AKDO Rear Paper Mesh-Mounted Porcelain Mosaics Short Form Installation Specification

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "AKDO Rear Paper Mesh-Mounted Porcelain Mosaics Short Form Installation Specification"

Transkript

1 AKDO Rear Paper Mesh-Mounted Porcelain Mosaics Short Form Installation Specification SPECIFICATION This specification covers the installation of AKDO rear paper mesh-mounted porcelain mosaics on walls in interior, intermittent wet and dry areas and exterior areas. AKDO rear paper mesh-mounted mosaics are not recommended for use in water-submerged installations. NOTES TO SPECIFIER Tiles, mortars, and grouts do not provide a completely waterproof barrier. Detail and specify LATICRETE Hydro Ban or LATICRETE 9235 Waterproofing Membrane in all wet areas and over existing, non-structural, hairline cracks ( 1/8" or 3 mm) in the substrate. LATICRETE 254 Platinum and the combination of LATICRETE 211 Powder mixed with LATICRETE 4237 Latex Additive may be used to install tile over green or fresh concrete, cement mortars, and cement plasters. A LATICRETE System approach to installation is covered by a comprehensive 25 year warranty*. MATERIALS Tiles: AKDO rear paper mesh-mounted porcelain mosaics. Thick Bed Mortar (for leveling and pitching suitable substrates when required): LATICRETE 3701 Fortified Mortar Bed. Waterproofing/Crack Suppression Membrane: LATICRETE Hydro Ban or LATICRETE 9235 Waterproofing Membrane. Thin Bed Mortar (for interior, dry area installations): Either LATICRETE 254 Platinum or LATICRETE 211 Powder mixed with LATICRETE 4237 Latex Additive. Epoxy Thin Bed Mortar (for intermittent wet areas and exterior installations): LATAPOXY 300 Adhesive. Polymer Fortified Cement Grout: LATICRETE PermaColor Grout^ Stain Resistant Epoxy Grout (For Residential and Light Commercial Applications): LATICRETE SpectraLOCK PRO Grout. 100% Silicone Sealant: LATICRETE Latasil Tile and stone installation materials must be supplied solely by LATICRETE International, Inc.; Bethany, CT; USA Telephone: ; Fax: ; Website: PREPARATIONS Prior to commencing the installation, the contractor must examine substrates and advise the General Contractor and Architect of any existing conditions or surface contamination, which will require correction before the work, commences. Before starting, substrates must be cleaned to remove curing compounds, sealers, soil, mortar, dirt, dust, etc. Curing compounds or sealers must be removed by bead-blasting, grit/sand blasting, diamond wheel grinder with dustless vacuum attachment, or equivalent methods of mechanical scarifying. After removal of the curing compounds or sealers all rough, uneven or out-of-plumb surfaces must be made plumb and true to within 1/8" in 10' (3 mm in 3 m) and 1/16" in 1' (1.5 mm 300 mm) using LATICRETE 3701 Fortified Mortar Bed. Dry or dusty concrete or masonry surfaces must be water washed and excess water removed just prior to the application of LATICRETE underlayments, membranes and mortars. EXPANSION AND CONTROL JOINTS Existing joints in subsurface must be carried through the tile and stonework and must conform to architectural details. Expansion joints must be installed where tile and stone abuts restraining surfaces, such as perimeter walls, curbs, columns, corners, etc. Expansion joints must be installed at all changes of plane in the tile and stonework. Refer to Tile Council of North America (TCNA) Detail EJ-171 (Current Year) for industry recommendations. INSTALLATION OF WATERPROOFING AND ANTI-FRACTURE MEMBRANE Install waterproofing membrane in all wet areas prior to installing tile. Install anti-fracture membrane over all hairline cracks ( 1/8" or 3 mm) in surfaces prior to installing tile. MIXING Mix according to printed product instructions included with each product package. Mix only long enough to wet out the batch. Do not over-mix.

2 INSTALLATION OF AKDO REAR PAPER MESH-MOUNTED PORCELAIN MOSAICS BY THE THIN BED METHOD Apply the thin bed mortar to the substrate with scraping motion, using the flat side of the notched trowel. Work the thin bed mortar into good contact with the substrate. A trowel with notches large enough to ensure full coverage and support of the tiles is required. Using the notched side of the trowel, comb the thin bed mortar in one direction. Firmly press the tile or stone into the fresh thin bed mortar and move them perpendicularly across the ridges to flatten and compress the ridges. This helps to produce maximum coverage to the backs of the tile and stone and leave the tile and stone corners and edges fully supported. Do not apply more thin bed mortar than can be covered within minutes, or while thin bed mortar is still wet and tacky. Periodically, remove and check tiles to verify full thin bed mortar coverage is being achieved to the backs of the mosaics. Allow tile installation to set for 24 hours at 70 F (21 C), prior to grouting and exposure to foot traffic. Excess thin bed mortar must be cleaned from tile surfaces with a clean, wet cloth or sponge, while it is still fresh. GROUTING AND POINTING JOINTS Joints must be packed full and free of all voids and pits. Excess grout must be cleaned from the surface of the tile as the work progresses, while the grout is fresh and before it hardens. The day after installation cement grout film or haze must be removed using a neutral ph detergent solution and clean water. Epoxy grout haze should be removed the same day as indicated in the printed product instructions. No acids should be used for cleaning tile work. PROTECTION The contractor must take precautions to protect the finished work from damage by other trades. Do not allow construction traffic on fresh grout joints. Builder must provide up to 3/4" (18 mm) thick plywood or OSB protection board, over non-staining kraft paper, to protect floors after installation until the materials have cured. Allow the cement grout to cure for a minimum of 7 days at 70 F (21 C) before aggressive cleaning. NOTE: Steam cleaning LATICRETE SpectraLOCK PRO Grout is not recommended. COLD WEATHER NOTE The curing of latex and Portland cement based materials is retarded by low temperatures and finished work should be protected for an extended period of time. Typically, for every 18ºF below 70ºF (10ºC below 21ºC), latex, epoxy, and Portland cement based materials take twice as long to cure. * See Data Sheet for complete warranty information. ^ United States Patent No: B2 (and other Patents). United States Patent No.: (and other Patents). AKDO is a worldwide leading importer, distributor and manufacturer of luxury stone, porcelain and glass surface coverings. Ideally suited for aesthetic-focused interiors, including residential, hospitality, and commercial environments. Products are distributes to the trade only and can be found at over 800 of the finest retail and architectural showrooms across the country. Call toll free USA ; Fax: USA ; Internet: AKDO Intertrade, Inc. All rights reserved. LATICRETE Technical Services provides review of job specifications and a plan, project detail planning and review, and provides answers to questions concerning the installation of ceramic tile, brick, marble and stone. Call toll free USA. Fax: USA Internet: To obtain a copy of detailed product information, most recent revisions of LATICRETE data sheets, and answers to installation questions, or call x.235. LATICRETE International, Inc. LATICRETE International, Inc. One LATICRETE Park North, One Bethany, LATICRETE CT Park North, Bethany, USA CT USA LATICRETE International, 2010 Inc. LATICRETE International, Inc. LATICRETE, LATAPOXY, SPECTRALOCK LATICRETE, and the LATAPOXY, logo SPECTRALOCK are Registered and Trademarks the of logo LATICRETE are Registered International, Trademarks Inc. of LATICRETE International, Inc. DS

3 AKDO Papierhinterlegte Porzellanmosaike Kurzanweisungen zur Installation Innovative Fliesen- und Steininstallationstechnik BESCHREIBUNG Diese Anweisungen beschreiben die Inneninstallation von AKDO Papierhinterlegten Porzellanmosaiken an Innenwänden, wechselnd feuchten und trockenen Bereichen sowie im Außenbereich. AKDO Papierhinterlegte Mosaike sind nicht für Unterwasserinstallationen geeignet. HINWEISE FÜR DEN AUSSCHREIBER Fliesen, Mörtel und Fugenmasse bilden keine 100% wasserdichten Barrieren. LATICRETE Hydro Ban oder LATICRETE 9235 Abdichtungsmembran für alle feuchten Bereiche spezifizieren und über bestehende, nichttragende Haarrisse ( 3 mm) im Substrat legen. LATICRETE 254 Platinum und eine Kombination aus LATICRETE 211 Pulver gemischt mit LATICRETE 4237 Latexzusatz kann zur Installierung der Fliesen über grünem oder frischem Beton, Zementmörtel und Zementputz verwendet werden. Installationen gemäß dem LATICRETE-System sind für 25 Jahre garantiert*. MATERIALIEN Fliesen: AKDO Papierhinterlegte Porzellanmosaike. Dickbettmörtel (zum Nivellieren und Winkeln geeigneter Substrate, falls notwendig): Mit LATICRETE 3701 angereichertes Mörtelbett. Membran zur Wasserabdichtung und Unterdrückung von Haarrissen: LATICRETE Hydro Ban oder LATICRETE 9235 Abdichtungsmembran. Dünnbettmörtel (Nur für trockene Innenbereiche): Entweder LATICRETE 254 Platinum oder LATICRETE 211 Pulver gemischt mit LATICRETE 4237 Latexzusatz. Epoxid-Dünnbettmörtel (für zeitweise feuchte Bereiche und im Außenbereich): LATAPOXY 300 Kleber. Mit Polymer angereicherter Zementputz: LATICRETE PermaColor Mörtel^ Schmutzabweisender Epoxidmörtel (Für Anwendungen im Wohnbereich und leichte kommerzielle Anwendungen): LATICRETE SpectraLOCK PRO Mörtel. 100 % Silikondichtstoff: LATICRETE Latasil Für Fliesen- und Steininstallation nur Materialien von LATICRETE International, Inc.; Bethany, CT; USA Telefon: ; Fax: ; Website: verwenden. VORBEREITUNG Vor Beginn der Installation muss der Installateur die Substrate prüfen und den Generalunternehmer und den Architekten über alle bestehenden Zustände oder Oberflächenverschmutzungen unterrichten, die vor Beginn der Arbeiten korrigiert werden müssen. Vor Beginn der Arbeiten ist es notwendig, die Substrate zu reinigen, um Nachbehandlungsmittel, Dichtstoffe, Erde, Mörtel, Schmutz, Staub usw. zu entfernen. Nachbehandlungsmittel und Dichtstoffe sind durch Glasperlstrahlen, Sand-/Kugelstrahlen, Diamantschleifscheibe mit Staubabsaugung oder entsprechende mechanische Aufrauhmethoden zu entfernen. Nach Entfernung der Nachbehandlungsmittel oder Dichtstoffe müssen alle rauhen, unebenen oder nicht lotgerechten Flächen mit dem LATICRETE 3701 Angereicherten Mörtelbett auf 3 mm in 3 m und 1,5 mm in 300 mm eingeebnet werden. Trockene oder staubige Beton- oder Mauerwerkoberflächen müssen mit Wasser gewaschen und überschüssiges Wasser vor dem Aufbringen von LATICRETE Unterlagen, Membranen und Mörtel entfernt werden. DEHNUNGS- UND KONTROLLFUGEN Bestehende Untergrundfugen müssen durch die Fliesen- und Steininstallation getragen werden und den Architekturdetails entsprechen. Dehnungsfugen müssen installiert werden, wo die Fliese bzw. der Stein an hemmende Oberflächen anstößt, wie Umschließungsmauern, Bordsteine, Säulen, Ecken usw. Dehnungsfugen müssen an allen Stellen, an denen sich die Ebene ändert, installiert werden. Diesbezügliche Empfehlungen sind der Tile Council of North America (TCNA) Detail EJ-171 (Aktuelles Jahr) zu entnehmen. INSTALLATION VON ABDICHTUNGS- UND ANTI-BRUCH-MEMBRANEN In allen Nassbereichen Abdichtungsmembranen vor dem Installieren der Fliesen auflegen. Vor dem Installieren der Fliesen Anti-Bruch-Membranen über alle Haarrisse ( 3 mm) in Oberflächen legen.

