Bİ LGİ SAYARDA, JEODEZİ VE FOTOGRAMETRİ MESLEKİ TERİ MLERİ SÖ ZLÜĞ Ü

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Bİ LGİ SAYARDA, JEODEZİ VE FOTOGRAMETRİ MESLEKİ TERİ MLERİ SÖ ZLÜĞ Ü"

Transkript

1 Bİ LGİ SAYARDA, JEODEZİ VE FOTOGRAMETRİ MESLEKİ TERİ MLERİ SÖ ZLÜĞ Ü İ.Bülent GÜNDOĞ DU Yabancı bir dilde oluşturulmuş yayınları mümkün olduğ unca incelemek ve içeriğ i hakkında bilgi sahibi olmak, çok zaman karşılaşılan bir gereksinimdir. Ö zellikle akademik çalışmalara yeni başlayanlar ve öğrenciler için, bu iş bazen bir probleme dö nüşmektedir. Bir yabancı kelimenin farklı bilim dallarında, farklı anlamlar alması, ö zel mesleki terimlerin biraraya getirilmesini zorunlu kılmaktadır. Bu programla ö zellikle tercüme çalışmalarında karşılaşılan sorunlara hızlı ve kalıcı çö züm yolları bulunmaya çalışılmıştır. 1. Gİ RİŞ Yabancı yayınların güncel olarak takip edilmesi, çağ ın gereklerindendir. Dünyada yapılan ilgili diğ er yayınlar (internet siteleri, makaleler, kitaplar, ilanlar vb.) sürekli takip edilmelidir. Bu incelemeler için yeterli yabancı dil bilgisinin yanında yeterli kelime bilgisi gerektirir. Ancak yapılan araştırmalarda bu iş ile ilgilenen kişilerin çoğ unluğ unda kelime bilgisi noksanlığ ı ve ezberleme problemleri olduğ u görülmektedir. Anlam birlikteliğ ini sağ lamak ve istenen kelimeye hızlı ulaşabilmek, zamandan tasarruf ile, daha çok bilgiyi daha iyi anlamaya yardımcı olacaktır. Jeodezi ve Fotogrametri Mühendisliğ i için de, bugüne kadar hazırlanmış bu amaçlı, yayınlar yok denecek kadar azdır. Yapılan bu çalışmada çok çeşitli kaynaklardan elde edilmiş kelimeler ö zgün olarak hazırlanan bir bilgisayar programı içerisinde toplanmıştır. Kelimelerin seçiminde, ö zellikle genel haritacılık terimlerinin yanında modern haritacılık konuları ö zenle seçilerek mesleki kelimeler biraraya getirilmiştir. Burada amaç kelimelerin bir bilgisayar ortamında etkin ve faydalı bir şekilde kullanılmasını sağ lamaktır. Bilgisayarlar, artık hemen herkesin günlük vazgeçilmez donanımlarındandır. Basılmış bir makalenin bile, basılmış bir sö zlük ile incelenmesinden çok, daha hızlı erişim sağ layan, bilgisayar ortamındaki sö zlüklerin kullanımı daha popülerdir. Akademik çalışmaların başlangıcında olan öğrenciler veya araştırma gö revlilerinden başlayarak herkes, ö zellikle elektronik ortam bilgilerindeki kelimelerin karşılığ ını bir-iki klavye veya mouse hareketi ile bulmak istemektedir. Bu programın diğ erlerinden (benzer sözlük programlarından) ayrı ve ö zgün tarafı, ö zellikle akademik çalışmalar için kelime ezberleme, kelime hatırlatma, bir ingilizce metnin, mouse veya imleç hareketleriyle hızlı bir şekilde gözden geçirilmesi (scimming/scanning), hatırlanmakta sürekli problem yaşanan mesleki terimlerin ayrıca

2 bir dosyada (daha sonra kullanılabilecek şekilde) kayıt edilmesi veya yazdırılması, incelenen her ingilizce metin için, sadece istenilen kelimelerin kayıt edilmesi ve bunların da istenildiği zaman tekrar kullanılması veya yazdırılabilmesidir. Bunlar aşağ ıda şekiller üzerinde gö sterilmiştir. 2. PROGRAMDAN BEKLENENLER VE Ö ZELLİ KLERİ Yukarıda belirtilen problemlerin çö zümüne yö nelik bu program başarıyla gö revini yerine getirmektedir. Bu şekilde bir çalışmanın avantajları şu şekilde sıralanabilir: 1. Hızlı bilgi erşimi 2. Sürekli hatırlanamayan kelimelerin daha kolay belirlenerek, ayrıca çalışılması 3. Kayıtlar üzerinde düzeltmenin olanaklılığ ı ve sonsuz veri girişi 4. İki farklı eksersiz ile kelime tekrarı 5. Metin üzerinde kolay hareketlerle hızlı anlama olanağ ı 6. İstenen kelime veya metin gruplarının, daha sonra çalışmak amacıyla saklanması, tekrar çağ ırılması veya basılması 7. Ekran koruyucu nitelikli kelime hatırlatma olanağ ı 8. Küçük boyut, hızlı ve kolay kullanım 9. Herkese açık olması Sö zü edilen avantajlar ve programın ö zelliklerinden dolayı, bu çalışma şu an genel amaçlı kullanılan bilgisayar ortamındaki sö zlüklerden farklılıklar gö sterir. Girilmiş bulunan bilgilerle de ö zel amaçlı ve mesleğ imize yö nelik hizmet verecek gruptaki kelimelerdir. 3. PROGRAMIN TANITIMI Bu program Delphi gö rsel programlama dili ile yazılmış olup, yaklaşık 1600 satırdan oluşmuştur. 7 adet farklı form(kullanıcı arayüzü) yani unit den oluşmaktadır. En hızlı kullanım için, Paradox 7 dosyalama sistemi seçilmiş ve program ile soz.db adlı veri tabanı ilişkilendirilmiştir. Gö rselliğ in ve kullanım kolaylığ ının sağ lanması için yaklaşık 100 adet sadece görsel komponent de programda kullanılmıştır. Veri tabanı delphi database ile oluşturulmuş, taramalarda ise SQL sorgulama dili kullanılmıştır. Program Jeodezi ve Fotogrametri Mühendisliğ ine ait İngilizce Türkçe yaklaşık 2500 kelimeye sahip olup gelişmeye açıktır. Bu kelime sayısı genel sö zlük kelimeleriyle birleştirilerek 9000 den fazla sozcük bulunan bir veri tabanı hazırlanmıştır. Normal kelime arama işlemi harf harf sorgu esasına gö re geliştirilmiş, kelime aranırken, aranan kelimenin harflerinin her yazımında arama otomatik olarak yapılabilmektedir. Programı çalıştırdıktan sonra Şekil 1 deki gibi bir gö rüntü ortaya çıkar. Burada; 1, Türkçe sö zlük modülüne girişi 2, İngilizce sö zlük modülüne girişi 3, Kelime kayıt, düzeltme, silme modülüne girişi 4, Kelime ezberleme ve alıştırma yapma modülüne girişi 5, Diger formlara geçiş yapılabilecek menüleri gö stermektedir.

