SÜPÜRGE SR 1500 H D KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "SÜPÜRGE SR 1500 H D KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU"

Transkript

1 SÜPÜRGE SR 1500 H D KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU

2 Nilfisk Advance standartları belirliyor Uygunluk belgesi Model : SÜPÜRGE Tip : SR 1500H D Seri Numarası : İmalat Yılı : Aşağıda imzası bulunan kişi, yukarıda belirtilen modelin aşağıdaki yönergelere ve standartlara uygun olarak üretildiğini teyit eder. İmalatçı: NILFISK ADVANCE Yetkili İmza Sahibi: Franco Mazini, Genel Müdür Tarih: İmza Adres: Localita Novella Terza, GUARDAMIGLIO (LO) İTALYA Tel: +39(0) Faks: +39(0)

3

4 GİRİŞ... 2 KILAVUZUN AMACI VE İÇERİĞİ... 2 HEDEF... 2 KILAVUZUN MUHAFAZA EDİLMESİ... 2 UYGUNLUK ONAY BELGESİ... 2 TANIMLAYICI VERİLER... 2 DİĞER BAŞVURU KILAVUZLARI... 2 YEDEK PARÇALAR VE BAKIM... 2 DEĞİŞİKLİKLER VE GELİŞTİRMELER... 2 GÜVENLİK... 2 SİMGELER... 3 GENEL TALİMATLAR... 3 AMBALAJIN ÇIKARILMASI... 4 MAKİNEYLE İLGİLİ AÇIKLAMALAR... 4 SR 1500H D SÜPÜRGENİN İŞİ... 4 PRENSİPLER... 4 AÇIKLAMALAR... 4 TEKNİK VERİLER... 6 ELEKTRİK SİGORTALARI... 7 AKSESUARLAR//İSTEĞE BAĞLI PARÇALAR... 7 KULLANIM... 8 ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE... 8 MAKİNENİN BAŞLATILMASI VE DURDURULMASI... 8 MAKİNENİN ÇALIŞTIRILMASI... 9 ATIK KONTEYNERİNİN BOŞALTILMASI... 9 MAKİNEYİ KULLANDIKTAN SONRA... 9 MAKİNENİN İTİLMESİ/ÇEKİLMESİ MAKİNE UZUN SÜRE ÇALIŞTIRILMAYACAKSA İLK KULLANIM SÜRESİ BAKIM...10 TARİFELİ BAKIM TABLOSU HİDROLİK YAĞ SEVİYESİ KONTROLÜ ANA FIRÇANIN ZEMİN ÜZERİNDEKİ BASKISININ KONTROLÜ ANA FIRÇANIN DEĞİŞTİRİLMESİ YAN FIRÇA YÜKSEKLİK AYARI YAN FIRÇANIN DEĞİŞTİRİLMESİ CEP TOZ FİLTRESİNİN TEMİZLENMESİ VE SAĞLAMLIK KONROLÜ ETEK YÜKSEKLİK VE ÇALIŞMA KONTROLÜ HİDROLİK YAĞ KANAT KONTROLÜ GÜVENLİK FONKSİYONLARI...15 ACİL DURUM BUTONU ATIK KONTEYNERİ KALDIRMA/İNDİRME ONAY CONTASI ATIK KONTEYNERİ KALDIRMA SİLİNDİRİ GÜVENLİK VALFİ ARIZA TESPİTİ...15 HURDAYA ÇIKARMA İŞLEMİ...15

5 KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU GİRİŞ KILAVUZUN AMACI VE İÇERİĞİ Bu Kılavuzun amacı makinenin doğru, güvenli ve bağımsız bir şekilde kullanımı için gerekli olan bütün bilgileri Müşteriye sağlamaktır. Bu kapsam dahilinde makinenin teknik özellikleri, Çalışması, Makinenin saklanması, Bakımı, Yedek parçalar ve Güvenlikle ilgili bilgiler yer almaktadır. Operatörler ve Kalifiye teknisyenler, makine üzerinde herhangi bir işlem yapmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okumalıdırlar. Talimatların yorumuyla ilgili bir kuşkunuz olursa ve ek bilgi edinmek isterseniz imalatçıya danışınız. HEDEF Bu Kılavuz operatöre ve makine bakımı konusunda kalifiye teknisyenlere yöneliktir. KILAVUZUN MUHAFAZA EDİLMESİ Kullanım ve Bakım Kılavuzu, makinenin yakınında, uygun bir kılıf içinde, dökümana zarar verebilecek sıvı veya başka maddelerin uzağında bulundurulmalıdır. UYGUNLUK ONAY BELGESİ Şekil A, süpürgenin yürürlükteki yasalara uygunluğunu onaylayan belgeyi göstermektedir. TANIMLAYICI VERİLER Makine modeli ve seri numarası dış tarafta, koltuğun altındadır (1, Şekil C). Makine model yılı, AT bildirisinde yazılıdır ve ayrıca makine seri numarasının ilk iki rakamıyla gösterilir. Dizel motor seri numarası ve modeli, şekilde (2, Şekil U) gösterilen yerlerde yazılıdır. Bu bilgiler, makine ve motor yedek parçası gerekli olduğunda faydalıdırlar. İleride, gerektiğinde bakmanız için makine ve Dizel motor tanımlama bilgilerini aşağıdaki tabloya yazınız.. MAKİNE modeli MAKİNE Seri Numarası DİĞER BAŞVURU KILAVUZLARI - Makineyle birlikte verilen ve bu Kılavuzun ayrılmaz bir parçası olarak düşünülecek olan Dizel Motor Kullanım ve Bakım Kılavuzu. - Ayrıca, aşağıdaki kılavuzlar mevcuttur: Makineyle birlikte verilen Yedek Parça Listesi. Nilfisk-Advance Servis Merkezinden edinilebilecek Servis Kılavuzu YEDEK PARÇALAR VE BAKIM Bütün gerekli çalıştırma, bakım ve tamir prosedürleri kalifiye personel veya Nilfisk-Advance Servis Merkezleri (bu kılavuzun sonunda listelenmektedir) tarafından gerçekleştirilmelidir. Sadece orijinal yedek parçalar ve aksesuarlar kullanılmalıdır. Servis için veya yedek parça ve aksesuar sipariş etmek için Nilfisk-Advance ı arayın ve makinenizin modelini ve seri numarasını belirtin. DEĞİŞİKLİKLER VE GELİŞTİRMELER Şirketimiz ürünlerini sürekli geliştirmekte ve sözkonusu gelişmeleri, daha önce satılmış olan makinelere uygulamak zorunda olmaksızın, kendi takdir yetkisine bağlı olarak değişiklikler ve geliştirmeler yapma hakkını saklı tutmaktadır. Yapılacak değişikliklerin ve/veya aksesuar eklemelerinin imalatçı tarafından onaylanması ve gerçekleştirilmesi gerekir. GÜVENLİK Aşağıdaki simgeler potansiyel olarak tehlikeli durumları gösterirler. Bu bilgileri daima dikkatlice okuyarak insanları ve eşyaları korumak için gerekli tedbirleri alın. Yaralanmaların engellenmesinde makine operatörünün işbirliği temeldir. Makinenin çalışmasından sorumlu kişi tam işbirliği içinde hareket etmedikçe hiçbir kaza engelleme programı etkili olmayacaktır. Bir fabrikada çalışırken veya etrafta dolaşırken meydana gelen kazaların büyük bölümü, ihtiyatlı olmaya yönelik en basit kurallara uyulmamasından kaynaklanmaktadır. Dikkatli ve öngörülü bir operatör, kazaların önüne geçmenin en iyi teminatı ve aynı zamanda herhangi bir kaza engelleme programının başarılı şekilde uygulanmasının anahtarıdır. MOTOR modeli MOTOR seri numarası

6 SİMGELER TEHLİKE! Operatör için tehlikeli bir durumu (ölüm riskini) belirtir. UYARI! İnsanlar için potansiyel yaralanma tehlikesini belirtir. DİKKAT! Önemli veya gerekli fonksiyonlarla ilgili bir uyarı veya bir açıklamayı belirtir. Bu simgenin bulunduğu paragraflara özellikle dikkat edin. BAŞVURMA Herhangi bir işlem yapmadan önce Kullanım ve Bakım Kılavuzuna danışın. GENEL TALİMATLAR İnsanlara ve makinelere yönelik potansiyel zararlarla ilgili özel uyarılar ve dikkat edilmesi gereken hususlar aşağıda belirtilmektedir. TEHLİKE! - Herhangi bir bakım/tamir işlemi gerçekleştirmeden önce motor açma/kapama anahtarını çıkarın. - Bu makine sadece kalifiye ve yetkili personel tarafından kullanılmalıdır. Çocuklar ve özürlü kişiler bu makineyi kullanamazlar. - Hareketli parçaların yakınında çalışırken mücevher takmayın. - Eğer sağlam bir şekilde tespit edilmemişse, havaya kaldırılmış durumdaki makinenin altında çalışmayın. - Makineyi tehlikeli, yanıcı ve/veya patlayıcı tozların, sıvıların veya buharların yakınında çalıştırmayın. - Dikkatli olun; mazot oldukça yanıcı bir maddedir - Makineye mazot koyduğunuz yerde veya mazotun muhafaza edildiği yerde sigara içmeyin veya çıplak alev bulundurmayın. - Motor kapalıyken dış mekânda veya iyi havalandırılan bir odada mazot koyun. - Mazot deposu kapağını açmadan önce motoru kapatın ve birkaç dakika soğumasını bekleyin. - Mazot genleşeceğinden, mazot koyarken deponun ağzından itibaren en az 4 cm mesafe boşluk kalmasını sağlayın. Depoya mazot koyduktan sonra, depo kapağının sıkıca kapatılıp kapatılmadığını kontrol edin. - Eğer mazot koyarken yere mazot dökülürse, depo bölgesini temizleyin ve motoru çalıştırmadan önce mazot buharının dağılmasını bekleyin. - Mazotun cildinizle temas etmesinden ve mazot buharını solumaktan kaçının. Mazotu çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edin. - Motoru dışarıya mazot dökülecek kadar yana yatırmayın. - Süpürgeyi hareket ettirirken, depo dolu olmamalı ve depo kapağı kapalı konumda olmalıdır. - Dizel motorun egzoz gazları kokusuz ve renksiz, fakat son derece tehlikeli karbonmonoksit gazi içerir. Egzoz gazlarını solumayın. Motoru kapalı bir yerde çalışır durumda bırakmayın. - Motorun üzerine herhangi bir şey koymayın. - Motor üzerinde bir işlem yaparken motoru kapatın. Motorun yanlışlıkla çalışmaya başlamasını engellemek için, buji başlığını çıkarın veya akünün negatif kutup ucunu çıkarın. - Ayrıca bu Kılavuzun ayrılmaz bir parçası durumundaki Dizel Motor Kullanım ve Bakım Kılavuzundaki GENEL GÜVENLİK KURALLARI na bakınız. UYARI! - Herhangi bir tamir/bakım işlemi gerçekleştirmeden önce bütün talimatları dikkatlice okuyun. - Saçların, mücevherlerin ve bol giysilerin makinenin hareket eden parçalarına takılmalarını engellemek için gerekli bütün önlemleri alın. - Kontak anahtarını almadan ve el frenini çekmeden makinenin yanından ayrılmayın. - Makineyi, makine üzerinde belirtilenden daha büyük eğim açısına sahip yüzeylerde kullanmayın. - Makineyi doğrudan su püskürterek veya tazyikli su jetleriyle veya aşındırıcı maddelerle yıkayın. Bu tip makineyi temizlemek için tazyikli hava kullanmayın. - Makineyi özellikle tozlu yerlerde kullanmayın. - Bu makineyi kullanırken, insanlara ve özellikle çocuklara zarar gelmemesi için özen gösterin. - Makinenin üzerine içinde sıvı bulunan herhangi bir kutu koymayın. - Depolama sıcaklığı 0 o C ile +40 o C arasındadır. - Makine 0 o C ile +40 o C arasında kullanılmalıdır. - Nem %30 ile %95 değerleri arasında olmalıdır. - Makineyi hem çalışırken hem de yatarken daima güneşe, yağmura ve kötü hava koşullarına karşı koruyun. - Makineyi bir ulaşım aracı olarak kullanmayın. - Makine durma konumundayken fırçaları çalıştırmayın; zemin zarar görebilir. - Yangın durumunda bir toz yangın söndürücü kullanın. Su kullanmayın. - Özellikle bir şeyin düşme riskinin sözkonusu olduğu durumlarda raflara veya iskelelere çarpmayın. - Zemin koşullarına uygun bir çalışma hızı ayarlayın. - Makinenin güvenlik siperlerini kurcalamayın. Makinenin normal bakım talimatlarına titizlikle uyun. - Makinenin üzerine konulmuş olan levhaları çıkarmayın veya değiştirmeyin.

