TOTAL MEDIA MONETIZATION TERMS AND CONDITIONS / TOTAL MEDİA REKLAM YAYIMLAMA ŞARTLARI VE KOŞULLARI

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "TOTAL MEDIA MONETIZATION TERMS AND CONDITIONS / TOTAL MEDİA REKLAM YAYIMLAMA ŞARTLARI VE KOŞULLARI"

Transkript

1 TOTAL MEDIA MONETIZATION TERMS AND CONDITIONS / TOTAL MEDİA REKLAM YAYIMLAMA ŞARTLARI VE KOŞULLARI 1. Definitions Tanımlar The following capitalized terms used throughout this General Terms shall have the respective definitions ascribed to them İşbu Genel Koşullar içerisinde vurgulu olarak ifade edilen sözcükler, karşılarında yazılmış tanımı ifade ederler: below: 1.1. "Ad" means an individual advertisement placement provided on the Properties. "Reklam" özelliklerin üzerine yerleştirilmiş reklam anlamına gelir "Monetization Channel(s)" or "Channel" means any thirdparty, entity or a person, Total Media considers to be effective for the Monetization Service (including, without limitation, Ad Exchanges, direct advertisers, Networks, Real time Bidding Exchanges etc.) 1.3. "Channel Participation" means Publisher, directly or indirectly, offering Ads for sale through a specific Channel. "Reklam Yayımlama Kanalı (Kanalları) veya "Kanal" Reklam Yayımlama hizmetleri (Reklam Takası, doğrudan reklam, internet reklamları, gerçek zamanlı fiyat verme vs.) için Total Media tarafından faaliyet yürüttüğü değerlendirilen üçüncü bir taraf, kuruluş veya kişi demektir. "Kanal Katılımı" belirli bir kanal aracılığıyla satış için doğrudan veya dolaylı olarak Yayımcı tarafından teklif verilmesi anlamına gelir "End Users" mean individual end users of a Property. "Son Kullanıcılar" bir Özelliğin son kullanıcısı anlamındadır Group Company means in relation to each of the Parties: (a) any parent company of that Party; and (b) any corporate body under the direct or indirect control of the party or which is directly or indirectly controlled by the same person or group of persons as is that party. Grup Şirketi, Tarafların her biriyle bağlantılı olarak (a) söz konusu Tarafın bağlı olduğu herhangi bir şirket ve (b) söz konusu tarafça veya yetkili bir kişisi tarafından doğrudan veya dolaylı olarak idare edilen herhangi bir şirkettir Policy" or "Policies" mean policy(ies) of a Monetization Channel which may be updated from time to time at Channel's sole discretion "Property" or "Properties" means the website(s) located at the URL(s) initially submitted by Publisher and/or its Group Companies to Total Media in writing, as well as any additional URL(s) the Publisher and Total Media may agree from time to time in writing to include in participation in the Monetization Services Publisher means, in respect of the Property(ies), the owner of those Property(ies). 2. Representations, Obligations And Warranties of Publisher Publisher represents warrants and undertakes that: 2.1. Publisher is acting in Publisher s own capacity in respect of Properties that Publisher owns; 2.2. Publisher owns and/or holds all necessary permissions to use and/or distribute each Property Publisher accepts full liability for the actions and/or inactions of its Group Companies as if such actions or inactions were Publisher's own Publisher will immediately notify Total Media of any change in the control of any URL (and associated web pages) included in the Properties, which may result in non-compliance with any of the provisions of this Agreement; and from the effective date of such change, the relevant URL (and associated web pages) will be deemed excluded from the Properties Publisher is solely responsible for all content appearing on Publisher's Properties, and will defend, indemnify and hold harmless Total Media and advertisers made use Publisher's Ads (and their respective officers, directors, employees, shareholders, affiliates, representatives and agents) from and against any loss, damage, liability and expense (including Politika" veya "Politikalar" bir Reklam Yayımlama Kanalının politikası veya politikaları anlamına gelir. Söz konusu politikalar Kanal ın takdiriyle zaman zaman güncellenebilir. "Özellik veya Özellikler, Yayımcı veya Grup şirketi tarafından Yayımcıya önceden yazılı olarak sunulmuş herhangi bir URL ye yerleştirilmiş websitesi anlamına gelir. Ayrıca Yayımcı ve Total Media nın zaman zaman Reklam Yayımlama Hizmetlerine dahil etmek üzere yazılı olarak mutabık kaldıkları ek URL ler de bu tanıma dahildir. Yayımcı Özellik veya Özelliklerin sahibi anlamına gelir. Yayımcının Beyanları, sorumlulukları ve Taahhütleri Yayımcı aşağıdaki hususları beyan ve taahhüt eder: Yayımcı, sahip olduğu özelliklerle ilgili olarak söz konusu özelliklerin sahibi sıfatıyla hareket eder. Yayımcı, her bir özelliği kullanmak ve/veya dağıtmak için gerekli ruhsatlara sahiptir ve/veya bu ruhsatları alır. Yayımcı, kendi grup şirketlerinin eylemleri ve/veya eylemsizlikleri ile ilgili olarak kendi eylemleri veya eylemsizlikleriymiş gibi tam sorumluluk taşıdığını kabul eder. Yayımcı, özelliklerde yer alan herhangi bir URL nin (ve ilgili web sayfaları) idaresinde herhangi bir değişiklik olması durumunda ve eğer söz konusu değişiklik işbu Sözleşmenin hükümleriyle uyuşmazlık teşkil ediyorsa, derhal Total Media ya bilgi verecektir ve bu değişikliğin yürürlüğe giriş tarihinden itibaren ilgili URL (ve ilgili web sayfaları) özelliklerden çıkarılmış olarak kabul edilecektir. Yayımcı, özellikler üzerinde görüntülenen bütün içeriklerden münhasıran sorumludur ve Total Media yı ve Yayımcının reklamlarını kullanan reklamcıları (ve ilgili yetkililerini, müdürlerini, çalışanlarını, ortaklarını, bağlı temsilcilerini veya aracılarını) Yayımcının reklamlarından (reklamların içeriği hariç olmak üzere) doğan herhangi bir zarar, sorumluluk veya Ver 1.0 1

2 reasonable attorneys fees, costs and expert witness expenses) relating to any third party claim regarding Publisher's Ads (excluding the content of the Ads). Publisher acknowledges that advertisers made use of Publisher's Ads are intended third parties beneficiaries of the indemnities from Publisher, and Publisher will not assert against any such advertiser any defense based on lack of privity of contract should such an advertiser seek indemnification from Publisher under the Agreement. 3. Privacy Gizlilik Publisher will, at all times during the Term of this Agreement: (i) maintain a privacy policy conspicuously on its Properties that complies with applicable law and, at a minimum, includes disclosures on the type(s) of data collected from users by the Properties, the Property s use of any such data and the types of technologies used by the Property to collect such data (e.g., cookies, pixels or other similar technologies); (ii) provide a brief explanation within its privacy policy explaining that the work with third parties is allowed in order to target and serve advertisements, and use cookies on the Property(s), to collect non-personally identifiable data for use in connection with the delivery of such advertisements. 4. Term and Termination; Effect of Termination; Order of Precedence Unless otherwise agreed in a writing mutually executed by both parties, these General Terms & Conditions ( General Terms ) and all associated written agreements between us ( Associated Agreement(s) ) (collectively, the General Terms and Associated Agreements shall be referred to as the Agreement ) shall govern our relationship once executed by both parties (the Effective Date ) and shall remain in effect until terminated in accordance with this Section (the Term ). At any time during the Term, a party shall have the right to terminate the Agreement: Thirty (30) days after the other party s receipt of notice that such receiving party is in material breach of the Agreement, unless such receiving party cures the breach within the thirty (30) day period or the nonbreaching party withdraws its notice of termination; Immediately upon notice by a party if the other party (i) is adjudged insolvent or bankrupt, (ii) institutes or has instituted against it any proceeding seeking relief, reorganisation or arrangement under any laws relating to insolvency (and, in the case of any such proceeding instituted against it, the proceeding is not dismissed within sixty (60) days after filing), (iii) makes any assignment for the benefit of creditors, (iv) appoints a receiver, liquidator or trustee of any of its property or assets, or (v) liquidates, dissolves or winds up its business; or Thirty (30) days after the other party s receipt of notice of termination for convenience for any or no reason In the event of termination of the Agreement, all amounts due and owing as of the termination effective date shall be paid promptly, and those provisions and obligations in the Agreement, which by their nature and context reasonably should survive termination, shall so survive (including, without masraflara (makul avukat ücretleri, bedelleri ve uzman tanık masrafları dahil olmak üzere) karşı koruyacak ve zarar görmesini engelleyecektir. Yayımcı, yayımcının reklamlarını kullanan reklamcıların tazminat konusunda üçüncü taraf lehdar olduğunu ve herhangi bir reklamcının işbu sözleşme altında yayımcıdan tazminat talep etmesi durumunda, bir ortaklık sözleşmesi olmadığını ileri sürerek herhangi bir savunma geliştirmeyeceğini kabul eder. İşbu Sözleşme süresi boyunca, Yayımcı: (i) özellikleri üzerinde yürürlükteki kanunlarla uyumlu bir gizlilik politikası bulunduracaktır ve söz konusu gizlilik politikası, asgari olarak özellikler tarafından kullanıcılardan toplanan bilgi türlerinin ifşası, özelliğin söz konusu verileri kullanımı, söz konusu verilerin toplanması için kullanılan yöntemle (çerez, piksel ve benzeri diğer teknolojiler) ilgili bilgilerin ifşasını içerecektir (ii) gizlilik politikası içerisinde, söz konusu reklamların yapılmasıyla ilgili olarak kişisel olmayan tanımlanabilir verilerin toplanması için reklamları hedeflemesi ve vermesiyle ve çerezleri kullanması amacıyla kısa bir açıklama bulundurmalıdır. Term and Termination; Effect of Termination; Order of Precedence. Her iki tarafça yazılı olarak karşılıklı mutabık olunmadıkça, Genel Şartlar ve Koşullar ( Genel Koşullar ) aramızdaki ilgili bütün yazılı anlaşmalar ( İlgili Anlaşma(lar) ) (Genel Koşullar ve İlgili Anlaşmalar birlikte Sözleşme olarak anılacaktır), taraflarca imzalandıktan ( Yürürlük Tarihi ) sonra aramızdaki ilişkiyi idare edecektir ve işbu Madde uyarınca feshedilinceye dek yürürlükte kalmaya devam edecektir ( Süre ). İşbu Sözleşme süresi boyunca herhangi bir zaman, taraflardan herhangi biri tarafından aşağıdaki durumlarda Sözleşme feshedilebilir: Taraflardan herhangi birisi, diğer tarafın sözleşmeyi ihlal ettiğini bildirmesinden itibaren otuz (30) gün geçmesine ve ihlal eden tarafın söz konusu durumu düzeltmemesine karşın, uyaran taraf sözleşmeyi feshedebilir fakat eğer uyarılan taraf otuz (30) gün içerisinde gerekli önlemleri alırsa, uyaran taraf fesih bildirimini geri alacaktır Eğer taraflardan herhangi biri (i) tasfiye veya iflasla karşı karşıya kalırsa, (ii) tasfiye ile ilgili herhangi bir kanun altında kurtarma, yeniden yapılanma veya düzenleme amaçlı herhangi bir işlemle karşı karşıya kalması (yasal işlem başlatılmasından itibaren altmış (60) gün geçmesine rağmen yasal işlem sona ermemişse), (iii) kredi veren lehine herhangi bir devir söz konusu ise, (iv) mülkleri veya varlıkları için herhangi bir alıcı, tasfiyeci veya yediemin atanmışsa veya (v) kendi işini tasfiye eder veya sonlandırırsa, diğer tarafın fesih bildirimiyle sözleşme feshedilmiş olacaktır Sebepli veya sebepsiz keyfi fesih amacıyla yapılan fesih bildiriminden itibaren otuz (30) gün sonra sözleşme feshedilmiş olacaktır. Sözleşmenin feshedilmesi durumunda, feshin yürürlüğe giriş tarihine kadar bütün borçlar ivedilikle ödenecektir ve sözleşmede yer alan hükümler ve sorumluluklar (Genel Koşullar dahil fakat bu koşullarla sınırlı olmamak üzere Sözleşme sona erdiğinde doğası gereği yerine getirilmesi gereken Ver 1.0 2