3 Şekil 1 Programın genel giriş modülü Şekil 2 de iki farklı dildeki kelime arama formları gö rülmektedir. Bu formların normal sö zlüklerden farklı yanı, istenilen veya sık tekrar edildiğ i halde akılda kalmayan, bazı kelimelerin farklı bir dosyaya kayıt edilebilmesi ve daha sonra da kullanılabilmesidir. Şekil 2a,b İki dil için farklı arama formları ve daha sonra tekrarlanmak istenen kelimelerin işaretleme/kayıt/çağ ırma/yazdırma modülü

4 a ile ifade edilen kısım, daha ö nce açıklanan, sürekli hatırlanamayan kelimelerin seç-ekle butonu ile gruplandırılması, b ise, ilgili kelimelerin tekrar çağ ırılması/kayıt veya yazdırılmasını gö stermektedir. Şekil 3 de veri tabanına bilgi girişi, kayıtlı kelime adet bilgisi, güncelleme, silme işlemlerinin yapıldığ ı modül gö rülmektedir. Şekil 3 Kayıt formu Şekil 1 de 4 numaralı butonla girilen kelime egzersizi modülü Şekil 4 de gö rülmektedir. Toplam kaydın içerisinden, her seferinde random (tesadüfi olarak) seçilen 8 adet kelime diğ er dildeki karşılığ ı ile butonlara yerleştirilmektedir. Burada kayıtlardan 8 adet Türkçe 8 adet karşılığ ı ile birlikte, kelimelerin 16 adet butona yerleştirilmesi, karşılığ ı bulununca bu botonların kaybolması esasıyla çalışan bir kelime ezberleme eksersizi yapılmıştır.

5 Şekil 4 Kelime karşılığ ı bulma egzersizi Şekil 5 de yine bir ö nceki amaç doğ rultusunda, bilgisayarda belirli bir süre çalışma yapılmadığ ı takdirde, ekran koruyucu olarak çalışan, hareketli, random (kayıtlardan tesadüfi) olarak seçilmiş, bir kelime ve karşılığ ı gö rülmektedir. Bu pencere çalışmaya ara verildikten 60sn. sonra otomatik olarak aktif hale gelir.

6 Şekil 5 Otomatik kelime hatırlatrıcı b a c Şekil 6 Hızlı metin tarama/kelime seçme/kayıt/yazdırma

7 Şekil 6 de bir metni hızlı gözden geçirmeye yardımcı olan bir form görülmektedir. Windows kısa yolları kullanılarak yapıştırılabilecek bir metin üzerinde a, seçilen kelime ile b de karşılığ ı görülmektedir. c de ise yine istenen ö zel kelimeler listelenip ö nceki işlemlerde olduğ u gibi, kayıt veya yazdırma işlemi yapılabilmektedir. Ö zellikle Şekil 6 da verilen pencere ile daha ö nce kayıtlı bir text dosyası veya scanner ile taranmış bir metin çok hızlı bir şekilde gö zden geçirilebilir. Ç ok sayıda yazılı metin ile uğ raşan kişiler için sö zlüğ e bakma için harcanan zaman kaybı ortadan kaldırılmıştır. Her yayın ile ilgili bilinmeyen kelimeler yine ayrı ayrı kayıt edilerek daha sonra tekrarlanma olanağ ı sunulmuş olmaktadır. Burada, metin penceresine yazılan veya kes/yapıştır işlemleri ile aktarılan metnin, mouse veya imleç ile seçilen her harfi için otomatik olarak arama yine aynı veri tabanından anında yapılır bu arama, kelimenin seçilen harf adedince tekrarlanır. Eğ er bu kelimelerin bazılarında da, kullanıcı tarafından sürekli hatırlama problemi yaşanıyorsa yine bir alt pencere açılarak daha sonra kullanmak üzere ilgili kelimeler kaydedilebilir ( c ). 4. SONUÇ Bu çalışmada mesleki terimlerin bir araya getirilmesinin gerekleri ve avantajları açıklanmaya çalışılmıştır. İlgili amaçlar doğ rultusunda, çeşitli sözlüklerden internet sitelerinden veya ilgililerden toplanan mesleki kelimeler ve karşılıkları girilmiştir. Burada sadece 2500 civarında mesleki kelime girilmiş olmasına rağ men programın veri adedi kullanıcılar tarafından daha da artırılabilir. Böylece daha sonra da toplanacak kelimelerin ileride girilmesi ve bunların daha aktif ve yaygın kullanımına bir altlık oluşturulması hedeflenmiştir. Program, ek uygulamalarla, Jeodezi ve Fotogrametri Mühendisliğ ine ait kelimelerle daha iç içe olmayı, mesleki terimlere daha aşina olunabilecek çalışmaları tekrarlatmayı ve kolay akılda kalmasını amaçlamıştır. Ö zellikle son basamak olan belge modülü en çok kullanılması gereken modüldür. Bu çalışma ile büyük ihtiyaç duyulan Jeodezi ve Fotogrametri Mühendisliğ i kelime karşılıkları hem bir araya getirilmiş, hem de bilgisayar ortamında hızlı kullanılabilir bir şekilde kullanıcılara sunulmuştur. Kullanılış şekli standart windows menuleri ile aynı olduğ undan daha fazla ayrıntı burada verilmemiştir. Program demo versiyonu olarak sunulmuş olup yeni bilgi girişine açık değ ildir ancak veri tabanının açılmış hali ve kelimelerin tamamının bulunduğ u dosya daha sonra verilecektir.

