TR B Redüktör. İşletme ve montaj kılavuzu
|
|
- Aysu Farhi
- 8 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 TR B 1000 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu
2 Pos : 4 /Anl eitung en/getriebe/0. Prol og/0.1 Sic her hei ts- und Anwendungs hinweis e für Getri @ 1 Pos : 5 /Allgemei n/allgemei ngültige Modul e Seitenumbruc h @ 1 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Genel güvenlik ve uygulama bilgileri 1. Genel İşletim esnasında cihaz, koruma türlerine göre gerilim taşıyan, boşta, gerektiğinde hareketli ya da dönen parçalar ve sıcak yüzeyler içerebilir. Gerekli kapakların izin verilmediği halde çıkarılması, uygun olmayan kullanım, yanlış montaj veya kullanım, ağır yaralanmalara veya mal kaybına yol açabilir. Tüm taşıma, kurulum ve işletime alma ve bakım çalışmaları kalifiye personel tarafından yapılmalıdır (ulusal kaza önleme yönetmeliklerine dikkat edilmelidir). Bu temel güvenlik uyarıları bağlamında uzman teknik personel ifadesiyle, ürünün kurulumu, montajı, işletime alınması ve çalıştırılması konularına vakıf ve olası tehlikeleri ve risklerin algılanmasına ve önlenmesine olanak sağlayan bir eğitime ve deneyime sahip olan kişiler kast edilmektedir. 2. Yönetmeliklere uygun kullanım NORD ürünleri, sadece katalogdaki bilgilere ve ilgili teknik dokümantasyona uygun şekilde kullanılmalıdır. İşletme ve montaj kılavuzundaki talimatlara uymak, arızasız bir işletim ve olası garanti taleplerinin yerine getirilmesi için şarttır. Bu nedenle, cihazı kullanmaya başlamadan önce işletme ve montaj kılavuzunu okuyun! İşletme ve montaj kılavuzu servisle ilgili önemli notlar içerir. Bu nedenle cihazın yakınında saklanmalıdır. Tüm teknik bilgiler ve kullanım yerindeki izin verilen koşullara mutlaka uyulmalıdır. 3. Nakliye, depolama Nakliye, depolama ve uygun kullanımla ilgili uyarılara dikkat edilmelidir. 4. Kurulum Cihaz izin verilmeyen zorlanmalardan korunmalıdır. Özellikle nakliye ve kullanım sırasında hiçbir bileşen bükülmemeli veya değiştirilmemelidir. Elektronik bileşenlere ve kontaklara temas edilmemelidir. 5. Elektrik bağlantısı Gerilim altındaki AC akım motorlarıyla çalışılırken yürürlükteki ulusal kaza önleme talimatlarına (örn. BGV A3, önceki VBG 4) uyulmalıdır. Elektrik tesisatı, ilgili talimatlara uygun olarak gerçekleştirilmelidir (örn. kablo kesitleri, sigortalar, toprak hattı bağlantıları). EMU'ya uygun montajla ilgili talimatlar (örn. ekran, topraklama ve kabloların döşenmesi) AC akım motorlarına ait dokümantasyonda bulunmaktadır. EMU yasaları ile şart koşulan sınır değerlerine uymak, sistem ya da makine üreticisinin sorumluluğundadır. 6. İşletim Cihazın devre dışı kalmasının insanları tehlikeye sokabileceği uygulamalarda uygun güvenlik önlemleri alınmalıdır. NORD cihazlarının takıldığı sistemler, örn. teknik çalışma malzemeleri, kaza önleme talimatları, vs. gibi yürürlükteki ilgili güvenlik düzenlemelerine uygun olarak ilave kontrol ve koruma tertibatlarıyla donatılmak zorundadır. İşletim sırasında bütün kapaklar ve koruyucu kapaklar kapalı tutulmalıdır. 7. Bakım ve periyodik bakım Cihazın besleme gerilimini kestikten sonra, gerilim taşıyan cihaz parçaları ve güç bağlantılarına muhtemelen yüklenmiş olan kondansatörler sebebiyle hemen dokunulmamalıdır. Diğer bilgiler dokümantasyondan alınabilir. Bu güvenlik uyarıları saklanmalıdır! 2 B 1000 TR-3814
3 Pos : 6 /Anl eitung en/getriebe/0. Prol og/0.3 Dokumentation - Versi onslis te [B @ 1 Pos : 10 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/urheberrechts vermer @ 1 Pos : 11 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/h @ 1 === Ende der Liste für T extmar ke Copyright === Dokümantasyon Dokümantasyon Adı: B 1000 Malz. No.: Serisi: Redüktörler ve motorlu redüktörler Tip serisi: Redüktör tipleri: Helisel redüktörler Helisel redüktör NORDBLOC Standart helisel redüktör Paralel milli redüktör Konik dişli redüktör Helisel sonsuz vidalı redüktör Sonsuz vidalı redüktör MINIBLOC UNIVERSAL sonsuz vidalı redüktör Sürüm listesi Başlık, Tarih B 1000, Ocak 2013 B 1000, Eylül 2014 Sipariş numarası / / 3814 Genel düzeltmeler Notlar Tablo 1: Sürüm listesi B 1000 Telif hakkı notu Doküman, burada açıklanan cihazın bileşeni olarak uygun formda her kullanıcının erişimine hazır tutulmalıdır. Dokümanda her türlü düzenleme veya değişiklik ve başka türlü değerlendirmeler yapmak yasaktır. Yayımcı Getriebebau NORD GmbH & Co. KG Getriebebau-Nord-Straße Bargteheide, Germany Telefon +49 (0) / Faks +49 (0) / B 1000 TR
4 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 4 B 1000 TR-3814
5 Pos : 13 /Allgemein/Steuermodul e/inhalts verz eic @ 1 === Ende der Liste für T extmar ke Inhalts verz eichnis === İçindekiler İçindekiler 1 Notlar Genel uyarılar Güvenlik ve bilgi işaretleri Kullanılan işaretlerin açıklanması Amacına uygun kullanım Güvenlik uyarıları Diğer belgeler Tasfiye Redüktör açıklaması Tip tanımları ve redüktör türleri Tip etiketi Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum Redüktörün taşınması Depolama Uzun süreli depolama Kurulum hazırlıkları Redüktörün kurulumu Göbeklerin redüktör millerine takılması Geçme redüktörlerin takılması Büzülme disklerinin takılması Koruma kapaklarının takılması Koruma başlıklarının takılması Bir standart motorun takılması Soğutma kanalının soğutma sistemine takılması Sonradan yapılan boyama İşletime alma Yağ seviyesinin kontrolü Otomatik yağlama maddesi sensörünün aktive edilmesi Yağlama maddesi soğutmasıyla çalışma Sonsuz vidalı redüktörün rodaj süresi Kontrol listesi Kontrol/Servis ve Bakım Kontrol/servis ve periyodik bakım aralıkları Kontrol/servis ve periyodik bakım çalışmaları Ek Yapı biçimleri ve periyodik bakım Yağlama maddeleri Yağlama maddesi miktarları Cıvata sıkma torkları Çalışma arızaları Kaçak ve sızdırmazlık Onarım bilgileri Onarımlar Internet Bilgileri Kısaltmalar B 1000 TR
6 Pos : 15 /Allgemein/Steuermodul e/abbildungs verz @ 1 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Şekil dizini === Ende der Liste für T extmar ke Abbildungs verzeic hnis === Şekil 1: Tip etiketi alanlarının açıklamasıyla birlikte tip etiketi (örnek) Şekil 2: Hava tahliye vidasının devreye sokulması Şekil 3: Hava tahliye vidasının çıkartılması ve basınçlı hava tahliyesinin takılması Şekil 4: Basit bir sıkma tertibatı örneği Şekil 5: Yağlama maddesinin mile ve göbeğe sürülmesi Şekil 6: Fabrikada takılan kilit başlığının sökülmesi Şekil 7: Redüktör, yerleştirme omuzlu mile sabitleme elemanı ile sabitlenmiş konumda Şekil 8: Redüktör, yerleştirme omuzsuz mile sabitleme elemanı ile sabitlenmiş konumda Şekil 9: Sökme tertibatıyla sökme Şekil 10: Helisel mil montajlı redüktörlerde lastik tamponun (opsiyon G veya VG) takılması Şekil 11: Helisel konik dişli ve sonsuz vidalı redüktörlerde tork desteğinin takılması Şekil 12: Büzülme diskli boş mil Şekil 13: Koruma kapağının takılması; Opsiyon SH, Opsiyon H ve Opsiyon H Şekil 15: Çeşitli kaplin modellerinde kaplinin motor miline takılması Şekil 16: Soğutma kapağı Şekil 17: Standart motor montajında otomatik yağlama maddesi sensörünün aktivasyonu Şekil 18: Yapışkan etiket Şekil 19: Yağ ölçüm çubuğuyla yağ seviyesinin kontrol edilmesi Şekil 20: Standart motor montajında otomatik yağlama maddesi sensörünün değiştirilmesi Şekil 21: Yağ seviyesi haznesiyle yağ seviyesi kontrolü B 1000 TR-3814
7 Pos : 17 /Allgemein/Steuermodul e/t abellenverzeic @ 1 Pos : 19 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/1. Hi nweis 1 Tablo dizini Tablo dizini === Ende der Liste für T extmar ke Tabellenverz eic hnis === Tablo 1: Sürüm listesi B Tablo 2: Malzeme tasfiyesi Tablo 3: Tip tanımları ve redüktör türleri Şekil 14: Koruma başlığının sökülmesi ve takılması Tablo 4: Makaralı rulman gresleri Tablo 5: Yağlama maddesi tablosu Tablo 6: Helisel redüktörlerin yağlama maddesi miktarları Tablo 7: NORDBLOC yağlama maddesi miktarları Tablo 8: NORDBLOC helisel redüktörlerin yağlama maddesi miktarları Tablo 9: Standart helisel redüktörlerin yağlama maddesi miktarları Tablo 10: Paralel milli redüktörlerin yağlama maddesi miktarları Tablo 11: Konik dişli redüktörlerin yağlama maddesi miktarları Tablo 12: Helisel sonsuz vidalı redüktörlerin yağlama maddesi miktarları Tablo 13: Cıvata sıkma torkları Tablo 14: Çalışma arızalarına genel bakış Tablo 15: DON 3761'e uygun olarak kaçak tanımı B 1000 TR