3 limitation, these General Terms) In the event of any irreconcilable conflict between any of these General Terms and any Associated Agreement (as opposed to any supplementing), the Associated Agreement shall prevail and control. In the event of any irreconcilable conflict between any of these General Terms or any Associated Agreement, on the one hand, and any Insertion Order (IO), purchase order or another similar transaction document, on the other hand, these General Terms and the Associated Agreement shall prevail and control. 5. Confidential Information. Gizli Bilgi 5.1. If Total Media and you have previously agreed to a separate agreement governing the exchange, use and disclosure of confidential information ( Prior NDA ), that Prior NDA will continue to govern and, in the event of any conflict with these Terms or any other contract with Total Media, the Prior NDA shall prevail and control, unless mutually agreed in a writing that specifically states this Section 4 shall supersede the Prior NDA. If there is no Prior NDA, the following terms of this Section 4 shall apply In the course of our dealings under these Terms, we may exchange Confidential Information, defined as any trade secrets, or non-public or proprietary information or materials provided by the disclosing party ( Discloser ), that is designated in writing as confidential, or that ought to be considered confidential by the receiving party ( Recipient ) based on the nature of the information or materials and the circumstances of disclosure. For three (3) years from the date of disclosure of the relevant Confidential Information: (a) the Recipient will not use the Discloser s Confidential Information other than in furtherance of our relationship in accordance with these Terms; and (b) the Recipient will not disclose the Discloser s Confidential Information except to the Recipient s employees, contractors, directors, shareholders and legal and financial advisers who have a reasonable need to know and are bound by reasonable confidentiality obligations comparable to those herein; provided, however, that Recipient s confidentiality obligations regarding trade secrets shall be perpetual. The Recipient will take the same precautions to safeguard the Discloser s Confidential Information as for its own Confidential Information, but not less than reasonable measures. Each party retains exclusive ownership of its own Confidential Information The confidentiality restrictions of this paragraph shall not apply to information that: (i) was independently developed without any use of the Confidential Information of the Discloser as established by written evidence; (ii) was in the public domain at the time it was disclosed or enters the public domain through no act or omission of the Recipient; (iii) was rightfully known to the Recipient, without restrictions on disclosure, prior to the time of disclosure; or (iv) is disclosed pursuant to applicable law or the order or requirement of a court, administrative agency or other governmental body (provided Recipient uses reasonable diligence to limit disclosure, and to obtain confidential treatment for the relevant Confidential Information or an appropriate protective order, and has provided Discloser reasonable notice to enable Discloser to participate in the legal proceedings) Upon termination of the Agreement, or upon written request by the Discloser, the Recipient shall: (i) cease using the Confidential Information, (ii) return or destroy the Confidential Information and all copies, notes or extracts thereof to sorumluluklar) yerine getirilecektir Söz konusu Genel Koşullar ile İlgili Sözleşme arasında uzlaşmaz bir çelişki olması durumunda (tamamlayıcı metinler olarak), İlgili Sözleşme esas alınacaktır. Genel Koşullar veya İlgili Sözleşme ile Ordino, satış emri veya bir başka işlem belgesi arasında uzlaşmaz bir çelişki varsa, Genel Koşullar ve İlgili Sözleşme esas alınacaktır. Eğer Total Media ile aranızda bilgi paylaşımı ve gizli bilgi paylaşımı konusunda Önceden İfşa Etmeme Sözleşmesi varsa, söz konusu İfşa Etmeme Sözleşmesi esas alınacak ve söz konusu koşullarla veya Total Media ile yapılan herhangi bir başka sözleşme ile çelişki bulunması durumunda geçerli olacaktır. Fakat eğer karşılıklı olarak yazılı bir biçimde 4. Bölümün Önceki İfşa Etmeme Sözleşmesine karşı öncelikli olduğu kabul edilirse, bu durumda 4. Bölüm esas alınacaktır. Söz konusu koşullar altındaki ticari ilişkimiz sürecinde, ticari sır, alenileşmemiş bilgi veya tescilli bilgi olarak tanımlanan Gizli Bilgi, ifşa eden tarafça ( İfşa Eden Taraf ) verilecek bilgileri karşılıklı olarak paylaşabiliriz. Bu bilgiler, paylaşılan bilgi veya materyallerin doğasına veya ifşa etme koşullarıan bağlı olarak söz konusu bilgiler yazılı olarak gizli olarak belirtilir. İlgili Gizli Bilginin paylaşımından itibaren üç (3) yıl tamamlanıncaya dek (a) Gizli Bilgiyi alan taraf (Alıcı) gizli bilgileri işbu koşullar uyarınca ilişkimizin amaçları dışında herhangi bir amaç için kullanmayacaktır (b) Alıcı, işle ilgili olarak bilgilere sahip olması gereken Alıcının çalışanları, taşeronları, müdürleri, ortakları, hukuk ve finans danışmanları dışında ilgisiz hiç kimseyle paylaşmayacaktır ve söz konusu kişiler gizlilik sorumluluğuyla bağlı olacaktır. Bununla birlikte, Alıcının ticari sırlarla ilgili gizlilik sorumlulukları daimi olacaktır. Alıcı, karşı tarafın gizli bilgileri için kendi gizli bilgileri için aldığı tedbirlerin aynısını alacaktır fakat bu tedbirler makul ölçülerden daha düşük tedbirler olmayacaktır. Bu paragrafta yer alan gizlilik kısıtlamaları aşağıdaki durumlara uygulanmayacaktır: (i) yazılı kanıtlı olarak İfşa Eden tarafın gizli bilgileri kullanılmaksızın bağımsız olarak geliştirilen bilgiler; (ii) ifşa edildiği tarihte kamuya mal olmuş veya alıcının ihmalinden kaynaklanmayan bir biçimde kamuya mal olan bilgiler; (iii) bilginin ifşa edilmesinden önce Alıcı tarafından zaten bilinen bilgiler; (iv) herhangi bir mahkeme, idari bir kurum veya bir devlet kurumu tarafından ifşa edilmesi emredilen bilgiler (Alıcı bu durumda bilgi paylaşımını sınırlamak için makul tedbirleri almalı veya koruyucu önlemleri almalı ve İfşa eden tarafın yasal işlemlere müdahil olması için derhal bildirimde bulunmalıdır). Sözleşmenin sona ermesi veya İfşa Eden tarafın talebi üzerine, Alıcı, (i) Gizli Bilgiyi kullanmayı durduracaktır, (ii) gizli bilgileri ve bütün kopyaları, notları ve özetleri, talepten itibaren on dört (14) gün içerisinde ifşa eden tarafa iade edecektir veya imha Ver 1.0 3

