Kompakt El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Kompakt El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları"

Transkript

1 Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt El Kitabı Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları Baskı 11/ / TR

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 İçindekiler 1 Genel uyarılar Bu dokümanın kapsamı Emniyet uyarılarının yapısı Emniyet uyarıları Genel bilgiler Hedef grup Amacına uygun kullanım Taşıma/Depolama Yerleştirme Elektrik bağlantısı Güvenli ayırma İşletme Tip tanımları INTERBUS arabirimlerinin tip tanımlamaları INTERBUS alan dağıtıcısının tip tanımı Mekanik kurulum Montaj talimatları Fieldbus arabirimleri MF../MQ Alan dağıtıcısı Elektriksel montaj EMU açısından tesisat planlaması Fieldbus arabirimleri, alan dağıtıcıları montaj talimatları Bakır iletken ile INTERBUS bağlantısı Fiber optik kablolu INTERBUS bağlantısı Fieldbus arabirimleri MF../MQ.. için giriş / çıkış (I/O) bağlantıları Hibrid kablo bağlantısı PC bağlantısı Devreye almada önemli uyarılar INTERBUS arabirimi MFI ile devreye alma (bakır kablo) Devreye alma MFI DIP anahtarlarının ayarlanması LED göstergelerinin anlamları INTERBUS arabirimi MFI ile devreye alma (fiber optik kablo) Devreye alma DIP anahtarları ayarlayın LED göstergelerinin anlamları... 9 INTERBUS arabirimi MQI ile devreye alma (bakır kablo) Devreye alma MQI-DIP anahtarlarının ayarlanması LED göstergelerinin anlamları Uygunluk beyanı Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar 3

4 1 Genel uyarılar Bu dokümanın kapsamı 1 Genel uyarılar 1.1 Bu dokümanın kapsamı Bu dokümanda genel emniyet uyarıları ve INTERBUS arabirimleri ile alan dağıtıcıları için seçilmiş bazı bilgiler bulunmaktadır. Bu dokümanın kapsamlı sistem el kitabı ile işletme kılavuzunun yerine geçemeyeceğini unutmayınız. INTERBUS arabirimleri ve alan dağıtıcıları ile çalışmaya başlamadan önce ayrıntılı el kitabını ve işletme kılavuzunu okuyunuz. Ayrıntılı sistem el kitabı ile işletme kılavuzundaki bilgilere, uyarılara ve talimatlara uyunuz. INTERBUS arabirimleri ile alan dağıtıcılarının arızasız bir şekilde çalışabilmeleri için bu şarttır. INTERBUS arabirimleri ve alan dağıtıcıları ile ilgili ayrıntılı el kitabı, işletme kılavuzu ve diğer dokümanlar, pdf dosyası olarak birlikte verilen CD veya DVD üzerinde bulunmaktadır. SEW-EURODRIVE tarafından PDF formatında yayımlanan tüm teknik dokümanları SEW-EURODRIVE'ın İnternet sitesinden indirebilirsiniz: Emniyet uyarılarının yapısı Bu işletme kılavuzundaki uyarıların yapısı: Piktogram SİNYAL SÖZCÜK! Tehlike türü ve kaynağı. Uyulmadığında: Tehlike önleme önlemi(leri). Piktogram Sinyal sözcük Anlamı Uyulmadığında Örnek: TEHLİKE! Doğrudan bir tehlike Ağır yaralanmalar veya ölüm UYARI! Olası tehlikeli durum Ağır yaralanmalar veya ölüm Genel tehlike DİKKAT! Olası tehlikeli durum Hafif yaralanmalar Belirli bir tehlike, örn. elektrik şoku DUR! Olası malzeme hasarları Tahrik sisteminde veya ortamda hasar oluşması UYARI Faydalı bir uyarı veya ipucu. Tahrik sisteminin kullanılmasını kolaylaştırır. 4 Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar

5 Emniyet uyarıları Genel bilgiler 2 2 Emniyet uyarıları Aşağıda belirtilen temel emniyet uyarları mal ve can kaybını önlemek için önemlidir. İşletici temel emniyet uyarılarına dikkat edilmesinden ve bu uyarılara uyulmasından sorumludur. Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve kılavuzun okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. Açıklığa kavuşması gereken durumlar veya bilgi gereksinimi varsa, SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır. 2.1 Genel bilgiler Hasar görmüş ürünler kesinlikle monte edilmemeli ve devreye alınmamalıdır. Hasarlar derhal nakliye firmasına bildirilmelidir. MOVIMOT frekans çeviriciler işletme esnasında korunma sınıflarına göre, gerilim taşıyan, açık veya hareketli ve döner parçalara sahip olabilir veya üzerinde sıcak yüzeyler oluşabilir. Gerekli kapağın izinsiz olarak kaldırılması, yanlış kullanım, montaj ve kullanma sonucu ağır yaralanmalara ve hasarlara sebep olabilecek kaza olma ihtimali mevcuttur. Ayrıntılı bilgiler dokümanlardan alınabilir. 2.2 Hedef grup Montaj ve işletmeye alma ile arıza giderme çalışmaları bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalı (IEC60364 ve CENELEC HD 384 veya DIN VDE 0100 ve IEC veya DIN VDE 0110 ve ulusal kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır). Bu emniyet talimatlarına göre, elektrik teknisyenleri ürünün yerleştirilmesini, montajını, devreye alınmasını ve işletmesini bilen ve bu konularda gerekli yeterlilik belgelerine sahip elemanlardır. Diğer tüm nakliye, depolama, işletme ve atık bertarafı çalışmaları bu konularda eğitilmiş kişiler tarafından yapılmalıdır. 2.3 Amacına uygun kullanım Alan dağıtıcılar ve fieldbus arabirimleri ticari tesisler için tasarlanmıştır. Geçerli standartlara ve yönetmeliklere uygundur ve Alçak Gerilim Yönetmeliği 2006/9/EG tarafından istenen şartları yerine getirmektedir. Teknik veriler ve bağlantı koşulları cihazın etiketinde ve bu dokümantasyonda belirtilmiştir ve bunlara uyulmalıdır. Bu makinenin devreye alınması (amacına uygun işletmenin başlaması), EMU Direktifi 2004/108/EG ye ve son ürünün de Makine Direktifi 2006/42/EG ye uygunluğu tespit edilene kadar yasaktır (EN dikkate alınmalıdır). MOVIMOT frekans çeviricileri Alçak Gerilim Direktifi 2006/9/EG talimatlarına uygundur. MOVIMOT frekans çeviriciler için uygunluk beyanında belirtilen normlar uygulanır. Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar

6 2 Emniyet uyarıları Taşıma/Depolama Güvenlik işlevleri Alan dağıtıcıları, fieldbus arabirimleri ve MOVIMOT frekans çeviriciler kesinlikle tanımlanmayan ve açıkça izin verilmeyen güvenlik işlevleri için kullanılmamalıdır. MOVIMOT frekans çeviricileri güvenlik uygulamalarında kullanıldığında, ek dokümantasyon "MOVIMOT.. - İşlevsel Güvenlik" göz önünde bulundurulmalıdır. Güvenlik uygulamalarında sadece SEW-EURODRIVE tarafından, açık olarak bu uygulama için, teslim edilen komponentler kullanılmalıdır! Kaldırma düzeni uygulamaları MOVIMOT frekans çeviriciler kaldırma düzeni uygulamalarında kullanıldığında, MOVIMOT işletme kılavuzunda bu uygulamalar için özel olarak verilen konfigürasyon ve ayarlar dikkate alınmalıdır. MOVIMOT frekans çeviriciler kaldırma düzenlerinde güvenlik tertibatı olarak kullanılamazlar. 2.4 Taşıma/Depolama Taşıma, depolama ve doğru olarak kullanma uyarıları dikkate alınmalıdır. İşletme kılavuzunun "Teknik Veriler" bölümünde belirtilen iklim koşullarına uyulmalıdır. Kaldırma halkalarının vidalarını sıkın. Bu halkalar sadece MOVIMOT tahrik ünitesinin ağırlığını taşıyabilecek şekilde boyutlandırılmıştır. Ayrıca yük bağlanmamalıdır. Gerektiğinde uygun, yeterli şekilde boyutlandırılmış taşıyıcılar (örn. halat kılavuzları) kullanılmalıdır. 2. Yerleştirme Cihazların montajı ve soğutulmaları ilgili dokümanlardaki talimatlara uygun olarak gerçekleşmelidir. MOVIMOT frekans çeviricileri izin verilmeyen yüklere karşı korunmalıdır. Kullanılması özellikle öngörülmediği takdirde, aşağıdaki ortamlarda kullanılması yasaktır: Patlama tehlikesi olan ortamlarda. Zararlı yağların, asitlerin, gazların, buharların, tozların, ışınımların vb. bulunduğu alanlarda. Kuvvetli mekanik ve darbe yüklerinin oluştuğu portatif uygulamalarda dokümantasyonuna göre. 2.6 Elektrik bağlantısı Gerilim altındaki MOVIMOT frekans çeviricilerde çalışma yaparken geçerli ulusal kaza önleme talimatları (örn. BGV 3) dikkate alınmalıdır. Elektrik tesisatı geçerli talimatlara göre yapılmalıdır (örn. kablo kesitleri, sigortalar, koruyucu iletken bağlantıları). Bunların dışındaki uyarılar dokümanlarda verilmiştir. EMU uyarınca yapılacak montaj çalışmaları (ekranlama, topraklama, filtre düzenleri ve kablo serimleri) dokümanlarda verilmektedir. EMU yasaları tarafından belirlenen sınır değerlere uyulmasından makinenin veya tesisin üreticisi sorumludur. Koruma önlemleri ve koruyucu donanımlar geçerli talimatlara uygun olmalıdır (ör. EN veya EN ). MOVIMOT tahrik ünitelerinde izolasyonun sağlanması için devreye almadan önce EN :2007, Bölüm uyarınca gerilim kontrolleri yapılmalıdır. 6 Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar

7 Emniyet uyarıları Güvenli ayırma Güvenli ayırma MOVIMOT frekans çeviriciler EN tarafından istenen, güç ve elektronik bağlantılarının emniyetli olarak ayrılması şartını yerine getirmektedir. Emniyetli bir ayırma sağlanabilmesi için, bağlanan tüm akım devreleri de emniyetli ayırma şartını yerine getirmelidir. 2.8 İşletme MOVIMOT frekans çeviricilerin monte edildiği tesisler ayrıca gözetim ve koruma tertibatları ile donatılmalıdır. Bu tertibatlar geçerli yasal uygulamalara (örn. teknik donanım yasası, kaza önleme talimatları vb.) uygun olmalıdır. Tehlike potansiyeli yüksek olan uygulamalarda ayrıca koruyucu önlemler alınması gerekebilir. MOVIMOT frekans çevirici, alan dağıtıcısı (eğer varsa) veya bus modülü (eğer varsa) besleme geriliminden ayrıldıktan sonra, kondensatörler şarjlı olabileceğinden, gerilim altında olan cihaz parçalarına ve güç bağlantılarına hemen temas edilmemelidir. Besleme gerilimini kapattıktan sonra en az 1 dakika bekleyin. MOVIMOT üzerinde besleme gerilimi olduğu müddetçe, bağlantı kutusu kapalı olmalıdır, yani: MOVIMOT frekans çevirici vidalanmış olmalı Alan dağıtıcısının (eğer varsa) ve bus modülünün (eğer varsa) bağlantı kutusunun kapağı vidalanmış olmalı Hibrid kablonun (eğer varsa) fişi takılı ve vidalanmış olmalıdır. Dikkat: Alan dağıtıcının (eğer varsa) bakım şalteri sadece bağlı olan MOVIMOT tahrik ünitesini şebekeden ayırır. Alan dağıtıcısının klemensleri bakım şalterine basıldıktan sonra da şebeke gerilimine bağlıdır. İşletme LED i veya diğer göstergelerin sönmesi, cihazın şebekeden ayrıldığını ve enerjisiz olduğunu göstermez. Cihazın dahili güvenlik fonksiyonları veya mekanik olarak bloke edilmesi motoru durdurabilir. Arıza nedeninin giderilmesi veya reset edilmesi ile motorun otomatik olarak tekrar çalışmasına neden olunabilir. Tahrik edilen makine için bu duruma, bir emniyet gereği olarak, izin verilmiyorsa, arıza giderilmeden önce cihazın şebekeden ayrılması gerekmektedir. Dikkat yanma tehlikesi: MOVIMOT tahrik ünitesinin ve fren direnci soğutucu gövdesi gibi harici opsiyonların dış yüzeyleri işletme esnasında 60 C'ye kadar ısınabilir! Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar 7

8 3 Tip tanımları INTERBUS arabirimlerinin tip tanımlamaları 3 Tip tanımları 3.1 INTERBUS arabirimlerinin tip tanımlamaları MFI 21 A / Z11 A Tip Bağlantı modülü: Z11 = INTERBUS için Z21 = PROFIBUS için Z31 = DeviceNet ve CANopen için Z61 = AS-Interface için Tip 21 = 4 x I / 2 x O 22 = 4 x I / 2 x O 32 = 6 x I 23 = 4 x I / 2 x O 33 = 6 x I (klemens üzerinden bağlantı) (Fiş konektör + klemens bağlantısı) (Fiş konektör + klemens bağlantısı) (LWL-Rugged-Line, sadece INTERBUS için) (LWL-Rugged-Line, sadece INTERBUS için) MFI.. MQI.. MFP.. MQP.. MFD.. MQD.. MFO.. MFK.. = INTERBUS = INTERBUS, entegre edilmiş küçük kontrol birimi ile = PROFIBUS = PROFIBUS, entegre edilmiş küçük kontrol birimi ile = DeviceNet = DeviceNet, entegre edilmiş küçük kontrol birimi ile = CANopen = AS-Interface 3.2 INTERBUS alan dağıtıcısının tip tanımı Örnek MF../Z.3., MQ../Z.3. MFI21A/Z13A Bağlantı Modülü Z13 = INTERBUS için Z23 = PROFIBUS için Z33 = DeviceNet ve CANopen için Z63 = AS arabirimi için Fieldbus arabirimi (bkz. "INTERBUS arabirimi tip tanımlaması") Örnek MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. MFI22A/MM1C-03-00/Z17F 0 Bağlantı türü 0 = Õ / 1 = Ö Bağlantı Modülü Z17 = INTERBUS için Z27 = PROFIBUS için Z37 = DeviceNet ve CANopen için Z67 = AS-Interface için MOVIMOT frekans çevirici Fieldbus arabirimi (bkz. "INTERBUS arabirimi tip tanımlaması") 8 Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar

9 Tip tanımları INTERBUS alan dağıtıcısının tip tanımı Örnek MF../Z.6., MQ../Z.6. MFI21A/Z16F/AF0 Bağlantı tekniği AF0 = AF1 = AF2 = AF3 = AF6 = Kablo girişi metrik Micro tip konnektör/m12 soket DeviceNet ve CANopen için PROFIBUS için M12 fiş konnektör PROFIBUS + için M12 fiş konnektör DC 24 V beslemesi için M12 fiş konnektör M12 fiş konnektör AS-Interface bağlantısı Bağlantı Modülü Z16 = INTERBUS için Z26 = PROFIBUS için Z36 = DeviceNet ve CANopen için Z66 = AS-Interface için Fieldbus arabirimi (bkz. "INTERBUS arabirimi tip tanımlaması") Örnek MF../MM..Z.8., MQ../MM../Z.8. MFI22A/MM22C-03-00/Z18F 0/AF0 Bağlantı tekniği AF0 = AF1 = AF2 = AF3 = AF6 = Kablo girişi metrik Micro tip konnektör/m12 soket DeviceNet ve CANopen için PROFIBUS için M12 fiş konnektör PROFIBUS + için M12 fiş konnektör DC 24 V beslemesi için M12 fiş konnektör M12 fiş konnektör AS-Interface bağlantısı Bağlantı türü 0 = Õ / 1 = Ö Bağlantı Modülü Z18 = INTERBUS için Z28 = PROFIBUS için Z38 = DeviceNet ve CANopen için Z68 = AS-Interface için MOVIMOT frekans çevirici Fieldbus arabirimi (bkz. "INTERBUS arabirimi tip tanımlaması") Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar 9

10 4 Mekanik kurulum Montaj talimatları 4 Mekanik kurulum 4.1 Montaj talimatları UYARI Alan dağıtıcıların motor çıkışı fiş konektörü (hibrid kablo) teslimatta bir taşıma emniyeti ile donatılmıştır. Bu taşıma emniyeti ile sadece IP40 koruma sınıfına erişilir. Öngörülen koruma sınıfının sağlanabilmesi için, bu taşıma emniyeti çıkartılıp yerine uygun bir karşı fiş takılmalı ve vidalanmalıdır Montaj Alan dağıtıcılar sadece düz, titreşim sönümleme özelliğine sahip ve burulmaya karşı sağlam bir destek üzerine yerleştirilmeli/monte edilmelidir. MFZ.3 alan dağıtıcısının bağlanması için M vidalar ve bu vidalara uygun rondelalar kullanılmasını önermekteyiz. Vidalar bir tork anahtarı ile sıkılmalıdır (izin verilen sıkma momenti Nm (2 27 lb.in)). MFZ.6, MFZ.7 veya MFZ.8 alan dağıtıcısının bağlanması için M6 vidalar ve bu vidalara uygun rondelalar kullanılmasını önermekteyiz. Vidalar bir tork anahtarı ile sıkılmalıdır (izin verilen sıkma momenti Nm (27 31 lb.in)) Nemli veya dış mekanlara montaj Kablo için uygun rakorlar kullanılmalıdır (gerektiğinde redüksiyon parçaları kullanınız). Kullanılmayan kablo geçişleri ve M12 bağlantı soketleri vidalı kapaklarla kapatılmalıdır. Kablo girişi yandan ise, kabloyu bir damlama döngüsü yaparak bağlayın. Fieldbus arabirimini / bağlantı kutusunun kapağını tekrar bağlamadan, sızdırmazlık yüzeylerini kontrol edin, gerekiyorsa temizleyin. 10 Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar

11 Mekanik kurulum Fieldbus arabirimleri MF../MQ Fieldbus arabirimleri MF../MQ.. MF.. / MQ.. aşağıdaki şekilde monte edilebilir: MOVIMOT bağlantı kutusuna montaj Alanda montaj MOVIMOT bağlantı kutusuna montaj 1. MFZ nin altında bulunan "knock-out" parçaları resimde görüldüğü gibi kırın: MFZ.. [1] UYARI Knock-Out [1] kırdıktan sonra açılan deliğin kenarlarındaki çapaklar temizlenmelidir! Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar 11

12 4 Mekanik kurulum Fieldbus arabirimleri MF../MQ.. 2. Fieldbus arabirimini, şekilde görüldüğü gibi MOVIMOT bağlantı kutusuna monte edin: MF../MQ Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar

13 Mekanik kurulum Fieldbus arabirimleri MF../MQ Alanda montaj Aşağıdaki resimde bir MF.. / MQ.. fieldbus arabiriminin motora yakın montajı görülmektedir: 102 mm 1 mm 82, mm M4 MFZ... M4 [1] MF../MQ.. MF../MQ.. [1] Vidaların uzunluğu min. 40 mm Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar 13

