almış olduğunuz bu ürün PTO dur. -PTO, damperli araçlarda damperin kaldırılması için kullanılan şanzımanların genel adı olarak bilinir. P.T.O nun tam açıklaması ise

Detaylı

YHL-4" YHL4" HELICAL GEAR PUMPS

YHL-4 YHL4 HELICAL GEAR PUMPS YHL4" HELICAL GEAR PUMPS TEKNİK ÖZELLİKLERİ GÖVDE VE DİŞLİLER : Pik döküm, Çelik döküm, Paslanmaz AISI 304-316 döküm, bronz döküm, sfero döküm. YATAKLAR : Snbz 12 bronz, Rulman yatak, Karbon grafit, İna

Detaylı

Wick Drain. Machines - 7 -

Wick Drain. Machines - 7 - Wick Drain - 6 - Wick Drain Machines It is applied in ground improving projects in construction areas in order to provide a vertical drainage for undersoil water. Wick drain is specially designed to lay

Detaylı

YHL-2½" YHL2½" HELICAL GEAR PUMPS

YHL-2½ YHL2½ HELICAL GEAR PUMPS YHL2½" HELICAL GEAR PUMPS TEKNİK ÖZELLİKLERİ GÖVDE VE DİŞLİLER : Pik döküm, Çelik döküm, Paslanmaz AISI 304-316 döküm, bronz döküm, sfero döküm. YATAKLAR : Snbz 12 bronz, Rulman yatak, Karbon grafit, İna

Detaylı

24kV,630A Outdoor Switch Disconnector with Arc Quenching Chamber (ELBI) IEC IEC IEC 60129

24kV,630A Outdoor Switch Disconnector with Arc Quenching Chamber (ELBI) IEC IEC IEC 60129 24kV,630 Outdoor Switch Disconnector with rc Quenching Chamber (ELBI) IEC265-1 IEC 694 IEC 129 Type ELBI-HN (24kV,630,normal) Closed view Open view Type ELBI-HS (24kV,630,with fuse base) Closed view Open

Detaylı

Marble / Granite / Concrete / Asphalt

Marble / Granite / Concrete / Asphalt Marble / Granite / Concrete / Asphalt Circular Saws, Diamond Wires, Gang-Saw Blades, Calibrators, Profiles, Custom Made Products Perfect solutions to endless needs... HAKKIMIZDA SONMAK 1975 senesinde Ankara

Detaylı

M10 YEM KARMA MAKİNESİ FEED MIXER

M10 YEM KARMA MAKİNESİ FEED MIXER Tel : +90 332 345 00 Fax : +90 332 345 00 www.yukseltarim.com info@yukseltarim.com Büyük Kayacık Mah. 4 Organize Sanayi Bölgesi 4 Nolu Sk. No: Selçuklu / KONYA M YEM KARMA MAKİNESİ FEED MIXER İÇİNDEKİLER

Detaylı

BOXER. İçindekiler. Genel Bilgi Tanıtım Sayfası3. Makine Tanımı Sayfa 5. Ana Kart Tanımı Sayfa 6-9. MP3 kurulumu Sayfa 8. Menu ayarı sayfaları 9-17

BOXER. İçindekiler. Genel Bilgi Tanıtım Sayfası3. Makine Tanımı Sayfa 5. Ana Kart Tanımı Sayfa 6-9. MP3 kurulumu Sayfa 8. Menu ayarı sayfaları 9-17 User manual İçindekiler Genel Bilgi Tanıtım Sayfası3 Genel Bilgi Güvenlik Sayfası3 Garanti koşulları Sayfa 4 Makine Tanımı Sayfa 5 Ana Kart Tanımı Sayfa 6-9 MP3 kurulumu Sayfa 8 Menu ayarı sayfaları 9-17

Detaylı

Darbeli Kırıcılar Impact Crushers

Darbeli Kırıcılar Impact Crushers Darbeli Kırıcılar Impact Crushers TK15-TK16 Serisi Darbeli Kırıcılar TK15-TK16 Series Impact Crushers TK15 ve TK16 darbeli kırıcılar, tesiste sekonder veya tersiyer olarak kullanılabilir özellikte kırıcılardır.