FIRAT ÜNİVERSİTESİ WEB TABANLI KÜTÜPHANE OTOMASYONU

FIRAT ÜNİVERSİTESİ WEB TABANLI KÜTÜPHANE OTOMASYONU FIRAT ÜNİVERSİTESİ WEB TABANLI KÜTÜPHANE OTOMASYONU Erhan Akbal Gürkan Karabatak Aytuğ Boyacı Mustafa Ulaş Ayhan Akbal Hasan H. Balık Fırat Üniversitesi Fırat Üniversitesi Fırat Üniversitesi Fırat Üniversitesi

Detaylı

1. VERİ TABANI KAVRAMLARI VE VERİ TABANI OLUŞTUMA

1. VERİ TABANI KAVRAMLARI VE VERİ TABANI OLUŞTUMA BÖLÜM15 D- VERİ TABANI PROGRAMI 1. VERİ TABANI KAVRAMLARI VE VERİ TABANI OLUŞTUMA 1.1. Veri Tabanı Kavramları Veritabanı (DataBase) : En genel tanımıyla, kullanım amacına uygun olarak düzenlenmiş veriler

Detaylı

TAPU VE KADASTRO BİLGİ SİSTEMİ

TAPU VE KADASTRO BİLGİ SİSTEMİ TAPU VE KADASTRO BİLGİ SİSTEMİ MEKÂNSAL GAYRİMENKUL SİSTEMİ (MEGSİS) BAŞVURU, E-ÖDEME VE FEN KAYIT İŞLEMLERİ DOKÜMANI Versiyon: 0.2 TC. ÇEVRE VE ŞEHİRCİLİK BAKANLIĞI TAPU ve KADASTRO GENEL MÜDÜRLÜĞÜ MEGSİS

Detaylı

VERİ TABANI YÖNETİM SİSTEMLERİ II 8. RAPORLAR VE ACCESS PROGRAMINDA RAPOR OLUŞTURMA

VERİ TABANI YÖNETİM SİSTEMLERİ II 8. RAPORLAR VE ACCESS PROGRAMINDA RAPOR OLUŞTURMA BÖLÜM 8 8. RAPORLAR VE ACCESS PROGRAMINDA RAPOR OLUŞTURMA 8.1 ACCESS İLE RAPOR OLUŞTURMA Raporlar; tablolardaki ve hazırlanan sorgulardaki bilgilerin istenilen düzenlemelere göre ekran veya yazıcıdan liste

Detaylı

Ğ Ğ ö Ş Ş Ğ Ş Ş Ü Ş Ğ Ğ Ğ ö ö Ğ Ş Ş Ğ Ğ ö Ğ ö ö ö ö ö ö ö ö Ü Ş Ö Ö Ö Ş Ş Ç Ü ö Ü Ü Ğ ö «ö ö ö Ğ Ş ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö Ş ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö Ö ö ö Ö Ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö Ö Ö ö ö Ç Ö ö Ü ö

Detaylı

İ Ğ Ş İ» Ğ Ğ ö Ğ ö ö Ç ö Ç İ Ş ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö Ç ö ö ö ö ö ö İ İ ö ö ö Ü ö ö ö ö ö ö ö Ş ö ö İ ö ö İ ö ö İ İ ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö Ç İ İ ö İ İ İ İ Ö İ Ç ö ö Ö Ç ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö

Detaylı

ğ ğ Ö ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Ö ğ ğ ğ ğ

ğ ğ Ö ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Ö ğ ğ ğ ğ İ Ş Ş İ İ Ö İ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Ö ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Ö ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ İ ğ ğ ğ ğ Ö Ö Ç ğ ğ ğ ğ ğ Ü ğ İ ğ ğ Ç İ ğ ğ Ç ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Ş ğ ğ ğ Ü ğ ğ ğ ğ Ö ğ ğ Ö ğ ğ ğ

Detaylı

Ğ Ğ Ü Ü Ö Ü Ö Ö Ö Ü Ö Ü Ü Ü Ü Ü İ İ Ü Ü Ö Ö Ü Ö Ü Ö Ü Ö İ Ü Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ü Ö İ Ö Ü Ö İ Ö İ İ İ İ İ İ İ İ İ İ Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö İ Ü İ Ü İ İ İ İ İ İ İ Ö İ Ü İ İ İ Ö İ Ö Ö İ İ Ö Ö İ İ İ İ İ İ İ İ İ İ Ö

Detaylı

İ» Ö İ İ ğ ğ İ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ İ ö ö ç ğ ğ ğ ğ ğ Ö Ü Ü ğ ğ ğ ö ğ ğ ğ ğ ö ğ ğ İ İ İ İ ğ ğ ğ ö İ ğ ğ ğ ğ ğ ö ğ ğ ö ö ğ öğ ğ ğ ğ İ ö ç ç ğ ö ö ç ğ ç ç ğ ç ğ ö ç ğ ğ ğ ğ ğ ğ İ Ü Ş İ ö İ ğ ğ İ İ ğ ğ ğ ç ğ ğ

Detaylı

ğ Ş ğ ş ğ İ ö ç ö ö İ ğ ş ş ç ç ğ ç ğ ş ğ İ Ş Ü İş ö Ö ğ Öğ ş ğ ğ İ ö ö Çğ ö İ ö ç İ ş ş ş ç ş öğ ş Ş ğ ö ğ ş ö ğ İ ğ ö ş ş ş ğ ğ İ ş ğ çö ğ ğ ş ö öğ ç öği İ ğ ğ ğ ğ öğ ö ş ğ İ ç ş İ İ ğ ç İ İ Ö ÖĞ İ ğ

Detaylı

Ü Ö Ö ö ö Ü Ü Ö ö ç ç ö ç ö ç ç ö ö ö ö ö ç ö ö ç ç ç ç ç ç ö ö ö ö ç ç ö ç» ö ö ö ö ç ö ö ö ö ç ö ç ö ç ö ç ö ö ç ç ç ç ö ö ö ç ç ç ç ç ç ç ç ç ö ç ç ö ç ç ç ç ç ç ö ö ö ç ç ç ö ö ö ç ç ç ç ö ç ç ç ç

