EKİM-KASIM-ARALIK 2014 OCTOBER-NOVEMBER-DECEMBER 2014 SAYI 15 ISSUE 15

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "EKİM-KASIM-ARALIK 2014 OCTOBER-NOVEMBER-DECEMBER 2014 SAYI 15 ISSUE 15"

Transkript

1 G İ R İ Ş İ M L E R İ G İ R İ Ş İ M L E R İ EKİM-KASIM-ARALIK 2014 OCTOBER-NOVEMBER-DECEMBER 2014 SAYI 15 ISSUE 15 G İ R İ Ş İ M L E R İ HİERAPOLİS MÜZESİ HIERAPOLIS MUSEUM RODİN RODIN BİR KARYA KENTİ ALİNDA ALINDA, A CARIAN CITY CAM GLASS APHRODİSİAS MÜZESİ APHRODISIAS MUSEUM EBRU MARBLING MİRO NON KUŞLARI İSTANBUL DA MIRO S BIRDS IN ISTANBUL

2 The Museum Pass İstanbul cards validity period begins with your first museum visit. Each card can only be used at each museum once. Museum Pass Advantage Points ATELIER BY ISMAIL ACAR, MUSEUM SHOPS AND CAFÉS, BLUESHUTTLE, EFENDI TRAVEL, FARUK YALCIN ANIMAL KINGDOM AND BOTANICAL GARDEN, HARBİYE MILITARY MUSEUM, HISTORICAL GALATASARAY HAMAM, GES SHOPS, İSTANBUL ARCHAEOLOGICAL MUSEUMS SHOP & CAFÉ, İSTANBUL COOKING SCHOOL, İSTANBUL ŞEHİR HATLARI, İSTANBUL WALKS, JURASSIC LAND, MAIDEN S TOWER, THE MUSEUM OF INNOCENCE, PANDELI RESTAURANT, PERA MUSEUM, RAHMI M. KOÇ MUSEUM, SADBERK HANIM MUSEUM, SAKIP SABANCI MUSEUM, SECURE DRIVE, TÜRVAK CINEMA THEATRE MUSEUM

3

4 G İ R İ Ş İ M L E R İ G İ R İ Ş İ M L E R İ G İ R İ Ş İ M L E R İ içindekiler EKİM-KASIM-ARALIK 2014 OCTOBER-NOVEMBER-DECEMBER 2014 SAYI 15 ISSUE 15 TABLE OF CONTENTS HİERAPOLİS MÜZESİ HIERAPOLIS MUSEUM RODİN RODIN BİR KARYA KENTİ ALİNDA ALINDA, A CARIAN CITY CAM GLASS APHRODİSİAS MÜZESİ APHRODISIAS MUSEUM EBRU MARBLING MİRO NON KUŞLARI İSTANBUL DA MIRO S BIRDS IN ISTANBUL Ekim-Kasım-Aralık 2014 Sayı 15 October-November-December 2014 Issue 15 TÜRSAB-MÜZE Girişimleri tarafından üç ayda bir yayınlanır Published quarterly by the TÜRSAB-MUSEUM Enterprises TÜRSAB-MÜZE Girişimleri adına SAHİBİ TÜRSAB YÖNETİM KURULU BAŞKANI OWNER on behalf of the TÜRSAB-MUSEUM Enterprises PRESIDENT OF THE TÜRSAB EXECUTIVE BOARD Başaran ULUSOY Başyazı Bir Karya Kenti Alinda CAM Aphrodisias Müzesi Editorial Alinda, A Carian City GLASS Aphrodisias Museum SORUMLU YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ RESPONSIBLE MANAGING EDITOR Feyyaz YALÇIN YAYIN KURULU EDITORIAL BOARD Başaran ULUSOY, Arzu ÇENGİL, Hümeyra ÖZALP KONYAR, Ufuk YILMAZ, Özgül ÖZKAN YAVUZ, Özgür AÇIKBAŞ, Köyüm ÖZYÜKSEL ÜNAL, Ayşim ALPMAN, Avniye TANSUĞ, Elif TÜRKÖLMEZ, Ahmet ALPMAN, Pınar ARSLAN, Turgut ARIKAN Rodin EBRU J. Paul Getty Vakfı ve Müzesi Rodin EBRU (MARBLING) J. Paul Getty Foundation and Museum TÜRSAB adına YAYIN KOORDİNATÖRÜ EDITORIAL COORDINATOR on behalf of TÜRSAB Arzu ÇENGİL GÖRSEL VE EDİTORYAL YÖNETİM VISUAL AND EDITORIAL MANAGEMENT Hümeyra ÖZALP KONYAR Hierapolis Müzesi Miro nun Kuşları İstanbul da Dünya Müzecilik Tarihi Hierapolis Museum Miro s Birds in İstanbul World History of Museums HABER ve GÖRSEL KOORDİNASYON NEWS AND VISUAL COORDINATION Özgür AÇIKBAŞ GRAFİK UYGULAMA GRAPHICAL IMPLEMENTATION Özgür AÇIKBAŞ VASARİ 60 VASARI Topkapı Sarayı nın Hazinesi KOÇ ÜNİVERSİTESİ Bir sempozyum, bir sergi The Topkapi Palace Treasury KOÇ UNIVERSITY A Symposium and an exhibition Gazeteciler Sitesi Haberler Sk. No: 15 Esentepe Şişli İstanbul / Türkiye Tel / Phone: (212) Faks / Fax: (212) yardim@muze.gov.tr Baskı Printing Müka Matbaa Haber turu TÜRSAB-MÜZE Rehberi TÜRSAB-MÜZE Harita News in overview TÜRSAB-MUSEUM Guide TÜRSAB-MUSEUM Map of Museums MÜZE Dergisi Basın Konseyi üyesi olup, Basın Meslek İlkeleri ne uymaya söz vermiştir. The Museum Journal is a member of the Turkish Press Council and has resolved to abide by the Press Code of Ethics. MÜZE Dergisi nde yayınlanan yazı ve fotoğraflardan kaynak gösterilmeden alıntı yapılamaz. None of the articles and photographs published in the The Museum Journal maybe quoted without mentioning of resource.

5 Müzecilik anlayışı değişiyor Cumhuriyetimiz 90 yaşında! Hepimize kutlu olsun. Bu 90 yıl bana şunu düşündürüyor. Turizmden mimariye, plastik sanatlardan sanayiye aklınıza gelebilecek her alanda ülkemiz artık adından söz ettiren, güçlü, istikrarlı ve geleceği parlak bir ülke. Ve tabi müzecilikte de bu böyle. Müzelerimiz artık dünyadaki muadilleriyle yarışan hatta onları aşan niteliklere sahip. Teknolojinin tüm imkanlarından faydalanılarak modern bir anlayışla yenilenen müzelerimizin engelli ve yaşlı dostu olması için; gelir durumu, eğitim düzeyi, sosyal statüsü ne olursa olsun tüm vatandaşlarımız tarafından görülmesi için, dünyanın en uzak köşesinde yaşayanlar tarafından bilinmesi, tanınması için var gücümüzle çalışıyoruz. Cumhuriyet nasıl 90. yılında daha dinamik, daha genç, daha enerjikse müzeciliğimiz de öyle. Yaklaşık 155 müzenin işletmesiyle tek tek ilgileniyor, restorasyonundan temizliğine, gezi konforundan ışıklandırılmasına her ayrıntısını yakından takip ediyoruz. Cumhuriyet in 100. yılına çok daha güçlü bir müzecilik anlayışıyla gireceğimizden kuşkum yok. Bu ay aynı zamanda Kurban Bayramı nı da idrak ettiğimiz, iki bayramı bir arada kutladığımız müstesna bir ay. Bu vesileyle hepinizin hem Kurban Bayramı nı hem Cumhuriyet Bayramı nı kutluyor; herkese huzur, sağlık ve sevinç dolu nice bayramlar diliyorum. Our Republic is 91 years old! We wish a happy anniversary for all of us! These 91 years make me think: from tourism to architecture, from plastic arts to industry, Turkey is now a strong and weighty country with stability and a bright future. The same thing holds true for museums as well. Our museums have high standards like their global equivalents and in some areas they are even more advanced. We are trying with all our might so that our museums, renovated with the most recent technology in a modern way, will be visited easily by all our citiziens with disabilities or by the elderly. We want our museums to be accessible to all parts of society, regardless of level of income, education and social status. Our Republic is still very young and dynamic in its 91 st year and the same thing is true for our museums as well. We manage the operation of almost 155 museums one by one and we care about their restoration, cleaning, visiting comfort and lightning, along with many other details. I am sure that we will have a much stronger perspective in the field of museums in the 100 th anniversary of our Republic. In this special month we are celebrating the Feast of the Sacrifice along with the anniversary of our Republic. With this opportunity on hand, I would like to congratulate you all for your Republic Day and the Feast of the Sacrifice and wish everyone many happy anniversaries in good health and peace. Başaran Ulusoy 3

6 4

7 BİR KARYA KENTİ Alinda Kraliçe Ada nın Bodrum dan sürgüne gönderildiği, Büyük İskender in fethettiği, Karya uygarlığının Işık kenti. Alinda, muhteşem agorası ve su kemerleri ile Aydın ın Karpuzlu ilçesinde beklenmedik bir sürpriz yaratıyor. ALINDA, A CARIAN CITY Carian civilization s city of Light, the city where Queen Ada from Halicarnassus was sent in exile, the city conquered by Alexander the Great. Alinda with its magnificent agora and its aqueducts offers an astonishing surprise situated on a hilltop at the Karpuzlu District of Aydın Province. Rasim Konyar ANTİK KENT ancient city 5