Detaylı

ÖRNEKTİR - SAMPLE. RCSummer Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form

ÖRNEKTİR - SAMPLE. RCSummer Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form RCSummer 2019 - Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form BU FORM SADECE ÖN KAYIT FORMUDUR. Ön kaydınızın geçerli olması için formda verilen bilgilerin doğru olması gerekmektedir. Kontenjanımız

Detaylı

Sirkülasyon Pompaları

Sirkülasyon Pompaları Sirkülasyon Pompaları Circulation Pumps Dünyayı koruyan teknolojilerle daha konforlu bir hayat için çalışıyoruz.. Dünyanın önde gelen markaları, uzmanları, bilim insanları ve profesyonel kadroları, gelişen

Detaylı

MEKANÝK AKSAM OTOMATÝK YAÐLAMA Yüksek hassasiyetli vidalý miller, lineer yataklar, sertleþtirilmiþ ve taþlanmýþ kramayer diþlilerde kalitesi dünyaca tanýnmýþ markalar seçilmiþtir. We use high-performance

Detaylı

C O N T E N T S BHD BHD page 2-5 BHD page 6-9 BHD page BHD page page BHD

C O N T E N T S BHD BHD page 2-5 BHD page 6-9 BHD page BHD page page BHD C O N T E N T S BHD 32 + 4 BHD 28 + 4 BHD 24 + 3 page 2-5 page 6-9 BHD 19 + 3 page 10-13 BHD 18 + 3 page 14-17 BHD 18 + 3 page 18-21 BHD 17 + 3 page 18-21 BHDM 12 + 3 page 22-25 page 26-28 Boom Makina;

Detaylı

AHK. 3 Valsli Hidrolik Silindir Makineleri 3 Rolls Hydraulic Plate Bending Machines AHK 25/65

AHK. 3 Valsli Hidrolik Silindir Makineleri 3 Rolls Hydraulic Plate Bending Machines AHK 25/65 3 Valsli Hidrolik Silindir Makineleri 3 Rolls Hydraulic Plate Bending Machines AHK 25/65 AKYAPAK AKBEND üretimi üç valsli hidrolik silindir makineleri, 2 mm den 200 mm ye kadar sac kalınlığında ve 1000

Detaylı

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Antalya International University Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Microsoft Ofis Yazılımları (Microsoft Office Software), How to Update Office 365 User Details How to forward email in Office

Detaylı

1 - CANTEK köşe parçasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin;

1 - CANTEK köşe parçasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin; 1 - CANTEK köşe parçasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin; Insert CANTEK Corner Piece as shown.. 2 - CANTEK Köşe parçalarını 4 köşeye yerleştirilerek şekildeki gibi çerçeve elde edin. Kanal kesitinin

Detaylı

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu. www.teknolojiekibi.com

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu. www.teknolojiekibi.com Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu http:/// Bu kılavuz, montajı eksiksiz olarak yapılmış devrenin kontrolü ve çalıştırılması içindir. İçeriğinde montajı tamamlanmış devrede çalıştırma öncesinde

Detaylı

Tuğra Makina bu katalogtaki tüm bilgiler üzerinde değișiklik yapma hakkı saklıdır. Tugra Makina all rights reserved to change all information in this

Tuğra Makina bu katalogtaki tüm bilgiler üzerinde değișiklik yapma hakkı saklıdır. Tugra Makina all rights reserved to change all information in this Tuğra Makina bu katalogtaki tüm bilgiler üzerinde değișiklik yapma hakkı saklıdır. Tugra Makina all rights reserved to change all information in this catalog. 1997 yılında muhtelif metal eșya, sac metal,

Detaylı

GENEL AÇIKLAMA GENERAL DESCRIPTION

GENEL AÇIKLAMA GENERAL DESCRIPTION 1 GENEL AÇIKLAMA 1982 yılında başlamış olduğumuz ticari hayatımıza ilk yıllarda mekanik sistemli kurtarıcı araç imalatı, daha sonraki yıllarda teleskopik vinç, katlanır bomlu vinç ve kayar kasa rampalı

Detaylı

YHL 2½ " POMPA HELICAL GEAR PUMP

YHL 2½  POMPA HELICAL GEAR PUMP YHL 2½ " POMPA HELICAL GEAR PUMP KULLANIM ALANLARI: Fuel Oil Servis Tankları, Gaz Yağı, Mazot Tankerlerinde Küçük çapta kızgın yağ sirkülasyonlarında Endüstrinin yarı viskoz mayilerinin pompaj işlemlerinde.

