KIRGIZCA VE TÜRKÇEDE GEÇMİŞ ZAMANLI BASİT CÜMLELERDE EŞDEĞER YAPILAR * ÖZET

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "KIRGIZCA VE TÜRKÇEDE GEÇMİŞ ZAMANLI BASİT CÜMLELERDE EŞDEĞER YAPILAR * ÖZET"

Transkript

1 - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 9/6 Spring 2014, p , ANKARA-TURKEY KIRGIZCA VE TÜRKÇEDE GEÇMİŞ ZAMANLI BASİT CÜMLELERDE EŞDEĞER YAPILAR * Ahmet GÜNGÖR ** ÖZET Türkiye Türkçesi ve lehçeler arası dil öğretiminde dilbilgisinin yeri, Türkçenin ses uyumu, eklemeli yapısı ve değişmez söz dizimi gibi temel kurallarından hareketle belirlenebilir. Türk lehçeleri ve Türkiye Türkçesinin temel kurallarının ekseninde; tüm dil düzeylerinin (metin, cümle, tamlama, söz grupları, sözcük, morfem, fonem ve deyim) dizisel ve dizimsel ilişkilerini somut dil normlarına göre betimleyen özgün bir bilimsel gramerin ortaya çıkabilmesi için lehçeler arası karşılaştırmalı gramer çalışmalarına ihtiyaç vardır. Basit ve birleşik cümleler, Türk dilbiliminde yapısal, semantik ve işlevsel yapılanmasına göre İ. Ahmatov 1, B. Sarıev 2 ve M. Musaoğlu 3 nun uygun eserlerinde modelleştirilmiştir. Basit cümle modelleştirmesi Karaçay-Malkar ve Türkmen Türkçeleri, birleşik cümle modelleştirmesi ise Azerbaycan ve diğer Türk yazı dilleri materyalleri temelinde yapılmıştır. Basit cümleye ilişkin söz konusu dilbilimci Türkologlarca sunulan modelleştirmenin şeması son olarak aşağıdaki biçimde çizilmiştir: Kırg.: Асан су ичти. (Asan su içti.) T.Türk.: Hasan su içti. Bu tür basit cümle modelleri, çağdaş lenguistiğe göre aşağıdaki gibi belirlenebilir: Kırg.: Асан су ичти. T.Türk.: Hasan su içti. 1. Şekil bilgisine göre : İ 1 İ 1 F 2. Sözdizimine göre : Ö N Y * A.Ü. TÖMER ve Kırgızistan- Türkiye Manas Üniversitesinin düzenlediği 9. Uluslararası Dünyada Türkçe Öğretimi, Çağdaş Türk ve Yazı Dili Öğretimi Sempozyumunda bildiri olarak sunulmuştur (Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi, Bişkek, Mayıs, 2011). Bu makale Crosscheck sistemi tarafından taranmış ve bu sistem sonuçlarına göre orijinal bir makale olduğu tespit edilmiştir. ** Yrd. Doç. Dr. Sinop Üniversitesi, Fen- Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, El-mek: gungorelda@hotmail.com 1 Ахматов И. Х., Структурно-семантические модели простого предложения в современном карачаево-балкарском языке (осовные вопросы теории), Нальчик: Изд-во Эльбрус, 1983, с B. Sarıyev, Odnosostanıe predlojeniya v sovremennom turkmenskom yazıke. Aşgabat,1988, AKD [Çağdaş Türkmen Dilinde Tek İçerikli (basit cümlelerin gerek özne ve yüklemden, gerekse diğer öğelerden oluşan türleri) Cümleler] 3 M. Musaoğlu, Türk Lehçelerinde Birleşik Cümlelerin Sözdizimsel- Anlamsal Bağlılığa Göre Modelleri ve Türleri, A. Ü. TÖMER Dil Dergisi, sayı: 9, Nisan 1993, s.18)