8 ydın il merkezinin güneybatısına doğru gidince, tarihi MÖ 340 yıllarına kadar inen Karpuzlu İlçesi ne varılır... Alinda Antik Kenti ilçenin batısındaki tepe üzerinde yükseliyor yılında bulunduğu ovanın adını alan Karpuzlu, verimli topraklarla içiçe yaşayan bir ilçe. Başta zeytin olmak üzere sık ağaçlı ormanlarla kaplı dağları yılın her mevsiminde muhteşem görüntüler yansıtıyor. Karpuzlu da Doğa ve Mimari Karpuzlu dan Alinda Antik Kenti ne çıkılırken hem doğa hem sivil mimari insanı büyülüyor. Alinda, bugünkü Karpuzlu nun hemen bir kaç yüz metre ötesinden başladığı için yıllar önce bu köy evlerinin yapımında antik kentin taşları kullanılmış. Hatta bazı evler doğrudan Roma Dönemi duvarlarının üzerine inşa edilivermiş... Karpuzlu köyünün daracık sokaklarında dolaşırsanız taş evlerin duvarında girlandlı bir koç başı ya da mermere oyulmuş bir savaş sahnesine rastlayabilir, bu tarihi eserleri günlük yaşamın içinde izleyebilirsiniz... Alinda Antik Kenti Alinda, bir Karya kenti. İlk kuruluşu Hititler e kadar iniyor. Karpuzlu Vadisi nin batı ucunda, ovaya hakim bir tepenin üzerinde. Bilge Umar ın kitaplarından Alinda isminin Luwi veya Kar dilinden geldiğini ve Işık anlamını taşıdığını öğreniyoruz. Yazılı kaynaklar kentin MÖ yılları arasında, kısa bir süre için When you travel to the southwest of Aydın City Centre you reach the District of Karpuzlu whose history is dated back to 340 BC. Alinda Antique City rises on a hill at the west of the district. The district of Karpuzlu, that lives in harmony with the fertile land took the name of this plain in Its mountains covered by thick forests, mainly olive trees, present spectacular scenes throughout all the seasons of the year. Nature and Architecture in Karpuzlu While going up to Alinda Antique City from Karpuzlu both nature and the civil architecture mesmerise people. As Alinda starts just a few hundred meters from today s Karpuzlu the stones of the antique city were used in building village houses years ago. And moreover, some houses were just built directly on the walls of the Roman Period... When walking through the narrow streets of Karpuzlu Village you can come across a head of a ram with a wreath on a wall of a stone house or war scene carved in marble, you can monitor these historical artefacts in everyday life... Alinda Antique City Alinda is a Carian city. Its primary foundation goes back to the Hittites. It is situated on top of a hill overlooking the plain at the west end of Karpuzlu Valley. From the books of scholar Umar we learn that the name Alinda came from Luwi or Kar language and means Light. The written sources state that the city joined the Attika-Delos Marine 6

9 Attika-Delos Deniz Birliği ne girdiğini ancak daha sonra ayrıldığını aktarıyor. Alinda nın tarih sahnesinde önem kazanması MÖ 340 da Karya Krallığı nda çıkan iç karışıklıklar ile başlıyor. Karyalı Hekatemnos un kızı Kraliçe Ada, bir aile kararıyla bugünün Halikarnassos (Bodrum) dan Alinda ya sürgüne gönderiliyor. Fakat iyi bir siyasetçi ve yönetici olan Ada, sürgün hayatı yaşadığı bu kenti önemli bir merkez haline getiriyor. Hatta Büyük İskender Asya seferine çıktığında Alinda ya da geliyor ve Ada tekrar Karya Kraliçesi olma koşuluyla kentin kapılarını açıyor. Büyük İskender de verdiği sözü tutuyor ve Halikarnassos u zaptettiğinde Ada nın tekrar Karya Kraliçesi olmasını sağlıyor. Alinda, Büyük İskender in ölümünden sonra önce Bergama, ardından Roma hakimiyeti altına giriyor. Roma devrinde de ihtişamlı bir kent olarak dikkat çeken Alinda, bu gücünün göstergesi olarak, MS 3. yy a kadar kendi adına sikke bastırmış. Sonraki yıllarda ise önemini yitirip, Aphrodisias Metropolitliği ne bağlı bir kent olmuş... Kraliçe Ada nın konuk odası, lahdi ve mücevherleri şimdi Bodrum Kalesi ndeki müzede sergileniyor. Alinda ya bugün gidenleri ilk karşılayanlar ise mezarlar ve lahitler... Union for a short period, between BC, but soon after left the union. Alinda gained importance in the stage of history as civil conflicts arose in the Kingdom of Caria in 340 BC. Queen Ada, daughter of Carian Hekatemnos, was sent with the family decree from today s Halicarnassus to Alina into exile. But being a decent politician and administrator Ada turned this city, where she sent into exile, into an important centre. Moreover, Alexander the Great during his Asia expedition came to Alinda and Ada opened the doors of the city with the provision of becoming the Queen of Caria again. Keeping his promise, Alexander the Great enabled Ada to become the Queen of Caria after he conquered Halicarnassus. Alinda, after the death of Alexander the Great, fell under the hegemony of Pergamon then Roman consecutively. Alinda was an attractive gorgeous city in Roman Period and kept on issuing coins on its behalf until 3 rd century AD as an indication of its power. In the years to follow it lost its importance and became a city attached to the metropolitan of Aphrodisias... Guest room, sarcophagus and jewels of Queen Ada are now exhibited in the Museum in the Castle of Bodrum. Those who go to Alinda are welcomed by graves and sarcophaguses... Alinda Su Kemerleri (sol sayfa). Agora dan görüntüler (üstte). Alinda aqueducts (left page). Views from the Agora (above). 7

10 Agora Alinda nın bugün de izlenebilen en etkileyici yapılarından biri neredeyse 100 metreye varan uzunluğu ile şaşırtıcı bir görünüm sergileyen Agora sı. Yapı, Anadolu da böylesine sağlam kalabilmiş ender, üç katlı agoralarından biri olarak kabul ediliyor. Anıtsal görünümü ile agora, kentin doğusunda, 170 m yükseklikte dik yamacın başında yer alıyor. Yalnız Ama Hala Ayakta! Alinda Akropolü nün kuzeybatı ucunda dört gözü tamamen ayakta duran su kemeri de son derece heybetli bir görüntü sergiliyor. Hala çok iyi korunmuş bu kemer güzelliği ve sağlamlığıyla dikkat çekiyor. Kemerlerin üstünde, birbirine paralel bloklardan oluşan bir su kanalı olduğu biliniyor. Şehrin dört bir yanında, hatta su kemerlerinin ötesindeki tepenin uzak ucunda bile, çok sayıda mezara rastlanıyor. En yaygın olanı, yekpare bir kayaya oyulmuş ve üzeri ayrı bir kapakla örtülmüş olan Karia tipindeki mezarlar. Mezar yapıları hemen bütün kenti çevrelemiş... Alinda Tiyatrosu Kentin ayakta kalmış diğer bir yapısı da tiyatrosu. Orta, hatta küçük ölçekli sayılabilecek boyuttaki Alinda Tiyatrosu, bugün bir zeytinlik görünümünde. Oturma yerleri ve sahne düzeni çoğu bölümü yıkılmış. Tiyatronun kuzey batısında iki tapınak kalıntısı bulunuyor. Helenistik Dönem in düzgün taş işçiliği ile inşa edilmiş duvarlarda iki kemerli giriş dikkat çekiyor. 8

11 Agora One of the most effective constructions of Alinda, that can also be monitored today, is the Agora with striking scenery, almost 100 metres long. The construction is assumed to be one of the rare three storey agoras in Anatolia that has survived in such robust state. Agora, with its monumental appearance stands on a steep hill at 170 metres to the east of the city. Alone But Still on Foot! At the northwest end of Alinda Acropolis, the aqueduct with its four arches completely on foot displays an extremely spectacular scene. This aqueduct that has been very well preserved attracts attention with its beauty and solidity. It is known that there is a water canal over the arches constituted by blocks parallel to each other. Theatre of Alinda Another edifice of the city that is still on foot is the theatre. Theatre of Alinda, that can be regarded as medium or even small in dimension is today in the appearance of an olive grove. Most of the seats and the stage setting have been demolished. There are two temple ruins to the northwest of the theatre. Two arched entrance in the walls that were built with fine stonework of Hellenistic period attracts attention. Alinda antik tiyatrosu ve antik kent kule görüntüleri (sol sayfa). Karpuzlu da evlerin duvarlarındaki antik taşlar, antik kent çevresindeki yollar, ağaçlar ve lahit mezarlar. Alinda s ancient theatre and views from ancient city towers (left page). Ancient stones in the walls of houses at Karpuzlu, the ancient roads around the city, trees and tombs. 9

12 SANAT Art Rasim Konyar CAM antik dönem den günümüze, gerek süs eşyası, gerek inşaat gerekse tasarım malzemesi olarak hep cam kullanıldı. gelin, her gün elimizin altında olan, bize önünde arkasında ne varsa gösteren ama güzelliğini her zaman koruyan bu ışıltılı malzemeye şöyle bir dokunalım. GLASS From antiquity to the present day, glass has been used both for ornament and decoration purposes as well as a design and construction hardware. Let us now get in closer touch with this shiny material which reveals what is in front and what is behind, a material of everyday use, nevertheless conserving its beauty at all times. 10