8 Pos : 20 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/1.1 Allgemeine Hi 1 Pos : 22 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/1.2 Sic herheits- und Hi nweiszeic hen [_Titel 1 Pos : 23 /Anl eitungen/elektroni k/fu und Starter/1. Allgemeines/Sicherheits- und Installati onshi nweis e/erläuterung der ver wendeten Kennzeic 1 Pos : 25 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e Seitenumbruc h @ 1 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 1 Notlar 1.1 Genel uyarılar Redüktörde çalışmaya başlamadan ve redüktörü devreye sokmadan önce bu işletme kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu işletme kılavuzundaki talimatlara mutlaka uyulmalıdır. Bu işletme kılavuzu ve ilgili tüm özel dokümantasyonlar, redüktörün hemen yakınında saklanmalıdır. Getriebebau NORD, işletme kılavuzuna uyulmaması, kullanım hataları ya da amacı dışında kullanım sonucu oluşan maddi hasarlar ve insanlara yönelik hasarlar için hiçbir garanti üstlenmez. Örn. mil sızdırmazlık keçeleri gibi genel aşınma parçaları garanti kapsamının dışındadır. Redüktöre başka bileşenler takılmışsa (örn. motor, soğutma sistemi, basınç sensörü, vb.) veya iş emrine başka bileşenler (örn. soğutma sistemi) eklenmişse, ek olarak bu bileşenlerin işletme kılavuzlarına dikkat edilmelidir. Motorlu redüktörlerde ek olarak motorun işletme kılavuzuna dikkat edilmelidir. Bu işletme kılavuzunun içeriğini anlamazsanız veya ek işletme kılavuzları veya bilgiler gerekli olursa, Getriebebau NORD'a başvurabilirsiniz. 1.2 Güvenlik ve bilgi işaretleri Kullanılan işaretlerin açıklanması TEHLİKE Ölüme veya çok ağır yaralanmalara neden olan direkt bir tehlikeyi tanımlar. UYARI Ölüme veya ağır yaralanmalara neden olan muhtemelen tehlikeli bir durumu tanımlar. DİKKAT Hafif veya az miktarda yaralanmalara neden olabilecek muhtemelen tehlikeli bir durumu tanımlar. DİKKAT Üründe veya çevrede hasarlara neden olabilecek muhtemelen zararlı bir durumu tanımlar. Bilgi Uygulama önerileri ve faydalı bilgileri tanımlar. 8 B 1000 TR-3814
9 Pos : 26 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/1.3 Besti mmungsg emäß e Ver wendung Notlar 1.3 Amacına uygun kullanım Pos : 27 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/1.3 Besti mmungsg emäß e Ver wendung @ 1 Bu redüktörler bir dönme hareketinin oluşturulması için kullanılır ve ticari sistemler için üretilmiştir. Redüktörler, sadece Getriebebau NORD teknik dokümantasyonlarındaki bilgilere uygun olarak çalıştırılmalıdır. Makinenin yerel yasalara ve yönetmeliklere uygun olduğu belirlenene kadar cihazın işletime alınması (belirtilen şekilde kullanılmaya başlanması) yasaktır. 2004/108/EG sayılı EMV yönetmeliği ve 2006/42/EG sayılı makine yönetmeliğine, ilgili geçerlilik alanında özel olarak dikkat edilmelidir. TEHLİKE Patlama tehlikesi Patlama nedeniyle ağır yaralanmalar ve maddi hasarlar mümkündür. Patlama tehlikesi olan bölgede kullanıma izin verilmemektedir. UYARI İnsanların zarar görmesi Bir redüktörün ya da motorlu redüktörün devre dışı kalmasının insanları tehlikeye sokabileceği uygulamalarda uygun güvenlik önlemleri alınmalıdır. Tehlike bölgesini geniş alanlı bir şekilde emniyete alın. UYARI Maddi hasarlar ve yaralanmalar Redüktörün uygun tasarımda kullanılmaması, redüktörde hasarlara ve bileşenlerin zamanından önce devre dışı kalmasına neden olabilir. Bunun sonucunda insanların zarar görmesi önlenemez. Tip etiketindeki teknik bilgilere mutlaka uyulmalıdır. Dokümantasyon dikkate alınmalıdır. B 1000 TR
10 Pos : 29 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/1.4 Sic herheits hinweise 1 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 1.4 Güvenlik uyarıları Pos : 30 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/1.4 Sic herheits hinweise @ 1 Bu işletme kılavuzunun münferit bölümlerindekiler de dahil olmak üzere tüm güvenlik uyarılarını dikkate alın. Ayrıca, güvenlik ve kaza önlemeye yönelik ulusal ve diğer tüm talimatlara dikkat edilmelidir. TEHLİKE İnsanların ağır şekilde zarar görmesi Hatalı montaj, yönetmeliklere aykırı kullanım, hatalı kullanım, güvenlik uyarılarına uyulmaması, muhafaza parçaları ya da koruyucu kapakların izin verilmeyen şekilde çıkartılması ve redüktördeki yapısal değişiklikler ağır yaralanmalar ve maddi hasarlara neden olabilir. Örn. taşıma, depolama, kurulum, elektrik bağlantısı, işletime alma, periyodik bakım, bakım ve onarım gibi tüm çalışmalar sadece kalifiye teknik personel tarafından yapılmalıdır. İşletme kılavuzuna dikkat edin. Güvenlik uyarılarına dikkat edin. Güvenlik ve kaza önleme yönetmeliklerine dikkat edin. Çalıştırmadan önce, bir tahrik çıkış elemanını çekin veya ayar yaylarını emniyete alın. Yapısal değişiklikler yapmayın. Hiçbir koruma tertibatını çıkartmayın. Gerekirse, redüktörün hemen yakınındaki çalışmalarda bir koruyucu kulaklık takın. Dönen tüm parçalar bir temas koruması gerektirir. Standart durumu, koruyucu kapaklar NORD tarafından takılır. Temas korumasına başka türlü ulaşılamazsa kapaklar kullanılmalıdır. TEHLİKE İnsanların zarar görmesi Redüktörde ya da motorlu redüktörlerde, çalışma sırasında veya çalışmadan kısa süre sonra sıcak yüzeyler olabilir. Yaralanma tehlikesi bulunmaktadır! Montaj ve periyodik bakım çalışmaları sadece redüktör dururken ve soğukken yapılmalıdır. Tahrik ünitesi gerilimsiz duruma getirilmeli ve istem dışı çalıştırmaya karşı emniyete alınmış olmalıdır. Koruyucu eldiven takın. Sıcak yüzeyleri temas korumasıyla yalıtın. Redüktörün hemen yakınında kolay tutuşan nesneler veya maddeler depolamayın. UYARI İnsanların zarar görmesi Hatalı taşıma nedeniyle ağır yaralanmalar ve maddi hasarlar mümkündür. Ek yükler yerleştirilmemelidir. Taşıma malzemeleri ve kaldırma araçları yeterli bir taşıma kapasitesine sahip olmalıdır. Boru ve hortum hatları hasarlara karşı korunmalıdır. 10 B 1000 TR-3814
11 Pos : 32 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/1.5 Weiter e Unterl 1 Pos : 33 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/1.6 Ents 1 Pos : 34 /Anl eitungen/getriebe/2. Getriebebesc hrei bung/2. Getriebebesc Notlar DİKKAT İnsanların zarar görmesi Montaj adaptörleri, flanşlar ve koruma kapaklarının dış kenarında kesilme tehlikesi. Düşük sıcaklıklarda metal bileşenlere temas sonucu donma. Montaj, işletime alma, kontrol/servis ve periyodik bakım çalışmaları sırasında, kişisel koruyucu donanıma ek olarak, yaralanmaları önlemek için uygun koruyucu eldiven ve koruyucu gözlük kullanın. NORD ürünlerindeki onarımların NORD servisine yaptırılması önerilir. 1.5 Diğer belgeler Diğer bilgiler aşağıdaki belgelerden alınabilir: Redüktör katalogları (G1000, G1012, G1014, G1035, G1050, G2000), Elektrik motorunun işletme ve bakım kılavuzu, Duruma bağlı olarak, takılan veya eklenen opsiyonların birlikte verilen işletme kılavuzları. 1.6 Tasfiye Güncel yerel düzenlemelere dikkat edin. Özellikle yağlama maddeleri toplanmalı ve tasfiye edilmelidir. Redüktör parçaları Dişliler, miller, makaralı rulmanlar, ayar yayları, segmanlar,... Redüktör gövdesi, redüktör parçaları,... Hafif metal redüktör gövdesi, hafif metal redüktör parçaları,... Sonsuz vidalar, burçlar,... Mil sızdırmazlık keçeleri, kilit başlıkları, kauçuk elemanlar,... Kavrama parçaları Düz contalar Redüktör yağı Sentetik redüktör yağı (etiket: CLP PG) Soğutma kanalı, soğutma kanalının tek yataklı kütlesi, vidalı bağlantı Malzeme Çelik Yumuşak döküm Alüminyum Bronz Çelikli elastomer Çelikli plastik Asbest içermeyen izolasyon malzemesi Katkılı mineral yağ Poliglikol bazlı yağlama maddesi Bakır, epoksid, pirinç Tablo 2: Malzeme tasfiyesi B 1000 TR