Detaylı

DDC DUMAN DAMPERİ (EN DK.)

DDC DUMAN DAMPERİ (EN DK.) DUMAN DAMPERİ (EN 1366-10 120 DK.) SMOKE DAMPER (EN 1366-10 120 MIN.) KESKLiMA Tanım DDC tipi duman damperleri, dumanın hava kanallarında diğer bölümlere yayılmasını engellemek için havalandırma sistemlerinde

Detaylı

Neon. Description Tan m. : Offset (left) Ofset (sol) Size / Ebat (cm) : 170x75/50. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 18

Neon. Description Tan m. : Offset (left) Ofset (sol) Size / Ebat (cm) : 170x75/50. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 18 Neon Description Tan m Size / Ebat (cm) Height / Yükseklik (cm) Weight / A rl k (kg) Front Panel Weight / Ön panel a rl (kg) Side Panel Weight / Yan panel a rl (kg) Volume / Su hacmi (lt) Available massage

Detaylı

Hidrolik Blok Silindirler Block cylinders

Hidrolik Blok Silindirler Block cylinders BS250 Hidrolik Blok Silindirler Block cylinders Genel açıklamalar General description Blok silindirler kısa stroklu çalışma alanları için tasarlanmış, çok küçük montaj boyutlarına sahip kompakt silindirlerdir.

Detaylı

Suyun Kalite ile Dansı. Gömme Rezervuar Concealed Cistern

Suyun Kalite ile Dansı. Gömme Rezervuar Concealed Cistern Suyun Kalite ile Dansı Gömme Rezervuar Concealed Cistern Banyonuzdaki Şıklık Ar-Ge çalışmalarımız sonucunda oluşturduğumuz yüksek kalite ve estetiğe sahip çevre dostu GREZ gömme rezervuarlarımızı 8 farklı

Detaylı

ET16. The most spacious and yet compact of the 1.5t class

ET16. The most spacious and yet compact of the 1.5t class ET16 İzlenen Geleneksel Arka Ekskavatörleri The most spacious and yet compact of the 1.5t class Compact in size and yet the best of its class in terms of cabin size. The ET16 achieves not only top scores

Detaylı

Standart Features. Standart Özellikler. Özel Ekipman. Optional Features

Standart Features. Standart Özellikler. Özel Ekipman. Optional Features Akyapak manufactures 3 rolls hydraulic plate bending machines with capacity in thickness from 2 mm to 200 mm and in width from 500 mm to 12000 mm. Akyapak, 2mm den 200mm ye kadar sac kalınlığında ve 500mm

Detaylı

M SFT. Sürgü Sistemleri Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware

M SFT. Sürgü Sistemleri Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware Sürgü Sistemleri Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler M02 8235 SFT Teknik Detaylar / Installation Guide 30-35 mm 0 1 Bilgi / Information 1 Kutu İçeriği

Detaylı

OSCAR P900 B PERDAH MAKİNESİ // POWER TROWEL GASOLINE KULLANMA KILAVUZU & YEDEK PARÇA KATALOGU

OSCAR P900 B PERDAH MAKİNESİ // POWER TROWEL GASOLINE KULLANMA KILAVUZU & YEDEK PARÇA KATALOGU P900 B PERDAH MAKİNESİ // POWER TROWEL GASOLINE KULLANMA KILAVUZU & YEDEK PARÇA KATALOGU OSKAR MAKINA INSAAT SANAYI VE DIS TIC. LTD. STI. CANKIRI YOLU 1. CAD. BOZYER SOK. NO:17 PK: 06750 BUGDUZ-AKYURT/ANKARA/TURKEY

Detaylı

Seri No: 401 Kilitli Parke Taþý, Bordür ve Biriket Üretim Makinasý Interlock, Curbstone and Hollow Block Making Machine Pallet Size: 1400x1350-1500x1350 42 lik Makina / Machine of 42 CS-42 QUATTRO PLUS

Detaylı

Mezun ( ) Sınav Salon Numarası GENEL AÇIKLAMA (GENERAL INSTRUCTIONS) In the test,