13 u içtiğimiz bardak, karşısına geçip kendimize baktığımız ayna, evlerimizin pencereleri ya da kapıdaki nazar boncuğu Farklı farklı suretlerde karşımıza çıksa da hepsinin ana malzemesi cam aslında. Peki, günlük hayatta bu kadar elimizin altında olan bu malzeme ilk kez nasıl yapıldı dersiniz? İnsan eliyle üretilmiş ilk yapay madde sayılan camın tarihi MÖ e dayanıyor. Arkeolojik araştırmalar bazı cam boncukların MÖ 3. binin sonlarına doğru Mezopotamya da Sümer yerleşimlerinde, ilk cam kapların da MÖ 2. binin ortalarına doğru Hurri-Mitanni bölgesinde varolduğunu gösteriyor. Erken Dönem camları, kralların himayesindeki atölyelerde seçkin ustalar tarafından üretilirken Roma Dönemi nde cam, bir endüstri kolu haline geliyor. Bu dönemde cam değerli taşlara alternatif olarak üretildiği için şeffaf değil renkli olarak işleniyor. 2. binin ortalarına tarihlenen cam kaplar, sıcak camın iç kalıplama yöntemiyle biçimlendirilmesi sonucu elde edilmiş. Bu kaplar daha çok ritüel amaçlı olarak törenlerde kullanılmış. Aynı dönemde cam buluntusu veren bir başka yerleşim Mısır. MÖ 1. binden itibaren camın kullanıldığını gösteren buluntular olmakla birlikte, camın ilk kez büyük ölçekte kullanılması ise Fenike de oluyor. Burada cam, fildişi üzerine kakma tekniğiyle üretiliyor. The glass out of which we drink water, the mirrors we use to look at ourselves, our homes windows or the evil eye beads at our doors, they are all made of glass. How do you think this familiar material was fabricated for the first time? The history of glass considered to be the first artificial man-made substance can be traced back to 3500 BC. Archaeological research suggested the existence of some glass beads towards the end of the 3 rd millennium BC in Mesopotamia in Sumerian settlements, and of the first glass vessels towards the middle of the 2 nd millennium BC in the Hurrian-Mitanni territory in Northern Syria. While the early-period glassmaking was an exclusive activity performed by elite craftsmen in workshops under the auspices of the kings, it evolved into a manufacturing industry in the Roman period. During that period, glass was not processed in transparent but in coloured form, since it was produced as an alternative to precious stones. The glass vessels dated to the middle of the Second Millennium BC were made through the shaping of hot glass with the core moulding method. These containers were essentially used as ritual equipment for religious ceremonies. Findings relative to the same period, proving the existence of the use of glass in Egypt can be traced back to the 1st millennium BC. However, the utilization for the first time of glass on a large scale took place in Phoenicia. There, glass was manufactured through the inlay on ivory technique. Sol sayfa: Ankara Anadolu Medeniyetleri Müzesi Anadolu nun Klasik Çağları bölümü ile Bodrum Arkeoloji Müzesi nde (altta, en solda) sergilenen eserler. Sağ sayfa: Kayseri Müzesi nden bir cam obje. Left page: Artefacts on display at the Anatolian Classical Period Section of the Museum of Anatolian Civilizations in Ankara and at the Bodrum Museum of Archaeology (below, far left). Right page: a glass object from the Museum of Kayseri. 11

14 Helenistik Dönem ve cam Camın bir inşaat malzemesi olarak kullanımı ise epey sonraya rastlıyor. Mimaride pencere camının kullanımının henüz kesin bir tarihi belgesi olmamakla birlikte, ele geçen bilgiler, bu malzemenin ilk olarak Roma İmparatorluğu nda kullanıldığını gösteriyor. MÖ 60 yıllarına tarihlenen Pompei evlerinin pencerelerinde camdan yapılmış levhalar var. Roma İmparatorluğu Dönemi nde pencere camları sivil mimaride nadiren kullanılmış. Pencere camları genellikle hamamlar gibi kamusal alanlarda, gün ışığından faydalanmanın gerekli olduğu yerlerde kullanılmış. Helenistik Dönem e baktığımızda cam üreten başlıca iki önemli merkez olduğunu görüyoruz. Bunlardan ilki, Suriye nin sahil şeridinde bulunan şehirler, diğeri ise Mısır Ptolema Krallığı nın başkenti İskenderiye. Hellenistic Period and Glass The use of glass as a building material coincides with a much later period. The use of window glass in architecture, although not yet historically documented with certainty, occurred probably for the first time under the Roman Empire, according to available data. The windows of the Pompeii houses dating back to 60 BC feature some glass plates. However, glass windows were rarely used in civil architecture during the Roman Empire period. Usually, public facilities such as baths, where the use of daylight was necessary, were equipped with glass windows. We know that there were two major glassmaking hubs in the Hellenistic period. The Mediterranean coastal cities of Syria constituted the first hub and the second centre was Alexandria, capital city of the Egyptian Ptolemaic kingdom. Milet Müzesi nin cam vitrinlerinden bir görünüm (üstte), Niğde Müzesi nden cam Gözyaşı ve Koku kapları (sağ üstte). Nevşehir Müzesi nden bir eser (üstte) ve Ankara Anadolu Medeniyetleri Müzesi Anadolu nun Klasik Çağları bölümünde sergilenen eserler (sağda). A view from the glassware showcases of the Miletus Museum (above); Tears and Perfume containers made of glass from the Niğde Museum (above right). An object from the Museum of Nevşehir (above) and; artefacts displayed at the Anatolian Classical Period Section of the Museum of Anatolian Civilizations in Ankara (on the right). 12

15 İskenderiye camları Cam, tıp bilimi için de çok önemli. Özellikle ilaçların muhafazasında Suriye de iç kalıplama yöntemiyle üretilmiş geleneksel merhem şişelerinin üretimine MÖ 1. yüzyıla kadar devam edildiğini görüyoruz. Bunlara ek olarak, yine kalıplama yöntemiyle oldukça çok sayıda kase üretilmiş. Kaseler çoğunlukla çizgi ve yiv bezeli. Daha geç dönemlerde ise, yumrularla veya kısa kaburgalarla da bezenmişler. İskenderiye de üretilmiş olan cam eserler ise, daha gelişmiş bir teknikle yapılmış. Kalıplama yöntemiyle üretilmiş ve kesme yöntemiyle bezenmiş bu kapların sanatsal yönleri de ağır basıyor. Bu dönemde İskenderiyeli Alexandria Glasses Glass is also very important for the medical science; in particular for the conservation of drugs. In Syria, the production of traditional ointment vials through the core moulding method was continued up until the 1 st century BC. In addition, a great number of glass bowls were produced through the core moulding or core dipping technique. Bowls were mostly decorated with stripes and grooves. In later periods, they were also adorned with tubers or ribs. The glass artefacts produced in Alexandria, however, were made with a more advanced technique. The artistic traits of these vessels produced by the method of moulding and İLK BÜYÜK ÇAPLI ÜRETİM FENİKE DE Tarihçilere göre, camın ilk defa büyük ölçekte kullanılması Fenike de MÖ 1000 yılında fildişinden yapılmış eşyalar üzerinde gerçekleştirilmiş. Cam, fildişi üzerine kakma yöntemiyle işlenmiş ve dekoratif amaçlarla kullanılmış. Bunun amacı figürlerin ve çiçek desenlerinin detaylarını vurgulayabilmek ve fildişine çok renkli bir görünüm vermek. MÖ 8. yüzyılın ilk yarısına tarihlendirilmiş olan bu camlar, hem tek renkli, hem de mozaik cam kakmalardan oluşuyor. FIRST LARGE SCALE PRODUCTION IN PHOENICIA According to historians, the first large-scale production of glass was materialized by the Phoenicians in 1000 BC on objects made of ivory. Glass was processed as inlay on ivory and used for decorative purposes. The aim of this type of utilization was to highlight the details of the figures and floral patterns and to lend a multi-coloured appearance to ivory. These glass objects which are dated to the first half of the 8 th Century BC consist of both monochrome as well as mosaic glass inlays. cam ustaları mozaik üretebilecek ve iki cam tabaka arasına altından yapılmış bir levha koyabilecek ustalığa ve bilgiye sahiptiler. Tüm bu eserler, Kanosa Grubu olarak bilinen ve MÖ 3. yüzyılın ikinci yarısına tarihlendirilebilecek cam sofra takımları ile temsil ediliyor. Bunların, antik cam üreticileri tarafından planlanarak, tam set halinde üretilmiş ilk yemek takımları olduğu iddia edilir. Suriye ve İskenderiye kaynaklı cam eşyalar, her ne kadar, İtalya, Güney Rusya ve Küçük Asya yı içine alan geniş bir alan üzerine yayılmışlarsa da, üretimleri oldukça emek ve masraf gerektirdiği için, diğer ürünlerle kıyaslandıklarında her zaman daha kıt ve pahalı mallar olarak kalmış. Üretimleri de, etkin Yunan şehirlerinin zengin mensuplarının veya Helenistik Dönem kral ailelerinin himayesinde sürmüş. Ankara Anadolu Medeniyetleri Müzesi, Anadolu nun Klasik Çağları bölümünde sergilenen eserlerden bazıları: MS 2-4. yüzyıl aralığına tarihlenen (soldan sağa) Bardak, Kalıba Üflemeli Vazo ve Sürahiler (üstte). Stilize Hayvan Biçimli İçki Kabı (Rhyton) MS 1. yy (sağda). Some of the artefacts exhibited at the Anatolian Classical Period Section of the Museum of Anatolian Civilizations in Ankara: Objects dated to the period between the 2 nd and 4 th Centuries AD, ranging from left to right: Glass and Mould Blown Vases and Pitchers (above). Stylized animal-shaped drinking cup (Rhyton), 1 st Century AD (on the right). embellished through the cutting technique were predominant. During that period, Alexandrian glassmakers possessed the skill and knowledge enabling them to produce mosaics and to place a plate made of gold between two sheets of glass. All of these works are represented by the glass tableware sets known as the Canosa Group that can be dated to the second half of the 3 rd Century BC. The Canosa tableware sets are considered to be the first historical case of complete sets of tableware systematically planned and produced by the ancient glass manufacturers. Although glassware originating from Syria and Alexandria spread over a wide area encompassing Italy, South Russia and Asia Minor, they always remained as rather scarce and expensive goods compared to other products, due to the fact that their production required a great amount of cost and 13

