Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download ""

Transkript

1 Sevgili Türk ve Alman-Türk Okuyucular, Liebe türkische und deutsch-türkische Leserinnen und Leser, Bu broºür, vatandaºl a geçmek ve çifte vatandaºl k konusunda sorunlarla karº laºabilecek herkese yöneliktir Belki Türkiye'ye göç etmeyi ve oraya yerleºmeyi düºünüyorsunuz Plan n z ne olursa olsun - Almanya'daki vatandaºl k yasas reformunun getirdi i yeni baz düzenlemeler siz, eºiniz veya çocuklar n z için önemli olabilir Türk kökenli bir Almansan z siz, aileniz ve çocuklar n z çifte vatandaºli a sahipiseniz, veya Alman vatandaºli na geçmek istiyor ve Türkiye'ye dönüºü düºünüyorsan z, bilmeniz ve uyman z gereken bir çok nokta vard r ºte bu broºürde sizlere bu konularda genel bilgiler sunuyoruz Türkiye'de yaºamak istiyorsan z baz zorunluluklar yerine getirmeniz gerekiyor Bu nedenle bu aç klamalar lütfen dikkatlice okuyun, konuyu aileniz ve dostlar n zla konuºun ve Türkiye'ye göç etmeden önce dan ºmanl k hizmeti al n Daha ayr nt l bilgiyi bu serinin bundan sonraki yedi broºüründe bulabilirsiniz (arka sayfaya bak n z) Planlar n z gönlünüzce gerçekleºtirmenizi diliyoruz! Ihr isoplan-informationsdienst Mobilität und Integration im Auftrag des Bundesministeriums für Arbeit und Sozialordnung diese Broschüre wendet sich an alle, die Fragen zur Einbürgerung und doppelten Staatsangehörigkeit haben Vielleicht überlegen Sie auch, in die Türkei umzusiedeln Ganz gleich, welche Pläne Sie haben - durch die Reform des Staatsangehörigkeitsrechts in Deutschland gibt es einige Neuregelungen, die für Sie, Ihre Ehepartner oder Ihre Kinder wichtig sind oder wichtig werden könnten Wir möchten Ihnen einen Überblick geben, worauf Sie bei einer Rückkehr achten müssen, wenn Sie ein/e Deutsche/r türkischer Abstammung sind, wenn Sie und ihre Kinder über eine doppelte Staatsangehörigkeit verfügen oder wenn Sie eine Einbürgerung beantragen wollen Manche Dinge sind zu regeln, wenn Sie sich für ein Leben in der Türkei entschließen Lesen Sie also bitte diese Hinweise aufmerksam durch, sprechen Sie darüber mit Ihrer Familie und Ihren Freunden und lassen Sie sich vor einer Umsiedlung in die Türkei beraten Weitere Informationen finden Sie in sieben anderen Broschüre dieser Serie (siehe Rückseite) Wir wünschen Ihnen eine gute Verwirklichung Ihrer Pläne! Önemli aç klama: Bu broºür size sadece yol göstermeyi hedeflemekte olup, ba lay c hukuksal bilgi taº m yor Bu nedenle herhangi bir sorumluluk söz konusu de ildir Dikkat edilecek bir baºka nokta da, 2000 y l n n baºlar nda, yap lan reformun uygulamas na yönelik idari yönetmeli in ç kar lacak olmas d r (özellikle takdire ba l vatandaºl a kabul ) Wichtiger Hinweis: Diese Broschüre dient zu Ihrer Orientierung Sie stellt keine verbindliche Rechtsauskunft dar Eine Haftung muß daher ausdrücklich ausgeschlossen werden Zu beachten ist auch, daß Anfang 2000 Verwaltungsrichtlinien erlassen werden sollen, die Einzelheiten in der Umsetzung der Reform betreffen (besonders zur "Ermessenseinbürgerung") 1

2 Rechtliche Fragen einer Umsiedlung Wo kann ich mich beraten lassen? Ausländer, die über ein Leben im Heimatland ihrer Familie nachdenken, haben einen rechtlichen Anspruch auf umfassende, kostenlose und unverbindliche Beratung ( 7 RückHG) Die Beratung wird durch die Mobilitätsberater Ihres Arbeitsamtes durchgeführt Bei allgemeinen, aber auch bei speziellen Fragen (zum Beispiel Fördermöglichkeiten für die Gründung einer eigenen Firma) haben die Berater Tipps für Sie oder können Ihnen die richtigen Ansprechpartner vermitteln (siehe letzte Seite) Fragen, ob und wie sich Ihr Aufenthaltstatus in Deutschland durch die Ausreise ändert, beantwortet Ihnen die zuständige Ausländerbehörde Informationen zu vielen rechtlichen und anderen Fragen erhalten Sie ferner bei Ihrem türkischen Generalkonsulat Wenn in der Türkei neue Fragen entstehen, dann hilft Ihnen auch die deutsche Botschaft in Ankara Lassen Sie sich möglichst früh vor einer Umsiedlung in die Türkei beraten So können Sie sich auf mögliche Schwierigkeiten vorbereiten Fragen Sie bei Ihrem Arbeitsamt nach weiteren schriftlichen Informationen und schauen Sie doch einmal in das Internet unter www isoplan de/mi (vgl die Rückseite dieser Broschüre) Wenn Sie als türkische/r Staatsangehörige/r in die Türkei umsiedeln, verlieren Sie einige Rechte in Deutschland Aber auch wenn Sie sich haben einbürgern lassen und als Deutsche/r in die Türkei gehen oder über eine doppelte Staatsangehörigkeit verfügen, müssen Sie einige rechtliche Dinge beachten: zum Beispiel in Bezug auf Ihr Aufenthaltsrecht in Deutschland oder Fragen der Wehrpflicht (siehe auch die Seiten 10 und 12) Ihr Recht zum Aufenthalt in Deutschland kann sich ändern, wenn Sie mehr als sechs Monate außerhalb Deutschlands leben Nach dieser Zeit endet für viele ausländische Staatsangehörige die Aufenthaltserlaubnis bzw Aufenthaltsberechtigung und gleichzeitig auch die Arbeitserlaubnis für Deutschland Das Recht auf Wiederkehr erleichtert es jedoch einigen Personengruppen, auch dann nach Deutschland zurückzukehren, wenn sie länger als sechs Monate im Ausland waren: 1 Kinder bis 15 Jahre und Ehepartner von Erwerbstätigen oder Selbständigen können im Rahmen des sogenannten Familiennachzugs nach Deutschland zurückkehren 2 Jugendliche von 16 bis 21 Jahren können bis zu fünf Jahre in der Türkei leben und dann nach Deutschland zurückkehren Voraussetzung: Sie müssen sich vorher mindestens acht Jahre in Deutschland aufgehalten haben und in dieser Zeit sechs Jahre die Schule besucht haben Bitte beachten Sie: Den Antrag zur Rückkehr nach Deutschland müssen Sie vor dem 21 Lebensjahr stellen! 3 Rentenempfänger und ältere Selbständige behalten ihre unbefristete Aufenthaltserlaubnis/-berechtigung, wenn sie mindestens 15 Jahre in Deutschland gelebt haben, nicht auf Sozialhilfe angewiesen und außerdem kranken- und sozialversichert sind Für die Ehepartner dieser Personen ist freie Wiederkehr auch dann möglich, wenn sie weniger als 15 Jahre in Deutschland gelebt haben 2

3 Göçün Hukuksal Sorunlar Türkiye Cumhuriyeti vatandaº olarak Türkiye'ye göç ederseniz Almanya'daki baz haklar n z kaybedersiniz Alman vatandaºl na geçmiºseniz veya çifte vatandaºl a sahipseniz bile baz hukuksal noktalara dikkat etmeniz gerekir: Örne in Almanya'daki oturma hakk n z veya askerlik yükümlülü ünüz gibi (Sayfa 11 ve 12'ye bak n z) Almanya d º nda alt aydan fazla yaºayacak olursan z Almanya'daki oturma hakk n z de iºebilir Bu süre geçtikten sonra birçok yabanc Almanya'da oturma müsaadesi veya oturma hakk ile birlikte çal ºma müsaadesini de kaybeder Ancak geri dönme hakk, baz gruplara girenlerin, yurtd º nda alt aydan uzun bir süre yaºad ktan sonra da Almanya'ya geri dönmelerini kolaylaºt rmaktad r: 1 Çal ºanlar n veya ba ms z iºyeri sahibi olanlar n 15 yaº ndan küçük çocuklar ve eºleri aile birleºimi çerçevesinde tekrar Almanya'ya dönebilirler yaº aras ndaki gençler Türkiye'de beº y la kadar yaºad ktan sonra Almanya'ya geri dönebilirler Ön koºul: Daha önce Almanya'da en az sekiz y l yaºam º olmalar ve bu süre içinde de alt y l okula gitmiº olmalar gerekir Almanya'ya geri dönme baºvurusunu 21 yaº ndan önce yapman z zorunludur! Lütfen dikkat edin 3 Almanya'da en az ndan 15 y l yaºam º, sosyal yard ma gereksinim duymayan, hastal k ve sosyal sigortas bulunan emekliler ve yaºl ba ms z çal ºanlar Almanya'daki oturma izinlerini/haklar n muhafaza ederler Bu gruba giren kiºilerin eºleri Almanya'da 15 y ldan daha az bir süre yaºam º olsalar da tekrar Almanya'ya dönebilirler Nereden Dan ºmanl k Hizmeti Alabilirim? Ailelerinin bulundu u anavatanlar nda yaºamay düºünen yabanc lar n kapsaml, ücretsiz ve ba lay c olmayan hukuksal dan ºmanl k hizmeti alma haklar vard r ( 7 RückHG) Bu dan ºmanl k hizmeti size Arbeitsamt'taki (iº ve iºçi bulma kurumu) ilgili dan ºman taraf ndan verilir Dan ºmanlar size genel sorunlar n yan nda özel sorunlar n zla da ilgili (örne in ba ms z iºyeri açarken alabilece iniz teºvikler) bilgi verebilir veya kime baºvuraca n z bildirir (son sayfaya bak n z) Almanya'dan ayr ld n z zaman Almanya'daki oturma statünüzün bir de iºikli e u ray p u ramayaca konusundaki bilgileri ba l bulundu unuz yetkili yabanc lar dairesinden alabilirsiniz Bir dizi hukuksal haklar n z ve di er sorulara ait bilgileri Türkiye Baºkonsolosluklardan da alabilirsiniz Türkiye'de yeni sorunlarla karº laºacak olursan z Ankara'daki Almanya Büyükelçili i size yard mc olur Türkiye'ye göç etmeyi düºünüyorsan z hiç zaman geçirmeden dan ºmanl k hizmeti için baºvurunuz Bu sayede olas zorluklara karº haz rl kl olabilirsiniz Bulundu unuz yerdeki Arbeitsamt'an daha baºka yaz l bilgi isteyin ve www isoplan de/mi adresinden nternet'e ba lanarak inceleme yap n z (bu broºürün arka sayfas ile karº laºt r n) 3