4 MISCHEN Den auf den Produktpackungen aufgedruckten Anweisungen entsprechend mischen. Nur lange genug mischen, um den Stoß zu durchtränken. Nicht zerrühren. INSTALLATION VON AKDO PAPIERHINTERLEGTEN PORZELLANMOSAIKEN MIT DER DÜNNBETT-METHODE Den Dünnbettmörtel mit der flachen Seite der gezahnten Glättkelle auf das Substrat aufspachteln. Den Dünnbettmörtel in guten Kontakt mit dem Substrat einarbeiten. Diese Arbeit erfordert eine Kelle mit Zähnen, die groß genug sind, um vollständige Flächendeckung und genügend Unterstützung der Fliesen zu gewährleisten. Den Dünnbettmörtel mit der gezahnten Seite der Kelle in eine Richtung kämmen. Die Fliesen oder Steine nacheinander in den frischen Dünnbettmörtel pressen und senkrecht über die Rillen bewegen, um die Rillen zu glätten und zu ebnen. Dadurch werden die Rückseiten der Fliesen bzw. Steine maximal mit Mörtel bedeckt und die Ecken und Ränder der Fliese werden voll unterstützt. Nicht mehr Dünnbettmörtel auftragen, als in Minuten bedeckt werden kann oder während der Dünnbettmörtel noch nass und klebrig ist. Die Fliesen in regelmäßigen Abständen entfernen und überprüfen, dass die Rückseiten der Mosaikfliesen vollständig mit dem Mörtel bedeckt sind. Die Installation 24 Stunden bei 21 C vor dem Verputzen und Gehverkehr ruhen lassen. Überschüssigen Dünnbettmörtel mit einem feuchten Tuch oder Schwamm von der Oberfläche der Fliesen abwischen, während der Mörtel noch frisch ist. VERSCHLIESSEN DER ECK- UND ANSCHLUSSFUGEN Die Fugen müssen fest gepackt sein und dürfen keine Leerräume und eingefallenen Stellen aufweisen. Überschüssige Fugenmasse während der Arbeit von den Fliesen entfernen, während der Putz noch frisch und weich ist. Am Tag nach der Installation kann der Zementschleier mit einer ph-neutralen Waschmittellösung und sauberem Wasser abgewischt werden. Epoxidschleier muss an dem in den Anweisungen angegebenen Tag entfernt werden. Fliesen nicht mit Säure oder säurehaltigen Mitteln reinigen. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Der Installateur muss Sicherheitsvorkehrungen treffen, um die fertige Arbeit vor Beschädigung durch andere Arbeiten zu schützen. Keinen Bauverkehr auf frischen Verfugungen erlauben. Fußböden müssen durch ein 18 mm dickes, über nichtfärbendes Packpapier gelegtes Stück Sperrholz oder ein OSB-Schutzbrett geschützt werden, bis die Materialien ausgehärtet sind. Der Zementmörtel sollte vor Anwendung aggressiver Reinigungsmittel mindestens 7 Tage bei einer Temperatur von 21 C aushärten. HINWEIS: Dampfreinigen von LATICRETE SpectraLOCK PRO Mörtel ist nicht empfohlen. TEMPERATURHINWEIS Niedrige Temperaturen verlängern die Aushärtungszeit von latex- und Portland-Zement-basierten Produkten. Die fertigen Installationen sollten für einen längeren Zeitraum vor zu niedrigen Temperaturen geschützt werden. Die Aushärtungszeit für Materialien mit Latex, Epoxid und Portland-Zement verdoppelt sich in der Regel für jede 10 C unter 21 C. * Siehe Datenblatt für vollständige Angaben zur Garantie. ^ United States Patent-Nr.: B2 (und weitere Patente). United States Patent-Nr.: (und weitere Patente). AKDO ist ein weltweit führender Importeur, Großhändler und Hersteller von Luxus-Oberflächenbelägen aus Stein, Porzellan und Glas. Unsere Produkte sind ästhetische Fokuspunkte von Inneneinrichtungen im Wohnbereich, im Gastgewerbe und im kommerziellen Umfeld. Produkte werden nur an den Fachhandel verkauft und sind bundesweit in über 800 feinen Einzelhandels- und Architektur-Ausstellungsräumen zu finden. Gebührenfreie Telefonnummer in den USA ; Fax: USA ; Internet: Copyright Ó 2007 AKDO Intertrade, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Der technische Kundendienst von LATICRETE prüft auf Anfrage Anforderungsprofile und detaillierte Projektplanung und beantwortet Fragen bezüglich der Installation von Keramikfliesen, Backstein, Marmor und Stein. Gebührenfreie Telefonnummer in den USA. Fax: USA Internet: Bei Anfragen nach detaillierten Produktinformationen, aktuellen Datenblättern von LATICRETE und Antworten auf Installationsfragen senden Sie bitte eine an oder rufen Sie uns an DW 235. LATICRETE International, Inc. Inc. One One LATICRETE Park Park North, North, Bethany, CT CT USA USA LATICRETE, LATAPOXY, SpectraLOCK und und das das LATICRETE International, Inc. Inc. Logo Logo sind sind eingetragene Markenzeichen von von LATICRETE International, Inc. Inc. DS-005.9GR-0810

5 AKDO Mosaicos de Porcelana Montados en Papel sobre Malla Breve especificación de instalación ESPECIFICACIÓN Esta especificación es válida únicamente para la instalación de los mosaicos de porcelana montados en malla de papel AKDO en paredes interiores, exteriores y en áreas secas y expuestas al agua en forma intermitente. No se recomienda el uso de los mosaicos de porcelana montados en malla de papel AKDO en instalaciones sumergidas NOTAS PARA EL ESPECIFICADOR Los revestimientos, morteros y juntas epóxicas no proporcionan una barrera impermeabilizante. Se debe detallar y especificar el uso de LATICRETE Hydro Ban o LATICRETE 9235 Membrana Impermeabilizante en todas las áreas húmedas y sobre las grietas ultra delgadas y no estructurales (menores o iguales a 3 mm o 1/8 pulg.) presentes en el sustrato. Se puede utilizar LATICRETE 254 Platinum Adhesivo Multiuso, y LATICRETE 211 Mortero mezclado con LATICRETE 4237 Aditivo Látex para instalar revestimientos sobre hormigón verde y fresco, y morteros y estucos de cemento. La instalación de un Sistema LATICRETEcubierto por una garantía completa de 25 años. MATERIALES Revestimientos: Mosaicos de porcelana montados en malla de papel AKDO. Mortero de capa gruesa (para nivelar y crear pendientes en sustratos adecuados cuando sea necesario): LATICRETE 3701 Mortero Capa de Gruesa Fortificado. Membrana Impermeabilizante y de Supresión de Grietas: LATICRETE Hydro Ban o LATICRETE 9235 Membrana Impermeabilizante. Mortero de capa delgada (para instalaciones en áreas interiores secas): use LATICRETE 254 Platinum Adhesivo Multiuso o LATICRETE 211 Mortero mezclado con LATICRETE 4237 Aditivo Látex. Mortero epóxico de capa delgada (para áreas expuestas al agua en forma intermitente e instalaciones exteriores): LATAPOXY 300 Adhesivo Epóxico. Mortero para juntas de cemento fortificado con polímeros: LATICRETE PermaColor Mortero^ de Juntas Rejunte epóxico resistente a las manchas (para aplicaciones residenciales y comerciales ligeras): LATICRETE SpectraLOCK PRO Juntas Epóxicas. Sellador 100% de silicona: LATICRETE Latasil Sellador Los materiales de instalación de revestimiento cerámico y piedra deben ser suministrados únicamente por LATICRETE International, Inc.; Bethany, CT; EE. UU. Teléfono:. Fax: Correo electrónico: Sitio Web: PREPARACIONES Antes de comenzar la instalación, el contratista debe revisar los sustratos e informar al contratista a cargo y al arquitecto si hay algún inconveniente o si existe contaminación en la superficie, ya que esta situación deberá ser corregida antes del comienzo de la obra. Antes de empezar, se deben limpiar los sustratos para eliminar restos de compuestos de curado, selladores, residuos, morteros, suciedad, polvo, etc. Los compuestos de curado o selladores se deben eliminar mediante una limpieza por chorro de granalla o de arena, una amoladora con disco diamantado y accesorio de aspiración antipolvo o mediante métodos mecánicos de escarificación equivalentes. Una vez eliminados los compuestos de curado y los selladores, todas las superficies rugosas, desparejas o fuera de plomada se deben aplomar y emparejar con LATICRETE 3701 Mortero Capa de Gruesa Fortificado hasta lograr una diferencia no superior a los 3 mm en 3 m (1/8 pulg. en 10 pies) y 1.5 mm en 300 mm (1/16 pulg. en 1 pie). Las superficies de hormigón o mampostería que estén secas o polvorientas se deben limpiar con agua, y el exceso se debe retirar antes de la aplicación de solados, membranas y morteros LATICRETE.