2 456 Ahmet GÜNGÖR 3. Semantiğe göre : S O P 4. Anlamsal-fonksiyonel par- çalara ayrılmasına göre: T R Kırgızca ve Türkiye Türkçesinden getirilmiş (Kırg.: Асан су ичти.), (T.Türk.: Hasan su içti.) cümlelerde şekil bilgisine göre modelleştirmede isimlerin yani adların hangi hallerde işlendiği sırasıyla (Nom., Gen., Dat., Akk., Lok., Abl. sıralamasında) işaretlenmiştir: İ 1- yalın hal, F- fiili) göstermektedir. Sonraki modelleştirmelerde ise Ö-özneyi, N-nesneyi, Y- yüklemi: S-sübjekti, O-objekti, P-predikatı; T-temayı, R- remayı göstermektedir. Bu kompleks yöntem, bütün yazı dillerinde çeşitli basit cümlelere uygulanabilir. 4 Kırgızca ve Türkiye Türkçesinde birleşenlerine parçalanamayan eylemler (Kırg.: iç-, kork-, ürk-, bil-, oku-, öl-; T.Türk.: iç-, kork-, ürk-, bil-, oku-, öl- vd.) ve belirli geçmiş zaman eklerinden (Kırg.: -dı/-tı, -di/- ti,-du/-tu, -dü/-tü; T.Türk.: -dı/-tı, -di/-ti,-du/-tu, -dü/-tü) 5 kurulu basit cümle yapıları arasındaki anlam ve yapıya göre belirlenen ilişkilerin leksikolojik, sözdizimsel ve eşdeğerlik özellikleri üzerinde durulacaktır. Anahtar Kelimeler:basit cümle, eşdeğerlik, ötkön çak, cönököy süylöm EQUIVALENT STRUCTURES IN SIMPLE SENTENCES IN PAST TENSE IN TURKISH AND KYRGYZ ABSTRACT The importance of grammar in language teaching in Turkey Turkishand between the dialects can be determined by the basic rules of Turkish, such as euphony, incremental structure and its invariable syntax. To have an authentic, scientific grammar which describes the serial and syntactic relationship of all language levels (text, sentences, phrases, word groups, word, morpheme, phoneme and phrases) according to concrete language norms, comparative grammar works among dialects are needed. Simple and compound sentences are modeled in the appropriate works of İ. Ahmatov, B. Sarıev and M. Musaoğlu according to the 4 (İ1)yalın hal, (İ2) tamlayan hali (-n/in), (İ3) yönelme hali (-y/ A), (İ4) belirtme hali (-y/ I), (İ5)bulunma hali (- da/ta), (İ6) çıkma hali (- dan/ tan) 5 Kırgızca da geçmiş zaman; aykın ötkön çak, kapıskı ötkön çak, calpı (belgisiz) ötkön çak ve adat ötkön çak olmak üzere dört ana başlık altında ele alınmaktadır. Aykın ötkön çak: İş, eylemin ya da olayın açık seçik gerçekleşmesini bildirir. Ekleri -dı (-di, -du, -dü, -tı, -ti, -tu, -tü) olup Türkiye Türkçesinde belirli geçmiş zamanla birebir örtüşmektedir. Örn.: Мен ойлогон максатыма жеттим. T. Türk.: Ben amacıma ulaştım. Kapıskı ötkön çak: İş, eylemin ansızın, beklenmedik bir andagerçekleştiğini bildirir: Ekleri ıp, -ıptır (-ıpır) Örn. Бул китепти мен да окуптурмун. T.Türk. Bu kitabı ben de okumuşum. Calpı (Belgisiz) ötkön çak: İş, eylemin genel ve önceden yapılıp bitmiş olduğunu gösterir. Ekleri: -gan (-gen, -gon, -gön, -kan, -ken, -kon, -kön). Örn. Kırg.: Ал тапшырманы өзү аткарган. T.Türk. O, ödevi kendisi yapmış. Adat ötkön çak: Yapılan eylemin, iş oluşun bir alışkanlık haline geldiğini ya da birkaç kez tekrarlandığını bildirir. Ekleri: çu dur. Singarmonizm (ses uyumu) e göre ekten önce -uu, -üü, -oo, -öö ekleri getirilir. Örn. Келчү- келүүчү, келүчү, келчүмүн, келүүчүмүн Volume 9/6 Spring 2014

3 Kırgızca Ve Türkçede Geçmiş Zamanlı Basit Cümlelerde Eşdeğer Yapılar 457 structural, semantic and functional restructuring in Turkish linguistics. Modeling in simple sentences are made on the basis of Karaçay- Malkar and Turkoman Turkish materials; and modeling compound sentences are made on the basis of Azerbaijan and other Turkish written language materials. The schema of modeling that is presented by the mentioned linguistturcologists about the basic sentence has been