14 4 Mekanik kurulum Alan dağıtıcısı 4.3 Alan dağıtıcısı MF../Z.3., MQ../Z.3. alan dağıtıcılarının montajı Resimde..Z.3. alan dağıtıcısının montaj ölçüleri verilmiştir: M 17 mm 0 mm 100 mm M MF../Z.6., MQ../Z.6. alan dağıtıcılarının montajı Resimde..Z.6. alan dağıtıcısının montaj ölçüleri verilmiştir: 36 mm M6 180 mm M Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar

15 Mekanik kurulum Alan dağıtıcısı MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. alan dağıtıcılarının montajı Resimde..Z.7. alan dağıtıcısının montaj ölçüleri verilmiştir: 23.7 mm M6 9. mm M MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. alan dağıtıcılarının montajı (Boyut 1) Resimde..Z.8. alan dağıtıcısının duvara montaj ölçüleri verilmiştir (Boyut 1): 200 mm M6 290 mm 270 mm M Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar 1

16 30mm 4 Mekanik kurulum Alan dağıtıcısı 4.3. MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. alan dağıtıcılarının montajı (Boyut 2) Resimde..Z.8. alan dağıtıcısının duvara montaj ölçüleri verilmiştir (Boyut 2): 20 mm M6 290 mm M Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar

17 Elektriksel montaj EMU açısından tesisat planlaması Elektriksel montaj.1 EMU açısından tesisat planlaması.1.1 Montaj elemanlarının hazırlanması ve döşenmesi uyarıları Merkezi olmayan tahrik ünitelerinin başarılı bir şekilde monte edilmesinde kablo seçimi, doğru topraklama ve işleyen bir eş potansiyel dengeleme önemli faktörlerdir. Esas itibarı ile geçerli normlar uygulanmalıdır. Bunun dışında, aşağıdaki noktalar da göz önünde bulundurulmalıdır: Potansiyel dengeleme Fonksiyon topraklamasından (koruyucu topraklama bağlantısı) bağımsız olarak, aşağıda belirtildiği gibi, düşük empedanslı, HF uyumlu bir potansiyel dengelemeli (bkz. ayrıca VDE 0113 veya VDE 0100 Bölüm 40) olarak hazırlanmalıdır, örn. metalik komponentlerin yüzey temasları sağlanarak yassı bant topraklayıcılar (HF litz teli) kullanarak Veri kablolarının ekranlama iletkeni potansiyel dengeleme için kullanılamaz. Veri kabloları ve 24 V güç beslemesi Bu kablolar parazite sebep olabilecek kablolardan (örn. solenoid valflara kumanda kabloları, motor kabloları vb.) ayrı olarak döşenmelidir. Alan dağıtıcısı SEW-EURODRIVE tarafından özellikle bu amaç için tasarlanmış hazır SEW hibrid kablolar kullanılması önerilmektedir Kablo rakorları Ekranlama kablosuna büyük bir alanda temas eden rakorlar seçilmelidir (kablo rakoru seçimi ve montajı ile ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır). Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar 17

18 Elektriksel montaj EMU açısından tesisat planlaması Kablo ekranı Kablo ekranı EMU uyumlu olmalıdır (yüksek ekran sönümlenmesi), kablo için mekanik koruma ve ekranlama görevi yapmalıdır, kablo uçları cihazın metal gövdesi ile geniş temas alanına (EMU metal kablo rakorları üzerinden) sahip olmalıdır (bu bölümdeki kablo rakoru seçimi ve montajı ile ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır). Ayrıntılı bilgi için, "Pratikte Tahrik Tekniği, Tahrik Tekniğinde EMU" yayınından alınabilir..1.2 MOVIMOT ile MF.. /MQ.. fieldbus arabiriminin bağlantısı için bir örnek Fieldbus arabirimi MF.. / MQ.. ve MOVIMOT ayrı ayrı monte edildiğinde, RS-48-bağlantı aşağıdaki şekilde yapılmalıdır: DC 24 V besleme taşındığında Ekranlanmış kablolar kullanılmalıdır Ekran her iki cihazda da EMU kablo rakorları üzerinden gövdeye yerleştirilmelidir (bu bölümdeki kablo rakoru montajı ile ilgili diğer uyarılar dikkate alınmalıdır) Damarlar çiftler halinde bükülmelidir (aşağıdaki resme bakınız) RS+ RS- 24V RS+ 24V RS DC 24 V besleme taşınmadığında: MOVIMOT ayrı bir besleme kablosu ile DC 24 V ile beslendiğinde, RS48 bağlantısı aşağıdaki şekilde yapılmalıdır: Ekranlanmış kablolar kullanılmalıdır Ekran her iki cihazda da EMU metal kablo rakorları üzerinden gövdeye yerleştirilmelidir (bu bölümdeki kablo rakoru seçimi ve montajı ile ilgili diğer uyarılar dikkate alınmalıdır) RS-48 arabiriminde referans potansiyel prensip olarak birlikte döşenmelidir Damarlar bükülmelidir (aşağıdaki resme bakınız) RS+ RS Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar

19 Elektriksel montaj Fieldbus arabirimleri, alan dağıtıcıları montaj talimatları.2 Fieldbus arabirimleri, alan dağıtıcıları montaj talimatları.2.1 Şebeke besleme kablolarının bağlanması MOVIMOT frekans çeviricinin nominal gerilimi ve frekansı şebeke verilerine uygun olmalıdır. Kablo kesiti anma gücündeki girişi akımına (I Şebeke ) göre seçilmelidir (bkz. İşletme Kılavuzu "Teknik Bilgiler" bölümü). Kablo sigortalarını şebeke beslemesinin başlangıcına toplama çubuğu bağlantı noktasının arkasına takın. D, D0, NH tipi sigortalar veya bir güç kesici kullanılmalıdır. Sigortanın değeri kablo kesitine bağlıdır. Koruyucu donanım olarak normal topraklama kaçağı devre kesiciler kullanılması yasaktır. Tip B, üniversal topraklama kaçağı devre kesiciler kullanılabilir. Normal MOVIMOT tahrik ünitesi işletmelerinde > 3. ma topraklama kaçağı akımları oluşabilir. EN 0178 e göre, koruyucu iletkene paralel olarak, ikinci bir PE (koruyucu topraklama) bağlantısı (min. kesiti şebeke besleme kablosunun kesitine eşit olmalıdır) ayrı bir bağlantı olarak gereklidir. İşletmeye bağlı olarak > 3. ma topraklama kaçağı akımları oluşabilir. MOVIMOT tahrik ünitelerinin anahtarlanması için IEC 18 e uygun AC-3 kategorisi kontaktörlü açma-kapama anahtarları kullanılmalıdır. SEW-EURODRIVE, yıldız noktası topraklanmamış gerilim şebekelerinde (IT sistemleri) darbe-kod ölçüm prensipli toprak kaçağı denetleyicileri kullanılmasını önermektedir. Bu sayede toprak kaçağı denetleyicide frekans çeviricinin toprağa göre kapasitansı nedeniyle hatalar oluşmaz..2.2 PE bağlantısı ve eş / veya potansiyel bağlantı uyarıları TEHLİKE! Hatalı PE bağlantısı. Elektrik şoku nedeniyle can kaybı, ağır yaralanmalar veya maddi zarar. Vidalar için izin verilen sıkma momenti Nm'dir PE bağlantısında aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır. İzin verilmeyen montaj şekli Öneri: çatal kablo pabucu ile montaj, her kesit için geçerlidir M Masif bağlantı teli ile montaj, izin verilen maks. kesitler maksimum 2. mm 2 M 2. mm² [1] Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar 19

20 Elektriksel montaj Fieldbus arabirimleri, alan dağıtıcıları montaj talimatları.2.3 Klemensler İçin İzin Verilen Bağlantı Kesiti ve Yüklenebilirlik Güç klemensleri X1, X21 (vidalı klemensler) Güç klemenslerinin maksimum sıkma momenti 0.6 Nm ( Ib.in). Kumanda klemensleri X20 (yaylı klemensler) Bağlantı kesiti (mm 2 ) 0.2 mm 2 4 mm mm 2 2. mm 2 Bağlantı kesiti (AWG) AWG 24 AWG 10 AWG 28 AWG 12 Yüklenebilirlilik 32 A maksimum sürekli akım 12 A maksimum sürekli akım.2.4 DC 24 V besleme geriliminin MFZ.1 modüler taşıyıcıda düğüm bağlantısı DC-24 V güç kaynağının bağlantı alanında 2 adet M4 x 12 pim bulunur. Bu pimler DC-24 V besleme geriliminin aktarılması için kullanılabilir Bağlantı pimlerinin yüklenebilirliği 16 A dır. Altı köşe somunların ve bağlantı pimlerinin izin verilen yüklenebilirliği 1.2 Nm (11 Ib.in) ± % MFZ.6, MFZ.7 ve MFZ.8 alan dağıtıcılarında ilave bağlantı olanağı DC-24 V güç kaynağının bağlantı alanında 2 M4 x 12 pimli bir X29 klemens bloğu ve takılabilir bir X40 klemens bulunmaktadır DC-24 V besleme geriliminin papatya zincirleme bağlantısı için X29 klemens bloku (bkz. İşletme Kılavuzu "Cihaz Yapısı" bölümü) X20 klemense alternatif olarak kullanılabilir. Pimlerin ikisi de dahili olarak, X20 üzerindeki 24 V bağlantıya bağlanmıştır. Klemens kontakları No. İsim Fonksiyon X V Elektronik modül ve sensörler için 24 V besleme gerilimi (pim, X20/11 ile arsına köprü bağlı) 2 Modül elektroniği ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli (pim, X20/13 ile arasına köprü bağlı) Takılabilir klemens X40 ("Safety Power"), MOVIMOT frekans çeviricinin bir emniyet reset tertibatı üzerinden DC-24 V gerilimle beslenmesi için öngörülmüştür. 20 Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar

21 Elektriksel montaj Fieldbus arabirimleri, alan dağıtıcıları montaj talimatları Bu sayede MOVIMOT tahrik ünitesi güvenlik uygulamalarında da kullanılabilir. Bu konu ile ilgili bilgiler için "MOVIMOT MM..D - İşlevsel Güvenlik" el kitabındaki bilgilere bakın. Klemens kontakları No. İsim İşlev X V MOVIMOT un emniyetli kapatma cihazı ile kapatılması için 24 V güç kaynağı 2 MOVIMOT un emniyetli kapama cihazı ile kapatılması için 0V24 referans potansiyeli Fabrika tarafından X29/1 ile X40/1 ve X29/2 ile X40/2 arasına köprü bağlanmıştır. Bu sayede MOVIMOT frekans çevirici ile fieldbus arabirimi aynı DC-24 V gerilim ile beslenir. Her iki pim için referans değerler: Yüklenebilirlilik: 16 A Altı köşe başlı somunların izin verilen sıkma momenti: 1.2 Nm (11 Ib.in) ± % 20. Vidalı klemens X40 için referans değerler: Yüklenebilirlilik: 10 A Bağlantı kesiti: 0.2 mm 2 2. mm 2 (AWG24 AWG12) İzin verilen sıkma momenti: 0.6 Nm ( Ib.in).2.6 Kablolamanın kontrolü Sisteme ilk defa gerilim vermeden önce, kablolama hatası nedeniyle insanlara, tesise ve cihazlara zarar verilmemesi için kablo tesisatı kontrol edilmelidir. Tüm fieldbus arabirimlerini bağlantı modülünden çıkartın Tüm MOVIMOT frekans çeviricilerini bağlantı modülünden çıkartın (sadece MFZ.7, MFZ.8 de) Motor çıkışlarının konnektörlerini (hibrid kablo) alan dağıtıcısından ayırın Kablo izolasyonunu geçerli ulusal normlara göre kontrol edin Topraklamayı kontrol edin Şebeke hattı ile DC 24 V kablo arasındaki izolasyonu kontrol edin Şebeke hattı ile iletişim kablosu arasındaki izolasyonu kontrol edin DC 24 V kablonun kutuplarını kontrol edin İletişim kablosunun kutuplarını kontrol edin Şebeke faz sırasını kontrol edin Fieldbus arabirimleri arasındaki potansiyel dengeyi sağlayın Kablolama kontrolünden sonra Tüm motor çıkışlarını (hibrit kablo) takın ve vidalarını sıkın Tüm fieldbus arabirimlerini takın ve vidalayın Tüm MOVIMOT frekans çeviricileri takın ve vidalarını sıkın (sadece MFZ.7, MFZ.8) Tüm bağlantı kutusu kapaklarını monte edin Kullanılmayan fiş bağlantılarını kapatın Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar 21

22 Elektriksel montaj Fieldbus arabirimleri, alan dağıtıcıları montaj talimatları.2.7 EMU metal kablo rakorları SEW tarafından teslim edilen EMU metal kablo rakorları aşağıdaki şekilde monte edilmelidir: [1] Dikkat: İzolasyon folyosu [1] kesilmeli ve arkaya katlanmamalıdır! Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar

23 Elektriksel montaj Bakır iletken ile INTERBUS bağlantısı.3 Bakır iletken ile INTERBUS bağlantısı.3.1 INTERBUS bağlantı tipleri MFI.. /MQI.. fieldbus arabirimleri hem remote bus ve hem de InstallationRemotbus'da işletilebilir. Bu tipler arasındaki en önemli fark bus kablosunun yapısındadır. Normal remotebus kablosu, veri aktarımı için 3 çift bükümlü iki damarlı kablodan oluşmaktadır. InstallationRemoteBus da veri aktarımı için kullanılan damarların yanında ayrıca MFI.. / MQI.. ve etkin sensörlerin beslemesi için de kablolar mevcuttur. Remote bus bağlantısı IP20 cihazlarda tipik bir remotebus bağlantısı 9-kutuplu Sub-D fiş ile yapılmaktadır. Aşağıdaki kablolama örnekleri, MFI.. / MFQ.. biriminin öndeki veya arkadaki cihazlara 9 kutuplu Sub-D fişi ile nasıl bağlanacağını göstermektedir. INTERBUS Master [1] MFI/MQI UL RC MFI INTERBUS BA TR RD [2] SYS-F [1] MFI/MQI [3] UL RC MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F [3] MFI/MQI UL RC MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F [3] [1] [2] [3] maks. 400 m (maks ft.) maks. 12,8 km (maks. 8 mil) Tahrik ünitesi Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar 23

24 UL RC BA TR RD SYS-F UL RC BA TR RD SYS-F UL RC BA TR RD SYS-F Elektriksel montaj Bakır iletken ile INTERBUS bağlantısı Kablo tipi D9-MFI (9-pin Sub-D MFI'de) Gelen Remotebus öndeki INTERBUS modülü tarafından 9-kutuplu Sub-D fişi ile bağlanır. Kablo tipi MFI D9 (MFI 9-pin Sub-D üzerinde) INTERBUS modülü 9-kutuplu Sub-D soketi ile bağlanır. MFZ11 (InterBus) X [4] GN YE 3 PK GY BN GN YE PK GY BN V DC [] DO /DO DI /DI COM [1] [2] [2] [7] [3] 1 DO 6 /DO 2 DI 7 /DI 3 COM [7] [6] 0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi [1] [2] [3] [4] [] [6] [7] gelen remotebus kablosu Gelen/aktaran remotebus kablosunun ekranlamasını bir EMU metal metal kablo rakorları üzerinden MFZ.. mahfazasına yerleştirin aktaran remote bus kablosu arası klemenslerin bağlantısı için, bkz. "Fieldbus arabirimleri MF../MQ.. için Giriş / Çıkış (I/O) bağlantıları" bölümü ( sayfa 41) 9 kutuplu Sub-D fiş 9 kutuplu Sub-D soketi Gerilme önleyici InstallationRemote Bus bağlantısı InstallationRemoteBus için 8 damarlı bir kablo kullanılır. Veri aktarımı için kullanılan damarların yanında ayrıca MFI../MQI.. bus elektronik modülü ve etkin sensörlerin beslemesi için DC 24 V besleme gerilimi de bulunur. [1] [] IBS IP CBK MFI/MQI MFI/MQI MFI/MQI [4] MFI INTERBUS MFIINTERBUS MFI INTERBUS [1] [2] [3] [4] [] [6] [2] [3] [6] gelen remotebus kablosu aktaran remotebus 24 V besleme gerilimi InstallationRemotebus klemensi InstallationRemoteBus maks. 0 m Tahrik sistemi [6] [6] InstallationRemoteBus klemensine bağlanabilen maksimum modül sayısı her bir modülün akım tüketimine bağlıdır. 24 Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar

25 Elektriksel montaj Bakır iletken ile INTERBUS bağlantısı Kablo tipi CCO-I MFI (IP-6- yuvarlak-soket MFI klemensleri) InstallationRemoteBus segmentini açmak için, özel bir INTERBUS InstallationRemote Bus klemensi gereklidir. Bu Bus klemensinde (örneğin Tip IBS IP CBK 1/24F) InstallationRemoteBus bir IP-6-yuvarlak soketli bağlantı ile (Tip CCO-I) bağlanabilmektedir. MFZ11 (InterBus) [4] X GN YE PK GY BN [1] [2] [3] DO 1 /DO 2 DI 3 /DI 4 COM RBST 9 PE V 7 0V 8 YE/GN RD BU 0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi [1] [2] [3] [4] IP-6-Yuvarlak soket Gelen InstallationRemoteBus kablosu InstallationRemoteBus kablosunun ekranlamasını EMC metal kablo rakoru ile MFZ.. mahfazasına yerleştirin arası klemenslerin bağlantısı için, bkz. "Fieldbus arabirimleri MF../MQ.. için Giriş / Çıkış (I/O) bağlantıları" bölümü ( sayfa 41) Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar 2

26 Elektriksel montaj Bakır iletken ile INTERBUS bağlantısı.3.2 MFI.. / MQI.. INTERBUS arabirimli bağlantı modülü MFZ11'in MOVIMOT cihaza bağlanması MFZ11 (INTERBUS) X20 [3] MOVIMOT MFZ V 24 V 24 V RS+ RS V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ [2] MFI.. MQI.. [4] [4] [1] [1] V DC /DO DO /DI DI COM /DO DO /DI DI COM = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 [1] MFZ11 / MOVIMOT ayrı monte edildiğinde: RS-48 kablosunun ekranını EMU kablo rakoru üzerinden MFZ ile MOVIMOT -gövdesine bağlayın [2] Tüm bus katılımcıları arasındaki potansiyel dengeyi sağlayın [3] arasındaki klemenslerin bağlantıları için, bkz. "Fieldbus arabirimlerinin giriş / çıkışlarının (I/O) bağlanması" bölümü ( sayfa 41) [4] EMU metal kablo rakorları Klemens bağlantıları No. Adı Yön Fonksiyon X20 1 /DO Giriş gelen remote bus, geri çevrilen verileri gönderme yönü (yeşil) 2 DO Giriş gelen remotebus, verileri gönderme yönü (sarı) 3 /DI Giriş gelen remote bus, geri çevrilen verileri alma yönü (pembe) 4 DI Giriş gelen remotebus, verileri alma yönü (gri) COM - Referans potansiyel (kahverengi) 6 /DO Çıkış giden remote bus, geri çevrilen verileri gönderme yönü (yeşil) 7 DO Çıkış giden remotebus, verileri gönderme yönü (sarı) 8 /DI Çıkış giden remote bus, geri çevrilen verileri alma yönü (pembe) 9 DI Çıkış giden remotebus, verileri alma yönü (gri) 10 COM - Referans potansiyel (kahverengi) V Giriş Modül elektroniği ve sensörler için 24 V besleme gerilimi V Çıkış 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlı) 13 - Modül elektroniği ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 14 - Modül elektroniği ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 1 24 V Çıkış MOVIMOT için 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlı) 16 RS+ Çıkış MOVIMOT klemens RS+ için iletişim bağlantısı 17 RS- Çıkış MOVIMOT klemens RS- için iletişim bağlantısı 18 - MOVIMOT için 24 V referans potansiyeli (klemens X20/13 ile köprü bağlı) 26 Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar

27 Elektriksel montaj Bakır iletken ile INTERBUS bağlantısı.3.3 MFI.. / MQI.. arabirimli alan dağıtıcısı MFZ13 bağlantısı (InstallationRemoteBus bağlantısı) Kablo tipi CCO-I MFI IP-6-Yuvarlak Soket MFI.. /MQI.. klemensleri InstallationRemoteBus segmentini açmak için, özel bir INTERBUS Installation Remote Bus klemensi gereklidir. Bu Bus klemensinde (örneğin Tip IBS IP CBK 1/24F) InstallationRemoteBus bir IP-6-yuvarlak soketli bağlantı ile (Tip CCO-I) bağlanabilmektedir. MFI21 / MQI21, MFI22 / MQI22 INTERBUS arabirimli bağlantı modülü MFZ13'ün MOVIMOT cihaza bağlanması L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE MFZ V2 2 MFI22 MQI22 MFI21 MQI21 YE/GN X mm (AWG10) PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 2. mm 2 (AWG12) 2 4 mm (AWG10) X20 X /DO DO /DI DI COM /DO DO /DI DI COM 24 V 24 V V2I24 V2I V2 2 GN YE PK GY BN RD BU [1] [1] [2] DO /DO DI /DI COM RBST 9 PE 6 +24V 7 0V 8 BU RD YE GN GY PK BN YE/GN [3] Kl.3/X21 Kl.1/X21 Kl.2/X20 Kl.1/X20 Kl.4/X20 Kl.3/X20 Kl./X20 PE [4] = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 2 = Potansiyel seviyesi 2 [1] [2] [3] [4] EMU metal kablo rakorları Gelen InstallationsRemotebus kablosu Aktaran InstallationsRemotebus kablosu IP6-Yuvarlak Soket Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar 27

28 Elektriksel montaj Bakır iletken ile INTERBUS bağlantısı Klemens bağlantıları No. Adı Yön Fonksiyon X20 1 /DO Giriş gelen remote bus, geri çevrilen verileri gönderme yönü (yeşil) 2 DO Giriş gelen remotebus, verileri gönderme yönü (sarı) 3 /DI Giriş gelen remote bus, geri çevrilen verileri alma yönü (pembe) 4 DI Giriş gelen remotebus, verileri alma yönü (gri) COM - Referans potansiyel (kahverengi) 6 /DO Çıkış giden remote bus, geri çevrilen verileri gönderme yönü (yeşil) 7 DO Çıkış giden remotebus, verileri gönderme yönü (sarı) 8 /DI Çıkış giden remote bus, geri çevrilen verileri alma yönü (pembe) 9 DI Çıkış giden remotebus, verileri alma yönü (gri) 10 COM - Referans potansiyel (kahverengi) X V Giriş Modül elektroniği, sensörler ve MOVIMOT için 24 V besleme gerilimi 2 24 V Çıkış 24 V gerilim beslemesi (klemens X21/1 ile köprülü) 3 - Modül elektroniği, sensörler ve MOVIMOT için 0V24 referans potansiyeli 4 - Modül elektroniği, sensörler ve MOVIMOT için 0V24 referans potansiyeli V2I24 Giriş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çıkışlar) 6 V2I24 Çıkış Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi, X21 klemensi ile köprü bağlı Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli 28 Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar

29 Elektriksel montaj Bakır iletken ile INTERBUS bağlantısı MFI32 / MQI32 INTERBUS arabirimli bağlantı modülü MFZ13 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 2 4 mm (AWG10) MFZ13 + MFI32 MQI32 2. mm 2 (AWG12) 4 mm 2 (AWG10) X20 X GN YE PK GY BN RD BU /DO DO /DI DI COM /DO DO /DI YE/GN DI COM 24 V 24 V [1] [1] [2] DO /DO DI /DI COM RBST 9 PE 6 +24V 7 0V 8 BU RD YE GN GY PK BN YE/GN [3] Kl.3/X21 Kl.1/X21 Kl.2/X20 Kl.1/X20 Kl.4/X20 Kl.3/X20 Kl./X20 PE [4] = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 [1] [2] [3] [4] EMU metal kablo rakorları Gelen InstallationsRemotebus kablosu Aktaran InstallationsRemotebus kablosu IP6-Yuvarlak Soket Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar 29

30 Elektriksel montaj Bakır iletken ile INTERBUS bağlantısı Klemens bağlantıları No. Adı Yön Fonksiyon X20 1 /DO Giriş gelen remote bus, geri çevrilen verileri gönderme yönü (yeşil) 2 DO Giriş gelen remotebus, verileri gönderme yönü (sarı) 3 /DI Giriş gelen remote bus, geri çevrilen verileri alma yönü (pembe) 4 DI Giriş gelen remotebus, verileri alma yönü (gri) COM - Referans potansiyel (kahverengi) 6 /DO Çıkış giden remote bus, geri çevrilen verileri gönderme yönü (yeşil) 7 DO Çıkış giden remotebus, verileri gönderme yönü (sarı) 8 /DI Çıkış giden remote bus, geri çevrilen verileri alma yönü (pembe) 9 DI Çıkış giden remotebus, verileri alma yönü (gri) 10 COM - Referans potansiyel (kahverengi) X V Giriş Modül elektroniği, sensörler ve MOVIMOT için 24 V besleme gerilimi 2 24 V Çıkış 24 V gerilim beslemesi (klemens X21/1 ile köprülü) 3 - Modül elektroniği, sensörler ve MOVIMOT için 0V24 referans potansiyeli 4 - Modül elektroniği, sensörler ve MOVIMOT için 0V24 referans potansiyeli - - rezerve edildi rezerve edildi rezerve edildi rezerve edildi 30 Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar

31 Elektriksel montaj Bakır iletken ile INTERBUS bağlantısı.3.4 MFI.. / MQI.. INTERBUS arabirimli alan dağıtıcıları MFZ16, MFZ17, MFZ18 bağlantısı (InstallationRemotebus bağlantısı) Kablo tipi CCO-I MFI IP-6-Yuvarlak Soket MFI.. /MQI.. klemensleri InstallationRemoteBus segmentini açmak için, özel bir INTERBUS Installation Remote Bus klemensi gereklidir. Bu Bus klemensinde (örneğin Tip IBS IP CBK 1/24F) InstallationRemoteBus bir IP-6-yuvarlak soketli bağlantı ile (Tip CCO-I) bağlanabilmektedir. MFI21 / MQI21, MFI22 / MQI22 INTERBUS arabirimli bağlantı modülü MFZ16, MFZ17, MFZ18 MFZ16 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm 2(AWG10) MFZ17 PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE [] MFZ18 + MFI21 MFI22 MQI21 MFI22 24V2 2 YE/GN mm 2(AWG12) /DO DO /DI DI COM /DO DO /DI DI COM 24 V 24 V V2I24 V2I GN YE PK GY BN RD BU X20 24V2 2 [1] [1] [2] DO 1 /DO 2 DI 3 /DI 4 COM RBST 9 PE 6 +24V 7 0V 8 BU RD YE GN GY PK BN YE/GN [3] Kl.13 Kl.11 Kl.2 Kl.1 Kl.4 Kl.3 Kl. PE [4] = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 2 = Potansiyel seviyesi 2 [1] [2] [3] [4] [] EMU metal kablo rakorları Gelen InstallationsRemotebus kablosu Aktaran InstallationsRemotebus kablosu IP6-Yuvarlak Soket arasındaki klemenslerin bağlantıları için, bkz. "Fieldbus arabirimlerinin giriş / çıkışlarının (I/O) bağlanması" bölümü ( sayfa 41) Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar 31

32 Elektriksel montaj Bakır iletken ile INTERBUS bağlantısı Klemens bağlantıları No. Adı Yön Fonksiyon X20 1 /DO Giriş gelen remote bus, geri çevrilen verileri gönderme yönü (yeşil) 2 DO Giriş gelen remotebus, verileri gönderme yönü (sarı) 3 /DI Giriş gelen remote bus, geri çevrilen verileri alma yönü (pembe) 4 DI Giriş gelen remotebus, verileri alma yönü (gri) COM - Referans potansiyel (kahverengi) 6 /DO Çıkış giden remote bus, geri çevrilen verileri gönderme yönü (yeşil) 7 DO Çıkış giden remotebus, verileri gönderme yönü (sarı) 8 /DI Çıkış giden remote bus, geri çevrilen verileri alma yönü (pembe) 9 DI Çıkış giden remotebus, verileri alma yönü (gri) 10 COM - Referans potansiyel (kahverengi) V Giriş Modül elektroniği ve sensörler için 24 V besleme gerilimi V Çıkış 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlı) 13 - Modül elektroniği ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 14 - Modül elektroniği ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 1 V2I24 Giriş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çıkışlar) 16 V2I24 Çıkış Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çıkışlar), klemens X20/1 ile köprülenmiş durumda Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli 32 Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar

33 Elektriksel montaj Bakır iletken ile INTERBUS bağlantısı MFI32 / MQI32 INTERBUS arabirimli bağlantı modülü MFZ16, MFZ17, MFZ18 MFZ16 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm (AWG10) MFZ17 PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE [] MFZ18 + MFI32 MQI32 YE/GN mm (AWG12) /DO DO /DI DI COM /DO DO /DI DI COM 24 V 24 V X20 GN YE PK GY BN RD BU [1] [1] [2] DO /DO DI /DI 4 COM RBST 9 PE 6 +24V 7 0V 8 BU RD YE GN GY PK BN YE/GN [3] Kl.13 Kl.11 Kl.2 Kl.1 Kl.4 Kl.3 Kl. PE [4] = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi [1] [2] [3] [4] [] EMU metal kablo rakorları Gelen InstallationsRemotebus kablosu Aktaran InstallationsRemotebus kablosu IP6-Yuvarlak Soket arasındaki klemenslerin bağlantıları için, bkz. "Fieldbus arabirimlerinin giriş / çıkışlarının (I/O) bağlanması" bölümü ( sayfa 41) Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar 33

34 Elektriksel montaj Bakır iletken ile INTERBUS bağlantısı Klemens bağlantıları No. Adı Yön Fonksiyon X20 1 /DO Giriş gelen remote bus, geri çevrilen verileri gönderme yönü (yeşil) 2 DO Giriş gelen remotebus, verileri gönderme yönü (sarı) 3 /DI Giriş gelen remote bus, geri çevrilen verileri alma yönü (pembe) 4 DI Giriş gelen remotebus, verileri alma yönü (gri) COM - Referans potansiyel (kahverengi) 6 /DO Çıkış giden remote bus, geri çevrilen verileri gönderme yönü (yeşil) 7 DO Çıkış giden remotebus, verileri gönderme yönü (sarı) 8 /DI Çıkış giden remote bus, geri çevrilen verileri alma yönü (pembe) 9 DI Çıkış giden remotebus, verileri alma yönü (gri) 10 COM - Referans potansiyel (kahverengi) V Giriş Modül elektroniği ve sensörler için 24 V besleme gerilimi V Çıkış 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlı) 13 - Modül elektroniği ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 14 - Modül elektroniği ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli rezerve edildi rezerve edildi rezerve edildi rezerve edildi 34 Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar

35 TR TR TR TR Elektriksel montaj Fiber optik kablolu INTERBUS bağlantısı.4 Fiber optik kablolu INTERBUS bağlantısı.4.1 Haberleşme ve DC 24 V besleme bağlantısı INTERBUS ve DC 24 V besleme gerilimi Rugged-Line konnektörü üzerinden monte edilir. [1] [2] [1] [2] FO (INTERBUS-Remotebus) US1 / US2 güç kaynağı UYARILAR Bağlantı fişi SEW teslimat içeriğine dahil değildir. Üretici firmanın adı: Phoenix- Contact. Phoenix-Contact firmasının Rugged-Line bağlantı tekniği için projelendirme ve montaj talimatlarına mutlaka dikkat edin..4.2 Bus bağlantı fişini monte edin Bağlantı fişleri bus modülüne, ihtiyaca göre, 4 farklı şekilde bağlanabilir (aşağıdaki resme bakın). IB DIAG DIAG RC US1 DI0 TR US2 US2 RD RD FO1 FO2 DI0 DI2 DI2 DI4 DI4 DI1 DI3 DI3 DI DI DI1 IB DIAG RC US1 MFI INTERBUS INTERBUS RL RL US1 DI0 US2 TR US2 RD FO1 FO2 SYS-F DI0 DI2 DI2 DI4 DI4 DI1 DI1 DI3 DI3 DI DI Remote OUT (X12) MFI INTERBUS INTERBUS RL RL SYS-F Remote OUT (X12) IB DIAG DIAG MFI INTERBUS INTERBUS RL RL RC US1 DI0 TR US2 US2 RD RD FO1 FO2 SYS-F DI0 DI2 DI2 DI4 DI4 DI1 DI3 DI3 DI DI DI1 Remote IN (X11) Remote IN (X11) MFI INTERBUS RL RL IB DIAG US1 DI0 US2 RCUS2 RD FO1 FO1 FO2 FO2 DI0 DI2 DI2 DI4 DI4 DI1 DI1 DI3 DI3 DI DI Remote OUT (X12) SYS-F Remote IN (X11) Remote OUT (X12) Remote IN (X11) Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar 3

36 Elektriksel montaj Fiber optik kablolu INTERBUS bağlantısı UYARI! Bağlantı fişinin gerilim altında monte edilmesi. Aşırı gerilim veya kısa devre hasarı. Bağlantı fişleri sadece gerilimsiz olarak monte edilebilir. Bağlantı fişini monte etmeden önce besleme gerilimlerini ayırın. UYARI! Bağlantı fişi kemerinin yanlış kullanılması. Kemere hasar verilmesi. Bağlantı fişini bus modülüne kemeri kullanarak yerleştirmeyin. Bağlantı fişini takmak için mahfazasından tutun. Koruma türünün sağlanabilmesi için, kullanılmayan bağlantı soketleri bir kör soket ile kapatılmalıdır! Montaj Enerjiyi kesin. Klipsi (1.) açın ve fişi sonuna kadar bus modülündeki ilgili girişe (2.) sürün. Klipsi kapatın (3.) IB DIAG DIAG RC RC US1 MFI INTERBUS INTERBUS RL RL TR US2 RD US1 DI0 DI2 DI4 FO1 SYS-F FO2 DI1 DI3 DI IB DIAG DIAG RC US1 TR US2 RD US1 DI0 DI2 DI4 FO1 FO2 DI1 DI3 DI MFI INTERBUS INTERBUS RL RL SYS-F Sökme Enerjiyi kesin Klipsi açın ve fişi modülden çekip çıkartın..4.3 Besleme gerilimi Mevcut her iki besleme gerilimi aşağıdaki gibi kullanılır. US1: Bus mantığı, sensörler ve MOVIMOT için DC 24 V besleme gerilimi US2: Uyarıcıların beslenmesi (Akım tüketimi için işletme kılavuzundaki teknik verilere bakınız) 36 Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar

37 Elektriksel montaj Fiber optik kablolu INTERBUS bağlantısı Kullanılan kontaklar IB DIAG RC US1 DI1 DI3 DI US1 DI0 DI2 DI4 TR US2 RD FO1 FO2 MFI INTERBUS INTERBUS RL RL SYS-F +US1 US1 +US2 US2 +US1 +US2 US1 US2 +US1 US1 +US2 US2 +US1 +US2 US1 US Kablo tesisatı Kablolama için konnektör alanında kullanılan kablo tipinin bükülme yarıçapına bağlı olan bir mesafe bırakılmalıdır. (Phoenix-Contact firmasının Rugged-Line bağlantı tekniği için projelendirme ve montaj talimatlarına dikkat edin). R min R min Kablo uzunlukları < 1 m 1 m'den az iletken uzunluklarına sadece Phoenix Contact tarafından özel olarak önceden hazırlanmış IBS RL CONNECTION-LK kablo köprüsü ile izin verilmektedir. Phoenix-Contact firmasının Rugged-Line bağlantı tekniği için projelendirme ve montaj talimatlarına dikkat edin. Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar 37

38 Elektriksel montaj Fiber optik kablolu INTERBUS bağlantısı.4. Rugged-Line ile birlikte INTERBUS yapısının örnek topolojisi INTERBUS arabirim modülü MFI. 3 MFI. 3 Rugged-Line-Bus Klemens Remotebus Kör Soket Remotebus dizisi Remote bus (bakır ve polimer fiber olarak maks km) Bus Segment (Bakır olarak maks. 400 m, Polimer Fiber olarak maks. 3m/0m) Remotebus Remotebus MFI. 3 MFI. 3 MFI. 3 Remotebus Kör Soket UYARI Polimer fiber optik kablolar kullanıldığında iki RemoteBus katılımcı arasında maksimum 0 metre mesafe mümkündür. Esnek polimer fiber kablolar kullanıldığında 3 m mümkündür. 38 Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar

39 Elektriksel montaj Fiber optik kablolu INTERBUS bağlantısı.4.6 MFI23 / MFI33 INTERBUS arabirimli bağlantı modülü MFZ11'in MOVIMOT cihaza bağlanması MFZ11 (INTERB US) X20 [3] MOVIMOT MFZ V RS+ RS V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ [2] MFI23 MFI33 [1] [1] = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 [1] [2] [3] MFZ11 / MOVIMOT ayrı monte edildiğinde: RS-48 kablosunun ekranını EMU kablo rakoru üzerinden MFZ ile MOVIMOT -gövdesine bağlayın Tüm bus katılımcıları arasındaki potansiyel dengeyi sağlayın arasındaki klemenslerin bağlantıları için, bkz. "Fieldbus arabirimlerinin giriş / çıkışlarının (I/O) bağlanması" bölümü ( sayfa 41) Klemens bağlantıları No. Adı Yön Fonksiyon X rezerve edildi 1 24 V Çıkış MOVIMOT için 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlı) 16 RS+ Çıkış MOVIMOT klemens RS+ için iletişim bağlantısı 17 RS- Çıkış MOVIMOT klemens RS- için iletişim bağlantısı 18 MOVIMOT için 24 V referans potansiyeli (klemens X20/13 ile köprü bağlı) Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar 39

40 Elektriksel montaj Fiber optik kablolu INTERBUS bağlantısı.4.7 MFI23 / MFI33 li alan dağıtıcısı MFZ13 bağlantısı L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm 2 (AWG10) MFZ13 + MFI23 MFI33 PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 2 2. mm (AWG12) 2 4 mm (AWG10) X20 X = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 2 = Potansiyel seviyesi MFI23 / MFI33 lü alan dağıtıcısı MFZ16, MFZ17, MFZ18 bağlantısı MFZ16 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE MFZ17 [1] X PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 2 4 mm (AWG10) X MFZ mm (AWG12) MFI23 MFI33 0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 2 = Potansiyel seviyesi 2 [1] arasındaki klemenslerin bağlantıları için, bkz. "Fieldbus arabirimlerinin giriş / çıkışlarının (I/O) bağlanması" bölümü ( sayfa 41) Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar

41 Elektriksel montaj Fieldbus arabirimleri MF../MQ.. için giriş / çıkış (I/O) bağlantıları. Fieldbus arabirimleri MF../MQ.. için giriş / çıkış (I/O) bağlantıları Fieldbus arabirimleri klemensler veya M12 fiş konnektörler üzerinden bağlanır...1 Klemens üzerinden fieldbus arabirimi bağlantısı 4 dijital girişli ve 2 dijital çıkışlı fieldbus arabirimlerinde: MFZ.1 MFZ.6 MFZ.7 MFZ.8 ile bağlantılı MF.21 MF.22 MF.23 MQ.21 MQ.22 X20 DI 0 VO24 DI 1 VO24 DI 2 VO24 DI 3 VO24 DO 0 2 DO1 2 V2I24 [1] [1] Sadece MFI23: rezerve edildi, diğer tüm MF.. modülleri: V2I = Potansiyel seviyesi 1 2 = Potansiyel seviyesi 2 No. İsim Yön Fonksiyon X20 19 DI0 Giriş Sensör 1 den anahtarlama sinyali 1) 20 - Sensör 1 için 0V24 referans potansiyeli 21 V024 Çıkış Sensör 1 için 24 V gerilim beslemesi 1) 22 DI1 Giriş Sensör 2 den anahtarlama sinyali 23 - Sensör 2 için 0V24 referans potansiyeli 24 V024 Çıkış Sensör 2 için 24 V gerilim beslemesi 2 DI2 Giriş Sensör 3 den anahtarlama sinyali 26 - Sensör 3 için 0V24 referans potansiyeli 27 V024 Çıkış Sensör 3 için 24 V gerilim beslemesi 28 DI3 Giriş Sensör 4 ten anahtarlama sinyali 29 - Sensör 4 için 0V24 referans potansiyeli 30 V024 Çıkış Sensör 4 için 24 V gerilim beslemesi 31 DO0 Çıkış Aktüatör 1 den anahtarlama sinyali Aktüatör 1 için 0V24 referans potansiyeli 33 DO1 Çıkış Aktüatör 2 den anahtarlama sinyali Aktüatör 2 için 0V24 referans potansiyeli 3 V2I24 Giriş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi Sadece MFI23: rezerve edildi sadece MFZ.6, MFZ.7 ve MFZ.8 için: Klemens 1 veya 16'da köprülenmiş Aktüatörler için 0V24 referans potansiyeli sadece MFZ.6, MFZ.7 ve MFZ.8 için: Klemens 17 veya 18'da köprülenmiş 1) MFZ26J ve MFZ28J alan dağıtıcılarla bağlantılı olarak bakım şalteri geribildirim sinyali (normalde açık kontak) kullanılır. Kontrol ünitesi üzerinden değerlendirmek mümkündür. Kompakt El Kitabı InterBus arabirimleri, alan dağıtıcılar 41

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları. Baskı 07/2006 P R O F I B U S 11401575 / TR

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları. Baskı 07/2006 P R O F I B U S 11401575 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları Baskı

Detaylı

El Kitabı. Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için. Baskı 12/2006 11543175 / TR

El Kitabı. Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için. Baskı 12/2006 11543175 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için Baskı 1/006 11543175 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

El kitabı. PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları P R O F I B U S. Çıkış 11/2008 16668987 / TR

El kitabı. PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları P R O F I B U S. Çıkış 11/2008 16668987 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları Çıkış 11/2008 16668987 / TR El kitabı SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

El kitabı. open. Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları. Baskı 11/2008 16738586 / TR

El kitabı. open. Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları. Baskı 11/2008 16738586 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler open Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları Baskı 11/2008 16738586 / TR El kitabı

Detaylı

Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi InterBus Arabirimleri Alan Dağıtıcıları

Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi InterBus Arabirimleri Alan Dağıtıcıları Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi InterBus Arabirimleri Alan Dağıtıcıları Baskı 11/2008 16727371 / TR El kitabı SEW-EURODRIVE

Detaylı

open Kompakt El Kitabı Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri, alan dağıtıcılar

open Kompakt El Kitabı Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri, alan dağıtıcılar Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt El Kitabı open Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri, alan dağıtıcılar Baskı 11/009 16767373

Detaylı

El Kitabı için Düzeltme

El Kitabı için Düzeltme Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı için Düzeltme MOVIMOT MM..D İşlevsel Güvenlik İzin verilen cihazlar kombinasyonlarına ilaveler Baskı 11/2013 20258305 / TR

Detaylı

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B Baskı 09/2005 11456787 / TR Düzeltme SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVI-SWITCH -1E/-2S. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/2008 16650182 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVI-SWITCH -1E/-2S. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/2008 16650182 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler MOVI-SWITCH -1E/-2S Baskı 05/2008 16650182 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 Emniyet

Detaylı

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/2003 11211075 / TR

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/2003 11211075 / TR MOVI-SWITCH Baskõ 08/2003 İşletme Kõlavuzu 11211075 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli uyarõlar... 4 2 MOVI-SWITCH için Emniyet Uyarõlarõ... 5 3 Cihazõn Dizaynõ... 6 3.1 MOVI-SWITCH -1E... 6 3.2 MOVI-SWITCH

Detaylı

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi AS-Interface arabirimleri, alan dağıtıcıları. Baskı 07/ / TR

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi AS-Interface arabirimleri, alan dağıtıcıları. Baskı 07/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi AS-Interface arabirimleri, alan dağıtıcıları Baskı 07/2006 11400382 / TR El Kitabı

Detaylı

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR.

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR. Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21330360_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

El Kitabı. Merkezi Olmayan Montaj Için Tahrik Sistemi PROFIsafe Alan Dağıtıcıları. Baskı 05/2007 11381582 / TR

El Kitabı. Merkezi Olmayan Montaj Için Tahrik Sistemi PROFIsafe Alan Dağıtıcıları. Baskı 05/2007 11381582 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Merkezi Olmayan Montaj Için Tahrik Sistemi PROFIsafe Alan Dağıtıcıları Baskı 05/2007 11381582 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE

Detaylı

İşletme Kılavuzu. DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D. Baskı 12/2007 11675187 / TR

İşletme Kılavuzu. DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D. Baskı 12/2007 11675187 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D Baskı 12/27 11675187 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -MC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11662387 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -MC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11662387 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -MC Baskı 10/2008 11662387 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 İşletme

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21353557_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/6B Güvenli Ayırma Uygulamalar FA6000 Baskı 0/005 675 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22161961_0515* Düzeltme MOVITRAC B Baskı 05/2015 22161961/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler 1 Düzeltmeler...

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

Lumination LED Armatürler

Lumination LED Armatürler GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Ürün no.: 50127902 ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Diyagramlar Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El Kitabı. Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El Kitabı. Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik Baskı 05/2009 16811372 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132984 MSI 410-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler Temel

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C. İşletme Kılavuzu. Baskı 11/2006 11441585 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C. İşletme Kılavuzu. Baskı 11/2006 11441585 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C Baskı 11/26 11441585 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...6

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50126349 CML720i-R10-460.A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVIMOT Tahrik Üniteleri. Baskı 12/2005 GC310000 11407182 / TR

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVIMOT Tahrik Üniteleri. Baskı 12/2005 GC310000 11407182 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı Kategori 3D MOVIMOT Tahrik Üniteleri GC310000 Baskı 12/2005 11407182 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE

Detaylı

İçerik. Ürün no.: LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici

İçerik. Ürün no.: LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici Ürün no.: 50117694 LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Diyagramlar Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Ürün no.: 50130543 LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50117705 PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Reflektörler ve yansıtma folyosu Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/2005 11448784 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/2005 11448784 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 448784 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -FC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11663189 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -FC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11663189 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -FC Baskı 10/2008 11663189 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 İşletme

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132989 MSI 430-03 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler Temel

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü

İçerik. Ürün no.: MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü Ürün no.: 50134315 MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50132930 DDLS 508 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50119610 CML720i-R05-400.A/CN-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar Baskõ 07/2003 İşletme Kõlavuzu 11216786 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 5 2 Emniyet Uyarõlarõ... 6 3 Motorun Yapõsõ... 7

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SET PRK5 + BT205M + TKS40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: SET PRK5 + BT205M + TKS40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50125993 SET PRK5 + BT205M + TKS40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Set bundan oluşur Elektrik bağlantısı Diyagramlar

Detaylı

Kompakt Jeneratör Kontrol Ünitesi CGC 400 Montaj Bağlantı Klemensleri Bağlantı Haberleşme Bağlantısı Ünitenin Boyutları ve Kesiti

Kompakt Jeneratör Kontrol Ünitesi CGC 400 Montaj Bağlantı Klemensleri Bağlantı Haberleşme Bağlantısı Ünitenin Boyutları ve Kesiti KURULUM TALİMATLARI Kompakt Jeneratör Kontrol Ünitesi CGC 400 Montaj Bağlantı Klemensleri Bağlantı Haberleşme Bağlantısı Ünitenin Boyutları ve Kesiti DEIF A/S Frisenborgvej 33 DK-7800 Skive Tel: +45 9614

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CSL710-R A/L-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CSL710-R A/L-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50128973 CSL710-R40-2210.A/L-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/D3-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/D3-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50123447 CML720i-R05-640.A/D3-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134394 DDLS 508i 120.4 Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV Baskı 07/2004 11446382 / TR Düzeltme 1 Motorlar ve