4 Erwerb der Staatsangehörigkeit durch Geburt Neues Staatsangehörigkeitsrecht ab Im Sommer 1999 hat der Gesetzgeber eine Reform des Staatsangehörigkeitsrechts beschlossen Sie tritt am 1 Januar 2000 in Kraft 1) Bisher galt für den Erwerb der Staatsangehörigkeit durch Geburt ausschließlich das Abstammungsprinzip Ein Kind wurde mit Geburt Deutscher, wenn zumindest ein Elternteil die deutsche Staatsangehörigkeit besaß Hieran ändert sich durch das neue Recht nichts Ergänzend gilt ab dem eine Neuregelung Neue Regelung ab Kinder, die ab dem in Deutschland geboren werden, werden mit der Geburt automatisch Deutsche mit allen Rechten und Pflichten, auch wenn ihre Eltern Ausländer sind Hierfür müssen bestimmte Voraussetzungen erfüllt sein 2) Da diese Kinder mit der Geburt in den meisten Fällen die deutsche und (nach dem Abstammungsprinzip) gleichzeitig die Staatsangehörigkeit der Eltern erhalten, wurde für sie eine Optionsregelung 3) eingeführt Als Personen mit doppelter Staatsangehörigkeit sind sie verpflichtet, sich nach dem 18 Lebensjahr zu entscheiden, welche der beiden Staatsangehörigkeiten sie künftig haben möchten Es gibt allerdings Ausnahmen (siehe Beibehaltungsgenehmigung, S 6) Man muß sich entscheiden Wer erklärt, daß er die ausländische Staatsangehörigkeit behalten will, verliert die deutsche Gleiches gilt, wenn bis zur Vollendung des 23 Lebensjahres keine Erklärung abgeben wurde Wer erklärt, daß er die deutsche Staatsangehörigkeit behalten will, muß die Aufgabe der ausländischen Staatsangehörigkeit nachweisen Geschieht dies nicht bis zur Vollendung des 23 Lebensjahres, verliert er die deutsche Staatsangehörigkeit 1) Es wurden folgende Gesetze geändert: 2) Die Voraussetzungen nach 4 Abs 3 StAG sind: - die des Ausländergesetzes (AuslG) vom 9 Juli 1990; - die 3, 7-9, 13, 28 und 37 des Reichs- und Staatsangehörigkeitsgesetzes (RuStAG) vom 22 Juli 1913; - sowie der zweite Abschnitt und 17 des Gesetzes zur Regelung von Fragen der Staatsangehörigkeit vom 22 Februar 1955 Das bisherige Reichs- und Staatsangehörigkeitsgesetz (RuStAG) heißt jetzt Staatsangehörigkeitsgesetz (StAG) - der Vater oder die Mutter halten sich seit acht Jahren rechtmäßig in Deutschland auf, - ein Elternteil hat seit mindestens acht Jahren regelmäßig seinen gewöhnlichen Aufenthalt in Deutschland, - das Elternteil besitzt eine Aufenthaltsberechtigung oder seit mindestens 3 Jahren eine unbefristete Aufenthaltserlaubnis 3) Die Optionsregelung ist in 29 Abs 1 bis 4 StAG geregelt Sie gilt auch für Eingebürgerte nach 40b StAG Die Entscheidung, welche Option gewählt wird, muß mit einer schriftlichen Erklärung bei der zuständigen Behörde abgegeben werden Die deutsche Behörde muß die Person auf diese Verpflichtung rechtzeitig schriftlich hinweisen (Achtung: in der Türkei ist damit nicht zu rechnen!) 4

5 Do umla Vatandaºl k Hakk n Kazanma Bugüne kadar do umla vatandaºl k hakk kazanma sadece kökene ba l yd Bir çocuk, anne veya babas ndan biri Alman vatandaº ise, do umuyla birlikte Alman vatandaºl hakk n kazan yordu Yeni yasayla bu konuda bir de iºiklik yap lmad Ancak 'den itibaren tamamlay c olarak ºu düzenlemeler getirildi 'den itibaren geçerli olacak düzenleme Bazi ön koºullar2) yerine getiren ve tarihinden itibaren Almanya'da dünyaya gelen çocuklar, anne ve babalar yabanc olsalarda, do umla birlikte otomatik olarak bütün hak ve yükümlülükleri ile birlikte Alman vatandaº d rlar Bu çocuklar n ço u do umlar yla birlikte hem Alman vatandaºl hakk n hem de (köken prensibine göre) anne veya babalar n n vatandaºl k haklar n kazand klar için, kendilerine bir seçme hakk getirilmiºtir 3) Bu çocuklar çifte vatandaºl a sahip kiºiler olarak, 18 yaº ndan sonra bu iki vatandaºl ktan hangisine sahip olmak istedikleri yolunda karar vermekle yükümlüdürler Ancak bu konuda istisnalar da vard r (muhafaza etme hakk bölümüne bak n z, Sayfa 7) Karar verilmesi gerekiyor Yabanc vatandaºl k hakk n muhafaza etmek istedi ini beyan edenler Alman vatandaºl hakk n kaybeder 23 yaº n dolduruncaya kadar herhangi bir beyanda bulunmayanlar içinde ayn s geçerlidir Alman vatandaºl hakk n muhafaza etmek isteyenler yabanc vatandaºl ktan ç kt klar n kan tlamak zorundad rlar Bunu 23 yaº n doldurana kadar yerine getirmeyenler Alman vatandaºl hakk n kaybederler 'den tibaren yeni vatandaºl k Kanunu Meclis 1999 yaz nda vatandaºl k yasas nda reform karar ald Bu kararlar 1 Ocak 2000'de yürürlü e giriyor 1) 2) Vatandaºl k Yasas n n (StAG) 4 paragraf n n ön ºartlar : - Baba veya anne sekiz y ldan beri düzenli olarak Almanya'da oturuyor olmal d r, - Anne veya babadan birinin normal ikametgah en az ndan sekiz y ldan beri Almanya'da olmal d r, - Anne veya babadan birinin Almanya'da oturma hakk (Aufenthaltsberechtigung) veya en az ndan 3 y ldan beri süresiz oturma iznine sahip (Aufenthaltserlaubnis) olmas gerekiyor 3) Vatandaºl k hakk seçme iºlemi vatandaºl k yasas n n (StAG) 29 Maddesi 1-4 paragraflar nda düzenlenmiºtir Bu hükümler vatandaºl k yasas n n 40b Maddesi uyar nca vatandaºl a kabul edilenler için de geçerlidir Hangi vatandaºl n seçildi i yetkili mercie yaz l olarak beyan edilmelidir Alman mercii kiºiye bu yükümlülü ünü zaman nda ve yaz l olarak bildirmek zorundad r (Dikkat: Türkiye'de resmi makamlar n bu zorunlulu u yoktur!) 1) Aºa daki yasalar de iºtirildi: - 9 Temmuz 1990 tarihli Yabanc lar Yasas n n (AuslG) maddeleri; - 22 Temmuz 1913 tarihli mparatorluk ve Vatandaºl k Yasas n n 3, 7-9, 13, 28 ve 37 maddeleri; - 22 ªubat 1955 tarihli vatandaºl k sorunlar n n düzenlenmesine iliºkin yasan n ikinci maddesi ve 17 paragraf Bugüne kadar yürürlükte bulunan mparatorluk ve Vatandaºl k Yasas (RuStAG) Vatandaºl k Yasas (StAG) olarak de iºtirildi 5