eventually drawn in the way below: Kyrgyz: Асан су ичти. (Hasan drank water) Turkey Turkish: Hasan su içti. (Hasan drank water) The models of such simple sentences can be determined as below, according to modern linguistics: Kyrgyz: Асан cy ичти. Turkey Turkish: Hasan su içti. According to morphology: İ 1 İ 1 F According to syntax: Ö N Y According to semantics: S O P According to semantic- functional disassembling: T R In modeling the sentences that are taken from Kyrgyz (AcaH cy ) and Turkey Turkish (Hasansuiçti) according to morphology, in which form the nouns are processed is marked in order ( in the order of Nom., Gen.,Dat., Akk., Lok.,Abl.) : İ1- shows the base form, and Fis verb. In the next modeling, Ö shows the subject, N- object, Y- verb; S- subject, O- object, P- predicate; T- theme and R shows the place. This complex method can be applied to all basic sentences in all written languages. The lexicologic, syntactic and equivalence features of the relations which are determined according to meaning and structure, among basic sentence structures, which are structured by specific past tense suffixes ( Kyrg: -dı/tı, -di/ti, -du/tu, -dü/tü; T. Turkish: -dı/tı, -di/ti, - du/tu, -dü/tü) and indecomposable verbs in Kyrgyz and Turkey Turkish( Kyrg: iç, kork-, ürk-, bil-, oku-, öl-; T. Tukish: iç-, kork-, ürk-, bil-, oku-, öl- etc. ), will be emphasized. Key Words: Simple sentence, equivalence, ötkön çak, cönököy süylöm 1. Giriş Genel Türkçenin karakteristik kurallarının çoğu zaman göz ardı edilmesi ve Türkoloji biliminin şarkiyatın bir bölümü olarak algılanması sonucu Türk yazı dillerinin dilbilgisi araştırmaları Hint- Avrupa grameri geleneklerine göre yapılmıştır. Volume 9/6 Spring2014

4 458 Ahmet GÜNGÖR Günümüze kadar kullanılagelen lehçe, dil, yazı dili, ikinci dil, lehçe sınıflandırması vb. kavramlar ve kavramsal yaklaşımlar; Türkoloji, dilbilim, sosyoloji, felsefe ve kendi iç dinamiğinden hareketle eş ve art zamanlı çalışmaları zorunlu kılmaktadır lı yılların başından itibaren Türkiye de olduğu gibi, Türk dünyasında da folklor, edebiyat ve dil sahasında karşılaştırmalı çalışmalar gün geçtikçe hız kazanmaktadır. Lehçeler arasında anlaşılabilirlik (sözcüksel ve sözdizimsel açıdan) düzeyleri konusunda farklı görüşler ve değerlendirmeler ileri sürülmüştür. 6 Lehçe, dil kavramının yanı sıra resmi dil, ikinci dil, yazı dili vb. konular üzerinden hareketle araştırılması gereken bir dizi problemler güncelliğini hâlâ korumaktadır. Bunun en canlı örneği de lehçeler arası çeviri (aktarma) de eşdeğerlikler, yalancı eşdeğerlikler, tuzak sözler gelmektedir. Kırgızca: «Асан курут жеди.», «Асан самсы жеди.» cümlelerini Türkiye Türkçesine 'Hasan kurut yedi.' ve Hasan samsa yedi. biçiminde çevirmek mümkündür. Burada sözdizimsel ve anlamsal açıdan her iki lehçede de örtüşmeyen bir unsur yoktur. Leksikolojik açıdan Kırg. Курут (kurut) ve Kırg. Самсы (samsa) kaynak lehçe Kırgızca da yazı dili, edebiyat dili ve sözlüklerde yer alırken söz konusu iki sözcük Türkiye Türkçesinin Derleme Sözlüğünde yer almaktadır. 