16 İÇ KALIPLAMA YÖNTEMİ VE ASUR SARAYLARI İç kalıplama yöntemi cam tarihinde önemli bir üretim biçimi. Kalıplama yöntemiyle üretilmiş en önemli ve en kalabalık buluntu grubu ise Nimrud da bulunan Asur saraylarından ele geçirilmiş. Filistin Megido da bu derecede mükemmel işçiliğe sahip olmasalar da, birkaç cam kozmetik paleti bulunmuş. İç kalıplama yöntemi, bilinen en eski cam üretim yöntemidir. Metal bir çubuğun ucuna şekillendirilerek tutturulmuş kil bir çekirdeğin üzerine eritilmiş cam dökülerek küçük kaplar üretilir. Cama istenilen şekil verildikten sonra, metal çubuk çıkarılır ve kap soğumaya bırakılır. Kap soğuduktan sonra kilden yapılmış çekirdek kalıp kazılarak yok edilir. Roma Dönemi ve camın endüstriye dönüşmesi Eğer camın bir endüstri malzemesi olduğu bir dönemden bahsedeceksek bu şüphesiz Roma Dönemi olur. Helenistik Dönem in cam üreticilerinden alınan ilham ve tecrübe ile kurulan Roma Dönemi cam sanatı ve endüstrisinin zamanla gelişerek bağımsız, yeniliklere açık ve camcılık sanatını Batı Avrupa yerleşimlerine tanıtan bir endüstri haline dönüştüğünü söyleyebiliriz. Cam, bu endüstrinin gelişmesiyle bağlantılı olarak ilk defa daha ucuza ve büyük miktarlarda üretilmeye başlanmış. Endüstriye hız kazandıran kuvvet ise cam üfleme tekniğinin bulunmuş olması. Bu teknik camı artık lüks bir malzeme olmaktan çıkarıp yaygın olarak kullanılan bir metaya dönüştürmüş. Romalılar, özellikle İmparator Augustus zamanından itibaren camı bir mimari malzeme olarak görüp, dış cephelerde kullanmaya başlamış. Yani, camın pencere olarak ilk kullanımı Roma İmparatorluğu Dönemi ne denk geliyor. Tarihçilerden bazıları aynanın da ilk kez bu dönemde kullanıldığını söylüyor ama bildiğimiz manada aynaya benzer parçaların Antik Mısır da da bulunduğunu gösteren kalıntılar var. Tabi Romalılarınki daha parlak ve görüntüyü daha net yansıtıyor. Cam mozaikler, panolar ve pencere camları, cam şişelerle birlikte yaygın olarak kullanılmışlardır Roma İmparatorluğu nda. Romalılar 19. yüzyılda yayınlanan Trousset Ansiklopedisi nde yer alan bir ilüstrasyonda cam üfleme işlemi aktarılıyor (üstte), Hierapolis Müzesi nde sergilenen aynalar ve cam eserler ile günümüz cam endüstrisinden görüntüler. An illustration in the 19 th Century published Trousset Encyclopaedia showing the glass-blowing process (above); mirrors and glassware on display at the Museum of Hierapolis and views from today s glass industry. 14 CORE MOULDING METHOD AND ASSYRIAN PALACES The core moulding method is one of the major glass production forms. The most important and largest group of objects manufactured through the core moulding method were found in the Assyrian palaces of Nimrud. A number of glass cosmetic palettes, albeit made with a lesser degree of workmanship, were also found in the ancient Palestinian town of Megiddo. Core moulding or core dipping is one of the oldest known methods of glass production. Small containers are cast by pouring melted glass on a formatted core of clay attached to the end of a metal rod. After obtaining the desired shaping of the glass, the metal rod is removed and the vessel is allowed to cool. Following the cooling of the glassware, the clay core mould is removed by scraping it. labour. Thus, glassmaking production continued under the patronage of wealthy citizens of affluent Greek cities and royal dynasties of the Hellenistic period. Roman Period and the transformation of glassmaking into an industry The transformation of glass production into an industry took place during the Roman period. The Roman glass art and industry, based on the experience and inspiration inherited from the Hellenistic glass manufacturers, evolved in time into an independent commerce open to innovation, thus introducing the art of glassmaking into Western European lands. In conjunction with the development of the industry, glass began finally to be produced more cheaply and in large quantities. The invention of the glass blowing technique constituted the driving force which gave impetus to the industry. Thanks to this technique, glass went from being a luxurious material into a commonly used commodity. Romans began to utilize glass as an architectural material on building façades, particularly as from the time of Emperor Augustus. So, the first use of glass windows occurred during the time of the Roman Empire. Some historians maintain that also mirrors were used for the first time in that period. However, we know that some clues attest to the existence of mirror-like objects found in Ancient Egypt. Of course, Roman mirrors are brighter and reflect images more clearly than those objects. Glass mosa-

17 bugün çok doğal kabul edilen camın, tüm çeşitlerini üretmişler, tıpkı bizim gibi camı hayatın her alanında kullanmışlar. Sofra takımları, laboratuvar malzemeleri, aydınlatma fenerleri ve kavanozlar Bu çeşitliliğe bakarak, Romalıların her tür yeniliğe hevesli olduklarını söylemek mümkün. Bu heves ve merak ustaların mahareti ile birleşince, henüz gelişmeye başlamış olan cam endüstrisinin çok başarılı bir sanata dönüşmesine neden olmuş. Roma, camı hem sanatsal hem de endüstriyel bir ürün olarak muazzam şekilde kullanmış. Roma İmparatorluğu Dönemi nde üretilmiş en önemli tarihi eserlerden biri de Kraliyet ailesi için özel üretilmiş Portland Vazosu ve Geç Roma Dönemi ne ait Strasbourg Kabı. Roma İmparatorluğu Dönemi nde cam endüstrisi o kadar ilerlemişti ki, günlük kullanım için fabrika benzeri üretim sahaları, sanatsal üretimler için de küçük atölyeler oluşturulmuştu. Yani, o dönem günümüz cam üretme biçimlerine çok benziyordu. Camın keşfi insanoğlunun en büyük buluşlarından biri. Ve ne tuhaftır ki cam insanoğlunun duygularına, kalplerine de çok benziyor. Bir kırıldı mı, bir daha kolay kolay onarılamıyor... ics, panels and glass windows as well as glass bottles were widely used in the Roman Empire. The Romans have produced all kinds of glassware, today considered inherent part of everyday utensils, and used glass in all areas of life just like we are doing in our present time. They forged glass tableware, medical supplies, lighting lanterns and jars... That diversity is testimony to the innovation eagerness of the Romans. Their enthusiasm and creativity, coupled with the skill of craftsmen, paved the way to the development of the newly growing glass industry into a successful branch of art. Rome immensely used glass both as artistic and industrial material. One of the historical masterpieces produced during the Roman Empire is the Portland Vase which was custom-manufactured for the royal family and the Late Roman period Strasbourg Bowl. The Roman glass industry progressed so much so that factory-like production areas were established for the production of everyday use items and small workshops were created for artistic production. So, that time s forms of glassmaking were very similar to the schemes of today s glass industry. The invention of glass is one of mankind s greatest creations. Ironically, glass is very similar to the feelings of human beings and to their heart: once broken, it is not easy to repair... Urfa Müzesi ne ait cam eserlerden örnekler. Examples from Urfa Museum s glassware collection. 15

18 Rasim Konyar & Shutterstock MÜZELER Museums APHRODISIAS MUSEUM SEBASTEION-SEVGİ GÖNÜL HALL One of the most interesting sections of the Aphrodisias Museum hosting colossal statues from the Roman Period is undoubtedly the Sebasteion-Sevgi Gönül Hall. We visited that hall, which was designed by architect Cengiz Bektaş, and where the reliefs from the Temple of Sebasteion are displayed. 16

19 APHRODİSİAS MÜZESİ SEBASTEION-SEVGİ GÖNÜL SALONU roma dönemi ne ait muazzam heykellere ev sahipliği yapan aphrodisias müzesi nin en dikkat çeken bölümlerinden biri sebasteion-sevgi gönül salonu. mimar cengiz bektaş tarafından tasarlanan ve sebasteion tapınağı ndan çıkan rölyeflerin sergilendiği salonu gezdik. 17

20 nu belki Vehbi Koç un kızı olarak tanıyordunuz. Belki de Sadberk Hanım Müzesi nin Başkanlığını yaptığını biliyordunuz. Kim bilir belki de Hürriyet Gazetesi ndeki harika köşe yazılarına aşinaydınız Sevgi Gönül ü nereden, nasıl hatırlarsanız hatırlayın güzel hatırladığınıza, Türkiye için çok çalışan bir iş kadını, bir sanatsever, bir müze aşığı olduğunu bildiğinize eminiz. Biz şimdi size onun hakkında bilmeniz gereken en önemli şeylerden birini, Aydın ın Nazilli ilçesine 38 km. uzaklıkta bulunan Aphrodisias Antik Kenti Müzesi içinde kurulan ve kendi adıyla anılan salonu tanıtacağız. Sevgi Gönül ün, deyim yerindeyse tırnaklarıyla kazıyarak, yoktan var ettiği Aphrodisias Müzesi, bugün Aphrodisias Antik Kenti nde yapılan kazılarda ortaya çıkan buluntuların sergilendiği dünyaca ünlü bir müze. Müzenin en görkemli salonlarından biri de Mimar Cengiz Bektaş tarafından özel olarak tasarlanan ve onun projesine uygun olarak inşa edilen ve 1 Haziran 2008 den bu yana hizmet veren Sebasteion- Sevgi Gönül Salonu. Cengiz Bektaş ın doğayla bütünlediği yapı Bir zamanlar büyük tapınak kompleksi Sebasteion u süsleyen görkemli mermer rölyefler, şimdi bu salonun uzayıp giden iki kenarı boyunca mitolojik öyküleri, özellikleri ve katkıda bulunanların adlarıyla birlikte sergileniyor. Zemindeki cam tabandan aşağıya baktığınızda kentin de altını görebiliyorsunuz. Perhaps you heard of Sevgi Gönül as the daughter of Vehbi Koç. Maybe you knew that she served as Chairman of the Sadberk Hanım Museum. Or maybe you were familiar with her wonderful column in the newspaper Hürriyet. By all means, Sevgi Gönül will always be remembered as a businesswoman who worked hard for her country Turkey and, as an art and museum enthusiast. We will now bring to your attention an important fact about Sevgi Gönül, by introducing to you the special hall bearing her name, a section of the Aphrodisias Archaeological Museum established at the Ancient City of Aphrodisias, located at a distance of 38 km from the Nazilli District of the Aydın Province. The Aphrodisias Museum created, so to speak from scratch, by Sevgi Gönül s labour of love, is today a world-renowned archaeological museum where the finds originating from the excavations performed at the historical site of Aphrodisias are exhibited. One of the most magnificent sections of the museum is the Sebasteion-Sevgi Gönül Hall, specially designed and built by the architect Cengiz Bektaş, in accordance with the project guidelines defined by Sevgi Gönül. The hall was inaugurated on 1st January The structure was integrated with nature by Cengiz Bektaş. The breathtaking marble reliefs, which were once adorning the large temple complex of Sebasteion, are now stretching along the two sides of the hall, with explanatory notes describing their mythological stories, characteristics and bearing the names of the contributors. Since the museum is integrated with the historical site, one can see the ground of KENAN ERİM VE APHRODISIAS Aphrodisias dan söz ediyorsak, Kenan Erim in adını anmadan geçemeyiz. Sevgi Gönül ün, bilimsel bakışına çok inandığını ve birlikte çalışmaktan gurur duyduğunu söylediği Erim için, Aphrodisias ı Aphrodisias yapan insan deniliyor. 3 Kasım 1990 da kaybettiğimiz bu değerli ve önemli arkeolog, Aphrodisias kazılarını başlatan, dolayısıyla kentin gün yüzüne çıkmasını sağlayan kişi. NY Üniversitesi nde Klasik Arkeoloji okuyan Erim, Princeton Üniversitesi nde yüksek lisans ve doktorasını tamamlamış. Aphrodisias ekolü olarak tanımlanan heykeltıraş sanatçıların eserlerine özel ilgi duyan ve 1961 de bizzat organize ettiği bir keşif ve kazı programı ile Aphrodisias ta kazı çalışmalarını başlatan Erim in mezarı Aphrodisias Antik Kenti nde, Anıtsal Tören Kapısı nın güney tarafında yer alıyor. KENAN ERİM AND APHRODISIAS When talking about Aphrodisias, one cannot neglect the name of Kenan Erim, an eminent scholar who is known for his dedicated efforts which contributed to the improvement of the ruins of Aphrodisias into a dazzling historical site. The scientist, whom Sevgi Gönül respected immensely, is the archaeologist who initiated the Aphrodisias excavations and brought the ancient city to the daylight. Kenan Erim, this valuable and important archaeologist whom we lost on November 3 rd, 1990, studied Classical Archaeology at the University of New York and completed his graduate degree and Ph.D. at the Princeton University. Having developed an academic focus on the works of the artists from the Aphrodisias School of sculpture, he personally organized and launched the discovery and excavation program at Aphrodisias in Kenan Erim s tomb is located at the southern flank of the Monumental Ceremony Gate of his cherished Aphrodisias. 18

MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç.

MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç. MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN Yüksek Lisans Tezi Eskişehir 2010 MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN YÜKSEK LİSANS TEZİ

Detaylı

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016 Mimari olmadan akustik, akustik olmadan da mimarlık olmaz! Mimari ve akustik el ele gider ve ben genellikle iyi akustik görülmek için orada değildir, mimarinin bir parçası olmalı derim. x: akustik There

Detaylı

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR ANABİLİM DALI ADI SOYADI DANIŞMANI TARİHİ :TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI : Yasemin YABUZ : Yrd. Doç. Dr. Abdullah ŞENGÜL : 16.06.2003 (1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR Kökeni Antik Yunan

Detaylı

THE SCHOOL S MYSTERY. Written and illustrated by Sarah Sweeney

THE SCHOOL S MYSTERY. Written and illustrated by Sarah Sweeney THE SCHOOL S MYSTERY Written and illustrated by Sarah Sweeney SEV Yayıncılık Eğitim ve Ticaret A.Ş. Nuhkuyusu Cad., No. 197 Üsküdar İş Merkezi, Kat 3, 34664 Bağlarbaşı, Üsküdar, İstanbul Tel.: (0216) 474

Detaylı

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye Değerli Meslektaşlarımız, Dear Colleagues, TAVCAM, siz dostlarımızın bildiği gibi, bir aile kuruluşu olup 1979 yılından beri aydınlatma sektöründe size ve ülkemize hizmet etmenin huzuru içinde yoluna devam

Detaylı

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

Argumentative Essay Nasıl Yazılır? Argumentative Essay Nasıl Yazılır? Hüseyin Demirtaş Dersimiz: o Argumentative Essay o Format o Thesis o Örnek yazı Military service Outline Many countries have a professional army yet there is compulsory

Detaylı

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü Possessive Endings In English, the possession of an object is described by adding an s at the end of the possessor word separated by an apostrophe. If we are talking about a pen belonging to Hakan we would

Detaylı

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA PUBLIC EDUCATION CENTRE S FINAL INFORMATIVE MEETING OF THE GRUNDTVIG

Detaylı

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 1.-5. sorularda konuşma balonlarında boş bırakılan yerlere uygun düşen sözcük ya da ifadeyi bulunuz. 3. We can t go out today it s raining

Detaylı

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition) AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition) Hakan Cora Click here if your download doesn"t start automatically AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri

Detaylı

MUSTAFA ASLIER ĠN SANATI VE ÖZGÜN BASKIRESME KATKILARI Gülşah Dokuzlar Canpolat Yüksek Lisans Tezi

MUSTAFA ASLIER ĠN SANATI VE ÖZGÜN BASKIRESME KATKILARI Gülşah Dokuzlar Canpolat Yüksek Lisans Tezi MUSTAFA ASLIER ĠN SANATI VE ÖZGÜN BASKIRESME KATKILARI Gülşah Dokuzlar Canpolat Yüksek Lisans Tezi Baskı Sanatları Anasanat Dalı Anadolu Üniversitesi Güzel Sanatlar Enstitüsü Eylül, 2012 MUSTAFA ASLIER

Detaylı

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ Listmania Part 2 Ünite 12 5İ Ortak Dersler İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ 1 Ünite 12 LISTMANIA PART 2 Okutman Aydan ERMİŞ İçindekiler 12.1. PRESENT PERFECT & PAST SIMPLE... 4 12.1.1. Review of verb forms...

Detaylı

ENGiN GÜNEYSU. +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com 530 290 20 20 mobile

ENGiN GÜNEYSU. +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com 530 290 20 20 mobile ENGiN GÜNEYSU +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com Engin Guneysu was born in 1981 in Samsun In 2004,he began to work as photography editor for Cena advertisement agency. In 2004, he worked for Bodrumun

Detaylı

WOULD. FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be. She hoped (that) we would com. I thought that he would ref

WOULD. FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be. She hoped (that) we would com. I thought that he would ref WOULD FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be She hoped (that) we would com I thought that he would ref WILLINGNESS (gönüllülük) She would not The car would not POLITE

Detaylı

Cases in the Turkish Language

Cases in the Turkish Language Fluentinturkish.com Cases in the Turkish Language Grammar Cases Postpositions, circumpositions and prepositions are the words or morphemes that express location to some kind of reference. They are all

Detaylı

Everything you are looking for

Everything you are looking for Everything you are looking for Calm and peaceful life is awaiting you in the city A living area located within unique beauty created by the harmonious combination of colors and decorated with delicately-designed

Detaylı

Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board

Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board Arifiye Fidancılık 1989 yılında Adapazarı Arifiye ilçesinde kurulmuştur. Kuruluşumuz 300 m2 alanda mevsimlik çiçek üretimi ve satışı ile faaliyet göstermeye başlamıştır. Geçen süre içersinde marka haline

Detaylı

Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız

Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız Grubumuz,dekorasyon,inşaat taahhüt,ve turizim sektörlerinde uzun yıllardan beri hizmet vermektedir. Geçmişteki bilgi ve deneyimlerimizi modüler mobilya sistemine dönüştürerek

Detaylı

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye Değerli Meslektaşlarımız, TAVCAM, çok değerli siz müşterilerimizin bildiği gibi bir Aile kuruluşu olup 1979 yılından beri müşterilerimize sektörümüze ve ülkemize hizmet edebilmenin memnuniyeti ile yoluna

Detaylı

This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years.

This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years. This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years. The Byzantine Empire began with the Emperor Constantine who reigned for thirteen years a total of 88 emperors were to reign during the course

Detaylı

Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler

Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler All the photographs used in this calendar have been donated by Ara Güler for the benefit

Detaylı

MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI. Emin GÜLÖREN YÜKSEK LİSANS TEZİ. Resim Anasanat Dalı

MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI. Emin GÜLÖREN YÜKSEK LİSANS TEZİ. Resim Anasanat Dalı MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Anasanat Dalı Danışman: Doç. Rıdvan COŞKUN Eskişehir Anadolu Üniversitesi Güzel Sanatlar Enstitüsü Haziran

Detaylı

Present continous tense

Present continous tense Present continous tense This tense is mainly used for talking about what is happening now. In English, the verb would be changed by adding the suffix ing, and using it in conjunction with the correct form

Detaylı

First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences

First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences Zehra Taşkın, Umut Al & Umut Sezen {ztaskin, umutal, u.sezen}@hacettepe.edu.tr - 1 Plan Need for content-based

Detaylı

Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles

Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Şasiden iç donanıma kadar Alkan Solution üretimi olan treylerlerimiz ile Dünya ve Türkiye nin en değerli markalarına

Detaylı

Choreography Notes for: Usta-Çırak 2014 Schadia, all rights reserved

Choreography Notes for: Usta-Çırak 2014 Schadia, all rights reserved 5 4 Usta-Çırak Usta sen ol bu sefer çırağın ben. Yaklaşa yaklaşa mesafe kalmadı. Dünden hazırız ama cesaret olmalı Sen bana aşık ben sana aşık Ne duruyoruz ki başlasak artık? Seni çözmek için alt yazı

Detaylı

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Exercise 2 Dialogue(Diyalog) Going Home 02: At a Duty-free Shop Hi! How are you today? Today s lesson is about At a Duty-free Shop. Let s make learning English fun! Eve Dönüş 02: Duty-free Satış Mağazasında Exercise 1 Vocabulary and

Detaylı

NOKTA VE ÇİZGİNİN RESİMSEL ANLATIMDA KULLANIMI Semih KAPLAN SANATTA YETERLİK TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç. Leyla VARLIK ŞENTÜRK Eylül 2009