6 JUNTAS DE EXPANSIÓN Y JUNTAS DE CONTROL Las juntas existentes debajo de la superficie deben respetarse hasta el revestimiento y la piedra y deben cumplir con los detalles de arquitectura. Las juntas de expansión deben ser instaladas donde el revestimiento y la piedra entran en contacto con superficies de retención, como paredes perimetrales, bordes, columnas, esquinas, etc. Las juntas de expansión se deben instalar en todos los cambios de plano del revestimiento y la piedra. Para obtener recomendaciones de la industria, consulte la especificación EJ-171 del año en curso del Consejo de Revestimiento de Norteamérica (Tile Council of North America, TCNA) INSTALACIÓN DE LA MEMBRANA IMPERMEABILIZANTE Y ANTIFISURAS Antes de instalar el revestimiento, instale la membrana impermeabilizante en todas las áreas húmedas. Antes de instalar el revestimiento, instale la membrana antifisuras sobre todas las grietas ultra delgadas (menores o iguales a 3 mm) de la superficie. MEZCLA Realice el mezcla según las instrucciones que se incluyen en cada paquete del producto. Mezcle sólo lo suficiente como para humedecer el producto. No mezcle de más. INSTALACIÓN DE AKDO MOSAICOS DE PORCELANA MONTADOS EN PAPEL SOBRE MALLA MEDIANTE EL MÉTODO DE CAPA DELGADA Utilice el lado liso de una llana dentada para aplicar el mortero de capa delgada al sustrato haciendo fricción contra la superficie. Estire el mortero de capa delgada hasta que haga buen contacto con el sustrato. Se necesita una llana con dientes lo suficientemente largos como para garantizar un contacto total con el revestimiento. Use el lado dentado de la llana para peinar el mortero de capa delgada en el sentido deseado. Presione el revestimiento o piedra con firmeza sobre el mortero de capa delgada fresco y desplácelo en sentido perpendicular a las ondas para aplanarlas y reducirlas. Esto ayuda a lograr la máxima cobertura de la parte posterior del revestimiento y la piedra y deja sus esquinas y bordes completamente apoyados. Aplique solamente la cantidad de mortero que se pueda cubrir en 10 minutos o mientras el material aún esté húmedo y pegajoso. Periódicamente, retire el revestimiento y verifique que la parte posterior esté totalmente recubierta con mortero. Deje secar durante 24 horas a 21ºC (70ºF), antes de rellenar las juntas y exponer la superficie al tránsito peatonal. El exceso de mortero de capa delgada se debe limpiar de la superficie del revestimiento con un paño o una esponja limpia y húmeda mientras esté fresco. REJUNTE Las juntas se deben llenar en su totalidad y deben estar libres de muescas y espacios vacíos. El exceso de mortero para juntas se debe limpiar de la superficie del revestimiento a medida que avanza el trabajo, mientras el mortero está fresco y antes de que se endurezca. El día después de la instalación, se deben limpiar los residuos o la opacidad dejada por el rejunte de cemento con un detergente de ph neutro y agua limpia. La opacidad por rejunte epóxico se debe eliminar el mismo día, tal como se indica en las instrucciones impresas del producto. No utilizar ácidos para limpiar el revestimiento. PROTECCIÓN El contratista debe tomar las precauciones necesarias para proteger el trabajo terminado de los daños que puedan producir otros trabajos de la obra. No permita el tránsito de construcción sobre las juntas frescas. A fin de proteger los pisos después de la instalación y hasta que los materiales se sequen, el contratista debe colocar un panel de protección de madera contrachapada o tablero de virutas orientadas de hasta 18 mm (3/4 pulg.) de espesor sobre papel kraft antimanchas. Deje secar las juntas de cemento durante un mínimo de 7 días a 21ºC (70ºF) antes de exponerlas a una limpieza agresiva. NOTA: No se recomienda la limpieza a vapor de LATICRETE SpectraLOCK PRO Juntas Epóxicas. NOTA PARA CLIMA FRÍO Las bajas temperaturas retardan el curado de materiales de látex y a base de cemento Pórtland. Por este motivo, el trabajo terminado se debe proteger por un período más prolongado. Generalmente, por cada 10ºC por debajo de 21ºC (18ºF por debajo de 70ºF), el tiempo de curado de estos materiales se duplica. * Vea la información completa sobre la garantía en la especificacione ^ Patente de invención de los Estados Unidos N. : B2 (y otras patentes). Patente de invención de los Estados Unidos N. : (y otras patentes). AKDO es una empresa líder en todo el mundo que importa, distribuye y fabrica revestimientos de lujo en piedra, porcelana y vidrio. Es ideal para interiores en donde es importante la estética, incluidos entornos residenciales, comerciales y de hotelería. Los productos se distribuyen únicamente para el comercio, y se pueden encontrar en más de 800 exclusivos salones de exhibición de tiendas minoristas y de arquitectura en todo el país. Línea gratuita para EE. UU Fax: EE. UU Internet: Correo electrónico: Copyright Ó 2007 AKDO Intertrade, Inc. Quedan reservados todos los derechos. El Departamento de Asistencia Técnica de LATICRETE ofrece una revisión de los planos y las especificaciones de trabajo, una planificación y revisión minuciosa del proyecto y, además, responde preguntas relacionadas a la instalación de revestimientos cerámicos, ladrillo, mármol y piedra. Línea gratuita para EE. UU.. Fax: EE. UU Correo electrónico: Sitio de Internet: Para obtener una copia de la información detallada del producto, las últimas revisiones de las especificaciones de LATICRETE y para recibir las respuestas a las preguntas acerca de la instalación, envíe un correo electrónico a o bien llame al x.235. LATICRETE International, Inc. LATICRETE International, Inc. One LATICRETE Park North, One Bethany, LATICRETE CT Park North, Bethany, USA CT USA LATICRETE International, 2010 Inc. LATICRETE International, Inc. LATICRETE, LATAPOXY, SPECTRALOCK LATICRETE, y el LATAPOXY, logo son SPECTRALOCK Marcas Registradas y el de LATICRETE logo son Marcas International. Registradas de LATICRETE International. DS-005.9SP-0810

7 AKDO Cam Fayansları Kısa Şekil Döşeme Tarifi Yenilikçi Fayans ve Taş Döşeme Sistemleri TARÍF Bu tarif AKDO Cam Fayanslarının sadece iç mekanlarda bulunan kuru ve aralıklı olarak suya maruz kalan alanlardaki uygulama işlemini içerir. ŞARTNAME HAZIRLAYICISINA NOTLAR Fayanslar, harçlar ve derzler tam olarak su geçirmeyen bir engel sağlamaz. Tüm ıslak alanlarda ve alt maddedeki mevcut yapısal olmayan kılcal çatlaklar ( 1/8" veya 3 mm) üzerinde LATICRETE Hydro Ban ya da LATICRETE 9235 Sugeçirmez Kaplama detayına girin ve belirleyin. LATICRETE 254 Platinum ve LATICRETE 4237 Lateks Katkı ile karıştırılmış LATICRETE 211 Toz birleşimi fayansı yeşil veya taze beton, çimento harçları ve çimentolu sıva üzerine döşemek için kullanılabilir. Döşeme işlemi için LATICRETE Sistem yöntemi kapsamlı bir 25 yıllık garanti ile korunur. MALZEMELER Fayans: AKDO tarafından üretilen AKDO Cam Fayansları. Kalın Harç Altlık (gerektiğinde uygun alt maddeyi düzleştirmek ve eğim vermek için): LATICRETE 3701 Kuvvetlendirilmiş Harç Altlığı. Su geçirmez/çatlak Kapama Kaplaması: LATICRETE Hydro Ban ya da LATICRETE 9235 Su Geçirmez Kaplama. İnce Harç Altlığı (İç mekan kuru alanları için): LATICRETE 254 Platinyum ya da LATICRETE 4237 Lateks Katkıyla karıştırılmış 211 Toz. Epoksili İnce Harç Altlığı (İç mekanda, aralıkla suya maruz kalan alanlarda ve temiz, rijit metal alt malzeme üzerine uygulama için): LATAPOXY 300 Katkı. Polimer Kuvvetlendirilmiş Çimento Derz Dolgu: LATICRETE PermaColor Derz^ Dolgu [1/16" ile 1/2" (1,5 mm ile 12 mm) arasındaki derz genişlikleri için]. Lekeye Karşı Dayanıklı Epoksi Harç (Yapı ve hafif ticari uygulamalar için): LATICRETE SpectraLOCK(R) PRO Derz Dolgu. %100 Silikon Sızdırmazlık Maddesi: LATICRETE Latasil Fayans ve taş döşeme malzemeleri yalnızca LATICRETE International, Inc.; Bethany, CT; A.B.D firmasından tedarik edilmelidir Telefon: ; Faks: ; E-posta: İnternet Sitesi: HAZIRLIKLAR Döşeme işlemine başlamadan önce usta alt malzemeleri incelemeli ve ana müteahhide ve mimara işe başlamadan önce düzeltilmesi gereken tüm mevcut koşullar ve yüzey kirliliği konusunda öneride bulunmalıdır. Başlamadan önce alt malzemeler temizlenerek kür maddelerinden, sızdırmazlık maddelerinden, topraktan, harçtan, kirden, tozdan vs. arındırılmalıdır. Kür maddeleri ya da sızdırmazlık maddeleri tane püskürtme, kırmalı/kum püskürtme, tozsuz emme aksesuarına sahip elmas diskli taşlama makinesi veya benzeri mekanik kazıma yöntemleriyle temizlenmelidir. Kür maddelerinin ya da sızdırmazlık maddelerinin temizlenmesinin ardından tüm pürüzlü, düz olmayan ya da şakülsüz yüzeyler LATICRETE 3701 Kuvvetlendirilmiş Harç Altlığı kullanılarak 10 de 1/8" (3 m de 3 mm) ve 1 de 1/16" (300 mm de 1,5 mm) içerisinde çekülle düzeltilmelidir. Kuru ya da tozlu beton ya da tuğla duvar yüzeyleri suyla yıkanmalı ve fazla su LATICRETE altlıklar, kaplamalar ve harçlar uygulanmadan hemen önce temizlenmelidir. NOT: İnce harç yapıştırıcı altlıklar 1/8" (3 mm) deappleerinden derin olan alt malzeme kusurlarını düzleştirmede ve düzeltmede kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Gerekirse alt malzemeyi tolerans değerlerine çekmek için LATICRETE 3701 Kuvvetlendirilmiş Harç Altlığı kullanın. GENLEŞME VE KONTROL BAĞLANTILARI Yüzey altındaki mevcut bağlantılar fayans işi vasıtasıyla sağlanmalı ve mimari ayrıntılara uymalıdır. Genleşme bağlantıları fayansın çevre duvarlar, bordürler, kolonlar, köşeler gibi sınırlayıcı yüzeylerine dayandığı yerlere konulmalıdır. Genleşme bağlantıları fayans işindeki tüm plan değişikliklerinde konulmalıdır. Sanayi tavsiyeleri için Tile Council of North America (TCNA) Detail EJ-171 (Geçerli Yıl) yayınına bakın.