6 Einbürgerungsmöglichkeiten Beibehaltungsgenehmigung Eine Ausnahme vom Grundsatz der Vermeidung von Mehrstaatigkeit (doppelte Staatsangehörigkeit) ist unter bestimmten Bedingungen möglich 1) Um beide Staatsangehörigkeiten zu behalten, muß bei der zuständigen Behörde eine Beibehaltungsgenehmigung beantragt werden Dieser Antrag kann nur bis zur Vollendung des 21 Lebensjahres gestellt werden Übergangsregelung für vor dem geborene Kinder Für Kinder, die vor dem geboren worden sind gilt die Neuregelung zum Erwerb der deutschen Staatsangehörigkeit durch Geburt nicht Es gibt jedoch eine Rückwirkungsklausel für in Deutschland geborene Kinder, die am das zehnte Lebensjahr noch nicht vollendet haben und rechtmäßig ihren Aufenthalt im Inland haben Sie erhalten einen besonderen Rechtsanspruch auf die deutsche neben der ausländischen Staatsangehörigkeit 2) Der Antrag muß von den Eltern des Kindes bis zum 31 Dezember 2000 gestellt werden Auch für diese Kinder gilt die Optionsregelung 1) Eine solche Genehmigung wird nach 29 Abs 4 StAG erteilt, wenn die Aufgabe oder der Verlust der ausländischen Staatsangehörigkeit nicht möglich oder nicht zumutbar ist oder bei einer Einbürgerung nach 87 AuslG eine Mehrstaatigkeit hingenommen werden kann (siehe Seite 8) 2) Dies ist in 40 b StAG geregelt Bedingung ist, daß bei ihrer Geburt die in 4 Abs 3 StAG genannten Voraussetzungen vorlagen und weiter vorliegen Für Personen, die die deutsche Staatsangehörigkeit nicht mit der Geburt erworben haben, bestehen auch nach der Reform zwei Möglichkeiten, sich einbürgern zu lassen: Ermessens- und Anspruchseinbürgerung Ermessenseinbürgerung Ein in Deutschland lebender Ausländer kann auf Antrag eingebürgert werden, wenn bestimmte Voraussetzungen 3) erfüllt sind Auch Ehegatten von Deutschen können unter bestimmten Voraussetzungen 4) eingebürgert werden Anspruchseinbürgerung Ein Ausländer, der sich seit acht Jahren rechtmäßig im Inland aufhält, hat einen Anspruch auf Einbürgerung, wenn bestimmte Voraussetzungen 5) erfüllt sind Durch die Reform wurde die notwendige Aufenthaltsdauer von 15 auf 8 Jahre verkürzt 3) 8 StAG nennt folgende Voraussetzungen: - Die Person muß handlungsfähig nach Maßgabe von 68 Abs 1 AuslG oder gesetzlich vertreten sein; - sie darf keinen Ausweisungsgrund nach 46 Nr 1 bis 4, 47 Abs 1 oder 2 AuslG erfüllen; - sie muß an ihrem Wohnort eine eigene Wohnung oder ein Unterkommen gefunden haben; - und an diesem Ort sich und seine Angehörigen ernähren können 4) Die Voraussetzungen sind nach 8 StAG erfüllt, wenn: - sie ihre bisherige Staatsangehörigkeit verlieren oder aufgeben oder wenn ein Grund für die Hinnahme von Mehrstaatigkeit nach 87 AuslG vorliegt; - gewährleistet ist, daß sie sich in die deutschen Lebensverhältnisse einordnen; - und der Einbürgerung keine erheblichen Belange der inneren oder äußeren Sicherheit Deutschlands entgegenstehen 5) In 85 Absatz 1 und 86 AuslG sind folgende Voraussetzungen genannt: - Bekenntnis zur freiheitlich-demokratischen Grundordnung des Grundgesetzes, keine verfas sungsfeindlichen Betätigungen Antragsteller über 16 Jahren haben dies schriftlich zu bekennen; - Besitz einer Aufenthaltserlaubnis oder -berechtigung; - Der Antragsteller muß in der Lage sein, den Lebensunterhalt für sich und seine unterhaltsberech tigten Familienangehörigen zu bestreiten, ohne Sozial- oder Arbeitslosenhilfe in Anspruch zu nehmen Ausnahmen gelten für Personen, die das 23 Lebensjahr noch nicht vollendet haben oder die unverschuldet Arbeitslosen- und Sozialhilfe beziehen - Aufgabe oder Verlust der bisherigen Staatsangehörigkeit (Ausnahmen: siehe S 8); - Keine Verur teilung wegen einer Straftat (Ausnahmen: Bagatelldelikte) - Es liegt kein Ausweisungsgrund nach 46 Nr 1 AuslG vor; - Nachweis ausreichender Kenntnisse der deutschen Sprache 6

7 Vatandaºl a Kabul Olanaklar? Do umla Alman vatandaºl hakk n kazanmayan kiºiler için, yap lan reformdan sonra vatandaºl a geçmek için iki olanak vard r: Takdire ba l vatandaºl a kabul ve hak edilen vatandaºl k Takdire ba l vatandaºl a kabul Belli koºullar 3) yerine getiriliyorsa, Almanya'da yaºamakta olan bir yabanc baºvuru üzerine Alman vatandaºl na kabul edilebilir Alman vatandaºlar n n eºleri de belli koºullar alt nda 4) Alman vatandaºl na kabul edilebilir Hak edilen vatandaºl k Almanya'da yasalara uygun olarak sekiz y ld r yaºayan ve belirli koºullar 5) yerine getiren bir yabanc vatandaºl a geçme hakk na sahiptir Yap lan reformla Almanya'da ikamet etme süresi 15 y ldan 8 y la indirilmiºtir 3) Vatandaºl k Yasas 8 maddesi ºu koºullar öngörmektedir: - lgili kiºi, Yabanc lar Yasas n n 68 Maddesi/1 paragraf ölçütlerine göre medeni haklar n kullanmaya ehil olmal veya yasal olarak temsil ediliyor olmal d r; - lgili kiºi, Yabanc lar Yasas n n 46 Maddesi/1-4 bentleri, 47 Maddesi/1 veya 2 paragraflar uyar nca s n r d º edilme yapt r m ile karº karº ya bulunmamal d r; - lgili kiºi, bulundu u yerde bir konuta sahip olmal d r (bir konutta ikamet etmelidir); - lgili kiºi, bulundu u yerde kendini ve ailesini geçindirebilecek durumda olmal d r 4) Aºa daki durumlarda Vatandaºl k Yasas n n 8 maddesi ön koºullar yerine getirilmiº olur: - lgili kiºi, bugüne kadar ki vatandaºl n kaybeder veya bundan ç karsa veya Yabanc lar Yasas n n 87 maddesi uyar nca çifte vatandaºl (çoklu vatandaºl ) kabul etme nedeni mevcutsa; - lgili kiºinin Almanya'daki yaºam koºullar na uyaca kesinse; - ve ilgili kiºinin vatandaºl a kabulü Almanya'n n iç ve d º güvenli i aç s ndan bir sak nca taº m yorsa 5) Yabanc lar Yasas n n 85 maddesi 1 paragraf ve 86 maddelerinde ºu ön koºullar belirtilmektedir: - Anayasan n özgürlükçü, demokratik düzenine inanma ve anayasaya ayk r davran ºlarda bulunmam º olma 16 yaº ndan büyük olanlar bunu yaz l olarak beyan etmek zorundad r; - Oturma müsaadesi veya oturma hakk na sahip olma; - Baºvuru sahibi, sosyal yard m veya iºsizlik yard m istemeden kendisini ve bakmakla yükümlü oldu u aile mensuplar n geçindirebilecek durumda olmal d r 23 yaº n henüz doldurmam º ve kendi kusurundan kaynaklanmayan nedenlerle iºsizlik yard m ve sosyal yard m alan kiºiler bu hüküm içine girmez ve istisna teºkil ederler - Bugüne kadar ki vatandaºl ktan ç kma veya bunu kaybetme ( stisna: Sayfa 9'a bak n z); - Herhangi bir suç nedeniyle sab kal olmama ( stisna: Önemsiz ve küçük suçlar) - Yabanc lar yasas n n 46 maddesi/1 nolu paragraf na göre s n r d º edilme durumunda olmama; - Yeterli Almanca bilgisine sahip olma kan t Vatandaºl muhafaza etme izni Baz belirli ºartlar 1) alt nda çifte vatandaºl muhafaza etme de mümkündür Çifte vatandaºl muhafaza etmek için yetkili mercie Vatandaºl muhafaza izni için baºvurulmas gerekir Bu baºvuru sadece 21 yaº n doldurana kadar yap labilir 'den önce do an çocuklar için geçiº düzenlemesi tarihinden önce do muº olan çocuklar için do umla Alman vatandaºl hakk n kazanmaya ait yeni düzenleme geçerli de ildir Ancak Almanya'da do muº, tarihinde onuncu yaºlar n henüz tamamlamam º ve yurtiçinde düzenli olarak ikamet etmiº çocuklar için geçmiºi kapsayan bir geçerlilik ºart da vard r Bu çocuklar n, yabanc vatandaºl k hakk n n yan nda Alman vatandaºl için de özel haklar vard r 2) Bu konudaki baºvuru çocu un ebeveyni taraf ndan en geç 31 Aral k 2000 tarihine kadar yap lmak zorundad r Bu çocuklar için de vatandaºl k tercih hakk geçerlidir 1) Yabancilar kanunu nun 29 maddesi 4 paragraf gere ince kiºi kendi vatandaºl ndan ç kam yorsa veya ç kmas mümkün de ilse veya ç kmas kend nden talep edilemiyorsa Yabancilar Kanunu nun 87 maddesi uyar nca çifte (çoklu) vatandaºl k kabul edilebilir 2) Bu konu Vatandaºl k Yasas 40 b maddesinde düzenlenmiºtir Aranan koºul, do um s ras nda Vatandaºl k Yasas 4 maddesi/3 paragraf nda an lan ºartlar n var olmas ve halen varl n sürdürmesidir 7