Detaylı

* _1116* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _1116* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23069872_1116* Düzeltme Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Baskı 11/2016 23069872/TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Baskı 09/2006 11483571 / TR

İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Baskı 09/2006 11483571 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B Baskı 09/2006 11483571 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Emniyet

Detaylı

Subminyatür Sensör zor montaj şartları için

Subminyatür Sensör zor montaj şartları için Çok Küçük İndüktif Proximity Sensör Subminyatür Sensör zor montaj şartları için mm çap algılama kafası en zor montaj şartları için uygundur 1 mm uzun çok kısa M12 boy muhafaza Uygulamalar Robot kol freze

Detaylı

İçerik. Ürün no.: PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50134274 PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Reflektörler ve yansıtıcı bantlar Boyutlandırılmış çizimler Elektrik

Detaylı

İçerik. Ürün no.: Set PRK5/4P-M8 + TKS 40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: Set PRK5/4P-M8 + TKS 40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50133946 Set PRK5/4P-M8 + TKS 40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Set bundan oluşur Boyutlandırılmış çizimler Elektrik

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis C5.D01. MOVI-SWITCH Kontrolü İçin. Baskõ 05/2004 11286687 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis C5.D01. MOVI-SWITCH Kontrolü İçin. Baskõ 05/2004 11286687 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağõtõcõlarõ MOVI-SWITCH Kontrolü İçin C5.D0 Baskõ 05/004 86687 / TR El Kitabõ SEW-EURODRIVE

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri. Baskı 09/2005 GC320000 11212586 / TR

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri. Baskı 09/2005 GC320000 11212586 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri GC320000 Baskı 09/2005 11212586 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

MOVITRAC 07. Katalog 02/2003 1056 4470 / TR

MOVITRAC 07. Katalog 02/2003 1056 4470 / TR MOVITRAC 07 Sürüm 02/2003 Katalog 1056 4470 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Sistem Açõklamasõ... 5 1.1 Sisteme Genel Bakõş... 5 1.2 Cihazlara Genel Bakõş... 8 1.3 Fonksiyonlar / Özellikler... 9 2 Teknik

Detaylı

Düzeltme MOVIFIT -SC

Düzeltme MOVIFIT -SC Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Düzeltme MOVIFIT -SC Baskı 01/2011 17069785 / TR 1 İlave / Düzeltme Genel bakış 1 İlave / Düzeltme UYARI "MOVIFIT -SC" işletme kılavuzu,

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134434 DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA363000 11320885 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA363000 11320885 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar FA363000 Baskı 01/2005 11320885 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML730i-R R/CV-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML730i-R R/CV-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50119252 CML730i-R10-960.R/CV-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 BDC-i440 M2 tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50126327 SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52 Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 4957 İçindekiler İçindekiler Genel. Genel

Detaylı

İşletme Kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B

İşletme Kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme Kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B Baskı 06/2011 19300972 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-T A-M12-EX Işık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: CML720i-T A-M12-EX Işık perdesi verici Ürün no.: 50126350 CML720i-T10-460.A-M12-EX Işık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CSL710-T A-M12 Işık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: CSL710-T A-M12 Işık perdesi verici Ürün no.: 50129049 CSL710-T40-290.A-M12 Işık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 4354 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46CI-40.K4/4P-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46CI-40.K4/4P-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50126332 SLE46CI-40.K4/4P-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda

Detaylı

Gösterge Paneli BAT 100 LSN. Çalıştırma Kılavuzu

Gösterge Paneli BAT 100 LSN. Çalıştırma Kılavuzu Gösterge Paneli BAT 100 LSN tr Çalıştırma Kılavuzu Gösterge Paneli İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Güvenlik Talimatları 4 2 İşlev Açıklaması 4 3 Sistem Genel Bilgileri 6 4 Montaj 7 5 Bağlantı 11 6 Bakım

Detaylı

MLC 310 KULLANMA KILAVUZU MANYETİK LİNEER CETVELLER KOMPAKT SİSTEM

MLC 310 KULLANMA KILAVUZU MANYETİK LİNEER CETVELLER KOMPAKT SİSTEM MLC 310 KOMPAKT SİSTEM MANYETİK LİNEER CETVELLER TEMASSIZ ÇALIŞMA 0,005 MM İLE 1 MM ARASI ÇÖZÜNÜRLÜK 20 METRE ÖLÇÜM MESAFESİ TİTREŞİMLERDEN ETKİLENMEYEN YATAKLAMA SİSTEMİ IP67 YÜKSEK KORUMA SINIFI YÜKSEK

Detaylı

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23059486_0916* Düzeltme SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Baskı 09/2016 23059486/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler

Detaylı

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR Doküman No: KK-PS120-0117-R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU Doc: KK-PS120-0117-R2-TR DİZİN TEKNİK ÖZELLİKLER... 3 1. GENEL AÇIKLAMA... 4 2. TANIMLAR... 4 3. KURULUM,

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T IP Set güvenlik sensörü verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T IP Set güvenlik sensörü verici Ürün no.: 544006 MLC500T14-1200-IP Set güvenlik sensörü verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

El kitabı MXR81.. Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81 Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS Blok şeklinde geri besleme *21219966_0314*

El kitabı MXR81.. Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81 Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS Blok şeklinde geri besleme *21219966_0314* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Services *21219966_0314* El kitabı MXR81.. Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81 Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS Blok şeklinde geri

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC LTE-B *21353166_1114* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC LTE-B *21353166_1114* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *1353166_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

İşletme Kılavuzu MOVI-SWITCH -1E/-2S. Baskı 09/2005 GC120000 11358386 / TR

İşletme Kılavuzu MOVI-SWITCH -1E/-2S. Baskı 09/2005 GC120000 11358386 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ MOVI-SWITCH -1E/-2S GC120000 Baskı 09/2005 11358386 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI 410.F50-03 Güvenlik kontrolü

İçerik. Ürün no.: MSI 410.F50-03 Güvenlik kontrolü Ürün no.: 50134312 MSI 410.F50-03 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler

Detaylı

1 Maksadına uygun kullanım, garanti. 2 Güvenlik uyarılar. türkçe. Sınıflandırma

1 Maksadına uygun kullanım, garanti. 2 Güvenlik uyarılar. türkçe. Sınıflandırma 1 Maksadına uygun kullanım, garanti Cihazın arka yüzündeki tip etiketine bakarak, evrak imha makinenizin hangi kesme genişliğine ve şebeke gerilimine uygun olduğunu tespit edin ve işletme kılavuzundaki

Detaylı

SAI - SENSÖR AKTUATÖR ARAYÜZLER. SAI - Sensör Aktuatör Arayüzleri

SAI - SENSÖR AKTUATÖR ARAYÜZLER. SAI - Sensör Aktuatör Arayüzleri i SAI blokları sensör aktuatör sinyallerini sahada toplayarak PLC ye aktarmaktan sorumludur. Bu kabloloma ve servis masraflarını ve sürelerini azaltmak anlamına gelmektedir. Önceden hazırlanmış iletkenler

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-T A-M12 Işık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: CML720i-T A-M12 Işık perdesi verici Ürün no.: 50119385 CML720i-T05-1440.A- Işık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi! İşletim kılavuzu Patlama emniyeti Patlama koruması bir seçenek olup manyetik tahrik üzerindeki Ex tip levhası yardımı ile gösterilir. Tahrikler ve buna ait manyetik valf kumandaları II3G kategorisine uygundurlar

Detaylı

B. EMNİYET ÖNLEMLERİ A. MONTAJ

B. EMNİYET ÖNLEMLERİ A. MONTAJ İÇİNDEKİLER Otomatik Akü Şarj Redresörü A. MONTAJ... 3 B. EMNİYET ÖNLEMLERİ... 4 C. KULLANMA TALİMATI... 5 D. CİHAZIN ÇALIŞTIRILMASI... 6 E. CİHAZIN TAŞINMASI VE DEPOLANMASI... 7 F. GARANTİ ŞARTLARI...

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -SC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11662786 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -SC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11662786 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -SC Baskı 10/2008 11662786 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 İşletme

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134432 DDLS 548i 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Alçak Gerilim Darbe Koruyucu www.trimbox.com.tr TÜRKÇE TANITIM,MONTAJ VE KULLANMA KILAVUZU. Modeller: , YM-380SX

Alçak Gerilim Darbe Koruyucu www.trimbox.com.tr TÜRKÇE TANITIM,MONTAJ VE KULLANMA KILAVUZU. Modeller: , YM-380SX Alçak Gerilim Darbe Koruyucu www.trimbox.com.tr TÜRKÇE TANITIM,MONTAJ VE KULLANMA KILAVUZU Modeller: YM-220SX, YM-380SX UYARI! Montaj işlemine geçmeden önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu

Detaylı

ÖĞRENME FAALİYETİ-3 ÖĞRENME FAALİYETİ ÖĞRENME FAALİYETİ ÖĞRENME FAALİYETİ

ÖĞRENME FAALİYETİ-3 ÖĞRENME FAALİYETİ ÖĞRENME FAALİYETİ ÖĞRENME FAALİYETİ AMAÇ ÖĞRENME FAALİYETİ-3 ÖĞRENME FAALİYETİ AALİYETİ-3 ÖĞRENME FAALİYETİ Bu faaliyette verilecek bilgiler doğrultusunda, uygun atölye ortamında, standartlara ve elektrik iç tesisleri ve topraklamalar yönetmeliğine

Detaylı

Kompakt işletme kılavuzu

Kompakt işletme kılavuzu Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt işletme kılavuzu Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Sabit Parçalar Baskı 10/2010 16732189 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46CI-70.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46CI-70.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50126333 SLE46CI-70.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve

Detaylı