NOKTA VE ÇİZGİNİN RESİMSEL ANLATIMDA KULLANIMI Semih KAPLAN SANATTA YETERLİK TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç. Leyla VARLIK ŞENTÜRK Eylül 2009 NOKTA VE ÇİZGİNİN RESİMSEL ANLATIMDA KULLANIMI SANATTA YETERLİK TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç. Leyla VARLIK ŞENTÜRK Eylül 2009 Anadolu Üniversitesi Güzel Sanatlar Enstitüsü Eskişehir RESİMSEL

Detaylı

Lesson 21: Who. Ders 21: Kim

Lesson 21: Who. Ders 21: Kim Lesson 21: Who Ders 21: Kim Reading (Okuma) Who are your friends? (Arkadaşların kimler?) Who is your new boss? (Yeni patronun kim?) Who is your English teacher? (İngilizce öğretmenin kim?) Who was the

Detaylı

CALUM SAILS AWAY. Written and illustrated by Sarah Sweeney

CALUM SAILS AWAY. Written and illustrated by Sarah Sweeney CALUM SAILS AWAY Written and illustrated by Sarah Sweeney SEV Yayıncılık Eğitim ve Ticaret A.Ş. Nuhkuyusu Cad., No. 197 Üsküdar İş Merkezi, Kat 3, 34664 Bağlarbaşı, Üsküdar, İstanbul Tel.: (0216) 474 23

Detaylı

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region CORPORATE PRESENTATION FILE Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region Asiye KURT Coordinator Mehmet AVCI Foreign Trade Manager INDEX ABOUT US SHOWRROM,

Detaylı

1. A lot of; lots of; plenty of

1. A lot of; lots of; plenty of a lot of lots of a great deal of plenty of çok, bir çok many much çok, bir çok a little little az, biraz a few few az, birkaç 1. A lot of; lots of; plenty of a lot of ( en yaygın olanıdır ), lots of, plenty

Detaylı

hakkımızda about us ISO 14001 ISO 9001 ISO 18001

hakkımızda about us ISO 14001 ISO 9001 ISO 18001 about us hakkımızda ISO 9001 ISO 18001 ISO 14001 Firmamız ATO'da 1967 yılında başlayan faaliyeti, inşaat sektöründe kendisine hak ettiği yeri aramasiyla devam etmektedir. Kuruluşumuzdan bu güne bitirilen

Detaylı

BALANS - İLKE KUTLAY

BALANS - İLKE KUTLAY BALANS - İLKE KUTLAY BALANS - İLKE KUTLAY 17 Eylül - 5 Ekim 2012 Balans ironik yönü kuvvetli sirk temalı resimlerden oluşuyor. Çalışmalarda hayvanları da ortak eden figürlerin oluşturduğu yapay bir gösteri

Detaylı

1979 He established Koleksiyon Art Gallery together with Nihat Sümeralp, directed it until 1989

1979 He established Koleksiyon Art Gallery together with Nihat Sümeralp, directed it until 1989 BUBİ He was born in İstanbul. He studied psychology. 1979 He established Koleksiyon Art Gallery together with Nihat Sümeralp, directed it until 1989 1989 He established Lâmi Art Gallery together with Hüsamettin

Detaylı

MM103 E COMPUTER AIDED ENGINEERING DRAWING I

MM103 E COMPUTER AIDED ENGINEERING DRAWING I MM103 E COMPUTER AIDED ENGINEERING DRAWING I ORTHOGRAPHIC (MULTIVIEW) PROJECTION (EŞLENİK DİK İZDÜŞÜM) Weeks: 3-6 ORTHOGRAPHIC (MULTIVIEW) PROJECTION (EŞLENİK DİK İZDÜŞÜM) Projection: A view of an object

Detaylı

1. Superlative lerden sonra gelen fiil infinitive olur. ( the latest species to join the

1. Superlative lerden sonra gelen fiil infinitive olur. ( the latest species to join the 1. Superlative lerden sonra gelen fiil infinitive olur. ( the latest species to join the rank of ) 2. for/in/during/over/within (fidow) : last/past time olduğunda bu prepositionlar gelir. 3. Now that;

Detaylı

HAKKIMIZDA. Zaman her zamankinden daha değerli...

HAKKIMIZDA. Zaman her zamankinden daha değerli... HAKKIMIZDA Zaman her zamankinden daha değerli... Asya Kent Saatleri, sürekli değişen kentsel dinamiklere karşı, kültürel ve tarihsel bir bağ, bir diyalog kurmaktadır. Saatler sadece zamanı göstermez, mekanın

Detaylı

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY HEADLINE: How many minutes a day do you or someone else walk your dog? 0 minutes 13% 1-19 minutes 24% 20-39 minutes

Detaylı

8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ

8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ 8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ 1., 2. ve 3. sorularda aşağıda verilen kelimelerden hangisi anlam bakımından diğerlerinden farklıdır? 1. A) rude B) trustworthy C) generous D) supportive TEST - 2 (2011-2012)

Detaylı

Gulnara KANBEROVA 1 Serap BULAT 2 İSHAK PAŞA İLE ŞEKİ HAN SARAYI MİMARLIK DESEN ve FORMLARININ GEOMETRİK KURULUŞLARI

Gulnara KANBEROVA 1 Serap BULAT 2 İSHAK PAŞA İLE ŞEKİ HAN SARAYI MİMARLIK DESEN ve FORMLARININ GEOMETRİK KURULUŞLARI Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi, Yıl: 3, Sayı: 9, Mart 2015, s. 48-56 Gulnara KANBEROVA 1 Serap BULAT 2 İSHAK PAŞA İLE ŞEKİ HAN SARAYI MİMARLIK DESEN ve FORMLARININ GEOMETRİK KURULUŞLARI Özet Sultanlar,

Detaylı

WELCOME FURNITURE DESIGN

WELCOME FURNITURE DESIGN FURNITURE DESIGN WELCOME FURNITURE DESIGN 4 welcome to the 2015 collection. welcome to you. Evinizin bir parçası olabilecek mobilyaların ruhundaki karakteristik noktalar, üretim teknikleri, işçilik kalitesi

Detaylı

YÜKSEK BASKI TEKNİĞİ VE TÜRK BASKIRESMİNE YANSIMALARI. Gökçe Aysun KILIÇ

YÜKSEK BASKI TEKNİĞİ VE TÜRK BASKIRESMİNE YANSIMALARI. Gökçe Aysun KILIÇ YÜKSEK BASKI TEKNİĞİ VE TÜRK BASKIRESMİNE YANSIMALARI Gökçe Aysun KILIÇ YÜKSEK LİSANS TEZİ Baskı Sanatları Anasanat Dalı Danışman: Prof. Gülbin KOÇAK Eskişehir Anadolu Üniversitesi Güzel Sanatlar Enstitüsü

Detaylı

Do not open the exam until you are told that you may begin.

Do not open the exam until you are told that you may begin. ÖRNEKTİR ÖRNEKTİR ÖRNEKTİR ÖRNEKTİR ÖRNEKTİR OKAN ÜNİVERSİTESİ FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ MATEMATİK BÖLÜMÜ 03.11.2011 MAT 461 Fonksiyonel Analiz I Ara Sınav N. Course ADI SOYADI ÖĞRENCİ NO İMZA Do not open

Detaylı

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING Design & Construction DESIGN & CONSTRUCTION make difference.. ABOUT US Our company is specialized in four main subjects; CONSTRUCTION, INTERNATIONAL TRADE, NATURAL

Detaylı

Parça İle İlgili Kelimeler

Parça İle İlgili Kelimeler History of Venice History of Venice Venice is one of the most beautiful cities of the world.it lies on over a hundred islands in a lagoon in the northern part of the Adriatic Sea.Venice is a cultural and

Detaylı

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet ÖNEMLİ BAĞLAÇLAR Bu liste YDS için Önemli özellikle seçilmiş bağlaçları içerir. 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet Bu doküman, YDS ye hazırlananlar için dinamik olarak oluşturulmuştur. 1. although

Detaylı

KALEIDOSCOPES N.1. Solo Piano. Mehmet Okonşar

KALEIDOSCOPES N.1. Solo Piano. Mehmet Okonşar KALEIDOSCOPES N.1 Solo Piano Mehmet Okonşar Kaleidoscopes, bir temel ses dizisi üzerine kurulmuş ve bunların dönüşümlerini işleyen bir dizi yapıttan oluşmaktadır. Kullanılan bu temel ses dizisi, Alban

Detaylı

Eğitim Durumu Hacettepe Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Seramik Bölümü

Eğitim Durumu Hacettepe Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Seramik Bölümü ECE AFACAN Kendi hayal gücümde oluşturduğum yüzleri sergiliyorum. Üç boyutlu maskeler ve resimler Yüz yüze karşımıza çıkıyorlar. Ece Afacan Ece Afacan, 1985 yılında Ankara da doğdu. 13 yaşındayken Atatürk

Detaylı

SBS PRACTICE TEST 2. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 2* 1. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz.