8 SU GEÇİRMEZ VE ÇATLAMAYA DAYANIKLI KAPLAMANIN UYGULANMASI Fayansların döşenmesinden önce su geçirmez kaplamayı tüm ıslak alanlara uygulayın. Fayansların döşenmesinden önce yüzeylerde bulunan tüm kılcal çatlakların ( 1/8" veya 3 mm) üzerine çatlamaya dayanıklı kaplama uygulayın. KARIŞTIRMA Her ürün ambalajında bulunan basılı ürün talimatlarına göre karıştırın. Sadece partinin ıslanması için yeterli süre karıştırın. Fazla karıştırmayın. AKDO CAM FAYANSLARININ İNCE KAT YÖNTEMİYLE DÖŞENMESİ Dişli malanın düz tarafını kullanarak sıyırma hareketiyle ince harç altlığını alt malzemeye uygulayın. İnce harç altlığının alt malzemeyle iyi şekilde temas etmesine çalışın. Tam kaplamayı ve fayans desteğini sağlamak için yeterli büyüklükte dişlere sahip bir mala gereklidir. Malanın dişli tarafını kullanarak ince harç altlığını bir yöne doğru tarayın. Ardından mozaik tabakalarını yerleştirmeden önce eşit dağılımlı yapıştırıcı bir kat elde etmek için dişli malanın düz tarafını kullanarak mala kabartılarını düzleştirin. Mozaik tabakalarını yerleştirmeden önce mala kabartıları gözükmemelidir. Ayrıca mozaiklerin arka taraflarına eşit dağılımlı yapışma alanı sağlamak için her mozaik tabakasının arka tarafına ince harç altlığı sürün. Fayansı taze ince harç altlığının içine iyice bastırın ve ince harç altlığıyla tam temasını sağlamak için lastik bir derz malasıyla hafifçe vurun. 10 dakika içerisinde kaplanabildiğinden daha fazla veya İnce harç altlığı hala ıslak ve yapışkanken ince harç altlığı uygulamayın. Fayansların arka tarafında tam ince harç altlığı kaplaması elde edildiğini onaylamak için düzenli aralıklarla fayansları sökün ve kontrol edin. Derz işlemine başlamadan ve üzerilerine basılmadan önce fayans uygulamanın 24 saat süreyle 70 F (21 C) sıcaklıkta kurumasını bekleyin. Fazlalık ince harç altlığı hala tazeyken temiz ve nemli bir bez ya da süngerle fayans yüzeylerinden temizlenmelidir. DERZLERİN DOLDURULMASI Derz dolgu işlemine başlamadan önce derz dolgusu kalıntılarının temizlenmesini kolaylaştırmak için AKDO cam fayanslarının yüzeylerine ön sızdırmazlık maddesi uygulayın. Derz dolgu işleminden önce en az kür süresi için sızdırmazlık maddesi üreticisinin yazılı talimatlarına uyun. Derzlerin tam doldurulmuş ve tüm boşluklarının ve çukurlarının giderilmiş olması gerekmektedir. Fazlalık derz dolgusu işlem devamı esnasında hala tazeyken ve sertleşmeden önce fayansların yüzeylerinden temizlenmelidir. Uygulamadan sonraki gün çimento harcı filmi veya kalıntılar doğal ph lı deterjanlar ve temiz suyla temizlenebilir. Epoksili derz kalıntıları yazılı ürün talimatlarında belirtildiği gibi aynı gün temizlenmelidir. Fayans işlerinden sonraki temizlik işlemlerinde asit kullanılmamalıdır. KORUMA Usta diğer çalışanlar tarafından verilebilecek hasarlara karşı biten işi korumak için önlemler almalıdır. Taze derz dolguların üzerindeki gezinmelere izin vermeyin. Usta döşeme işleminin ardından zemini korumak için malzemeler kuruyana kadar leke bırakmayan ambalaj kağıdı üzerinde 3/4" (18 mm) kalınlığa kadar kontrplak ya da OSB koruyucu levha sağlamalıdır. Sert temizlikten önce derz dolgunun en az 7 gün süreyle 70 F (21 C) sıcaklıkta kurmasını sağlayın. NOT: Buhar temizlemeli LATICRETE SpectraLOCK PRO Derz önerilmektedir. SOĞUK HAVA NOTU Lateks, epoksi ve Portland çimento esaslı malzemelerin kuruması düşük sıcaklık nedeniyle yavaşlar, biten iş uzun süre düşük sıcaklığa maruz bırakılmamalıdır. Genellikle her 18 F 70 F (10 C 21 C) için lateks, epoksi ve Portland çimento esaslı malzemelerin kurması İki kat zaman almaktadır. * Tüm garanti bilgileri için Veri Sayfası a göz atın. ^ ABD Patent No: B2 (ve diğer Patentler). ABD Patent No.: (ve diğer Patentler). AKDO lüks taş, porselen ve cam yüzeyli kaplamaların dünya çapında önde gelen ithalatçısı, distribütörü ve üreticisidir. Yaşama, konaklama ve ticari ortamlar dahil olmak üzere estetik odaklı iç mekanlar için en iyi şekilde uygun hale getirilmiştir Ürünler sadece tüccarlara dağıtılır ve ülke çapındaki 800 ün üzerinde en iyi perakende ve mimari mağazalarından tedarik edilebilirler. Ücretsiz arayın A.B.D ; Faks: A.B.D ; İnternet adresi: E- posta: 2007 AKDO Intertrade, Inc. Tüm hakları saklıdır. LATICRETE Teknik Servisleri iş özelliklerinin değerlendirmesini ve bir planını, proje detay planlamasını ve değerlendirmesini sunar ve seramik fayans, tuğla, mermer ve taş uygulamalarına ilişkin sorularınıza yanıt sağlar. Ücretsiz arayın USA. Faks: A.B.D E-posta: İnternet adresi: Ayrıntılı ürün bilgisinin, LATICRETE veri listelerinin en son sürümlerinin ve uygulama sorularına cevapların bir kopyasını edinmek için, veya x.235 numaralı telefonu arayın. LATICRETE International, Inc. Inc. One One LATICRETE Park Park North, North, Bethany, CT CT USA USA LATICRETE LATICRETE International, Inc. Inc. LATICRETE, LATAPOXY, SpectraLOCK ve ve logosu, logosu, LATICRETE LATICRETE International, Inc. in Inc. in Tescilli Tescilli Ticari Ticari Markalarıdır. DS-005.9TR-0810

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Titelseite unten rechts 1. Sayfa sağ alt köşe 1 x 50, 2 x 50, 3 x 50, 4 x 50, 5 x 50 10,- 3 x 50 1x50 3x55 Titelkopf-Anzeige 1. Sayfa sağ üst köşe 3 x 55 12,- TV-Seiten

Detaylı

Yapıştırma Sistem Adhesion System

Yapıştırma Sistem Adhesion System 94 Kalebodur Porselen Karo Sistemleri Yapıştırma Sistem Adhesion System UYGULAMA ALANLARI En fazla 30 metre yüksekliğinde ki binaların dış cephelerinde. UYGULAMA YÖNTEMİ Bina yüzeyi üzerinde, kireç katılmaksızın

Detaylı

Smartphone-Funktionen

Smartphone-Funktionen Smartphone-Funktionen 1 2 3 4 15 1 1 14 13 12 5 8 9 10 11 22 21 20 18 19 1. Ohrhörer 2. Kopfhöreranschluss 3. Display 12. Senden/Antworten 13. Menü/Linksauswahl 14. USB-Anschluss 4. Messaging/Menü Bildlauf

Detaylı

ÜRÜN TANIMI; arasında olmalıdır.! Derz uygulaması yapıştırma işleminden bir gün sonra yapılmalıdır.!

ÜRÜN TANIMI; arasında olmalıdır.! Derz uygulaması yapıştırma işleminden bir gün sonra yapılmalıdır.! ÜRÜN TANIMI; Granülometrik karbonat tozu, portlant çimentosu ve çeşitli polimer katkılar ( yapışma, esneklik, suya karşı direnç ve aşırı soğuk ve sıcağa dayanmı arttıran ) birleşiminden oluşan, seramik,

Detaylı

evimetal SERAMİK MÜCEVHERATI CERAMIC JEWELERY 2015-1 Bordür Profili / Border Profiles Ankastre Niş / Built-in Niche Duvar Gideri / Wall Drain

evimetal SERAMİK MÜCEVHERATI CERAMIC JEWELERY 2015-1 Bordür Profili / Border Profiles Ankastre Niş / Built-in Niche Duvar Gideri / Wall Drain GENEL ÜRÜN KATALOĞU GENERAL PRODUCT GUIDE evimetal 2015-1 INOX YAPI ÇÖZÜMLERİ INOX BUILDING SOLUTIONS Bordür Profili / Border Profiles Ankastre Niş / Built-in Niche Duvar Gideri / Wall Drain SERAMİK MÜCEVHERATI

Detaylı

Yüzey Temizlik ve Bakım Malzemeleri

Yüzey Temizlik ve Bakım Malzemeleri Kalekim Yüzey Temizlik ve Bakım Malzemeleri 91 Yapıştırıcılar Yüzey Temizlik ve Bakım Malzemeleri SeraCare Çimento Sökücü SeraCare Leke Çıkartıcı SeraCare Yüzey Koruyucu 92 Kalekim Yüzey Temizlik ve Bakım

Detaylı

Baumit Vorspritzer. Ön Serpme. Ürün Doğrudan elle veya sıva makinesi ile uygulanabilen fabrika karışımı hazır kuru harç.