12 Pos : 35 /Anl eitungen/getriebe/2. Getriebebesc hrei bung/2.1 T ypenbezeic hnungen und Getriebearten 1 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 2 Redüktör açıklaması 2.1 Tip tanımları ve redüktör türleri Redüktör türleri / tip tanımları Helisel redüktörler SK 11E, SK 21E, SK 31E,SK 41E, SK 51E (1 kademeli) SK 02, SK 12, SK 22, SK 32, SK 42, SK 52, SK 62N (2 kademeli) SK 03, SK 13, SK 23, SK 33N, SK 43, SK 53 (3 kademeli) SK 62, SK 72, SK 82, SK 92, SK 102 (2 kademeli) SK 63, SK 73, SK 83, SK 93, SK 103 (3 kademeli) Helisel redüktör NORDBLOC SK 320, SK 172, SK 272, SK 372, SK 472, SK 572, SK 672, SK 772, SK 872, SK 972 (2 kademeli) SK 273, SK 373, SK 473, SK 573, SK 673, SK 773, SK 873, SK 973 (3 kademeli) SK 072.1, SK 172.1, SK 372.1, SK 572.1, SK 672.1, SK 772.1, SK 872.1, SK (2 kademeli) SK 373.1, SK 573.1, SK 673.1, SK 773.1, SK 873.1, SK (3 kademeli) Standart helisel redüktör SK 0, SK 01, SK 20, SK 25, SK 30, SK 33 (2 kademeli) SK 10, SK 200, SK 250, SK 300, SK 330 (3 kademeli) Paralel milli redüktör SK 0182NB, SK 0282NB, SK 1282, SK 2282, SK 3282, SK 4282, SK 5282, SK 6282, SK 7282, SK 8282, SK 9282, SK 10282, SK (2 kademeli) SK 1382NB, SK 2382, SK 3382, SK 4382, SK 5382, SK 6382, SK 7382, SK 8382, SK 9382, SK 10382, SK 11382, SK (3 kademeli) Konik dişli redüktör SK 92072, SK 92172, SK 92372, SK 92672, SK 92772; SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK (2 kademeli) SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK (3 kademeli) SK 9013,1, SK 9017,1, SK 9023,1, SK 9033,1, SK 9043,1, SK 9053,1 (4 kademeli) Helisel sonsuz vidalı redüktör SK 02040, SK 02050, SK 12063, SK 12080, SK 32100, SK (2 kademeli) SK 13050, SK 13063, SK 13080, SK 33100, SK (3 kademeli) Sonsuz vidalı redüktör MINIBLOC SK1 S32, SK1 S40, SK 1S50, SK 1S63, SK 1SU..., SK 1SM31, SK 1SM40, SK 1SM50, SK 1SM63 (1 kademeli) SK 2S32NB, SK 2S40NB, SK 2S50NB, SK 2S63NB, SK 2SU, SK 2SM40, SK 2SM50, SK 2SM63 (2 kademeli) 12 B 1000 TR-3814
13 2 Redüktör açıklaması Redüktör türleri / tip tanımları UNIVERSAL sonsuz vidalı redüktör SK 1SI31, SK 1SI40, SK 1SI50, SK 1SI63, SK 1SI75, SK 1SIS31,, SK 1SIS75, SK 1SID31,, SK 1SID63, SK 1SMI31,, SK 1SMI75, SK 1SMID31,, SK 1SMID63, SK 1SIS-D31,, SK 1SIS-D63 (1 kademeli) SK 2SMID40, SK 2SMID50, SK 2SMID63, SK 2SID40,, SK 2SID63 (2 kademeli) - A V L Z F X XZ XF AL 5 V Dolu milli ve ayaklı Boş mil modeli Dolu mil modeli Dolu mil; çift taraflı Çıkış flanşı B14 Çıkış flanşı B5 Ayak Ayak ve çıkış flanşı B14 Ayak ve çıkış flanşı B5 Eksenel güçlendirilmiş çıkış rulmanı Güçlendirilmiş çıkış mili (Standart helisel redüktör) Güçlendirilmiş tahrik ünitesi (Standart helisel redüktör) D K S VS EA G VG R B H H66 VL VL2 VL3 Modeller / Opsiyonlar Tork desteği Tork konsolu Sıkma Bileziği Güçlendirilmiş Sıkma Bileziği Diş göbeği profilli boş mil Lastik tampon Güçlendirilmiş lastik tampon Geri dönüş kilidi Sabitleme elemanı Temas koruması olarak koruma kapağı Koruma kapağı IP66 Güçlendirilmiş rulman grubu Karıştırıcı modeli Karıştırıcı modeli Drywell IEC NEMA W VI OA OT SO1 CC DR H10 /31 /40 IEC Standart motor montajı NEMA Standart motor montajı Serbest giriş milli Viton sızdırmazlık keçeleri Yağ genleşme kabı Yağ tankı Sentetik yağ ISO VG 220 Soğutma kanallı gövde kapağı Basınçlı hava tahliyesi Modüler helisel ön kademe Sonsuz vidalı ön kademe Sonsuz vidalı ön kademe Tablo 3: Tip tanımları ve redüktör türleri Çift redüktörler, iki tek redüktörden oluşan redüktörlerdir. Bu redüktörler, bu kılavuza göre ve iki münferit redüktör gibi işleme tabi tutulmalıdır. Çift redüktörün tip tanımı: örn. SK 73 / 22 (SK 73 ve SK 22 tek redüktörlerden oluşur). B 1000 TR
14 Pos : 40 /Anl eitungen/getriebe/2. Getriebebesc hrei bung/2.2 T ypensc hild 1 Pos : 42 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3. Montageanleitung, Lager ung, Vorbereitung, 1 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 2.2 Tip etiketi Açıklama 1 Matris barkod 2 Nord - Redüktör tipi 3 Çalışma modu 4 Üretim yılı 5 Üretim numarası 6 Redüktör çıkış milinin nominal torku 7 Redüktör giriş gücü 8 Ağırlık 9 Toplam redüktör çevrim oranı 10 Montaj konumu 11 Redüktör çıkış milinin nominal devri 12 Yağlama maddesi türü, viskozitesi ve miktarı 13 Müşteri materyal numarası 14 İşletme faktörü Şekil 1: Tip etiketi alanlarının açıklamasıyla birlikte tip etiketi (örnek) 14 B 1000 TR-3814
15 Pos : 43 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3.6 Transport des Getriebes Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum 3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum Lütfen genel güvenlik uyarılarına (bkz. Bölüm 1.4 "Güvenlik uyarıları"), münferit bölümlerdeki güvenlik uyarılarına ve amacına uygun kullanıma (bkz. Bölüm 1.3 "Amacına uygun kullanım")bestimmungsgemäße Verwendung dikkat edin. 3.1 Redüktörün taşınması UYARI Ağır yükler nedeniyle tehlike Düşen, yuvarlanan ağır yükler nedeniyle ağır yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Nakliye sırasında redüktörün altında durulması ölüm tehlikesine neden olur. İnsanların zarar görmesini önlemek için, tehlike bölgesi geniş bir alanda emniyete alınmalıdır. Taşıma için sadece redüktöre vidalanmış halkalı vidaları kullanın. Ek yükler yerleştirilmemelidir. Motorlu redüktörlerde motora ek bir halkalı vida takılmışsa, bu vida kullanılmalıdır. Halkalı vidaların dişleri komple vidalanmış olmalıdır. Halkalı vidalardan eğik çekme işleminden kaçınılmalıdır. DİKKAT Redüktör hasarı Hatalı kullanım nedeniyle redüktörde hasarlar meydana gelebilir. Redüktörün zarar görmesini önleyin. Boştaki mil uçlarına darbeler gelmesi, redüktörün içinde hasarlara neden olur. Yeterli boyutta ve bu iş için uygun taşıma malzemeleri kullanın. Bağlantı malzemeleri, redüktörün ağırlığına uygun şekilde tasarlanmış olmalıdır. Redüktörün ağırlığını, nakliye belgelerinde bulabilirsiniz. B 1000 TR
16 Pos : 46 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/ Pos : 47 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3.2 Langz eitlag 1 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 3.2 Depolama İşletime almadan önceki kısa süreli depolamalarda aşağıdakilere dikkat edilmelidir: Montaj konumunda depolama (bkz. Bölüm 6.1 "Yapı biçimleri ve periyodik bakım") ve redüktörü düşmeye karşı emniyete alın, Çıplak redüktör yüzeylerini ve milleri hafifçe yağlayın, Kuru mekanlarda depolayın, 5 C ila 50 C aralığında büyük dalgalanmalar olmayan sıcaklık, Bağıl nem % 60'tan daha az, Direkt güneş ışını veya kızılötesi ışınlara maruz kalmamalıdır, Ortamda aşındırıcı, korozyona neden olan maddeler (bulaşma olmuş hava, ozon, gazlar, çözücü maddeler, asitler, tuzlar, radyoaktivite, vb.), Titreşim olmamalıdır. 3.3 Uzun süreli depolama DİKKAT İnsanların zarar görmesi Hatalı veya çok uzun süreli depolama, redüktörün hatalı çalışmasına neden olabilir. İzin verilen depolama süresi aşılırsa, işletime almadan önce redüktörde bir inceleme yapın. Bilgi Uzun süreli depolama 9 ayın üstündeki depolama veya bekleme sürelerinde, Getriebebau NORD uzun süreli depolama seçeneğini önerir. Uzun süreli depolama seçeneği ve aşağıda belirtilen önlemlerle, yaklaşık 2 yıllık bir depolama mümkündür. Gerçek zorlanma yerel koşullara çok bağlı olduğu için, zaman verileri sadece referans değerler olarak dikkate alınmalıdır. 16 B 1000 TR-3814
17 Pos : 48 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e Seitenumbruc h @ 1 3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum İşletime almadan önce uzun süreli bir depolama için redüktörün ve depolama odasının durumu: Montaj konumunda depolama (bkz. Bölüm 6.1 "Yapı biçimleri ve periyodik bakım") ve redüktörü düşmeye karşı emniyete alın. Dış boyadaki nakliye hasarları düzeltilmelidir. Flanş temas yüzeyleri ve mil uçlarına uygun pas koruyucu sürülmüş olup olmadığı kontrol edilmelidir, gerekirse yüzeylere uygun bir pas koruyucu sürülmelidir. Uzun süreli depolama opsiyonlu redüktörler komple yağlama maddesi ile doldurulmuştur ve redüktör yağına VCI korozyon koruma maddesi karıştırılmış (bkz. Redüktördeki çıkartma) veya yağ dolumu olmadan fakat az miktarda VCI konsantresi ile dolum yapılmıştır. Hava tahliye vidasındaki fitil conta depolama sırasında çıkartılmamalıdır, redüktör sızdırmaz şekilde kapatılmış olmalıdır. Kuru mekanlarda depolayın. Tropikal bölgelerde, tahrik ünitesi böcek ısırmasına karşı korunmalıdır. 5 C ila 40 C aralığında büyük dalgalanmalar olmayan sıcaklık. Bağıl nem % 60'tan daha az. Direkt güneş ışını veya kızılötesi ışınlara maruz kalmamalıdır. Ortamda aşındırıcı, korozyona neden olan maddeler (bulaşma olmuş hava, ozon, gazlar, çözücü maddeler, asitler, tuzlar, radyoaktivite, vb.). Titreşim olmamalıdır. Uzun süreli depolama ya da bekleme süresi boyunca alınacak önlemler Bağıl nem % 50'nin altındaysa, redüktör 3 yıla kadar depolanabilir. İşletime almadan önceki önlemler Uzun süreli depolama ya da bekleme süresi yaklaşık 2 yılın üzerine çıkarsa ya da daha kısa bir depolama sırasında sıcaklık normal aralıktan farklılık gösterirse, işletime almadan önce redüktördeki yağlama maddesi değiştirilmelidir. Komple doldurulmuş bir redüktörde, işletime almadan önce yağ seviyesi yapı biçimine uygun olarak azaltılmalıdır. Yağ dolumu yapılmamış redüktörlerde, işletime almadan önce yağ seviyesi yapı biçimine uygun olarak doldurulmalıdır. VCI konsantresi redüktörde kalabilir. Yağlama maddesi miktarı ve yağlama maddesi türü, tip etiketindeki bilgilere göre doldurulmalıdır. B 1000 TR