4 Discloser within fourteen (14) business days of receipt of request; and (iii) upon request of Discloser, confirm in writing that Recipient has complied with these obligations. edecektir (iii) ifşa eden tarafın talebi üzerine yazılı olarak söz konusu sorumlulukları yerine getirdiğini teyit edecektir. 6. Collection and Use of Information and Data. Bilgi ve verilerin toplanması ve kullanılması 6.1. Through Publisher's use of the Services, Total Media may collect and use certain data, including, without limitation, various identities, counts and characteristics of Publisher's Properties (including the content therein) and advertisements (including the content therein) that are specific to and identifiable of Publisher (collectively, Publisher's Data ). Total Media may use such information to provide the Services and, on an aggregated basis, may use and share Publisher's Data with third parties, including but not limited to sharing your domain name(s) and site-specific performance data with advertisers which purchases your Ads. 7. Intellectual Property Rights Fikri mülkiyet hakları Except to the extent expressly stated otherwise in this Agreement, neither party will acquire any right, title, or interest in any Intellectual Property Rights belonging to the other party, or the other party s licensors. 8. Representations & Warranties. Beyan ve Taahhütler Each party represents and warrants that: (i) it has all necessary rights and authority to enter into and to perform its obligations hereunder, and that its signatory is fully authorised to agree to these Terms; (ii) it will conduct its business and fulfill its obligations hereunder in compliance with its published privacy and other Policies and with all applicable laws, rules and regulations. 9. Disclaimers Sorumluluk Reddi 9.1. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, TOTAL MEDIA EXPRESSLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES OF ANY KIND RELATING TO ANY THIRD PARTY PRODUCT, SERVICE OR COMPONENT PROVIDED THROUGH OR AS PART OF THE SERVICES EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THE AGREEMENT, TOTAL MEDIA DOES NOT GUARANTEE, AND EXPRESSLY DISCLAIMS, ANY AND ALL REPRESENTATIONS AND WARRANTIES THAT ANY OF THE TOTAL MEDIA SERVICES (INCLUDING ANY THIRD PARTY PRODUCT, SERVICE OR COMPONENT) WILL BE OPERABLE AT ALL TIMES OR DURING ANY DOWN TIME (1) CAUSED BY OUTAGES TO ANY PUBLIC INTERNET BACKBONES, NETWORKS OR SERVERS, (2) CAUSED BY ANY FAILURE OF YOUR EQUIPMENT, SYSTEMS OR LOCAL ACCESS SERVICES, (3) FOR SCHEDULED MAINTENANCE, OR (4) RELATING TO EVENTS BEYOND TOTAL MEDIA S (OR ITS AFFILIATES ) CONTROL PUBLISHER HEREBY UNDERSTANDS AND ACKNOWLEDGES THAT WHILE TOTAL MEDIA SHALL PROVIDE THE SERVICES IN A PROFESSIONAL AND DILIGENT MANNER, THERE IS ABSOLUTELY NO GUARANTEE THAT THE SERVICES WILL ACTUALLY RESULT IN MAXIMIZATION OF PUBLISHER'S EARNINGS FROM THE ADS. 10. Indemnification Tazminat Each party ( Indemnitor ) agrees to defend, indemnify, and hold harmless the other party (and their respective officers, directors, employees, shareholders, affiliates, representatives and agents) (collectively, Indemnitee ) from and against any Yayımcının hizmetleri kullanmasıyla birlikte, Total Media yayımcının özelliklerinin çeşitli kimlikleri, sayıları ve özellikleri (bunlarla sınırlı olmamak üzere) ve Yayımcının tanımlanabilir belirli reklamları gibi verileri ( hepsi birlikte Yayımcının Verileri olarak adlandırılacaktır) toplayabilir ve kullanabilir. Total Media, Hizmetleri sağlamak için söz konusu bilgileri kullanabilir ve alan adınızı ve reklamlarınızı satın alan reklamcılarla siteye özel performans verilerini üçüncü taraflarla paylaşmak dahil olmak üzere Yayımcının verilerini üçüncü taraflarla paylaşabilir. İşbu Sözleşmede açıkça aksine belirtilmedikçe, taraflardan hiçbiri, diğer tarafın veya diğer tarafa ruhsat veren tarafların sahip olduğu fikri mülkiyet haklarında herhangi bir hak, yetki veya menfaat iddia edemez. Her bir taraf beyan ve taahhüt eder ki: (i) işbu sözleşme altındaki sorumlulukları yerine getirmek için gerekli bütün hak ve yetkilere sahiptir ve yetkili imzacısı Koşullar üzerinde mutabık kalmakla yetkilendirilmiştir; (ii) faaliyetlerini ve sorumluluklarını yayınlanmış gizlilik ve diğer politikalarına ve yürürlükteki bütün kurallara ve düzenlemelere uygun olarak yerine getirecektir. YUKARIDAKİLERİ SINIRLANDIRMAMAK KAYDIYLA, TOTAL MEDİA, HİZMETLERİN BİR PARÇASI OLARAK SUNULAN ÜÇÜNCÜ TARAFLARA AİT ÜRÜN, HİZMET VEYA BİLEŞENLERLE İLGİLİ HERHANGİ BİR TAAHHÜTTE BULUNMAZ. SÖZLEŞMEDE AÇIKÇA BELİRLENENLERİN DIŞINDA, TOTAL MEDİA 1) HERHANGİ BİR GENEL İNTERNET OMURGASI, ŞEBEKESİ VEYA SUNUCUSUNA ERİŞİMİN KESİNTİSİ 2) DONANIM VE SİSTEMİNİZ VEYA YEREL ERİŞİM HİZMETLERİ 3) PLANLANMIŞ BAKIM VE 4) TOTAL MEDİA NIN VEYA BAĞLI ŞİRKETLERİNİN KONTROLÜ DIŞINDAKİ OLAYLARDAN KAYNAKLANAN ARIZALAR NEDENİYLE HİZMETLERİN (ÜÇÜNCÜ TARAF ÜRÜN, HİZMET VEYA BİLEŞENLERİ DAHİL) HER DAİM YÜRÜTÜLMESİ KONUSUNDA TAAHHÜTTE BULUNMAZ. YAYIMCI, TOTAL MEDİA HİZMETLERİNİ PROFESYONEL VE ÖZENLİ BİR BİÇİMDE YERİNE GETİRİRKEN BU HİZMETLERİN YAYINCIYA REKLAMLARDAN MAKSİMUM DÜZEYDE GELİR ELDE ETME GARANTİSİ VERMEDİĞİNİ ANLAR VE KABUL EDER. Her bir taraf ( Tazmin eden taraf ) (a) tazmin eden tarafın herhangi bir kanun veya düzenlemeyi ihlal etmesi (b) tazmin eden tarafın büyük ihmali veya kasıtlı kötü uygulaması (c) tazmin eden tarafın sözleşmeyi ihlal etmesi (d) tazmin eden Ver 1.0 4

5 and all claims, liabilities, losses, damages, injuries or expenses (including, without limitation, reasonable attorneys fees, costs and expenses) directly or indirectly arising from any third party claim relating to (a) Indemnitor s violation of any applicable law or regulation; (b) Indemnitor s gross negligence or willful misconduct; (c) Indemnitor s breach of the Agreement, or (d) infringement or violation of the third party s intellectual property, privacy or other rights by Indemnitor s products, services or conduct The Indemnitee must: (i) give the Indemnitor prompt written notice of the claim (in the event of delay in providing such notice, the Indemnitor shall be relieved of its obligations to the extent the delay prejudices its ability to effectively defend or settle the claim); (ii) cede full control over the defence and settlement of the claim to the Indemnitor (although the Indemnitor shall provide reasonable cooperation in the event the Indemnitee chooses to involve independent counsel at its own expense; (iii) provide such reasonable assistance and cooperation in connection with the defence and settlement of the claim as the Indemnitor may reasonably request, at the Indemnitor s reasonable expense; and (iv) comply with any settlement or court order made in connection with the claim (provided that the Indemnitee shall not be unreasonably required to consent to any settlement that adversely affects its interests). tarafın ürün, hizmet veya uygulamalarının üçüncü tarafa ait fikri mülkiyet haklarını veya diğer haklarını çiğnemesiyle ilgili olarak ortaya çıkan bütün iddialar, sorumluluklar, kayıplar, zararlar, hasarlar veya masraflarla (makul avukat masrafları ve giderleri dahil olmak üzere) ilgili olarak diğer tarafı (ve ilgili yetkilileri, müdürleri, çalışanları, ortakları, bağlı şirketleri, temsilcileri ve aracıları) (tümü birlikte Tazminat lehdarı olarak anılacaktır) koruyacak, tazmin edecek ve zarar görmesini önleyecektir. Tazminat Lehdarı (i) iddiasıyla ilgili olarak tazmin eden tarafı derhal bilgilendirmelidir (bilgilendirmenin gecikmesi durumunda Tazmin eden taraf, gecikmenin kendini etkin bir şekilde savunması veya iddianın çözümlenmesi konusunda verilen hükmü geciktirdiği ölçüde sorumluluğundan kurtulmuş olur) (ii) Tazminat Lehdarı masrafları kendisine ait olmak üzere bağımsız bir hukuk müşaviri aracılığıyla davaya dahil olmayı tercih etmesi durumunda tazmin eden taraf tam bir işbirliği içerisinde olsa bile, Tazmin eden tarafın iddialarına karşı savunma ve ihtilafın çözümü konusunda tüm kontrole sahip olmaktan feragat etmek zorundadır; (iii) masrafları Tazmin Eden Tarafa ait olmak üzere Tazmin eden Tarafın makul olarak talep edebileceği iddialar konusundaki savunma ve ihtilafın çözümüyla ilgili olarak makul yardım ve işbirliğine girmek zorundadır; (iv) iddia veya davayla ilgili olarak karar verilen herhangi bir çözüme veya karara uymak zorundadır (Tazminat lehdarının verilecek herhangi bir karardan makul olmayan bir biçimde olumsuz etkilenmesine razı olmaya zorlanmaması kaydıyla). 11. Limitation of Liability Sorumluluğun sınırlandırılması EXCEPT IN CONNECTION WITH THE BREACH OF A PARTY S CONFIDENTIALITY OBLIGATIONS HEREUNDER OR A PARTY S OBLIGATIONS OF DEFENCE AND INDEMNITY HEREUNDER AND SUBJECT TO CLAUSE 10.3: IN NO EVENT SHALL EITHER PARTY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT, EXEMPLARY, OR PUNITIVE DAMAGES, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR ANY OTHER LEGAL THEORY, OR FOR ANY DAMAGES FOR LOST PROFITS OR BUSINESS; AND IN NO EVENT SHALL EITHER PARTY BE LIABLE FOR ANY AMOUNT, IN AGGREGATE, IN EXCESS OF THE GREATER OF (i) THE TOTAL AMOUNTS PAID UNDER THIS AGREEMENT IN THE TWELVE (12) MONTHS IMMEDIATELY PRIOR TO THE ACT THAT GAVE RISE TO THE LIABILITY OR (ii) ONE HUNDRED THOUSAND DOLLARS ($100,000) THE LIMITATIONS IN THIS SECTION SHALL APPLY REGARDLESS OF ANY KNOWLEDGE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, AND NOTWITHSTANDING ANY FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY; EACH PARTY EXPRESSLY WAIVES ANY CLAIM THAT THESE LIMITATIONS DEPRIVE IT OF AN ADEQUATE REMEDY NOTHING IN THIS AGREEMENT SHALL EXCLUDE OR LIMIT ANY PARTY S LIABILITY IN RESPECT OF DEATH OR PERSONAL INJURY ARISING FROM THAT PARTY S NEGLIGENCE, LIABILITY FOR FRAUDULENT MISREPRESENTATION OR FOR ANY MATTER FOR WHICH IT WOULD BE UNLAWFUL TO RESTRICT OR EXCLUDE LIABILITY. İŞBU SÖZLEŞME ALTINDA HERHANGİ BİR TARAFIN GİZLİLİK KOŞULLARININ İHLALİ HARİCİNDE VEYA HERHANGİ BİR TARAFIN BURADA YER ALAN SAVUNMA VE TAZMİNAT SORUMLULUKLARININ HARİCİNDE VE MADDE 10.3 E BAĞLI OLARAK: HİÇBİR ŞEKİLDE TARAFLARDAN HERHANBİ BİRİ, İSTER BU SÖZLEŞMEDE İSTERSEDE BAŞKA YASAL BİR KURAM YOLUYLA HERHANGİ BİR SONUÇSAL, ÖZEL, DOLAYLI VEYA EMSAL VEYA CEZAİ TAZMİNAT VEYA KAR KAYBI VEYA İŞ KAYBI NEDENİYLE SORUMLU TUTULAMAZ TARAFLARDAN HİÇBİRİ HİÇBİR ŞEKİLDE TOPLAM ON İKİ (12) AYLIK ÖDEMEDEN DAHA FAZLA BİR TAZMİNATA MAHKUM EDİLEMEZ VEYA TALEP EDİLECEK TAZMİNAT YÜZ BİN DOLARI ( $) GEÇEMEZ. BU BÖLÜMDEKİ SINIRLAMALAR, BU TÜR OLAYLARIN MEYDANA GELECEĞİ BİLİNMEDEN, VE HEHRANGİ BİR SINIRLI ÇÖZÜMÜN TEMEL AMAÇLARININ BAŞARISIZ OLDUĞUNA BAKILMAKSIZIN UYGULANIR; TARAFLARDAN HER BİRİ BU SINIRLAMALARIN KENDİSİNİ YETERLİ ÇARE BULMA KONUSUNDA SINIRLANDIRDIĞINA DAİR İDDİALARDAN AÇIKÇA FERAGAT EDER. İŞBU SÖZLEŞMEDEKİ HİÇBİR HÜKÜM, HERHANGİ BİR TARAFIN İHMALİNDEN DOĞAN ÖLÜM VEYA YARALANMAYA İLİŞKİN SORUMLULUĞUNU ORTADAN KALDIRMAZ VEYA SINIRLAMAZ; HİLELİ, SORUMLULUĞU SINIRLANDIRICI VEYA ORTADAN KALDIRICI ŞEKİLDE KANUNSUZ BİR UYGULAMAYA YOL AÇICI NİTELİKTE YANLIŞ YORUMLAMADAN KAYNAKLI SORUMLULUĞU ORTADAN KALDIRMAZ. Ver 1.0 5

