YOUTH VOLUNTEERING IN A CHANGING EUROPE

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "YOUTH VOLUNTEERING IN A CHANGING EUROPE"

Transkript

1

2 1

3 FOREWORD Marko Paunovic Youth for Exchange and Understanding International Secretary General ÖNSÖZ Marko Paunovic Youth for Exchange and Understanding International Secretary General FOREWORD YOUTH VOLUNTEERING IN A CHANGING EUROPE Marko Paunovic Youth for Exchange and Understanding International Secretary General DEĞİŞEN AVRUPA DA GENÇLERİN GÖNÜLLÜLÜĞÜ LE BÉNÉVOLAT DES JEUNES DANS UNE EUROPE EN CONSTANTE ÉVOLUTION

4

5 Publisher, Yayıncı, Éditeur TOG Toplum Gönüllüleri Vakfı Editors, Yayıma Hazırlayanlar, Edité Par Maria Bieber Evren Ergeç Proofreaders, Düzeltmenler, Relecteurs Maria Bieber Sebastian Danan Evren Ergeç Özen Pulat Logo of the project, Projenin logosu, Logo du projet Javier Santos Visual Documentation, Görsel Dokümantasyon, Documentation Visuelle Theresa Langshausen Tania Paradiso Translation, Çeviri, Traduction Lexicon Conference Interpreters Design, Tasarım, Design Sera Dink 1st edition: 300 copies Printing of this booklet was supported by The Turkish National Agency in the framework of the Youth in Action Programme L impression du livret est supporté par L Agence Nationale Turque pour le programme Jeunesse en Action This project has been funded with support from the European Commission through Republic of Turkey Ministry for EU Affairs, EU Center for European Union Education and Youth Programmes (National Agency in the framework of the Youth in Action Programme. This publication reflects the views only of the author, and the Commission and the Turkish National Agency cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein. Bu proje T.C. Avrupa Birliği Bakanlığı AB Eğitim ve Gençlik Programları Merkezi Başkanlığı (Ulusal Ajans Gençlik Programı kapsamında ve Avrupa Komisyonu ndan sağlanan hibeyle gerçekleştirilmiştir. Ancak burada yer alan görüşlerden Ulusal Ajans veya Avrupa Komisyonu sorumlu tutulamaz. Ce projet a été financé avec le soutien de la Commission européenne à travers Le ministère Turque des Affaires de l UE, Centre pour des programmes d éducation et de jeunesse d Union Européenne dans le cadre de programme Jeunesse en Action. Cette publication n engage que son auteur, et la Commission et L Agence Nationale Turque ne sont pas responsable de l usage qui pourrait être fait des informations qui y sont contenues.

6 CONTENTS İÇİNDEKİLER CONTENU Foreword, Önsöz, Avant-Propos Evren Ergeç, 12 Marko Paunovic, 16 Introduction, Giriş, Introduction, 25 Organizers and Sponsors, Organizatörler ve Sponsorlar, Les organisateurs et les sponsors, 29 Panelists speeches, Panel Katılımcılarının Konuşmaları, Les Interventions des Panelistes 25th November, 25 Kasım, Le 25 Novembre, 34 26th November, 26 Kasım, Le 26 Novembre, 58 The Three-day Process, Üç günlük Süreç, Le Processus de Trois jours, 76 FROM THE PARTICIPANTS, KATILIMCILARDAN, DES PARTICIPANTS Recommendations & Declaration, Öneriler ve Bildirge, Recommandations & Déclaration, 110 Interviews, Görüşmeler, Entretiens, 124 Comments, Yorumlar, Commentaires, 136 Final Evaluation, Son Değerlendirme, Evaluation Générale, 150

7 VOLUNTEERING IS A PERSONAL LEARNING PROCESS COMBINED WITH THE NEEDS OF SOCIETY IN GENERAL. THIS TYPE OF WORK IS NOT ONLY THE PROVISION OF A SERVICE OR WORK FOR AN INSTITUTION, BUT AN ESSENTIAL TOOL FOR THE SOCIAL DEVELOPMENT OF THE INDIVIDUAL AS PART OF A WHOLE. GÖNÜLLÜLÜK, GENEL OLARAK TOPLUMUN İHTİYAÇLARIYLA BİRLEŞMİŞ KİŞİSEL BİR ÖĞRENME SÜRECİDİR. BU ÇALIŞMA TÜRÜ HERHANGİ BİR KURUM İÇİN BELLİ BİR HİZMET VEYA İŞİN SAĞLANMASINDAN İBARET OLMAYIP, BİREYİN BİR BÜTÜN OLARAK SOSYAL GELİŞİMİ İÇİN GEREKLİ BİR ARAÇTIR. LE BÉNÉVOLAT EST UN PROCESSUS D APPRENTISSAGE INDIVIDUEL CORRESPONDANT AUX BESOINS DE LA SOCIÉTÉ EN GÉNÉRAL. CE TYPE DE TRAVAIL NE CONSISTE PAS UNIQUEMENT À FOURNIR UN SERVICE POUR UNE INSTITUTION MAIS C EST UN OUTIL ESSENTIEL POUR LE DÉVELOPPEMENT SOCIAL DE L INDIVIDU COMME FAISANT PARTIE D UN TOUT.

8 A new start FOREWORD Evren Ergeç Toplum Gönüllüleri Vakfı Head of International Relations Department Young people do express themselves to youth NGOs. This transnational meeting held in Istanbul from 25th to 27th November 2011 gave us the opportunity to gather young people, youth workers and trainers volunteering and working at the local, national and international NGOs to share their experiences, express themselves through a declaration on the importance of youth volunteering and celebrate the European Year of Volunteering. The Turkish National Agency, the main sponsor of the project, helped young people coming from different countries in Europe to have a say on youth volunteering and to move beyond. TAC- SO s financial support also enabled the involvement and networking of young people from Eastern European Countries. Young people not only shared their experiences and drafted a declaration on the meeting but they also had the chance to listen to different opinions on the subjects related to youth volunteering from different speakers during the panels and to see different expressions of the youth sector in Turkey. Toplum Gönüllüleri Vakfı (TOG), partnering with Youth for Exchange and Understanding International (YEU), succeded to organise this transnational meeting with the full commitment of the participants. The meeting was the result of the TOG and YEU International s common efforts over more than a year of work, preparation and passion ÖNSÖZ Evren Ergeç Toplum Gönüllüleri Vakfı Uluslararası İlişkiler Departmanı Yöneticisi AVANT-PROPOS Evren Ergeç Toplum Gönüllüleri Vakfı Chef du Département des relations internationales Yeni bir başlangıç Gençler, gençlik STK ları içerisinde kendilerini tam anlamıyla ifade edebiliyor Kasım 2011 tarihleri arasında İstanbul da gerçekleştirilen bu uluslararası toplantı, bizlere yerel, ulusal ve uluslararası STK larda çalışan veya gönüllü olan gençleri, gençlik çalışanlarını ve eğitmenleri bir araya getirip onlara hem deneyimlerini paylaşma hem de gençlerin gönüllülüğü ve Avrupa Gönüllülük Yılı nın önemine dair bir bildirge hazırlayarak kendilerini ifade etme olanağı tanımamızı sağladı. Projenin ana sponsoru olan Türkiye Ulusal Ajansı (Avrupa Birliği Eğitim ve Gençlik Programları Merkezi Başkanlığı), Avrupa nın farklı ülkelerinden gelen gençlerin, gençlerin gönüllülüğü konusunda sözlerini söylemelerine ve bunun da ötesine geçerek bu alanda ilerlemelerine yardımcı oldu. TACSO Sivil Toplum Kuruluşları için Teknik Destek kuruluşu da Doğu Avrupa ülkelerinden gelen gençlerin katılımına ve ağ kurma çalışmalarına destek verdi. Gençler sadece paylaştıkları deneyimleri ışığında toplantı sonunda bir bildirge yayınlamakla kalmadı, aynı zamanda paneller sırasında farklı konuşmacılardan gençlerin gönüllülüğü ile ilgili konu başlıklarında farklı görüşleri dinleyerek gençlik sektöründe Türkiye den farklı örnekleri görme olanağı buldular. Youth for Exchange and Understanding International (YEU) ile ortaklık içinde çalışan Toplum Gönüllüleri Vakfı (TOG), katılımcıların da gösterdiği ilgi ve katılım sayesinde Le nouveau départ Les jeunes s expriment aux ONG de jeunesse. Cette réunion transnationale tenue à Istanbul du 25 au 27 novembre 2011, nous a donné l occasion de réunir les jeunes, les travailleurs et les formateurs de jeunesse qui travaillent ou sont bénévoles dans des ONG au niveau local, nationale et internationale, pour échanger leurs expériences et de s exprimer, avec une déclaration, sur l importance du «bénévolat des jeunes», et sur la promotion et la célébration de «l Année européenne du bénévolat». L Agence Nationale Turque, en tant que sponsor principal du projet, a aidé les jeunes venus de différents pays de l Europe à s exprimer sur «le bénévolat des jeunes» et à aller plus loin. Le soutien financier de TACSO a également permis la participation et le réseautage des jeunes venant des pays de l Europe du Sud-Est. Les jeunes ont pu partager leurs expériences et aboutir au résultat espéré et édicté dans la déclaration de la réunion. Ce fut également une occasion pour eux d écouter les opinions des différents intervenants au cours de panels sur des sujets liés aux «jeunes bénévoles» et de voir différents exemples du secteur de la jeunesse en Turquie. Toplum Gönüllüleri Vakfı (TOG), en partenariat avec La Jeunesse pour l Echange et la Compréhension Internationale (YEU), a réussi à organiser cette réunion transnationale avec le plein engagement des participants. Cette réunion fut le résultat