Detaylı

Ğ Ğ Ö İ İĞİ» Çö İ İ İĞİ Ç İ İĞİ Ü İ İĞİ İ İ ö ö ö Ğ İ ç Ö Ö ö ö ö ç ç ö Ö ö ö ö ö ö Ö ç ç ç ç ç Ğ ç Ğ İ Çö öğ ö İ İ İ ç ö ö ç Ğ İ ö ö İ İĞİ İ İĞİ Ğ Ç Ğ ö ö ö Ğ ç Ö Ö ö ç ö Ö ö ö ç ö ö ö ç Ö ç ç ç ç ç Ğ

Detaylı

ö Ü Ü ö Ö ğ ğ ğ ö Ü Ş ö Ü Ğ ö Ü ö Ü ö ğ ö ğ ö ö ğ ğ Ş Ü ğ ö ğ ğ ğ ğ ğ Ş Ş ğ ö ğ ğ ğ ğ ğ ö ö Ş ğ Ç ğ Ç Ş ö Ç ö ğ Ç ğ ö ğ ö ö ğ ö ğ ö Ş ğ Ç ğ Ç ğ ğ Ç Ş ö ö ö ğ Ç Ş Ç ö ö ğ ğ ğ ğ Ü Ü ö ğ «ğ ğ ğ ö ö «ö ğ ğ

Detaylı

Ü İ İ İ İ ö İ ö ğ ğ Ü ö Ş Ç ğ İç Ş Ç ğ Ü ö İ İ ğ Ü ö ğ Ü ö İ İ Ş Ç ğ İ İ ğ Ü ğ ğ ğ ç ç ö ğ ö ö ğ ğ ğ ö ç ç Ç Ç ö Ö ğ ğ ç ç Ş ğ ğ Üç Ç ğ ç ö Ş Ç ğ ğ Ş Ü ğ ğ Ş ğ ç ç ç ğ ö ö ğ ö ö İ ç ç ğ ğ Ü ö İ İ ğ Ş ğ

Detaylı

İ Ç Ü ş ö ğ ş ö ğ Ü öğ ç ş Ö Ü ğ ç ö ç ş ş ğ Ğ ç ç ğ ğ ö ş İ ç Ü ç ş ö ğ ö ç ç ş ş İ ğ ş ğ ş ç ş ğ ş ç ş ğ ç ç ş ş ö ş Ö Ş Ö ğ ş ö ç ş ğ Ç Ü Ç ğ ş Ç ğ İ Ü İ Ü ö ş ş ş ğ ç ş ö ğ çö ğ ş ş ç ö ş ş ş ğ ç ş

Detaylı

Ç Ü ö ö Ü ö ç Ö Ü ç ö ç ç Ğ ç ç ç ö ö ç ç Ü ç ö ö ç ç ç ç ç ç ö Ö Ş Ö ö ç Ç Ü Ç Ç Ü Ü ö ç ö ç ç ç ç ö ç ç ç ö ç ö ö ö ç ö ö Ü ç çö çö Ü ç çö Ö ö ö çö ç Ü ö ç ç ç çö ç ç ç ö ç çö çö ö ö ö ç Çö çö çö ö ç

Detaylı

Ç ö Ü ğ ö Ş ç ç Ş Ü Ö Ü Ü ö Ü ğ ğ ö ö ç ç Ü ğ ç ç ğ ğ ğ Ü ğ ö ö Ş ö ç ğ ö ç ç ğ ç ç ö Ş Ş ö ğ ç Ç ç ö ö ç Ç ö ğ Ü ö ğ ğ ç ö ç ğ ç ğ ö ç ö ö Üç ğ ö ç ö ç ö ç ğ ö ğ ö ç Ç ğ ç ç ğ ö ö ç ç ç ğ ğ ç ğ ç ğ ç

Detaylı

İ Ç Ü ö üğü İ ö üğü ü öğ ü ü ü ü Ö ği İ ü ö İ ğ Ğ Ü Ç ö üğü ö ü ü Ç ğ ü ğ Ş ğ ü ü ü ü ü ğ ö ü ü ü ü ü ö Ö Ş Ö ğ ö ü Ç ğ İ Ç Ü Ç ğ ğ Ü Ü ü «ü ö üğü İ Ü Ö Ü İ Ş İ Ü ü ö ü ö ğ ü İ «Ö ü ö ü İ ğ Ş ü Ş ö ö ü

Detaylı

ç Ğ Ü ç ö Ğ «ö ç ö ç ö ç ç ö ç ç ö ö ö ç ç ç ç ö ç ç ö ç ç ç ö ö ö ç ç ç Ç Ö Ü ç ç ç ç ç ç ç Ü ç ç ö ö ç ç ç ö ç ç ç ö ö ç ç ö Ç ç ö ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç Ç ç ç ç ç ç Ü ö ç ç ç ç ç Ç Ç ç ç Ç

Detaylı

ü ü ü ö ü ü Ö Ö Ö öğ öğ ü ü İ ç ö ü ü ü Ü ü ö ü ü ö ö ö ö ö ç ö ö ü ö ü İ Ö Ü ü ü ü ü ö ü ö ü ü ü ü ü ç ü ö ç Ö ü ç ö ö ö ü ü ö ö ö ç ü ç ö ç ö ö ü ö ö ç ü ç ç ö ü ü ü ü ö ü ü ö ü Ö Ö ö ü ü Ö ö ö ö ü ü

Detaylı

ü ü üğü ğ Ö ü ö üş ö İ ü ü üğü ş ğ ç İ ç Ş ç ş ğ ş ş ğ ç ö ç ğ ş ş ş ö ü ğ ş ğ ü ü üğü ü ğ ö ü ü üğü ş ğ ş ş ş ö ü ç ğ ö ü ğ ö ü ü üğü ş ö ğ ç ğ ü ü üğü ü ğ ü ü üğü ü ü ü üğ ü ğ ö ü ğ ş ö üş ü ü üğü ü

Detaylı

ç ç ö Ğ Ö Ş ö ü ü Ş ç ö ü ç ğ ü ç ç Ğ Ü Ü ÜĞÜ ç ö ö ü ç ü üç ç ğ ü ü Ş ğ ü ü üğü ç ö ö ü ç ü ö ç Ş Ş ü ü üğü Ğ Ğ Ş ü üğü Ğ ç ü ö ğ ü ö Ö Ü Ş ü ü ü Ğ ğ ü ö ğ ü ü üğü ğ Ö Ğ ğ ü ü ü ç ö ö ü ö ü ü ğ ç ç ö