8 Hinnahme von Mehrstaatigkeit Aufenthaltsunterbrechung Es kann Zweifel darüber geben, wie die für eine Einbürgerung erforderliche Aufenthaltsdauer bei Sonderfällen zu berechnen ist Hier geht es um Unterbrechungen des Aufenthalts in Deutschland, zum Beispiel, wenn man zwischendurch eine längere Zeit wieder in der Heimat verbracht hat 1) Einbürgerungsgebühr Die Einbürgerungsgebühr beträgt 500 DM Bei miteingebürgerten Kindern ohne eigenes Einkommen beträgt sie 100 DM In Ausnahmefällen ist eine Gebührenbefreiung möglich Durch die Reform des Staatsangehörigkeitsrechts hat sich nichts daran geändert, daß eine doppelte Staatsangehörigkeit nur in Ausnahmefällen möglich ist ( Hinnahme von Mehrstaatigkeit ) Nur in bestimmten Fällen wird eine Einbürgerung möglich, obwohl die Person dann eine doppelte Staatsangehörigkeit erhält Dies ist vor allem dann der Fall, wenn der Antragsteller seine bisherige Staatsangehörigkeit nicht (zum Beispiel, wenn der Herkunfsstaat dies nicht zuläßt) oder nur unter besonders schwierigen Bedingungen aufgeben kann 3) Übergangsregelung Vor dem beantragte Einbürgerungen werden gemäß einer Übergangsregelung 2) nach dem alten Recht bearbeitet Die Hinnahme von Mehrstaatigkeit richtet sich aber auch hier nach dem neuen Recht 1) Nach 89 AuslG muß die für eine Einbürgerung nötige Aufenthaltsdauer ohne Aufenthaltsunterbrechung in Deutschland verbracht worden sein Eine Aufenthaltsunterbrechung liegt dann vor, wenn man sich länger als sechs Monate im Ausland aufgehalten hat Der Aufenthalt gilt bei mehrfacher Aufenthaltsunterbrechung aber auch als unterbrochen, wenn in dem zu berücksichtigenden Zeitraum die Summe der Auslandsaufenthalte die Summe der Aufenthalte im Inland zeitlich überwiegt Ferner werden die Zeiten nicht berücksichtigt, in denen der Aufenthalt nur wegen eines Asylverfahrens gestattet war 2) Geregelt ist dies in 102a AuslG 3) Nach 87 Absatz 1 AuslG ist das in folgenden Fällen anzunehmen: - Wenn das Recht des Herkunftsstaates das Ausscheiden aus der bisherigen Staatsangehörigkeit nicht vorsieht; - Wenn der Herkunftsstaat trotz Entlassungsantrag regelmäßig die Ausbürgerung verweigert; - Wenn der Herkunftsstaat die Entlassung aus der Staatsangehörigkeit aus Gründen verweigert, die der Antragsteller nicht zu vertreten hat, oder er diese von unzumutbaren Bedingungen abhängig macht (z B sehr hohe Entlassungsgebühr oder entwürdigende Entlassungsmodalitäten) oder über den Entlassungsantrag nicht in angemessener Zeit entschieden hat; - Bei älteren Personen: Wenn die Entlassung auf unverhältnismäßig große Schwierigkeiten stößt und die Ablehnung der Einbürgerung eine besondere Härte wäre; - Wenn dem Antragsteller bei Aufgabe der ausländischen Staatsangehörigkeit erhebliche Nachteile insbesondere wirtschaftlicher oder vermögensrechtlicher Art entstehen (z B Verlust des Erbrechts im Herkunftsland); - Bei politisch Verfolgten und anerkannten Flüchtlingen: Sie müssen künftig die Unzumutbarkeit von Entlassungsbemühungen nicht mehr im Einzelfall nachweisen Nach 87 Absatz 3 AuslG wird eine Mehrstaatigkeit möglich, wenn der Herkunftsstaat die Entlassung aus der Staatsangehörigkeit von der Leistung des Wehrdienstes abhängig macht, der Antragsteller den überwiegenden Teil seiner Schulausbildung in Deutschland erhalten hat und in die deutschen Lebensverhältnisse und in das wehrpflichtige Alter hineingewachsen ist Ein weiterer Sonderfall ist gegeben, wenn ein Antragsteller zwar nach deutschem Recht volljährig ist, nicht aber nach dem Recht seines Heimatlandes Er kann eine Einbürgerungszusage erhalten, wenn die Entlassung aus der heimatlichen Staatsangehörigkeit seine Volljährigkeit erfordert und er die in 85 Absatz 1 bis 4 AuslG genannten Voraussetzungen einer Anspruchseinbürgerung nicht erfüllt (vgl Seite 6) 8

9 Çifte Vatandaºl n (ÇokluVatandaºl n) Kabulü Vatandaºl k Yasas nda yap lan reformla, çifte vatandaºl n sadece özel durumlarda mümkün oluºunda bir de iºiklik olmam ºt r ( Çifte vatandaºl n (çoklu vatandaºl n) kabulü ) Kiºinin çifte vatandaºl k hakk n almas na ra men, vatandaºl a kabulü sadece belirli durumlarda mümkündür Bu durum özellikle, ilgili kiºi bugüne kadar ki vatandaºl ndan ç kam yorsa (örne in ülkesi buna izin vermiyorsa) veya çok zor koºullar alt nda ç kabiliyorsa, söz konusudur 1) 3) Yabanc lar Yasas n n 87 maddesi/1 paragraf nda bu durum ºu koºullara ba lanmaktad r: - lgili kiºinin ºimdiye kadar vatandaº oldu u ülkenin yasas vatandaºl ktan ç karma iºlemini öngörmüyorsa; - lgili kiºinin vatandaº oldu u ülke vatandaºl ktan ç kma baºvurusunu düzenli olarak reddediyorsa; - lgili kiºinin vatandaº oldu u ülke vatandaºl ktan ç karma iºlemini o kiºinin elinde olmayan nedenlere dayand r yor veya yerine getirilmesi olanaks z koºullara ba l yorsa (örne in vatandaºl ktan ç karma için çok yüksek harç isteme veya küçültücü koºullar getirme) veya vatandaºl ktan ç kma baºvurusunu makul süreler içinde karara ba lamam ºsa; - Yaºl kiºilerde: Vatandaºl ktan ç kma iºlemi anormal zorluklarla karº laº rsa ve vatandaºl a kabul iºleminin reddi kiºi için çok sert ve y k c olursa; - Vatandaºl a geçmek için baºvuran kiºinin yabanc vatandaºl ktan ç karken ekonomik ve malvarl konusunda büyük dezavantajlar olacaksa (örne in anavatan nda mirastan mahrum kalmas ); - Politik olarak izlenen ve mültecilikleri kabul edilmiº kiºiler: Bu kiºiler gelecekte vatandaºl ktan ç kma çabalar n n sonuçsuz kalaca n tek tek kan tlamak zorunda kalmayacaklard r kametin kesintiye u ramas Özel durumlarda vatandaºl a kabul için gerekli ikamet süresinin nas l hesaplanaca konusunda kuºkular ortaya ç kabilir lgili kiºinin Almanya'daki ikameti kesintiye u ram º olabilir; örne in kiºi uzun süre anavatan nda kalm º olabilir 1) Vatandaºl a kabul harc Vatandaºl a kabul harc 500,- DM'dir Kendi geliri olmayan ve ebeveyniyle birlikte vatandaºl a geçen çocuklar n ödeyece i harç 100,- DM'dir stisnai durumlarda harç al nmayabilir Geçiº düzenlenmesi tarihinden önce yap lan vatandaºl a geçme baºvurular, geçiº düzenlemesi 2) uyar nca eski yasaya göre iºleme konur Çifte vatandaºl n (çoklu vatandaºl n) kabulü bu durumda da yeni yasaya göre yap l r 1) Yabanc lar Yasas n n 89 maddesine göre vatandaºl a kabul edilebilmek için gerekli olan Almanya'da oturma süresi kesintisiz olmak zorundad r lgili kiºi Almanya d º nda alt aydan fazla kalm ºsa ikamet kesintiye u ram º say l r Almanya d º na birçok kez gidip gelen kiºinin yurtd º nda geçirdi i süre, ilgili zaman diliminde, Almanya'da geçirdi i süreden fazlaysa, yine ayn ºekilde ikamet kesintiye u ram º say l r Ayr ca, iltica iºlemleri nedeniyle verilen oturma izinleri dikkate al nmaz 2) Bu konu Yabanc lar Yasas n n 102 a maddesinde düzenlenmiºtir Yabanc lar Yasas n n 87 maddesi/3 paragraf na göre, ilgili kiºinin vatandaº oldu u ülke vatandaºl ktan ç karma iºlemini askerlik hizmeti koºuluna ba l yorsa, baºvuru sahibi okul e itiminin büyük bölümünü Almanya'da görmüºse ve Almanya'daki yaºam koºullar nda askerlik hizmetini yerine getirecek yaºa kadar gelmiºse çifte vatandaºl k (çoklu vatandaºl k) mümkündür Bir di er özel durum ise, baºvuru sahibi Alman hukukuna göre reºit kabul edilirken, vatandaº bulundu u ülke hukukuna göre reºit kabul edilmiyorsa, baºvuru sahibi, e er vatandaº bulundu u ülke kendisini vatandaºl ktan ç karmak için reºit olma koºulunu ar yorsa ve kendisi Yabanc lar yasas n n 85 maddesi/1-4 paragraflar nda an lan koºullar gere i hak edilmiº vatandaºl a sahip de ilse, vatandaºl a kabul edilebilir (Sayfa 7 ile karº laºt r n z) 9