Mezun ( ) Sınav Salon Numarası GENEL AÇIKLAMA (GENERAL INSTRUCTIONS) In the test, Karadeniz Teknik Üniversitesi Yabancı Uyruklu Öğrenci Sınavı (KTÜYÖS) Karadeniz Technical University The Examination for Foreign Students A TEMEL ÖĞRENME BECERİLERİ TESTİ / THE BASIC LEARNING SKILLS TEST

Detaylı

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü Possessive Endings In English, the possession of an object is described by adding an s at the end of the possessor word separated by an apostrophe. If we are talking about a pen belonging to Hakan we would

Detaylı

ARENCO Check~UP REGISTRATION FORM

ARENCO Check~UP REGISTRATION FORM Form Date / Form Dolum Tarihi: 07.07.2015 Check~UP form no: TECHNICAL DEPARTMENT INFORMATION / TEKNİK BÖLÜM BİLGİLERİ Company s name / Firma ismi: Technical manager s name / Teknik müdürün ismi: Region

Detaylı

GENERAL CATALOGUE. KİBAROĞLU, otomotiv sektörüne faaliyet göstermek üzere kurulmuş bir aile. şirketidir.

GENERAL CATALOGUE. KİBAROĞLU, otomotiv sektörüne faaliyet göstermek üzere kurulmuş bir aile. şirketidir. GENERAL CATALOGUE KİBAROĞLU, otomotiv sektörüne faaliyet göstermek üzere kurulmuş bir aile şirketidir. KİBAROĞLU is a family owned company established to operate in the automotive industry. KİBAROĞLU,

Detaylı

AHS. Working Lenght Maks. Kalınlık Ön Bükme. Motor Power. Weight Ağırlık. Lenght. Height. Width

AHS. Working Lenght Maks. Kalınlık Ön Bükme. Motor Power. Weight Ağırlık. Lenght. Height. Width 08 Working Lenght Maks. Kalınlık Ön Bükme mm mm mm mm mm mm kw mm mm mm kg AHS 20/04 2100 6 4 160 140 120 2.2 4142 1037 1140 2320 AHS 20/06 2100 8 6 190 170 150 3 4042 1254 1380 3290 AHS 20/08 2100 10

Detaylı

Seviye Kontrol Flatörleri Level Control Float Switches

Seviye Kontrol Flatörleri Level Control Float Switches Seviye Kontrol Flatörleri Seviye Kontrol Flatörleri Serisi Seviye Kontrol Flatörleri Genel Özellikler ve Teknik Bilgiler 03 Boyutlar 05 Series Level Control Float Switches General Specifications and Technical

Detaylı

BF2AH (ZV0 2 56A;13ZV0041,extZV0 2 56A;13ZV0041) E-2 CYLINDER BARREL/CYLINDER HEAD

BF2AH (ZV0 2 56A;13ZV0041,extZV0 2 56A;13ZV0041) E-2 CYLINDER BARREL/CYLINDER HEAD Sayfa 1 E-2 CYLINDER BARREL/CYLINDER HEAD Refnr Parça Numarası Açıklama İlk Son 1 12100ZV0840 BARREL COMP., CYLINDER 1242711 001 SC 2 12133ZV0305 GUIDE, IN. VALVE (OS) 1217270 (2) SC 3 12211ZV0000 HEAD,

Detaylı

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş Ambalaj San. Tic. A.Ş 2014 yılında İstanbul'da 5.000 m2 lik alanda kurulan tek kullanımlık plastik ürünleri araştırıp, geliştirip, tasarlayıp üretmektedir. Uzun yılların deneyimi ile pazara yenilikçi,

Detaylı

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS Çevresel testler askeri ve sivil amaçlı kullanılan alt sistem ve sistemlerin ömür devirleri boyunca karşı karşıya kalabilecekleri doğal çevre şartlarına dirençlerini

Detaylı

Damperler / Dampers. RGS International HVAC Equipment. www.rgs-international.com

Damperler / Dampers. RGS International HVAC Equipment. www.rgs-international.com Damperler / Dampers RGS International HVAC Equipment www.rgs-international.com international.com İçindekiler / Index Volüm Damperi / VRD Volume Control Damper / VRD Back Draft Damper / NMD Back Draft Damper

Detaylı

YHL 10" POMPA HELICAL GEAR PUMP

YHL 10 POMPA HELICAL GEAR PUMP YHL 10" POMPA HELICAL GEAR PUMP KULLANIM ALANLARI: Fuel Oil Servis Tankları, Gaz Yağı, Mazot Tankerlerinde Küçük çapta kızgın yağ sirkülasyonlarında Endüstrinin yarı viskoz mayilerinin pompaj işlemlerinde.