9 The meeting was also a continuation of the activities and previous meetings held for the European Year of Volunteering in The declaration written by the participants of this transnational meeting in Istanbul also represented a milestone after the meeting held in Brussels from 7th to 11th September 2011 on the Youth Convention on Volunteering, a declaration for a rights-based approach to volunteering: Volunteering is a right, not a privilege. A rights-based approach towards volunteering must be put in place in order to ensure quality, recognition, protection and equal access for everyone, without any kind of discrimination. Whereas in some countries the absence of a legal framework is an obstacle to volunteers and volunteering providers, volunteers in other countries face limited access to volunteering opportunities as a result of a restrictive legal framework. An enabling environment for volunteers across Europe is needed, accompanied by a supportive infrastructure that recognizes the value of their engagement. 1 The declaration written at the Youth Volunteering in a Changing Europe meeting also mentions the legal framework for the recognition of volunteering in all countries : The establishment of the legal status of volunteering in every country in Europe must be recognized as a necessary step to provide a legal frame for voluntary activities. Therefore, we strongly encourage governments to develop supportive tax systems, remove legal obstacles of voluntary work to ease youth mobility and to provide free access to visas and to health care. You can find the other issues dealt by the declaration in this booklet related with youth volunteering. There is still lots to do and this meeting and the outputs of the meeting will support young people and all youth NGOs working with and for young people to go further. Europe is changing and young people who are volunteering in their youth organizations are also changing it. A new start can only happen through the participation of young people. This booklet is one of the concrete examples of the active involvement of young people who have a say in changing Europe. 1 For more information And it is just the beginning! bu uluslararası toplantıyı gerçekleştirmeyi başardı. Toplantı, TOG ve YEU nun ortak çabalarının ve bir yıldan fazla süren tutkulu çalışma ve hazırlıkların sonucunda gerçekleşti. Toplantı aynı zamanda 2011 yılında Avrupa Gönüllülük Yılı kapsamında gerçekleştirilen etkinlik ve toplantıların bir devamı niteliğindeydi. İstanbul da düzenlenen bu uluslararası toplantının katılımcıları tarafından kaleme alınan bildirge, 7-11 Eylül tarihlerinde Brüksel de yapılan Gönüllülük için Gençlik Konferansı nın hemen ardından sürece yeni bir kilometre taşı eklemiş oldu. Brüksel de yapılan konferans, gönüllülük için hak temelli bir yaklaşım benimseme ihtiyacına dair bir bildirge ile sonuçlanmıştı. Bildirgede şöyle deniyordu: Gönüllülük bir ayrıcalık değil, başlı başına bir haktır. Hiçbir ayrımcılık olmaksızın herkes için kalite, tanınma, korunma ve eşit erişim sağlanması amacıyla, gönüllülük alanında hak temelli bir yaklaşım uygulanmalıdır. Bazı ülkelerde yasal bir çerçevenin olmayışı gönüllüler ve gönüllü hizmetleri sunanlar için bir engel oluştururken, bazı ülkelerde ise gönüllüler kısıtlayıcı yasal çerçeveler nedeniyle gönüllülük imkânlarına sınırlı oranda erişebilmektedir. Tüm Avrupa çapında gönüllüler için elverişli bir ortama ve gönüllülerin katılımının değerini takdir eden ve tanıyan destekleyici bir altyapıya ihtiyaç vardır. 1 1 Daha ayrıntılı bilgi için: php?option=com_content&view=article&id=1107%3adeclaration-on-thede l effort conjoint de TOG et de YEU international, sur plus d un an de travail, de préparation et de passion. La réunion a également marqué la continuation des activités qui ont eu lieu à l occasion de «l Année européenne du bénévolat» en La déclaration rédigée par les participants de cette réunion transnationale tenue à Istanbul, a aussi constitué une étape importante pour le processus, juste après la réunion tenue à Bruxelles du 7 au 11 septembre sur la «Convention des jeunes sur le bénévolat». C est une déclaration sur la nécessité d une approche fondée sur les droits quant à la question du bénévolat: «Le bénévolat est un droit, pas un privilège. Une approche fondée sur les droits en matière de bénévolat doit être mise en place afin d assurer la qualité, la reconnaissance, la protection et l accès égal pour tous, sans aucun type de discrimination. Alors que dans certains pays, l absence d un cadre juridique est un obstacle pour les bénévoles et les prestataires du bénévolat, les bénévoles dans d autres pays sont confrontés à un accès limité aux possibilités de bénévolat du fait d un cadre juridique contraignant. Un environnement favorable pour les bénévoles à travers l Europe est nécessaire, lequel doit être accompagné d une infrastructure de soutien qui reconnaît la valeur de leur engagement». 1 1 Pour plus d informations : php?option=com_content&view=article&id=1107%3adeclaration-on-theneed-of-a-rights-based-approach-towards-volunteering&catid=62%3apa Değişen Avrupa da Gençlerin Gönüllülüğü başlıklı toplantının sonunda yayınlanan bildirge de gönüllülük çalışmalarının tüm ülkelerde tanınmasına yönelik bir yasal çerçeveden bahsediyor: Avrupa daki tüm ülkelerde gönüllülük için gerekli yasal statünün oluşturulması, gönüllülük faaliyetleri için bir yasal çerçeve sunmak üzere atılması gerekli bir adım olarak kabul görmelidir. Bu nedenle; hükümetleri, destekleyici vergi sistemleri geliştirmeye, gençlerin hareketliliğini kolaylaştırmak üzere gönüllü çalışmanın önündeki yasal engelleri kaldırmaya, vize ve sağlık hizmetlerine ücretsiz erişim sağlamaya teşvik ediyoruz. Bildirgede bahsi geçen diğer konuları, gençlerin gönüllülüğü ile ilgili bu kitapçıkta bulabilirsiniz. Bu alanda yapılacak daha çok şey var; ancak gerek bu toplantı gerekse toplantının çıktıları, tüm gençleri ve gençler ile/için çalışan tüm gençlik STK larını bu alanda ileriye doğru atacakları adımları destekleyecektir. Avrupa değişiyor ve kendi gençlik kuruluşlarında gönüllü olan gençler de Avrupa yı değiştiriyor. Yeni başlangıçlar sadece gençlerin katılımıyla inşa edilebilir. Bu kitapçık, Avrupa nın değişiminde söz hakkı olan gençlerin aktif katılımının somut örneklerinden biridir. Ve bu daha sadece başlangıç! need-of-a-rights-based-approach-towards-volunteering&catid=62%3apa rticipation-and-youth-policy-mainstreaming&itemid=83&lang=en La déclaration rédigée lors la réunion «Le bénévolat des jeunes dans une Europe en mutation» mentionne également le cadre juridique pour la reconnaissance du bénévolat dans tous les pays: «La création d un statut juridique du bénévolat dans tous les pays d Europe doit être reconnue comme une étape nécessaire pour instituer un cadre juridique pour les activités bénévoles. Par conséquent, nous encourageons fortement les gouvernements à élaborer des systèmes fiscaux favorables, à supprimer les obstacles juridiques au travail bénévole (pour faciliter la mobilité des jeunes) et à permettre un accès libre aux visas et aux soins de santé». Vous pouvez retrouver les autres problèmes mentionnés par la déclaration dans ce livret au sujet du «bénévolat des jeunes». Il y a encore beaucoup à faire et cette réunion «ainsi que» les résultats qui en émergent motiveront les jeunes et toutes les ONG de jeunesse qui travaillent avec et pour les jeunes à aller plus loin. L Europe change et les jeunes qui font du bénévolat dans leurs organisations de jeunesse contribuent aussi à ce changement. Le nouveau départ ne peut être initié qu avec la participation des jeunes. Ce livret est l un des exemples concrets de l implication active des jeunes qui ont leur mot à dire sur l Europe en mutation. Ce n est que le début! rticipation-and-youth-policy-mainstreaming&itemid=83&lang=en

10 Youth volunteering! FOREWORD Marko Paunovic Youth for Exchange and Understanding International Secretary General After having come across the waking up research conducted by the Institute of Volunteering Research, an idea was born. We decided to create an event where young people and youth workers with an input from policy makers get the opportunity to discuss and explore the value of volunteering. In this research, implemented between 2007 and 2009, one of the results was that the average number of hours that each volunteer spent volunteering declined by 30% in the last 10 years in Europe. Meanwhile, the results of the Eurobarometer 2007 show that nearly 80% of the respondents feel that voluntary activities are an important part of democratic life in Europe. The following questions arose: if most of the citizens feel that volunteering is important and valuable for democratic life, why do volunteers volunteer less? What about recognition and support of their work? What is the role of civil and youth organizations? What are the characteristics of the European (or world) context that influences this trends and how do the changing realities influence youth volunteering? As no proper answers were found to these questions, the idea of the event evolved. It was then built on the need of TOG and its partners to broaden the capacity of young people and youth workers who understand the ÖNSÖZ Marko Paunovic Youth for Exchange and Understanding International Genel Sekreter AVANT-PROPOS Marko Paunovic Jeunesse pour l échange et la compréhension internationale Secrétaire général Gençlerin gönüllülüğü! Gönüllülük Araştırmaları Enstitüsü tarafından yapılan uyandırıcı araştırmayı gördükten sonra, bir fikir doğmuş oldu. Gençlerin ve gençlik çalışanlarının karar vericilerden gelen bilgilerle gönüllülüğün değerini tartışma ve irdeleme olanağı bulacakları bir etkinlik düzenlemeye karar verdik ve 2009 yılları arasında yapılan bu araştırmada ortaya çıkan sonuçlardan biri de Avrupa da son on yılda gönüllü başına gönüllülük çalışmaları için harcanan ortalama saat sayısında %30 düşüş olduğuydu. Aynı zamanda, Eurobarometre 2007 anketinin sonuçlarına göre de, ankete katılanların neredeyse %80 i gönüllülük faaliyetlerinin Avrupa da demokratik yaşamın önemli bir parçası olduğunu düşünüyordu. Bu araştırmalar üzerine, şu sorular gündeme geldi: Eğer vatandaşların çoğu gönüllülüğün demokratik yaşam için önemli ve değerli olduğunu düşünüyorsa, gönüllülerin gönüllü işler yaparak geçirdiği toplam saatler neden azaldı? Peki, bu gönüllü çalışmaların tanınma ve desteklenme durumu nedir? Sivil toplum kuruluşlarının ve gençlik kuruluşlarının rolü nedir? Bu trendleri etkileyen Avrupa (veya dünya) bağlamı nedir ve değişen ger- Le bénévolat des jeunes! Après avoir lu l étude intitulée «le réveil», menée par l Institut de recherche sur le bénévolat, une idée est née. Nous avons décidé de créer un évènement où les jeunes et les travailleurs de la jeunesse, avec une contribution de la part des décideurs politiques, ont l occasion de discuter et d explorer la valeur du bénévolat. L un des résultats qui apparaît dans cette étude, réalisée entre 2007 et 2009, est qu en Europe la moyenne d heures consacrées au bénévolat par un bénévole a diminué de 30% dans les 10 dernières années. Néanmoins, les résultats de l Eurobaromètre de 2007 montrent que près de 80% des personnes interrogées estiment que les activités bénévoles constituent une partie importante de la vie démocratique en Europe. Les questions suivantes surgissent: si la plupart des citoyens estiment que le bénévolat est important et précieux pour la vie démocratique, pourquoi les heures de bénévolat ont-elles diminuées? Qu en est-il de a reconnaissance et du soutien du bénévolat? Quel est le rôle de la société civile et des organisations de jeunesse? Quelles sont les caractéristiques du contexte européen (ou mondiale) qui influencent cette tendance, et comment