Detaylı

Ç Ç ü Ş ç Ü İ İ İ İ İ Ü İ İ Ş ğ ü Ö ç ç ü ç İ Ü ç İ İ ü ç ü ç İç ö ö ö ö ü ü ü ü ü ü ö Ü İ Ö İ ç ö ğ ü ö ç ç ö ç ö ü ğ ğ Ş ç Ç Ç Ş ü ö ç ğ ç ü ü ü ö ö ü ö ü ü ü ğ ğ ç ğ ğ ü ü ü ç ö ğ ç ğ ö ğ ğ ğ ç ü ü

Detaylı

İ Ç Ü ş ö üü ş ş ö üü Ü ü ü ö ü ç ü ü ü Ö Ü Ü Ö ç ç ş ş ç ç ü İ ü ç Ü ç ş ö üü ö ü ü ç ş ş ü ş ş ç ş ş ü ü ü ç ü ş ü ç Ş ü Ü ç ü ü ü ç ş ş ö ş Ö ş Ö ş ö ü ç ş Ç Ü Ç ş Ç İ Ü İ Ü Ş ş ü ş ö çü ü Ç Ü ü ö ş

Detaylı

Ş İ İ İ ç İ İ İ İ ç ç ç Ç ç ç ç ç İ Ö İ ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç Ç ç ç ç ç ç Ö Ö ç ç ç ç Ö ç Ö ç ç ç ç ç ç ç Ç ç ç ç Ç ç ç ç ç ç Ç ç Ö ç ç ç ç Ç ç Ö Ç ç ç Ş ç ç Ç Ş ç İ ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç

Detaylı

İ İ İ Ğ İ İ İ İ Ğ Ğ Ş Ç Ş Ö Ş Ç İ Ç İ Ç Ş Ç Ü İ İ İ Ş Ş Ş Ş Ö Ç Ş Ş Ğ Ş Ç Ö Ş Ö Ö İ Ş Ç Ş Ş Ç Ş Ğ Ğ Ğ Ç İ Ğ Ş Ş Ç Ç Ş İ Ç Ş Ş Ş Ş İ Ğ Ö Ö Ş Ç Ş Ç Ş Ş Ş Ü Ö Ö Ö Ö Ö Ç Ç Ç Ö Ş Ç Ö Ö Ş İ İ Ç Ş Ş Ğ Ü Ş İ Ö

Detaylı

Ç Ç ç Ğ ç Ö Ğ Ş ç Ö Ö Ğ Ğ Ö Ö Ç Ü ç Ç Ü ç Ö ç ç ç ç Ğ ç ç Ç Ç ç Ç Ü ç ç Ç ç ç ç Ö ç Ö Ö ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç Ö Ş ç ç ç ç ç ç ç ç Ü ç ç Ü ç ç ç ç ç ç ç Ö Ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç Ö ç ç Ğ Ç Ü ç ç Ç Ü ç ç Ç

Detaylı

ü Ğ İ Ğ ü İ ç ü ü ü ç Ç ü ü ç Ç ü ü ç ü ü Ü Ç Ü ç ü ü ü ü ü ç Ç ü ü ç İ ü Ğ Ş İ İ ü Ğ İ Ğ ü İ Ö üçü ü Ö Ö ü Ö ü İ İ Ş Ğ İ İĞİ ü ü ü Ğİ İ Ğ İ Ğ ü Ö Ö Ü İĞİ ü Ü İ İ Ğİ ü ü Ğ İ İ İ İ İ İ ç ü ç ü ç ü ü ç ü

Detaylı

İ Ç Ü ö üğü İ Ö ö üğü Ş ü öğ ü ç Ç ü ü ü Ç Ü ç ğ ç ğ Ğ ç Ş ğ ç ö ğ ğ ü ç Ü Ç ö üğü ö ü ü İİ Ç ğ ü ğ ç ğ ü ü ü ç ü ü Ş ü ğ ç ü ü ç ü ü ç ö Ö Ş Ö ğ ö ü ç ğ İ Ç Ü Ç ğ Ç ğ Ü Ü İ ü ç ğ ğ ğ ğ ğ ğ ç Ç ç ü ç Ş

Detaylı

İ İ İ İ İ İ İ İ İ İ Ö İ İ İ İ İ Ü Ç İ Ş Ş İ İ Ü İ İ İ İ İ İÇİ Ö Ö Ç Ç Ç İ Ü Çİ İ Ü Ü İ İ İ İ İ İ İİ İ Ç Ş İ İ İ İ Ü Çİ Ö İ Ü Çİ İ İ Ü İİ İ Ç Ö İ Ö İ Ç Ç İ Ç Ö İ İ İİ İ Ç Ç Ç Ü İ Ç İ Ç İ Ş Ç İ Ğ İ İ İ İ

Detaylı

ç ğ ğ ğ ç ç ç ğ ç ğ ğ ç ğ ğ ç ğ ç ğ ğ ğ ç ğ ğ ç ğ ğ ç ç ğ ğ ğ Ü ç ğ ç ç ç ğ ç ç ğ ğ ğ ğ ğ ğ Ü ğ ğ ç ç ç ğ ç ğ ğ ç ğ ç ç ğ ğ ç ğ ğ ğ ğ ğ ç ğ ğ ğ ğ ç ğ ç ğ Ü ğ ğ ğ ç ç ğ ç ğ Ü ç ğ ğ ğ ç Ü ç ç ç ç ğ ç ğ ğ

Detaylı

Ü ş ğ ğ Ü ş Ç ğ ş ş Ç ğ ş Ü ğ Ü ş ğ Ü Ç ğ ğ Ü ğ ğ ğ ş ğ ğ ğ ş ş ğ ş ş ş Ç Ç Ö ş ğ ş ş ğ ş ğ ğ ş Ü Ç ğ ş ğ ş ş ğ Ü ğ ş ş ğ ş ş ş ş ş ş ğ ğ ş ş ş ş ş ş ş Ü ğ ş ş Ü Ç ğ Ç Ç ş ş ş ğ ş Ö ÇÜ Ö ş ğ Ö ş ş ğ ş

Detaylı

Ü Ğ Ğ Ş Ö Ü Ü Ğ Ğ ü ü ü ü ü Ö Ü ü ü ü Ş ü ü Ş Ş ü ü ü ü üü ü Ş ü ü ü ü ü ü ü Ç ü ü ü ü ü ü ü üü ü ü ü üü ü ü ü ü ü ü ü ü Ş ü ü Ö ü ü ü ü ü ü ü ü Ç Ş Ç üü Ş ü ü ü ü üü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü Ş ü ü ü Ü ü ü