Detaylı

LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS DİKEY LİKİT TANKLARI HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI

LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS DİKEY LİKİT TANKLARI HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI info@guvensogutma.com LIQUID RECEIVERS LİKİT

Detaylı

econn (Supplier Portal) of the MANN+HUMMEL Group

econn (Supplier Portal) of the MANN+HUMMEL Group econn (Supplier Portal) of the MANN+HUMMEL Group October 2016 1 econn CONNECTED FOR SUCCESS Support If you have any questions or technical issues during the registration please contact: Teknik sorularınız

Detaylı

ELEKTRONİK ALTERNATİF YAKIT SİSTEMLERİ SAN TİC LTD ŞTİ KE 013-B BENZİN SİMULATÖR ( B TİPİ ) PETROL TANK SIMULATOR ( B TYPE )

ELEKTRONİK ALTERNATİF YAKIT SİSTEMLERİ SAN TİC LTD ŞTİ KE 013-B BENZİN SİMULATÖR ( B TİPİ ) PETROL TANK SIMULATOR ( B TYPE ) ELEKTRONİK ALTERNATİF YAKIT SİSTEMLERİ SAN TİC LTD ŞTİ BENZİN SİMULATÖR ( B TİPİ ) PETROL TANK SIMULATOR ( B TYPE ) Kod: Montaj Talimatları ŞEMA 1 BENZİN ENJEKSİYON POMPASI KONNEKTÖRÜ BENZİN SİMÜLATÖRÜ

Detaylı

YMD ¾ " POMPA HIGH PRESSURE PUMP

YMD ¾  POMPA HIGH PRESSURE PUMP YMD ¾ " POMPA HIGH PRESSURE PUMP KULLANIM ALANLARI: Fuel Oil Servis Tankları, Gaz Yağı, Mazot Tankerlerinde Küçük çapta kızgın yağ sirkülasyonlarında Endüstrinin yarı viskoz mayilerinin pompaj işlemlerinde.

Detaylı

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

Argumentative Essay Nasıl Yazılır? Argumentative Essay Nasıl Yazılır? Hüseyin Demirtaş Dersimiz: o Argumentative Essay o Format o Thesis o Örnek yazı Military service Outline Many countries have a professional army yet there is compulsory

Detaylı

Kabin Özellikleri Hardtop Features

Kabin Özellikleri Hardtop Features Kabin Özellikleri Hardtop Features Kabin ölçüleri: Yükseklik: 42cm En: 145cm Boy: 100cm Kabinler cam elyaf takviyeli polyester malzemeden imal edilmektedir. Fiberglas yüzey 2 yıl, cam dışında bileşenler

Detaylı

PRİZ KOLYE Clamp Saddles

PRİZ KOLYE Clamp Saddles PRİZ PR!Z KOLYE KOLYE C!VATALI!"#&'( (,' -%$.'/)!"#&'( (! *'01% "$'!.%3+1, /&%!.") #&4!.%)%,,((!"#&'( (,' -%$.'/) #&4!.%)%,,(( (!Ambalaj *'01% "$'!.%3+1, Adedi D x G /&%!.")!"#&'( 9111 x ½ 918 1 x ¾ 911

Detaylı

Metfren Otomotiv, Volvo, Iveco, Ford, Renault, Man, Mercedes, Scania, Daf, BMC, Dodge, Magirus Metfren Metfren Automotive

Metfren Otomotiv, Volvo, Iveco, Ford, Renault, Man, Mercedes, Scania, Daf, BMC, Dodge, Magirus Metfren Metfren Automotive www.metfren.com Sektöründe yeniliklerin öncüsü olarak faaliyetlerini sürdüren Metfren Otomotiv, Avrupa standartlarında üretimini yaptığı fren parçalarını, 2001 yılından beri, dünya pazarına sunmaktadır.