10 Was ist bei Mehrstaatigkeit zu beachten? Weitere schriftliche Informationen zur Einbürgerung und anderen rechtlichen Fragen sind erhältlich bei: Die Beauftragte der Bundesregierung für Ausländerfragen Tel : / oder Tel : / Internet: www einbuergerung de sowie www bundesauslaenderbeauftragte de Aktionsbüro Einbürgerung im PARITÄTISCHEN NRW c/o IFAK e V Engelsburger Straße Bochum Tel : 0234 / Fax: 0234 / abe@ifak ruhr de Verband binationaler Familien und Partnerschaften - IAF e V Kasseler Str 1a Frankfurt/Main Tel : 069 / Landeshauptstadt München Geschäftsstelle des Ausländerbeirates Burgstraße München Tel : 0 89/ Fax : 0 89/ In der Türkei und in Deutschland stehen Personen mit doppelter Staatsangehörigkeit (Mehrstaatigkeit) folgende Rechte uneingeschränkt zu: Aufenthalts-, Reise-, Arbeits-, Eigentums- und Erbrechte 1995 hat die türkische Regierung eine Regelung getroffen, nach der auch ehemalige türkische Staatsangehörige trotz Einbürgerung ihre früheren Rechte nicht verlieren Allerdings bestehen Zweifel über die Dauerhaftigkeit dieser Regelung Es ist daher ratsam, sich diesbezüglich zu informieren Besonders gilt dies für grenzüberschreitende Erbsachen (z B Immobilien) Hier sollten Sie unbedingt einen Notar und einen Steuerexperten fragen, um Schwierigkeiten zu vermeiden In noch stärkerem Maße als für Personen mit doppelter Staatsangehörigkeit gilt dies für Deutsche, zum Beispiel in binationalen Partnerschaften Wenn Sie neben der türkischen auch die deutsche Staatsangehörigkeit besitzen, haben Sie möglicherweise schon in Deutschland Ihre Wehrpflicht erfüllt Dann gelten für Sie in Fragen der Wehrpflicht besondere Regelungen bei doppelter Staatsangehörigkeit Diese werden in der Broschüre Rechtliche Fragen ( Arbeiten und Leben in der Türkei 6, Seite 10) erklärt Wer freiwillig in die Streitkräfte oder einen vergleichbaren bewaffneten Verband eines ausländischen Staates eintritt, dessen Staatsangehörigkeit er besitzt, verliert die deutsche Staatsangehörigkeit 1) Hinweis Bitte beachten Sie: Die deutschen Behörden (Botschaft und Generalkonsulate) in der Türkei sind verpflichtet, Ihren deutschen Pass einzuziehen, wenn Sie erfahren, daß Sie ohne Genehmigung (vgl Seite 8) eine doppelte Staatsangehörigkeit haben 1) Diese Regelung in 28 StAG ist neu 10

11 Çifte Vatandaºl kta Nelere Dikkat Edilmelidir Türkiye ve Almanya'da çifte vatandaºl a (çoklu vatandaºl a) sahip kiºiler aºa daki haklara s n rlama olmaks z n sahiptirler: kamet, seyahat, çal ºma, mülk edinme ve miras haklar 1995 y l nda Türk hükümeti bir düzenleme yapm º olup, buna göre eski Türk vatandaºlar Alman vatandaºl na geçmelerine ra men eski haklar n kaybetmeyeceklerdir Ancak bu düzenlemenin sürekli olup olmayaca konusunda kuºkular bulunmaktad r Bu nedenle bu konuda bilgi edinilmesinde yarar vard r Bu husus özellikle s n r ötesi miras haklar için geçerlidir (örne in gayrimenkuller) Zorluklar ve sorunlarla karº laºmaman z için bu konuda bir noter ve vergi uzman ndan bilgi alman z gerekmektedir Bu husus, çifte vatandaºl a sahip kiºilerden daha da çok, farkl uyruktaki bir yabanc ile evlilik yapm º olan Almanlar için önem taº maktad r Türk vatandaºl yan nda Alman vatandaºl na da sahipseniz muhtemelen askerlik hizmetinizi Almanya'da yapt n z Bu durumda zorunlu askerlik sorunlar nda sizin için özel düzenlemeler geçerlidir Bunlar Hukuksal Sorunlar isimli ( Türkiye'de Çal ºmak ve Yaºamak 6, Sayfa 11) broºürde aç klanmaktad r Vatandaº oldu u baºka bir devletin silahl kuvvetlerine veya benzer silahl birliklerine gönüllü olarak kat lan kiºiler Alman vatandaºl n kaybeder 1) Uyar : Lütfen dikkat edin: Türkiye'deki Alman resmi makamlar (Büyükelçilik ve Baºkonsolosluklar), izinsiz olarak çifte vatandaºl a sahip oldu unuzu ö rendikleri takdirde Alman pasaportunuzu almakla yükümlüdürler (Sayfa 9 ile karº laºt r n z) Vatandaºl a geçme ve benzeri hukuksal sorunlara ait di er yaz l bilgiler aºa dak mercilerden al nabilir: Die Beauftragte der Bundesregierung für Ausländerfragen Tel : / veya Tel : / Internet: www einbuergerung de ve www bundesauslaenderbeauftragte de Aktionsbüro Einbürgerung im PARITÄTISCHEN NRW c/o IFAK e V Engelsburger Straße Bochum Tel : 0234 / Fax: 0234 / abe@ifak ruhr de Verband binationaler Familien und Partnerschaften - IAF e V Kasseler Str 1a Frankfurt/Main Tel : 069 / Landeshauptstadt München Geschäftsstelle des Ausländerbeirates Burgstraße München Tel : 0 89/ Fax : 0 89/ ) Vatandaºl k yasas n n 28 Maddesindeki bu düzenleme yenidir 11

12 Türkiye'deki Almanlar çin Di er Bilgiler ki De iºik Uyru a Sahip Kiºilerin Evlilikleri Bir Türk vatandaº (kad n veya erkekle) ile evli Almanlar Türkiye ye göç etmeden önce bu konuda bilgi almal d r Özellikle Türk vatandaºl na geçmek isteyenlere Kendilerine, birçok büyük ºehirde dan ºmanl k bürolar açm º olan Verband binationaler Familien und Partnerschaften - IAF e V 'ye baºvurmalar n öneririz Lütfen oradan Bat -Do u Divan na Birlikte broºürünü isteyiniz (Adres: Sayfa 11) Türkiye Cumhuriyeti Vatandaºl n Kazanma Bir Alman vatandaº, e er kendi iste i ile Türk vatandaºl na (veya baºka bir ülke vatandaºl na) geçme baºvurusu yaparsa Alman vatandaºl n kaybeder 1) Eskiden farkl olarak, Türk vatandaºl na geçmek için Almanya'da veya Türkiye'de baºvuru yap lm º olmas hiç fark etmiyor E er ilgili kiºi daha önceden Alman makamlar na baºvurur ve Alman vatandaºl n yaz l bir izinle muhafaza etme hakk n kazan rsa, yukar daki hüküm geçersizdir Weitere Hinweise für Deutsche in der Türkei Binationale Partnerschaften Deutsche Ehepartner und Lebensgefährten von Türken/innen ( binationale Partnerschaften ) sollten sich vor einer Umsiedlung in die Türkei sehr gut beraten lassen, besonders wenn sie die türkische Staatsangehörigkeit annehmen wollen (siehe unten) Sehr zu empfehlen ist eine Beratung beim: Verband binationaler Familien und Partnerschaften - IAF e V, der in vielen Großstädten Beratungsbüros eingerichtet hat Fragen Sie dort auch nach der Broschüre Gemeinsam auf dem west-östlichen Divan (Adresse: Seite 10) Erwerb der türkischen Staatsangehörigkeit Ein Deutscher verliert seine deutsche Staatsangehörigkeit mit dem Erwerb einer türkischen (oder anderen) Staatsangehörigkeit, wenn er diese selber beantragt hat 1) Anders als früher, gilt dies unabhängig davon, ob die türkische Staatsangehörigkeit in Deutschland oder im Ausland erworben wurde Dies gilt nicht, wenn man vorher die schriftliche Genehmigung der zuständigen Behörde des Heimatstaats zur Beibehaltung der deutschen Staatsangehörigkeit erhalten hat 1) Vatandaºl k yasas n n 25 Maddesi ile karº laºt r n z 1) Vergleiche 25 StAG 12

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Der Antrag ist auf Deutsch und leserlich auszufüllen: Başvuru Almanca ve okunaklı olarak doldurulmalıdır: Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Aufenthaltserlaubnis

Detaylı

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Başvuran kişinin soyadı ve adı Name und Vorname der antragstellenden Person Çocuk parası No. F K Kindergeld-Nr. Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches

Detaylı

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti)

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti) Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı 2. 3. 4. 5. bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı Vornamen

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern Bald komm ich in die Schule Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern 1 Liebes Kind, Anna und ihre Freunde freuen sich auf die Schule! Sie zeigen dir hier, was sie schon alles können.