7 - Makinenin yetersiz bakım nedeniyle arızalanmamasını sağlayın. Diğer durumlarda, yetkili personelden veya bir yetkili Servis Merkezinden yardım isteyin. - Eğer parçaların değiştirilmesi gerekiyorsa, yedek parçaları bir Bayiden veya Yetkili Satıcıdan ORİJİNAL isteyin. - Makinenin düzgün ve güvenli koşullarda çalışmasını sağlamak için, yetkili personel veya Servis Merkezi bu Kılavuzun ilgili bölümünde ayrıntılı şekilde Tarifeli Bakım işlemlerini gerçekleştirmelidir. - Makine, özel merkezlerde tasfiye edilmelerini gerektiren standartlara tabi olan zehirli-zararlı maddeler (yağlar, plastikler, vs.) içerdiği için uygun şekilde tasfiye edilmelidir (bkz. Hurdaya Çıkarma bölümü) - Eğer makine talimatlara uygun olarak kullanılırsa, titreşimler tehlikeli durumlara yol açmayacaktır. - Dizel motorun çalışması esnasında, susturucu ısınır; yanma veya yangın tehlikesinden kaçınmak için sıcakken susturucuya dokunmayın. - Motorun yetersiz miktarda yağla çalıştırılması motora ciddi hasar verebilir. Motor kapalı durumda ve düz bir zemin üzerindeyken yağ seviyesini kontrol edin. - Dizel motoru asla hava filtresi olmadan çalıştırmayın; motor zarar görebilir. - Dizel motor soğutma sistemi basınç altındadır. Motoru durdurmadan ve motor soğumadan önce asla kontrol etmeyin. Hatta motor soğukken bile, radyatör kapağını açarken dikkat edin. - Dizel motor üzerindeki teknik servis işlemleri bir yetkili servis tarafından gerçekleştirilmelidir. Dizel motor için sadece orijinal yedek parçalar veya muadillerini kullanın. Muadil olmayan kalitede yedek parçalar motora ciddi şekilde zarar verebilir. - Ayrıca bu Kılavuzun ayrılmaz bir parçası durumundaki Dizel Motor Kullanım ve Bakım Kılavuzundaki GENEL GÜVENLİK KURALLARI na bakınız. AMBALAJIN ÇIKARILMASI Makineyi teslim aldığınızda, nakliye sırasında herhangi bir hasar meydana gelip gelmediğini anlamak için makineyi ve ambalajı kontrol edin. Eğer hasar meydana geldiği açık bir şekilde belliyse, ambalajı muhafaza ettirin ve makineyi teslim eden Paket Servisine kontrol ettirin. Hasarın tazmin edilmesine ilişkin bir talep formu doldurmak için hemen Paket Servisini arayın. Lütfen makineyle birlikte aşağıda listelenen kalemlerin gönderilmiş olup olmadığını kontrol edin: - Teknik dökümanlar: - Süpürge Kullanım ve Bakım Kılavuzu - Dizel Motor Kullanım ve Bakım Kılavuzu - Süpürge Yedek Parça Kataloğu. - 1 tane 60A sigorta (akkor bujiler) MAKİNEYLE İLGİLİ AÇIKLAMALAR SR 1500 H D SÜPÜRGENİN İŞİ SR 1500H D, normal veya endüstriyel ortamda, düz ve sert zemin üzerinde, bir kalifiye operatör tarafından güvenli çalışma koşulları altında tozları veya hafif döküntüleri süpürmek için kullanılır. PRENSİPLER Bu Kılavuzda ileriye, geriye, sağa, sola veya arkaya ifadeleri sürücü koltuğundaki operatörün konumuna göre belirtilmektedir (24, Şekil B). AÇIKLAMALAR Kumanda bölgesine ve kumanda elemanlarına ilişkin açıklamalar (Bkz. Şekil B.) 1. Uyarı ışıkları paneli 1a. Düşük yakıt düzeyi 1b. Ön çalışma ışıkları 1c. Çalışma ışıkları (isteğe bağlı) 1d. Alternatör arızası (Aküyü şarj etmiyor) 1e. Sinyal ışıkları (isteğe bağlı) 1g. Dizel motor akkor buji önısıtma 1h. Yüksek dizel motor soğutucu sıcaklığı 2. Yedek 3. Yedek 4. Döner ışık butonu 5. Marş düğmesi Konumlar: - OFF: anahtar sokulu ve motor kapalı; - ON: akkor buji ön ısıtma ve çalışma; - ST: motoru başlatma 6. Korna butonu 7. Acil durum butonu 8. Sigorta kutusu 9. Servis freni pedalı (kol 10 ile birlikte el freni) 10. El freni kilidi kontrol kolu (pedalla 9 kombinasyon halinde) 11. İleri (ileri basıldığında) ve geri (geri basıldığında) dişli pedalı 12. Ana fırça ayarlama düğmesi 13. Ana fırça kaldırma/indirme kolu 14. Sağ yan fırça kaldırma/indirme kolu düğmesi. Kol geriye hareket getirildiğinde fırça iner; kol ileriye getirildiğinde fırça kalkar. Fırçanın hareketi, kolun ne kadar hareket ettirildiğine bağlıdır. 15. Sol yan fırça kaldırma/indirme kolu düğmesi (isteğe bağlı). Düğme 14 gibi çalışır. 16. Filtre çırpıcı butonu 17. Saat sayacı

8 18. Ön etek açma/kapama kontrol kolu; - Kol ileriye itildiğinde, etek kapanır (yani, konteyner kapanır); - Kol geriye itildiğinde, etek açılır (yani konteyner açılır ve makine süpürmeye hazırdır); - Kol serbest bırakıldığında, orta konumunda kalır. 19. Atık konteynerini kaldırma/indirme kontrol kolu. Bu kolun ileriye veya geriye hareket ettirilebilmesi için, kol üzerindeki sürmeli stop kol boyunca hareket ettirilmelidir. 20. Ana ve yan fırça dönme kontrol kolu: - Kol ileride: ana ve yan fırça(lar) döner; - Kol ortada: ana ve yan fırça(lar) durur; - Kol geride: ana fırça döner, yan fırça(lar) durur. 21. Vakum kontrol kolu Konumları: - yukarıda: kapalı; - aşağıda: açık. 22. Dizel motor gaz kolu 23. Direksiyon 24. Sürücü koltuğu 25. Koltuk boylamasına konum ayarlama kolu Motor kapağının altındaki bölmede yer alan parçalar (Bkz. Şekil U) 1. Dizel motor 2. Dizel motor seri numarası ve modeli 3. Dizel motor soğutucu radyatörü 4. Radyatör kapağı 5. Dizel motor yağ çubuğu 6. Motor yağı doldurma ağzı 7. Motor yağı boşaltma tapası 8. Motor hava filtresi 9. Dizel depo 10. Dizel depo doldurma ağzı 11. Akü 12. Vakum fanı 13. Hidrolik yağ tankı 14. Hidrolik yağ kapağı 15. Hidrolik yağ seviye göstergesi 16. Hidrolik yağ filtreleri (tankın içinde) 17. Hidrolik yağ soğutma radyatörü 18. Hidrolik yağ boşaltma tapası 19. Tahrik sistemi pompası 20. Hidrolik sistemi pompası Dıştan görünümle ilgili genel açıklamalar (Bkz. Şekil C) 1. Seri numarası 2. Seri numarası plakası/teknik veriler/at onayı 3. Arka motor kapağı 4. Koltuk altı motor kapağı 5. Elektrik kutusu 6. Ana fırça 7. Sağ yan fırça 8. Sol yan fırça (isteğe bağlı) 9. Atık konteyneri 10. Cep toz filtresi 11. Ön motor kapağı 12. Motor kapağını açma kolu (döndürmeli) 13. Ön motor kapağı mandalı 14. Sabit dingil üzerinde dört çeker tekerlek 15. Arka direksiyon 16. Sol yan etek 17. Sağ yan etek 18. Ön etek 19. Arka etek 20. Sürücü koltuğu 21. Alt sol kapı 22. Alt sol kapı tespit düğmesi 23. Alt sağ kapı 24. Alt sağ kapı tespit düğmesi 25. döner ışık 26. Kapı tespit vidaları 27. Serbest konumdaki koltuk-atı motor kapağı çubuğu 28. Kapak açıkken koltuk-altı motor kapağı çubuğu 29. Çubuk tutucusu 30. Çubuk yuvası, motor kapağına sabitlenmiş 31. Koltuk-altı motor kapağı mandalını açma butonu 32. Koltuk-altı motor kapağı mandalı 33. Ön çalışma ışıkları 34. Üst sol kapı

9 TEKNİK BİLGİLER Boyutlar Değerler Makine uzunluğu mm Makine genişliği (bir yan fırçayla) mm Makine genişliği (iki yan fırçayla) mm Ön-arka dingil mesafesi mm İz (ön tekerleklerin ortaları) mm Maksimum yükseklik mm Oturma seviyesi yüksekliği mm Zeminden minimum yükseklik (etekler 66 mm dahil değil) Maksimum tırmanma açısı 16 o Zeminden maksimum çöp boşaltma 1.450mm yüksekliği Temizleme genişliği (bir yan fırçayla) mm Temizleme genişliği (iki yan fırçayla) 1.450mm Minimum dönme yarı çapı (dış) mm Ön tahrik tekerleği boyutları Arka direksiyon tekerleği boyutları Ana fırça, çap uzunluk mm Yan fırça, çap 480 mm Çalışma koşullarında makine toplam 975 kg ağırlığı Operatörle (80 kg) birlikte tam yük 1,260 kg altındaki toplam ağırlık Performans Değerler Maksimum ileri hız 10 km/saat Tam yük altında maksimum tırmanma %22 Ana fırça maksimum hızı 500 rpm Yan fırça maksimum hızı 100 rpm Kapalı cep filtre yüzey alanı 8.5m 2 Kapalı cep filtre filtreleme değeri Mikron Sürücü konumundaki gürültü düzeyi 83 db (A) Atık konteyneri kapasitesi 350 Litre Kapasite Değerler Yakıt deposu 15 Litre Hidrolik yağ tankı 15 litre Hidrolik sistem 20 Litre Dizel (% antifriz) 5 Litre (%50) Elektrik sistemi Sistem voltajı Marş aküsü Marş motoru Alternatör Hidrolik sistem Maksimum tahrik sistemi basıncı Maksimum hidrolik sistem basıncı Hidrolik yağ viskozitesi (10 o C nin üzerindeki ortam sıcaklığında) Değerler 12 V 12 V 66 Ah 12 V 1.6 kw 12 V, 45 A Değerler 200 Bar 150 Bar 68 cst NOT Eğer makine 10 o C nin üzerindeki ortam sıcaklıklarında kullanılacaksa, yağın 32 cst lik bir viskoziteye sahip muadil bir yağla değiştirilmesi gerekir. 0 o C nin altındaki sıcaklıklarda, daha düşük viskoziteye sahip bir yağ kullanın. Dizel motor Değerler Ticari marka Lombardini Model LDW 1003 FOCS Ayarlanmış Güç (ISO 1585) 16 kw (80/1269/EEC) Maksimum hız rpm Minimum hız rpm Dizel sarfiyatı 200g/HPh NOT Diğer Dizel motor verileri/değerleri için, Dizel Motor Kullanım ve Bakım Kılavuzuna bakınız.

10 Bağlantı şeması (Bkz. Şekil X) Anahtar: ALT Alternatör BAT: 12 V akü BE1: Döner ışık ES1: Solenoid başlatıcı ES2: Filtre çırpıcı rölesi EV1: Dizel Solenoid valf EV2: Sol yan fırça Solenoid valfi (isteğe bağlı) F1: Ana sigorta (10 A) F2: Motor başlatma sigortası (10 A) F3:: Sağ yan fırça motoru sigortası (15A) F4:: Korna sigortası (10 A) F5: : Filtre çırpıcı sigortası (30 A) F6:: Döner ışık sigortası (10 A) F7: Çalışma ışığı sigortası (15 A F8: Sol yan fırça sigortası (isteğe bağlı) FC: Akkor buji sigortası (60 A) HM: Saat sayacı HN1: Korna K1: Kontak anahtarı L1/2: Çalışma ışıkları M1: Marş motoru M2: Sağ yan fırça aktüatörü M3: Filtre çırpıcı motoru M4: Sol yan fırça aktüatörü (isteğe bağlı) P1: Korna butonu P2: Filtre çırpıcı butonu SPK: Ön ısıtma akkor bujileri SW1: Acil durum düğmesi SW2: Su sıcaklığı ampulü (akkor bujiler) SW3: Su sıcaklığı ampulü (LED) SW4: Yağ basıncı ampulü SW5: Yedek yakıt ampulü SW6: Sağ yan fırça motoru düğmesi SW7: Döner ışık düğmesi SW8: Çalışma ışığı düğmesi SW9: Sol yan fırça motor düğmesi (isteğe bağlı) SW10: Solenoid valf mikro düğme (isteğe bağlı) TC: Akkor buji zamanlayıcı rölesi WL1: Akkor buji uyarı ışığı WL2: Alternatör uyarı ışığı WL3: Su sıcaklığı uyarı ışığı WL4: Yağ basıncı uyarı ışığı WL5: Düşük yakıt seviyesi uyarı ışığı Renk kodu: BK: Siyah BU: Mavi BN: Kahverengi GN: Yeşil GY: Gri OG: Turuncu PK: Pembe RD: Kırmızı VT: Mor WH: Beyaz YE: Sarı Hidrolik şeması (Bkz. Şekil Y) Resim yazıları 1. Hidrolik yağ tankı 2. Hidrolik yağ filtresi 3. Hidrolik yağ filtresi 4. Tahrik sistemi pompası ve hidrolik sistem 5. Motor 6. Tahrik hidrolik motoru 7. Distribütör 8. Kapı hidrolik silindiri 9. Atık konteyneri kaldırma hidrolik silindiri 10. Ana fırça hidrolik motoru 11. Sağ yan fırça hidrolik motoru 12. Sol yan fırça hidrolik motoru (isteğe bağlı) 13. Hidrolik yağ radyatörü 14. Dönüşsüz valf 15. Solenoid valf 16. Akış regülatörü 17. Paraşüt valfi ELEKTRİK SİGORTALARI Kontrol panelinin altında, bir saydam plastik kapakla örtülmüş şekilde, belirtilen devreleri korumaya yönelik olarak aşağıdaki sigortalar (8, Şekil B) yer alır: - F1: ana sigorta (10 A) - F2: motor başlatma sigortası (10 A) - F3: sağ yan fırça motor sigortası (15 A) - F4: korna sigortası (10 A) - F5: filtre çırpıcı sigortası (30 A) - F6: döner ışık sigortası (10 A) - F7: çalışma ışığı sigortası - F8: sol yan fırça sigortası - FC: akkor buji sigortası (60 A) AKSESUARLAR/İSTEĞE BAĞLI PARÇALAR Standart parçalara ek olarak, makinenin özel kullanımına uygun olarak, makineye aşağıdaki aksesuarlar/isteğe bağlı parçalar takılabilir: - Sol yan fırça: - Daha sert ve daha yumuşak kılları olan ana ve yan fırçalar - Polyester panel filtre; - Baş üstü koruması; - Çalışma ışıkları; - Ön pnömatik köpük tekerlekler.