11 different aspects of volunteering and its role in developing communities. The top three benefits from volunteering named by volunteers are: a sense of satisfaction from seeing concrete results and processes, a sense of personal achievement and the chance to make social contacts. I am sure that youth organisations deserve great recognition in their efforts to create opportunities and chances for young people through learning and volunteering. This event was an important step to a common understanding of the values and aspects of volunteering between different participants. The seminar empowered them not only to spread a message, but to create new actions with/for young people. Taking into consideration the economic crisis and the basic necessities all around the world, we believe that a personal and organizational contribution towards peaceful societies should not be put aside, especially now. During the event, the most important issue discussed was youth volunteering and active youth participation as a tool for societal improvement, social cohesion and tolerance. Celebrating the 25th anniversary of Youth for Exchange and Understanding International and the European Year of Volunteering, it was of great importance to hold an event dedicated to the value of youth volunteering. Our network was built on the voluntary contributions of young people. At one moment during the meeting in Istanbul, I realized how a great an opportunity it was to gather young people from many countries to discuss the value of volunteering based on their experiences and knowledge. It was a rare, unique and unforgettable occasion! What about the results? You can find them in this booklet, made exclusively on a voluntary basis! Cheers to the volunteers! çekler gençlerin gönüllülüğünü nasıl etkiliyor? Bu sorulara uygun yanıtlar bulunamadığından, bir etkinlik düzenleme fikri oluşmaya başladı. Ardından, gönüllülüğün farklı yönlerini ve toplumların gelişmesindeki rolünü anlayan gençlik çalışanlarının ve gençlerin kapasitelerini arttırma yönünde TOG ve ortaklarının duyduğu ihtiyaç temel alınarak, etkinlik fikri daha da geliştirildi. Gönüllülere göre gönüllülüğün en önemli üç faydası şöyle: somut sonuçları ve süreçleri görmenin verdiği tatmin duygusu, kişisel başarı duygusu ve sosyal ilişkiler kurma olanağı yakalamak. Öğrenme ve gönüllülük yoluyla gençler için fırsat ve olanakların yaratılması yönündeki çabalarından ötürü gençlik kuruluşlarının büyük bir takdiri hak ettiğinden eminim. Bu etkinlik, farklı profillere sahip birçok katılımcı arasında gönüllülüğün farklı yönleri ve değeri hakkında ortak bir anlayış yaratmak ve katılımcıları sadece bir mesajı yaymak konusunda değil, toplantı sonrasında da gençler için/ile yeni etkinlikler yaratma konusunda güçlendirmek adına önemli bir adımdı. Dünya genelindeki ekonomik krizi ve birincil ihtiyaçları göz önüne aldığımızda, toplumların barış içinde yaşamalarını sağlama yönündeki kişisel ve kurumsal katkıların, özellikle de böyle bir dönemde, kenara atılmaması gerektiğine inanıyoruz. Etkinlik l évolution des réalités influence le bénévolat des jeunes? C est le manque de réponses appropriées à ces questions qui a fait naître l idée de cet évènement. Il fut ensuite construit autour du besoin de TOG et de ses partenaires de renforcer les compétences des jeunes et des travailleurs de jeunesse ce qui touche à différents aspects du bénévolat et à son rôle dans les communautés en développement. Les troix principaux avantages du bénévolat cités par les bénévoles sont les suivants: un sentiment de satisfaction à voir des résultats et des processus concrets, un sentiment d accomplissement personnel et la possibilité de nouer des contacts sociaux. Je croix que les organisations de jeunesse méritent une grande reconnaissance pour leurs efforts visant à créer des opportunités et des occasions pour les jeunes par le biais de l apprentissage et du bénévolat. Cet événement a été une étape importante pour la création d une compréhension commune de la valeur et des différents aspects du bénévolat. Il s est agit, quelque soit le profil des participants, de leur donner le moyen non seulement de diffuser un message, mais aussi de créer de nouvelles actions avec / pour les jeunes une fois de retour chez eux. Prenant en considération la crise économique et les besoins sırasında tartışılan en önemli konu, sosyal uyum ve hoşgörü temelinde toplumlarda iyileşme sağlayacak bir araç olarak gençlerin gönüllülüğü ve aktif katılımı oldu. Youth for Exchange and Understanding International, 2011 de bir taraftan kendi kuruluşunun 25 inci yılını kutlarken diğer taraftan da Avrupa Gönüllülük Yılı nı kutladı; o nedenle, gençlerin gönüllülüğünün değeri temasına adanmış bir etkinlik düzenlemek bizler için büyük önem taşıyordu, çünkü ağımız gençlerin gönüllü katkılarının üzerine inşa edilmiş bir ağ. İstanbul daki toplantı sırasında, kendi bilgi ve deneyimleri ışığında gönüllülüğün değerini tartışmak üzere birçok ülkeden gençleri bir araya getirebilmenin bizim için ne kadar büyük bir fırsat olduğunu fark ettim. Bu, tam anlamıyla ender görülen, benzersiz ve unutulmaz bir etkinlikti! Peki sonuçlar? Toplantıdan çıkan sonuçları, tamamen gönüllülük esasında hazırlanmış olan bu kitapçıkta bulabilirsiniz! Gönüllülere çok teşekkürler! premiers dans le monde entier, nous sommes persuadés que la contribution personnelle et organisationnelle pour des sociétés pacifiques ne doit pas être mise de côté, surtout maintenant. Pendant l événement, la question la plus importante a été le bénévolat des jeunes et la participation active des jeunes comme outil pour l amélioration des sociétés, de la cohésion sociale et de la tolérance. En prenant en considération le 25ème anniversaire de la Jeunesse pour l échange et la compréhension internationale et «L Année européenne du bénévolat», l organisation de cet événement dédié à la valeur du bénévolat des jeunes fut d une grande importance, parce que notre réseau même était construit sur la contribution bénévole des jeunes. A un moment au cours de la réunion à Istanbul, j ai réalisé que c était une grande opportunité pour nous de réunir des jeunes venus de nombreux pays pour discuter de la valeur du bénévolat à partir de leurs expériences et connaissances. Ce fut une occasion rare, unique et inoubliable! Qu en est-il de ces résultats? Vous pouvez les retrouver dans cette brochure, rédigée exclusivement de façon bénévole! Merci aux bénévoles!

12

13 VOLUNTEERS ARE THE AGENTS WHO PROMOTE SOCIAL CHANGE. GÖNÜLLÜLER, SOSYAL DEĞİŞİMİ DESTEKLEYEN ARACILARDIR. LES BÉNÉVOLES SONT LES AGENTS DE PROMOTION DU CHANGEMENT SOCIAL. VOLUNTEERING MEANS TO BE ENGAGED IN AN ACTION OR ACTIVITY ORGANIZED BY A GROUP OF PEOPLE WHO HAS A PROFIT FOR SOMEONE ELSE THAN THE VOLUNTEER. GÖNÜLLÜLÜK, BİR GRUP İNSAN TARAFINDAN ORGANİZE EDİLEN VE GÖNÜLLÜ DIŞINDAKİLERİN YARAR SAĞLADIĞI BİR EYLEM VEYA ETKİNLİKTE YER ALMAKTIR. LE BÉNÉVOLAT SIGNIFIE S ENGAGER DANS UNE ACTION OU UNE ACTIVITÉ ORGANISÉE PAR UN GROUPE DE PERSONNES ET QUI BÉNÉFICIE À QUELQU UN D AUTRE QUE LE BÉNÉVOLE LUI-MÊME.

14 INTRODUCTION The three-day international seminar Youth Volunteering in a Changing Europe took place in Istanbul from 24th to 28th November Young people from 21 local, national, and international youth organizations came together for the purpose of sharing different approaches to volunteerism as a tool for youth participation in the changing circumstances of Europe. TOG has been working to spread the idea of volunteering among young people living in Turkey since Young people volunteer in social projects they create themselves. Some young people volunteer with the purpose of developing their own skills, while some volunteer to help others. This duality of self-serving reasons versus altruistic ones was discussed during the seminar. Furthermore, the seminar fostered the ideals of the European Year of Volunteering. It created a space for participants to share their experiences on youth volunteering and active youth participation in democratic life from a local level to an international seminar. While discussing volunteerism, young people, citizenship, youth organizations and youth participation, the program members were able to share successes and practices in voluntary youth work. The different GİRİŞ INTRODUCTION Değişen Avrupa da Gençlerin Gönüllülüğü konulu üç günlük uluslararası seminer, Kasım 2011 tarihleri arasında İstanbul da gerçekleşti. 21 yerel, ulusal ve uluslararası gençlik kuruluşundan 55 genç, Avrupa nın değişen koşullarında gençlerin katılımını sağlayacak bir araç olarak gönüllülüğe ilişkin farklı yaklaşımları paylaşmak amacıyla bir araya geldi. TOG, 2003 yılından beri, Türkiye de yaşayan gençler arasında gönüllülük fikrini yaymak için çalışmaktadır. Gençler, kendi yarattıkları sosyal projelerde gönüllü olarak yer alıyor. Bazı gençler kendi becerilerini geliştirmek amacıyla gönüllü olurken, bazıları da başkalarına yardımcı olmak için gönüllü oluyor. Bu kendine hizmet eden ve başkasına hizmet eden sebeplerin yarattığı ikilik de seminerde tartışıldı. Ayrıca, seminer Avrupa Gönüllülük Yılı kapsamında belirlenen idealleri de destekledi: yerel düzeyden uluslararası bir seminere, katılımcılar için gençlerin gönüllülüğü ve gençlerin demokratik yaşama aktif katılımı hakkında deneyimlerini paylaşabilecekleri bir alan yaratmak. Gönüllülük, gençler, vatandaşlık, gençlik kuruluşları ve genç- Le séminaire international de trois jours intitulé «Le bénévolat des jeunes dans une Europe en mutation» a eu lieu à Istanbul du 24 au 28 Novembre Cinquante-cinq jeunes venus de 21 organisations de jeunesse locales, nationales et internationales se sont réunis dans le but de partager des différentes approches sur le bénévolat comme outil de participation pour les jeunes dans une Europe en changement. TOG s engage à diffuser l idée du bénévolat chez les jeunes vivants en Turquie depuis Les jeunes font du bénévolat dans des projets sociaux qu ils créent eux-mêmes. Certains jeunes deviennent des bénévoles dans le but de développer leurs propres compétences, tandis que d autres font du bénévolat pour aider les autres. Cette dualité entre les raisons qui servent leurs propres intérêts et les raisons altruistes a été discutée lors du séminaire. Par ailleurs, le séminaire a promu les idéaux de «L Année européenne du bénévolat» avec la création d un espace pour que participants partagent leurs expériences sur le bénévolat des jeunes et la participation active des jeunes à la vie démocratique au niveau local à un séminaire international.