Detaylı

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar Tarladakı esrarengiz şekilleri çiftçiler yapmış olsalar da, UFOların varlığına inanır. ve köylülerle konuşmak için köy birahanesine giderler. ve buğday tarlalarındaki şekillerle

Detaylı

Musterformular ZIT-BB

Musterformular ZIT-BB Yabancılar Dairesince hazırlanmış bilgi broşürü Almanya Federal Cumhuriyeti'ndeki ikametiniz hakkındadır 1. Giriş Almanya Federal Cumhuriyeti'ne hoş geldiniz. İkametinizin gönlünüzce olmasını ve burada

Detaylı

Mehrsprachiger Elternabend

Mehrsprachiger Elternabend Mehrsprachiger Elternabend zum Zweitspracherwerb Ein Beispiel aus dem Regionalen Bildungs- und Beratungszentrum Hamburg Wilhelmsburg Standort Krieterstraße 1 Wie helfe ich meinem Kind dabei, in der deutschen

Detaylı

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı 2. Vornamen Adı 3.

Detaylı

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum Bald komm ich in die Schule ist der Text: Yakında Okula Başlıyorum ald komme ich in die Schule ϝ ΧΩ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ Δ γέω ϣ ϟ ϝ ΧΩ Δ γέω ϣ ϟ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ nregungenanregungen zur Vorbereitung auf die Schule

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin? Bölum 03 Kant Sokağı na giderken Anna Kant Sokağı na doğru yola çıkar, ancak yolu bilmediği için adresi sormak zorunda kalır. Siyah kasklı motosikletliler yeniden ortaya çıktığında ve ona ateş ettiklerinde

Detaylı

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld Berlin-Brandenburgschlesische Oberlausitz e.v. Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld İşsizlik parası (ALG II) ve sosyal yardım Organisations- und Qualitätsentwicklung

Detaylı

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın Tavsiyeniz için 60, ya varan primler Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın 2 3 Dost tavsiyesi Dosta tavsiye size prim Size tavsiyemiz: Bizi tavsiye edin. Eş, dost, akraba, arkadaş ve iş arkadaşlarınıza

Detaylı

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V VERÖFFENTLICHUNGEN DER SOCIETAS URALO-ALTAICA Herausgegeben von Cornelius Hasselblatt und Klaus Röhrborn Band 34 Xuanzangs Leben und Werk Herausgegeben von Alexander Leonhard Mayer und Klaus Röhrborn Teil

Detaylı

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma ALMANYA VİZESİ İÇİN GEREKLİ, AİLE BİRLEŞİMİ YAPACAKLARIN ALMANCA SINAVI SORU ÖRNEKLERİ KONUŞMA BÖLÜMÜ (SPRECHEN): Almanca

Detaylı

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen Elke Schlösser Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen Methoden und Bausteine zur Sprachförderung für deutsche und zugewanderte Kinder als Kindergarten und Grundschule Ökotopia Verlag, Münster,

Detaylı

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Detaylı

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Amt für Volksschule HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Informationsflyer mit Anmeldeformular Deutsch Türkisch Başvuru Formları ile Birlikte Bilgi broşürü Almanca

Detaylı

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Titelseite unten rechts 1. Sayfa sağ alt köşe 1 x 50, 2 x 50, 3 x 50, 4 x 50, 5 x 50 10,- 3 x 50 1x50 3x55 Titelkopf-Anzeige 1. Sayfa sağ üst köşe 3 x 55 12,- TV-Seiten

Detaylı

Avusturya çalışmaya gidenlerle Aile Birleşimi

Avusturya çalışmaya gidenlerle Aile Birleşimi Avusturya çalışmaya gidenlerle Aile Birleşimi (Bu oturum müsaadesi başvuruları Avusturya dan oturum sahibi olan esler veya evli olmayan çocukları için geçerlidir: Rotasyon hizmetlisi Sanatçı Öğrenci Araştırmacı

Detaylı

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Informationen für amilien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Notfalldaten Hinweise: Bitte füllen Sie die Abschnitte A - E sehr sorgfältig und in Druckschrift aus. Im Notfall kann das Leben

Detaylı

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld 31.12.2009 İşsizlik parası (ALG II) ve sosyal yardım konularında bilgilendirme materyalleri 31.12.2009 Verfasserinnen: /

Detaylı

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden SPRACHFÜHRER TÜRKISCH NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden Mit SPICKZETTEL für den Geldbeutel In Zusammenarbeit mit

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri Bölüm 26 Zaman Deneyleri Anna şimdiki zamana dönünce Paul ile birlikte zaman makinesini bloke etmeye çalışır. Ama bunun için gerekli şifreyi bilmiyordur. Anna müziği takip eder ve kırmızılı kadın ortaya

Detaylı

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Çocuk parası No. Kindergeld-Nr. Familienkasse Başvuran kişinin Almanya'daki vergi kimlik numarası (doldurulması zorunludur) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen) Çocuk

Detaylı

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition)

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) [EKİM 2013]SINCE 2002 Unser Verein wurde 2002 zur Unterstützung von Kindern

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç Bölüm 22 Harekete Geç Anna 1989 yılınin Berlin ine gönderilir. Orada duvar yıkıldığı için büyük sevinç yaşanıyordur. Anna insan kalabalıklarının arasından geçerek kutuyu almak zorundadır. Bunu başarabilecek

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11.05. Görevini tamamlamak için 65 dakikan var.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11.05. Görevini tamamlamak için 65 dakikan var. Bölüm 14 Gelecek Đçin Geçmişe Anna zaman makinesini bulur ve teröristlerin tarihi bir olayı silmek istediklerini öğrenir. Ama hangi olayı? Oyuncu onu 1961 yılına gönderir. Sadece 60 dakikası vardı. Rahibe

Detaylı

Okul öncesi Almanca dil gelişimi

Okul öncesi Almanca dil gelişimi TÜRKÇE TÜRKISCH Okul öncesi Almanca dil gelişimi Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Veliler için anket (soru) formu Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache, können Sie

Detaylı

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan

Detaylı

Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr. 100/2005 idf BGBI. I Nr. 87/2012 (FNG)

Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr. 100/2005 idf BGBI. I Nr. 87/2012 (FNG) Anlage A Makama ait notlar için yer - Lütfen doldurmayınız! Raum für behördliche Vermerke - Bitte nicht ausfüllen! Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr.

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor. Bölüm 06 Kırmızılı Kadın Anna panayırda kendisiyle 1961 yılında arkadaş olduğunu iddia eden bir kadınla karşılaşır. Ayrıca kırmızılı bir kadının kendisini takip ettiği haberini alır. Anna yı her köşede

Detaylı

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net B1 Okul sınavı hiç de zor değildi. Yakında B2 Okul sınavına da girmek istiyorum. Alina Çelebcigil, hat mit Erfolg die Prüfung telc Türkçe

Detaylı

Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (einschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) im Inland im Wohnsitzstaat in (Drittstaat)

Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (einschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) im Inland im Wohnsitzstaat in (Drittstaat) Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) Zur Beachtung: Für

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will - Universität Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will ders almak istiyorum. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte lisans seviyesinde lisans üstü seviyesinde

Detaylı

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Çocuk parası No. Kindergeld-Nr. Familienkasse Başvuran kişinin Almanya'daki vergi kimlik numarası Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland Çocuk parası başvurusu Lütfen başvuru yapılan her

Detaylı

ADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU YABANCI DİL (ALMANCA) YETERLİK SINAVI A

ADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU YABANCI DİL (ALMANCA) YETERLİK SINAVI A DNN MENDERES ÜNİVERSİTESİ YBNCI DİLLER YÜKSEKOKULU YBNCI DİL (LMNC) YETERLİK SINVI DI SOYDI FKÜLTE / YÜKSEKOKUL : ÖĞRENCİ NO GENEL ÇIKLMLR VE SINVL İLGİLİ KURLLR 1. Bu soru kitapçığının türü dır. Bunu

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 20 var. 70 dakikan ve bir canın kaldı. Acele etmen gerekiyor. Seni kim takip ediyor?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 20 var. 70 dakikan ve bir canın kaldı. Acele etmen gerekiyor. Seni kim takip ediyor? Bölüm 09 Eksik Đpuçları Anna tiyatrodan kaçar ama kırmızılı kadın onu Paul un dükkanına kadar takip eder. Heidrun un yardımı sayesinde Anna tekrar kaçabilir. Şimdi elinde yapbozun bir parçası vardır, ama

Detaylı

Das Abitur am Istanbul Lisesi

Das Abitur am Istanbul Lisesi Das Abitur am Istanbul Lisesi Bedeutung des Abiturs Abitur un Anlamı Zeitplan für die Qualifikationsphase 11.ve 12.sınıflar için zaman planı Notensystem - Notenberechnung Not sistemi - Not hesaplanması

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 25 Đşler sarpa sarıyor

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 25 Đşler sarpa sarıyor Bölüm 25 Đşler sarpa sarıyor Zaman daralıyordur ve Anna 9 Kasım 2006 ya dönmek için Paul a veda etmek zorundadır. Özel görevini tamamlamak için sadece 5 dakikası vardır. Bu yetecek midir? Oyuncu Anna ya

Detaylı

Derdini söylemeyen derman bulamaz.