Detaylı

INSTALLATION INSTRUCTIONS. York Prelude Part #: Read carefully. Wear protective gloves

INSTALLATION INSTRUCTIONS. York Prelude Part #: Read carefully. Wear protective gloves INSTALLATION INSTRUCTIONS York Prelude Part #: 1720 Confidence from start to finish. Read carefully Wear protective gloves JACLO.COM PG 1 PARTS 1. Wall support 2. Screws and expansion bolts 3. Cover 4.

Detaylı

ELDAŞ Elektrik Elektronik Sanayi ve Tic.A.Ş.

ELDAŞ Elektrik Elektronik Sanayi ve Tic.A.Ş. Sayfa (Page): 2/9 LVD Deney Raporu LVD Testing Report İÇİNDEKİLER (Contents) 1 Dokümantasyon Sayfa (Documentation) 1.1 DGC, Çevre Koşulları ve Sembollerin Tanımları 3 (Conditions/Power Utilized,Description

Detaylı

Mekanik Sabit Debi Ayar Damperi

Mekanik Sabit Debi Ayar Damperi Mekanik Sabit Debi Ayar Damperi Mechanical Constant Flow Damper MEKANÝK SABÝT DEBÝ AYAR DAMPERÝ (BCAV) MECHANICAL CONSTANT FLOW DAMPER Model: Malzeme: Kullaným: Sipariþ Kodu: *BCAV-R : Dairesel kesitli

Detaylı

İmal ettiğimiz makineleri görmeden karar vermeyiniz..!

İmal ettiğimiz makineleri görmeden karar vermeyiniz..! İmal ettiğimiz makineleri görmeden karar vermeyiniz..! DON T DECIDE WITHOUT SEEING OUR MACHINES 1985 ten bugüne Zeytin Ayırma Makinalarını biz üretiyoruz. Gelişmiş teknolojik ekipmanlarımız ve kadromuzla

Detaylı

MPID MPID MOISTURE PROBE INDICATOR NEM PROBU İNDİKATÖR EKRANI DISPLAY NEM PROBU İNDİKATÖR EKRANI MOISTURE PROBE INDICATOR DISPLAY

MPID MPID MOISTURE PROBE INDICATOR NEM PROBU İNDİKATÖR EKRANI DISPLAY NEM PROBU İNDİKATÖR EKRANI MOISTURE PROBE INDICATOR DISPLAY MPID MPID NEM PROBU İNDİKATÖR NEM PROBU İNDİKATÖR EKRANI EKRANI MOISTURE PROBE INDICATOR MOISTURE PROBE INDICATOR DISPLAY DISPLAY Döküman Kodu: Document Code: OZB.M.MPID Revizyon No-Tarih: Revision No-Date:

Detaylı

CFE 05 MONTAJ KILAVUZU ASSEMBLY INSTRUCTIONS M.K /8. Hazırlayan : Mustafa BADOĞLU Onaylayan : Ezgi YELEKOĞLU

CFE 05 MONTAJ KILAVUZU ASSEMBLY INSTRUCTIONS M.K /8. Hazırlayan : Mustafa BADOĞLU Onaylayan : Ezgi YELEKOĞLU Döküman No. Yayın Tarihi Revizyon No. Revizyon Tarihi TR EN P1-F16 1.6.215 M.K 249-1 25.4.218 MONTAJ KILAVUZU ASSEMBLY INSTRUCTIONS A4 CFE 5 Hazırlayan : Mustafa BADOĞLU Onaylayan : Ezgi YELEKOĞLU 1/8

Detaylı

M03 SRG 100. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware. Teknik Detaylar / Installation Guide.