Baumit Vorspritzer. Ön Serpme. Ürün Doğrudan elle veya sıva makinesi ile uygulanabilen fabrika karışımı hazır kuru harç. Baumit Vorspritzer Ön Serpme Ürün Doğrudan elle veya sıva makinesi ile uygulanabilen fabrika karışımı hazır kuru harç. Bileşimi Çimento, sıva kumu, katkı maddeleri Özellikler Uygulandığı yüzeyin tutucu

Detaylı

Alfen Duvar Bağlantõ Sistemi Alfen Wall Connection System ( AWC System )( (

Alfen Duvar Bağlantõ Sistemi Alfen Wall Connection System ( AWC System )( ( Alfen Duvar Bağlantõ Sistemi Alfen Wall Connection System ( AWC System )( ( Niçin Alfen Duvar Bağlantõ Sistemi? Bir depremde betonarmeden ayrõlõp devrilmemeleri için duvarlarõn betonarmeye bağlanmalarõ

Detaylı

MasterTile FLX 24 (Eski Adı Fleksmörtel )

MasterTile FLX 24 (Eski Adı Fleksmörtel ) TANIMI MasterTile FLX 24, çimento esaslı, polimer takviyeli, seramik, porselen, granit, mermer, doğaltaş, cam mozaik ve pres tuğlaların yapıştırılmasında kullanılan, yüksek stabilite ve performansa sahip

Detaylı

SERAMİK YAPIŞTIRICILARI VE DERZ DOLGULARI ABS A100 ABS A120 ABS A130 ABS A210 ABS B110 ABS B210W. www.absalci.com.tr

SERAMİK YAPIŞTIRICILARI VE DERZ DOLGULARI ABS A100 ABS A120 ABS A130 ABS A210 ABS B110 ABS B210W. www.absalci.com.tr SERAMİK YAPIŞTIRICILARI VE DERZ DOLGULARI ABS A100 ABS A120 ABS A130 ABS A210 ABS B110 ABS B210W www.absalci.com.tr SERAMİK YAPIŞTIRICILARI VE DERZ DOLGULARI ABS A100 SERAMİK YAPIŞTIRICISI ABS A120 SERAMİK

Detaylı

Yüzey Temizlik ve Bakım Malzemeleri

Yüzey Temizlik ve Bakım Malzemeleri Kalekim Yüzey Temizlik ve Bakım Malzemeleri 109 Yüzey Temizlik ve Bakım Malzemeleri SERACARE Çimento Sökücü SERACARE Leke Çıkartıcı SERACARE Derz Temizleyici SERACARE Yüzey Koruyucu 110 Kalekim Yüzey Temizlik

Detaylı

EKO ALVİTRA DİLATASYON PROFİLLERİ. ZEMİN DİLATASYON PROFİLLERİ ( DL 1A-DL 2A Serileri ) E.J. PROFILES FOR FLOOR DL 1A 12*15 DL 1A 25*15

EKO ALVİTRA DİLATASYON PROFİLLERİ. ZEMİN DİLATASYON PROFİLLERİ ( DL 1A-DL 2A Serileri ) E.J. PROFILES FOR FLOOR DL 1A 12*15 DL 1A 25*15 EKO ALVİTRA DİLATASYON PROFİLLERİ Duvar, tavan ve zemindeki 12 mm açıklıktan 200 mm genişliğe kadar olan dilatasyon derz açıklıklarına uygun tipleri mevcuttur.alüminyum profil boylarının standart boyları

Detaylı

ADEKA ULTRA SEAL Su Yalıtım Profilleri

ADEKA ULTRA SEAL Su Yalıtım Profilleri ADEKA ULTRA SEAL Su Yalıtım Profilleri ÜRÜN BİLGİSİ Tanımı : Deformasyona karşı dayanıklı doğal kauçuk esaslı su yalıtım profilleri. Su ile temas ettiğinde içerdiği Hidrofilik maddeler dolarak hacminin

Detaylı

Yeni Nesil Dekoratif Laminat

Yeni Nesil Dekoratif Laminat Yeni Nesil Dekoratif Laminat 1001 Silver GL Gümüş Ayna 1101 Silver Mat Gümüş Mat 1201 Silver Brushed Gümüş Fırça 2001 5x15 Kare İçi Boş Silver 8x30 Yuvarlak İçi Boş Silver 10x40 Kare İçi Boş Gümüş 2051

Detaylı

Knauf W625 - W626 Duvar C profilli Duvar Giydirme Sistemi Uygulama Detayları:

Knauf W625 - W626 Duvar C profilli Duvar Giydirme Sistemi Uygulama Detayları: Knauf W625 - W626 Duvar C profilli Duvar Giydirme Sistemi Uygulama Detayları: Knauf W625 - W626 Duvar Giydirme Sisteminde Metal Konstrüksiyon, Duvar U (DU) ve sadece 75mm ve 100mm Duvar U ve Duvar C profiller

Detaylı

Baumit SilikatTop. (SilikatPutz) Kaplama

Baumit SilikatTop. (SilikatPutz) Kaplama Baumit SilikatTop (SilikatPutz) Kaplama Ürün Kullanıma hazır, macun kıvamında, mineral esaslı, silikat ince son kat dekoratif kaplamadır. Dış ve iç cepheler için, Tane veya Çizgi dokuya sahip sıva dokulu

Detaylı

GRANİT - SERAMİK YAPIŞTIRICILAR & DERZ DOLGULARI

GRANİT - SERAMİK YAPIŞTIRICILAR & DERZ DOLGULARI GRANİT - SERAMİK YAPIŞTIRICILAR & DERZ DOLGULARI STANDART Tanım : Fayans, seramik yapıştırıcı, Çimento esaslı, gri Toz Kullanım : Seramik, fayans için yatay ve düşeyde ıslak ortamlarda kullanıma uygun

Detaylı

Teknik Bilgi Föyü. Baumit MVR Uni. Beyaz Çimentolu ve Perlitli El Sıvası. Ürün El ile uygulanan, fabrikada karışımı hazır kuru sıva harcı.

Teknik Bilgi Föyü. Baumit MVR Uni. Beyaz Çimentolu ve Perlitli El Sıvası. Ürün El ile uygulanan, fabrikada karışımı hazır kuru sıva harcı. Baumit MVR Uni Beyaz Çimentolu ve Perlitli El Sıvası Ürün El ile uygulanan, fabrikada karışımı hazır kuru sıva harcı. Bileşimi Kalsiyum hidrat, beyaz çimento, kum, katkı maddeleri. Kullanım Alanları Yaygın

Detaylı

Teknik Data Boydur M12 Ultra MMA Esaslı, Solventsiz, İki Bileşenli, Zemin Kaplama Veya Çabuk Tamirat Amacı İle Kullanılabilen Mortar:

Teknik Data Boydur M12 Ultra MMA Esaslı, Solventsiz, İki Bileşenli, Zemin Kaplama Veya Çabuk Tamirat Amacı İle Kullanılabilen Mortar: Teknik Data MMA Esaslı, Solventsiz, İki Bileşenli, Zemin Kaplama Veya Çabuk Tamirat Amacı İle Kullanılabilen Mortar: Tanım: İki bileşenli, MMA (Metilmetakrilat)esaslı, mekanik ve kimyasal etkilere, atmosfer

Detaylı

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan

Detaylı

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 14.01.2012 3. Neujahrsball der Deutsch-Türksichen Wirtschaft am 14.01.2012 / Türk-Alman Ekonomisi nin 3. Yeni

Detaylı

ETS BAKIM VE ONARIM BOYA KAPLAMA İNOVASYONU

ETS BAKIM VE ONARIM BOYA KAPLAMA İNOVASYONU ETS BAKIM VE ONARIM BOYA KAPLAMA İNOVASYONU MATIBA 977 C MATIBA 977 C Yüzey üzerinde herhangi bir kumlama ilşlemi yapmadan, ETS- MATIBA 977 yüzey kaplama işlemi uygulanır. ETS MATIBA 977, yüzey hazırlığında

Detaylı

TEKNiK KATALOG TECHNICAL CATALOG. Kompozit Panel Profilleri Composite Panel Profiles

TEKNiK KATALOG TECHNICAL CATALOG. Kompozit Panel Profilleri Composite Panel Profiles TEKNiK KATALOG TECHNICAL CATALOG Kompozit Panel Profilleri Composite Panel Profiles Kompozit Panel Profilleri Composite Panel Profiles - 01 / 03 PROFİL KESİT DETAYLARI PROFILE DETAIL DRAWINGS - 04 / 06

Detaylı

Egger in aqua + teknolojisine sahip laminat parkeleri

Egger in aqua + teknolojisine sahip laminat parkeleri Egger in aqua + teknolojisine sahip laminat parkeleri www.egger.com/aquaplus LIFE TIME Neme dayanıklı aqua + laminat parke, hijyeni konfor ile birleştirir. Islak zeminler ve ticari alanlarda dahi fayanslara

Detaylı

Baumit GranoporTop. (GranoporPutz) Kaplama

Baumit GranoporTop. (GranoporPutz) Kaplama Baumit GranoporTop (GranoporPutz) Kaplama Ürün Kullanıma hazır, macun kıvamında, yapay reçine bazlı ince kat kaplama (son kat kaplama). Dış ve iç cepheler için, tane veya çizgi sıva dokularına sahip bir

Detaylı

Asma tavan uygulamalarında levhaları yerine sabitlemek için kilitli sistemlerin tercih edilmesi tavsiye olunur.