7 Buradan hareketle edebi Türkçelerde norm ve normlaşmaya bağlı olarak somut dil birimlerinin (sözcük, ses, kelime parçaları, anlamlı sözdizimsel gruplar vb.) ana varyantları, varyantları ve sözdizimsel-biçembilimsel normları karşılaştırmalı çalışmalarla belirlenmelidir. 2. Kırgızca ve Türkiye Türkçesinde Basit Cümleler Sözdizimi birimlerinin özellikle basit cümlelerin (kısmen de birleşik cümle ve metinlerin) bir yapı ve onların bütünü olarak bildirişimde araştırılması ise Türk dilbiliminde yeni bir yöntem olup, 70 li yıllardan itibaren söz konusu alandaki araştırmalar hız kazanmıştır. 8 Dilbiliminde ise cümlenin ve metnin anlamsal- fonksiyonel parçalara ayrılması, ilk aşamada basit cümle düzeyinde ele alınmakla birlikte birleşik cümle/ söylem/ metin düzeylerinde de araştırılmıştır. Türk dilbiliminde Berdi Sarıyev in doktora tezinde sözkonusu çağdaş araştırma yöntemi, diğer Türkoloji araştırmalarından farklı olarak, basit cümleye usullerin bütünüyle uygulanmıştır. Yani sözkonusu eserde basit cümlelerin gerek yapısı ve semantiği, gerekse bildirişimde belirlenen anlamsal-fonksiyonel parçalara ayrılması ele alınmıştır. 9 6 Prof.Dr. Talat Tekin, Türk Dili, Cilt XXXVII, Sayı 318, Mart 1978, s , Genel Dilbilim Dergisi, Cilt II, Sayı 7-8, 1980, s КурутIзат. Тоголоктоп кургатылган сүзмө. [Эрмек] агасы берип кеткен курутту эки күнгө чейин түгөтө албады (Абдукаримов) КурутIIкуру этиштин аркылуу мамилеси. Kurut (I) 1. Kurutulmuş süzme yoğurt. (Düzce, -Bo.; *Taşköprü Ks.; *Alucra Gr.; -Sm.; -Ama.; *Maçka Tr.; -Rz.; *Yusufeli Ar.; -Ezm.; -Ezc.; -El.; Gündüzbey Ml.; -Ur.; -Sv.; *Bünyan Ky.) 2. Çökelek (*Şebinkarahisar Gr.; -Rz.; - Dy.; -El.) Kurut (II) Meyve kurusu (* Düzce, -Bo.) (DLT- 3012) Самса, зат. Камырдын ичине эт, пияз салып, дандырга бышыра турган тамак. (КТС- 519) Samsı (I) Parça, bölüm (*Biga Çkl.; -Kü.) Samsı (II) 1. İçine kıyma, patates, haşlanmış yumurta konularak dört köşe katlanan bir çeşit börek. (Ağlı *Küre Ks.) 2. Hamur tatlısı (Limasol, -Kıbrıs) (DLS-3533) 8 Mehman Musaoğlu, Türkolojinin Çeşitli Sorunları Üzerine Makaleler-İncelemeler, T.C. Kültür Bakanlığı, Kültür Eserleri, Ankara, 2002, s.45 9 Mehman Musaoğlu, a.g.e., s. 46, Ayrıca bkz. Doç.Dr. Berdi Sarı, Nurcan Güder, Türkmencenin Grameri, MYB, Ankara, 1998 Volume 9/6 Spring 2014

5 Kırgızca Ve Türkçede Geçmiş Zamanlı Basit Cümlelerde Eşdeğer Yapılar 459 Mehman Musaoğlu, basit cümleleri yapısal- anlamsal bakımından iki grupta ele alır a) Basit tek düzeli cümleler b) Basit genişlemiş cümleler, başka bir deyişle özel-birleşik yapıda olmayan ancak yüklemsi sözcük gruplarıyla kullanılan cümleler. 10 Kırgız dilcileri basit cümle için (cönököy süylöm) terimini kullanmaktadır. A. Caparov, cönököy süylömleri: Basit kuruluşa sahip olan, bilgi verme amacı taşıyan cümle şeklinde tanımlar. Kasım Tınıstanov ise Daima asıl unsurlarla (özne- yüklem) kurulan cümleye basit cümle (cönököy süylöm) denir tanımını yapar. Türkiye de genel gramercilik anlayışına göre yapısında isim veya fiil cinsinden tek yüklem yani tek yargı bulunan cümle, basit cümledir. Yapısında isim fiil, sıfat-fiil, zarf-fiil ekleriyle kurulan bir sözcük veya sözcük grubu bulunan cümleleri K. Bilgegil, H. Dizdaroğlu, V. Hatipoğlu, T.N. Gencan birleşik cümleler arasında değerlendirip Girişik cümle adını vermektedirler. T. Banguoğlu ise bu tür cümleleri birleşik cümleler içerisinde değerlendirir. M. Ergin, L. Karahan gibi dilciler ise basit cümle yapıları olarak ele almaktadırlar. Basit cümle; basit cümle, yalın cümle (V. Hatipoğlu), yalınç cümle (T.N. Gencan) vb. terimlerle de kullanılmaktadır. 