6 12. Governing Law; Dispute Resolution Amir Kanun; İhtilafın Çözümü This Agreement and any dispute (contractual or noncontractual) concerning this Agreement or its subject matter or formation (a Dispute ) is/are governed by Israeli law. Any Dispute shall be referred to and finally resolved by the competent court in Tel-Aviv, Israel. İşbu Sözleşme ve işbu Sözleşmeyle ilintili herhangi bir ihtilaf (sözleşmeden kaynaklı olsun olmasın) veya sözleşme konusuyla ya da biçimiyle ilgili herhangi bir ihtilaf ( İhtilaf ) İsrail kanunlarına tabidir. Herhangi bir ihtilafın vuku bulması durumunda, söz konusu ihtilafın çözümü İsrail- Tel Aviv deki yetkili mahkeme tarafından halledilecektir. 13. Relationship of the Parties; Export and Tax Laws Tarafların İlişkisi; ihracat ve vergi kanunları The Agreement and our relationship hereunder do not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary, or employment relationship between us, and neither of us shall suggest otherwise. Each party shall be responsible for complying with all applicable export and tax laws, regulations and rules (including, without limitation, paying all taxes applicable to its income), and for satisfying all its responsibilities regarding its own employees. İşbu Sözleşme ve işbu sözleşme altındaki ilişkimiz, bir ortaklık, bayilik, ortak girişim, temsilcilik veya işçi-işveren ilişkisini oluşturmaz; hiçbirimiz aksini ileri süremeyiz. Taraflardan her biri yürürlükteki ihracat ve vergi kanunlarına, düzenlemelere ve kanunlara (gelir vergisini ödemek dahil fakat bunlarla sınırlı olmamak üzere) ve çalışanlarına karşı bütün sorumluluklarını yerine getirmekten sorumludur. 14. Interpretation; Severability; No Implied Waivers Yorumlama; Ayrılabilirlik; Zımni Feragat Bulunmaması Total Media and you, and our respective legal counsel, have had ample opportunity to participate in reviewing and negotiating the Agreement; therefore, any rule of construction to the effect that ambiguities are to be resolved against the drafting party shall not apply in the interpretation of the Agreement or any portion thereof. If any provision of the Agreement is held invalid or unenforceable at law, such provision will be deemed stricken and the remainder of the Agreement will continue in effect and be valid and enforceable to the fullest extent permitted by law. Except as otherwise provided herein, the failure of either party to enforce at any time the provisions of the Agreement shall not be construed as a present or future waiver of such provisions, nor in any way affect the ability of either party to enforce each and every such provision thereafter. 15. Notices Tebligatlar All notices under the Agreement shall be sent to the receiving party s principal place of business, marked attention: Legal Department.. Notices under the Agreement may be provided via registered mail, return receipt requested, or via an internationally recognised express mail carrier. Notice shall be deemed given when received. Unless expressly stated to the contrary, any reference to a communication needing to be made in writing includes communication via . All notices provided by the Parties hereunder must be in English. 16. Force Majeure Mücbir sebep Neither party will be liable for any failure or delay in its performance under this Agreement, except the making of payments, due to causes, including, but not limited to, an act of God, act of civil or military authority, fire, epidemic, flood, earthquake, strikes, riot, war, sabotage, terrorism, failure of suppliers and governmental action, which are beyond its reasonable control. Total Media ve siz ile hukuk müşavirimiz sözleşmeyi gözden geçirme ve müzakere etme konusunda geniş olanaklara sahibiz; dolayısıyla düzenleyici tarafa karşı belirsizlikleri giderecek düzenleme kuralları Sözleşmenin veya bir bölümünün yorumlanmasına uygulanmayacaktır. Eğer sözleşmenin herhangi bir hükmü geçersiz, kanunen uygulanamaz bulunursa, söz konusu hüküm sözleşmeden çıkarılmış kabul edilir ve geri kalan hükümler ise kanunların izin verdiği ölçüde yürürlükte kalmaya devam eder. İşbu Sözleşmede aksi belirtilmedikçe, herhangi bir tarafın sözleşmenin hükümlerini yerine getirmemesi, söz konusu hükümlerden ne şimdi ne de gelecekte vazgeçildiği anlamına gelmez. İşbu Sözleşme kapsamındaki bütün tebligatlar alıcı tarafın şirket merkezine ve Hukuk Departmanının dikkatine gönderilecektir. İşbu Sözleşme altındaki tebligatlar iadeli taahhütlü posta veya uluslararası onaylı kurye şirketleri aracılığıyla gönderilebilir. Tebligat alındığında verilmiş kabul edilecektir. Açıkça aksine belirtilmedikçe, yazılı olarak ifade edilen iletişimler e-posta şeklindeki tebligatları da içerir. Taraflar tarafından yapılan tüm tebligatlar İnglizce yapılmalıdır. Taraflardan hiçbiri, doğal afet, ayaklanma, askeri darbe, yangın, salgın, sel, deprem, grev, isyan, savaş, sabotaj, terörizm tedarikçinin görevini yerine getirmemesi, hükümet engeli gibi tarafların kontrolü dışındaki sebeplerden dolayı ödeme hariç olmak üzere görevini yerine getirmemesinden dolayı sorumlu tutulamaz. 17. Entire Agreement; Modifications; Successors & Assigns Sözleşmenin bütünlüğü; Tadilatlar; Halefler ve Devredilenler No modification or waiver of any terms of the Agreement is binding on Total Media unless Total Media agrees in writing. The Agreement will be binding upon and inure to the benefit of our respective successors and assigns. The Agreement is the entire agreement between us relating to the subject matter Total Media yazılı olarak kabul etmedikçe, işbu Sözleşmedeki herhangi bir tadilat veya herhangi bir şartın geri çekilmesi Total Media açısından bağlayıcı değildir. Sözleşme ilgili haleflerimiz ve devredilen kişiler için de bağlayıcı olacak ve lehlerine hüküm ifade edecektir. Sözleşme, konusuyla ilgili olarak aramızdaki thereof, and supersedes any and all prior and ilişki bakımından bir sözleşme bütünlüğü ifade eder ve ister contemporaneous understandings, agreements, or yazılı ister sözlü olsun, sözleşme konusuyla ilgili olarak daha representations by or among us, written or oral, relating to önceki bütün anlaşma, sözleşme, mutabakatlara nazaran Ver 1.0 6

7 such subject matter. öncelik oluşturur. 18. Miscellaneous Muhtelif This Agreement and the rights and obligations of the Parties hereunder are non-assignable by the Publisher without the express prior written consent of Total Media Each Party may issue a press release regarding this Agreement following the other s prior written approval, which shall not be unreasonably withheld This Agreement is executed in two originals in Turkish and English languages, one for each Party. Each of them has equal legal force. In case of any discrepancies, the English version of this Agreement shall prevail. İşbu Sözleşme ve bu sözleşme altındaki Tarafların hakları ve sorumlulukları Total Media nın önceden yazılı izni olmaksızın Yayımcı tarafından üçüncü bir tarafa devredilemez. Taraflardan her biri, diğer tarafın önceden yazılı onayını almak koşuluyla makul olmayan bir sebeple engellenemez işbu Sözleşmeyle ilgili bir basın açıklaması yapabilir. Sözleşme, her nüshası bir tarafta kalıcak şekilde Türkçe ve İnglizce olarak iki orijinal olarak gerçekleştirilecektir. Her ikisi de eşit hukuki geçerliliğe sahiptir. Diller arası uyuşmazlık olduğu durumlarda sözleşmenin İnglizce nüshası geçerlidir. Ver 1.0 7

311188J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

311188J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 311188J Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by

Detaylı

=Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri. İlgili Makama:

=Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri. İlgili Makama: =Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri İlgili Makama: Katıldığım Amerikan J1 programı çerçevesinde Amerikan makamlarına ödemiş olduğum vergilerimden, ABD Yasaları

Detaylı

UCB Pharma A.S. - Palladium Tower, Barbaros Mah., Kardelen Sok. No.2, Kat.24/80 - Istanbul Türkiye

UCB Pharma A.S. - Palladium Tower, Barbaros Mah., Kardelen Sok. No.2, Kat.24/80 - Istanbul Türkiye - - Istanbul 34746 Türkiye - - Istanbul 34746 Türkiye ( UCB ) GENERAL PURCHASING CONDITIONS GENEL SATIŞ KOŞULLARI 1. DEFINITIONS 1. TANIMLAR Goods means the products or materials, which the Supplier is

Detaylı

U3000/U3100 Mini (Linux İşletim Sistemi Yüklü. Eee PC için) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

U3000/U3100 Mini (Linux İşletim Sistemi Yüklü. Eee PC için) Hızlı Başlangıç Kılavuzu U3000/U3100 Mini (Linux İşletim Sistemi Yüklü Eee PC için) Hızlı Başlangıç Kılavuzu ASUS_U3000_U3100_mini.indd 1 2/2/08 4:11:37 PM TR3656 Birinci Basım Ocak 2008 Copyright 2008 ASUSTeK Computers, Inc.