18 Pos : 54 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3.7 Vorbereitungen z um Aufstell en 1 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 3.4 Kurulum hazırlıkları DİKKAT İnsanların zarar görmesi Nakliye hasarları, redüktörün hatalı çalışmasına ve bunun sonucunda maddi hasarlar ve insanların zarar görmesine neden olabilir. Ürünü teslim aldıktan hemen sonra, teslimatı nakliye ve ambalaj hasarları açısından kontrol edin. Hasarları hemen nakliye şirketine bildirin. Nakliye hasarı olan redüktörler duruma bağlı olarak devreye alınmamalıdır. Tahrik ünitesi kontrol edilmeli ve sadece sızdırma görülmezse takılmalıdır. Özellikle mil sızdırmazlık keçelerine ve kilit başlıklarına hasar kontrolü yapılmalıdır. Dışarı çıkan yağlama maddelerine dikkat edin, kayma tehlikesi bulunmaktadır. Tahrik ünitelerinin tüm çıplak yüzeyleri ve miller, taşımadan önce yağ/gres veya korozyona karşı koruyucu maddeyle korozyona karşı korunmuştur. Montajdan önce, tüm miller ve flanş yüzeylerindeki yağ/gres veya korozyona karşı koruyucu maddeleri ve olası kirleri temizleyin. Yanlış bir dönme yönünün hasarlara ya da tehlikelere neden olabileceği münferit durumlarda, bağlı durumda değilken tahrikin test çalışması yapılarak, çıkış milinin doğru dönme yönü belirlenmeli ve daha sonraki çalışma için emniyete alınmalıdır. Entegre tek yönlü kilit bulunan redüktörlerde, redüktörün giriş ve çıkış tarafına oklar yerleştirilmiştir. Okların uçları, redüktörün dönme yönünü gösterir. Motorun bağlanması ve motor kumandası sırasında, örn. manyetik alan kontrolü ile redüktörün sadece dönme yönünde çalışabilmesi sağlanmalıdır. (Diğer açıklamalar için bkz. katalog G1000 ve WN ) DİKKAT Redüktör hasarı Entegre tek yönlü kilit bulunan redüktörlerde, tahrik motorunun kilit dönme yönünde çalıştırılması, yani yanlış yönde çalıştırılması, redüktörde hasarlara neden olabilir. Dönme yönünün doğru olmasına dikkat edin. Kurulum yerinin çevresinde metal, yağlama maddesi ya da elastomerlere yapışan aşındırıcı, korozyona neden olan maddelerin bulunmadığı ya da çalışma sırasında bu tür maddelerin ortaya çıkmayacağından emin olunmalıdır. Şüphe durumunda Getriebebau NORD ile temas kurulmalıdır ve muhtemelen özel önlemler gerekli olur. Yağ genleşme kapları (OA opsiyonu), WN sayılı fabrika normuna göre takılmalıdır. M10 x 1 hava tahliye alma redüktörlerde, montaj sırasında ek olarak WN 'e dikkat edilmelidir. Yağ genleşme kapları (OT opsiyonu), WN sayılı fabrika normuna göre takılmalıdır. Redüktörün hava tahliye mekanizması öngörülmüşse, işletime almadan önce hava tahliye veya basınçlı hava tahliye mekanizması devreye sokulmalıdır. Devreye sokmak için nakliye emniyetini (ip conta) çıkartın. Hava tahliye vidasının konumu (bkz. Bölüm 6.1 "Yapı biçimleri ve periyodik bakım"). 18 B 1000 TR-3814
19 Pos : 58 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3.8 Aufstellen des Getriebes Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum Açıklama 1 Hava tahliye vidası 2 Nakliye emniyeti Şekil 2: Hava tahliye vidasının devreye sokulması Özel basınçlı hava tahliye mekanizmaları gevşek şekilde teslim edilir. İşletime almadan önce, hava tahliye vidalı bağlantısını gevşek olarak teslim edilen basınçlı hava alma mekanizmasıyla değiştirmelisiniz. Bunun için, hava tahliye vidası sökülmeli ve bunun yerine contalı basınçlı hava alma elemanı vidalanmalıdır (bkz. Bölüm 6.4 "Cıvata sıkma torkları"). Çift redüktörler, iki tek redüktörden oluşmaktadır ve 2 yağ bölmesi ve muhtemelen 2 basınçlı hava tahliyesine sahiptir. Açıklama 1 Hava tahliye vidası 2 Nakliye emniyeti 3 Basınçlı hava tahliye vidası Şekil 3: Hava tahliye vidasının çıkartılması ve basınçlı hava tahliyesinin takılması 3.5 Redüktörün kurulumu UYARI Yanma tehlikesi Redüktörde ya da motorlu redüktörlerde, çalışma sırasında veya çalışmadan kısa süre sonra sıcak yüzeyler olabilir. Direkt erişim olan sıcak yüzeyler, bir temas korumasıyla yalıtılmalıdır. B 1000 TR
20 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu UYARI İnsanlara yönelik tehlike Temel veya redüktör sabitlemesi yeterli şekilde boyutlandırılmamışsa, redüktör gevşeyebilir, düşebilir veya kontrolsüz şekilde dönebilir. Temel ve redüktör sabitlemesi, ağırlığa ve torka uygun olarak tasarlanmış olmalıdır. Redüktör sabitlemesi için tüm cıvatalar kullanılmalıdır DİKKAT Aşırı ısınma nedeniyle redüktörde hasarlar Aşırı ısınma nedeniyle redüktörde hasarlar meydana gelebilir. Kurulum sırasında, motorlu redüktörlerde motor fanının soğutma havasının engellenmeden redüktörden geçmesine dikkat edin. Redüktöre vidalanmış halkalı vidalar, redüktör kurulurken kullanılmalıdır. Bu noktada, redüktöre ek yükler takılmamalıdır. Motorlu redüktörlerde motora ek bir halkalı vida takılmışsa, bu vida kullanılmalıdır. Halkalı vidalardan eğik çekme işleminden kaçınılmalıdır. Bu sırada güvenlik uyarılarına dikkat edilmelidir (bkz. Bölüm 1.4 "Güvenlik uyarıları"). Redüktörün sabitleneceği temel ya da flanş, titreşimsiz, sarsılmaz ve düz olmalıdır. Temeldeki ya da flanştaki vidalama yüzeyinin düzlüğü, DIN ISO Tolerans sınıfı K'ya göre düzenlenmelidir. Redüktör ve temelde ya da flanşın vidalama yüzeylerindeki kirler temizlenmelidir. Redüktör gövdesi her durumda topraklanmış olmalıdır. Motorlu redüktörlerde, motor bağlantısı aracılığıyla topraklama sağlanmalıdır. Redüktör, gerilme nedeniyle redüktöre ek kuvvetlerin aktarılmaması için, tahrik edilen makine miliyle tam olarak hizalanmalıdır. Redüktörde kaynak çalışmalarına izin verilmemektedir. Redüktör, kaynak çalışmalarının şasi noktası olarak kullanılmamalıdır; aksi taktirde rulmanlar ve dişli bölümü zarar görür. Redüktör doğru yapı biçiminde kurulmalıdır (bkz. Bölüm 6.1 "Yapı biçimleri ve periyodik bakım"). (UNIVERSAL redüktör tipleri SI ve SMI, yapı biçiminden bağımsızdır). Teslimattan sonra montaj konumunun değiştirilmesi, yağ miktarının düzeltilmesini ve başka önlemleri gerektirir, örn. kapsüllü makaralı rulmanların takılması gibi. Belirtilen montaj konumuna uyulmaması hasarlara neden olabilir. Bir tarafa ait tüm redüktör ayakları ya da flanş cıvataları kullanılmalıdır. Bu sırada, cıvatalar en 8.8 kalitesinde olmalıdır. Cıvatalar, uygun sıkma torklarıyla sıkılmalıdır (bkz. Bölüm 6.4 "Cıvata sıkma torkları"). Özellikle, ayaklı ve flanşlı redüktörlerde gerilimsiz vidalamaya dikkat edilmelidir. Yağ kontrol, yağ boşaltma cıvataları ve hava alma valfları erişilebilir durumda olmalıdır. 20 B 1000 TR-3814
21 Pos : 62 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3.9 M ontage von N aben auf Getriebewell en Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum 3.6 Göbeklerin redüktör millerine takılması DİKKAT Redüktör hasarları Eksenel kuvvetler nedeniyle redüktörde hasarlar meydana gelebilir. Göbeklerin redüktöre takılması sırasında zararlı eksenel kuvvetler iletmeyin. Özellikle göbeklere bir çekiçle vurulmasına izin verilmemektedir. Örneğin kavrama ve zincir dişli göbekler gibi giriş ve çıkış millerinin redüktörün giriş ve çıkış miline takılması işlemi, redüktöre zararlı eksenel kuvvetler iletmeyen uygun sıkma tertibatlarıyla gerçekleştirilmelidir. Bilgi Montaj Sıkma için, millerin helisel tarafındaki dişini kullanın. Göbeğe daha önce yağlama maddesi sürerek veya göbeği kısa süreli yaklaşık 100 C'ye ısıtarak montaj işlemini kolaylaştırabilirsiniz. Şekil 4: Basit bir sıkma tertibatı örneği TEHLİKE İnsanların ağır şekilde zarar görmesi Hızlı dönen tahrik giriş ve çıkış elemanları nedeniyle yaralanma tehlikesi meydana gelebilir. Örneğin kayış tahrikleri, zincir tahrikleri, büzülme diskleri, fanlar ve kaplinler gibi giriş ve çıkış elemanlarına bir temas koruması takılmalıdır. Tahrik giriş ve çıkış elemanları, sadece izin verilen maksimum radyal çapraz kuvvetleri F R ve eksenel kuvvetleri F A redüktöre iletmelidir. Burada, özellikle kayışlar ve zincirlerde gerilimin doğru olmasına dikkat edilmelidir. Balansı alınmamış göbekler nedeniyle ek yüklere izin verilmemektedir. Çapraz kuvvet iletimi, mümkün olduğunca redüktöre yakın olmalıdır. B 1000 TR