15 topics were discussed in panels and in small groups and, at the end of the seminar, the participants successfully created a declaration on youth volunteering that promotes a peaceful society. The main objective of the project was to create a transnational participation area for young people (ages between 18 to 30) from youth NGOs. The objectives were as follows: To share the best practices of youth volunteering as a tool for active participation To learn from each other by sharing experiences To support active European citizenship To support the networking of youth NGOs in Europe To celebrate the European Year of Volunteering To create a declaration on youth volunteering for a peaceful society in Europe 26 lerin katılımını tartışırken, program üyeleri gönüllü gençlik çalışmalarındaki uygulamaları ve başarıları paylaşma olanağı buldu. Farklı konular, temalı panellerde ve küçük gruplarda tartışıldı ve seminerin sonunda, katılımcılar barış içinde yaşayan bir toplumu destekleyen, gençlerin gönüllülüğü konulu bir bildirgeyi başarıyla oluşturdular. Projenin ana hedefi, gençlik STK larından gelen (ve yaşları arasında değişen) gençler için ulus aşırı bir katılım alanı yaratmaktı. Hedefler şunlardı: Bir aktif katılım aracı olarak gençlerin gönüllülüğü ile ilgili en iyi uygulamaları paylaşmak Deneyimleri paylaşmak yoluyla birbirimizden bir şeyler öğrenmek Aktif Avrupa Vatandaşlığını desteklemek Avrupa daki gençlik STK ları ağını desteklemek Avrupa Gönüllülük Yılını kutlamak Avrupa da barış içinde yaşayan bir toplum için gençlerin gönüllülüğüne dair bir bildirge hazırlamak Tout en discutant du bénévolat, des jeunes, de la citoyenneté, des organisations de jeunesse et de la participation des jeunes, les membres du programme ont été en mesure de partager les réussites et les pratiques du travail bénévole des jeunes. Les différents thèmes furent discutés lors des panels et en petits groupes, et à la fin du séminaire, les participants ont rédigé avec succès une déclaration sur le bénévolat des jeunes pour une société pacifique. L objectif principal du projet était de créer un espace de participation transnationale pour les jeunes (âgés de 18 à 30 ans) venus des ONG de jeunesse. Les objectifs étaient les suivants: Partager les meilleures pratiques du bénévolat des jeunes comme outil de «participation active» Apprendre des uns et des autres par le partage d expériences Soutenir la citoyenneté européenne active Soutenir le réseautage des ONG de jeunesse en Europe Fêter l Année européenne du bénévolat Créer une déclaration sur le bénévolat des jeunes pour une société pacifique en Europe

16 ORGANIZERS AND SPONSORS The project was financed by the Turkish National Agency and implemented by TOG with the help of YEU International. The participation of the partner organizations from the Southeastern European countries was sponsored by TACSO ORGANİZATÖRLER VE SPONSORLAR Proje, Türk Ulusal Ajansı tarafından finanse edilmiş ve YEU International ın yardımlarıyla TOG tarafından uygulanmıştır. Güneydoğu Avrupa ülkelerinden kuruluşların katılımına TACSO sponsorluk etmiştir. LES ORGANISATEURS ET LES SPONSORS Le projet a été financé par L Agence Nationale Turque et a été mis en œuvre par TOG avec l aide de YEU internationale. La participation des organisations partenaires venues de pays de l Europe du Sud-Est fut prise en charge par TACSO.

17 30 Turkish National Agency Youth for Exchange and Understanding Toplum Gönüllüleri Vakfı TOG TACSO Sivil Toplum Kuruluşları için Teknik Destek Türk Ulusal Ajansı Youth for Exchange and Understanding Toplum Gönüllüleri Vakfı, TOG TACSO Sivil Toplum Kuruluşları için Teknik Destek L Agence Nationale Turque Jeunesse pour l échange et la compréhension Fondation des Volontaires pour la Communauté (Toplum Gönüllüleri Vakfı TOG) TACSO Youth for Exchange and Understanding (YEU) was founded in Strasbourg in 1986 by a group of 120 young people from 11 different countries. In 1989 we were recognized as a member association of the European Coordination Bureau (E.C.B.). Today we are a member of the European Youth Forum which is the independent platform for INGYOs and NYCs in Europe. Young people from over 30 countries across Europe and Africa are involved in our activities. Gençler için Değişim ve Anlayış (YEU) 11 farklı ülkeden 120 gencin oluşturduğu bir grup tarafından 1986 yılında Strasbourg da kuruldu da, Avrupa Koordinasyon Bürosu (E.C.B.) nun ortak kuruluşu olarak kabul edildik. Bugün, Avrupa da Uluslararası Gençlik Sivil Toplum Kuruluşları ve Ulusal Gençlik Konseylerinin bağımsız platformu olan Avrupa Gençlik Forumu nun bir üyesiyiz. Etkinliklerimize, Avrupa ve Afrika da 30 u aşkın ülkeden birçok genç katılmaktadır. Jeunesse pour l échange et la compréhension (YEU) Notre organisation fut fondée à Strasbourg en 1986 par un groupe de 120 jeunes de 11 pays différents. En 1989, nous avons été reconnus en tant qu association membre du Bureau de coordination européenne (BCE). Aujourd hui, nous sommes membre du Forum européen de la jeunesse qui est la plate-forme indépendante des OINGJ et CNJ en Europe. Les jeunes qui participent à nos activités viennent de plus de 30 pays d Europe et d Afrique. Toplum Gönüllüleri Vakfı (TOG) (Community Volunteers Foundation) was established in December The Foundation contributes to the personal development of young people by encouraging them to participate in social responsibility projects as volunteers. In doing so, it increases young people s community involvement on a voluntary basis. Every year the foundation supports the realization of over 800 projects and activities implemented by close to 25,000 young people in over 90 university clubs. Toplum Gönüllüleri Vakfı (TOG) Aralık 2002 de kuruldu. Vakıf, gençleri gönüllü olarak sosyal sorumluluk projelerine katılmaya teşvik ederek gençlerin kişisel gelişimlerine katkıda bulunmaktadır. Bunu yaparak Vakıf, gençlerin gönüllülük temelinde topluma katılımlarını arttırmaktadır. Vakıf, 90 ı aşkın üniversite kulübünde yaklaşık 25,000 gencin katılımıyla her yıl 800 den fazla proje ve faaliyeti hayata geçirmektedir. Toplum Gönüllüleri Vakfı (TOG) (Fondation des Volontaires pour la Communauté) a été établie en Décembre La Fondation contribue au développement personnel des jeunes en les encourageant à participer à des projets de responsabilité sociale en tant que bénévoles. Ce faisant, elle augmente l engagement communautaire des jeunes sur une base bénévoles. Chaque année, la fondation soutient la mise en œuvre de plus de 800 projets et activités réalisés par environ jeunes dans plus de 90 clubs universitaires. 31

18 VOLUNTEERING MEANS SPENDING A PART OF YOUR TIME FOR YOURSELF AND YOUR FUTURE WORK TO DISCOVER YOUR UNKNOWN TALENTS AND QUALITIES AND TO LEARN TO BE A RESPONSIBLE CITIZEN. IN SHORT, VOLUNTEERING IS PART OF THE DEVELOPMENT AND MATURATION OF A YOUNG PROFESSIONAL. GÖNÜLLÜLÜK, VAKTİNİZİN BİR KISMINI, BİLMEDİĞİNİZ YETENEKLERİNİZİ VE ÖZELLİKLERİNİZİ KEŞFETMEK VE SORUMLULUK SAHİBİ BİR VATANDAŞ OLMAYI ÖĞRENMEK AMACIYLA KENDİNİZ VE GELECEĞİNİZ İÇİN HARCAMAK DEMEKTİR. KISACASI, GÖNÜLLÜLÜK GENÇ BİR PROFESYONELİN GELİŞİM VE OLGUNLAŞMASININ BİR PARÇASIDIR. LE BÉNÉVOLAT SIGNIFIE PASSER UNE PARTIE DE VOTRE TEMPS POUR VOUS- MÊME ET VOTRE TRAVAIL FUTUR POUR DÉCOUVRIR VOS TALENTS ET QUALITÉS INCONNUS ET POUR APPRENDRE À ÊTRE UN CITOYEN RESPONSABLE. EN SUBSTANCE, LE BÉNÉVOLAT FAIT PARTIE DU DÉVELOPPEMENT ET DE LA MATURATION D UN JEUNE ACTIF.

19 Opening Speech KERİM PAKER Welcome to Istanbul, I hope you will have a very fruitful seminar during the next 3 days. PANELISTS SPEECHES 25th November Youth Volunteering with the perspective of Citizenship - Identity - Participation The world around us is changing at an unprecedented pace, economically, socially, technologically and politically. Before you start talking about how volunteering will affect these changes and how volunteering will be affected by these changes I want to focus on some of them now. Although you will be talking about different approaches to volunteerism in the changing context of Europe, I would like to give you a few examples of changes that have affected lives throughout the world:. The job market has changed: The top 10 most demanded jobs in 2010 did not exist in Today students are educated for jobs that don t exist.. Personal lives have been affected: 1 out of 5 couples meet online in the US; 1 in 5 divorces are blamed on Facebook.. Borders have been crossed: Facebook counts 800 million users and has become the 3rd largest country in the world after China and India and it was only founded in Privacy rules have changed: What happens in Vegas stays on twitter PANEL KATILIMCILARININ KONUŞMALARI 25 Kasım Vatandaşlık - Kimlik - Katılım Perspektifinden Gençlerin Gönüllülüğü LES INTERVENTIONS DES PANELISTES Le 25 Novembre «Le bénévolat des jeunes du point de vue de la citoyenneté - identité - participation» Açılış Konuşması İstanbul a hoş geldiniz. Önümüzdeki 3 gün boyunca çok faydalı bir seminer geçireceğinizi umuyorum. Etrafımızdaki dünya, hem ekonomik, hem sosyal, hem de siyasi açıdan daha önce görülmemiş bir hızla değişiyor. Gönüllülüğün bu değişimleri nasıl etkileyeceğini ve gönüllülüğün bu değişimlerden nasıl etkileneceğini tartışmaya başlamadan önce, bunların bazılarını burada şimdi vurgulamak istiyorum. Avrupa nın değişen koşullarında gönüllülüğe farklı yaklaşımlar hakkında konuşacağınızı biliyorum; ancak öncelikle size tüm dünyada yaşamları etkileyen değişimlerden birkaç örnek vermek istiyorum:. İş piyasası değişti: 2010 da en çok talep gören ilk 10 meslek, 2004 te henüz ortalarda yoktu. Bugün öğrenciler, var olmayan meslekler için eğitiliyorlar.. Kişisel yaşamlar etkilendi: ABD de her 5 çiftten biri internet ortamında tanışıyor; her beş boşanmadan birinin sorumlusu ise Facebook.. Sınırlar aşıldı: Facebook, 800 milyon kullanıcısıyla Çin ve Hindistan dan sonra dünyanın en büyük ülkesi haline geldi; oysa daha 2004 yılında kurulmuştu.. Özel hayatın gizliliğine ilişkin kurallar değişti: Vegas ta olanlar artık Twitter da. Discours inaugurale Bienvenue à Istanbul, j espère que vous aurez un séminaire très fructueux au cours de ces trois prochains jours. Le monde change autour de nous à un rythme sans précédent, économiquement, socialement, technologiquement et politiquement. Avant de commencer à discuter sur comment le bénévolat aura un impact sur ces changements et comment le bénévolat sera touché par ces changements, je veux me concentrer sur certains d entre eux tout de suite. Bien que vous allez parler des différentes approches sur le bénévolat dans une Europe en changement, je voudrais vous donner quelques exemples de changements qui ont affecté la vie dans le monde entier. Le marché du travail a changé: les 10 métiers les plus demandés en 2010 n existaient pas en 2004, les étudiants sont scolarisés pour être formés à des métiers qui n existaient pas avant. La vie intime des personnes a été touchée: 1 couple sur 5 se rencontre en ligne aux Etats-Unis, et 1 divorce sur 5 est dit être causé par Facebook. Les frontières ont été franchies: Facebook compte 800 millions d utilisateurs. C est devenue le 3ème pays le plus peuplé au monde après la Chine et l Inde, et ce site ne fut fondé qu en Les règles de confidentialité ont changé: «Ce qui se passe à Las Vegas reste sur Twitter».