Asma tavan uygulamalarında levhaları yerine sabitlemek için kilitli sistemlerin tercih edilmesi tavsiye olunur. Decoser CTP Duvar ve Tavan Kaplama Levharı Montaj Detayları Decoser levhalar sadece sert duvar yüzeylerine kaplanmalıdır ( ahşap, alçı levhalar, ince sıva vs ). Duvar yüzeyleri temiz, düz, kuru ve düzgün

Detaylı

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Antalya International University Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Microsoft Ofis Yazılımları (Microsoft Office Software), How to Update Office 365 User Details How to forward email in Office

Detaylı

aquanit.com.tr Uygulama - Montaj Kılavuzu Application - Installation Manual

aquanit.com.tr Uygulama - Montaj Kılavuzu Application - Installation Manual aquanit.com.tr Model / Multi 90X90 / 90X15 aquanit.com.tr Uygulama Adımları / Application Steps Uygulama Adımları / Application Steps Sifon şablon ölçüsü alınır Measure the floor siphon template Montaj

Detaylı

Knauf W623 Agraflı Duvar Giydirme Sistemi Uygulama Detayları:

Knauf W623 Agraflı Duvar Giydirme Sistemi Uygulama Detayları: Knauf W623 Agraflı Duvar Giydirme Sistemi Uygulama Detayları: Knauf W623 Duvar Giydirme Sisteminde, Metal Konstrüksiyon tavan U (TU) ve tavan C (TC) profillerden oluşturulur. Duvarın şakülünde ve terazisinde

Detaylı

1 - CANTEK köşe parçasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin;

1 - CANTEK köşe parçasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin; 1 - CANTEK köşe parçasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin; Insert CANTEK Corner Piece as shown.. 2 - CANTEK Köşe parçalarını 4 köşeye yerleştirilerek şekildeki gibi çerçeve elde edin. Kanal kesitinin

Detaylı

Baumit ArtlinePutz. Kaplama

Baumit ArtlinePutz. Kaplama Baumit ArtlinePutz Kaplama Ürün Cephelerin dekoratif tasarımında kullanılan, kullanıma hazır, kıvamlı, organik bağlayıcılı, ince kat örtücü bir kaplamadır. Dış ve iç cepheler için tane dokuya sahip bir

Detaylı

ARTEKYA LTD. Ikitelli OSB Heskop M7-122/ Istanbul / Turkey t: +90 212 670 13 95 w: www.nasiol.com e: info@artekya.com NANO COATINGS BULK SIZE

ARTEKYA LTD. Ikitelli OSB Heskop M7-122/ Istanbul / Turkey t: +90 212 670 13 95 w: www.nasiol.com e: info@artekya.com NANO COATINGS BULK SIZE ARTEKYA LTD. Ikitelli OSB Heskop M7-122/ Istanbul / Turkey t: +90 212 670 13 95 w: www.nasiol.com e: info@artekya.com NANO COATINGS BULK SIZE C C, cam ve seramik yüzeylere uygulanan ileri düzey, kolay

Detaylı

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın Tavsiyeniz için 60, ya varan primler Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın 2 3 Dost tavsiyesi Dosta tavsiye size prim Size tavsiyemiz: Bizi tavsiye edin. Eş, dost, akraba, arkadaş ve iş arkadaşlarınıza

Detaylı

Zemin Ayırım Sistemleri. Kritik zeminlerde doğaltaş, seramik karoların güvenli bir şekilde döşenebilmesi için uygulama yüzeyleri.

Zemin Ayırım Sistemleri. Kritik zeminlerde doğaltaş, seramik karoların güvenli bir şekilde döşenebilmesi için uygulama yüzeyleri. Zemin Ayırım Sistemleri Kritik zeminlerde doğaltaş, seramik karoların güvenli bir şekilde döşenebilmesi için uygulama yüzeyleri İç mekanlarda Problemlerin çoğu alt zeminden kaynaklanır Kritik zeminler

Detaylı

Numune Kodu ve parti no

Numune Kodu ve parti no Numune Kodu ve parti no Numune tipi Kimin tarafından üretildiği Numune formu ve şekli Sertifikalandıran Kurum Konsantrasyonlar Elde edilen konsantrasyon değerleri Ortalama Standart Sapmalar % 95 Karbon

Detaylı

evimetal SERAMİK MÜCEVHERATI CERAMIC JEWELERY 2015-1 Bordür Profili / Border Profiles Ankastre Niş / Built-in Niche Duvar Gideri / Wall Drain

evimetal SERAMİK MÜCEVHERATI CERAMIC JEWELERY 2015-1 Bordür Profili / Border Profiles Ankastre Niş / Built-in Niche Duvar Gideri / Wall Drain GENEL ÜRÜN KATALOĞU GENERAL PRODUCT GUIDE evimetal 2015-1 INOX YAPI ÇÖZÜMLERİ INOX BUILDING SOLUTIONS Bordür Profili / Border Profiles Ankastre Niş / Built-in Niche Duvar Gideri / Wall Drain SERAMİK MÜCEVHERATI

Detaylı

Cepheye önce daima Baumit UniPrimer Astar uygulaması yapılmalıdır!

Cepheye önce daima Baumit UniPrimer Astar uygulaması yapılmalıdır! Baumit FineTop (UniversalPutz Fein) Kaplama Ürün Đç ve dış cepheler için, kullanıma hazır, nefes alma kabiliyetine sahip, ince katmanlı (son kat) kaplama. Elle veya makineli olarak uygulanabilir. Özel

Detaylı

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar Tarladakı esrarengiz şekilleri çiftçiler yapmış olsalar da, UFOların varlığına inanır. ve köylülerle konuşmak için köy birahanesine giderler. ve buğday tarlalarındaki şekillerle

Detaylı

6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN

6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN 6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN İhsan KETÎN Istanbul Teknik Üniversitesi, Maden Fakültesi 6

Detaylı

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS Çevresel testler askeri ve sivil amaçlı kullanılan alt sistem ve sistemlerin ömür devirleri boyunca karşı karşıya kalabilecekleri doğal çevre şartlarına dirençlerini

Detaylı

Temizlik ve Bakým Cozumleri

Temizlik ve Bakým Cozumleri Temizlik ve Bakým Cozumleri KÜF TEMÝZLEYÝCÝ HÝJYENÝK EV KULLANIMI anýnda etki beyazlatýr aktif klor etkisi KÜF TEMÝZLEYÝCÝ Güçlü ve kalýcý bir þekilde her çeþit küfün giderilmesinde kullanýlýr. Kalýcý

Detaylı

EPOCELL PR SOLVENTSİZ EPOKSİ ASTARI TANIM ÖZELLİKLER

EPOCELL PR SOLVENTSİZ EPOKSİ ASTARI TANIM ÖZELLİKLER 2000 EPOCELL PR SOLVENTSİZ EPOKSİ ASTARI TANIM Epocell PR, çift bileşenli solventsiz epoksi astarıdır. Yüzeye derinlemesine nüfuz ederek yüzeyi sağlamlaştırır ve epoksi kaplaması için tutunma yüzeyi oluşturur.

Detaylı

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Amt für Volksschule HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Informationsflyer mit Anmeldeformular Deutsch Türkisch Başvuru Formları ile Birlikte Bilgi broşürü Almanca

Detaylı

FW 2K FW 2K. Çimento ve akrilik esaslı 20 kg. toz + 10 kg. akrilik sıvı bağlayıcıdan oluşan süper elastik su yalıtım malzemesidir.

FW 2K FW 2K. Çimento ve akrilik esaslı 20 kg. toz + 10 kg. akrilik sıvı bağlayıcıdan oluşan süper elastik su yalıtım malzemesidir. İKİ BİLEŞENLİ ÇİMENTO + AKRİLİK ESASLI SÜPER ELASTİK SU YALITIM ÜRÜNÜ Çimento ve akrilik esaslı 20 kg. toz + 10 kg. akrilik sıvı bağlayıcıdan oluşan süper elastik su yalıtım malzemesidir. KULLANIM ALANLARI

Detaylı

ISLAK HACİMLERDE (TUVALET-BANYO-KORİDOR-MUTFAK-SAUNA-HAMAM-DUŞ VB) KARO KAPLAMA ALTINA SU YALITIMI YAPILMASI

ISLAK HACİMLERDE (TUVALET-BANYO-KORİDOR-MUTFAK-SAUNA-HAMAM-DUŞ VB) KARO KAPLAMA ALTINA SU YALITIMI YAPILMASI ISLAK HACİMLERDE (TUVALET-BANYO-KORİDOR-MUTFAK-SAUNA-HAMAM-DUŞ VB) KARO KAPLAMA ALTINA SU YALITIMI YAPILMASI KONU: Islak hacimler gibi akışkan ve basınçlı suyun olmadığı mekanlarda İZOTEX markalı Su Yalıtım

Detaylı

Sasmazer Endüstriyel Ürünler ve Ambalaj Paz. San. Tic.

Sasmazer Endüstriyel Ürünler ve Ambalaj Paz. San. Tic. Sasmazer Endüstriyel Ürünler ve Ambalaj Paz. San. Tic. Şaşmazer Design müşterilerinin beklentilerine ve pazar dinamiklerine göre gereksinimleri belirleyen, üretim ve teknoloji çatısı altında çalışmalarını

Detaylı

MasterTile 700 (Eski Adı Epofuga )

MasterTile 700 (Eski Adı Epofuga ) TANIMI MasterTile 700, epoksi reaksiyon reçine esaslı, seramik, mermer, granit, antiasit seramik, cam mozaik ve cam tuğla gibi malzemelerin yapıştırılması ve derzlerinin doldurulmasında kullanılan, kimyasallara

Detaylı

Baumit ArtlineFarbe. Dekoratif Tasarım Boyası. Bileşimi Organik bağlayıcılar, mineral esaslı dolgu maddeleri, elyaflar, katkı maddeleri, su.

Baumit ArtlineFarbe. Dekoratif Tasarım Boyası. Bileşimi Organik bağlayıcılar, mineral esaslı dolgu maddeleri, elyaflar, katkı maddeleri, su. Baumit ArtlineFarbe Dekoratif Tasarım Boyası Ürün Dış ve iç cepheler için, organik bağlayıcılı, kullanıma hazır bir boyadır. Bileşimi Organik bağlayıcılar, mineral esaslı dolgu maddeleri, elyaflar, katkı

Detaylı

MasterTile 700 (Eski Adı Epofuga )

MasterTile 700 (Eski Adı Epofuga ) Epoksi Esaslı, İki Bileşenli, Kimyasallara ve Bakterilere Dayanıklı Derz Dolgusu ve Seramik Yapıştırıcısı Tanımı MasterTile 700, epoksi reaksiyon reçine esaslı, seramik, mermer, granit, antiasit seramik,

Detaylı

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin? Bölum 03 Kant Sokağı na giderken Anna Kant Sokağı na doğru yola çıkar, ancak yolu bilmediği için adresi sormak zorunda kalır. Siyah kasklı motosikletliler yeniden ortaya çıktığında ve ona ateş ettiklerinde

Detaylı

Baumit PRIMO 2. Kaba Dokulu Makine Sıvası. Ürün Đç ve dış cephelerde, elle ve makine ile uygulanan fabrika karışımı hazır kuru sıva.