Derdini söylemeyen derman bulamaz. Derdini söylemeyen derman bulamaz. Uyuşturucu sorunu ile karşılaşan veliler için bilgilendirme broşürü Eine Drogeninformationsbroschüre für Eltern Es ist schwer, jemandem zu helfen, der nicht sagt, was

Detaylı

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan]

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan] 0 2015 Mevlüt Baki Tapan. Tüm hakları saklıdır. Bu ekitap, Mevlüt Baki Tapan (yazar) tarafından publitory.com da yaratılmış ve yazarın kendisi tarafından Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs

Detaylı

Der kleine Hase möchte lesen lernen

Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase kann nicht lesen. Er will es aber lernen. Doch wie lernt man lesen? Er geht zum dicken Bären, der in einem Baum lebt. Der kleine Hase fragt den dicken

Detaylı

Smartphone-Funktionen

Smartphone-Funktionen Smartphone-Funktionen 1 2 3 4 15 1 1 14 13 12 5 8 9 10 11 22 21 20 18 19 1. Ohrhörer 2. Kopfhöreranschluss 3. Display 12. Senden/Antworten 13. Menü/Linksauswahl 14. USB-Anschluss 4. Messaging/Menü Bildlauf

Detaylı

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Wo kann ich das Formular für finden? Fragen wo man ein Formular findet Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?

Detaylı

ÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack

ÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack ZORLA ÖPÜCÜK OLMAZ 1 Diese Kopiervorlage basiert auf dem Buch Kein Küsschen auf Kommando von Marion Mebes und Lydia Sandrock, erschienen im Verlag mebes & noack. Alle Rechte liegen beim Verlag. Diese Kopiervorlage

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 20 geçiyor. iki canın ve 95 dakikan var. Mesaj ne anlama geliyor?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 20 geçiyor. iki canın ve 95 dakikan var. Mesaj ne anlama geliyor? Bölüm 05 Tanışıyor muyuz? Anna müzik kutusunu tamir etmesi için saatçiye götürür. Ama bu Paul Winkler için işin ötesinde bir anlam taşıyordur. Anna yi eskiden tanıdığını iddia eder. Ama nasıl olur? Anna

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET)

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) 18 ARALIK 2016 Saat:

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI 24 KASIM 2016 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor.

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. Der Computer-Kurs Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. 2/5 Frau Graf: Ist das Ihre Zeitung? Könnte ich die kurz haben? Herr Müller: Ja, gern.

Detaylı

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 14.01.2012 3. Neujahrsball der Deutsch-Türksichen Wirtschaft am 14.01.2012 / Türk-Alman Ekonomisi nin 3. Yeni

Detaylı

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld Berlin-Brandenburgschlesische Oberlausitz e.v. Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld İşsizlik parası (ALG II) ve sosyal yardım Organisations- und Qualitätsentwicklung

Detaylı

Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern

Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern Herausgeber: Arbeitskreis Mehrsprachigkeit bei Kindern, Region Hannover (Sozialpädiatrie und Jugendmedizin)

Detaylı

Toplum ve işhayatında avantajlar - İlk dilini iyi bilen başka dilleri öğrenmek için iyi bir temel atmiş olur (almanca ve yabancı dil).

Toplum ve işhayatında avantajlar - İlk dilini iyi bilen başka dilleri öğrenmek için iyi bir temel atmiş olur (almanca ve yabancı dil). Türkce / Türkisch Anadillerde ders (Heimatliche Sprache und Kultur HSK) Velâyet sahibleri ve veliler icin bilgiler Almanca diline destek, çok dilliliğin ve kültürlerarası yetkinin geliştirilmesi devlet

Detaylı

(Stand Januar 2013) (Ocak 2013' deki durum)

(Stand Januar 2013) (Ocak 2013' deki durum) Erstattung der zur deutschen Rentenversicherung geleisteten Beiträge an türkische Staatsangehörige Alman emeklilik sigortası primlerinin Türk yurttaşlarına iadesi (Stand Januar 2013) (Ocak 2013' deki durum)

Detaylı

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca -

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca - Parkplätze im Parkhaus O10 vorhanden. Sie erreichen uns mit den Buslinien 281, 20, 25 und 5 (Verbindung zu den Bahnhöfen Dammtor und Hauptbahnhof). Park yerleri park binası O10 da mevcuttur. 281, 20, 25

Detaylı

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Almanca-Türkçe

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Almanca-Türkçe Dilekler : Evlilik Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Yeni evli bir

Detaylı

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı

Detaylı

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! B KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! C KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

Herzlich willkommen! - Hoş geldin! ÜBUNGEN / ALIŞTIRMALAR. Ergänze den Dialog! / Diyaloğu tamamla!

Herzlich willkommen! - Hoş geldin! ÜBUNGEN / ALIŞTIRMALAR. Ergänze den Dialog! / Diyaloğu tamamla! 4. UNGEN / ALIŞTIRMALAR Ergänzungsübungen / Boşluk doldurmaca M1 Ergänze den Dialog! / Diyaloğu tamamla! A: geht Ihnen? B: Danke, geht es gut. Und? A:, mir geht auch. A: geht dir? B: Danke, geht es gut.

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum. - Universität Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Angeben, dass man sich einschreiben will Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Ich möchte mich für den anmelden. Angeben, dass man sich für

Detaylı

Das Abitur am Istanbul Lisesi

Das Abitur am Istanbul Lisesi Das Abitur am Istanbul Lisesi Bedeutung des Abiturs Abitur un Anlamı Zeitplan für die Qualifikationsphase 11.ve 12.sınıflar için zaman planı Notensystem - Notenberechnung Not sistemi - Not hesaplanması

Detaylı

Aufklärung Nr. 27: Pneumokokken (Konjugat) Türkisch / Türkçe

Aufklärung Nr. 27: Pneumokokken (Konjugat) Türkisch / Türkçe Süt emen bebekler/küçük çocuklardaki pnömokok hastalıklarına karşı koruyucu aşı - Konjuge aşı maddesine sahip Pnömokok enfeksiyonlarına Streptococcus pneumoniae bakterileri neden olmaktadır. 90'dan fazla

Detaylı

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding HERE COMES THE SUN Eine Ausstellung für Energieforscher, Sonnenanbeter und Lichtscheue ab 7 Jahren, Familien und Schulklassen im Wissenschaftsjahr 2010 Die Zukunft der Energie 6. September bis 31. Oktober

Detaylı

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld. İşsizlik parası (ALG II) ve sosyal yardım. Mai 2011.

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld. İşsizlik parası (ALG II) ve sosyal yardım. Mai 2011. Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld Mai 2011 İşsizlik parası (ALG II) ve sosyal yardım Mayıs 2011 Künye Yayınlayan: Redaksiyon: Diakonisches Werk Berlin-Brandenburg-schlesische

Detaylı

SGB II (Sosyal Güvenlik Yasası II)

SGB II (Sosyal Güvenlik Yasası II) SGB II (Sosyal Güvenlik Yasası II) Đş arayanlar için temel ihtiyaçların karşılanması Đşsizlik Parası II / Sosyal yardım Federal Đş Acentesı 2 Vorwort Dieses Merkblatt dient der allgemeinen Information;

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın. Bölüm 24 Zaman Geçiyor Anna 1961 yılında sakladığı metal kutuyu bulur ama kutu paslandığı için açamaz. Açmayı başardığında içinde eski bir anahtar bulur. Bu, sırrın anahtarı mıdır? Zaman su gibi akıp gider

Detaylı

Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,

Montaj Talimati.  Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe, Montaj Talimati www.eurorient.de Eurorient GmbH., An der Weide 15B, 28844 Weyhe, info@eurorient.de Turkish A) Paket içeriği: 1- Schataf Dual 2-1 Adet 3/8 Pirinç T-Bağlantısı 3-1,5 m Beyaz PU Boru 4-20

Detaylı

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Nereden bulabilirim?... ein Zimmer zu vermieten? kiralamak için... oda? Art der... ein Hostel?... bir hostel? Art der... ein Hotel?... bir otel? Art

Detaylı

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan

Detaylı

planet-beruf.de MEIN START IN DIE AUSBILDUNG Berufswahl begleiten anne ve babalara Eltern

planet-beruf.de MEIN START IN DIE AUSBILDUNG Berufswahl begleiten anne ve babalara Eltern AUSGABE 2012/2013 I Meslek seçiminde destek I Berufswahl begleiten planet-beruf.de MEIN START IN DIE AUSBILDUNG anne ve babalara Eltern Meslek seçiminde destek Berufswahl begleiten Ein SErvice-Magazin

Detaylı

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Türkçe-Almanca

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Türkçe-Almanca Dilekler : Evlilik Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Yeni evli bir

Detaylı

Übersetzung in die türkische Sprache

Übersetzung in die türkische Sprache Übersetzung in die türkische Sprache Wer macht was? Kim ne yapıyor? ı Ihre Seniorenarbeit informiert und berät Sie zu seniorenspezifischen Angeboten und Veranstaltungen innerhalb und außerhalb von Seniorenfreizeitstätten.