SBS PRACTICE TEST 2. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 2* 1. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz. SBS PRACTICE TEST 2 1. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz. 3. Konuşma balonundaki cümleyi doğru tamamlayan sözcükleri seçiniz I am your true friend Mehmet. A true friend

Detaylı

Şu anda İstanbul un eşsiz tarihi dokusunun, Akdeniz mutfağının en seçkin örnekleri ile harmanlandığı çok özel bir mekândasınız. Nola, tarih ve kültür

Şu anda İstanbul un eşsiz tarihi dokusunun, Akdeniz mutfağının en seçkin örnekleri ile harmanlandığı çok özel bir mekândasınız. Nola, tarih ve kültür Şu anda İstanbul un eşsiz tarihi dokusunun, Akdeniz mutfağının en seçkin örnekleri ile harmanlandığı çok özel bir mekândasınız. Nola, tarih ve kültür başkenti olarak kabul edilen İstanbul da yaklaşık 1200

Detaylı

GLOBALLY RECOGNIZED QUEEN OF MARBLES

GLOBALLY RECOGNIZED QUEEN OF MARBLES GLOBALLY RECOGNIZED QUEEN OF MARBLES Beytiye AKYILDIZ Dünya Mermer Kraliçesi World s Queen of Marbles +90 535 712 35 44 HAKKIMIZDA Zengin mermer kaynakları ile dünya çapında hizmet veren Kraliçeler Mermer,

Detaylı

İRONİ KAVRAMININ POSTMODERN DÖNÜŞÜMÜ VE POSTMODERN SERAMİK ESERLERDE İRONİ

İRONİ KAVRAMININ POSTMODERN DÖNÜŞÜMÜ VE POSTMODERN SERAMİK ESERLERDE İRONİ İRONİ KAVRAMININ POSTMODERN DÖNÜŞÜMÜ VE POSTMODERN SERAMİK ESERLERDE İRONİ Gamze BOZ YÜKSEK LİSANS TEZİ Seramik Anasanat Dalı Danışman: Yrd. Doç. Cemalettin SEVİM Eskişehir Anadolu Üniversitesi Güzel Sanatlar

Detaylı

BAR. Linear and functional: BAR

BAR. Linear and functional: BAR BAR 283 BAR Lineer ve fonksiyonel: BAR BAR, lineer formda bir ışık istenen vurgu aydınlatması uygulamaları için özel olarak geliştirildi. Ürünün optik lensli versiyonu ışık üstünde mükemmel bir kontrol

Detaylı

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş Ambalaj San. Tic. A.Ş 2014 yılında İstanbul'da 5.000 m2 lik alanda kurulan tek kullanımlık plastik ürünleri araştırıp, geliştirip, tasarlayıp üretmektedir. Uzun yılların deneyimi ile pazara yenilikçi,

Detaylı

Hayallerinizin Ötesinde...

Hayallerinizin Ötesinde... FURNITURE & ACCESSORIES NEW COLLECTION Hayallerinizin Ötesinde... Beyond your imagination... HAKKIMIZDA ABOUT US Yücel Mobilya Aksesuar adı altında faaliyet gösteren firmamız, 1988 yılında üstün kalite

Detaylı

Herkes Ev Sahibi Olana Kadar... Until Everyone Is Homeowner...

Herkes Ev Sahibi Olana Kadar... Until Everyone Is Homeowner... Herkes Ev Sahibi Olana Kadar... Until Everyone Is Homeowner... Üstpark Afraze Evleri size sadece doğa ile yaşam değil, iyi bir gelecek vaad ediyor. Paranızın ve yatırımlarınızın değer kazanacağının adeta

Detaylı

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg)

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg) Zest Description Tan m : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 90x90 Depth / Derinlik (cm) : 2.5 Weight / A rl k (kg) : min. 75 max. 90 Height / Yükseklik

Detaylı

A UNIFIED APPROACH IN GPS ACCURACY DETERMINATION STUDIES

A UNIFIED APPROACH IN GPS ACCURACY DETERMINATION STUDIES A UNIFIED APPROACH IN GPS ACCURACY DETERMINATION STUDIES by Didem Öztürk B.S., Geodesy and Photogrammetry Department Yildiz Technical University, 2005 Submitted to the Kandilli Observatory and Earthquake

Detaylı

BANAZ MESLEK YÜKSEKOKULU El Sanatları Bölümü Mimari Dekoratif Sanatlar NÖ. Haftalık Ders Saati PTİK KOD

BANAZ MESLEK YÜKSEKOKULU El Sanatları Bölümü Mimari Dekoratif Sanatlar NÖ. Haftalık Ders Saati PTİK KOD Yarıyıl: I BANAZ MESLEK YÜKSEKOKULU El Sanatları Bölümü Mimari Dekoratif Sanatlar NÖ. Haftalık Ders Saati Kredi PTİK DERS KODU DERSLER KOD Teo. Uyg. Top ULUSAL ECTS Z/S MDS101 0113091012017 TÜRK DİLİ -

Detaylı

Deri ve Deri Konfeksiyon Fuarı Leather and Leather Garment Fair İZMİR / TURKEY. leatherandmore.izfas.com.tr

Deri ve Deri Konfeksiyon Fuarı Leather and Leather Garment Fair İZMİR / TURKEY. leatherandmore.izfas.com.tr Deri ve Deri Konfeksiyon Fuarı İZMİR / TURKEY leatherandmore.izfas.com.tr LEATHER & MORE İzmir Büyükşehir Belediyesi ev sahipliğinde İZFAŞ tarafından organize edilecek olan Leather & More Deri ve Deri

Detaylı

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION 1. Çeviri Metni - 9 Ekim 2014 A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION Why is English such an important language today? There are several reasons. Why: Neden, niçin Such: gibi Important: Önemli Language:

Detaylı

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU BOLU HALKIN EGITIMINI GELISTIRME VE DESTEKLEME DERNEGI TARAFINDAN ORGANİZE EDİLEN YAYGINLAŞTIRMA FAALİYETLERİ - TURKİYE Bolu Halkın Egitimini Gelistirme ve Destekleme

Detaylı

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms myp - communıty&servıce ınstructıons & forms P r i v a t e I s t a n b u l C o ş k u n M i d d l e Y e a r s P r o g r a m m e C a n d i d a t e S c h o o l Özel İstanbul Coşkun Orta Yıllar Programı Aday

Detaylı

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend.

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend. 1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is 1. This is girlfriend. a. hers b. to him c. of her d. his 1. There are people

Detaylı

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet)

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet) 4 Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar (Özet) Günümüzde, teknolojinin gelişmesi ile yüz tanımaya dayalı bir çok yöntem artık uygulama alanı bulabilmekte ve gittikçe de önem kazanmaktadır. Bir çok farklı uygulama

Detaylı

8. SINIF KAZANIM TESTLERİ 1.SAYI. Ar-Ge Birimi Çalışmasıdır ŞANLIURFA İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ DİZGİ & TASARIM İBRAHİM CANBEK MEHMET BOZKURT

8. SINIF KAZANIM TESTLERİ 1.SAYI. Ar-Ge Birimi Çalışmasıdır ŞANLIURFA İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ DİZGİ & TASARIM İBRAHİM CANBEK MEHMET BOZKURT 8. SINIF ŞANLIURFA İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ KAZANIM TESTLERİ TÜRKÇE MATEMATİK T.C İNKİLAP TARİHİ VE ATATÜRKÇÜLÜK FEN VE TEKNOLOJİ DİN KÜLTÜRÜ VE AHLAK BİLGİSİ İNGİLİZCE Ar-Ge Birimi Çalışmasıdır 1.SAYI

Detaylı

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü şu that (something relatively nearby) şu ekmek o that (something further away) o dondurma

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü şu that (something relatively nearby) şu ekmek o that (something further away) o dondurma Recap Çoğullar ler If the final vowel is a, ı, o or u, then use lar. limonlar, çocuklar If the final vowel is e, i, ö or ü, then use ler. zeytinler, ekmekler This, That, These and Those bu this bu limon

Detaylı

INDEX. Hakkımızda / About Us Fabrika / Factory Ürünler / Products

INDEX. Hakkımızda / About Us Fabrika / Factory Ürünler / Products www.altarmarble.com INDEX Hakkımızda / About Us... 5 Fabrika / Factory... 6-9 Ürünler / Products Moon Cream... 12-13 Beach Cream... 14-15 Vanilla Ice... 16-17 Galaxy Silver... 18-19 Light Travertine...

Detaylı

TÜRKİYE DE BİREYLERİN AVRUPA BİRLİĞİ ÜYELİĞİNE BAKIŞI Attitudes of Individuals towards European Union Membership in Turkey

TÜRKİYE DE BİREYLERİN AVRUPA BİRLİĞİ ÜYELİĞİNE BAKIŞI Attitudes of Individuals towards European Union Membership in Turkey T.C. BAŞBAKANLIK DEVLET İSTATİSTİK ENSTİTÜSÜ State Institute of Statistics Prime Ministry Republic of Turkey TÜRKİYE DE BİREYLERİN AVRUPA BİRLİĞİ ÜYELİĞİNE BAKIŞI Attitudes of Individuals towards European

Detaylı

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) He is having an exam on Wednesday. (Çarşamba günü sınav oluyor-olacak.) Mary is spending

Detaylı

Beylikdüzü'nün en yeni mahallesi The newest neighborhood in Beylikduzu

Beylikdüzü'nün en yeni mahallesi The newest neighborhood in Beylikduzu Beylikdüzü'nün en yeni mahallesi The newest neighborhood in Beylikduzu Bizim mahallede mutluluktan daha fazlası vardır. There is more than just happiness in our neighborhood. Mahalle dediğin sadece sokaklar

Detaylı

CODE DESCRIPTION DIMENSIONS HEIGHT CAPACITY CASE QUANTITY PACKAGING MATERIAL COLOUR WEIGHT MC.06 Mini Cup 48 x 48 mm 45 mm 60 ml 600 pcs 24 pack x 25

CODE DESCRIPTION DIMENSIONS HEIGHT CAPACITY CASE QUANTITY PACKAGING MATERIAL COLOUR WEIGHT MC.06 Mini Cup 48 x 48 mm 45 mm 60 ml 600 pcs 24 pack x 25 Metplas Ltd. 1990 yılında mühendislik plastikleri işleme konusunda faaliyetlerine başlamış olup, 1994 den itibaren Rubikap markası ile bilinen endüstriyel polikarbonat masaüstü servis ekipmanlarıyla hizmet

Detaylı

Lesson 19: What. Ders 19: Ne

Lesson 19: What. Ders 19: Ne Lesson 19: What Ders 19: Ne Reading (Okuma) What is it? (O nedir?) What is your name? (İsmin nedir?) What is the answer? (Cevap nedir?) What was that? (O neydi?) What do you want? (Ne istersin?) What did

Detaylı

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ HALKLA İLİŞKİLER VE TANITIM ANA BİLİM DALI İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER BİR ÖRNEK OLAY İNCELEMESİ: SHERATON ANKARA HOTEL & TOWERS

Detaylı

(Bu örnekte görüldüğü gibi aktive cümlenin nesnesi, pasif cümlenin öznesi konumuna geçmektedir.)