11 KULLANIM UYARI! Makinenin bazı noktalarında aşağıdaki ibareleri gösteren plakalar vardır: - TEHLİKE - UYARI - DİKKAT - BAŞVURU DİKKAT! Dizel motoru çalıştırırken, marş motoruna zarar vermemek için kontak anahtarını (5, Şekil B) ilk hareketi verme konumunda uzun süre tutmayın (en fazla 20 saniye). Motor çalışmazsa, tekrar denemeden önce bir dakika bekleyin. Eğer motor iki denemeden sonra çalışmazsa, ısrar etmeyin; makineden sorumlu kişiden yardım isteyin. Operatör bu Kılavuzu okurken bu simgelerin anlamlarını öğrenmek zorundadır. Herhangi bir nedenle bu plakaların üzerini örtmeyin; zarar görmeleri durumunda hemen yenisiyle değiştirin. ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE 1. Eğer gerekirse, mazot koyun. Butona (31, Şekil C) basın, motor kapağını (4) açın ve çubuğu (28) kullanarak yerine tespit edin, sonra kapağı (10 Şekil U) açın. Mazot koyduktan sonra, motor kapağı işlemlerini tersi sırayla gerçekleştirin. DİKKAT! Mazot genleşeceğinden, mazot koyarken deponun ağzından itibaren en az 4 cm mesafe boşluk kalmasını sağlayın. 2. Açık kapı/motor kapağı olmadığından ve makinenin normal çalışma koşullarına sahip olduğunu anlamak için kontrol edin. MAKİNENİN BAŞLATILMASI VE DURDURULMASI Makinenin başlatılması 12. Sürücü koltuğuna (24, Şekil B) oturun ve kolu (25) kullanarak koltuğu boylamasına olarak, rahat bir konuma ayarlayın. 13. Pedal (9, Şekil B) ve kol (10) yardımıyla el freninin çekili olduğundan emin olun. 14. Fırça kumanda kolunun (20, Şekil B) fırça durdurma konumunda olduğundan emin olun. 15. Kolu (13, Şekil B) kullanarak ana fırçanın kaldırılmış olduğundan emin olun. 16. Kol düğmesini (14, Şekil B) kullanarak sağ yan fırçanın kaldırılmış olduğundan emin olun. 17. Kol düğmesini (15, Şekil B) kullanarak sol yan fırçanın kaldırılmış olduğundan emin olun. 18. Makine gaz kolunu (22, Şekil B) orta konuma ayarlayın 19. Sürücü koltuğuna (24, Şekil B) oturarak kontak anahtarını (5, Şekil B) sokun. Çevirerek ON konumuna getirin ve akkor buji ön ısınma uyarı ışığı sönünceye kadar (1g, Şekil B) bu konumda bırakın. Daha sonra anahtarı ST konumuna getirin ve dizel motor çalıştığında anahtarı serbest bırakın. DİKKAT! Motoru kontak anahtarıyla çalıştırırken, ileri/geri vites pedalını (11, Şekil B) kullanmayın. 1. Motor çalıştıktan sonra bütün uyarı ışıklarının sönmüş olduğundan emin olun. 2. Motoru motor gaz kolu (22, Şekil B) orta konumdayken birkaç dakika çalıştırarak ısınmasını sağlayın. 3. Motor gaz kolunu (22, Şekil B) MAX konumuna ayarlayın ve makineyi kullanırken bu konumda bırakın. 4. İlgili pedala (9, Şekil B) basarak ve kolu (10) kilitleme konumundan çıkartarak el frenini devre dışı bırakın. 5. Makineyi hareket ettirin ve direksiyonu (23, Şekil B) kullanarak ve ileri hareket için ön tarafına ve geriye hareket için arka tarafına basmak suretiyle pedala (11) basarak çalışma yerine götürün. Tahrik hızı, pedala tatbik edilen baskı artırılarak sıfırdan maksimum hıza kadar ayarlanabilir. 6. Etek kumanda kolunun (18, Şekil B) etek açma konumunda (geriye doğru) olduğundan emin olun. 7. Butona (21, Şekil B) basarak vakumlama işlemini başlatın. 8. Fırça dönüşü kumanda kolunu (20, Şekil B) devreye sokun: - Bütün fırçaları döndürmek için ileriye; - Sadece ana fırçayı döndürmek için geriye. 9. Ana fırçayı indirmek için kolu (13, Şekil B) kullanın. 10. Eğer dönmüyorlarsa, kol düğmelerini (14 ve 15, Şekil B) kullanarak yan fırçayı/fırçaları indirin. DİKKAT! Bütün fırçalar (6, 7, 8, Şekil C), makine hareket ederken kullanılabilir, kaldırılabilir veya indirilebilir. Fırçalar, kaldırıldıklarında bile dönerler. 11. Süpürmek için direksiyonu (23, Şekil B) döndürün ve pedala (11) doğru basarak makineyi ileri hareket ettirin. Çalışırken makine hem toz, kağıt, yaprak gibi hafif maddeleri hem de taş gibi ağır maddeleri toplar.

12 Makinenin durdurulması 1. Makineyi durdurmak için, pedalı (11, Şekil B) serbest bırakın. Makineyi çabuk durdurmak için servis freni pedalına (9, Şekil B) basın. 2. Motor gaz kolunu (22, Şekil B) MIN konumuna getirin ve birkaç dakika bu konumda bırakın. 3. Kontak anahtarını (5, Şekil B) çevirerek OFF konumuna getirin ve çıkarın. 4. Fren pedalına (9, Şekil B) basarak ve el freni kilidi kumanda kolunu (10) kullanarak el frenini devreye sokun. MAKİNENİN ÇALIŞTIRILMASI 1. Makineyi aynı konumda ve fırçalar döner durumdayken uzun süre tutmayın; zemin üzerinde istenmeyen izler meydana gelebilir. 2. Makinenin düzgün çalışması için toz filtresinin mümkün olduğunca temiz olması gerekir. Toz filtresini süpürürken temiz tutmak için aşağıdaki işlemleri yapınız: - Kolu (21, Şekil B) yukarı konuma ayarlayarak vakumlama işlemini durdurun. - Ön etek kumanda kolunu (18, Şekil B) kapalı konuma getirin; - Filtre çırpıcı butonuna (16, Şekil B) kısa bir süre basın. Vakumlama işlemini yeniden başlatın ve ön eteği yeniden açın. Çalışırken bu işlemi en azından 10 dakikada bir tekrarlayın (bu zaman aralığını çalıştığınız yerin toz koşullarına göre ayarlayın). NOT Bu çalışma, makine hareket ederken de gerçekleştirilebilir. UYARI! Toz filtresi tıkandığında ve/veya atık konteyneri dolduğunda, makine artık toz ve çöp toplayamaz. 3. Atık konteyneri (9, Şekil C), her çalışma sonrasında ve dolduğunda boşaltılmalıdır. Buna ilişkin prosedürler için, sonraki paragrafa bakınız. UYARI! Islak zemin üzerinde çalışırken, toz filtresinin zarar görmemesi için kolun (21, Şekil B) kullanılması ve vakumlama mekanizmasının kapatılması gerekir. 4. Filtre yanlışlıkla ıslak veya nemli yüzeyler üzerine kullanıldığında, polyester elyafın filtreleme performansı önemli ölçüde azalır. Tekrar çalıştırmadan önce filtrenin tamamen kurumasını bekleyin. ATIK KONTEYNERİNİN BOŞALTILMASI 1. Atık konteynerini boşaltmak için maksimum yükseklik mm dir. 2. Atık konteynerini boşaltmak için, makineyi çöp tenekesinin yanına getirin ve aşağıdaki işlemleri gerçekleştirin: - Ana ve yan fırçaları kaldırın; - Kolu (21, Şekil B) kullanarak vakumlama mekanizmasını kapatın; - Kolu (18, Şekil B) ileri hareket ettirerek atık konteynerini kapatın; - Filtre çırpıcı butonuna (16, Şekil B) kısa bir süre basın. UYARI! Makinenin dengesinin bozulmaması için bu işlemi daima düz bir zemin üzerinde gerçekleştirin. 3. İnsanları makineden ve özellikle atık konteynerinden (9, Şekil C) uzak tutun. 4. Kolu (19, Şekil B) geriye hareket ettirip atık konteynerini (9, Şekil C) gerekli yüksekliğe kaldırın. 5. Atık konteynerini (1, Şekil V) çöp tenekesinin (2) yukarısına getirin. 6. Kolu (18, Şekil B) geriye getirerek atık konteynerini açın, sonra bütün çöpü çöp tenekesinin (2, Şekil V) içine boşaltın. Kolu (18, Şekil B) kullanarak atık konteynerini kapatın. 7. Çöp tenekesinden uzaklaşın ve kolu (19, Şekil B) ileri getirerek atık konteynerini (9, Şekil C) tamamen indirin. 8. Çalışma yerine gidin ve: - Vakumlama işlemini başlatın; - Ön eteği açın; - Makineyi tekrar hareket ettirip ana ve yan fırçaları indirin. 9. Makine tekrar çalışmaya hazır durumdadır. MAKİNEYİ KULLANDIKTAN SONRA 1. Çalışma sona erdiğinde, makinenin yanından ayrılmadan önce: - İlgili kolu (21, Şekil B) kullanarak vakumlama mekanizmasını kapatın, ön etek kumanda kolunu (18, Şekil B) kapalı konuma (ileri) getirin; sonra filtre çırpıcı butonuna (16, Şekil B) kısa bir süre basın. Vakumlama işlemini tekrar başlatın ve eteği açın: - Atık konteynerini (9, Şekil C) boşaltın (önceki paragraftaki talimatlara bakın); - Kolu (13, Şekil B) kullanarak ana fırçayı kaldırın; Butonları (14 ve 15, Şekil B) kullanarak yan fırçaları kaldırın; - Fırça döndürme kumanda kolunu (20, Şekil B) orta konuma getirerek fırçaları durdurun; - Kontak anahtarını (5, Şekil B) çıkarın; - Fren pedalına (9, Şekil B) basarak el frenini devreye sokun; sonra fren kilitleme kumanda kolunu (10) devreye sokun.

13 MAKİNENİN İTİLMESİ/ÇEKİLMESİ Makineyi itmek için, aşağıdaki işlemleri gerçekleştirin: - İlgili vidaları (26) çıkardıktan sonra kapıyı (34, Şekil C) açın; - Pompayı devre dışı bırakma kolunu (1, Şekil S) (a) konumundan (b) konumuna döndürün; - Kapıyı (34, Şekil C) tekrar kapatın ve ilgili vidaları (26) sıkıştırın; - Makineyi itin veya çekin; - Makineyi ittikten/çektikten sonra, kapıyı tekrar açın kolu (1, Şekil S) (a) konumuna döndürün; - Kapıyı (5, Şekil C) açın ve vidalarla tespit edin. MAKİNE UZUN SÜRE ÇALIŞTIRILMAYACAKSA Eğer makine 30 günden uzun bir süre kullanılmayacaksa, aşağıdaki işlemleri gerçekleştirin: 1. Makinenin muhafaza edileceği yerin kuru ve temiz olup olmadığını kontrol edin; 2. Akünün negatif kutup ucunu (11, Şekil U) çıkarın; 3. Dizel motor için, Dizel Motor Kullanım ve Bakım Kılavuzunda belirtildiği işlemleri gerçekleştirin. İLK KULLANIM SÜRESİ İlk kullanım süresinden (ilk 8 saat) sonra, aşağıdaki işlemleri gerçekleştirmek gerekir: 1. Makinenin tespit ve bağlantı elemanlarının doğru sıkıştırılmış olup olmadıklarını kontrol edin; görünen parçaların tam olup olmadığını kontrol edin ve herhangi bir sızıntı olmadığından emin olun. 2. İlk 50 çalışma saatinden sonra, dizel motor yağını ve yağ filtresini değiştirin (talimatlar için Dizel Motor Kullanım ve Bakım Kılavuzuna bakın). BAKIM Makinenin ömrü ve maksimum çalışma güvenliği doğru ve düzenli bakımla muhafaza edilir. Aşağıdaki tabloda gerekli bakım işlemleri özetlenmektedir. Belirtilen bakım aralıkları çalışma koşullarına göre değiştirilebilir. Makinenin bakımından sorumlu olan kişi bu kararı verecektir. UYARI! Bakım işlemleri, makine kapalı olduğunda (kontak anahtarı çıkartılmış durumdayken) gerçekleştirilmelidir. Ayrıca, Güvenlik bölümündeki talimatları dikkatlice okuyun. Bütün rutin veya olağanüstü işlemler kalifiye personel veya bir yetkili Servis Merkezi tarafından gerçekleştirilmelidir. Bu Kılavuz sadece en kolay ve en genel bakım prosedürlerini açıklamaktadır. NOT Tarifeli Bakım Tablosunda yer alan diğer bakım prosedürleri veya olağanüstü bakım işlemleri için, herhangi bir Servis Merkezinde bulabileceğiniz özel Servis Kılavuzuna bakın.