20 . Communication rules have changed: Social media has overtaken pornography as the number 1 activity on the web. The first SMS was sent in Today the number of text messages sent daily exceeds the total population of the world. Furthermore, Generation Y & Z consider as passé.. The opportunities to reach information have changed: there are 31 billion searches on Google every month, in 2006 this was 2.7 billion. It is estimated that a week s editions of the New York Times contains more information than a person was likely to come across in a lifetime in 18th century. If Wikipedia was a book, it would be 2.25 million pages long.. Economic activity has changed: Social gamers will buy $6 billion virtual goods in 2013, cineastes only buy $2.5 billion in real goods. When asked about change, most people mention clichés such as: the only constant is change or the speed of change has increased dramatically. Although these are boring clichés, they are also true. We first need to identify the driving forces of this change before we can formulate what to do. Why is it happening and why now? Even though, I believe, it s a little slower than the rest of the world, Europe is also changing. Our work as volunteers should not only be to understand and adapt to these changes but as youth volunteers, we should be the initiators or at least the driving forces behind them. Over 30% of the world s population is under 30 years old. I agree with the statement of The European Commission in its communication to the European Parliament: volunteering translates the fundamental values of justice, solidarity, inclusion and citizenship into action. I also believe that youth volunteering coupled with mobility promotes peaceful societies. These are the results of very altruistic acts. But in another way, volunteerism itself is a very selfish act as well. It allows volunteers to feel fulfilled at the end of the day. As one Chinese proverb suggests, If you want happiness for an hour, take a nap, for a day go fishing, for a year inherit a fortune, for a lifetime help somebody. Or as the 1952 Nobel Peace Prize Winner Albert Schweitzer said, I don t know what your destiny will be, but there is one thing I do know: those who will be really happy are the ones who will have sought and found out how to serve. I hope that you will be a little more selfish than usual and also have fun during your stay in Istanbul İletişim kuralları değişti: Sosyal medya, web üzerindeki bir numaralı etkinlik olarak pornografiyi solladı. İlk SMS 1992 yılında gönderilmişti. Bugün, bir günde gönderilen SMS sayısı dünyanın toplam nüfusunu her gün geçiyor. Dahası, Y ve Z kuşağına göre e-posta nın modası çoktan geçti.. Bilgiye ulaşma olanakları değişti: Google üzerinde her ay 31 milyar arama yapılıyor; 2006 da bu rakam 2,7 milyardı. New York Times da bir haftada çıkan yazıların 18 inci yüzyılda insanların ömürleri boyunca rastlayabileceğinden daha fazla bilgi içerdiği tahmin ediliyor. Wikipedia bir kitap olsaydı, 2.25 milyon sayfa uzunluğunda olurdu.. Ekonomik faaliyet değişti: Sosyal oyun tutkunları 2013 te 6 milyar USD değerinde sanal ürün satın alacak; oysa sinema tutkunları gerçek ürünler için sadece 2,5 milyar harcıyor. İnsanlara değişim hakkında soru sorduğunuzda, çoğu size klişelerle yanıt verir: Değişmeyen tek şey değişimdir; ya da değişimin hızı önemli ölçüde arttı gibi Bunlar sıkıcı klişeler olsa da, doğru olduklarını yadsıyamayız. Ne yapmamız gerektiğini bulmadan önce, bu değişimlere neden olan güçleri belirlememiz gerekiyor. Değişimler neden oluyor ve neden şimdi oluyor? Dünyanın geri kalanına göre daha yavaş da olsa, Avrupa nın da bugün değiştiğine inanıyorum. Gönüllüler olarak bizim işimiz sadece bu değişiklikleri anlayıp onlara uyum sağlamak olmamalıdır; Les règles de la communication ont changé: les médias sociaux ont détroné la pornographie au rang d activité première sur internet. Le premier SMS a été envoyé en Aujourd hui, le nombre quotidien de SMS envoyés dépasse la population mondiale. Par ailleurs, les générations Y et Z considèrent les courriels comme étant dépassés. Les possibilités d accès à l information ont changé: Il y a 31 milliards de recherches sur Google chaque mois; en 2006, ce chiffre était de 2,7 milliards. Il est estimé qu une semaine d éditions du New York Times contient plus d informations qu une personne aurait été susceptible de rencontrer pendant toute sa vie au 18ème siècle. Si Wikipedia était un livre, il serait long de 2,25 millions de pages. L activité économique a changé: les joueurs sociaux achèteront pour 6 milliards de dollars de biens virtuels en 2013, tandis que les cinéastes achètent seulement pour 2,5 milliards de dollars de biens réels. Lorsque l on interroge les personnes sur le changement, la plupart répondent avec des clichés tels que: La seule constante est le changement ou la rapidité de changement a considérablement augmenté. Bien que ces clichés soient ennuyeux, ils restent tout aussi vrais. Nous devons d abord identifier les forces motrices de ces changements avant de pouvoir formuler quoi faire. Pourquoi y a-t-il un tel changement et pourquoi ça se passe maintenant? gençlik alanında çalışan gönüllüler olarak, bizler bu değişimleri tetikleyen ya da en azından bu değişimlerin ardındaki itici güç olmalıyız. Dünya nüfusunun %30 dan fazlası 30 yaşın altındadır. Avrupa Komisyonunun Avrupa Parlamentosuna gönderdiği rapordaki beyana katılıyorum: gönüllülük, temel değerler olan adalet, dayanışma, dahil etme ve vatandaşlığı eyleme dönüştürmektedir. Ayrıca, hareketlilik ile birleştiğinde, gençlerin gönüllülüğünün barışçıl toplumları desteklediğine inanıyorum. Bunlar, çok özgecil eylemlerin sonuçlarıdır. Ama bir başka yönden de, gönüllülük aslında çok da bencil bir eylemdir, çünkü günün sonunda tatmin duygusunu yaşamanıza olanak verir. Bir Çin atasözünde dendiği gibi, Bir saatlik mutluluk için uyu, bir günlük mutluluk için balığa çık, bir yıllık mutluluk için mirasa kon, ömür boyu mutluluk için birisine yardım et. Ya da, 1952 Nobel Barış Ödülü nü alan Albert Schweitzer ın dediği gibi, Kaderinizin ne olacağını bilmiyorum, ama kesin bildiğim bir şey var: aranızda gerçekten mutlu olacak olanlar, nasıl hizmet edebileceklerini araştırıp bulmuş olanlardır. Sizlerin de normalden biraz daha bencil olacağını ve İstanbul da geçireceğiniz süre zarfında aynı zamanda eğleneceğinizi umuyorum. Bien qu à mon avis ça se passe un peu plus lentement que dans le reste du monde, l Europe est bien en mutation. Notre travail en tant que bénévoles ne doit pas seulement consister à comprendre et à s adapter à ces changements, mais en tant que jeunes bénévoles, nous devons aussi être les initiateurs ou du moins la force motrice derrière ce changement. Plus de 30% de la population mondiale à moins de 30 ans. Je suis d accord avec la déclaration de la Commission européenne dans sa communication au Parlement européen: «Le bénévolat se traduit par les valeurs fondamentales de justice, de solidarité, d inclusion et de citoyenneté en action». Je crois aussi que le bénévolat des jeunes conjointement avec la mobilité promeut une société pacifiques. C est le résultat d actes altruistes même. Mais d une autre manière, le bénévolat lui-même est un acte très égoïste également. Il permet aux bénévoles de se sentir comblés à la fin de la journée. Comme dit un proverbe chinois: si vous voulez du bonheur pour une heure faites une sieste, pour un jour allez à la pêche, pour une année héritez d une fortune, et pour la vie aidez une personne. Ou, comme le lauréat du Prix Nobel de 1952, Albert Schweitzer le dit : je ne sais pas ce que votre destin sera, mais il y une chose que je sais: ceux d entre vous qui seront vraiment heureux sont ceux qui auront cherché à et trouvé comment servir. J espère que vous serez un peu plus égoïstes que d habitude et que vous profiterez aussi de votre séjour à Istanbul.