Detaylı

=Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri

=Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri İlgili Makama: =Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri Katıldığım Amerikan J1 programı çerçevesinde Amerikan makamlarına ödemiş olduğum vergilerimden, ABD Yasaları

Detaylı

Katıştırılmış Web Sunucusu Kullanıcı Kılavuzu

Katıştırılmış Web Sunucusu Kullanıcı Kılavuzu Katıştırılmış Web Sunucusu Kullanıcı Kılavuzu Eylül 2011 www.lexmark.com İçindekiler 2 İçindekiler Genel Bakış...3 Katıştırılmış Web Sunucusu'nu kullanma...4 Katıştırılmış Web Sunucusu'na Erişme...4 Ana

Detaylı

=Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri. İlgili Makama:

=Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri. İlgili Makama: =Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri İlgili Makama: Katıldığım Amerikan J1 programı çerçevesinde Amerikan makamlarına ödemiş olduğum vergilerimden, ABD Yasaları

Detaylı

TAHSİL EDİLECEK ÜCRET KALEMLERİ/FEES

TAHSİL EDİLECEK ÜCRET KALEMLERİ/FEES Ürünün Adı/Tanımı Name of the Product/Description Süresi (Vadesi) /Term Adı/Name Bir Aylık/One-Month Büyük Boy Kasa/ Üç Aylık/Three-Month KİRALIK KASA/ SAFE DEPOSIT BOX Süresiz /Indefinite TAHSİL EDİLECEK

Detaylı

Synology RackStation RS810+/RS810RP+ Hızlı Yükleme Kılavuzu

Synology RackStation RS810+/RS810RP+ Hızlı Yükleme Kılavuzu Synology RackStation RS810+/RS810RP+ Hızlı Yükleme Kılavuzu RackStation04012010 İçindekiler Bölüm 1: Başlamadan Önce Paket İçeriği... 3 Güvenlik Talimatları... 4 Bölüm 2: Donanım Kurulumu Sabit Sürücünün

Detaylı

Yeni Itru Lif Test Gereci UAK-1A

Yeni Itru Lif Test Gereci UAK-1A Yeni Itru Lif Test Gereci UAK-1A Teknik Bilgi http://www.itru.net E-mail :info@itru.net 1992-2004 by Itru Electronics Her hakkı saklıdır. TRU FIBRE TESTER UAK-1+ IX.yy da yaşamış TÜRK Matematikçisi (Musa

Detaylı

ACCENTURE PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS ACCENTURE SATINALMA EMRİ HÜKÜM VE KOŞULLARI

ACCENTURE PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS ACCENTURE SATINALMA EMRİ HÜKÜM VE KOŞULLARI ACCENTURE PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS ACCENTURE SATINALMA EMRİ HÜKÜM VE KOŞULLARI 1. Scope. Accenture is a company ( Accenture ) that purchases third party hardware, software licenses, and related

Detaylı

ACCENTURE PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS ACCENTURE SATINALMA EMRİ HÜKÜM VE KOŞULLARI

ACCENTURE PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS ACCENTURE SATINALMA EMRİ HÜKÜM VE KOŞULLARI ACCENTURE PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS ACCENTURE SATINALMA EMRİ HÜKÜM VE KOŞULLARI 1. Scope. Accenture is a company ( Accenture ) that purchases third party hardware, software licenses, and related

Detaylı

ingilizce.com-ortaklık Anlaşması-Partnership Agreement

ingilizce.com-ortaklık Anlaşması-Partnership Agreement This Partnership Agreement is made on [Insert Date] between [Insert Name of Party 1] and [Insert Name of Party 2]. Bu ortaklık anlaşması.(tarih girin) tarihinde..(taraf 1) ve..(taraf 2 ) arasında yapılmıştır.

Detaylı

Akreditif Açılış Komisyonu

Akreditif Açılış Komisyonu LETTER OF CREDIT INFORMATION FORM AKREDİTİF BİLGİ FORMU NAME OF PRODUCT : LETTER OF CREDIT ÜRÜN ADI : AKREDİTİF NAME OF SERVICE Credit Opening File Cost Amendment (For amendments in text after the Credit

Detaylı

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ DÖNÜŞÜMLÜ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ- MULTI CURRENCY TIME DEPOSIT ACCOUNT CONTRACT ÖRNEKTIR

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ DÖNÜŞÜMLÜ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ- MULTI CURRENCY TIME DEPOSIT ACCOUNT CONTRACT ÖRNEKTIR Bu Sözleşme, bir tarafta Finansbank A.Ş. ( Banka olarak anılacaktır.) ile diğer tarafta..... ( Müşteri olarak anılacaktır.) arasında aşağıdaki şartlarla akdedilmiştir. Taraflar, Müşteri nin bu Sözleşme

Detaylı

APPLE TEKNOLOJI VE SATIŞ LIMITED ŞIRKETI PURCHASE AGREEMENT PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS

APPLE TEKNOLOJI VE SATIŞ LIMITED ŞIRKETI PURCHASE AGREEMENT PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS APPLE TEKNOLOJI VE SATIŞ LIMITED ŞIRKETI PURCHASE AGREEMENT PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS This Purchase Agreement ("Agreement") contains Apple's standard Purchase Order Terms and Conditions and shall

Detaylı

TERMS & CONDITIONS MASRAF & KOMİSYON LİSTESİ

TERMS & CONDITIONS MASRAF & KOMİSYON LİSTESİ TERMS & CONDITIONS MASRAF & KOMİSYON LİSTESİ JANUARY 2015 OCAK 2015 COLLECTIONS / TAHSİLATLAR Documentary collection / Dosya masrafı Presentation for acceptance / Kabule ibraz Aval / Aval Return of bill

Detaylı

TRANSPORTATION ENVIRONMENTAL (TAŞIMA ÇEVRE RİSKİ SORU FORMU)

TRANSPORTATION ENVIRONMENTAL (TAŞIMA ÇEVRE RİSKİ SORU FORMU) TRANSPORTATION ENVIRONMENTAL (TAŞIMA ÇEVRE RİSKİ SORU FORMU) Account: Müşteri: Date: Tarih: MATERIAL TRANSPORTED TAŞINAN MADDELER Amount per Year Yıllık Miktar Trips per Year Yıllık Sefer Sayısı Distance

Detaylı

We Transform. Trust into Value. itelligence Türkiye Robotic Process Automotion (RPA)

We Transform. Trust into Value. itelligence Türkiye Robotic Process Automotion (RPA) We Transform. Trust into Value itelligence Türkiye Robotic Process Automotion (RPA) itelligence Türkiye RPA Deneyimi Süreç: Hesaplar Arası Virman İşlemleri SÜRESİ: 2 Hafta Bayi hesapları arasında yapılan

Detaylı

TERMS & CONDITIONS LIST MASRAF & KOMİSYON LİSTESİ

TERMS & CONDITIONS LIST MASRAF & KOMİSYON LİSTESİ TERMS & CONDITIONS LIST MASRAF & KOMİSYON LİSTESİ FEBRUARY 2016 ŞUBAT 2016 COLLECTIONS TAHSİLATLAR Documentary Collection Handling Fee Dosya Masrafı Aval Return of Bill Without Presentation to Drawee Müşteriye

Detaylı

TURKEY VERSION EFET. European Federation of Energy Traders. Election Sheet to the General Agreement. with an Effective Date of..

TURKEY VERSION EFET. European Federation of Energy Traders. Election Sheet to the General Agreement. with an Effective Date of.. TURKEY VERSION EFET European Federation of Energy Traders Election Sheet to the General Agreement with an Effective Date of.. between and. ("Party A") ("Party B") PART I: CUSTOMISATION OF PROVISIONS IN

Detaylı

KULLANIM KOŞULLARI. IMPORTANT NOTICES Please pay attention to the following remarks before reading the rest of the Terms of Use.

KULLANIM KOŞULLARI. IMPORTANT NOTICES Please pay attention to the following remarks before reading the rest of the Terms of Use. TERMS OF USE Thank you for using our website www.isgyo.com.tr ( Website ). By visiting the Website and any pages hereof, you acknowledge that you have read, understood and agreed to be bound by the terms

Detaylı

YÜKÜN KONİŞMENTODA YAZILI OLAN LİMANDAN BAŞKA BİR LİMANDA TESLİMİ

YÜKÜN KONİŞMENTODA YAZILI OLAN LİMANDAN BAŞKA BİR LİMANDA TESLİMİ YÜKÜN KONİŞMENTODA YAZILI OLAN LİMANDAN BAŞKA BİR LİMANDA TESLİMİ Prof.Dr.M.Fehmi Ülgener Deniz Hukuku Köşemizde Temmuz ayında yayımlanmış olan konişmentosuz yük teslimi ile ilgili konuya ek olarak bu

Detaylı

2. Acceptance of Purchase Orders. 3. Price Changes. 4. Payment Terms

2. Acceptance of Purchase Orders. 3. Price Changes. 4. Payment Terms POLİMER KAUÇUK SANAYİ VE PAZARLAMA ANONİM ŞİRKETİ EMEA Standard Terms and Conditions of Sale (dated August 2014) These terms and conditions of sale ( Terms and Conditions of Sale ) are between POLİMER

Detaylı

APPLE TEKNOLOJI VE SATIŞ LIMITED ŞIRKETI PURCHASE AGREEMENT PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS

APPLE TEKNOLOJI VE SATIŞ LIMITED ŞIRKETI PURCHASE AGREEMENT PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS APPLE TEKNOLOJI VE SATIŞ LIMITED ŞIRKETI PURCHASE AGREEMENT PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS This Purchase Agreement ("Agreement") contains Apple's standard Purchase Order Terms and Conditions and shall

Detaylı

Synology FlashStation FS3017. Donanım Kurulum Kılavuzu

Synology FlashStation FS3017. Donanım Kurulum Kılavuzu Synology FlashStation FS3017 Donanım Kurulum Kılavuzu İçindekiler Bölüm 1: Başlamadan Önce Paket İçeriği 3 Bir Bakışta Synology FlashStation 4 Güvenlik Talimatları 5 Bölüm 2: Donanım Kurulumu Sürücünün

Detaylı

NATIONAL INSTRUMENTS SATIŞ KOŞUL VE ŞARTLARI NATIONAL INSTRUMENTS TERMS AND CONDITIONS OF SALE

NATIONAL INSTRUMENTS SATIŞ KOŞUL VE ŞARTLARI NATIONAL INSTRUMENTS TERMS AND CONDITIONS OF SALE NATIONAL INSTRUMENTS TERMS AND CONDITIONS OF SALE The terms and conditions detailed herein ( Agreement ) apply to your ( Customer ) purchase from NI of NI hardware ( Hardware ), licenses to use NI software

Detaylı

ACADEMIC COOPERATION AGREEMENT between. Tokyo University of Marine Science and. and Mugla University Faculty of Fisheries

ACADEMIC COOPERATION AGREEMENT between. Tokyo University of Marine Science and. and Mugla University Faculty of Fisheries ACADEMIC COOPERATION AGREEMENT between Tokyo University of Marine Science and Technology and Mugla University Faculty of Fisheries Tokyo University of Marine Science and Technology and Mugla University

Detaylı

TERMS OF USE Thank you for using our website KULLANIM KOŞULLARI

TERMS OF USE Thank you for using our website KULLANIM KOŞULLARI TERMS OF USE Thank you for using our website www.isyatirim.com.tr/en-us/ ( Website ). By visiting the Website and any pages hereof, you acknowledge that you have read, understood and agreed to be bound

Detaylı

Mastercard addresses intellectual property piracy as follows:

Mastercard addresses intellectual property piracy as follows: Mastercard Anti-Piracy Policy The purpose of this document is to set forth Mastercard s policy for addressing the online sale by a Merchant of copyright-infringing products and counterfeit trademark products