14 TARİFELİ BAKIM TABLOSU Bakım işlemi Teslim alındığında Alıştırma döneminde Her 10 saatte bir veya kullanmadan once Motor yağ seviyesi kontrolü (7) Her 50 saatte bir Her 125 saatte bir Her 250 saatte bir Her 500 saatte bir Her 1000 saatte bir Uzun süreler Hidrolik yağ seviyesi kontrolü Dizel motor soğutucu kontrolü Dizel motor radyatörü kanat kontrolü Hidrolik yağ radyatörü kanat kontrolü Motor hava filtresi temizliği (7) (7) (3) (7) Akü sıvısı seviye kontrolü Tahrik kayışı gerginliğinin gözle kontrolü Etek yüksekliği ve çalışma kontrolü Yan ve ana fırça yükseklik kontrolü (3) (3) Toz filtresi temizlik ve sağlamlık kontrolü Filtre çırpıcı çalışma kontrolü (3) Dizel motor yağının değiştirilmesi (2) (7) (4) (7) Dizel motor yakıt filtresinin değiştirilmesi Alternatör kayış gerginliğinin kontrol edilmesi Dizel motor yakıt filtresinin değiştirilmesi Dizel motor soğutma sistemi hortum kontrolü Fren ayarı (7) (2) (7) (4) (7) (7) (7) (3) Somun ve vida sıkıştırma kontrolü ve sızıntı kontrolü Direksiyon zinciri gerginlik kontrolü ve temizlenmesi (3) (3) (3) Tahrik kayışının değiştirilmesi (3) (8) Motor hız kontrolü (3) Hidrolik yağ filtresinin değiştirilmesi (3) Alternatör kayışının değiştirilmesi Dizel motor külbütör açıklığının ayarlanması (7) (6) Dizel motor soğutucusunun değiştirilmesi Enjektör kalibrasyonu ve temizliği (7) (10) (6) Hidrolik yağın değiştirilmesi Dizel motor kısmı rektifiye (3)(9) (11) Dizel motor zamanlama kayışının değiştirilmesi Dizel motor genel rektifiyesi (11) (12) (1): ilk 8 saatten sonra; (2): ilk 50 saatten sonra; (3) ilgili prosedür için Servis Kılavuzuna bakınız; (4) veya her yıl; (5) ilk 100 saatten sonra; (6): bakım işlemleri Lombardini Servis Merkezi tarafından yapılacaktır; (7): ilgili prosedürler için, Dizel Motor Kullanım ve Bakım Kılavuzuna bakınız; (8): bakımdan sorumlu kişi tarafından gerekli görülürse; (9): ilk defasında hidrolik yağı 500 saat sonra; sonraki defalarda ise saatte bir veya her yıl değiştirin; (10): veya iki yılda bir; (11): 2500 saatte bir; (12): 5000 saatte bir.

15 HİDROLİK YAĞ SEVİYE KONTROLÜ 1. Butona (31, Şekil C) basın. Motor kapağını (4) açın ve çubuğu (28) kullanarak yerine tespit edin. 2. Yağ çubuğunu (15, Şekil U) kullanarak, tank içindeki hidrolik yağ seviyesinin MIN ile MAX işaretleri arasında olduğundan emin olun. 3. Eğer gerekirse, hidrolik yağı kapağı çıkardıktan sonra gerekli seviyeye takviye edin (14, Şekil U). NOT Tanktakiyle aynı tür yağ kullanarak takviye yapın. Kullanılacak yağ tipleri için Teknik verilere bakınız 4. Kapağı yeniden sıkıştırın (14, Şekil U). 5. Yuvasındaki çubuğu (28) çıkardıktan ve yerine tespit ettikten sonra motor kapağını (4, Şekil C) kapatın. ANA FIRÇANIN ZEMİN ÜZERİNDEKİ BASKISININ KONTROLÜ NOT Daha sert veya daha yumuşak kılları olan fırçalar mevcuttur. Bu işlem, her tip fırça için geçerlidir. 1. Ana fırçanın zeminden doğru yükseklikte olduğunu kontrol edin ve aşağıdaki işlemleri gerçekleştirin. - Makineyi düz bir zemin üzerinde durdurun; - Makineyi sabit tutun ve tamamen indirilmiş konumda ana fırçayı birkaç saniye döndürün; - Ana fırçayı durdurun ve kaldırın; sonra makineyi hareket ettirin; - Ana fırça baskısının (1, Şekil D), uzunluğu boyunca 4 7 cm genişliğinde olup olmadığını kontrol edin. Eğer baskı (1) farklı boyuttaysa, fırçanın zemin üzerindeki baskısının ayarlanması gerekir; aşağıdaki maddede açıklanan işlemleri gerçekleştirin. 2. Düğmeyi (12, Şekil B) çıkarın ve ana fırça kaldırma/indirme koluna (13) ait limit durağını gerektiği kadar taşıyın. 3. Ana fırçanın zeminden yüksekliğini uygun şekilde ayarlanmış olup olmadığını kontrol etmek için tekrar 1 numaralı aşamayı gerçekleştirin. 4. Fırça çok yıpranmışsa ve artık ayarlanamıyorsa, aşağıdaki paragrafa uygun olarak fırçayı değiştirin. ANA FIRÇANIN DEĞİŞTİRİLMESİ NOT Daha sert veya daha yumuşak kılları olan fırçalar mevcuttur. Bu işlem, her tip fırça için geçerlidir. DİKKAT! Ana fırçayı değiştirirken koruyucu eldiven kullanmanız tavsiye edilir; çünkü kıllar arasında kalmış olabilecek çöpler elinizin kesilmesine neden olabilir. 1. Makineyi düz bir zemin üzerinde durdurun ve pedal ile kolu (9 ve 10, Şekil B) kullanarak el frenini devreye sokun. 2. Kontak anahtarını (5, Şekil B) döndürerek 0 konumuna getirin. 3. Düğmeyi (24) çıkardıktan sonra sağ kapıyı (23, Şekil C) açın. 4. Düğmeleri (1, Şekil E) çıkarın ve kasnağı (2) alın, sonra sağ yan eteği (3) taşıyın. 5. Vidayı (2, Şekil F) çıkarın. 6. Göbekli desteği (3, Şekil F) çıkarın. 7. Sol tahrik göbeğinden çıkartarak ana fırçayı (1, Şekil F) çıkarın. 8. Atık konteynerini (1, Şekil W) etek kapalıyken tamamen kaldırın; sonra güvenlik çubuğunu (2) dikkatlice tutucudan (3) çıkarın ve yuvasına (4) tespit edin. 9. Tahrik göbeğinin (1, Şekil G) yanlışlıkla süpürülmüş kir veya yabancı madde (kordonlar, giysiler, vs.) içerip içermediğini kontrol edin. 10. Yeni fırçayı şekilde gösterildiği gibi kılların (2, Şekil G) uç tarağıyla hizalayarak takmaya hazırlanın. 11. Yeni fırçayı (3; Şekil G) makineye takın ve ağının (4) ilgili tahrik göbeğine (1) doğru oturduğundan emin olun. 12. Göbeğiyle birlikte desteği (3, Şekil F) yuvasına takın ve vidayı (2) sıkıştırın. 13. Güvenlik çubuğunu (2, Şekil W) yuvasından (4) dikkatlice kurtarın ve tutucusunun (3) içine yerleştirin. Daha sonra atık konteynerini (1, Şekil W) tamamen indirin. 14. Sağ yan eteği (3, Şekil E) ve kasnağı (2) yuvalarına yerleştirin ve sonra vidaları (1) sıkıştırmadan döndürün. Etek ile zemin arasındaki mesafenin Şekil Q da gösterildiği gibi olduğunu kontrol edin, sonra düğmeleri (1, Şekil E) sıkıştırın. 15. Sağ kapıyı (23, Şekil C) yerine koyun ve düğmeyi (24) sıkıştırın. 16. Ana fırçanın zemin üzerindeki baskısını önceki paragrafta açıklandığı gibi kontrol edin.

16 YAN FIRÇA YÜKSEKLİK AYARI NOT Daha sert veya daha yumuşak kılları olan fırçalar mevcuttur. Bu işlem, her tip fırça için geçerlidir. 1. Yan fırçanın zeminden yüksekliğini kontrol edin; aşağıdaki işlemleri gerçekleştirin: - Makineyi düz bir zemin üzerinde durdurun; - Makineyi sabit tutun, yan fırçayı indirin ve birkaç saniye döndürün; - Yan fırça indirildiğinde, zemin engebeli olduğunda yan fırçanın serbestçe kalkabilmesini sağlamak amacıyla hidrolik kriko üzerindeki pistonda bulunan yarığın (4, Şekil I) üst alandan ayrı olduğunu (şekilde gösterildiği gibi) kontrol edin. - Yan fırçayı durdun ve kaldırın, sonra makineyi hareket ettirin; - Yan fırça baskısının, uzanma ve yönelme bakımından şekilde (1, Şekil H) gösterildiği gibi olup olmadığını kontrol edin. Baskının spesifikasyonlar dahilinde olmaması halinde, fırça yüksekliğini ayarlamak için sınır durağını ayarlamak gerekir. 2. Pedalı ve kolu (9 ve 10, Şekil B) kullanarak el frenini devreye sokun. 3. Kontak anahtarını (5, Şekil B) döndürerek OFF konumuna getirin. 4. Tespit somunu (1, Şekil I) gevşetin ve düğmeyi (3) kullanarak limit durağını (2) ayarlayın. Ayarlama işlemi sonunda, tespit somununu (1) sıkıştırın. 5. Fırça çok yıpranmışsa ve artık ayarlanamıyorsa, aşağıdaki paragrafa uygun olarak fırçayı değiştirin. YAN FIRÇANIN DEĞİŞTİRİLMESİ NOT Daha sert veya daha yumuşak kılları olan fırçalar mevcuttur. Bu işlem, her tip fırça için geçerlidir. DİKKAT! Yan fırçayı değiştirirken koruyucu eldiven kullanmanız tavsiye edilir; çünkü kıllar arasında kalmış olabilecek çöpler elinizin kesilmesine neden olabilir. 1. Makineyi düz bir zemine alın ve atık konteynerini konumuna (1, Şekil T) kaldırın. DİKKAT! Bu koşular altında, atık konteynerinin altında kimsenin bulunmaması gerekir (1, Şekil S) 2. Pedal ile kolu (9 ve 10, Şekil B) kullanarak el frenini devreye sokun. 3. Kontak anahtarını (5, Şekil B) döndürerek OFF konumuna getirin. 4. Vidayı (1, Şekil J) sökün ve flanşla birlikte fırçayı (2) çıkarın. Kamanın (3) şafttan çıkıp düşmemesine dikkat edin. 5. Somunları (4, Şekil J) çıkarın ve fırçayı (5) flanştan (6) ayırın ve 5 numaralı aşamaları tersine sırayla gerçekleştirerek yeni fırçayı makineye takın. 7. Atık konteynerini (1, Şekil T) tamamen indirin. 8. Yan fırça yükseklik ayarını önceki paragrafta açıkladığı gibi gerçekleştirin. CEP TOZ FİLTRE TEMİZLİK VE SAĞLAMLIK KONTROLÜ NOT Polyester cep filtreleri, normalde makineyle birlikte verilen elektrikli filtre çırpıcı devreye sokularak temiz tutulur. Eğer gerekirse, aşağıdaki prosedür gerçekleştirilerek temizlenebilirler. Filtreleme yüzeyleri artık uygun olmadıklarında, filtrenin değiştirilmesi gerekir. 1. Makineyi düz bir zemin üzerinde durdurun ve pedal ile kolu (9 ve 10, Şekil B) kullanarak el frenini devreye sokun. 2. Kontak anahtarını (5, Şekil B) döndürerek OFF konumuna getirin. 3. Yan mandalları (12) ve iç halkaları (13) kurtararak ön motor kapağını (11, Şekil C) çıkarın. 4. Mandalları (1, Şekil K) kurtarın ve tutamak yerlerini (3) kullanarak kapağı (2) kaldırın. 5. Düğmeleri (1, Şekil L) sökün ve destekleri (2) çıkarın. 6. Toz filtresini (1, Şekil M) yukarı doğru çekin; elektrik konektörünü (2) filtre çırpıcıdan ayırdıktan sonra çıkarın. 7. Polyester filtreleme yüzeyini aşağıdaki aşamalarda gösterildiği gibi sökün; bu prosedürler uygun dış mekanda gerçekleştirilmeli ve Operatör uygun şekilde donanmalıdır (eldiven, maske, gözlük). 8. İki tespit vidasını sökerek filtre çırpıcı motorunu (1, Şekil N) çıkarın. 9. Filtre çırpıcı motor destek ünitesini (2, Şekil N) tamamen açın ve filtreleme cebini gerdirme çubuklarını (3) serbest bırakın. 10. Bütün filtreleme cep gerdirme çubuklarını (4, Şekil N) çıkarın. 11. Cep filtresinin üst tutucu kordonunu (5, Şekil N) açarak üst kasnaktan (6) çıkarın. 12. Dahili cep separatörünü (7, Şekil N) çıkarın.