Detaylı

ç ü ü ç ç ş İ Ç Ü ş İ Ç Ü ç ş ü İ Ç Ü ş ş ç ş ü Ö ü Ö İş ş ç İ Ç Ü ş ş ç ü ç ş ş İ Ç Ü ş ç Ü İ Ç Ü İ Ç Ü ü ç ş ş ş İ Ç Ü ç ü ş İ Ç Ü İş ş ş ü ş İ Ç Ü ş ü ş üç ü ş ş ş ç ü ü ç ş ş ş ş ü ş ü ü ş ç ü ç ç

Detaylı

Ç Ü ğ Ç ç Ğ ç Ü ç ğ ç ğ ğ ç ğ ç ç ğ ç ç Ö Ş Ö ğ ç ğ Ç Ü Ç ğ Ç ğ Ü Ü Ç Ü ğ ğ Ü ğ ç Ç ğ Ü ç ç ğ Ğ Ğ ç ç ğ ğ ğ ğ ğ Ğ Ğ Ğ Ğ Ğ Ş Ş Ç Ö Ö ç Ç ğ ç ç ğ ç ğ ç ç ç ğ ç ç ç Ü ç ç ç ğ Ö Ü Ç Ş Ş ç Ö ç ğ ğ ğ ç ğ ğ ğ

Detaylı

Ş İ İ ç İ İ İ İ ç Ş ü ü ü ü ç ü üç ü ü ü ç ü ü Ü İ Ğ Ş üç ü İ ü ü ü ç ü ç Ç ç İ ü üç ü Ç üç ü ç ç Ç ü Ç ç üç ü ç Ç ç ç ç ç Ğ Ğ ç İ ü ü ç ç ç ü ü ü Ü ç ç ü ç ç ü ü ü Ö ü ü ü ü Ü ü ü ç ü ç ç ü ü ü ü ç ü

Detaylı

Ü Ü Ğ Ş Ş Ş Ş Ş Ü Ğ ç Ş Ğ Ü Ü Ğ Ü Ş Ö ç ç Ğ Ğ Ü Ş Ü Ş Ş ç ç Ç Ü Ş Ç Ç Ü Ş Ş Ü Ü Ü Ü Ü Ü ç Ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç Ç ç ç ç ç ç Ş Ğ Ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç Ş ç ç ç Ç ç ç ç ç ç ç Ç ç Ç ç ç ç

Detaylı

Ğ ü ü ç ş ş ğ ğ ğ ğ Ö ü ğ ş ğ ü ş Ç ş ş Ç ş ü ü ü ğ ç ç ş ü ş ş Ç ş ü ü ü ü ğ ş ş ü ü ş ş ş ü ü ğ ü üğü ş ç ü ü Ç ç ğ ü ü üğü ğ ü ç ş ş ş ş ğ ç ü ü ü ş ş ş Ç ş Ç ğ Ç ğ Ç Ç ü ş ş ü Öğ ü ş ş ğ ç Ç Ç ş Ç

Detaylı

Veritabanı Yönetimi Bilgisayarların. Keşfi Hedefler. Veritabanı, Veri ve Bilgi. Veritabanı, Veri ve Bilgi. Veritabanı, Veri ve Bilgi

Veritabanı Yönetimi Bilgisayarların. Keşfi Hedefler. Veritabanı, Veri ve Bilgi. Veritabanı, Veri ve Bilgi. Veritabanı, Veri ve Bilgi Hedefler Veritabanı Yönetimi Bilgisayarların Discovering Keşfi 2010 Computers 2010 Living in a Digital World Dijital Dünyada Yaşamak Veritabanı terimini tanımlamak ve bir veritabanının veri ve bilgi ile

Detaylı

BÖLÜM 19 5. RAPORLAR. Şekil 5.1. Rapor sihirbazı ile rapor oluşturma 1. pencere.

BÖLÜM 19 5. RAPORLAR. Şekil 5.1. Rapor sihirbazı ile rapor oluşturma 1. pencere. BÖLÜM 19 5. RAPORLAR Raporlar; tablolardaki ve hazırlanan sorgulardaki bilgilerin istenilen düzenlemelere göre ekran veya yazıcıdan liste halinde alınabilmesi sağlayan bir ortamdır. Raporları hazırlayabilmek

Detaylı

FIRAT ÜNİVERSİTESİ ENFORMATİK LABORATUVARLARI OTOMASYONU

FIRAT ÜNİVERSİTESİ ENFORMATİK LABORATUVARLARI OTOMASYONU FIRAT ÜNİVERSİTESİ ENFORMATİK LABORATUVARLARI OTOMASYONU Erhan Akbal Mustafa Ulaş Aytuğ Boyacı Gürkan Karabatak Ayhan Akbal Hasan H. Balık Fırat Üniversitesi Fırat Üniversitesi Fırat Üniversitesi Fırat

Detaylı

AMP DOĞRUDAN TEMİN PROGRAMI TEKNİK ÖZELLİKLERİ

AMP DOĞRUDAN TEMİN PROGRAMI TEKNİK ÖZELLİKLERİ AMP DOĞRUDAN TEMİN PROGRAMI TEKNİK ÖZELLİKLERİ KAPSAM AMP Doğrudan Temin programı 4734 Sayılı Kamu İhale Kanununun 22. Maddesinde belirtilen şartlar doğrultusunda yapılacak doğrudan teminlere ilişkin uygulama

Detaylı

TARIM REFORMU GENEL MÜDÜRLÜĞÜ

TARIM REFORMU GENEL MÜDÜRLÜĞÜ web uygulamaları Üyelik Koşulları; TARIM REFORMU GENEL MÜDÜRLÜĞÜ KIRSAL KALKINMA YATIRIMLARININ DESTEKLENMESİ PROGRAMI KAPSAMINDA TARIMA DAYALI EKONOMİK YATIRIMLARIN DESTEKLENMESİ HAKKINDA TEBLİĞ (Tebliğ

Detaylı

UZAKTAN EĞİTİM MERKEZİ

UZAKTAN EĞİTİM MERKEZİ ÜNİTE 2 VERİ TABANI İÇİNDEKİLER Veri Tabanı Veri Tabanı İle İlgili Temel Kavramlar Tablo Alan Sorgu Veri Tabanı Yapısı BAYBURT ÜNİVERSİTESİ UZAKTAN EĞİTİM MERKEZİ BİLGİSAYAR II HEDEFLER Veri tabanı kavramını