11 Her iki lehçede de basit cümle yapılarının (özet bölümde verdiğimiz örnekte olduğu gibi) sözdizimsel özellikleri açısından incelediğimizde eşdeğerliklerin olduğu açıkça görülmektedir. Ancak şekil bilgisi açısından bazı fiillerin eylemsel öbekleşmesinin farklı yönleri ortaya çıkmaktadır: Kırg.: Сиз мага жактыңыз. (Siz maga caktınız.) İ 1 İ 4 F T.Türk.: (Ben) sizden hoşlandım ya da (Ben) Sizi beğendim. İ 1 İ 6 F İ 1 İ 4 F Kırgızca жак- fiili, cümledeki eylemsel öbekleşmesinde yönelme ad durum eki almaktadır. Türkiye Türkçesinde ise söz konusu cümle şekil bilgisi açısından farklı bir yapıyla karşılanmakta, hoşlan- ve beğen- fiilleriyle çıkma durumu veya belirtme durumu ekiyle eylemsel öbekleşmeyi oluşturmaktadır. Her iki lehçeyi karşılaştırdığımızda basit cümle ya da diğer cümle yapılarındaki şekil bilgisine dayalı farklı biçimlerin olmasının birçok nedenleri vardır. 12 Bu tür nedenleri bir yana bırakarak fiillerdeki eylemsel öbekleşmelerin biçimsel ve anlamsal özelliklerinin ortaya çıkarılarak lehçeler arası karşılaştırmalı çalışmalar yapılmalı, benzer ve farklı yönleri tespit edilmelidir. 3.1 Eylemsel Öbekleşmeler Türkçe fiillerin yapısal olarak geleneksel Kök Fiiller ve türemiş Fiiller sınıflandırılması bugün artık dilbilimindeki güncelliğini kaybetmiştir. Anlamsal olarak fiilin geçişlilik- geçişsizlik 10 Mehman Musaoğlu, a.g.e., s Yrd. Doç.Dr. Nergis Biray, Türkiye Türkçesi ile Kırgız Türkçesindeki Cümlelerin Çeşitleri Bakımından Karşılaştırılması Üzerine Bir Deneme, Kırgızistan- Türkiye Manas Üniversitesi, Sosyal Bilimler Dergisi, sayı: , s Alıntı sözdizimsel birimlerin dile yerleşmesi, basit ve birleşik cümle modellerinde söz diziminin bozulmasının normlaşması, metin ve birleşik cümle parçalarının yabancı dil sentaksının etkisi sonucunda devrikleşmesi vb. bkz. Mehman Musaoğlu, a.g.e., s.312 Volume 9/6 Spring2014

6 460 Ahmet GÜNGÖR opozisyonundaki (karşıt pozisyonunda) incelenmesi fiil çatılarının doğru bir yapısal- anlamsal betimlenmesinin yapılmasına olanak sağlamamaktadır. Oldurganlık (fiil çatısı dışındaki bir geçişlilik) faktörü, bunun sonsuz bir kanıtıdır. Bu nedenle fiilin boylamsal özelliklerini oluşturan geçişlilik- geçişsizlik disiplininin yanı sıra, olumluluk-olumsuzluk, zaman, şahıs, kip vb. kategorilerinin ötesinde, dil sisteminin dizimsel olarak belirlenebilen konteksine göre de (edimselsözdizimsel birleşebilirlik, metinbilimsel vb.) yapılmalıdır. Türkçe fiiller; Kök Fiiller, Türemiş Fiiller ve Şekil (Çatı) Ekleriyle Oluşan Fiiller olarak betimlenmesi hem kök ve türemiş fillerin hem de şekil ekleriyle oluşan fiillerin Türkiye Türkçesindeki yapılabilir kullanım istatistiklerinin belirlenmesine olanak sağlayacaktır. Bu tür çalışma, Türkçenin gerek yabancı dillerle, gerekse diğer Türk yazı dilleriyle bilgisayarla çeviri programlarının yanı sıra, yabancılara Türkçe öğretiminde, söz konusu düzenlenecek programlara uygun olarak, ders kitaplarının, çeşitli araç ve gereçlerin de hazırlanmasına alt yapı oluşturacağı kuşkusuzdur. Türkçe Sözlük te kök ve fiillerin yapım ekleriyle türemiş etimolojik birleşenlerine parçalanabilen kök-gövdesi, şekil ekleriyle türemiş etimolojik birleşenlerine parçalanabilen kökgövdesi, fiil gövdesi, yansımalı fiil, ettirgen-oldurgan anlamlı fiil, edilgen fiil gövdesi vb. sayısal istatistikleri çıkarılmıştır. 