17 13. Polyester elyaf yüzeyini (8, Şekil N), tamamen dışarıya doğru uzatarak veya her cebi temizleyecek şekilde bir harici elektrikli süpürge kullanarak kirli tarafından doğru temizleyin. Aynı zamanda, üzerinde birikmiş olan pislikleri alarak cep separatörünün (7, Şekil N) iki yüzeyini de temizleyin. Filtre yüzeyinde yırtılma olup olmadığını kontrol edin; eğer varsa değiştirin. Ayrıca, temiz taraftan kirli tarafa doğru tazyikli hava (maksimum 6 bar) tutmak da mümkündür. UYARI Filtrenin suyla yıkanması tavsiye edilmez. Polyester elyaf çekebilir ve kullanılamaz hale gelebilir. 14. Filtrenin bütün elemanlarını, sökme işleminde izlenen sıranın tersi izleyerek yerlerine takın. 15. Eğer gerekirse, filtre bölmesi kauçuk contasını (3 ve 4, Şekil M), çevresi boyunca temizleyin ve sağlam olup olmadığını kontrol edin. Gerekirse, değiştirin. 16. Bütün elemanları, sökme işleminde izlenen sıranın tersi izleyerek yerlerine takın. ETEK YÜKSEKLİĞİNİN VE ÇALIŞMASININ KONTROLÜ 12. Atık konteynerini ilgili paragrafta açıklandığı gibi boşaltın. 13. Makineyi etek yüksekliğinin kontrol edilmesi için düz bir zemine alın. 14. Ön etek kumanda kolunun (18, Şekil B) tamamen açık (geriye doğru) konumda olduğundan emin olun. 15. Pedalı ve kolu (9 ve 10, Şekil B) kullanarak el frenini devreye sokun. 16. Kontak anahtarını (5, Şekil B) döndürerek OFF konumuna getirin. 17. İlgili düğmeyi (22) serbest bırakarak sol kapıyı (21, Şekil C) açın. 18. İlgili düğmeyi (24) serbest bırakarak sağ kapıyı (23, Şekil C) açın. Yan etekler 19. Yan eteğin (3, Şekil E) sağlam olup olmadığını kontrol edin. 30 mm den büyük kesikler (1, Şekil O) veya 15 mm den büyük çatlaklar/yırtıklar (2) olan etekleri değiştirin (eteğin değiştirilmesi için Servis Kılavuzuna bakınız). 20. Yan eteğin (3, Şekil E) zeminden yüksekliğinin 5 mm yi aşmadığını kontrol edin (bkz. Şekil P). Eğer gerekirse değiştirin. Arka etek 1. Arka eteğin (5, Şekil G) sağlamlığını kontrol edin. 30 mm den büyük kesikler (1, Şekil O) veya 15 mm den büyük çatlaklar/yırtıklar (2) olan etekleri değiştirin (eteğin değiştirilmesi için Servis Kılavuzuna bakınız). 2. Arka eteğin (5, Şekil G) zemine hafifçe sürtündüğünden, fakat zeminden tamamen kalkmadığından emin olun (bkz. Şekil Q). Gerekirse değiştirin. Ön etek 3. Ana fırçayı ilgili paragrafta açıklandığı gibi çıkarın. 4. Ön eteğin (6, Şekil G) sağlamlığını kontrol edin. 30 mm den büyük kesikler (1, Şekil O) veya 15 mm den büyük çatlaklar/yırtıklar (2) olan etekleri değiştirin (eteğin değiştirilmesi için Servis Kılavuzuna bakınız). 5. Ön eteğin (6, Şekil G) zemine hafifçe sürttüğünden (bkz. Şekil R) emin olun. Gerekirse, değiştirin. 6. Makineyi hareket ettirmeden, atık konteynerini (9 Şekil C) Atık Konteynerinin Boşaltılması bölümünde belirtildiği gibi kaldırın. 7. Mümkün olduğunca dikkatli çalışarak ve kalkık durumdaki atık konteynerinin (1, Şekil W) altında mümkün olduğu kadar kısa süre kalarak, güvenlik çubuğunu (2) tutucudan (3) çıkarın ve makine yapısındaki yuvasına (4) tespit edin. 8. Ön etek (5, Şekil W) koşullarını dikkatlice kontrol edin. 30 mm den büyük kesikler (1, Şekil O) veya 15 mm den büyük çatlaklar/yırtıklar (2) olan etekleri değiştirin (eteğin değiştirilmesi için Servis Kılavuzuna bakınız). 9. Mümkün olduğunca dikkatli çalışarak ve kalkık durumdaki atık konteynerinin (1, Şekil W) altında mümkün olduğu kadar kısa süre kalarak, güvenlik çubuğunu (2) yuvasından (4) kurtarın ve tutucuya (3) tespit edin. 10. Makineyi hareket ettirmeden, atık konteynerini (1, Şekil w) Atık Konteynerinin Boşaltılması bölümünde açıklandığı gibi tamamen indirin. Parçaların yerlerine takılması 11. Çıkarttığınız parçaları sökme işlemindeki sıranın tersini izleyerek yerlerine takın. HİDROLİK YAĞ RADYATÖR KANADININ KONTROLÜ 1. Pedalı ve kolu (9 ve 10, Şekil B) kullanarak el frenini devreye sokun. 2. Kontak anahtarını (5, Şekil B) OFF konumuna getirin. 3. Butona (31, Şekil C) basın. Motor kapağını (4) açın ve çubuğu (28) kullanarak güvenli şekilde tespit edin. 4. Radyatör (17, Şekil U) kanatlarının temiz ve bükülmemiş olduklarından emin olun; aksi taktirde: - İçeriden dışarıya doğru tazyikli hava (maksimum 6 bar) tutarak kanatları temizleyin; - Bir uygun alet (tornavida, vs.) kullanarak bükülmüş kanatları düzeltin. 5. Çubuğu çıkararak ve tekrar yuvasına (28) yerleştirerek motor kapağını (4, Şekil C) kapatın.

18 GÜVENLİK FONKSİYONLARI Makine aşağıdaki güvenlik sistemleriyle donatılmıştır. ACİL DURUM DÜĞMESİ Operatörün kolayca erişebileceği bir yerde (7, Şekil B) bulunur. Bütün makine fonksiyonlarını durdurmak için acil durumda bu düğmeye basılması gerekir. ATIK KONTEYNERİ KALDIRMA/İNDİRME ONAY DÜĞMESİ Kol şaftı (19, Şekil B) üzeridedir ve atık koyneyneri kaldırma/indirme kolunu hareket ettirmek için kaldırılmalıdır. ATIK KALDIRMA SİLİNDİRİ GÜVENLİK VALFİ Atık konteyneri silindirinin üzerindedir. Eğer kaldırma silindirini besleyen hidrolik sistem boru tertibatı kopacak olursa atık konteynerini ulaştığı konumda durdurur ve böylece kazayla aşağı inmesi olasılığı ortadan kaldırılır. ARIZA TESPİT ARIZA Kontak anahtarı kullanıldığında motor çalışmıyor Motor çalışırken duruyor. Makine az çöp/toz topluyor İleri/geri vites pedalına basılınca, makine hareket etmiyor veya yavaş hareket ediyor. Atık konteyneri kalkmıyor. ÇÖZÜMÜ Yakıt deposunda (9, Şekil U) yakıt olup olmadığını kontrol edin. Dizel Motor Kullanım ve Bakım Kılavuzuna bakın. Yakıt deposunda (9, Şekil U) yakıt olup olmadığını kontrol edin. Dizel Motor Kullanım ve Bakım Kılavuzuna bakın. Butonu (21, Şekil B) kullanarak bakım ünitesinin açık olup olmadığını kontrol edin. Kolu (18, Şekil B) kullanarak ön eteğin olduğundan kontrol edin. Toz filtresinin (10, Şekil C) tıkalı olmadığından kontrol edin. Atık konteynerinin (9, Şekil C) dolu olmadığından emin olun. Eteklerin (16, 17, 18, 19, Şekil C) bozuk veya aşırı yıpranmış olmadığından emin olun. Fırçaların (6, 7, 8, Şekil C) doğru yükseklikte olduklarından emin olun. El freninin (10 la birlikte 9, Şekil B) serbest bırakılıp bırakılmadığını kontrol edin. Makineyi itmek/çekmek için pompa devreden çıkarma kolunun (1, Şekil S) (a) konumunda olduğundan emin olun. Yağ çubuğunu (15, Şekil U) kullanarak hidrolik yağ seviyesini kontrol edin. Yağ çubuğunu (15, Şekil U) kullanarak hidrolik yağ seviyesini kontrol edin. Ek bilgi için, Nilfisk Servis Merkezinde mevcut bulunan Servis Kılavuzuna bakınız. HURDAYA ÇIKARMA İŞLEMİ Makinenin kalifiye bir hurdacı tarafından hurdaya çıkarılması gerekir. Makineyi hurdaya çıkarmadan önce, aşağıdaki malzemeleri daima çıkarın: - Polyester toz filtresi - Ana ve yan fırçalar - Motor yağı - Hidrolik yağ - Hidrolik yağ filtresi - Plastik parçalar ve borular DİKKAT! Çıkartılan parçalar, yürürlükteki yasalara uygun olarak tasfiye edilmelidir.

19

20

21 Sol yan fırça ( Opsiyon)

Kullanım Kılavuzu. İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3. Kireçlenme hakkında önemli hatırlatmalar 8

Kullanım Kılavuzu. İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3. Kireçlenme hakkında önemli hatırlatmalar 8 Kullanım Kılavuzu İçindekiler İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3 MONTAJ o Koşullar 4 o Musluğa su bağlantısının yapılması 4 Kullanım o Kuru buhar ile temizleme

Detaylı

testo 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu

testo 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu testo 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu 2 1 İçindekiler 1 İçindekiler...3 2 Güvenlik ve çevre...4 2.1. Doküman hakkında...4 2.2. Güvenliği sağlama...4 2.3. Çevreyi koruma...5

Detaylı

TEMİZ SU DALGIÇ POMPA

TEMİZ SU DALGIÇ POMPA TEMİZ SU DALGIÇ POMPA MODEL RTM860 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 CİHAZIN ÜNİTELERİ HORTUM BAĞLANTISI POMPA EMİŞ TABANI ELEKTRİK KABLOSU ÇALIŞTIRMA ANAHTARI Teknik Özellikler Ana voltaj 230 V Frekans 50

Detaylı

1 Semboller. 3 Kurallara Uygun Kullanım. 4 Önceden Görülebilen Hatalı Kullanım Şekli. 2 Emniyet ve Tehlikeler. 1.1 İkaz Bilgileri. 1.

1 Semboller. 3 Kurallara Uygun Kullanım. 4 Önceden Görülebilen Hatalı Kullanım Şekli. 2 Emniyet ve Tehlikeler. 1.1 İkaz Bilgileri. 1. A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Semboller 1.1 İkaz Bilgileri İkaz bilgileri, tehlikenin niteliğine bağlı olarak aşağıda belirtilen terimlerle ifade edilmektedir: Dikkat,

Detaylı

ELITE A.G. KS100/HEFM SICAK-SOĞUK ETĐKET BOY KESME VE ĐŞARETLEME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU

ELITE A.G. KS100/HEFM SICAK-SOĞUK ETĐKET BOY KESME VE ĐŞARETLEME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU ELITE A.G. KS100/HEFM SICAK-SOĞUK ETĐKET BOY KESME VE ĐŞARETLEME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU ANA EKRAN Makinenin şalteri açıldığında 5 sn boyunca açılış ekranı gelir. Daha sonra ana ekrana geçilir. Bu ekranda

Detaylı

Uzaktan Kumanda Kullanım Kılavuzu Model Bilgileri

Uzaktan Kumanda Kullanım Kılavuzu Model Bilgileri Uzaktan Kumanda Kullanım Kılavuzu Model Bilgileri RG36F3/BGEF İÇİNDEKİLER Uzaktan kumanda... 1 Uzaktan Kumandanın Özellikleri... 2 Fonksiyon düğmeleri... 3 LCD göstergeleri... 4 Düğmelerin kullanımı...

Detaylı

II. Bölüm HİDROLİK SİSTEMLERİN TANITIMI

II. Bölüm HİDROLİK SİSTEMLERİN TANITIMI II. Bölüm HİDROLİK SİSTEMLERİN TANITIMI 1 Güç Kaynağı AC Motor DC Motor Diesel Motor Otto Motor GÜÇ AKIŞI M i, ω i Güç transmisyon sistemi M 0, ω 0 F 0, v 0 Makina (doğrusal veya dairesel hareket) Mekanik

Detaylı

ĠġÇĠ SAĞLIĞI VE GÜVENLĠĞĠ DERSĠ

ĠġÇĠ SAĞLIĞI VE GÜVENLĠĞĠ DERSĠ 14.11.2013 ĠġÇĠ SAĞLIĞI VE GÜVENLĠĞĠ DERSĠ Ford Otosan İhsaniye Otomotiv Meslek Yüksek Okulu Makine Resim ve Konstrüksiyon Programı Ders içeriği El Aletleri KAYNAKÇA El Aletleri İle Çalışmada İş Sağlığı

Detaylı

CWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu

CWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu CWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanım kılavuzunu saklayınız.

Detaylı

CWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz.

CWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz. CWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanım kılavuzunu saklayınız.

Detaylı

Euro 5 motorlu araçlardaki indirgeyici deposunun taşınması

Euro 5 motorlu araçlardaki indirgeyici deposunun taşınması İndirgeyici deposunun taşınması hakkında genel bilgi SCR (Selective Catalytic Reduction) emisyon kontrol sistemli araçlarda, örn. vinçli kamyonlardaki destek ayakları gibi üstyapı parçalarına yer açmak

Detaylı

ÖNLEMLER DEVAM ETMEDEN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN. AC adaptörü için

ÖNLEMLER DEVAM ETMEDEN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN. AC adaptörü için Türkçe ÖNLEMLER DEVAM ETMEDEN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN AC adaptörü için UYARI Bu AC adaptörü yalnızca Yamaha cihazlarıyla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Başka bir amaçla kullanmayın. Yalnızca iç

Detaylı

Goldenmotor Çevrim Kitleri Kullanma Kılavuzu

Goldenmotor Çevrim Kitleri Kullanma Kılavuzu Goldenmotor Çevrim Kitleri Kullanma Kılavuzu İçindekiler 1. Giriş 2. Kurulum 2.1. Bağlantı Şeması 2.2. Gidon Elemanlarının Montajı 2.3. Magicpie4 Arka Teker Montajı 2.4. Smartpie4 Ön Teker Montajı 2.5.

Detaylı

Orijinal kullanim talimatlari. CX T çekici katarı. CX T çekici serisinin kullanım talimatlarına ek 51048070069 TR - 02/2012

Orijinal kullanim talimatlari. CX T çekici katarı. CX T çekici serisinin kullanım talimatlarına ek 51048070069 TR - 02/2012 Orijinal kullanim talimatlari CX T çekici katarı CX T çekici serisinin kullanım talimatlarına ek 1050 51048070069 TR - 02/2012 İçindekiler g 1 Önsöz Dokümantasyon bilgileri... 2 Güvenli kullanım için

Detaylı

HEALTFIT MİNİ KONDİSYON BİSİKLETİ

HEALTFIT MİNİ KONDİSYON BİSİKLETİ HEALTFIT MİNİ KONDİSYON BİSİKLETİ 1 A. Önemli Güvenlik Uyarıları ve Kullanım Önerileri Mini Kondisyon Bisikletinizi kullanmadan önce bu kılavuzdaki bütün talimatları okuyunuz. Kullanım öncesi bütün uyarı

Detaylı

LB321 Oto /Taşıma Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz.

LB321 Oto /Taşıma Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz. LB321 Oto /Taşıma Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz. İleride referans olabilmesi için kullanma talimatını saklı tutunuz.