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU BOLU HALKIN EGITIMINI GELISTIRME VE DESTEKLEME DERNEGI TARAFINDAN ORGANİZE EDİLEN YAYGINLAŞTIRMA FAALİYETLERİ - TURKİYE Bolu Halkın Egitimini Gelistirme ve Destekleme

Detaylı

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA PUBLIC EDUCATION CENTRE S FINAL INFORMATIVE MEETING OF THE GRUNDTVIG

Detaylı

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Fransızca-Hintçe

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Fransızca-Hintçe Dilekler : Evlilik Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. Yeni evli bir çifti Félicitations et meilleurs

Detaylı

Educational On-line Programmes for Teachers and Students

Educational On-line Programmes for Teachers and Students Educational On-line Programmes for Teachers and Students Hamit İVGİN - İstanbul Provincial Directorate of National Education ICT Coordinator & Fatih Project Coordinator in İstanbul Kasım 2014 - İSTANBUL

Detaylı

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-turc

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-turc Meilleurs Vœux : Mariage Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Félicitations et meilleurs vœux à vous deux

Detaylı

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT .. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY... /... AKADEMİK YILI... DÖNEMİ... /... ACADEMIC YEAR... TERM ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT Deneyimleriniz hakkındaki bu rapor, Mevlana Değişim Programı nın amacına

Detaylı

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014 Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014 Yönetici Özeti Bu araştırma, 2025 yılında iş dünyasının yüzde 25 ini oluşturacak olan Y Kuşağı nın iş dünyasından, hükümetten ve geleceğin iş ortamından

Detaylı

Helping you to live more independently. Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme. Daha bagimsiz yasamak için size yardim ediyor

Helping you to live more independently. Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme. Daha bagimsiz yasamak için size yardim ediyor The Supporting People Logo Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme The Supporting People Door in Watermark The Supporting People Introduction Helping you to live more independently Daha bagimsiz yasamak

Detaylı

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR ANABİLİM DALI ADI SOYADI DANIŞMANI TARİHİ :TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI : Yasemin YABUZ : Yrd. Doç. Dr. Abdullah ŞENGÜL : 16.06.2003 (1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR Kökeni Antik Yunan

Detaylı

Ortak Arama YöntemleriY. TÜBİTAK AB Çerçeve Programları Ulusal Koordinasyon Ofisi

Ortak Arama YöntemleriY. TÜBİTAK AB Çerçeve Programları Ulusal Koordinasyon Ofisi Ortak Arama YöntemleriY TÜBİTAK AB Çerçeve Programları Ulusal Koordinasyon Ofisi İçerik Katılım Kuralları Ortak Arama Yöntemleri Ağlar CORDIS UİN Ağları 7.ÇP Web sayfası- Profil Araştırmacı Kataloğu Diğer

Detaylı

AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ -

AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ - T.C. Hitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Felsefe ve Din Bilimleri Anabilim Dalı AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ - Necla YILMAZ Yüksek Lisans Tezi Çorum

Detaylı

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT The purpose of the study is to investigate the impact of autonomous learning on graduate students

Detaylı

We realise productions in our workshop while continuing to work on large projects based on site.

We realise productions in our workshop while continuing to work on large projects based on site. NK CEPHE 17 yıldır Kayseri de faaliyet gösteren, dış cephe konusunda kendini kanıtlamış, Üçel Alüminyumun bir kolu olarak Neslihan IRVANA ve Kamil KOCAPAŞ tarafından 2014 yılında kurulmuştur. Şirketimizin

Detaylı

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ HALKLA İLİŞKİLER VE TANITIM ANA BİLİM DALI İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER BİR ÖRNEK OLAY İNCELEMESİ: SHERATON ANKARA HOTEL & TOWERS

Detaylı

Implementing Benchmarking in School Improvement

Implementing Benchmarking in School Improvement Implementing Benchmarking in School Improvement "Bu proje T.C. Avrupa Birliği Bakanlığı, AB Eğitim ve Gençlik Programları Merkezi Başkanlığınca (Türkiye Ulusal Ajansı, http://www.ua.gov.tr) yürütülen Erasmus+

Detaylı

Bekir GEZER Ulaştırma Operasyonel Programı Başkanı Dış İlişkiler ve Avrupa Birliği Genel Müdürü T.C. Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme Bakanlığı

Bekir GEZER Ulaştırma Operasyonel Programı Başkanı Dış İlişkiler ve Avrupa Birliği Genel Müdürü T.C. Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme Bakanlığı Türkiye Cumhuriyeti ve Avrupa Birliği tarafından finanse edilen Ulaştırma Operasyonel Programı kapsamında Sayın Bakanımız Feridun BİLGİN in himayelerinde ve AB Delegasyonu Maslahat Güzarı Sayın Bela SZOMBATI

Detaylı

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms myp - communıty&servıce ınstructıons & forms P r i v a t e I s t a n b u l C o ş k u n M i d d l e Y e a r s P r o g r a m m e C a n d i d a t e S c h o o l Özel İstanbul Coşkun Orta Yıllar Programı Aday

Detaylı

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION 1. Çeviri Metni - 9 Ekim 2014 A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION Why is English such an important language today? There are several reasons. Why: Neden, niçin Such: gibi Important: Önemli Language:

Detaylı

LEARNING GOALS Human Rights Lessons

LEARNING GOALS Human Rights Lessons This project is co-financed by the European Union and the Republic of Turkey Benim için İnsan Hakları Human Rights for Me LEARNING GOALS Human Rights Lessons Anton Senf May 2014 This project is co-financed

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2015 8. SINIF 2. DÖNEM DERSİ MERKEZİ ORTAK (MAZERET) SINAVI 17 MAYIS 2015 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir:

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir: İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir: Informal Greetings (Gayri Resmi selamlaşmalar) - Hi. (Merhaba) -Hello. (Merhaba)

Detaylı

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Size iş imkanı sağlayacak bir sertifikaya mı ihtiyacınız var? Dünyanın önde gelen İngilizce sınavı TOLES, Hukuk İngilizcesi becerilerinin

Detaylı

Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of Children

Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of Children This Project is co-financed by the European Union and the Republic of Turkey. Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of Children This project is co-financed by the European

Detaylı

HOŞGELDİNİZ. WELCOME.

HOŞGELDİNİZ. WELCOME. HOŞGELDİNİZ. WELCOME. Öncelikle bu eğitim programının düzenlenmesi için gösterdikleri katkılardan dolayı UIC Uzmanlık Geliştirme Birimine, T.C. Devlet Demiryolları İşletmesi Genel Müdürlüğüne, İslam Ülkeleri

Detaylı

Mart Ayı Değerler Eğitimi. Samimiyet

Mart Ayı Değerler Eğitimi. Samimiyet Mart Ayı Değerler Eğitimi Samimiyet Darüşşafaka Orta Okulu Mart Ayı değeri olan Samimiyet değeri kapsamında etkinlik ve paylaşımlar düzenlemiştir. Yabancı diller bölümü; Samimiyet konusuyla ilgili olarak

Detaylı

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Exercise 2 Dialogue(Diyalog) Going Home 02: At a Duty-free Shop Hi! How are you today? Today s lesson is about At a Duty-free Shop. Let s make learning English fun! Eve Dönüş 02: Duty-free Satış Mağazasında Exercise 1 Vocabulary and

Detaylı

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü EMTRAS [Turkish] My Headteacher is Okul müdürüm My Year Manager is Sınıf Müdürüm My Form Tutor is Sınıf öğretmenim My Form is Sınıfım P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü I must bring in a T-shirt, shorts

Detaylı

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş Ambalaj San. Tic. A.Ş 2014 yılında İstanbul'da 5.000 m2 lik alanda kurulan tek kullanımlık plastik ürünleri araştırıp, geliştirip, tasarlayıp üretmektedir. Uzun yılların deneyimi ile pazara yenilikçi,

Detaylı

Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul. A l occasion de la réception pour la Fête Nationale

Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul. A l occasion de la réception pour la Fête Nationale Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul A l occasion de la réception pour la Fête Nationale Palais de France à Istanbul Samedi 14 juillet 2012 Fransa Đstanbul Başkonsolosu

Detaylı

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet)

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet) 4 Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar (Özet) Günümüzde, teknolojinin gelişmesi ile yüz tanımaya dayalı bir çok yöntem artık uygulama alanı bulabilmekte ve gittikçe de önem kazanmaktadır. Bir çok farklı uygulama

Detaylı

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ ÖĞRENCİ NİN STUDENT S YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ STAJ DEFTERİ TRAINING DIARY Adı, Soyadı Name, Lastname : No ID Bölümü Department : : Fotoğraf Photo Öğretim Yılı Academic Year : Academic Honesty Pledge I pledge

Detaylı

"Farklı?-Evrensel Dünyada Kendi Kimliğimizi Oluşturma" İsimli Comenius Projesi Kapsamında Yapılan Anket Çalışma Sonuçları.

Farklı?-Evrensel Dünyada Kendi Kimliğimizi Oluşturma İsimli Comenius Projesi Kapsamında Yapılan Anket Çalışma Sonuçları. "Farklı?-Evrensel Dünyada Kendi Kimliğimizi Oluşturma" İsimli Comenius Projesi Kapsamında Yapılan Anket Çalışma Sonuçları. Survey Results Which Were Done in Comenius Project named'' Different? Building

Detaylı

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü Possessive Endings In English, the possession of an object is described by adding an s at the end of the possessor word separated by an apostrophe. If we are talking about a pen belonging to Hakan we would

Detaylı

Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece

Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece INDUSTRIAL POLLUTION Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece Problem: Sorun North: Kuzey Endüstriyel kirlilik yalnızca

Detaylı

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY HEADLINE: How many minutes a day do you or someone else walk your dog? 0 minutes 13% 1-19 minutes 24% 20-39 minutes

Detaylı

Implementing Benchmarking in School Improvement

Implementing Benchmarking in School Improvement Implementing Benchmarking in School Improvement "Bu proje T.C. Avrupa Birliği Bakanlığı, AB Eğitim ve Gençlik Programları Merkezi Başkanlığınca (Türkiye Ulusal Ajansı, http://www.ua.gov.tr) yürütülen Erasmus+

Detaylı

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS 1/11 Sürüm Numarası Değişiklik Tarihi Değişikliği Yapan Erman Ulusoy Açıklama İlk Sürüm IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS You can connect EXTERNAL Identity Management System (IDM) with https://selfservice.tai.com.tr/

Detaylı

TR2009/0136.01-02/409 Benim için İnsan Hakları «Human Rights for Me» Body of Knowledge for AC/HR Education

TR2009/0136.01-02/409 Benim için İnsan Hakları «Human Rights for Me» Body of Knowledge for AC/HR Education Benim için İnsan Hakları «Human Rights for Me» Body of Knowledge for AC/HR Education Benim için İnsan Hakları «Human Rights for Me» DVE/İHE için Bilgi Bankası FLOW CHART Overall framework: Bologna Functional

Detaylı

Galatasaray University

Galatasaray University Inflation Galatasaray University 11 Novembre,2013 Inflation ( ch. 6 R. Hahnel 1/ 23 definition Le prix est le montant monétaire échangé contre un bien ou un service lors d un achat ou d une vente Les prix

Detaylı

Proceedings/Bildiriler Kitabı I. G G. kurumlardan ve devletten hizmet beklentileri de. 20-21 September /Eylül 2013 Ankara / TURKEY 111 6.