22 Pos : 66 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3.10 M ontag e von Aufs tec kg etrieben 1 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 3.7 Geçme redüktörlerin takılması DİKKAT Redüktör hasarları Hatalı yapılan montajda rulmanlar, dişliler, miller ve gövde zarar görebilir. Montaj kılavuzuna dikkat edin. Geçme redüktör, redüktöre zararlı eksenel kuvvetler iletmeyen uygun sıkma tertibatlarıyla mile takılmalıdır. Özellikle redüktöre bir çekiçle vurulmasına izin verilmemektedir. Montajdan önce mile ve göbeğe korozyon koruma etkili (örn. NORD Korozyon önleyici Ürün No ) yağlama maddesi sürerek, montajı ve daha sonraki sökme işlemlerini kolaylaştırabilirsiniz. Montajdan sonra, fazla gres veya korozyon önleyici dışarı çıkabilir ve damlayabilir. Yaklaşık 24 saatlik rodaj süresinden sonra tahrik çıkış milindeki ilgili yerleri iyice temizleyin. Bu gres çıkışı redüktörde bir kaçak değildir. Şekil 5: Yağlama maddesinin mile ve göbeğe sürülmesi Bilgi Sabitleme elemanı Redüktör, sabitleme elemanı (opsiyon B) ile yerleştirme omuzlu ve omuzsuz millere sabitlenebilir. Sabitleme elemanının cıvatasını uygun torkla sıkın (bkz. Bölüm 6.4 "Cıvata sıkma torkları"). H66 opsiyonlu redüktörlerde, fabrikada takılmış kilit başlığı montajdan önce çıkartılmalıdır. H66 opsiyonlu ve sabitleme elemanlı (opsiyon B) geçme redüktörlerde, preslenmiş kilit başlığını redüktör takılmadan önce dışarı bastırmanız gerekir. Preslenmiş kilit başlığı sökme işlemi sırasında zarar görebilir. Standart olarak, gevşek yedek parça şeklinde ikinci bir kilit başlığı teslim edilir. Redüktörü taktıktan sonra, yeni kilit başlığını 3.9 "Koruma kapaklarının takılması" bölümünde açıklandığı gibi monte edin. 22 B 1000 TR-3814
23 3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum Şekil 6: Fabrikada takılan kilit başlığının sökülmesi Şekil 7: Redüktör, yerleştirme omuzlu mile sabitleme elemanı ile sabitlenmiş konumda Şekil 8: Redüktör, yerleştirme omuzsuz mile sabitleme elemanı ile sabitlenmiş konumda Bir redüktörün yerleştirme omuzlu bir milden sökülmesi örn. aşağıdaki sökme tertibatı ile gerçekleşebilir. Şekil 9: Sökme tertibatıyla sökme Tork destekli geçme redüktörlerin takılması sırasında tork desteği gerilmemelidir. Bir lastik tampon (opsiyon G veya VG) kullanarak gerilimsiz montaj kolaylaştırılır. B 1000 TR
24 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Şekil 10: Helisel mil montajlı redüktörlerde lastik tamponun (opsiyon G veya VG) takılması Kauçuk tamponu takmak için, yüksüz durumda temas yüzeyleri arasındaki boşluk giderilene kadar vidalı bağlantıyı sıkın. Daha sonra, kauçuk tampona ön gerilim uygulamak için sabitleme somununu (sadece standart dişli vidalı bağlantılar için geçerlidir) yarım tur döndürün. Daha büyük ön gerilimlere izin verilmez. UYARI Yaralanma tehlikesi Cıvata gevşetilirken redüktör çıkış milinin etrafına çarpabilir. Örn. Loctite 242 veya ikinci bir somunla vidalı bağlantıyı gevşemeye karşı emniyete alın. Açıklama 1 Tork desteğini her zaman çift taraflı yataklayın Şekil 11: Helisel konik dişli ve sonsuz vidalı redüktörlerde tork desteğinin takılması Tork desteğinin vidalı bağlantısını uygun torkla sıkın(bkz. Bölüm 6.4 "Cıvata sıkma torkları") ve gevşemeye karşı emniyete alın (örn. Loctite 242, Loxeal 54-03). 24 B 1000 TR-3814
25 Pos : 72 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorbereitung, Aufstellung/3.12 Montage von Schrumpfscheiben Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum 3.8 Büzülme disklerinin takılması : DİKKAT Yaralanma tehlikesi Büzülme diski hatalı takılır ve sökülürse yaralanma tehlikesi bulunmaktadır. Kılavuza dikkat edin. DİKKAT Redüktör hasarı Sıkma cıvataları dolu mil takılmadan sıkılırsa, boş mil kalıcı olarak deforme olabilir. Dolu mil takılmadan sıkma cıvatalarını sıkmayın. Açıklama 1 Büzülme diski tipi, Ürün No. ve sıkma cıvatalarının tork bilgisi 2 Sıkma flanşı 3 Makinenin dolu mili 4 Mil şaftı ve boş mil deliği, GRESSİZ 5 Redüktörün boş mili 6 Yarım kanallı iç halka; iki kez 7 Sıkma cıvataları DIN 931 (933) Şekil 12: Büzülme diskli boş mil Büzülme diskleri üretici tarafından montaja hazır şekilde teslim edilir. Montajdan önce diskler ayrılmamalıdır. Makinenin dolu mili, gressiz şekilde redüktörün boş mili içinde çalışır. B 1000 TR
26 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Montaj akışı 1. Mevcutsa, nakliye emniyetini ya da koruma kapağını çıkartın. 2. Sıkma cıvatalarını gevşetin, fakat sökmeyin ve flanşlar ve iç halka arasındaki boşluk alınana kadar elinizle hafifçe sıkın. 3. Dış sıkma flanşı boş mile bağlantılı şekilde dayanana kadar büzülme diskini boş milin üzerine itin. İç halkadaki deliğe hafifçe gres sürülmesi, itme işlemini kolaylaştırır. 4. Dolu mili, montajdan önce sadece daha sonra redüktör boş milindeki bronz burçla temas edecek olan delikten hafifçe gresleyin. Montaj sırasında büzülme bağlantısı bölgesindeki greslenmeyi önlemek için bronz burca gres sürmeyin. 5. Redüktörün boş milindeki gres komple temizlenmeli ve boş mil kesinlikle gressiz olmalıdır. 6. Büzülme bağlantısı bölgesinde, makinenin dolu milindeki gres komple temizlenmeli ve burası kesinlikle gressiz olmalıdır. 7. Makinenin dolu milini, büzülme bağlantısı bölgesinden komple faydalanacak şekilde boş milin içine sokun. 8. Sıkma flanşlarını konumlamak için sıkma cıvatalarını hafifçe sıkın. 9. Sıkma cıvatalarını saat yönünde sırayla birkaç kerede, tur başına yaklaşık 1/4 cıvata turunda sıkın; çaprazlamasına sıkmayın. Sıkma cıvatalarını, büzülme diski üzerinde belirtilen sıkma torkuna kadar bir tork anahtarıyla sıkın. 10. Sıkma cıvatalarını sıktıktan sonra, sıkma flanşları arasında eşit bir boşluk mevcut olmalıdır. Bu boşluk sağlanmazsa, redüktör sökülmeli ve büzülme diski bağlantısının uyma hassasiyeti kontrol edilmelidir. Sökme akışı: 1. Sıkma cıvatalarını saat yönünde sırayla birkaç kerede, tur başına yaklaşık 1/4 cıvata turunda gevşetin. Sıkma cıvatalarını dişlerinden çıkartmayın. 2. Sıkma flanşları iç halkanın koniğinden çözülmelidir. 3. Redüktörü makine dolu milinden çıkartın. Bir büzülme diski uzun süredir kullanılıyorsa veya kirlenmişse, yeni bir montajdan önce bu disk parçalarına ayrılmalı, temizlenmeli ve konik yüzeylerine (koni) G-Rapid Plus molikot veya benzer bir yağlama maddesi sürülmelidir. Dişin ve baş yüzeyindeki cıvatalara molikotsuz gres sürülmelidir. Hasar veya korozyon durumunda, hasarlı elemanlar değiştirilmelidir. 26 B 1000 TR-3814
27 Pos : 77 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3.13 M ontag e von Abdec khauben 1 Pos : 80 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorbereitung, Aufstellung/3.13_0 Montage von Abdeckkappen Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum 3.9 Koruma kapaklarının takılması UYARI Yaralanma tehlikesi Büzülme diskleri ve serbest dönen mil uçları nedeniyle yaralanma tehlikesi oluşabilir. Bir koruma kapağını (opsiyon H ve opsiyon H66) temas koruması olarak kullanın. İstenen koruma türü için bu sayede yeterli bir temas koruması sağlanmazsa, cihaz ve sistem üreticisi özel aksesuarlarla bu korumayı garanti etmelidir. Tüm sabitleme cıvataları kullanılmalı ve uygun torkla sıkılmalıdır(bkz. Bölüm 6.4 "Cıvata sıkma torkları"). H66 opsiyonunun koruyucu kapaklarında, yeni kilit başlığını hafif çekiç darbeleriyle presleyin. Şekil 13: Koruma kapağının takılması; Opsiyon SH, Opsiyon H ve Opsiyon H Koruma başlıklarının takılması UYARI Yaralanma tehlikesi Serbest dönen mil uçları nedeniyle yaralanma tehlikesi oluşabilir. Bir koruma başlığını temas koruması olarak kullanın. İstenen koruma türü için bu sayede yeterli bir temas koruması sağlanmazsa, cihaz ve sistem üreticisi özel aksesuarlarla bu korumayı garanti etmelidir Üniversal sonsuz dişli redüktörlerin birçok modeli, standart olarak plastik koruma başlıklarıyla birlikte teslim edilir. Bu koruma başlığı, mil sızdırmazlık keçesini toz ve diğer olası kirlerin içeri girmesine karşı korur. Koruma başlıkları alet kullanmadan elle çekilerek çıkartılabilir ve A veya B tarafına takılabilir. Üniversal sonsuz dişli redüktörün takılmasından önce koruma başlığı çekilerek çıkartılmalıdır. Montaj tamamlandıktan sonra, ilgili taraftaki koruma başlığı çıkış flanşının mevcut dişli deliklerine takılmalıdır. Koruma başlığının germe elemanlarına zarar vermemek için koruma başlığının dikey şekilde çekilmesine ve oturtulmasına dikkat edilmelidir. Şekil 14: Koruma başlığının sökülmesi ve takılması B 1000 TR