Detaylı

Klimaanlage Klima Cihazı. Einbauanleitung Kurulum Talimatı CC 145. 12/2009 Ident Nr. 11114722A

Klimaanlage Klima Cihazı. Einbauanleitung Kurulum Talimatı CC 145. 12/2009 Ident Nr. 11114722A Klimaanlage Klima Cihazı Einbauanleitung Kurulum Talimatı CC 45 2/2009 Ident Nr. 4722A Lejant Kompresör 2 Kontrol Paneli 3 Tavan üstü klima cihazı Montaj için özel alet - Matkap 0 50 mm - Sac kesme aleti

Detaylı

Installation instructions, accessories. Park yardımı, pilot (R-design) Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 67. Volvo Car Corporation

Installation instructions, accessories. Park yardımı, pilot (R-design) Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 67. Volvo Car Corporation Installation instructions, accessories Talimat No 31373899 Sürüm 1.0 Parça No. 31373890 Park yardımı, pilot (R-design) Volvo Car Corporation Park yardımı, pilot (R-design)- 31373899 - V1.0 Sayfa 1 / 67

Detaylı

UZ 964 SerVac KULLANIM TALİMATI

UZ 964 SerVac KULLANIM TALİMATI UZ 964 SerVac KULLANIM TALİMATI CE 822 9311 000 Edisyon 9905 NA1 İÇİNDEKİLER İngilizce 6-7 Elektrik bağlantıları, sadece İngiltere için 8-9 ÖNEMLİ EMNİYET KURALLARI Bu elektrikli süpürge ticari amaçlı

Detaylı

- TESTO 417 - Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 417 - Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 417 - Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1 1. Ürün Açıklaması Testo 417 Testo 416 Pervane Prob Ekran Kontrol tuşları Pil kompartmanı Servis kompartmanı Cihazı açma /

Detaylı

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM101 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM101 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM101 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 1 4 2 6 3 5 (RTM101) VOLTAJ 230V-50HZ GİRİŞ GÜCÜ 850W HIZ 10000r/min TAŞLAMA DİSK ÇAPI 115MM CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 2. MİL

Detaylı

ELEKTRĐKLĐ OCAK TR. Kurulum Kullanım Bakım

ELEKTRĐKLĐ OCAK TR. Kurulum Kullanım Bakım ELEKTRĐKLĐ OCAK TR Kurulum Kullanım Bakım Sayın Müşterimiz! Size teşekkür eder, yaptığınız seçimden dolayı da tebrik ederiz. Dikkatle tasarlanmış, en yüksek kaliteye sahip malzemelere göre imal edilmiş

Detaylı

Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla

Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu yerine GEÇMEZ! Bu sadece güvenlik uyarıları, montaj,

Detaylı

KIRICI ve DELİCİ MATKAP MODEL RTM276 KULLANIM KLAVUZU

KIRICI ve DELİCİ MATKAP MODEL RTM276 KULLANIM KLAVUZU KIRICI ve DELİCİ MATKAP MODEL RTM276 KULLANIM KLAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER VOLTAJ GİRİŞ GÜCÜ DEVİR HIZI MAX. BETON DELME ÇAPI UÇ TİPİ 230V-50HZ 1700W 900-1900d/dk 50mm SDS MAX CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. SDS UÇ

Detaylı

Endüstriyel Temizlik Makineleri. Elektrikli Zemin Temizleme Makinesi Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı

Endüstriyel Temizlik Makineleri. Elektrikli Zemin Temizleme Makinesi Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı Endüstriyel Temizlik Makineleri Elektrikli Zemin Temizleme Makinesi Garanti Belgesi Kullanım Kitapçığı ÖNEMLİ : Makineyi çalıştırmadan önce lütfen bu kitapçığı okuyunuz. KISIKLI CAD.NO.79 ALTUNIZADE 34662

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Kupalı Anemometre PCE-A 420

Kullanım Kılavuzu Kupalı Anemometre PCE-A 420 Kupalı Anemometre PCE-A 420 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish

Detaylı

Microswitchli çubuk termostat

Microswitchli çubuk termostat E-mail: Fax: +49 661 6003-607 Veri Sayfası 60.1530 Sayfa 1/6 Microswitchli çubuk termostat STMA tip serisi Özellikler Mikroswitchli Alüminyum döküm gövde Koruma sınıfı IP 54 Yüksek aşırı sıcaklık koruması

Detaylı

İkitelli Organize Sanayi Bölgesi Dersan Sanayi Sitesi S8 Blok. No. 174 Posta Kod : 34670 Basaksehir - İST. / TÜRKİYE

İkitelli Organize Sanayi Bölgesi Dersan Sanayi Sitesi S8 Blok. No. 174 Posta Kod : 34670 Basaksehir - İST. / TÜRKİYE İkitelli Organize Sanayi Bölgesi Dersan Sanayi Sitesi S8 Blok No. 174 Posta Kod : 34670 Basaksehir - İST. / TÜRKİYE Tel. : +90 (212) 671 18 30 (pbx) Faks : +90 (212) 549 18 13 www.enerjielektrikcihazlari.com

Detaylı

ÖNLEMLER DEVAM ETMEDEN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN. AC adaptörü için

ÖNLEMLER DEVAM ETMEDEN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN. AC adaptörü için ÖNLEMLER DEVAM ETMEDEN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN AC adaptörü için UYARI Bu AC adaptörü yalnızca Yamaha/Steinberg cihazlarıyla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Başka bir amaçla kullanmayın. Yalnızca

Detaylı

ATH-SW Serisi yüzey montaj termostat

ATH-SW Serisi yüzey montaj termostat Gönderi adresi: Mackenrodtstraße 4, Adres: Ataşehir TEM Yanyol, Darende İş Merkezi 36039 Fulda, Almanya No:7 D.4, Ataşehir - İstanbul Posta adresi: 36035 Fulda, Almanya Telefon: 06 455 865 Telefon: +49

Detaylı

TOZ KAPANI TR 8600. Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

TOZ KAPANI TR 8600. Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU TOZ KAPANI TR 8600 Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș TOZ KAPANI TR 8600 Torbasız

Detaylı

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU testo 511 testo AG Endüsiyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 2 testo kısa kullanım kılavuzu 511 testo kısa kullanım kılavuzu 511 1. Koruma kapağı:

Detaylı

2481 Oyuncaklı Mama Sandalyesi Kullanım Kılavuzu

2481 Oyuncaklı Mama Sandalyesi Kullanım Kılavuzu 2481 Oyuncaklı Mama Sandalyesi Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya baģlamadan önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. Ġleride referans olması için kullanma talimatını

Detaylı

5. ÜNİTE KUMANDA DEVRE ŞEMALARI ÇİZİMİ

5. ÜNİTE KUMANDA DEVRE ŞEMALARI ÇİZİMİ 5. ÜNİTE KUMANDA DEVRE ŞEMALARI ÇİZİMİ KONULAR 1. Kumanda Devreleri 2. Doğru Akım Motorları Kumanda Devreleri 3. Alternatif Akım Motorları Kumanda Devreleri GİRİŞ Otomatik kumanda devrelerinde motorun

Detaylı

USB KVM Switch. Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch. Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch

USB KVM Switch. Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch. Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch USB KVM Switch Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch Kullanma Kılavuzu DS-11403 (2 Portlu) DS-12402 (4 Portlu) 1 NOT Bu cihaz FCC kurallarının 15. Bölümü uyarınca,

Detaylı

MAKİNE VE MOTOR DERS NOTLARI 9.HAFTA

MAKİNE VE MOTOR DERS NOTLARI 9.HAFTA MAKİNE VE MOTOR DERS NOTLARI 9.HAFTA Hazırlayan: Öğr. Gör. Tuğberk ÖNAL MALATYA 2016 SUPAP SİSTEMLERİ 1. KÜLBÜTOR MEKANİZMASI Eksantrik milinden aldığı hareketle silindirlerde emme ve egzoz zamanlarının

Detaylı

DD25B. VOLVO ÇİFT TAMBURLU SİLİNDİRLER 2.6 t 18.5 kw

DD25B. VOLVO ÇİFT TAMBURLU SİLİNDİRLER 2.6 t 18.5 kw DD25B VOLVO ÇİFT TAMBURLU SİLİNDİRLER 2.6 t 18.5 kw 360 görüş alanı En uygun şekilde yerleştirilmiş kızaklı koltuk, açılı silindir yatakları ve eğimli motor kaputu tasarımına sahip DD25B sektörde öncü,

Detaylı

T8400C, T8401C Standart Elektronik Termostat

T8400C, T8401C Standart Elektronik Termostat T8400C, T8401C Standart Elektronik Termostat ÖZELLİKLER ÜRÜN SPEFİKASYONU UYGULAMA T8400C, T8401C standart termostatları ile 24V AC ısıtma-soğutma sistemlerinin tek-kademe kontrolu sağlanır. Isıtma-soğutma

Detaylı

HAUTAU PRIMAT. sistemi. Depolama, montaj, havaland rma, sabitleme, temizleme... Hiçbir şey bundan daha kolay değil!

HAUTAU PRIMAT. sistemi. Depolama, montaj, havaland rma, sabitleme, temizleme... Hiçbir şey bundan daha kolay değil! yüksek vasistas HAUTAU PRIMAT sistemi Depolama, montaj, havaland rma, sabitleme, temizleme... Hiçbir şey bundan daha kolay değil! Esneklik ve çok yönlülük alan nda HAUTAU PRIMAT kimseye söz b rakm yor:

Detaylı

Konvörlü folyo makinesi : FOLYOHSTFOIL.500.20

Konvörlü folyo makinesi : FOLYOHSTFOIL.500.20 Konvörlü folyo makinesi : FOLYOHSTFOIL.500.20 ÜRETİCİ FİRMA BİLGİLERİ : HİSTORY LTD STİ. AYAZ ELEKTRONİK BİLGİSAYAR SAN. VE DIŞ TİC.LTD.ŞTİ. Www.ayazshop.com bilgi@ayazshop.com Tel: +90 212 6909894 avcılar

Detaylı

Basın Bülteni. Marmaray Projesinde Rota Teknik İmzası BD235 23.06.2014

Basın Bülteni. Marmaray Projesinde Rota Teknik İmzası BD235 23.06.2014 Marmaray Projesinde Rota Teknik İmzası Bosch Rexroth ana bayisi Rota Teknik A.Ş. ile Japon TAISEI ve ANEL firmasının ortak olarak geliştirdiği Marmaray Tünel Havalandırma Elektropnömatik Kontrol Sistemi

Detaylı

2234 2236B DĠJĠTAL TAKOMETRE KULLANIM KILAVUZU

2234 2236B DĠJĠTAL TAKOMETRE KULLANIM KILAVUZU 2234 2236B DĠJĠTAL TAKOMETRE KULLANIM KILAVUZU 1. ÖZELLİKLER.1 2. ÖLÇÜM DEĞERLENDİRME 1 3. HAFIZA 2 4. PİL DEĞİŞTİRME..3 5. FOTO TAKOMETRE.3 6. FOTO / KONTAK TAKOMETRE. 5 UYARI!! HAYVAN VEYA İNSAN GÖZLERİNİN

Detaylı

CER1000-A GEÇİŞ KONTROL ÜRÜNLERİ KULLANIM KILAVUZU BAĞIMSIZ DENETLEYİCİ GEÇİŞ KONTROL BİRİMİ İÇİNDEKİLER

CER1000-A GEÇİŞ KONTROL ÜRÜNLERİ KULLANIM KILAVUZU BAĞIMSIZ DENETLEYİCİ GEÇİŞ KONTROL BİRİMİ İÇİNDEKİLER GEÇİŞ KONTROL ÜRÜNLERİ KULLANIM KILAVUZU CER1000-A BAĞIMSIZ DENETLEYİCİ GEÇİŞ KONTROL BİRİMİ İÇİNDEKİLER 1. BAKIM ONARIM 2. KUTU İÇERİĞİ 3. EKLENEBİLEN EKİPMANLAR 4. ÜRÜN TANIMI 5. TEKNIK ÖZELLİKLER 6.

Detaylı

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLE LAVATRICI INTEGRABILI ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN WASHING MACHINES MONTAGEANLEITUNG FÜR EINBAUBAREWASCHMASCHINEN

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLE LAVATRICI INTEGRABILI ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN WASHING MACHINES MONTAGEANLEITUNG FÜR EINBAUBAREWASCHMASCHINEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLE LAVATRICI INTEGRABILI ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN WASHING MACHINES MONTAGEANLEITUNG FÜR EINBAUBAREWASCHMASCHINEN INSTRUCTIONS DE MONTAGE DES LAVE-LINGE INTÉGRABLES

Detaylı

Şanzımanın çıkarılması. Genel. Aletler. ZF Transmatic şanzıman için geçerlidir. Scania'dan uygun alet örnekleri:

Şanzımanın çıkarılması. Genel. Aletler. ZF Transmatic şanzıman için geçerlidir. Scania'dan uygun alet örnekleri: Genel Genel ZF Transmatic şanzıman için geçerlidir Aletler Scania'dan uygun alet örnekleri: Parça numarası Tanımlama 587 496 Aracın kaldırılması 587 33 Şanzıman krikosu 587 500 Makine lifti 98 40 V bloğu

Detaylı

BÖLÜM 9. Sayıcılar, S7 200 CPU 212...226 serilerinde C ile gösterilir. Sayıcılar, S7 200 CPU 212...226 serilerinde: Yukarı sayıcı (Counter up CTU ),

BÖLÜM 9. Sayıcılar, S7 200 CPU 212...226 serilerinde C ile gösterilir. Sayıcılar, S7 200 CPU 212...226 serilerinde: Yukarı sayıcı (Counter up CTU ), BÖLÜM 9 SAYICILA ( Counters) ( C ) Sayıcılar, girişine verilen ve 0 sinyalinin belirli sayısından sonra çıkışını yapan elemanlardır Sayma işlemi yukarı olabildiği gibi aşağı da olabilir Sayıcılar, batarya

Detaylı

F1 Pop Bebek Arabası Kullanım Kılavuzu

F1 Pop Bebek Arabası Kullanım Kılavuzu F1 Pop Bebek Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız. Ürünün Parçaları: 1-

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Toprak PH Metre Ölçer

Kullanım Kılavuzu Toprak PH Metre Ölçer Toprak PH Metre Ölçer PH- 220S 17.02.2016 İçindekiler 1 Önsöz... 3 2 Güvenlik Bilgileri...3 3 Özellikler...3 4 Sistem Açıklaması...3 5 Geri Dönüşüm...3 6 İletişim...3 2 1 Önsöz PCE Teknik Cihazları ndan

Detaylı

fırça, rulo, cırcır vasıtasıyla elyafa yedirilir. Maliyeti en düşük

fırça, rulo, cırcır vasıtasıyla elyafa yedirilir. Maliyeti en düşük Bu yazımızda daha önce sözünü ettiğimiz kompozit materyallerin uygulamasına değineceğiz. Laminasyon denilen işlem, elyaf ve reçinenin bir araya getirilerek kompozit materyale dönüşmesine verilen isimdir.