Baumit PRIMO 2. Kaba Dokulu Makine Sıvası. Ürün Đç ve dış cephelerde, elle ve makine ile uygulanan fabrika karışımı hazır kuru sıva. Baumit PRIMO 2 Kaba Dokulu Makine Sıvası Ürün Đç ve dış cephelerde, elle ve makine ile uygulanan fabrika karışımı hazır kuru sıva. Bileşimi Kalsiyum hidrat, çimento, sıva kumu, katkı maddeleri. Kullanım

Detaylı

B16 MÜHENDİSLİK. B16 Mühendislik Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. Uludağ Üniversitesi Görükle Mh. Üniversite-1 Cd. No:933 Kat:2 Ofis No:246 Nilüfer/BURSA

B16 MÜHENDİSLİK. B16 Mühendislik Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. Uludağ Üniversitesi Görükle Mh. Üniversite-1 Cd. No:933 Kat:2 Ofis No:246 Nilüfer/BURSA B16 MÜHENDİSLİK B16 MÜHENDİSLİK Kalıp tasarımında 10 yıllık tecrübe 10 years experience of die design 10 Jahre Erfahrung in der Werkzeugkonstruktion 2012 yılında kurulan B16 Mühendislik, Otomotiv ve Beyaz

Detaylı

PVC Yalıtkanlı Protoflex Kontrol Kabloları PVC Insulated Protoflex Control Cables

PVC Yalıtkanlı Protoflex Kontrol Kabloları PVC Insulated Protoflex Control Cables PVC Yalıtkanlı Protoflex Kontrol Kabloları PVC Insulated Protoflex Control Cables 0 A brand of the 8 Özel Kablolar Special Cables Kontrol - Ölçü - Kumanda Kabloları H05VV5-F Control - Measurement and Signal

Detaylı

Baumit MPI 25. Makine Sıvası. Ürün Đç mekanlarda kullanılan, fabrika karışımı kireç/çimento esaslı kuru hazır makine sıvasıdır.

Baumit MPI 25. Makine Sıvası. Ürün Đç mekanlarda kullanılan, fabrika karışımı kireç/çimento esaslı kuru hazır makine sıvasıdır. Baumit MPI 25 Makine Sıvası Ürün Đç mekanlarda kullanılan, fabrika karışımı kireç/çimento esaslı kuru hazır makine sıvasıdır. Bileşimi Kalsiyum hidrat, çimento, sıva kumu, perlit, katkı maddeleri. Özellikler

Detaylı

Yapılar için çözümler

Yapılar için çözümler Yapılar için çözümler DIŞ CEPHE BOYALARI PLUSGUARD A01 PLUSGUARD A20 DIŞ CEPHE BOYALARI Akrilik esaslı, iklim şartlarına dayanıklı, teneffüs eden mat dış cephe boyasıdır. Su buharının dışarı atılmasını

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU AV-903

KULLANIM KILAVUZU AV-903 www.osawa.com.tr KULLANIM KILAVUZU AV-903 Bu kullanım kılavuzu AV-903 için geçerlidir. Osawa Tüm hakları saklıdır. Osawa logosu EFOR DAY TUK LTD ye aittir.diğer tüm logo ve markalar sahiplerine aittir.

Detaylı

BİLGİSİ CTD III. Tenteli Araçlar için Çift Kat Taşıma Sistemi

BİLGİSİ CTD III. Tenteli Araçlar için Çift Kat Taşıma Sistemi BİLGİSİ CTD III Tenteli Araçlar için Çift Kat Taşıma Sistemi CTD III Tenteli Araçlar için Çift Kat Taşıma Sistemi Yük emniyet sistemi Made in Germany SICHERHEIT MADE IN GERMANY 2 CTD III Araç içi y ük

Detaylı

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Başvuran kişinin soyadı ve adı Name und Vorname der antragstellenden Person Çocuk parası No. F K Kindergeld-Nr. Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches

Detaylı

Dilatasyon Boşluğu? Dilatation Gap? Kaplama Kalınlığı? Covering Thickness?

Dilatasyon Boşluğu? Dilatation Gap? Kaplama Kalınlığı? Covering Thickness? DOĞRU DİLATASYON PROFİLİ SEÇİMİ / Determininig Approriate Expansion Joint Profile Dilatasyon Boşluğu? Dilatation Gap? Yapının statik hesaplamalarına göre dilatasyon boşluğu seçilir ve arasına eps yerleştirilir.

Detaylı

TEMEL PERDE YÜZEYLERDE SU YALITIMI YAPILMASI

TEMEL PERDE YÜZEYLERDE SU YALITIMI YAPILMASI TEMEL PERDE YÜZEYLERDE SU YALITIMI YAPILMASI KONU: Toprak altında kalan betonarme perde yüzeylerin dıştan İZOTEX markalı Su Yalıtım Membranı ile yüzeye yapıştırılması suretiyle su yalıtımının yapılması

Detaylı

riga tulle fracture saba asya onix alto OPTiK NILE

riga tulle fracture saba asya onix alto OPTiK NILE NILE OPTiK alto tulle fracture asya onix saba riga ALTO 02-07 ASYA ONIX 08-13 EMPRERADOR 14-17 FRACTURE 18-23 NILE 24-29 OPTİK 30-35 RIGA 36-41 SABA 42-47 YILDIZ 48-51 TULLE 52-55 2 3 4 5 alto BEYAZ WHITE

Detaylı

DUVARLARIN İÇ YÜZÜNDEN ISI YALITIMI

DUVARLARIN İÇ YÜZÜNDEN ISI YALITIMI DUVARLARIN İÇ YÜZÜNDEN ISI YALITIMI Celal Bayar Üniversitesi Turgutlu Meslek Yüksekokulu İnşaat Bölümü Öğretim Görevlisi Tekin TEZCAN İnşaat Yüksek Mühendisi DUVARLARIN İÇ YÜZÜNDEN ISI YALITIMI Bu sistemde

Detaylı

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding HERE COMES THE SUN Eine Ausstellung für Energieforscher, Sonnenanbeter und Lichtscheue ab 7 Jahren, Familien und Schulklassen im Wissenschaftsjahr 2010 Die Zukunft der Energie 6. September bis 31. Oktober

Detaylı

BVCD DÝKDÖRTGEN HAVA DAMPERÝ ( BVCD) RECTANGULAR VOLUME CONTROL DAMPER

BVCD DÝKDÖRTGEN HAVA DAMPERÝ ( BVCD) RECTANGULAR VOLUME CONTROL DAMPER DÝKDÖRTGEN HAVA DAMPERÝ ( ) RECTANGULAR VOLUME CONTROL DAMPER Dikdörtgen Hava Damperi Teknik Detaylarý Rectangular Volume Control Damper Technical Details : Malzeme: Ürün kasa ve kanatlarýnýn tamamý ekstrüzyon

Detaylı

ZEMİN UYGULAMA VE BAKIM KILAVUZU

ZEMİN UYGULAMA VE BAKIM KILAVUZU ZEMİN UYGULAMA VE BAKIM KILAVUZU STONITE TERASTONE STONITE Terastone yüzey kaplamaları yapısına giren materyallerin estetik ve mekanik özelliklerini öne çıkaran doğal bir üründür. Üretiminde kullanılan

Detaylı

Loft. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tanım. : 160x90. Size/Ebat (cm) : 2.5. Depth/Derinlik (cm) : Min. 94 Max.

Loft. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tanım. : 160x90. Size/Ebat (cm) : 2.5. Depth/Derinlik (cm) : Min. 94 Max. Loft Description Tanım Size/Ebat (cm) Depth/Derinlik (cm) Weight/Ağırlık (kg) Height/Yükseklik (cm) : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) : 160x90 : 2.5 : Min. 94 Max. 119 : 208 1 Plan 2 Section

Detaylı

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net B1 Okul sınavı hiç de zor değildi. Yakında B2 Okul sınavına da girmek istiyorum. Alina Çelebcigil, hat mit Erfolg die Prüfung telc Türkçe

Detaylı

SU DEPOSU, HAVUZ VE DENGE DEPOLARINDA SU YALITIMI YAPILMASI:

SU DEPOSU, HAVUZ VE DENGE DEPOLARINDA SU YALITIMI YAPILMASI: SU DEPOSU, HAVUZ VE DENGE DEPOSU SU YALITIMI YAPILMASI KONU: Doğal zemine oturan veya tabliyeye oturan teras tipi havuzlarda, depolarda, su gören betonarme yüzeylerin İZOTEX markalı Su Yalıtım Membran

Detaylı

12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi

12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi 12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi LAGEPLAN / ALAN KROKİSİ AUTOSHOW SPONSORENTISCH / SPONSOR MASASI STAND BANNER / ROLL-UP SONSTIGE / DİĞER *TERAS LOUNGE / TERASSENLOUNGE

Detaylı

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V VERÖFFENTLICHUNGEN DER SOCIETAS URALO-ALTAICA Herausgegeben von Cornelius Hasselblatt und Klaus Röhrborn Band 34 Xuanzangs Leben und Werk Herausgegeben von Alexander Leonhard Mayer und Klaus Röhrborn Teil

Detaylı

GOETHE-ZERTIFIKAT A2: START DEUTSCH 2 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN UYGULAMA YÖNERGESI

GOETHE-ZERTIFIKAT A2: START DEUTSCH 2 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN UYGULAMA YÖNERGESI GOETHE-ZERTIFIKAT A2: START DEUTSCH 2 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN UYGULAMA YÖNERGESI Stand: 1. April 2013 Son güncelleme: 1 Nisan 2013 Durchführungsbestimmungen uygulama yönergesi 2 / 10 Durchführungsbestimmungen

Detaylı

Baumit DuoContact. Yapıştırma ve Sıva Harcı

Baumit DuoContact. Yapıştırma ve Sıva Harcı Baumit DuoContact Yapıştırma ve Sıva Harcı Ürün Baumit EPS Isı Yalıtım Sistemleri, taşyünü ve XPS ürünleri için uygun, mineral esaslı toz formda hazır yapıştırma ve sıva harcıdır. Bileşimi Çimento, organik

Detaylı

Zierpflanzenproduktion in der Türkei

Zierpflanzenproduktion in der Türkei Zierpflanzenproduktion in der Türkei Dr.Savaş Titiz Essen-2008 Entwicklung der Produktionsflaechen ım türkischen Zierpflanzenanbau Anbauflaechen Üretim alanı (dekar) (da) 30000 25000 20000 15000 10000

Detaylı

Montaj ve Kullanım Kılavuzu Installation and Operating Instructions

Montaj ve Kullanım Kılavuzu Installation and Operating Instructions Electronics 32 F-12, 40-8, 40-10, 40-12, 40-18, 50-6, 50-8, 50-12, 50-18, 65-8, 65-12, 65-15, 80-8, 80-12, 100-12 Montaj ve Kullanım Kılavuzu nstallation and Operating nstructions Pompadan Daha Dazlası

Detaylı

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region CORPORATE PRESENTATION FILE Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region Asiye KURT Coordinator Mehmet AVCI Foreign Trade Manager INDEX ABOUT US SHOWRROM,

Detaylı

GD 910 Operating Instructions

GD 910 Operating Instructions GD 910 Operating Instructions 107402565 A 2 English... 8 Deutsch... 10 Français... 12 Nederlands... 14 Italiano... 16 Norsk... 18 Svenska... 20 Dansk... 22 Suomi... 24 Español... 26 Português... 28 Eλληνικά...