28 Pos : 83 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3.14 M ontag e eines N ormmotors 1 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 3.11 Bir standart motorun takılması Aşağıdaki tabloda belirtilen, izin verilen maksimum motor ağırlıkları bir IEC adaptörüne / NEMA adaptörüne montaj sırasında aşılmamalıdır: İzin verilen maksimum motor ağırlıkları IEC motor boyutu NEMA motor boyutu 56C 143T 145T 182T 184T 210T 250T 280T 324T 326T 365T Maksimum motor ağırlığı [kg] UYARI Yaralanma tehlikesi Bir kaplinin montajı ve periyodik bakımı sırasında, hızlı dönen parçalar nedeniyle ağır yaralanmalar meydana gelebilir. İstenmeden çalıştırılmaya karşı tahrik ünitesini emniyete alın. Bir standart motorun IEC adaptörüne (opsiyon IEC) / NEMA adaptörüne bağlanması sırasındaki montaj akışı 1. Motorun ve IEC adaptörü / NEMA adaptörünün motor milini ve flanş yüzeylerini temizleyin ve hasar kontrolü yapın. Motorun sabitleme boyutları ve toleransları DIN EN / NEMA MG1 Bölüm 4'e uygun olmalıdır. 2. Kaplin kovanını, motor ayar yayları sıkma sırasında kaplin kovanının kanalını kavrayacak şekilde motor miline oturtun. 3. Kaplin kovanını, motor üreticisinin bilgilerine göre faturaya dayanana kadar motor miline çekin. Gerekirse 90, 160, 180 ve 225 motor boyutlarında birlikte verilen mesafe kovanlarını kaplin kovanı ve faturanın arasına yerleştirin. Standart helisel redüktörlerde, kaplin kovanı ve fatura arasındaki B ölçüsüne dikkat edilmelidir (bkz. Şekil 15). Bazı NEMA adaptörlerde, kaplinin pozisyonu yerleştirilmiş olan yapışkan etiketteki bilgilere göre ayarlanmalıdır. 4. Kaplin bölümünde bir dişli pim varsa, kaplini mil üzerinde eksenel olarak emniyete almalısınız. Bu sırada, vidalamadan önce örn. Loctite 242 ya da Loxeal gibi emniyet yapışkanı sürülerek dişli pim emniyete alınmalı ve uygun torkla vidalanmalıdır (bkz. Bölüm 6.4 "Cıvata sıkma torkları"). 5. Açık havada kurulum durumunda ve ortam nemliyse, motor ve IEC adaptörü / NEMA adaptörünün flanş yüzeylerinin izole edilmesi önerilir. Motor montajından önce, montajdan sonra flanş izole edilecek şekilde flanş yüzeylerine örn. Loctite 574 veya Loxeal gibi komple yüzey izolasyon maddesi sürülmelidir. 6. Motoru IEC adaptörüne / NEMA adaptörüne takın, bu sırada birlikte verilen dişli çemberi ya da dişli kovanı unutmayın (bkz. alttaki şekil). 7. IEC adaptörün / NEMA adaptörün cıvatalarını uygun torkla vidalayın (bkz. Bölüm 6.4 "Cıvata sıkma torkları"). 28 B 1000 TR-3814
29 3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum Şekil 15: Çeşitli kaplin modellerinde kaplinin motor miline takılması I II III IV V Dirsekli dişli kavrama, tek parça Dirsekli dişli kavrama, iki parça Dirsekli dişli kavrama, iki parça; mesafe kovanlı Çeneli kavrama, iki parça Çeneli kavrama, iki parça, B ölçüsüne dikkat edin: Standart helisel redüktör: VI SK 0, SK 01, SK 20, SK 25, SK 30, SK 33 (2 kademeli) SK 010, SK 200, SK 250, SK 300, SK 330 (3 kademeli) IEC Boyut 63 IEC Boyut 71 Ölçü B (Resim V) B = 4,5 mm B = 11.5 mm Çeneli kavrama, iki parça; mesafe kovanlı B 1000 TR
30 Pos : 88 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3.15 M ontag e der Kühlsc hlange an das Kühls ystem 1 Pos : 96 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3.18 N ac hträgliche Lac kier 1 Pos: 97 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/ Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 3.12 Soğutma kanalının soğutma sistemine takılması UYARI Yaralanma tehlikesi Basınç deşarjı nedeniyle yaralanmalar olabilir. Redüktördeki tüm çalışmaları sadece soğutma devir daimi basınçsız durumdayken yapın. Soğutma kanalı, redüktör kapağının içine yerleştirilmiştir. Soğutma suyunun doldurulması ve boşaltılması için, dış çapı 10 mm olan bir borunun bağlanması amacıyla gövde kapağında DIN 2353'e göre kesme halkalı vida bağlantıları bulunmaktadır. Montajdan önce kilitli tapaları dişli ağızdan sökün ve soğutma sistemine kir girmemesi için soğutma kanalını yıkayın.bağlantı ağızları, işletmecinin hazırlaması gereken soğutma suyu devir daimine bağlanmalıdır. Soğutma suyu istenen yönde akabilir. Ağızlar, montaj sırasında ve montajdan sonra döndürülmemelidir, aksi takdirde soğutma kanalı zarar görebilir. Soğutma kanalına dış kuvvetlerin etki etmemesi sağlanmalıdır. Açıklama 1 Kesme halkalı vida bağlantıları 2 Soğutma kanalı 3 Gövde kapağı Şekil 16: Soğutma kapağı 3.13 Sonradan yapılan boyama DİKKAT Cihaz hasarı Redüktörün daha sonra boyanması sırasında mil sızdırmazlık keçeleri, lastik elemanlar, basınçlı hava tahliye valfları, hortumlar, tip etiketleri, çıkartmalar ve motor kavrama parçaları boya, vernik ve tinerle temas etmemelidir; aksi takdirde parçalar zarar görebilir veya okunamaz duruma gelebilirler. 30 B 1000 TR-3814
31 Pos : 98 /Anl eitungen/getriebe/4. Inbetri ebnahme/4.1 Öls tand prüfen 1 Pos: 103 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/4.2 Aktivierung des automatischen Schmierstoffgebers İşletime alma 4 İşletime alma 4.1 Yağ seviyesinin kontrolü İşletime almadan önce yağ seviyesi kontrol edilmelidir (bkz. Bölüm 5.2 "Kontrol/servis ve periyodik bakım çalışmaları"). 4.2 Otomatik yağlama maddesi sensörünün aktive edilmesi Bir standart motorun takılması için kullanılan redüktör tiplerinde (opsiyon IEC / NEMA), makaralı rulman yağlaması için otomatik bir yağlama maddesi sensörü bulunmaktadır. Redüktör işletime alınmadan önce bu sensör aktive edilmelidir. Bir IEC/NEMA standart motorun takılması için kullanılan adaptörün kartuş kapağında, yağlama maddesi sensörünün aktivasyonu için kırmızı bir uyarı etiketi bulunmaktadır. Yağlama maddesi sensörünün aktive edilmesi: 1. Silindirik cıvataları gevşetin ve çıkartın. 2. Kartuş kapağını sökün. 3. Halkalı göz kırılma noktasından kopana kadar aktivasyon cıvatasını yağlama maddesi sensörüne vidalayın. 4. Kartuş cıvatasını yerine oturtun ve silindirik cıvatayla sabitleyin (bkz. Bölüm 6.4 "Cıvata sıkma torkları"). 5. Aktivasyon zamanı, ay/yıl belirterek yapışkan etikette işaretlenmelidir Açıklama 1 M8 x 16 silindirik cıvatalar 2 Kartuş kapağı 3 Aktivasyon cıvatası 4 Halkalı göz 5 Yağlama maddesi sensörü 6 Yapışkan etiketin konumu Şekil 17: Standart motor montajında otomatik yağlama maddesi sensörünün aktivasyonu B 1000 TR
TR B 1000. Redüktör. İşletme ve montaj kılavuzu
TR B 1000 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Genel güvenlik ve uygulama bilgileri 1. Genel İşletim esnasında cihaz, koruma türlerine göre gerilim taşıyan, boşta, gerektiğinde
DetaylıTR B 1050. Sanayi tipi redüktör. İşletme ve montaj kılavuzu
TR B 1050 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Pos : 4 /Anl eitung en/getriebe/0. Prol og/0.1 Sic her hei ts- und Anwendungs hinweis e für Getri ebe @ 3\mod_1375086447713_2298.docx @ 84089 @
DetaylıB 1000 tr. Redüktör. İşletme ve montaj kılavuzu
B 1000 tr Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Pos : 4 /Anl eitung en/getriebe/0. Prol og/sic her hei ts- und Anwendungs hinweis e für Getri ebe [B1050...B2050] @ 3\mod_1375086447713_2298.docx @ 84089 @
DetaylıB 1000 tr. Redüktör. İşletme ve montaj kılavuzu
B 1000 tr Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu İşletme ve montaj kılavuzunu okuyunuz Redüktörde çalışmaya başlamadan ve redüktörü devreye almadan önce bu işletme ve montaj
DetaylıB 2000 tr. Patlamaya karşı korumalı redüktör. İşletme ve montaj kılavuzu
B 2000 tr Patlamaya karşı korumalı redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Pos : 2 /Anl eitung en/getriebe/0. Prol og/sic her hei ts- und Anwendungs hinweis e für Getri ebe [B1050...B2050] @ 3\mod_1375086447713_2298.docx
DetaylıTR B 1050. Sanayi tipi redüktör. İşletme ve montaj kılavuzu
TR B 1050 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Genel güvenlik ve uygulama bilgileri 1. Genel İşletim esnasında cihaz, koruma türlerine göre gerilim
DetaylıB 1050 tr. İşletme ve montaj kılavuzu
B 1050 tr İşletme ve montaj kılavuzu İşletme ve montaj kılavuzu Genel güvenlik ve uygulama bilgileri 1. Genel İşletim esnasında cihaz, koruma türlerine göre gerilim taşıyan, boşta, gerektiğinde hareketli
DetaylıMontaj ve Bakım Kılavuzu
6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................
DetaylıREMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.
REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks : 0090-232- 479 68 49 www.remakreduktor.com.tr
DetaylıKaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW)
Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW) Yük kaldırıcıyı ilk kez kullanmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Kılavuz size yük kaldırıcının güvenliği, kullanımı ve bakımı hakkında önemli
DetaylıDüzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214*
Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21334366_1214* Düzeltme Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm
DetaylıEmniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme
0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya
DetaylıLED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII
LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek
DetaylıKusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.
Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:
DetaylıEmniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme
0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya
DetaylıHE - KH- MHE - KHE Kullanım Klavuzu
HE - KH- MHE - KHE i i İçindekiler Önemli Uyarılar 1 edüktör Tip Tanımlaması 1 Etiket Tanımlaması 3 Emniyet Uyarıları 4 İşletme Koşulları 4 Teslimat 5 Depolama 5 Montaj 5 edüktör Giriş Mili 6 edüktör Çıkış
DetaylıKULLANIM KILAVUZU (Çeviri)
1. KULLANICI GRUPLARI Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel Montaj, sökme, Onarım, bakım Kontroller KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) TR Çelik çıkrık Tip 11.1,5 11.3 11.5 11.10 1188.1,5 1188.3
DetaylıKULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2
1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaj, sökme, Onarım, bakım TR Kalifikasyon
DetaylıEk kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522
Ek kılavuz Su Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi Document ID: 48522 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...
DetaylıTAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU
TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 6 7 4 3 2 5 1 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. KORUYUCU KAPAK 2. KORUYUCU KAPAK SIKIŞTIRMA KOLU 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. İLAVE SAP
DetaylıKondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e
Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı
DetaylıDEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI
- 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi taktir de
DetaylıTANITMA VE KULLANIM KILAVUZU
PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME
DetaylıKısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu
Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu
DetaylıMontaj talimatları ve bakım kuralları
Ticari araçlar ve sanayiye yönelik teknoloji Montaj talimatları ve bakım kuralları ELBE'nin kardan milleri Üretim Değişim Onarım K3-0262/0909 Montaj talimatları taşıma ve depolama Kardan millerimiz montaj
Detaylı2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler. SIPOS 5 Flash. İşletim Kılavuzu Eki. Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır!
2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 Flash İşletim Kılavuzu Eki Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 Flash İşletim Kılavuzu Eki 2SC5 yarım dönüşlü
DetaylıT150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU
T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU 1 İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ TURNİKE GÜVENLİK TALİMATI TURNİKE KULLANIM TALİMATI T150 MOTORLU SWG TURNİKE TEKNİK ÖZELLİLERİ T150 MOTORLU SWG TURNİKE SİSTEM ÖZELLİKLERİ
DetaylıMontaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)
Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52 Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 4957 İçindekiler İçindekiler Genel. Genel
DetaylıTavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII
Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları
DetaylıTavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N
Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek
DetaylıSarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08
Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli
DetaylıSÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU
SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU 8 6 10 9 7 5 4 3 2 1 1. TABAN 2. ÇALIŞMA TABLASI 3. ÇALIŞMA TABLASI MANDALI 4. SÜTUN 5. MANDREN 6. AÇMA/KAPAMA BUTONU 7. TUTMA KOLU 8. KASNAK SİSTEMİ
DetaylıÖne monte edilen donanım. Öne monteli ekipmanın takılması. Üstyapı ve opsiyonel donanım için daha fazla bilgi Sınırlamalar belgesinde mevcuttur.
Öne monteli ekipmanın takılması Öne monteli ekipmanın takılması Bu belgede öne monteli ekipmanın takılması için bir çok çözüm yolu açıklar. Üstyapı ve opsiyonel donanım için daha fazla bilgi Sınırlamalar
DetaylıŞanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın.
UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın. Not: Büyük miktarda soğutma suyunun sızmaması için, motor soğutma sistemi ve otobüs ısıtma sistemi arasındaki muslukları kapatın.
DetaylıAktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için
7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma
DetaylıMontaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR
Montaj Kılavuzu Kaskad Ünitesi 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Uygulayıcı için Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Ürüne Genel Bakış Ürüne Genel Bakış 9 1 7 A2 5 A1
Detaylı2SB5 doğrusal aktüatörler
2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna
DetaylıLED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII
LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları
DetaylıElektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH
Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH KULLANIM TALİMATI Kademe değiştirici için koruma rölesi Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 İçindekiler Sayfa 1 Güvenlik uyarısı 4 2 Montaj 5 2.1 Boru
DetaylıLED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N
LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre
Detaylı*Cihazları vinçle kaldırırken kaldırma aparatlarının uzunluklarını toleranslı tutunuz. Kısa bağlanan durumlarda cihaz deforme olabilir.
- 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi taktir de
DetaylıTitreþim denetim cihazý
Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000
DetaylıLevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:
LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin
DetaylıAvize. Montaj talimatı 88448HB11XVII
Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları
DetaylıMontaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice
DetaylıEk kılavuz. Su Soğutma - SOLITRAC 31, POINTRAC 31. SOLITRAC 31, POINTRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48523
Ek kılavuz Su Soğutma - SOLITRAC 31, POINTRAC 31 SOLITRAC 31, POINTRAC 31 radyometrik sensörleri için Document ID: 48523 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...
DetaylıDM-SL (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Vites Kolu. RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700
(Turkish) DM-SL0006-02 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Vites Kolu RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN...
DetaylıKullanım Kılavuzu. ZIMM Dişli Kaldırma Düzenekleri. Montaj İşletim Bakım Denetim. Z-5 ila Z-1000 GSZ-2 ila GSZ-100 2015-01 1.2
Kullanım Kılavuzu Montaj İşletim Bakım Denetim ZIMM Dişli Kaldırma Düzenekleri Z-5 ila Z-1000 GSZ-2 ila GSZ-100 2015-01 1.2 TR Orijinal Kullanım Kılavuzu Yayınlayan ZIMM Maschinenelemente GmbH + Co KG
DetaylıÖn Hazne/Arka Hazne (Standart tip)
(Turkish) DM-HB0001-05 Bayi El Kitabı Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip) YOL HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Trekking HB-T670 FH-T670 HB-T610
DetaylıPTO ED160. Genel bilgiler Genel bilgiler. Scania Truck Bodybuilder 22: Yayım Scania CV AB 2017, Sweden 1 (8)
Genel bilgiler Genel bilgiler Aşağıdaki sipariş seçenekleri ED160 PTO için mevcuttur. Hidrolik pompa bağlamak için fabrikada takılı sürüş kiti (PTO ED160P) PTO hazırlığı Daha fazla bilgi Sipariş etme seçenekleri
DetaylıHUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA
UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki
DetaylıTANITIM VE KULLANMA KILAVUZU
ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ
DetaylıSalıncak oturağı Şamandıra
Salıncak oturağı Şamandıra tr Montaj kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84797HB22XVI 2015-12 327 508 Değerli Müşterimiz! Mutlaka burda belirlenmiş montaj adımlarına uymalısınız. Güvenlik uyarılarını
DetaylıSõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program
Tip Kitapçõğõ./- G HPK Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program Kullanõm Alanlarõ Standart dizayn HPK pompalarõ, sõcak su veya kõzgõn õsõ transfer yağlarõnõn boru veya tank sistemleri ile transferinin
DetaylıTehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!
İşletim kılavuzu Patlama emniyeti Patlama koruması bir seçenek olup manyetik tahrik üzerindeki Ex tip levhası yardımı ile gösterilir. Tahrikler ve buna ait manyetik valf kumandaları II3G kategorisine uygundurlar
DetaylıEk kılavuz. Hava Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif hava soğutma sistemi. Document ID: 50337
Ek kılavuz Hava Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif hava soğutma sistemi Document ID: 50337 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapı... 3 2 Montaj 3 Ek 3.1 Teknik
DetaylıUzaktan konum göstergesi (analog)
www.reinhausen.com Uzaktan konum göstergesi (analog) ölçüm konvertörü üzerinden sinyal için (4...20 ma) Kullanma Kılavuzu 2220015/01 BİLGİ! Bu belgenin redaksiyonu bittikten sonra üründe değişiklikler
DetaylıGiriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü
Akışölçer Servis Kitleri Giriş Şekile bakın. Bu talimat sayfasında basınçlı ya da vidalı şaftları kullanan akışölçerler için tamir prosedürleri bulunmaktadır. Uygun tamir prosedürüne başvurun: Basınçlı
Detaylısu kadar güçlü DEMONTAJ PARÇALARI * Tüm hakları Özkan Makina'da saklıdır. Kopyalamanız durumda yasal yollara başvurulucaktır.
su kadar güçlü DEMONTAJ PARÇALARI İÇERİK 1. GENEL BİLGİLER 1.1 Verimli Kullanım için İpuçları 1.2 Nakliye ve Depolama için Talimatlar 2. MONTAJ KILAVUZU & DEVREYE ALMA TALİMATLARI 2.1 Montaj Yeri 2.2 Montaj
DetaylıKullanım kontrolü DKR..F 2 DKR..H
0 Elster Gmb Edition 0. Almanca metnin çevirisi GB F NL I E K S N P GR CZ PL RUS www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Ayar klapesi KR Montaj donanımlı ve servomotorlu ayar klapesi IR Cert. version??.?? İçindekiler
DetaylıOrjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U
Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U TR 2 TR 3 TR 4 TR 5 TR 6 Dikkat! Yaralanmaları ve maddi hasarı önlemek için aletler ile çalışırken bazı iş
DetaylıInstallationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation
Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:
DetaylıDUYLAR. ISO 9001 Kalite Yönetim Sistemi Sertifikası
Giriş Elektrik Lamba Duyu, içine vidalanan lamba başlığı aracılığı ile elektrik lambasının beslenmesini ve elektrik devresine bağlanmasını sağlayan içi Edison vidalı düzendir. İlgili Standartlar TS EN
DetaylıHarici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel
Genel Genel Motor soğutma suyu harici elemanları ısıtmak için kullanılabilir. Kutu gövdeleri, vinç kabinleri ve saklama kutuları birer örnek olarak gösterilebilir. Isı, silindir bloğunun içindeki akıştan
DetaylıTopraklama ve güç kaynağı. Şasi çerçevesindeki topraklama ÖNEMLİ!