Detaylı

MAKİNE VE MOTOR DERS NOTLARI 6.HAFTA

MAKİNE VE MOTOR DERS NOTLARI 6.HAFTA MAKİNE VE MOTOR DERS NOTLARI 6.HAFTA Hazırlayan: Öğr. Gör. Tuğberk ÖNAL MALATYA 2016 1. MOTORLARDA SOĞUTMA SİSTEMİ Motor soğutma sisteminin görevi; motor parçalarının ve motor yağının aşırı ısınmasını

Detaylı

PLASTİK VAKUM TEKNOLOJİSİ DERSİ ÇALIŞMA SORULARI. b. Fanlar. c. Şartlandırıcı. d. Alt tabla. a. Rotasyon makinesi. b. Enjeksiyon makinesi

PLASTİK VAKUM TEKNOLOJİSİ DERSİ ÇALIŞMA SORULARI. b. Fanlar. c. Şartlandırıcı. d. Alt tabla. a. Rotasyon makinesi. b. Enjeksiyon makinesi PLASTİK VAKUM TEKNOLOJİSİ DERSİ ÇALIŞMA SORULARI 1. Aşağıdakilerden hangisi kontrol panosundaki butonlardan birisi değildir? a. Sayıcı reset b. Tabla yukarı c. Maça d. Devir sayısı 2. Aşağıdakilerden hangisi

Detaylı

T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ MEKATRONİK MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ MEKATRONİK LABORATUVARI 1. BASINÇ, AKIŞ ve SEVİYE KONTROL DENEYLERİ

T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ MEKATRONİK MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ MEKATRONİK LABORATUVARI 1. BASINÇ, AKIŞ ve SEVİYE KONTROL DENEYLERİ T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ MEKATRONİK MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ MEKATRONİK LABORATUVARI 1 BASINÇ, AKIŞ ve SEVİYE KONTROL DENEYLERİ DENEY SORUMLUSU Arş.Gör. Şaban ULUS Haziran 2012 KAYSERİ

Detaylı

STANDBY 250 kva 400 Volt 50 Hz 1500 rpm

STANDBY 250 kva 400 Volt 50 Hz 1500 rpm 250 STANDBY 250 kva 400 Volt 50 Hz 1500 rpm TANITIM 4 ZAMANLI SU SOĞUTMALI DİZEL MOTOR,MEKANİK FANLI VE KORUYUCU KAFESLİ RADYATÖR,AKÜ İLE ÇALIŞTIRMA,AKÜ KABLOLARI VE SEHPASI,ŞARJ ALTERNATÖRÜ,MEKANİK GOVERNOR,MOTOR

Detaylı

NEW HOLLAND İLAÇLAMA MAKİNELERİ

NEW HOLLAND İLAÇLAMA MAKİNELERİ NEW HOLLAND İLAÇLAMA MAKİNELERİ SA Serisi ATOMİZÖRLER Yüksek hava debisi Üstün manevra kabiliyeti Mükemmel ilaçlama performansı New Holland SA Serisi bağ bahçe atomizörleri asılır tip olarak SA400 ve SA600

Detaylı

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110 DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110 DE EN TR ES FR HR PL A B E D C 3 DEUTSCH 05-11 ENGLISH 12-17 TÜRKÇE 18-23 ESPAÑOL 24-29 FRANÇAIS 30-35 HRVATSKI 36-41 POLSKI 42-47 4 GÜVENLİK VE KURULUM Lütfen cihazı

Detaylı

Europass Sertifika Eki (*)

Europass Sertifika Eki (*) Europass Sertifika Eki (*) Türkiye 1. SERTİFİKANIN BAŞLIĞI (1) Doğal Gaz Isıtma ve Gaz Yakıcı Cihaz Servis Personeli Mesleki Yeterlilik Belgesi (Seviye 4) (1) Anadilde yazıldığı şekliyle. 2. SERTİFİKA

Detaylı

Eco Kabinli Yumuşatma Serisi 8-17, 8-35, 8-44, 10-35

Eco Kabinli Yumuşatma Serisi 8-17, 8-35, 8-44, 10-35 Eco Kabinli Yumuşatma Serisi 8-17, 8-35, 8-44, 10-35 OLIMPIA (8-17, 8-35, 8-44, 10-35) ECO KABİNLİ YUMUŞATMA ÜRÜN TANITIM HİZMETİ KILAVUZU OLIMPIA Yumuşatma Cihazını seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Firmamızın

Detaylı

530.07.026 Pronti LINEA Turchia:603.83.240 Pronti LINEA IT

530.07.026 Pronti LINEA Turchia:603.83.240 Pronti LINEA IT 15:13 Pagina 1 ÖN PANEL 1 Sol kumanda kolu: d ş ayd nlatma kumandas - 2 Gösterge paneli - 3 Sağ kumanda kolu: ön cam silecek kumandas, yol bilgisayar 4 Ses sistemi - 5 Torpido gözü - 6 Ön panel kumandalar

Detaylı

PNÖSO Pnömatik ve Soğutma Sanayii Ltd. Şti

PNÖSO Pnömatik ve Soğutma Sanayii Ltd. Şti PBK SERİSİ BASINÇLI HAVA KURUTUCU MONTAJ VE İŞLETME TALİMATI SAYFA : 1/ 5 KOD : P-T- 127 REVİZYON : 1 TARİH : 14.04.2006 D İ K K A T! 1- Serin, havadar, kuru ve tozsuz bir ortama yerleştiriniz. 2- Boru

Detaylı

TEKNOLOJİ VE TASARIM

TEKNOLOJİ VE TASARIM TEKNOLOJİ VE TASARIM YAPIM KUŞAĞI SINIFLAR ODAK NOKTALARI 7. SINIF Üretiyoruz 8. SINIF Üretelim Tanıtalım Öğrencinin: Adı Soyadı: Aslı KARTAL Sınıf, No: 7/C, 2729 Yahya KARAKURT Teknoloji ve Tasarım Öğretmeni

Detaylı

GÜÇ MODU F (Hassas Mod) E (Ekonomik Mod) P (Güç modu) HP (Yüksek Güç Modu) Hassas haraket gerektiren hafif çalıșmalar içindir Düșük yakıt tüketimi istenen çalıșmalar içindir Genel kazı ve yükleme çalıșmaları

Detaylı

BS02-E2 Armor Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu. Ürünü kullanmaya başlamadan önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz.

BS02-E2 Armor Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu. Ürünü kullanmaya başlamadan önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Tanıtım Oto güvenlik koltuğu vücut anatomisine uygun tasarımı ve fonksiyonları ile çocuğunuz içindeyken maksimum güvenlik ve konfor sağlar. BS02-E2 Armor Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto güvenlik

Detaylı

HEAVY DUTY CLIP-IN TAVAN MONTAJ TALİMATNAMESİ

HEAVY DUTY CLIP-IN TAVAN MONTAJ TALİMATNAMESİ HEAVY DUTY CLIP-IN TAVAN MONTAJ TALİMATNAMESİ I. Clip-In Sistem Profil ve Aksesuarları I. Montaj Öncesi ve Esnasında Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar 1. Uygulama yapılacak mekanın boş ve temiz olması gereklidir.

Detaylı

MAKÜ YAZ OKULU YARDIM DOKÜMANI 1. Yaz Okulu Ön Hazırlık İşlemleri (Yaz Dönemi Oidb tarafından aktifleştirildikten sonra) Son aktif ders kodlarının

MAKÜ YAZ OKULU YARDIM DOKÜMANI 1. Yaz Okulu Ön Hazırlık İşlemleri (Yaz Dönemi Oidb tarafından aktifleştirildikten sonra) Son aktif ders kodlarının MAKÜ YAZ OKULU YARDIM DOKÜMANI 1. Yaz Okulu Ön Hazırlık İşlemleri (Yaz Dönemi Oidb tarafından aktifleştirildikten sonra) Son aktif ders kodlarının bağlantıları kontrol edilir. Güz ve Bahar dönemindeki

Detaylı

LK 001 / 002 SERİSİ DÖNER YIKAMA KOLLARI KULLANIM VE MONTAJ BİLGİLERİ

LK 001 / 002 SERİSİ DÖNER YIKAMA KOLLARI KULLANIM VE MONTAJ BİLGİLERİ LK 001 / 002 SERİSİ DÖNER YIKAMA KOLLARI KULLANIM VE MONTAJ BİLGİLERİ LK 001 DÖNER YIKAMA KOLU - TEKLİ TEKNİK ÖZELLİKLER BASINÇ : 200 Bar SICAKLIK : 0-70 o C GİRİŞ : ¼ NPT ÇIKIŞ : ½ NPT ph : 7-10 SİPARİŞ

Detaylı

ÜRÜN GÜVENLİK BİLGİ FORMU 91 / 155 / EEC, 93 / 112 / EC, 2001 / 58 / EC ye göre

ÜRÜN GÜVENLİK BİLGİ FORMU 91 / 155 / EEC, 93 / 112 / EC, 2001 / 58 / EC ye göre Düzenleme tarihi 01/12/2012 1. Ürün ve Firma Tanıtımı Ürün Adı FAGOR SY 820 Ürün Tanımı Alkali Köpüğü Kontrollü Şişe Yıkama Maddesi Ürün Kodu FH-017 Ürünün Uygulama Alanı Gıda Hijyeni Üretici/Tedarikçi

Detaylı

RTX6_LRN Kod öğrenmeli Uzaktan kumanda

RTX6_LRN Kod öğrenmeli Uzaktan kumanda RTX6_LRN Kod öğrenmeli Uzaktan kumanda delab Deniz Elektronik Laboratuvarı Tel:026-348 65 2 Genel amaçlı, 6 Röle çıkışlı toggle (buton tip) geçici hafızalı (momentary) ve latch olarak çalışabilen alıcı,verici

Detaylı

M6410C/L M7410C KÜÇÜK LİNEER VANA MOTORLARI

M6410C/L M7410C KÜÇÜK LİNEER VANA MOTORLARI Honeywell M6410/L M7410 KÜÇÜK LİNEER VANA MOTORLARI UYGULAMA ÜRÜN SPESİFİKASYONU M6410/L, M7410 Küçük lineer vana motorları; fancoil kontrülü, ikincil ısıtma soğutma üniteleri ve zon kontrolü uygulamalarında,

Detaylı

KULLANMA VE BAKIM KİTABI DEVRİLİR TAVA

KULLANMA VE BAKIM KİTABI DEVRİLİR TAVA KULLAMA VE BAKIM KİTABI DEVRİLİR TAVA (ELEKTRİKLİ) G Ü R Ç E L İ K Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli

Detaylı

5/8 Bağlantı Noktalı Gigabit Ethernet Anahtarı

5/8 Bağlantı Noktalı Gigabit Ethernet Anahtarı 5/8 Bağlantı Noktalı Gigabit Ethernet Anahtarı Kullanım Kılavuzu Onay FCC Beyanı Bu test edilmiş ve FCC Kuralları Kısım 15 de belirtilen teknik özelliklere göre B Sınıfı aygıtların sınırları ile uyumlu

Detaylı

Mikser Modelleri TALİMAT, KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU SERVİS MERKEZİ YETKİLİ SATICI

Mikser Modelleri TALİMAT, KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU SERVİS MERKEZİ YETKİLİ SATICI Mikser Modelleri TALİMAT, KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU SERVİS MERKEZİ YETKİLİ SATICI Bu kullanım kılavuzunda uygulamanın zaman tasarrufunu sağlayarak uygulamanın kullanım ve bakım talimatları yanı sıra müşteriye

Detaylı

BQ360 Modbus Dijital Giriş 24 Kanal. Kullanım Kılavuzu. Doküman Versiyon: 1.2 01.02.2016 BQTEK

BQ360 Modbus Dijital Giriş 24 Kanal. Kullanım Kılavuzu. Doküman Versiyon: 1.2 01.02.2016 BQTEK Modbus Dijital Giriş 24 Kanal Kullanım Kılavuzu Doküman Versiyon: 1.2 01.02.2016 BQTEK İçindekiler İçindekiler... 2 1. Cihaz Özellikleri... 3 2. Genel Bilgi... 4 2.1. Genel Görünüm... 4 2.3 Cihaz Boyutları...

Detaylı

Ç.Ü. DİŞ HEKİMLİĞİ FAKÜLTESİ PROTEZ LABARUTUVAR MAKİNELERİ KULLANMA TALİMATLARI

Ç.Ü. DİŞ HEKİMLİĞİ FAKÜLTESİ PROTEZ LABARUTUVAR MAKİNELERİ KULLANMA TALİMATLARI DOKÜMAN NO: KLN-TL-1 YAYIN TARİHİ : AĞUSTOS 2014 REVİZYON TARİHİ : 00 REVİZYON NO:00 SAYFA 1 / 11 1.AMAÇ: Protez laboratuarındaki hizmetlerin düzenlenmesi ve kullanılacak ekipmanın tanımlanmasıdır. 2.KAPSAM:

Detaylı

BÖLÜM-6 VAKUMLAMA (TAHLĠYE)

BÖLÜM-6 VAKUMLAMA (TAHLĠYE) BÖLÜM-6 VAKUMLAMA (TAHLĠYE) 6.1 TERĠMLER VE TANIMLAR Vakum: Atmosfer basıncının (14.7 psi) altındaki basınçlar, 0 ile 30 ıskalalı inç civa sütunu ile gösterilir. Vakumlama: Soğutma sisteminden hava ve

Detaylı

hp ocak kullanma kılavuzu HP1500W

hp ocak kullanma kılavuzu HP1500W HP2500W HP1000W hp ocak kullanma kılavuzu HP1500W İÇİNDEKİLER Güvenlik Tedbirleri... 4,5,6 Elektrikli Ocağın Hotplate kullanımı... 7 Önemli Uyarılar... 8,9 Sorunlar ve Çözüm Önerileri... 10 Bakım ve Temizlik...