Proceedings/Bildiriler Kitabı I. G G. kurumlardan ve devletten hizmet beklentileri de. 20-21 September /Eylül 2013 Ankara / TURKEY 111 6. ,, and Elif Kartal Özet Yeni teknolojiler her geçen gün organizasyonlara el. Bugün, elektronik imza (e-imza) e-imza kullanan e- ; e-imza e- im olabilmektir. Bu kapsamda, -imza konulu bir anket Ankete toplamda

Detaylı

Grundtvig Öğrenme Ortaklığı Projesi CRISTAL Common References in Sustainable Training in Adult Learning 2011-2013

Grundtvig Öğrenme Ortaklığı Projesi CRISTAL Common References in Sustainable Training in Adult Learning 2011-2013 Grundtvig Öğrenme Ortaklığı Projesi CRISTAL Common References in Sustainable Training in Adult Learning 2011-2013 Bu proje Avrupa Komisyonu tarafından finanse edilmektedir. İletişim: Afyonkarahisar İl

Detaylı

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır:

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır: Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır: Her bir sınıf kontenjanı YALNIZCA aşağıdaki koşullara uyan öğrenciler

Detaylı

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ Danışman Doç. Dr. Tufan BAL YÜKSEK LİSANS TEZİ TARIM EKONOMİSİ ANABİLİM DALI ISPARTA - 2016 2016 [] TEZ

Detaylı

January February March 2013 IYLA Trainings and Activities

January February March 2013 IYLA Trainings and Activities January February March 2013 IYLA Trainings and Activities In the months of January February March 2013, various local trainings on 5 different subjects were conducted. In total, our trainers conducted

Detaylı

INDEX. I. Regional Partnerships Official Partners of the OPEN DAYS 2012. Beşiktaş Belediyesi 3 Kadıköy Belediyesi 4

INDEX. I. Regional Partnerships Official Partners of the OPEN DAYS 2012. Beşiktaş Belediyesi 3 Kadıköy Belediyesi 4 OPEN DAYS 2012 LOCAL EVENTS COUNTRY LEAFLET TÜRKIYE Beşiktaş Belediyesi Kadıköy Belediyesi INDEX I. Regional Partnerships Official Partners of the OPEN DAYS 2012 Beşiktaş Belediyesi 3 Kadıköy Belediyesi

Detaylı

ANKET 2- Personel(Staff)

ANKET 2- Personel(Staff) 1 Hükümlü/Tutuklu Kadınlar için Eğitim Arayışı ( Finding Education for Female Inmates ) ANKET 2- Personel(Staff) Araştırmacı(Reseacher): İzmir Kadın Kapalı Ceza İnfaz Kurumu Tarih(Date): Ülke(Country):TÜRKİYE

Detaylı

INSPIRE CAPACITY BUILDING IN TURKEY

INSPIRE CAPACITY BUILDING IN TURKEY Ministry of Environment and Urbanization General Directorate of Geographical Information Systems INSPIRE CAPACITY BUILDING IN TURKEY Section Manager Department of Geographical Information Agenda Background

Detaylı

BBC English in Daily Life

BBC English in Daily Life İçindekiler Lesson one - Ders 1:... 2... 2 Lesson Two - Ders 2:... 2... 3 Lesson Three - Ders 3:... 3... 3 Lesson Four - Ders 4:... 4... 4 Lesson Five - Ders 5:... 4... 4 Lesson Six - Ders 6:... 5... 5

Detaylı

It aims "to help young people and educational staff better understand the range of European cultures, languages and values".

It aims to help young people and educational staff better understand the range of European cultures, languages and values. The Comenius programme is a European Union educational project. It concerns schoollevel education, and is part of the EU's Lifelong Learning Programme 2007 2013. It aims "to help young people and educational

Detaylı

THE ASSOCIATION OF ACTIVE PUBLIC EMPLOYEES 2006-2011 (2006)

THE ASSOCIATION OF ACTIVE PUBLIC EMPLOYEES 2006-2011 (2006) THE ASSOCIATION OF ACTIVE PUBLIC EMPLOYEES 2006-2011 (2006) Country : Turkey Province : KÜTAHYA Name Of The Organisation : TAMDER Tüm Aktif Memurlar Derneği (The Association of Active Officers) Address

Detaylı

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek Yeni bir web sitesi tanımlamak, FTP ve Email ayarlarını ayarlamak için yapılması gerekenler Öncelikle Sol Menüden Create Virtual Server(Burdaki Virtual server ifadesi sizi yanıltmasın Reseller gibi düşünün

Detaylı

TURKISH RADIO AND TELEVISION CORPORATION Training Department

TURKISH RADIO AND TELEVISION CORPORATION Training Department TRT 50th Anniversary Events Theme Public Service Broadcasting in The Digital Era: Future, Challenges, Different Public Service Broadcasting Practices in The World 02 June 2014, Adnan Oztrak Conference

Detaylı

ingilizce.com-müşterilerle En çok kullanılan Kelime ve Deyimler-Top words and phrases to use with customers

ingilizce.com-müşterilerle En çok kullanılan Kelime ve Deyimler-Top words and phrases to use with customers The Top words and phrases to use with customers Müşterilerle En Çok Kullanılan Kelime ve Deyimler Definitely Kesinlikle Surely Tabii! Kesinlikle Absolutely Muhakkak Kesinlikle Certainly Elbette PHRASES

Detaylı

A UNIFIED APPROACH IN GPS ACCURACY DETERMINATION STUDIES

A UNIFIED APPROACH IN GPS ACCURACY DETERMINATION STUDIES A UNIFIED APPROACH IN GPS ACCURACY DETERMINATION STUDIES by Didem Öztürk B.S., Geodesy and Photogrammetry Department Yildiz Technical University, 2005 Submitted to the Kandilli Observatory and Earthquake

Detaylı

TÜRKiYE'DEKi ÖZEL SAGLIK VE SPOR MERKEZLERiNDE ÇALIŞAN PERSONELiN

TÜRKiYE'DEKi ÖZEL SAGLIK VE SPOR MERKEZLERiNDE ÇALIŞAN PERSONELiN Spor Bilimleri Dergisi Hacettepe]. ofsport Sciences 2004 1 15 (3J 125-136 TÜRKiYE'DEKi ÖZEL SAGLIK VE SPOR MERKEZLERiNDE ÇALIŞAN PERSONELiN ış TATMiN SEViYELERi Ünal KARlı, Settar KOÇAK Ortadoğu Teknik

Detaylı

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce Dilekler : Evlilik Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Yeni evli bir çifti Congratulations

Detaylı

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING Design & Construction DESIGN & CONSTRUCTION make difference.. ABOUT US Our company is specialized in four main subjects; CONSTRUCTION, INTERNATIONAL TRADE, NATURAL

Detaylı

NADİR HASTALIKLAR VE ORPHANET-TÜRKİYE. 2007- sonrası. Prof.Dr. Uğur Özbek Orphanet-Türkiye Koordinatörü İstanbul Üniversitesi, DETAE

NADİR HASTALIKLAR VE ORPHANET-TÜRKİYE. 2007- sonrası. Prof.Dr. Uğur Özbek Orphanet-Türkiye Koordinatörü İstanbul Üniversitesi, DETAE NADİR HASTALIKLAR VE ORPHANET-TÜRKİYE 2007- sonrası Prof.Dr. Uğur Özbek Orphanet-Türkiye Koordinatörü İstanbul Üniversitesi, DETAE Nadir hastalık ve yetim ilaç tanımı Ülkemizdeki durum Nadir hastalıkların

Detaylı

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 1.-5. sorularda konuşma balonlarında boş bırakılan yerlere uygun düşen sözcük ya da ifadeyi bulunuz. 3. We can t go out today it s raining

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2016 8. SINIF 2. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI 28 NİSAN 2016 Saat: 11.20

Detaylı

QUESTIONNAIRE ON STEWARDING

QUESTIONNAIRE ON STEWARDING Is there any national law regulating stewards activity? (Özel Güvenlikle ilgili yasa varmı?) Law of particular security guards Law number 5188 Yes No (if yes, please enclose the official text) (ismini

Detaylı

Bienvenue à l'ecole en France

Bienvenue à l'ecole en France Bienvenue à l'ecole en France Turc Türkçe Ses objectifs / Éduquer pour vivre ensemble -> Instruire pour comprendre aujourd hui, construire et vivre demain -> Intégrer pour compenser les inégalités -> Aider

Detaylı

Start Streamin. now! MiniPod Bluetooth Streamin speakers

Start Streamin. now! MiniPod Bluetooth Streamin speakers Start Streamin now! MiniPod Bluetooth Streamin speakers Streamin PodSpeakers True stereo great design P3-4 P5-6 P7-8 MicroPod Bluetooth Great sounding stereo streamed from your Bluetooth device SmallPod

Detaylı

ÖZET Amaç: Yöntem: Bulgular: Sonuçlar: Anahtar Kelimeler: ABSTRACT Rational Drug Usage Behavior of University Students Objective: Method: Results:

ÖZET Amaç: Yöntem: Bulgular: Sonuçlar: Anahtar Kelimeler: ABSTRACT Rational Drug Usage Behavior of University Students Objective: Method: Results: ÖZET Amaç: Bu araştırma, üniversite öğrencilerinin akılcı ilaç kullanma davranışlarını belirlemek amacı ile yapılmıştır. Yöntem: Tanımlayıcı-kesitsel türde planlanan araştırmanın evrenini;; bir kız ve

Detaylı

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl Lesson 23: How Ders 23: Nasıl Reading (Okuma) How are you? (Nasılsın?) How are your parents? (Ailen nasıl?) How was the interview? (Görüşme nasıldı?) How is your work? (İşin nasıl?) How do you go to school?

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2015 8. SINIF 2. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 30 NİSAN 2015 Saat: 11.20

Detaylı

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Antalya International University Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Microsoft Ofis Yazılımları (Microsoft Office Software), How to Update Office 365 User Details How to forward email in Office

Detaylı

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye Değerli Meslektaşlarımız, TAVCAM, çok değerli siz müşterilerimizin bildiği gibi bir Aile kuruluşu olup 1979 yılından beri müşterilerimize sektörümüze ve ülkemize hizmet edebilmenin memnuniyeti ile yoluna

Detaylı

HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ GÖÇ VE SİYASET ARAŞTIRMALARI MERKEZİ-HUGO'DAN KÜRESEL BAŞARI:

HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ GÖÇ VE SİYASET ARAŞTIRMALARI MERKEZİ-HUGO'DAN KÜRESEL BAŞARI: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ GÖÇ VE SİYASET ARAŞTIRMALARI MERKEZİ-HUGO'DAN KÜRESEL BAŞARI: ULUSLARARASI METROPOLIS KONGRESİ 2017'DE BİNİ AŞKIN UZMANLA HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ EV SAHİPLİĞİNDE YAPILACAK Göç ve

Detaylı

Proje ve Spor Genel Müdürlüğü Bundan sonraki yapılacak işler ve projenin başka bir şekilde evrilmesi

Proje ve Spor Genel Müdürlüğü Bundan sonraki yapılacak işler ve projenin başka bir şekilde evrilmesi Welcome Proje Arka Planı Partners Türkiye BIT ihtiyaçları 2011-2016 Science Technology and Inovation Strategy 2023 Vizyonu FATIH Projesi 10. Kalkınma Planı Proje ve Spor Genel Müdürlüğü Bundan sonraki

Detaylı

UNIVERSITE GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ

UNIVERSITE GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITE GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ GALATASATARAY ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ SEÇME VE YERLEŞTİRME SINAVI (GSÜÖSYS) CONCOURS INTERNE DE L UNIVERSITE GALATASARAY (GSÜÖSYS) ÖĞRENCİ KONTENJANI Türk-Fransız ortak

Detaylı

GORDİON&ERZURUM LADIES CLUB ADVERTISING

GORDİON&ERZURUM LADIES CLUB ADVERTISING GORDİON&ERZURUM LADIES CLUB ADVERTISING Ladies Clubs at Gordion and Erzurum SC Category A. Cause Related Marketing Entry Classification: Joint Centre Campaign GORDİON&ERZURUM LADIES CLUB SUMMARY No Description

Detaylı

Vurgulanan Katılımcı Yöntemler Kaynakta, Macaristan da sivil toplum örgütlerinin yasama sürecine hangi yöntemlerle katıldıkları aktarılmamıştır.