Detaylı

1WNDA _EN&TK. Sayın Tedarikçi,

1WNDA _EN&TK. Sayın Tedarikçi, 1WNDA20150601_EN&TK Sayın Tedarikçi Lütfen her iki pdf dosyasını iki sütun halinde (tarih ad Vergi no Ülke ve şirket adresi ayrıca yasal temsilci adı ile birlikte) yasal temsilciniz tarafından imzalanıp

Detaylı

ÖRNEKTİR - SAMPLE. RCSummer Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form

ÖRNEKTİR - SAMPLE. RCSummer Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form RCSummer 2019 - Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form BU FORM SADECE ÖN KAYIT FORMUDUR. Ön kaydınızın geçerli olması için formda verilen bilgilerin doğru olması gerekmektedir. Kontenjanımız

Detaylı

KIRGIZ CUMHURİYETİ JEOLOJİ VE MADENCİLİK DEVLET AJANSI NIN ALMALYK LİNYİT KÖMÜR HAVZALARINA İŞLETME LİSANSININ VERİLMESİ İHALESİ HK BİLGİ NOTU

KIRGIZ CUMHURİYETİ JEOLOJİ VE MADENCİLİK DEVLET AJANSI NIN ALMALYK LİNYİT KÖMÜR HAVZALARINA İŞLETME LİSANSININ VERİLMESİ İHALESİ HK BİLGİ NOTU KIRGIZ CUMHURİYETİ JEOLOJİ VE MADENCİLİK DEVLET AJANSI NIN ALMALYK LİNYİT KÖMÜR HAVZALARINA İŞLETME LİSANSININ VERİLMESİ İHALESİ HK BİLGİ NOTU İlgi: T.C. Dışişleri Bakanlığı nın 21.01.2015 tarih ve 26835889-621

Detaylı

Bakanlar Kurulundan. D.BAHÇELİ H.H.ÖZKAN M.YILMAZ R.ÖNAL Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bakanı Başb.Yrd. Başb.Yrd. Başb.Yrd.

Bakanlar Kurulundan. D.BAHÇELİ H.H.ÖZKAN M.YILMAZ R.ÖNAL Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bakanı Başb.Yrd. Başb.Yrd. Başb.Yrd. 26.02.2001 Pazartesi Sayı: 24330 (Asıl) YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşmalar Türkiye Cumhuriyeti Adalet Bakanlığı ile Ukrayna Adalet Bakanlığı Arasında İşbirliğine İlişkin Protokol'un Onaylanması

Detaylı

04.11.2000 Cumartesi Sayı: 24220 (Asıl)

04.11.2000 Cumartesi Sayı: 24220 (Asıl) 04.11.2000 Cumartesi Sayı: 24220 (Asıl) YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşmalar Türkiye Cumhuriyeti Adalet Bakanlığı ile Romanya Adalet Bakanlığı Arasında İşbirliğine İlişkin Protokol'ün Onaylanması

Detaylı

SON KULLANICI LİSANS SÖZLEŞMESİ

SON KULLANICI LİSANS SÖZLEŞMESİ SON KULLANICI LİSANS SÖZLEŞMESİ NOT: BU VERSİYON SADECE BİLGİLENDİRME AMAÇLI OLARAK SUNULMAKTADIR. BU METİN İLE SÖZLEŞMENİN İNGİLİZCE VERSİYONU ARASINDA BİR ÇATIŞMA OLMASI DURUMUNDA, İNGİLİZCE VERSİYONU

Detaylı

UNM PROTOCOLON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between

UNM PROTOCOLON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between UNM YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti ve THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF NEW MEXICO Albuquerque, NM, USA ARASINDA İMZALANAN ULUSLARARASI EĞİTİMSEL İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ Türkiye ve

Detaylı

LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS

LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS İsminizi yazınız. LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS The Trainee Last name (s) Soyadınız First name (s) adınız Date of birth Doğum tarihiniz Nationality uyruğunuz Sex [M/F] cinsiyetiniz Academic year

Detaylı

ÖNEMLİ PREPOSİTİONAL PHRASES

ÖNEMLİ PREPOSİTİONAL PHRASES ÖNEMLİ PREPOSİTİONAL PHRASES Bu liste YDS için Önemli özellikle seçilmiş prepositional phrase leri içerir. 74 adet Toplam 74 adet İngilizce Türkçe Tür 1. with the help -ın yardımıyla with the aid -ın yardımıyla

Detaylı

EFET. European Federation of Energy Traders. Annex 2a to the General Agreement (Fixed Price) Individual Contract

EFET. European Federation of Energy Traders. Annex 2a to the General Agreement (Fixed Price) Individual Contract EFET European Federation of Energy Traders Annex 2a to the General Agreement (Fixed Price) Individual Contract This Individual Contract (the Individual Contract ) was executed by and between [ ] whose

Detaylı

Bölüm II: Servis Merkezi İletişim Bilgileri

Bölüm II: Servis Merkezi İletişim Bilgileri GENEL SART, VE KOSULLAR, (TR) Bölüm II: Servis Merkezi İletişim Bilgileri Yerel Hizmet Masanızın telefon numarası ve e-posta adresi için aşağıdaki çizelgede belirtilen web sitesine gidin. Easy Service

Detaylı

OpenBSD ve Özgürlük. Can Erkin Acar. 5. Linux ve Özgür Yazılım Şenliği. canacar@openbsd.org can.acar@pro-g.com.tr

OpenBSD ve Özgürlük. Can Erkin Acar. 5. Linux ve Özgür Yazılım Şenliği. canacar@openbsd.org can.acar@pro-g.com.tr OpenBSD ve Özgürlük Can Erkin Acar 5. Linux ve Özgür Yazılım Şenliği canacar@openbsd.org can.acar@pro-g.com.tr OpenBSD Projesi BSD Tabanlı İşletim Sistemi Dünya çapında yüzden fazla geliştirici Doğruluğu

Detaylı

IBM Kullanım KoĢulları Genel KoĢullar

IBM Kullanım KoĢulları Genel KoĢullar IBM Kullanım KoĢulları Genel KoĢullar Bu IBM Kullanım Koşulları Genel Koşullar ("Genel Koşullar"), IBM Hizmet Olarak Sunulan Yazılım (SaaS) Olanaklarının tümüiçin geçerlidir ve IBM Kullanım Koşulları Hizmet

Detaylı

ÖNEMLİ PREPOSİTİONAL PHRASES

ÖNEMLİ PREPOSİTİONAL PHRASES ÖNEMLİ PREPOSİTİONAL PHRASES Bu liste YDS için Önemli özellikle seçilmiş prepositional phrase leri içerir. 72 adet Preposition 2 adet Toplam 74 adet Bu doküman, YDS ye hazırlananlar için dinamik olarak

Detaylı

Ürün Özeti WIBNB Modülü

Ürün Özeti WIBNB Modülü Ürün Özeti WIBNB Modülü Haziran 2018, v1.2 www.inovatink.com Copyright Inovatink WWW.INOVATINK.COM INOVATINK RESERVES THE RIGHT TO CHANGE PRODUCTS, INFORMATION AND SPECIFICATIONS WITHOUT NOTICE. Products

Detaylı

CHANGE GUIDE BSP Turkey

CHANGE GUIDE BSP Turkey IATA TRAVEL AGENT CHANGE GUIDE BSP Turkey CHECKLIST - IATA TRAVEL AGENT CHECK LIST Please note that as of 4 th of October 2016 all Change requests should only be submitted via IATA customer portal at www.iata.org/cs.

Detaylı

Son Kullanıcı Lisans Sözleşmesi

Son Kullanıcı Lisans Sözleşmesi Son Kullanıcı Lisans Sözleşmesi NOT: BU VERSİYON SADECE BİLGİLENDİRME AMAÇLI OLARAK SUNULMAKTADIR. BU METİN İLE SÖZLEŞMENİN İNGİLİZCE VERSİYONU ARASINDA BİR ÇATIŞMA OLMASI DURUMUNDA, İNGİLİZCE VERSİYONU

Detaylı

United Nations Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 10 June 1958)

United Nations Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 10 June 1958) United Nations Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 10 June 1958) 2 Article I 3 1. This Convention shall apply to the recognition and enforcement of arbitral

Detaylı

Mart 31, Google News Kaydı. by

Mart 31, Google News Kaydı. by www.anasayfa.xyz Mart 31, 2016 Google News Kaydı by www.anasayfa.xyz Google News sisteminin gücünü bütün SEO cular olarak bilmekteyiz. Peki bu çok güçlü olan ağa nasıl sitemizi kaydettirebiliriz? Piyasa

Detaylı

1. Validity of the General Terms of Sale 1. Şatış Genel Şartlarının Geçerliliği

1. Validity of the General Terms of Sale 1. Şatış Genel Şartlarının Geçerliliği GENERAL TERMS OF SALE SATIŞ GENEL ŞARTLARI 1. Validity of the General Terms of Sale 1. Şatış Genel Şartlarının Geçerliliği 1.1 All sales and supplies of DELLAS Istanbul Makina Sanayi ve Ticaret A.Ş. (

Detaylı

PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between

PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti ye INSTITUT TEKNOLOGI SEPULUH NÖPEMBER Surabaya, Republic of Indonesia PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION between YILDIZ TECHNICAL

Detaylı

DOĞAN FAKTORİNG A.Ş. Financial Institutions Financial Report Unconsolidated Monthly Notification

DOĞAN FAKTORİNG A.Ş. Financial Institutions Financial Report Unconsolidated Monthly Notification KAMUYU AYDINLATMA PLATFORMU DOĞAN FAKTORİNG A.Ş. Financial Institutions Financial Report 217 2. 3 Monthly Notification General Information About Financial Statements Independet Audit Comment Independent

Detaylı

HP LaserJet 5200 Series printers

HP LaserJet 5200 Series printers HP LaserJet 500 Series printers Getting Started Guide Başlangıç Kılavuzu Copyright and License 005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior

Detaylı

AKBANK Türk Anonim Şirketi

AKBANK Türk Anonim Şirketi AKBANK Türk Anonim Şirketi BİREYSEL NİTELİKLİ KREDİLER İÇİN GENEL KREDİ SÖZLEŞMESİNE EK SÖZLEŞME AKBANK Türk Anonim Şirketi SUPPLEMENTARY AGREEMENT TO GENERAL CREDIT AGREEMENT FOR INDIVIDUAL CREDIT FACILITIES

Detaylı

ÖRNEKTIR. 1. Taraflar

ÖRNEKTIR. 1. Taraflar 1. Taraflar BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ ÖDEME Bu ek sözleşme ( Ek Sözleşme ), FİNANSBANK A.Ş ( Banka ) ile aşağıda imza kısmında adı geçen Müşteri arasında, Banka ile imzaladığınız/imzalayacağınız