Detaylı

Üç-fazlı 480 volt AC güç, normalde-açık "L1", "L2" ve "L3" olarak etiketlenmiş vida bağlantı uçları yoluyla kontaktörün tepesinde kontak hale gelir

Üç-fazlı 480 volt AC güç, normalde-açık L1, L2 ve L3 olarak etiketlenmiş vida bağlantı uçları yoluyla kontaktörün tepesinde kontak hale gelir Kontaktörler Röle kontakları üzerinden büyük bir miktar elektrik gücü anahtarlamak için kullanıldığında kontaktör terimi ile adlandırılır.. Kontaktörler tipik olarak çoklu kontaklara sahiptir ve kontakları

Detaylı

Madde/Müstahzar Adı : MARINE & MARINE AA ARMUZ DOLGU MACUNU A KOMPONENTİ 1. MADDE/MÜSTAHZAR VE ŞİRKET/İŞ SAHİBİNİN TANITIMI.

Madde/Müstahzar Adı : MARINE & MARINE AA ARMUZ DOLGU MACUNU A KOMPONENTİ 1. MADDE/MÜSTAHZAR VE ŞİRKET/İŞ SAHİBİNİN TANITIMI. Sayfa No : 1/ 5 1. MADDE/MÜSTAHZAR VE ŞİRKET/İŞ SAHİBİNİN TANITIMI 1.1. Madde/Mühtahzarın Tanıtılması : Marine & Marine AA Armuz Dolgu Macunu A komponenti 1.2. Madde/Mühtahzarın Kullanımı : 2 Komponentli

Detaylı

432F2. Caterpillar 432F2 Bekolu Yükleyici. Motor CAT C 4.4 Beygir Gücü. 74,5 kw / 101 hp Çalışma Ağırlığı

432F2. Caterpillar 432F2 Bekolu Yükleyici. Motor CAT C 4.4 Beygir Gücü. 74,5 kw / 101 hp Çalışma Ağırlığı Motor CAT C 4.4 Beygir Gücü 74,5 kw / 101 hp Çalışma Ağırlığı 8400-11086 kg Beko Kazı Derinliği Uzatmalı Stik (SAE) 4281-5274 mm 432F2 Çalışma ağırlığı ve diğer özellikler makina konfigürasyonuna göre

Detaylı

SCANIA RAMAZANI ve BAYRAMI ERKEN KUTLUYOR. YAKIT ENJEKTÖRÜ KAMPANYASI

SCANIA RAMAZANI ve BAYRAMI ERKEN KUTLUYOR. YAKIT ENJEKTÖRÜ KAMPANYASI SCANIA RAMAZANI ve BAYRAMI ERKEN KUTLUYOR. YAKIT ENJEKTÖRÜ KAMPANYASI Scania yakıt sisteminin en önemli parçalarından olan enjektörlerde yeni bir kampanya başlattı. Stoklarla sınırlı olan kampanya kapsamında,

Detaylı

IBM System Storage. EXN4000 Kuruluş ve Ayar Yönergeleri

IBM System Storage. EXN4000 Kuruluş ve Ayar Yönergeleri IBM System Storage EXN4000 Kuruluş ve Ayar Yönergeleri TM Bu belge, IBM System Storage EXN4000 depolama genişletme birimine ilişkin kuruluş ve ayar yönergelerini içerir. EXN4000 ürününe ilişkin ek bilgileri

Detaylı

Dell PowerVault MD3400/3420/3800i/3820i/3800f/3820f Depolama Dizileri Başlangıç Kılavuzu

Dell PowerVault MD3400/3420/3800i/3820i/3800f/3820f Depolama Dizileri Başlangıç Kılavuzu Dell PowerVault MD3400/3420/3800i/3820i/3800f/3820f Depolama Dizileri Başlangıç Kılavuzu Resmi Model: E03J and E04J Series Resmi Tip: E03J001 and E04J001 Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT:

Detaylı

HORTUM ÜRETİM OPERATÖRÜ (EKSTRÜZYON) (SEVİYE 3) ÖĞRETİM PROGRAMI ÖĞRENME MODÜLLERİ VE İÇERİKLERİ

HORTUM ÜRETİM OPERATÖRÜ (EKSTRÜZYON) (SEVİYE 3) ÖĞRETİM PROGRAMI ÖĞRENME MODÜLLERİ VE İÇERİKLERİ HORTUM ÜRETİM OPERATÖRÜ (EKSTRÜZYON) (SEVİYE 3) ÖĞRETİM PROGRAMI ÖĞRENME MODÜLLERİ VE İÇERİKLERİ 1 2 ÖĞRENME MODÜLÜ İÇERİĞİ MODÜL ADI : TEMEL TESVİYECİLİK UYGULAMALARI MESLEK : Hortum Üretim Operatörü

Detaylı

Sürücülü - Bataryalı Sert Zemin Temizleme Makinesi Garanti Belgesi Kullanım Kitapçığı

Sürücülü - Bataryalı Sert Zemin Temizleme Makinesi Garanti Belgesi Kullanım Kitapçığı Endüstriyel Temizlik Makineleri Sürücülü - Bataryalı Sert Zemin Temizleme Makinesi Garanti Belgesi Kullanım Kitapçığı ÖNEMLİ : Makineyi çalıştırmadan önce lütfen bu kitapçığı okuyunuz! HAZAN ISI VE MAKİNA

Detaylı

Genel Özellikler Bu kılavuz GENERAL Life GMK-05-MB kalorimetresinin çalışmasını, özelliklerini ve montajın nasıl yapıldığı bilgisini içerir.

Genel Özellikler Bu kılavuz GENERAL Life GMK-05-MB kalorimetresinin çalışmasını, özelliklerini ve montajın nasıl yapıldığı bilgisini içerir. Mekanik Kalorimetre (M-BUS) GMK-05-MB Genel Özellikler Bu kılavuz GENERAL Life GMK-05-MB kalorimetresinin çalışmasını, özelliklerini ve montajın nasıl yapıldığı bilgisini içerir. GENERAL Life kalorimetre,

Detaylı

Register your product and get support at www.philips.com/welcome

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome AE1530 TR Kullanım kılavuzu İçindekiler 1 Cep Radyonuz 4 2 Önemli 5 Güvenlik 5 Bildirim 7 3 Ana menü hakkında genel bilgiler 9 4 Başlarken

Detaylı

KOMPOZİT ÜRÜN ÜRETİM ELEMANI (SMC BMC SICAK KALIPLAMA) (SEVİYE-3)

KOMPOZİT ÜRÜN ÜRETİM ELEMANI (SMC BMC SICAK KALIPLAMA) (SEVİYE-3) KOMPOZİT ÜRÜN ÜRETİM ELEMANI (SMC BMC SICAK KALIPLAMA) (SEVİYE-3) 1 2 KOMPOZİT ÜRÜN ÜRETİM ELEMANI (SMC BMC SICAK KALIPLAMA) (SEVİYE-3) ÖĞRETİM PROGRAMI ÖĞRENME MODÜLLERİ VE İÇERİKLERİ 3 4 ÖĞRENME MODÜLÜ

Detaylı

ACM serisi hava soğutmalı soğuk su üretici gruplar küçük ve orta büyüklükteki soğuk su üretici ihtiyacını karşılamak üzere

ACM serisi hava soğutmalı soğuk su üretici gruplar küçük ve orta büyüklükteki soğuk su üretici ihtiyacını karşılamak üzere ACM ACM serisi hava soğutmalı soğuk su üretici gruplar küçük ve orta büyüklükteki soğuk su üretici ihtiyacını karşılamak üzere üretilmiştir. ACM serisi hava soğutma soğuk su üretici gruplar yalnız soğutma

Detaylı

Fridgebox ; soft start, P.I.D kontrol algoritmaları, soft stop gibi gelişmiş yönetim yazılım algoritmalarına sahiptir.

Fridgebox ; soft start, P.I.D kontrol algoritmaları, soft stop gibi gelişmiş yönetim yazılım algoritmalarına sahiptir. Buzdolapları için elektrik tasarruf cihazı %20 - %40 arasında enerji tasarrufu 2-fazlı asenkron alternatif akımla çalışan motorlu cihazlarda kullanılır Kolay montaj Cihazları korur, ömrünü uzatır En son

Detaylı

GÜVENLİK BİLGİ FORMU 1907/2006 No'lu Yönetmeliğe (AB) göre SAGTEX DSA

GÜVENLİK BİLGİ FORMU 1907/2006 No'lu Yönetmeliğe (AB) göre SAGTEX DSA 1. KİMYASAL MADDENİN/PREPARATIN VE ŞİRKETİN/ÜSTLENENİN KİMLİKLERİ Ticari ismi : Kullanım : Köpürmeyi önleyici madde Şirket : Momentive Amer Ind. 260 Hudson River Road US - 12188 WATERFORD Acil durum telefonu

Detaylı

ENERJĠ DAĞITIMI-I. Dersin Kredisi 4 + 0 + 0

ENERJĠ DAĞITIMI-I. Dersin Kredisi 4 + 0 + 0 ENERJĠ DAĞITIMI-I Dersin Kredisi 4 + 0 + 0 Açma-Kapama Cihazları Elektrik enerjisinin açılması, ayrılması, kesilmesi veya kapatılması işlevlerini yapan cihazlardır. Alçak Gerilim Ayırıcı Nitelikli Orta

Detaylı

TA-COMPACT-DP. Kombine Δp kontrol cihazı, balanslama ve kontrol vanaları Küçük basınçtan bağımsız devreler için

TA-COMPACT-DP. Kombine Δp kontrol cihazı, balanslama ve kontrol vanaları Küçük basınçtan bağımsız devreler için TA-COMPACT-DP Kombine Δp kontrol cihazı, balanslama ve kontrol vanaları Küçük basınçtan bağımsız devreler için IMI TA / Fark basınç kontrol vanaları / TA-COMPACT-DP TA-COMPACT-DP TA-COMPACT-DP küçük devrelerdeki

Detaylı

Teknik Dosya Üretim Standartları

Teknik Dosya Üretim Standartları Teknik Dosya Üretim Standartları MAY 2015 İçindekiler 1. 0 sayfa no Sistem profilleri Sistem aksesuarları Ana profiller Yardımcı profiller 1.1 1.2 1.3 1.5 Aksesuarlar 1.6 Kepenk sistemi ile ilgili önemli

Detaylı

MD8562/8562D. 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance

MD8562/8562D. 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance MD8562/8562D 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance Kurulum Öncesi Uyarılar Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik bağlantısını kesin. Çalıştırma

Detaylı

VESTEL V-COOK SERİSİ 3000 BEYAZ KABLOSUZ EL BLENDERI KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

VESTEL V-COOK SERİSİ 3000 BEYAZ KABLOSUZ EL BLENDERI KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ VESTEL V-COOK SERİSİ 3000 BEYAZ KABLOSUZ EL BLENDERI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu kullanım talimatlarının tamamını dikkatlice

Detaylı

HP Color LaserJet CM2320 MFP Serisi Kağıt ve Yazdırma Ortamı Kılavuzu

HP Color LaserJet CM2320 MFP Serisi Kağıt ve Yazdırma Ortamı Kılavuzu HP Color LaserJet CM2320 MFP Serisi Kağıt ve Yazdırma Ortamı Kılavuzu Telif Hakkı ve Lisans 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Telif hakkı yasalarının izin verdiği durumlar dışında,

Detaylı

4P359542-2G. Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü <BRP069A42> Montaj Kılavuzu

4P359542-2G. Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü <BRP069A42> Montaj Kılavuzu 4P359542-2G Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü Montaj Kılavuzu Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü Kurulum Kılavuzu Ana sayfa: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Özellikler, ayar

Detaylı

Bu kullanma kılavuzu Falcon A Type Model FM Transmitter için geçerlidir

Bu kullanma kılavuzu Falcon A Type Model FM Transmitter için geçerlidir falcon a type Bu kullanma kılavuzu Falcon A Type Model FM Transmitter için geçerlidir DİKKAT: Bu kullanma kılavuzu sadece web sitesi için hazırlanmış olup, ürün içerisindeki kılavuz ile farklılıklar gösterebilir.

Detaylı

Ek kılavuz. Konnektör ISO 4400. Sınır seviyesi sensörleri için. Document ID: 30380

Ek kılavuz. Konnektör ISO 4400. Sınır seviyesi sensörleri için. Document ID: 30380 Ek kılavuz Konnektör ISO 4400 Sınır seviyesi sensörleri için Document ID: 30380 İçindekiler İçindekiler Kendi emniyetiniz için. Amaca uygun kullanım... 3.2 Genel güvenlik uyarıları... 3.3 Ex alanlar için

Detaylı

KALİTE HER ZAMAN PAHALI DEĞİLDİR. Dünyanın 4. Büyük fabrikası teknolojinin önünde

KALİTE HER ZAMAN PAHALI DEĞİLDİR. Dünyanın 4. Büyük fabrikası teknolojinin önünde Japon dizayn ve teknolojisi ile üretilmiş çevre dostu klimalar artık Türkiye de KALİTE HER ZAMAN PAHALI DEĞİLDİR Dünyanın 4. Büyük fabrikası teknolojinin önünde 30.000 kişinin çalıştığı ve Sektöründe ilk

Detaylı

DERS BİLGİ FORMU Klimalar ve Soğutucular Elektrik Elektronik Teknolojisi Elektrikli Ev Aletleri Teknik Servisçiliği

DERS BİLGİ FORMU Klimalar ve Soğutucular Elektrik Elektronik Teknolojisi Elektrikli Ev Aletleri Teknik Servisçiliği Dersin Adı Alan Meslek / Dal Dersin Okutulacağı Sınıf / Dönem Süre Dersin Amacı Dersin Tanımı Dersin Ön Koşulları Ders İle Kazandırılacak Yeterlikler Dersin İçeriği Yöntem ve Teknikler Eğitim Öğretim Ortamı

Detaylı