M03 SRG 100. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware. Teknik Detaylar / Installation Guide. Teknik Detaylar / Installation Guide Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware Sürgü Sistemler Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler Ürün Bilgilendirme Product Information M03 SRG 100 60 KG

Detaylı

1. FİRMA BİLGİLERİ / COMPANY INFORMATION. Firma Adı Company Name. Firma Adresi Company Address. Telefon / Fax / Phone / Fax /

1. FİRMA BİLGİLERİ / COMPANY INFORMATION. Firma Adı Company Name. Firma Adresi Company Address. Telefon / Fax /  Phone / Fax / ALÜMINYUM UYGULAMALARI BASVURU FORMU 1. FİRMA BİLGİLERİ / COMPANY INFORMATION Firma Adı Company Name Firma Adresi Company Address Telefon / Fax / e-mail Phone / Fax / e-mail Firma Yetkilisi Adı / Ünvanı

Detaylı

INTERSHIP DIARY GUIDELINE/ STAJ DEFTERİ HAZIRLAMA REHBERİ

INTERSHIP DIARY GUIDELINE/ STAJ DEFTERİ HAZIRLAMA REHBERİ ANTALYA INTERNATIONAL UNIVERSITY/ ULUSLARARASI ANTALYA ÜNİVERSİTESİ COLLEGE OF TOURISM / TURİZM FAKÜLTESİ OF TOURISM AND HOTEL MANAGEMENT/ TURİZM VE OTEL İŞLETMECİLİĞİ INTERSHIP DIARY GUIDELINE/ STAJ DEFTERİ

Detaylı

ALL-600 ALL-600 ALL-600 NLGI 00 (-30 C) - (-10 C) NLGI 0 (-10 C) - (0 C) NLGI 1 (0 C) - (10 C) NLGI 2 (10 C) - (30 C) NLGI 3 (30 C +) ALL-600 ALL-600 S ALL-600 S1 144 cm³ / dk 180 cm³ / dk 216 cm³ / dk

Detaylı

311188J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

311188J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 311188J Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by

Detaylı

Mobil veri taşıyıcı TW-R10-M-B146

Mobil veri taşıyıcı TW-R10-M-B146 Doğrudan metal üzerine kurulum için veri taşıyıcı Maksimum okuma/yazma mesafesi sağlamak için, montaj konumu (ok) ve yanı sıra veri taşıyıcının okuma/yazma kafasına doğru hizası tüm koşullar altında gözlemlenmelidir

Detaylı

S50 MODEL KAPI YEDEK PARÇA LİSTESİ SPARE PART LIST FL201801DRSPRS50 COMPLIANT

S50 MODEL KAPI YEDEK PARÇA LİSTESİ SPARE PART LIST FL201801DRSPRS50 COMPLIANT E L E V A T O R & E S C A L A T O R EN 81-20/50 COMPLIANT S50 MODEL KAPI YEDEK PARÇA LİSTESİ SPARE PART LIST FL201801DRSPRS50 Sertifikalarımız Certificates Marka Tescil Belgesi Trademark Registration

Detaylı

ATEM. Zamanında ve etkin servis hizmetiyle size en yakın noktadayız.

ATEM. Zamanında ve etkin servis hizmetiyle size en yakın noktadayız. Zamanında ve etkin servis hizmetiyle size en yakın noktadayız. A U S T R I A ATEM www.eurocnc.com info@eurocnc.com MAKİNE OTOMASYON SAN. VE T İC. LT D. ŞTİ. Arı Sanayi Sitesi 1364. (Eski 585.) Sokak No:

Detaylı

GERİ DÖNÜŞÜM SİSTEMLERİ / RECYCLING SYSTEMS 1995 TEN BERİ / SINCE 1995 ÖZDE

GERİ DÖNÜŞÜM SİSTEMLERİ / RECYCLING SYSTEMS 1995 TEN BERİ / SINCE 1995 ÖZDE ÖZDE MAKiNE GERİ DÖNÜŞÜM SİSTEMLERİ / RECYCLING SYSTEMS 1995 TEN BERİ / SINCE 1995 ÖZDE TOPUK TEL ÇIKARMA / TIRE DEBEADER TEKNiK ÖZELLiKLER / TECHNICAL SPECIFICATIONS EN / WIDTH BOY / LENGTH YÜKSEKLiK

Detaylı

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS 1/11 Sürüm Numarası Değişiklik Tarihi Değişikliği Yapan Erman Ulusoy Açıklama İlk Sürüm IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS You can connect EXTERNAL Identity Management System (IDM) with https://selfservice.tai.com.tr/

Detaylı

DGCS 1012A MONTAJ KILAVUZU ASSEMBLY INSTRUCTIONS MK /6. Hazırlayan : Mustafa BADOĞLU Onaylayan : Ezgi YELEKOĞLU