Detaylı

Datenblatt für Joysticks

Datenblatt für Joysticks oder Hall-Sensoren Schutzart IP5 Federrückstellung auf Mittellage oder Reibungsbremse Optional bis zu Mikroschalter (Mitte-, Endlage etc.) Taster oder Schaltwippe im Knauf Joysticks der Serie 890 finden

Detaylı

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim - Giriş Türkçe Almanca Sayın Başkan, Sehr geehrter Herr Präsident, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise Sayın yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın yetkili,

Detaylı

(Vollmachtgeber/in) (Vekaleti veren) Ich, Ben, Name, Vorname Soyadı, Adı. Geburtsdatum Doğum tarihi. Geburtsort Doğum yeri.

(Vollmachtgeber/in) (Vekaleti veren) Ich, Ben, Name, Vorname Soyadı, Adı. Geburtsdatum Doğum tarihi. Geburtsort Doğum yeri. V o l l m a c h t V e k a l e t Ich, Ben, Name, Vorname Soyadı, Adı Vekalet sayfa 1/6 (Vollmachtgeber/in) (Vekaleti veren) Geburtsdatum Doğum tarihi Geburtsort Doğum yeri Adresse Adresi Telefon, Telefax,

Detaylı

Unser Kind. Ein Elternratgeber zu wichtigen Fragen der Erziehung und Bildung im Kindergartenalter. Bizim Çocuğumuz

Unser Kind. Ein Elternratgeber zu wichtigen Fragen der Erziehung und Bildung im Kindergartenalter. Bizim Çocuğumuz Unser Kind Ein Elternratgeber zu wichtigen Fragen der Erziehung und Bildung im Kindergartenalter Bizim Çocuğumuz Anne ve babaların, anaokulu çağı çocuklarının eğitimi ve terbiyesi ile ilgili önemli sorularına

Detaylı

ALMAN-TÜRK-1. Burada yaşadıklarım. Was ich hier erlebt habe. Projektzeitung der deutsch-türkischen Jugendbegegnung

ALMAN-TÜRK-1. Burada yaşadıklarım. Was ich hier erlebt habe. Projektzeitung der deutsch-türkischen Jugendbegegnung ALMAN-TÜRK-1 Projektzeitung der deutsch-türkischen Jugendbegegnung Alman-Türk gençlik buluşmasının proje gazetesi Burada yaşadıklarım Ahmet (2. v. rechts) spielt mit seinen neuen Freunden. / Ahmet (Sağdan

Detaylı

Das deutsch-türkische Sozialversicherungsabkommen MERKBLATT. Alman-Türk Sosyal Güvenlik Sözleşmesi REHBER

Das deutsch-türkische Sozialversicherungsabkommen MERKBLATT. Alman-Türk Sosyal Güvenlik Sözleşmesi REHBER Alman Emeklilik Sigortası Yukarı ve Orta Frankonya Das deutsch-türkische Sozialversicherungsabkommen MERKBLATT Alman-Türk Sosyal Güvenlik Sözleşmesi Herausgeber: Deutsche Rentenversicherung Ober- und Mittelfranken

Detaylı

6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN

6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN 6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN İhsan KETÎN Istanbul Teknik Üniversitesi, Maden Fakültesi 6

Detaylı

MIT DEN AUGEN DER KINDER ÇOCUK GÖZÜ İLE

MIT DEN AUGEN DER KINDER ÇOCUK GÖZÜ İLE Elternbroschüre Anne-Babalar için broşür MIT DEN AUGEN DER KINDER ÇOCUK GÖZÜ İLE Ergebnisse einer Kinderbefragung in Migrantenfamilien Göçmen ailelerinin çocukları arasinda yapılan bir anketin sonuçları

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 30 NİSAN 2015 Saat: 11.20

Detaylı

İçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1.

İçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1. 1 Guten Tag oder Hallo!... 6 Merhaba! 2 Wer ist der Herr da rechts?... 10 Sağdaki bey kim? 3 Kennen Sie unsere Familie?... 14 Ailemizi tanıyor musunuz? 4 Haben Sie kein Auto?... 21 Arabanız yok mu? 5 Wie

Detaylı

FLASHBACK: Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können Sie jetzt nicht hin.

FLASHBACK: Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können Sie jetzt nicht hin. Bölüm 16 Eski Tanıdıklar Anna 1961 yılında da silahlı motosikletliler tarafından takip edilir. Bu tehlikeli durumda tanımadığı bir kadın Anna ya yardım eder. Ama kadın bunu neden yapar? Anna ona güvenebilir

Detaylı

Junis putzt zweimal am Tag seine Zähne. Aber warum?, fragt er seine Mutter. Mama erklärt ihm: Alle Menschen müssen Zähne putzen, ansonsten werden die Zähne krank. Sie können kleine Löcher kriegen und das

Detaylı

Bitte bringen Sie Ihr Kind bis Uhr in den Kindergarten. Lütfen çocuğunuzu anaokuluna en geç saat kadar getirin. Bitte holen Sie Ihr Kind um Uhr ab. Lütfen çocuğunuzu saat alın. Wir machen einen Ausflug.

Detaylı

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion Önsöz Bu kitap, Almanca dersinin yanı sıra gramer açıklamaları ve alıştırmalarına ihtiyaç duyan temel seviyedeki Almanca öğrencileri için hazırlanmıştır. Kitaptaki örnek ve alıştırmalarda kullanılan kelimeler

Detaylı

Regulation of biographical transitions in second generation immigrants in Germany and Israel. - Fragebögen deutsch-türkisch -

Regulation of biographical transitions in second generation immigrants in Germany and Israel. - Fragebögen deutsch-türkisch - ZA5083 Regulation of biographical transitions in second generation immigrants in Germany and Israel [Regulation biographischer Übergänge bei Migranten der zweiten Generation in Deutschland und Israel]

Detaylı

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 26 Ayhan a veda

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 26 Ayhan a veda Ders 26 a veda Üzücü bir haber: Türkiye ye taşınacağı için Radio D ye veda eder. Radio D çalışanları a bir sürpriz hazırladıkları halde, veda eğlencesi neşeli geçmez. sabah büroya geldiğinde bir parti

Detaylı

Emekli Hocamız Prof. Dr. Melikşah YILDIRIM a Armağanımızdır.

Emekli Hocamız Prof. Dr. Melikşah YILDIRIM a Armağanımızdır. Emekli Hocamız Prof. Dr. Melikşah YILDIRIM a Armağanımızdır. ' Prof. Dr. Melikşah YILDIRIM (1949 - ) / SERİ CİLT SAYI SERIES a VOLÜME *q NUMBER ^ -jq q q SERIE M BAND HEFT 1, y y y SERIE TOME FASCICULE

Detaylı

Eğitim ve İştirak Paketi. Nordrhein-Westfalen Eyaleti. Çalışma, Uyum ve Sosyal İşler Bakanlığı nın bir bilgilendirmesidir.

Eğitim ve İştirak Paketi. Nordrhein-Westfalen Eyaleti. Çalışma, Uyum ve Sosyal İşler Bakanlığı nın bir bilgilendirmesidir. Nordrhein-Westfalen Eyaleti Çalışma, Entegrasyon ve Sosyal İşler Bakanlığı Eğitim ve İştirak Paketi. Nordrhein-Westfalen Eyaleti Çalışma, Uyum ve Sosyal İşler Bakanlığı nın bir bilgilendirmesidir. www.mais.nrw.de

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2015 8. SINIF 2. DÖNEM DERSİ MERKEZİ ORTAK (MAZERET) SINAVI 17 MAYIS 2015 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1

Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1 Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1 Sylvia Kern, Geschäftsführerin 2 Bakım uygun olmalı herkes için Kültüre uygun yaşlılar bakımı ile ilgili bilgilendirme günü

Detaylı

Almancaya Doğru. Auf dem Weg zur deutschen Sprache. Veliler için Bilgilendirme. Informationen für Eltern. Deutsch Türkisch Almanca Türkçe

Almancaya Doğru. Auf dem Weg zur deutschen Sprache. Veliler için Bilgilendirme. Informationen für Eltern. Deutsch Türkisch Almanca Türkçe Auf dem Weg zur deutschen Sprache Informationen für Eltern Almancaya Doğru Veliler için Bilgilendirme Deutsch Türkisch Almanca Türkçe Liebe Eltern, Bildung ist für die Integration und berufliche Zukunft

Detaylı

Postleitzahl posta kodu Wohnort oturduğu yer Telefax, E-Mail Belgegeçer, E-Posta. Jahr Yıl

Postleitzahl posta kodu Wohnort oturduğu yer Telefax, E-Mail Belgegeçer, E-Posta. Jahr Yıl Deutsche Rentenversicherung Nordbayern Wittelsbacherring 11, 95444 Bayreuth Postanschrift: 95440 Bayreuth Telefon 0921 607-0, Telefax 0921 607-734 Servicetelefon 0800 4636582 auslandsreferat-türkei@drv-nordbayern.de

Detaylı

Aufklärung Nr. 11: Influenza Türkisch / Türkçe

Aufklärung Nr. 11: Influenza Türkisch / Türkçe İnfluenza (grip) aşısı hakkında Solunum yollarının aniden başlayıp şiddetli belirtiler gösteren hastalıkları insanlarda en sıklıkla görülen hastalıklardır. Bu hastalıklar çok sayıda farklı nedenden, özellikle

Detaylı