Detaylı

MADDE 1. MADDE 3. EKİPMANLARIN TESLİMİ, İŞLERİN İFASI VE LİSANSA İLİŞKİN tarihli SÖZLEŞME

MADDE 1. MADDE 3. EKİPMANLARIN TESLİMİ, İŞLERİN İFASI VE LİSANSA İLİŞKİN tarihli SÖZLEŞME CONTRACT FOR EQUIPMENT DELIVERY, PERFORMANCE OF WORKS AND LICENSE dated EKİPMANLARIN TESLİMİ, İŞLERİN İFASI VE LİSANSA İLİŞKİN tarihli SÖZLEŞME XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX located at, in its capacity

Detaylı

-Müşterinin yetkili kişiler tarafından imzalanmış siparişi ile birlikte, Müşteri ve Tedarikçi arasında imzalanan sözleşme veya

-Müşterinin yetkili kişiler tarafından imzalanmış siparişi ile birlikte, Müşteri ve Tedarikçi arasında imzalanan sözleşme veya GENERAL CONDITIONS OF PURCHASE SATINALMA GENEL KOŞULLARI 1 Scope of application 1 Uygulama Kapsamı 1. These General Conditions of Purchase ("Conditions") apply to all sales and supplies of Goods by Suppliers

Detaylı

March 2017 Sayfa 1 / 6

March 2017 Sayfa 1 / 6 TERMS & CONDITIONS ŞART VE KOŞULLAR 1. Definitions. The Term Affiliate shall mean (a) any corporation or business entity fifty percent (50%) or more of the voting stock of which is, and continues to be,

Detaylı

Bazı göçmenlerin, kendilerine Avustralya da yaşama vizeleri verilebilmesi için önce bir Assurance of Support (AoS) almaları gerekir.

Bazı göçmenlerin, kendilerine Avustralya da yaşama vizeleri verilebilmesi için önce bir Assurance of Support (AoS) almaları gerekir. Assurance of Support Bazı göçmenlerin, kendilerine Avustralya da yaşama vizeleri verilebilmesi için önce bir Assurance of Support (AoS) almaları gerekir. Hangi vize başvurularının bir Aos ye ihtiyacı olduğuna

Detaylı

35 Ticari Bankacılık 37 Expat Bankacılık 37 Alternatif Dağıtım Kanalları 37 Kredi Kartları ve POS 38 Rating 40 Creditwest Bank ta 2013 Yılı 41 Mali

35 Ticari Bankacılık 37 Expat Bankacılık 37 Alternatif Dağıtım Kanalları 37 Kredi Kartları ve POS 38 Rating 40 Creditwest Bank ta 2013 Yılı 41 Mali İÇİNDEKİLER 06 Yönetim Kurulu Başkanı nın Mesajı 07 Genel Müdür ün Mesajı 10 Altınbaş Grubu Hakkında 13 Creditwest Bank Hakkında 14 Creditwest Bank ın Vizyonu, Misyonu, Stratejisi ve Temel Değerleri 15

Detaylı

FOREIGN CAPITAL AND INVESTMENT AND FINANCIAL CONSULTING FOR COMPANIES WITH FOREIGN CAPITAL

FOREIGN CAPITAL AND INVESTMENT AND FINANCIAL CONSULTING FOR COMPANIES WITH FOREIGN CAPITAL FOREIGN CAPITAL AND INVESTMENT AND FINANCIAL CONSULTING FOR COMPANIES WITH FOREIGN CAPITAL 1 It is given consulting services to the companies with foreign capital in the following areas for their works

Detaylı

SF İNSAN KAYNAKLARI DANIŞMANLIK HİZMETLERİ VE TİCARET AŞ BAŞVURU FORMU

SF İNSAN KAYNAKLARI DANIŞMANLIK HİZMETLERİ VE TİCARET AŞ BAŞVURU FORMU SF İNSAN KAYNAKLARI DANIŞMANLIK HİZMETLERİ VE TİCARET AŞ BAŞVURU FORMU 24 Mart 2016 tarih ve 6698 Sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu nda ( KVKK ) ilgili kişi olarak tanımlanan kişisel veri sahiplerine

Detaylı

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS Turkish Vessel Monitoring System BSGM Balıkçılık ve Su Ürünleri Genel Balıkçılık Müdürlüğü ve Su Ürünleri Genel Müdürlüğü İstatistik ve Bilgi Sistemleri İstatistik Daire Başkanlığı ve Bilgi Sistemleri

Detaylı

7101 Sayılı İcra ve İflas Kanunu ve Bazı Kanunlarda Değişiklik Yapılması Hakkında Kanun

7101 Sayılı İcra ve İflas Kanunu ve Bazı Kanunlarda Değişiklik Yapılması Hakkında Kanun 7101 Sayılı İcra ve İflas Kanunu ve Bazı Kanunlarda Değişiklik Yapılması Hakkında Kanun 30361 sayılı ve 15 Mart 2018 Tarihli Resmi Gazete de yayımlanan İcra ve İflas Kanunu ve Bazı Kanunlarda Değişiklik

Detaylı

DEVİR FAKTORİNG A.Ş. Financial Institutions Financial Report Unconsolidated Monthly Notification

DEVİR FAKTORİNG A.Ş. Financial Institutions Financial Report Unconsolidated Monthly Notification KAMUYU AYDINLATMA PLATFORMU DEVİR FAKTORİNG A.Ş. Financial Institutions Financial Report 2017 2. 3 Monthly Notification General Information About Financial Statements Independet Audit Comment Independent

Detaylı

DESCRIPTION. If a quarterly commission amount remains below the minimum commission amount, then the minimum commission amount is collected.

DESCRIPTION. If a quarterly commission amount remains below the minimum commission amount, then the minimum commission amount is collected. COUNTERGUARANTEE INFORMATION AND REQUEST FORM VERİLEN KONTRGARANTİ BİLGİ VE TALEP FORMU NAME OF PRODUCT : COUNTERGUARANTEE ÜRÜN ADI : KONTRGARANTİ NAME OF CHARGES LETTER OF GUARANTEE COMMISSION COMMISSION

Detaylı

itelligence Türkiye Tek SAP Çözüm Ortağınız

itelligence Türkiye Tek SAP Çözüm Ortağınız itelligence Türkiye Tek SAP Çözüm Ortağınız Rakamlarla itelligence Founded Employees Development of Headcount Revenue 1989 5,700+ + 4702 5677 777.9 MEUR (2016) 3078 4140 Revenue per Region (2016) 2% 1%

Detaylı

ABONELİK AVANTAJLARINI KEŞFEDİN

ABONELİK AVANTAJLARINI KEŞFEDİN ABONELİK AVANTAJLARINI KEŞFEDİN ABONELİK MERKEZİNE KAYDOLMA Bu rehber Abonelik Merkezi ne kaydolurken izlemeniz gerekenleri adım adım göstermektedir. ABONELİK MERKEZİ www.autodesk.com/subscriptionlogin

Detaylı

Sanayi 4.0 Türkiye 17 Mart 2016

Sanayi 4.0 Türkiye 17 Mart 2016 Sanayi 4.0 Türkiye 17 Mart 2016 Iletişim Aykan Gökbulut Yönetici Ortak, BCG Türkiye gokbulut.aykan@bcg.com Burak Tansan Yönetici Ortak ve BCG Türkiye Genel Müdürü tansan.burak@bcg.com Çağlar Targotay Proje

Detaylı

DESCRIPTION. If a quarterly commission amount remains below the minimum commission amount, then the minimum commission amount is collected.

DESCRIPTION. If a quarterly commission amount remains below the minimum commission amount, then the minimum commission amount is collected. INDIVIDUAL LETTER OF GUARANTEE INFORMATION AND REQUEST FORM (WITH THE CUSTOMER BENEFICIARY) BİREYSEL TEMİNAT MEKTUBU BİLGİ ve TALEP FORMU (SADECE KREDİLİ MÜŞTERİ LEHDARLI) NAME OF PRODUCT : LETTER OF GUARANTEE

Detaylı

Ortak Arama YöntemleriY. TÜBİTAK AB Çerçeve Programları Ulusal Koordinasyon Ofisi

Ortak Arama YöntemleriY. TÜBİTAK AB Çerçeve Programları Ulusal Koordinasyon Ofisi Ortak Arama YöntemleriY TÜBİTAK AB Çerçeve Programları Ulusal Koordinasyon Ofisi İçerik Katılım Kuralları Ortak Arama Yöntemleri Ağlar CORDIS UİN Ağları 7.ÇP Web sayfası- Profil Araştırmacı Kataloğu Diğer

Detaylı

DESCRIPTION. If a quarterly commission amount remains below the minimum commission amount, then the minimum commission amount is collected.

DESCRIPTION. If a quarterly commission amount remains below the minimum commission amount, then the minimum commission amount is collected. INDIVIDUAL LETTER OF GUARANTEE INFORMATION AND REQUEST FORM (WITH MORE THAN ONE BENEFICIARY OR A THIRD PARTY BENEFICIARY) BİREYSEL TEMİNAT MEKTUBU BİLGİ ve TALEP FORMU (BİRDEN FAZLA KİŞİ YA DA 3. KİŞİ

Detaylı

Elektrik Dağıtım Veri Ambarı ve Raporlama Sistemi SAP Çözüm Yaklaşımı

Elektrik Dağıtım Veri Ambarı ve Raporlama Sistemi SAP Çözüm Yaklaşımı Elektrik Dağıtım Veri Ambarı ve Raporlama Sistemi SAP Çözüm Yaklaşımı Bilge Akdur, SAP Tuncay Çelebi, BTC Aralık 2017 Proje Hedefleri Ölçeklenebilir, standart bir platform ve entegrasyon mantığı ile proje

Detaylı

W\YNE STATE. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION

W\YNE STATE. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION W\YNE STATE U n iv e r s it y YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti ve WAYNE STATE UNIVERSITY Detroit, Michigan PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION between YILDIZ TECHNICAL

Detaylı

BELİRLİ SÜREK İŞ SÖZLEŞMESİ EMPLOYMENT CONTRACT FIXED TERM. Bir taraftan...