Detaylı

NETSİS PAKETLERİNİ ORTAK UYGULAMA İLE ÇALIŞTIRMA

NETSİS PAKETLERİNİ ORTAK UYGULAMA İLE ÇALIŞTIRMA NETSİS PAKETLERİNİ ORTAK UYGULAMA İLE ÇALIŞTIRMA Amaç ve Fayda Bu uygulama ile, Netsis paketlerinin (temelset, personel ve demirbaş) ortak bir uygulamadan tek isim ve şifre ile çalıştırılabilmesi, Muhasebeci

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Aralık 2017

Kullanım Kılavuzu Aralık 2017 Kullanım Kılavuzu Aralık 2017 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Atıfta Ara ve İçerikte Ara... 3 2.1... Bazı Atıf Tarama İpuçları... 4 2.2... Detaylar Bölümü... 5 3 Profil Görüntüleme Ekranı... 7 4 Diğer Menü

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Eylül 2018

Kullanım Kılavuzu Eylül 2018 Kullanım Kılavuzu Eylül 2018 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Arama Seçeneği... 3 2.1... Bazı Atıf Tarama İpuçları... 4 2.2... Atıf Arama Sonuçlarını Yazdırın... 7 2.3... Detaylar Bölümü... 7 2.4.Gelişmiş Arama

Detaylı

Seri Takibi Yenilikleri

Seri Takibi Yenilikleri Seri Takibi Yenilikleri Ürün Grubu [X] Fusion@6 [X] Fusion@6 Standard [X] Entegre@6 Kategori Versiyon Önkoşulu [X] Yeni Fonksiyon @6 Uygulama Yardımcı Programlar/ Şirket/Şube/Parametre Tanımlamaları bölümünde

Detaylı

MAHALLİ İDARE BİRİMLERİNİN BÜTÇE TAHMİNLERİ GİRİŞİNE İLİŞKİN UYGULAMA KILAVUZU

MAHALLİ İDARE BİRİMLERİNİN BÜTÇE TAHMİNLERİ GİRİŞİNE İLİŞKİN UYGULAMA KILAVUZU MAHALLİ İDARE BİRİMLERİNİN BÜTÇE TAHMİNLERİ GİRİŞİNE İLİŞKİN UYGULAMA KILAVUZU EYLÜL 2009 GENEL YÖNETİM VE MALİ İSTATİSTİKLERİ ŞUBESİ MAHALLİ İDARE BİRİMLERİNİN BÜTÇE TAHMİNLERİ GİRİŞİNE İLİŞKİN UYGULAMA

Detaylı

KonakSis Müşteri Takip ve Kimlik Bildirim Sistemi

KonakSis Müşteri Takip ve Kimlik Bildirim Sistemi İÇİNDEKİLER : KonakSis... 2 Hoşgeldiniz... 2 Açıklama... 2 Formlar... 3 Giriş... 3 Ana Sayfa... 4 Ofis... 5 Program Seçenekleri... 5 Tanımlar... 6 Veritabanı İşlemleri... 9 Kullanıcı Değiştir... 11 Resepsiyon...

Detaylı

SolidWorks Macro, SolidWorks API. Yusuf MANSUROĞLU Mühendislik Hizmetleri Müdür Yardımcısı

SolidWorks Macro, SolidWorks API. Yusuf MANSUROĞLU Mühendislik Hizmetleri Müdür Yardımcısı SolidWorks Macro, SolidWorks API Yusuf MANSUROĞLU Mühendislik Hizmetleri Müdür Yardımcısı 06.08.2014 SolidWorks Macro, SolidWorks API SolidWorks Makro Makro Kaydetme Kayıtlı Makro Çalıştırma Kayıtlı Makro

Detaylı

Yardım Dosyası Kullanımı

Yardım Dosyası Kullanımı Yardım Dosyası Kullanımı Ürün Grubu [X] Fusion@6 [X] Fusion@6 Standard [X] Entegre@6 Kategori Versiyon Önkoşulu [X] Yeni Fonksiyon @6 Uygulama @6 serisi paketlerde bulunan yardım dosyalarına erşebilmek

Detaylı

Kod Listeleri Genel Yapısı

Kod Listeleri Genel Yapısı Fiş listelerinde anlatıldığı gibi pull down menüden fiş menü tercihleri veya görsel menüden Yeni, Değiştir, İzle, Sil, Kopyala butonları kullanılırsa fiş giriş ekranı açılır. Fiş giriş ekranları kullanıldığı

Detaylı

AYDES PROJESİ AFETZEDE ADRES DEFTERİ EĞİTİM DOKÜMANI

AYDES PROJESİ AFETZEDE ADRES DEFTERİ EĞİTİM DOKÜMANI AYDES PROJESİ AFETZEDE ADRES DEFTERİ İÇINDEKILER 1. DOKÜMAN SÜRÜMLERİ... 4 2. AFETZEDE ADRES DEFTERİ ÖZELLİKLERİ... 4 2.1 Afetzede Bilgileri Giriş... 4 2.1.1 Afetzede Bilgisi Tanımlama... 4 2.1.2 Afetzede

Detaylı

Kantar Otomasyonu Özellikler Kullanım Satış Kamyon Hareketleri Ağırlık Bilgisi... 9

Kantar Otomasyonu Özellikler Kullanım Satış Kamyon Hareketleri Ağırlık Bilgisi... 9 İçindekiler Tablosu Kantar Otomasyonu... 3 1.Özellikler... 3 2.Kullanım... 3 2.1. Satış... 4 2.2. Kamyon Hareketleri... 8 2.2.1. Ağırlık Bilgisi... 9 2.3. Ayarlar... 10 2.3.1. Kullanıcı Tanımlama... 11

Detaylı

YÖK DOKÜMANTAYON MERKEZİ HİZMETLERİ

YÖK DOKÜMANTAYON MERKEZİ HİZMETLERİ TÜBİTAK-ULAKBİM CAHİT ARF BİLGİ MERKEZİ DANIŞMA HİZMETLERİ NDEKİ GELİŞMELER VE MAKALE FOTOKOPİ İSTEK SİSTEMİ Filiz YÜCEL Internet ve bilgi teknolojisindeki hızlı gelişmeler bilgi merkezlerinin verdiği

Detaylı

MİCRODESTEK E-SMM UYGULAMASI TANITIM DOKÜMANI

MİCRODESTEK E-SMM UYGULAMASI TANITIM DOKÜMANI MİCRODESTEK E-SMM UYGULAMASI TANITIM DOKÜMANI İçindekiler Yeni Kullanıcı Tanımlama... 2 Giriş... 4 Ana Ekran (E-SMM Hazırlama)... 6 Müvekkil Tanımlama ve Düzenleme... 7 E-SMM Hazırlama... 9 E-SMM Listesi...