Vurgulanan Katılımcı Yöntemler Kaynakta, Macaristan da sivil toplum örgütlerinin yasama sürecine hangi yöntemlerle katıldıkları aktarılmamıştır. YASADER NDI Türkiye The Civil Office of the Hungarian Parliament Macaristan Parlamentosu Sivil Toplum Ofisi Dokümanın Temel Konusu Macaristan Parlamentosu internet sitesinde yayınlanmakta olan bu kaynakta,

Detaylı

MASALLARDAKİ KADAR GÜZEL BİR DÜĞÜN A FAIRYTALE WEDDING

MASALLARDAKİ KADAR GÜZEL BİR DÜĞÜN A FAIRYTALE WEDDING MASALLARDAKİ KADAR GÜZEL BİR DÜĞÜN A FAIRYTALE WEDDING HAYATINIZIN EN MUTLU GÜNÜNÜ SWISSÔTEL THE BOSPHORUS, ISTANBUL FARKIYLA YAŞAYIN... ENJOY THE HAPPIEST DAY OF YOUR LIFE WITH THE PRIVILEGE OF SWISSÔTEL

Detaylı

The Deutsche Bank Urban Age Award

The Deutsche Bank Urban Age Award The Deutsche Bank Urban Age Award İstanbul 2009 Genel Bilgiler General Information A Passion to Perform. 02 İnsanları, kendi şehirleri için sorumluluk almaya teşvik eden bir ödül Her yıl düzenlenen Deutsche

Detaylı

Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul. A l occasion de la réception pour la Fête Nationale

Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul. A l occasion de la réception pour la Fête Nationale Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul A l occasion de la réception pour la Fête Nationale Izmir Lundi 16 juillet 2012 M. le Gouverneur, Mesdames et messieurs les représentants

Detaylı

Lesson 19: What. Ders 19: Ne

Lesson 19: What. Ders 19: Ne Lesson 19: What Ders 19: Ne Reading (Okuma) What is it? (O nedir?) What is your name? (İsmin nedir?) What is the answer? (Cevap nedir?) What was that? (O neydi?) What do you want? (Ne istersin?) What did

Detaylı

1. A lot of; lots of; plenty of

1. A lot of; lots of; plenty of a lot of lots of a great deal of plenty of çok, bir çok many much çok, bir çok a little little az, biraz a few few az, birkaç 1. A lot of; lots of; plenty of a lot of ( en yaygın olanıdır ), lots of, plenty

Detaylı

Takım Çalışması ve Liderlik Kuralları

Takım Çalışması ve Liderlik Kuralları Vision and Values Takım Çalışması ve Liderlik Kuralları Code of Teamwork and Leadership 1 Takım Çalışması ve Liderlik Kuralları Vizyon ve değerlerimiz, Henkel çatısı altındaki davranışlarımızın ve hareketlerimizin

Detaylı

Personne Contenu de la discussion. AM Bonjour, vous êtes Madame Aksoy? 00:22. P Madame Aksoy, merci beaucoup d être venue 01 :04

Personne Contenu de la discussion. AM Bonjour, vous êtes Madame Aksoy? 00:22. P Madame Aksoy, merci beaucoup d être venue 01 :04 Santé Exemple réussi Transcription et traduction : rofessionnel-le / Médecin : : AM : En rouge: En italique: Interprète communautaire ient Assistante médicale arties de la discussion en turc arties de

Detaylı

Büroseren Mobilya kalite, fonksiyon ve ar-ge ile üretilmiş ürünleri, profesyonel proje desteği ile sunarak sektörde yerini almıştır.

Büroseren Mobilya kalite, fonksiyon ve ar-ge ile üretilmiş ürünleri, profesyonel proje desteği ile sunarak sektörde yerini almıştır. ÖNSÖZ INTRODUCTION Büroseren Mobilya kalite, fonksiyon ve ar-ge ile üretilmiş ürünleri, profesyonel proje desteği ile sunarak sektörde yerini almıştır. Büroseren Mobilyanın eğitim sektöründe temel ilgi

Detaylı

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region CORPORATE PRESENTATION FILE Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region Asiye KURT Coordinator Mehmet AVCI Foreign Trade Manager INDEX ABOUT US SHOWRROM,

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! B KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! C KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

Çocuk bakımı için yardım

Çocuk bakımı için yardım TURKISH Çocuk bakımı için yardım Avustralya Hükümeti, ailelere çocuk bakımı giderlerinde yardımcı olmak için, şunlar dahil bir dizi hizmet ve yardım sunmaktadır: Onaylı ve ruhsatlı çocuk bakımı için Child

Detaylı

FOREIGN CAPITAL AND INVESTMENT AND FINANCIAL CONSULTING FOR COMPANIES WITH FOREIGN CAPITAL

FOREIGN CAPITAL AND INVESTMENT AND FINANCIAL CONSULTING FOR COMPANIES WITH FOREIGN CAPITAL FOREIGN CAPITAL AND INVESTMENT AND FINANCIAL CONSULTING FOR COMPANIES WITH FOREIGN CAPITAL 1 It is given consulting services to the companies with foreign capital in the following areas for their works

Detaylı

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) He is having an exam on Wednesday. (Çarşamba günü sınav oluyor-olacak.) Mary is spending

Detaylı

KANSER HASTALARINDA ANKSİYETE VE DEPRESYON BELİRTİLERİNİN DEĞERLENDİRİLMESİ UZMANLIK TEZİ. Dr. Levent ŞAHİN

KANSER HASTALARINDA ANKSİYETE VE DEPRESYON BELİRTİLERİNİN DEĞERLENDİRİLMESİ UZMANLIK TEZİ. Dr. Levent ŞAHİN T.C. SAĞLIK BAKANLIĞI İZMİR KATİP ÇELEBİ ÜNİVERSİTESİ ATATÜRK EĞİTİM VE ARAŞTIRMA HASTANESİ AİLE HEKİMLİĞİ KLİNİĞİ KANSER HASTALARINDA ANKSİYETE VE DEPRESYON BELİRTİLERİNİN DEĞERLENDİRİLMESİ UZMANLIK TEZİ

Detaylı

Rousseau, Toplumsal Sözleşme (I, 4): YETKE DOĞAL DEĞİL

Rousseau, Toplumsal Sözleşme (I, 4): YETKE DOĞAL DEĞİL Rousseau, Toplumsal Sözleşme (I, 4): YETKE DOĞAL DEĞİL Hiçbir insanın kendi benzerleri üzerinde doğal bir yetkesi olmadığına göre, ve zor hiçbir hak yaratmadığına göre, insanlar arasındaki tüm meşru yetkenin

Detaylı

TEOG 1. MERKEZİ ORTAK SINAVLAR İNGİLİZCE DERSİ BENZER SORULARI

TEOG 1. MERKEZİ ORTAK SINAVLAR İNGİLİZCE DERSİ BENZER SORULARI TEOG SINAV SORUSU-1 UNIT 2 SINIF İÇİ TARAMA TESTİ Diyalogu tamamlayan ifade hangisidir? Henry: That's my money.i don t want to give it to you. Martin:...! Don t be so stingy. Diyalogda boşluğu en iyi tamamlayan

Detaylı

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet ÖNEMLİ BAĞLAÇLAR Bu liste YDS için Önemli özellikle seçilmiş bağlaçları içerir. 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet Bu doküman, YDS ye hazırlananlar için dinamik olarak oluşturulmuştur. 1. although

Detaylı

18-carat white or red gold or platinum Diameter: 43 mm

18-carat white or red gold or platinum Diameter: 43 mm TECHNICAL DATA Model Reference Calibre Power reserve J01513xxxx Jaquet Droz 5L60 68 hours Number of jewels 30 Case Watch glasses Display Water-resistant 18-carat white or red gold or platinum Diameter:

Detaylı

Dersin Kodu Dersin Adı Dersin Türü Yıl Yarıyıl AKTS

Dersin Kodu Dersin Adı Dersin Türü Yıl Yarıyıl AKTS Dersin Kodu Dersin Adı Dersin Türü Yıl Yarıyıl AKTS 507004832007 KALİTE KONTROLÜ Seçmeli 4 7 3 Dersin Amacı Günümüz sanayisinin rekabet ortamında kalite kontrol gittikçe önem kazanan alanlardan birisi

Detaylı

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement TURKISH Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Bebeğim yakında doğacağı için bütçemi gözden geçirmeliyim. Duyduğuma göre, hükümet tarafından verilen Baby Bonus ödeneği yürürlükten kaldırıldı.

Detaylı

PROJE. NEO TEK kent ekipmanlari

PROJE. NEO TEK kent ekipmanlari PROJE NEO TEK kent ekipmanlari Hakkımızda Şirketimiz Perakende satışı olmayan ve öncelikle Müşterinin gereksinimlerine duyarlı Projeleri en uygun ve ekonomik şekilde hayata kavuşturan, dinamik ekibiyle

Detaylı

Gelir Yönetimi. Gönüllü

Gelir Yönetimi. Gönüllü Gelir Yönetimi Gönüllü Gelir Yönetimi (Income Management) nedir? Gelir Yönetimi (Income Management), önemli ev ihtiyaçlarını ve harcamalarını karşılamak üzere paranızı yönetmenize yardımcı olmak için bir

Detaylı

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye Değerli Meslektaşlarımız, Dear Colleagues, TAVCAM, siz dostlarımızın bildiği gibi, bir aile kuruluşu olup 1979 yılından beri aydınlatma sektöründe size ve ülkemize hizmet etmenin huzuru içinde yoluna devam

Detaylı