BELİRLİ SÜREK İŞ SÖZLEŞMESİ EMPLOYMENT CONTRACT FIXED TERM. Bir taraftan... Page 1 EMPLOYMENT CONTRACT FIXED TERM BELİRLİ SÜREK İŞ SÖZLEŞMESİ Bir taraftan....adresinde bulunan.. ile, diğer taraftan,....adresinde bulunan.,..arasında, aşağıdaki esas ve şartlarla. tarihinde Belirli

Detaylı

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı MASRAFIN ADI. Faiz Oranı. (Aylık / Dönemlik) Kredi Kullandırım

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı MASRAFIN ADI. Faiz Oranı. (Aylık / Dönemlik) Kredi Kullandırım REQUEST AND INFORMATION FORM FOR MOTOR VEHICLE CREDIT INFORMATION ON PRODUCT: Name of the Product Term (Maturity) Credit Amount MOTOR VEHICLE CREDIT TAŞIT KREDİSİ BİLGİ ve TALEP FORMU ÜRÜNE AİT BİLGİLER:

Detaylı

BUDI-1S-SP. Optik Fiber Da ıtım Kutusu (OFDK) Sızdırmazlık parçaları. Giriμ. Kit içeri i. Aksesuarlar. Çepeçevre saran tip sızdırmazlık parçaları

BUDI-1S-SP. Optik Fiber Da ıtım Kutusu (OFDK) Sızdırmazlık parçaları. Giriμ. Kit içeri i. Aksesuarlar. Çepeçevre saran tip sızdırmazlık parçaları BUDI-1S-SP K U R U L U M T A L M A T L A R I er Optik Fiber Da ıtım Kutusu (OFDK) Giriμ BUD, birleμtirme iμlevi sunan bir fiber yönetim sistemidir. Fiber optik bileμenler için mekanik ve çevresel bir koruma

Detaylı

Borsa İstanbul A.Ş. Başkanlığına 34467 Emirgan / İSTANBUL

Borsa İstanbul A.Ş. Başkanlığına 34467 Emirgan / İSTANBUL 98/238 İÇSEL BİLGİLERE İLİŞKİN ÖZEL DURUM AÇIKLAMA FORMU Ortaklığın Ünvanı /Ortakların Adı Adresi : T.GARANTİ BANKASI A.Ş. : Levent Nispetiye Mah. Aytar Cad. No:2 34340 Beşiktaş/İSTANBUL Telefon ve Fax

Detaylı

DENİZ ARAÇLARI ZORUNLU MALİ SORUMLULUK SİGORTASI BAŞVURU FORMU / WATERCRAFT COMPULSORY INSURANCE APPLICATION FORM

DENİZ ARAÇLARI ZORUNLU MALİ SORUMLULUK SİGORTASI BAŞVURU FORMU / WATERCRAFT COMPULSORY INSURANCE APPLICATION FORM DENİZ ARAÇLARI ZORUNLU MALİ SORUMLULUK SİGORTASI BAŞVURU FORMU / WATERCRAFT COMPULSORY INSURANCE APPLICATION FORM BÖLÜM 1 / SECTION 1 - BROKER İLE İLGİLİ BİLGİLER / PRODUCING BROKER Brokerin Unvanı / Company

Detaylı

Başvuru Kılavuzu NPD4497-00 TR

Başvuru Kılavuzu NPD4497-00 TR NPD4497-00 TR Telif Hakkı Bildirimi Bu belge, Seiko Epson Corporation ın önceden yazılı izni olmadan kısmen veya tamamen çoğaltılamaz, bilgi erişim sistemlerinde saklanamaz veya mekanik yöntemlerle, fotokopi,

Detaylı

Ürün Özeti WIB Modülü

Ürün Özeti WIB Modülü Ürün Özeti Ocak 2018, v1.0 www.inovatink.com Copyright Inovatink WWW.INOVATINK.COM INOVATINK RESERVES THE RIGHT TO CHANGE PRODUCTS, INFORMATION AND SPECIFICATIONS WITHOUT NOTICE. Products and specifications

Detaylı

Our İstanbul based Law Office provides professional legal services all over Turkey.

Our İstanbul based Law Office provides professional legal services all over Turkey. Av. Serdar B. SADAY Tel : 0 216 290 13 16 GSM : 0 532 204 28 80 E-mail: serdar@bilgehukuk.gen.tr Av. A. Akın AYSAN Tel :0 216 290 12 20 Gsm :0 505 668 85 90 E- mail: akin@bilgehukuk.gen.tr Address : Bahariye

Detaylı

Akbank Malta Türev İşlemleri Sözleşmesi. Agreement for Akbank Malta Derivative Transactions. Sözleşme. Agreement. Tarih:.. dated as of..

Akbank Malta Türev İşlemleri Sözleşmesi. Agreement for Akbank Malta Derivative Transactions. Sözleşme. Agreement. Tarih:.. dated as of.. Agreement for Akbank Malta Derivative Transactions Agreement dated as of.. between Akbank T.A.Ş. Malta Branch ("Party A") and A.Ş. ("Party B") Akbank Malta Türev İşlemleri Sözleşmesi Sözleşme Tarih:..

Detaylı

STANDBY LETTER OF CREDİT (SBLC) ABDURRAHMAN ÖZALP

STANDBY LETTER OF CREDİT (SBLC) ABDURRAHMAN ÖZALP STANDBY LETTER OF CREDİT (SBLC) ABDURRAHMAN ÖZALP Standby nedir? Standby kısaca bir taahhüdün güvence altına alınmasıdır. Bir şeyin arkasında durmaktır. Bu taahhüt Bir ödeme Bir iş Bir sigorta vs. olabilir.

Detaylı

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES Higher Education yerine öğrencinin ismi ve soyismi yazılacak The Student LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES Last name (s) Soyadınız First name (s) Adınız Date of birth Doğum tarihiniz Nationality Uyruğunuz

Detaylı

Draft CMB Legislation Prospectus Directive

Draft CMB Legislation Prospectus Directive Draft CMB Legislation Prospectus Directive Ayşegül Ekşit, SPK / CMB 1 Kapsam İzahname Konulu Taslaklar İzahname Yayınlama Zorunluluğu ve Muafiyetler İzahnamenin Onay Süreci İzahname Standartları İzahnamenin

Detaylı

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Kullanım kılavuzu Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 İçindekiler Başlarken... 3 Giriş... 3 Genel bakış... 3 Temel konuları öğrenme...4 Mikrofonlu kulaklık setini takma... 4 Mikrofonlu kulaklık setinizi

Detaylı

AB IPR Helpdesk Hizmetleri

AB IPR Helpdesk Hizmetleri Avrupa İşletmeler Ağı AB IPR Hizmetleri Onur Emül Istanbul, 31 Ekim 2013 Get your ticket to innovation. STOP AB IPR ve Avrupa İşletmeler Ağı AB IPR & Avrupa İşletmeler Ağı AB IPR, Avrupa Komisyonu nun

Detaylı

NOT. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. between

NOT. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. between '911 NOT NEW YORK INSTITUTE Of TECRNOLOGY YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti Ve NEW YORK TEKNOLOJİ ENSTİTÜSÜ New York, ABD PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION between

Detaylı

Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu

Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu Aon Global Risk Consulting Yangın Güvenliği Kursları için belirlenmiş tarihler, lokasyon, ücret bilgileri ve iletişim bilgileri bu kayıt formunda bulunmaktadır.

Detaylı

CONTROL UNION ŞARTLARI VE İŞ KOŞULLARI

CONTROL UNION ŞARTLARI VE İŞ KOŞULLARI CONTROL UNION ŞARTLARI VE İŞ KOŞULLARI 1. Bundan böyle firma olarak adlandırılacak olan Control Union aksi yönde anlaşma olmadıkça hizmetlerini bundan böyle genel koşullar olarak adlandırılacak olan genel

Detaylı

T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 7 Ocak 1992 SALI. Milletlerarası Andlaşma

T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 7 Ocak 1992 SALI. Milletlerarası Andlaşma T.C. Resmi Gazete Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır Kuruluşu : 7 Ekim 1920 7 Ocak 1992 SALI Sayı : 21104 YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Karar Sayısı : 91/2509 Milletlerarası

Detaylı

1. Kapsam 1. Scope. 2. Quotation and signature of contracts. 2. Öneri (icap) ve Sözleşmenin İmzalanması

1. Kapsam 1. Scope. 2. Quotation and signature of contracts. 2. Öneri (icap) ve Sözleşmenin İmzalanması 1. Kapsam 1. Scope 1.1. Bu genel işlem koşulları (aşağıda GİK olarak anılacaktır) gelecekte imzalanacak olanlar da dahil- Formel D Mühendislik Hizmetleri ve Kalite Yönetimi Limited Şirketi nin (aşağıda

Detaylı

MEMBER: Commercial Title : Tax ID : Address : Telephone : E-mail :

MEMBER: Commercial Title : Tax ID : Address : Telephone : E-mail : ANADOLU IMAGES ONLİNE İÇERİK SATIŞ SÖZLEŞMESİ MADDE 1. TARAFLAR ANADOLU IMAGES ONLINE CONTENT SALES AGREEMENT ARTICLE 1. PARTIES 1.1 Bir tarafta; GMK Bulvarı No:128/C Tandoğan/ANKARA adresinde mukim Anadolu

Detaylı

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır:

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır: Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır: Her bir sınıf kontenjanı YALNIZCA aşağıdaki koşullara uyan öğrenciler

Detaylı

From a Turkish and International Perspective ❷❽❷❾⓿❻❷⓿❶❷ ❸3. Türk ve Uluslararası Bakış Açısıyla. Nezdinde Farazi UDRP Tahkimi

From a Turkish and International Perspective ❷❽❷❾⓿❻❷⓿❶❷ ❸3. Türk ve Uluslararası Bakış Açısıyla. Nezdinde Farazi UDRP Tahkimi From a Turkish and International Perspective Infringements of Intellectual Property Rights on the Internet Protective Measures at Customs Patent Mock Trial Mock WIPO Case -UDRP Arbitration on Domain Name

Detaylı

Directive on investorcompensation schemes. Holger Weustenfeld, BaFin

Directive on investorcompensation schemes. Holger Weustenfeld, BaFin Yatırımcı Tazmin Sistemlerine İlişkin Direktif Directive on Investor Compensation Schemes Holger Weustenfeld, BaFin 1 Directive on investorcompensation schemes Directive 97/9/EC of the European Parliament

Detaylı

ZİRAAT FİNANSAL KİRALAMA A.Ş. Financial Institutions Financial Report Unconsolidated Monthly Notification

ZİRAAT FİNANSAL KİRALAMA A.Ş. Financial Institutions Financial Report Unconsolidated Monthly Notification KAMUYU AYDINLATMA PLATFORMU ZİRAAT FİNANSAL KİRALAMA A.Ş. Financial Institutions Financial Report 2016 4. 3 Monthly Notification General Information About Financial Statements Independet Audit Comment

Detaylı

1. Kapsam. 2. Siparişler

1. Kapsam. 2. Siparişler 22.12.14 General Terms of Purchase 1. Scope Unless otherwise agreed upon with Valeo's Purchasing Department (the "Purchasing Department"), these General Terms of Purchase shall apply to all purchases made

Detaylı

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS INTRODUCTION AND POLICY EXPLORATION IN RELATION TO PROFESSIONAL DEVELOPMENT FOR VET TEACHERS AND TRAINERS IN TURKEY JULIAN STANLEY, ETF ISTANBUL, FEBRUARY 2016 INTRODUCE

Detaylı