Şasi çerçevesi üzerindeki tüm üstyapı topraklamasını sol şasi elemanında gerçekleştirin. Sağ şasi elemanını topraklanması, akünün eksi kutbu sol şasi elemanına bağlı olduğundan voltaj kaybına yol açacaktır.
DetaylıBobin Gövdesi. Flanşı Tork Ayar Vidası. Balata. Dişli. Montaj Vidası
Kompakt bir yapıya sahip olan serisi frenler kontrollü veya kontrolsüz elektrik kesilmelerinde devreye giren kolay montajlı sistemlerdir. Vinç ve otomasyon sistemlerinde, asansörlerde, tekstil, tarım,
DetaylıPATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301
PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma
DetaylıDoküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR
Doküman No: KK-PS120-0117-R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU Doc: KK-PS120-0117-R2-TR DİZİN TEKNİK ÖZELLİKLER... 3 1. GENEL AÇIKLAMA... 4 2. TANIMLAR... 4 3. KURULUM,
DetaylıSKF Rulmanları. Changed with the DEMO VERSION of CAD-KAS PDF-Editor (http://www.cadkas.com).
Page 1 of 7 SKF Rulmanları BİLYALI RULMANLAR Sabit bilyalı Rulmanlar Güçlü, kullanışlı, sessiz ve yüksek hızlarda çalışırlar ve montajı kolaydır. Tek sıra sabit bilyalı rulmanların aynı zamanda kapaklı
DetaylıEmniyet. Kullanım kılavuzu Servomotor IC 30 TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT Elster GmbH Edition Okuyun ve saklayın
2016 Elster GmbH Edition 12.15 Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Servomotor IC 30 İçindekiler Servomotor IC 30...1 İçindekiler.............................
DetaylıÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ.
ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ. OT SİLAJ MAKİNESİ KULLANMA KLAVUZU 3. ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ İHSAN DEDE CAD. 13.SK. NO:11 SELÇUKLU/KONYA TEL: 444 49 42 FAKS: 0332.345 15 04 www.celikeltarim.com info@celikeltarim.com
Detaylıİçindekiler. Sayfa. Uyarılar 1. Talimatlar 2. Açıklamalar 3. Ürün Bilgileri ve Tanıtımı 4. Dübel Özellikleri 5. Dübel ve Post Montajı 6
KURULUM KILAVUZU İçindekiler Sayfa Uyarılar 1 Talimatlar 2 Açıklamalar 3 Ürün Bilgileri ve Tanıtımı 4 Dübel Özellikleri 5 Dübel ve Post Montajı 6 Bariyer Montajı 7-8 Montajın Resimli Anlatımı 9-10 Bariyer
DetaylıKullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000
Kullanım Talimatı Ozonizatör S 500 / S 1000 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine ilişkin ürünlerin
Detaylı1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara
Detaylıİşletme kılavuzuna ilave
Bu dokümanı makinenin işletme kılavuzuna ekleyin. İşletme kılavuzuna ilave Belge numarası: 150000945_00_tr Hassas çayır saman yapıcı BiG X 480, BiG X 480 Stufe III, BiG X 530, BiG X 580, BiG X 630 ek paketiyle:
DetaylıKullanım kılavuzunuz MTD PETROL LAWN MOWER http://tr.yourpdfguides.com/dref/3402436
Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.
DetaylıBDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2
BDC-i440 M2 tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
DetaylıContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları
ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları 2001 model, AKE motor kodlu A4 (B6) 2,5ltr. V6 TDI bir CT1015 WP1 ve CT1018K1 Audi modeline yönelik ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış değişiminde
DetaylıMICROSTAT-M. Sayfa 1/7
JUMO GmbH & Co. 3639 KG Posta adresi: 3635 Fulda, Almanya Ataşehir - İstanbul TR 3639 Fulda, Germany Canastota, NY 1332, USA Telefon: Postal address: 3635 +49 Fulda, 661 Germany 63- Harlow, Telefon: Essex
DetaylıCRYOGENIC (KRIYOJENIK) VANA
MANAGEMENT SERVICE 0036 W 0 / TRD 100 CRYOGENIC (KRIYOJENIK) VANA S T E Kriyojenik Vana Uygulama örnekleri : Kriyojenik Vana Teknik özellikler: Soket kaynaklı Çalışma Sıcaklığı: -196 C, +200 C Çalışma
DetaylıTSEK. ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU
1. CİHAZ TİP ve MODEL TANITIMI ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU 2 3 3 1 2 1 VRE Modeli Elektrikli Isıtıcı VCE Modeli Elektrikli Isıtıcı 1. Isıtıcı Gövdesi; isteğe ve kullanım yerine bağlı
Detaylı1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde
DetaylıEAS -HT kaplin için montaj ve kullanım kılavuzu Tip 405_._0400 Boy 7 10
Lütfen kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve ona riayet edin! Dikkate alınmadığında fonksiyon arızalarına veya kaplinin devre dışı kalmasına ve buna bağlı olarak hasarlara neden olabilir. İçindekiler:
DetaylıÇoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI
Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet
DetaylıELEKTRİKLİ EL MİKSERİ
ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ MODEL RTM394 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 6 3 6 2 1 5 4 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA/KAPAMA ŞALTERİ 2. AÇMA /KAPAMA ŞALTER KİLİTLEYİCİ 3. HIZ AYAR DÜĞMESİ 4. VİTES AYAR DÜĞMESİ 5.
DetaylıEk kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. Radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522
Ek kılavuz Su Soğutma - MINITRAC 31 Radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi Document ID: 48522 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 Yedek parçalar 3.1 Mevcut yedek
DetaylıZF otomatik şanzıman 8HP için yağ değiştirme kiti
Sıcak yağla temas sonucunda yanma tehlikesi vardır. Hafif ila orta derecede yaralanmalar olasıdır. Koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu eldiven kullanın. Koruyucu kıyafet kullanın. Elektrostatik deşarj (ESD)
DetaylıHarici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel
Motor soğutma suyu harici elemanları ısıtmak için kullanılabilir. Kutu gövdeleri, vinç kabinleri ve saklama kutuları birer örnek olarak gösterilebilir. Isı, silindir bloğunun içindeki akıştan alınır ve
DetaylıMAMÜL PARÇA LİSTESİ. : DEPO GRUBU Mamül kodu : 40-50120-2000118 Mamül adı : ASTRON 7020 TM SIRT ATOMİZÖR SIRA NO PARÇA ADI - STANDART NO ADET
MAMÜL PARÇA LİSTESİ Grup : DEPO GRUBU Mamül kodu : 40-50120-2000118 Mamül adı : ASTRON 7020 TM SIRT ATOMİZÖR SIRA NO PARÇA KODU PARÇA ADI - STANDART NO ADET 1 2002706 İlaç deposu 20 lt. TM 1 2 2002702
DetaylıHazne seti (Disk fren)
(Turkish) DM-RAHB002-00 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Hazne seti (Disk fren) HB-RS770 FH-RS770 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN...
DetaylıBESTPUMP Pistonlu Basınç Pompaları
1 BESTPUMP Pistonlu Basınç Pompaları KULLANIM KILAVUZU GARANTİ BELGESİ SATIN ALDIĞINIZ POMPANIZI İYİ GÜNLERDE KULLANMANIZI DİLERİZ. GARANTİ BELGENİZ POMPANIZIN HÜVİYETİDİR. SERVİSİNİZE BAŞVURMANIZ DURUMUNDA
DetaylıYüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı
Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,
DetaylıYol Disk Fren Haznesi
(Turkish) DM-HB0004-01 Bayi El Kitabı Yol Disk Fren Haznesi HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 ÖNEMLİ UYARI Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır. Bisiklet montajı konusunda
DetaylıDM-CD (Turkish) Bayi El Kitabı. Zincir Aleti SM-CD50
(Turkish) DM-CD0001-00 Zincir Aleti Bayi El Kitabı SM-CD50 ÖNEMLİ UYARI Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır. Bisiklet montajı konusunda profesyonel eğitim almamış kullanıcılar
DetaylıLED duvar kozmetik aynası
LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek
DetaylıGÜÇ AKTARIM ELEMANLARI EĞİTİMİ
GÜÇ AKTARIM ELEMANLARI EĞİTİMİ Güç Aktarım Elemanları Eğitimi - Seminer Konuları - Güç Aktarım Elemanları Endüstriyel Zincir Zincir Dişli Kayış-Kasnak Konik Kilit (Powerlock) Diğer güç aktarım ekipmanları
DetaylıBDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü
NFC modülü tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
DetaylıÇıkış sinyali aktif notu
Kanal/Daldırma Sıcaklığı Sensörü Kanal uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Boru uygulamaları için de geçerli olan paslanmaz çelik veya pirinç thermowell ile birlikte. NEMA
DetaylıREMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.
REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. ES-RMS Sonsuz Vidalı Redüktörler REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks :
DetaylıGüvenli Balya Makineleri İmalatında Gözönüne Alınacak Kriterler. Mesut Gölbaşı UTEM Antalya İmalatçı Eğitimi
Güvenli Balya Makineleri İmalatında Gözönüne Alınacak Kriterler Mesut Gölbaşı UTEM Antalya İmalatçı Eğitimi Ezme veya ezilme Makaslama Kesme veya koparma Dolanma veya takılma Kapma veya yakalama Daha geniş
Detaylı