DGCS 1012A MONTAJ KILAVUZU ASSEMBLY INSTRUCTIONS MK /6. Hazırlayan : Mustafa BADOĞLU Onaylayan : Ezgi YELEKOĞLU Döküman No. Yayın Tarihi Revizyon No. Revizyon Tarihi P10-F16 10.06.2015 0 MK.050-01 13.12.2016 TR EN MONTAJ KILAVUZU ASSEMBLY INSTRUCTIONS A4 DGCS 1012A Hazırlayan : Mustafa BADOĞLU Onaylayan : Ezgi YELEKOĞLU

Detaylı

Waspo ya Güvenebilirsiniz

Waspo ya Güvenebilirsiniz Waspo, 30 yılı aşkın süredir otomotiv sektöründe faaliyet göstermekte olan Yeni Arçek İç ve Dış Ticaret LTD. ŞTİ. nin yeni markası olarak ticari hayatına başlamıştır. Kaliteli ürün, hızlı ve zamanında

Detaylı

TEK SIRA KANATLI MENFEZ (BRG) RETURN GRILLE

TEK SIRA KANATLI MENFEZ (BRG) RETURN GRILLE TEK SIRA KANATLI MENFEZ (BRG) RETURN GRILLE Model: Malzeme: Teknik Özellikler: Kaplama Tipleri: Montaj Tipleri: Aksesuarlar: *BRG - H : Ayarlanabilir yatay tek sýra kanatlý menfez. *BRG - V : Ayarlanabilir

Detaylı

Teknik Özellikler Technical Specifications

Teknik Özellikler Technical Specifications Teknik Özellikler Technical Specifications CiHAZ TiPi Nominal Kapasite (kw) Nominal Capacity Kompresör Tipi Compressor Type NS-PCG NS-PCG NS-PCG NS-PCG NS-PCG NS-PCG NS-PCG NS-PCG NS-PCG NS-PCG NS-PCG

Detaylı

İKİ KADEMELİ GAZ BRÜLÖRLERİ TWO STAGE GAS BURNERS

İKİ KADEMELİ GAZ BRÜLÖRLERİ TWO STAGE GAS BURNERS Lİ GAZ BRÜLÖRLERİ TWO STAGE GAS BURNERS Doğru seçimle başlamak Starting the right selection ÜRET GAZ BRÜLÖRLERİ 30 7500 kw TS EN 676 + A2 çerçevesinde CE 1312 sertifikasyonu ile üretilen üflemeli tip Üret

Detaylı

AGTS 201 MONTAJ KILAVUZU ASSEMBLY INSTRUCTIONS MK /11. Hazırlayan : Mustafa BADOĞLU Onaylayan : Akın BUDAKOĞLU

AGTS 201 MONTAJ KILAVUZU ASSEMBLY INSTRUCTIONS MK /11. Hazırlayan : Mustafa BADOĞLU Onaylayan : Akın BUDAKOĞLU Döküman No. Yayın Tarihi Revizyon No. Revizyon Tarihi TR EN P10-F16 10.06.2015 0 MK.110-02 30.09.2016 MONTAJ KILAVUZU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Hazırlayan : Mustafa BADOĞLU Onaylayan : Akın BUDAKOĞLU 1/11

Detaylı

Delphi. Description / Tan m. : Offset (left) / Ofset (sol) Size / Ebat (cm) : 170x90/75. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 27

Delphi. Description / Tan m. : Offset (left) / Ofset (sol) Size / Ebat (cm) : 170x90/75. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 27 Delphi Description / Tan m Size / Ebat (cm) Height / Yükseklik (cm) Weight / A rl k (kg) Front Panel Weight Ön panel a rl (kg) Side Panel Weight Yan panel a rl (kg) Volume / Su hacmi (lt) Available massage

Detaylı

YMD ¾ " POMPA HIGH PRESSURE PUMP

YMD ¾  POMPA HIGH PRESSURE PUMP YMD ¾ " POMPA HIGH PRESSURE PUMP KULLANIM ALANLARI: Fuel Oil Servis Tankları, Gaz Yağı, Mazot Tankerlerinde Küçük çapta kızgın yağ sirkülasyonlarında Endüstrinin yarı viskoz mayilerinin pompaj işlemlerinde.

Detaylı