Detaylı

DESTEK DOKÜMANI KAYIT NUMARALAMA ŞABLONLARI

DESTEK DOKÜMANI KAYIT NUMARALAMA ŞABLONLARI KAYIT NUMARALAMA ŞABLONLARI Kayıt numaralama özelliği; firmaya ait işlemlerde kullanılan belgelerin, firmaya özel numaralar ile kaydedilip izlenmesine imkan tanır. Ticari sistemde fiş ve faturalara ait

Detaylı

DÖNER SERMAYE KATKI PAYI GİRİŞİ UYGULAMA KILAVUZU

DÖNER SERMAYE KATKI PAYI GİRİŞİ UYGULAMA KILAVUZU T.C. MALİYE BAKANLIĞI MUHASEBAT GENEL MÜDÜRLÜĞÜ DÖNER SERMAYE KATKI PAYI GİRİŞİ UYGULAMA KILAVUZU HAZİRAN-2009 BİM PERSONEL ÖDEMELERİ UYGULAMA DESTEK ŞUBESİ MUTEMETLER TARAFINDAN YAPILACAK İŞLEMLER; 1-

Detaylı

Tüm bu problemler verilerin dijital bir sunucuda tutulması ihtiyacını oluşturdu. İhtiyacı karşılamak amaçlı hastane otomasyonu geliştirildi.

Tüm bu problemler verilerin dijital bir sunucuda tutulması ihtiyacını oluşturdu. İhtiyacı karşılamak amaçlı hastane otomasyonu geliştirildi. ANALİZ Konu ve Özet Öncelikle projenin amaçları ve ihtiyaçları belirlendi. Amaca yönelik ihtiyaç analizinde ki eksikler giderildi. Proje maliyet zaman ve kullanım açısından analiz edildi. Kullanıcıya en

Detaylı

KELİME İŞLEMCİ MİCROSOFT OFFİCE WORD KULLANIMI

KELİME İŞLEMCİ MİCROSOFT OFFİCE WORD KULLANIMI KELİME İŞLEMCİ MİCROSOFT OFFİCE ŞEKİL EKLEMEK Sayfaya menüdeki şekilleri ekleyebiliriz. 1 ŞEKİL EKLEME UYGULAMASI Sayfaya yukarıdaki şekilleri ekleyin. WORDART EKLEMEK Sayfaya 3 boyutlu yazı ekleyebiliriz.

Detaylı

MİCROSOFT WORD PROGRAMI ÇALIŞMA KAĞIDI

MİCROSOFT WORD PROGRAMI ÇALIŞMA KAĞIDI ARAYÜZ MİCROSOFT WORD PROGRAMI ÇALIŞMA KAĞIDI Baskı Önizleme Microsoft Word 2007 Hızlı Yeni Geri Al Yinele Yazdır Aç Kaydet (İleri Al) Hızlı Erişim Çubuğu Ofis Düğmesi Word programdaki tüm komutları hızlı

Detaylı

Gidilen sayfadan bir önceki sayfaya geçilir. Şekil Git İşlemi diyalog kutusu

Gidilen sayfadan bir önceki sayfaya geçilir. Şekil Git İşlemi diyalog kutusu BÖLÜM 6 6. BELGELER ÜZERİNDE YAPILABİLECEK İŞLEMLER 6.1. Git işlemi Yazılan belgeler rapor, ödev, kitap tez gibi sayfalarca uzunlukta olabilir. Sayfalarca uzunluktaki belgede herhangi bir sayfaya gitmek

Detaylı

Seyhan Havzası Küresel İklim Değişikliği Etkileri İzlenmesi Sistemi WEB Tabanlı CBS Projesi

Seyhan Havzası Küresel İklim Değişikliği Etkileri İzlenmesi Sistemi WEB Tabanlı CBS Projesi Seyhan Havzası Küresel İklim Değişikliği Etkileri İzlenmesi Sistemi WEB Tabanlı CBS Projesi Kurum Adı : Adana Valiliği Proje Durumu : Tamamlandı. Uygulama adresleri: http://iklimcbs.cevreorman.gov.tr/

Detaylı

SAB 103 TEMEL BİLGİSAYAR KULLANIMI

SAB 103 TEMEL BİLGİSAYAR KULLANIMI SAB 103 TEMEL BİLGİSAYAR KULLANIMI Kelime İşlemci - Word Prof.Dr. Fatih TANK Ankara Üniversitesi Uygulamalı Bilimler Fakültesi Sigortacılık ve Aktüerya Bilimleri Bölümü Prof.Dr. Fatih TANK - Temel - Ders

Detaylı

BAY.t ENTEGRE PRO e-fatura ÇÖZÜMÜ ENTEGRATÖR KULLANIM YÖNTEMİ

BAY.t ENTEGRE PRO e-fatura ÇÖZÜMÜ ENTEGRATÖR KULLANIM YÖNTEMİ BAY.t ENTEGRE PRO e-fatura ÇÖZÜMÜ ENTEGRATÖR KULLANIM YÖNTEMİ Bayt EntegrePro e-fatura modülü avantajları; -Yıllık güncelleme bedeli alınmıyor. -Firma dosyası sınırlaması yok. -Firma dosya sayısına bağlı

Detaylı

ProQuest DISSERTATIONS AND THESIS FULL TEXT

ProQuest DISSERTATIONS AND THESIS FULL TEXT ProQuest DISSERTTIONS ND THESIS FULL TEXT Kullanım Kılavuzu Kapsam Kendi alanındaki tek veritabanı olan bu veritabanı Mühendislik, Tıp Bilimleri, Fizik, Psikoloji, Eğitim, Edebiyat, Felsefe, Sosyal Bilimler,

Detaylı