(Bu örnekte görüldüğü gibi aktive cümlenin nesnesi, pasif cümlenin öznesi konumuna geçmektedir.) Passive voice "edilgen" anlamındadır. Bir cümlenin Active kullanımında yüklemi yapan bellidir ve özne olarak adlandırılır. Passive kullanımında ise özne yüklemden etkilenir. Eylemi yapanın, yani öznenin

Detaylı

COLLECTION PREVIEW 2015

COLLECTION PREVIEW 2015 COLLECTION PREVIEW 2015 Cardin Concept Eskişehir de 60000 m2 açık alan üzerine kurulu, 40000 m2 kapalı alana sahip; Türkiye de ve gelişen ihracatıyla dünyada önemli mobilya üretim tesislerinden biridir.

Detaylı

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat)

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Veo Description Tanım : Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 190x90 Depth / Derinlik (cm) : 3,5 Height / Yükseklik (cm) : 215 Weight / Ağırlık (kg) : min.

Detaylı

Relative Clauses 1-3

Relative Clauses 1-3 Relative Clauses 1-3 a man who has powerful friends things I like the world which I created the kind of person we need a place that I know something you should know a place where life is simple somebody

Detaylı

Natural Stone Collection

Natural Stone Collection Natural Stone Collection The Place Where Your Projects Come True... MYM Natural Stone is a manufacturer and exporter company in marble industry with its experienced staff since 2006. Located in Afyonkarahisar

Detaylı

Let s, Shall we, why don t. Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım.

Let s, Shall we, why don t. Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım. Let s, Shall we, why don t Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım. Yes, let s. Evet haydi oynayalım. No, let s not. Hayır, oynamayalım.

Detaylı

VARDAR DERİ MAKİNALARI VARDAR LEATHER MACHINERY

VARDAR DERİ MAKİNALARI VARDAR LEATHER MACHINERY VARDAR DERİ MAKİNALARI VARDAR LEATHER MACHINERY Since 1996 VARDAR DERİ MAKİNALARI VARDAR LEATHER MACHINERY Vardar Deri Makinalari 13 yıllık deneyim ile 1996 yılında kuruldu. Firmanın ilk yıllarında, ikinci

Detaylı

Duvar Resimleri. Pişmiş Toprak. Eserlerin Restorasyonu. Baked Clay Artefacts. Restoration

Duvar Resimleri. Pişmiş Toprak. Eserlerin Restorasyonu. Baked Clay Artefacts. Restoration Duvar Resimleri Fresco Metal Eserlerin Metal Artefacts Resim Painting Çini Tile Fosil Fossil Mozaik Mosaic Taşınmaz Kültür Varlıkları Immovable Cultural Heritage Taş ve Mermer Eserlerin Stone and Marble

Detaylı

AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ ÇEVRE MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ ÇEV181 TEKNİK İNGİLİZCE I

AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ ÇEVRE MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ ÇEV181 TEKNİK İNGİLİZCE I AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ ÇEVRE MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ ÇEV181 TEKNİK İNGİLİZCE I Dr. Öğr. Üyesi Firdes YENİLMEZ KTS Kredisi 3 (Kurumsal Saat: 2 Uygulama Saat: 1) Ders Programı Pazartesi 09:30-12:20

Detaylı

UNIT 1 HELLO! Quiz I'm from Greece. I'm. Where are you from? Boşluğa uygun olan hangisidir? A) German. B) Greek I'm from. C) Turkish D) English

UNIT 1 HELLO! Quiz I'm from Greece. I'm. Where are you from? Boşluğa uygun olan hangisidir? A) German. B) Greek I'm from. C) Turkish D) English Sosyal Bilgiler HELLO! UNIT 1 1. Quiz-1 Where are you from? 3. I'm from Greece. I'm. A) German B) Greek I'm from. C) Turkish D) English A) German C) Turkey 4. I come from. I'm Spanish. D) French A) China

Detaylı

Profiling the Urban Social Classes in Turkey: Economic Occupations, Political Orientations, Social Life-Styles, Moral Values

Profiling the Urban Social Classes in Turkey: Economic Occupations, Political Orientations, Social Life-Styles, Moral Values Profiling the Urban Social Classes in Turkey: Economic Occupations, Political Orientations, Social Life-Styles, Moral Values Presentation of the Basic Findings of a Public Opinion Survey Supported with

Detaylı

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye Değerli Meslektaşlarımız, TAVCAM, çok değerli siz müşterilerimizin bildiği gibi bir Aile kuruluşu olup 1979 yılından beri müşterilerimize sektörümüze ve ülkemize hizmet edebilmenin memnuniyeti ile yoluna

Detaylı

Resimler %50 küçültülmüştür

Resimler %50 küçültülmüştür C o l l e c t i o n2012 Decorative Profiles Decorative Furniture Profiles 1 Resimler %50 küçültülmüştür Dekoratif Profil Dekoratif Mobilya Profilleri Plastic Picture Frame Profiles Downsized %50 from the

Detaylı

AHLAT ARKEOLOJİK KAZISI ÇİNİ ÖRNEKLERİ VE EL SANATLARI SERGİSİ ÜZERİNE

AHLAT ARKEOLOJİK KAZISI ÇİNİ ÖRNEKLERİ VE EL SANATLARI SERGİSİ ÜZERİNE AHLAT ARKEOLOJİK KAZISI ÇİNİ ÖRNEKLERİ VE EL SANATLARI SERGİSİ ÜZERİNE Özet Selçukluların kültür ve sanat merkezlerinden Ahlat ta 50 yılı aşkın bir süredir arkeolojik kazılar yapılmaktadır. Bu kazılarda

Detaylı

ANTİK MISIR. Hanedanlık Öncesi Dönem. Eski Krallık ( -6 hanedanlar) 1.ara dönem (7-10 hanedanlar) M.Ö

ANTİK MISIR. Hanedanlık Öncesi Dönem. Eski Krallık ( -6 hanedanlar) 1.ara dönem (7-10 hanedanlar) M.Ö ANTİK MISIR Hanedanlık Öncesi Dönem Eski Krallık ( -6 hanedanlar) 1.ara dönem (7-10 hanedanlar) M.Ö. 2650-2000 Orta Krallık (11-14 hanedanlar) 2. ara dönem (15 17 hanedanlar) M.Ö. 2000-1580 Yeni Krallık

Detaylı

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS Turkish Vessel Monitoring System BSGM Balıkçılık ve Su Ürünleri Genel Balıkçılık Müdürlüğü ve Su Ürünleri Genel Müdürlüğü İstatistik ve Bilgi Sistemleri İstatistik Daire Başkanlığı ve Bilgi Sistemleri

Detaylı

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *9844633740* FIRST LANGUAGE TURKISH 0513/02 Paper 2 Writing May/June 2017 2 hours Candidates answer

Detaylı

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir:

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir: İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir: Informal Greetings (Gayri Resmi selamlaşmalar) - Hi. (Merhaba) -Hello. (Merhaba)

Detaylı

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır:

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır: Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır: Her bir sınıf kontenjanı YALNIZCA aşağıdaki koşullara uyan öğrenciler

Detaylı

Çevreye ve insana saygılı, kalite ve konfora açılan. Respect for the enviroment and human opening the quality and comfort

Çevreye ve insana saygılı, kalite ve konfora açılan. Respect for the enviroment and human opening the quality and comfort Polimer kapı ve pencere sistemlerinde Eryap Systems of polymer door and windows Eryap Çevreye ve insana saygılı, kalite ve konfora açılan pencere Respect for the enviroment and human opening the quality

Detaylı

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Size iş imkanı sağlayacak bir sertifikaya mı ihtiyacınız var? Dünyanın önde gelen İngilizce sınavı TOLES, Hukuk İngilizcesi becerilerinin

Detaylı

GLOBAL MIGRATION FILM FESTIVAL In celebration of International Migrants Day

GLOBAL MIGRATION FILM FESTIVAL In celebration of International Migrants Day COUNTRY OFFICE TURKEY 12 15 TH DECEMBER 2018 GLOBAL MIGRATION FILM FESTIVAL In celebration of International Migrants Day GAZİANTEP ŞANLIURFA İSKENDERUN ADANA ANKARA AWARE migrants IOM Development Fund

Detaylı

U.D.E.K. Üniversite Düzeyinde Etkisi. M Hëna e Plotë Bedër Universitesi. ÖZET

U.D.E.K. Üniversite Düzeyinde Etkisi. M Hëna e Plotë Bedër Universitesi. ÖZET U.D.E.K Üniversite Düzeyinde Etkisi M Hëna e Plotë Bedër Universitesi mehmetarslantas1907@hotmail.com ÖZET Türk dizilerine ilginin far Buna paralel olarak duyan genç izleyiciler Arnavutça- ABSTRACT The

Detaylı

NUMBER OF EXHIBITING COUNTRIES

NUMBER OF EXHIBITING COUNTRIES TÜRKİYE / TURKEY NUMBER OF EXHIBITING COUNTRIES Çok verimli ve çok güzel bir fuar geçirdik. Kıbrıstan, Amerika dan bile profesyonel ziyaretçileri standımızda ağırladık. Önümüzde ki fuarda daha da güzel

Detaylı

PACKAGE STITCHING SYSTEMS KOLİ DİKİŞ SİSTEMLERİ. MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ KOLİ DİKİŞ MAKİNALARI ve DİKİŞ TELİ İMALATI GÜVENİLİR ÜRETİMDE DOĞRU TERCİH

PACKAGE STITCHING SYSTEMS KOLİ DİKİŞ SİSTEMLERİ. MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ KOLİ DİKİŞ MAKİNALARI ve DİKİŞ TELİ İMALATI GÜVENİLİR ÜRETİMDE DOĞRU TERCİH MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ KOLİ DİKİŞ MAKİNALARI ve DİKİŞ TELİ İMALATI GÜVENİLİR ÜRETİMDE DOĞRU TERCİH RIGHT CHOICE IN SAFE PRODUCTION PACKAGE STITCHING SYSTEMS Esas Olan Bize Olan Güveniniz What is Essential

Detaylı