Detaylı

Su Yalıtım Profilleri

Su Yalıtım Profilleri Su Yalıtım Profilleri Su Yalıtım Profilleri Yeni yapılarda ve tamirat işlerinde, su yalıtım ürünlerinin güvenilir şekilde sızdırmazlık garantisi vermesi bekleniyor. Sadece güvenilir sızdırmazlık garantisi

Detaylı

Beton Santralleri Concrete Batching Plants

Beton Santralleri Concrete Batching Plants Polita Sabit Beton Santralleri, hazır beton üretimi ve şantiyelerdeki çok uzun süreli beton dökümü için uygundur. Her türlü betonu üretebilme kabiliyetine sahip, istikrarlı ve sorunsuz çalışan, yedek parça-servis

Detaylı

Kullanım kılavuzu. testo 810

Kullanım kılavuzu. testo 810 Kullanım kılavuzu testo 810 2 Ürünün kullanılması testo kısa kullanım kılavuzu 810 1. Koruma kapağı: Durma pozisyonu 2. Kızılötesi sensör 3. Hava/sıcaklık sensörü 4. Ekran 5. Kontrol tuşları 6. Batarya

Detaylı

Yapı Kimyasalları 2014

Yapı Kimyasalları 2014 Yapı Kimyasalları 2014 su YAPIŞTIRMA HARÇLARI CERMICOL EXTRA Karo seramik yapıştırıcısı Çimento esaslı tüm yüzeylere kolay uygulama özelliği ile mükemmel yapışma, Kaymaz, yukarıdan aşağıya karo döşemede

Detaylı

DURABLE TEMİZLİK VE BAKIM

DURABLE TEMİZLİK VE BAKIM DURABLE TEMİZLİK VE BAKIM LG Hausys floors Durable ürünleri özel üretim teknikleri kullanılarak imal edilmiştir. Kullanılan UV etkili PUR teknolojisi ürünün bakımında yenilikçi avantajlar yaratmaktadır.

Detaylı

Neon. Description Tan m. : Offset (left) Ofset (sol) Size / Ebat (cm) : 170x75/50. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 18

Neon. Description Tan m. : Offset (left) Ofset (sol) Size / Ebat (cm) : 170x75/50. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 18 Neon Description Tan m Size / Ebat (cm) Height / Yükseklik (cm) Weight / A rl k (kg) Front Panel Weight / Ön panel a rl (kg) Side Panel Weight / Yan panel a rl (kg) Volume / Su hacmi (lt) Available massage

Detaylı

BUTİL YAPIŞKAN BANTLAR

BUTİL YAPIŞKAN BANTLAR BUTİL YAPIŞKAN BANTLAR Butil yapışkan bantlar geleneksel bantlardan çok daha üstün özelliklere sahiptir. Butil bazlı olduğu için yapışkanlık özelliğini kaybetmez. Kauçuk esaslı olduğu için yüksek elastikiyete

Detaylı

MasterTile FLX 29 (Eski Adı Ultrafleks )

MasterTile FLX 29 (Eski Adı Ultrafleks ) Özel Çimento Esaslı, Her Çeșit Zemin İçin Yüksek Dayanım ve Performanslı, Esnek, Hızlı, Seramik, Granit ve Doğal Taș Yapıștırıcısı Tanımı MasterTile FLX 29, çimento esaslı, seramik, değișik tarz cam malzemeleri

Detaylı

İÇİNDEKİLER YAPI KİMYASALLARI

İÇİNDEKİLER YAPI KİMYASALLARI 2015 ÜRÜN KATALOĞU HAKKIMIZDA 1998 yılından itibaren ısı yalıtımı ve yapı kimyasalları konusunda edinmiş olduğu bilgi ve tecrübeler doğrultusunda 2008 yılında Deniz Yalıtım ve Konut Sistemleri San. Ve

Detaylı

Boru aksesuarları Pipework accessories

Boru aksesuarları Pipework accessories Boru aksesuarları Pipework accessories Temizleme kapağı rodding eye Pik - PVC boru geçiş elemanı type HT/SML pipe coupling Borulama ve tesisat uygulamalarında kolaylık ve düzgün bitiş sağlayan küçük ve

Detaylı

TEKNİK BİLGİ DÖKÜMANI (TDS) Epoksi Esaslı, İki Bileşenli, Solventsiz, Enjeksiyon Malzemesi

TEKNİK BİLGİ DÖKÜMANI (TDS) Epoksi Esaslı, İki Bileşenli, Solventsiz, Enjeksiyon Malzemesi Sayfa: 1 / 5 TEKNİK BİLGİ DÖKÜMANI (TDS) Düzenleme Tarihi : 30.05.2014 Tardigrade ERIR 980 Epoksi Esaslı, İki Bileşenli, Solventsiz, Enjeksiyon Malzemesi Tanımı Tardigrade ERIR 980, epoksi esaslı, iki

Detaylı

Beton-Tasarım Koleksiyonu. Cement-Design Collection. Daha fazla beton dekorları ve bilgiler için: www.material-emotion.com/cement

Beton-Tasarım Koleksiyonu. Cement-Design Collection. Daha fazla beton dekorları ve bilgiler için: www.material-emotion.com/cement Beton-Tasarım Koleksiyonu Daha fazla beton dekorları ve bilgiler için: www.material-emotion.com/cement Cement-Design Collection More decors and information: www.material-emotion.com/cement Sunta / Chipboard

Detaylı

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan

Detaylı

63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS. connectors

63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS. connectors 63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS connectors 38 63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS connectors Mermer ocakları ve maden ocakları, limanlar

Detaylı

Baumit Karo Yapıştırıcıları, Derz Dolgular ve Su Yalıtım Ürünleri

Baumit Karo Yapıştırıcıları, Derz Dolgular ve Su Yalıtım Ürünleri Baumit, ve Su Yalıtım Ürünleri Karo Uygulamalarında Profesyonel Çözümler İleriye yönelik fikirler. Karo Uygulamalarında Profesyonel Çözümler Her Yüzey İçin Farklı Ürün Baumit, karo yapıştırıcıları ve derz

Detaylı

Approved. Özellikler Test/Standart Tanım Hacimce katı madde. ISO 3233 Parlama noktası ISO 3679 Method 1 130 C

Approved. Özellikler Test/Standart Tanım Hacimce katı madde. ISO 3233 Parlama noktası ISO 3679 Method 1 130 C Approved 2902;2903 6 2902 ^(ValidationDate). 1 Ürün tanımı İki bileşenli kaplama/macundur. Solventsiz, ultra hafif, çok esnek bir üründür. Uygulama ve zımparalanma özellikleri mükemmeldir, yapışması güçlüdür,

Detaylı

2 www.koyuncumetal.com

2 www.koyuncumetal.com 2 www.koyuncumetal.com KURUMSAL Şirketimizin temelleri konya da 1990 yılında Abdurrahman KOYUNCU tarafından küçük bir atölyede sac alım-satım ve kesim-büküm hizmeti ile başlamıştır. Müşteri ihtiyaçlarına

Detaylı

UYGULAMA TALİMATLARI VE DETAYLARI

UYGULAMA TALİMATLARI VE DETAYLARI UYGULAMA TALİMATLARI VE DETAYLARI T O T A L C O N C R E T E P R O T E C T I O N T M UYGULAMA TALİMATLARI PENETRON İNTEGRAL KAPİLER SU YALITIM SİSTEMİ kullanımı için uygulama talimatları. Yüzey Hazırlığı

Detaylı

AFYON KOCATEPE ÜNİVERSİTESİ ALİ ÇETİNKAYA KAMPUSÜ ARAŞTIRMA VE UYGULAMA HASTANESİ MORG BİNASI İNŞAATI MAHAL LİSTESİ

AFYON KOCATEPE ÜNİVERSİTESİ ALİ ÇETİNKAYA KAMPUSÜ ARAŞTIRMA VE UYGULAMA HASTANESİ MORG BİNASI İNŞAATI MAHAL LİSTESİ AFYON KOCATEPE ÜNİVERSİTESİ ALİ ÇETİNKAYA KAMPUSÜ ARAŞTIRMA VE UYGULAMA HASTANESİ MORG BİNASI İNŞAATI MAHAL LİSTESİ MAYIS 2011 1 AFYON KOCATEPE ÜNİVERSİTESİ ALİ ÇETİNKAYA KAMPUSÜ ARAŞTIRMA VE UYGULAMA

Detaylı

Yapıştırıcılar KALEKİM KALEKİMBEYAZ TECHNOFLEX GRANİTECH PROFESYONEL TECHNOBLOCK TECHNOMAX 30 RAPİTECH TECHNOPOOL TECHNOFULL TECHNOLIGHT

Yapıştırıcılar KALEKİM KALEKİMBEYAZ TECHNOFLEX GRANİTECH PROFESYONEL TECHNOBLOCK TECHNOMAX 30 RAPİTECH TECHNOPOOL TECHNOFULL TECHNOLIGHT Kalekim Yapıştırıcılar 17 Yapıştırıcılar KALEKİM KALEKİMBEYAZ TECHNOFLEX GRANİTECH PROFESYONEL TECHNOBLOCK TECHNOMAX 30 RAPİTECH TECHNOPOOL TECHNOFULL TECHNOLIGHT KALEKİMTOZUMAZ SUPERTECH TECHNOPUR 18

Detaylı

Türkiye Otomotiv Sektöründe Sürdürülebilir Büyüme 2018 Öngörüleri

Türkiye Otomotiv Sektöründe Sürdürülebilir Büyüme 2018 Öngörüleri KPMG Türkiye 2014 Otomotiv Yöneticileri Araştırması Türkiye Otomotiv Sektöründe Sürdürülebilir Büyüme 2018 Öngörüleri Ergün Kış KPMG Türkiye Otomotiv Sektör Lideri 2012 KPMG AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft,

Detaylı

www.alkatherm.com.tr Heat Exchangers Isı değiştiricileri

www.alkatherm.com.tr Heat Exchangers Isı değiştiricileri www.alkatherm.com.tr Heat Exchangers Isı değiştiricileri www.alkatherm..tr www.alkatherm.com.tr TEKNİK BİLGİLER TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE ANGABEN EUROVENT STANDART (EN 327) Soğutucu Akışkan

Detaylı