13 Kırgızca da ise günümüzde de güncelliğini koruyan K.K. Yudahin in Kırgızca- Rusça, Rusça-Kırgızca sözlüğünde yer alan sözcüklerin (fiil, isim vb.) istatistiksel sınıflandırması yapılmıştır. 14 Kırgızca da sözcük grupları (сɵз айкаштары) ve eylemsel sözcük gruplarının (этиштик сɵз айкаштары) kuramsal sınıflandırılması ve analizini Kırgız dilci A. Tursunov yapmıştır. 15 Dilci Kırgızca daki fiillerin öbekleşmesinde, söz aykaşındaki temel unsurun leksiko- gramatik özelliklerine göre birbirleriyle sözdizimsel bağdaşmayı ıktaşuu, başkaruu, kıyışuu yoluyla gerçekleştiğini belirtmektedir. 16 Ayrıca dilcinin bu eserinde Eski Türkçe ve Çağdaş Türk Lehçelerinden karşılaştırmalı olarak fiil öbekleşmelerine yönelik örnekler verilmektedir. 13 Mehman Musaoğlu, a.g.e., s Mehman Musaoğlu, fiilleri edimsel-sözdizimsel (olası) birleşimleri üç grupta ele almaktadır: I. Bir birleşimli fiiller: art- (ne?), aksa- (kim, ne?), kayna- (ne?), öl- (kim?), soğu- (ne?), çürü- (ne?) Örnekler: a. Su kaynadı. b. Meyveler çürümüş. Kış girdiğinden beri depoda sakladığımız bütün meyveler çürümüş. II. İki birleşimli fiiller: aç- (kim? neyi?), bak- (kim? neye?), bil- (kim? neyi?), inan-, (kim? kime?), yor- (kim? kimi?), yerleş- (ne? nereye?), sev- (kim? kimi?), temizle- (kim? neyi?) Örnekler: 1.a. Bu taş buraya yerleşmiş. b. Ahmet ayaklarını temizledi. Ahmet eve gelince acele acele ayakkabılarını çamurdan temizledi. III. Üç birleşimli fiiller: ayır- (kim? kimi? Kimden?), at- (kim? neyi? nereye?), ver- (kim? neyi? kime?), de- (kim? neyi? kime?), dile- (kim? neyi? kimden?) Örnekler: 1.a. Ali taşı bağa attı. b. Orhan kitabı babasına verdi. Orhan bugün okulda bir arkadaşından aldığı kitabı babasına verdi. Tahir Kahraman Çağdaş Türkiye Türkçesindeki Fiillerin Durum Ekli Tamlayıcıları adlı çalışmasında Türkiye Türkçesindeki fiillerin çatıları, geçişli-geçişsiz, durum ekleri ɵ, -i, +le, +siz eklerini almış adlardan oluşan tamlayıcılarla ilişkilerini ele almıştır. Bkz. (TDK Yayınları:654, Ankara, 1996) Ayrıca fiil birleşmeleri ve yardımcı fiillerle kullanılan fiil öbekleşmelerinin kuramsal yönü ve sınıflandırması için bkz. A.V. Gabain Türkçe de Fiil Birleşmeleri, Belleten, Ankara, 1953, s Dr.Taalay Abdiyev, Kırgızca Fiiller Hakkında Bazı İstatistiki Fiiller Kırgızistan- Türkiye Manas Üniversitesi, Sosyal Bilimler Dergisi, No:2, А. Турсунов, Кыргыз тилиндеги этиштик сөз айкаштары, Фрунзе, А. Турсунов, a.g.e., s.18 Volume 9/6 Spring 2014

7 Kırgızca Ve Türkçede Geçmiş Zamanlı Basit Cümlelerde Eşdeğer Yapılar Kırgızca ve Türkiye Türkçesinde Basit Zamanlı Cümlelerde Eylemsel Öbekleşmeler Fiillerin işlevsel- anlamsal olarak betimlenmesindeki yapılacak olan ilk iş, kuşkusuz Kırgızca ve Türkiye Türkçesinde kullanılan fiillerin Türkçe Sözlük üzerinde edimsel- sözdizimsel birleşimleri istatistiklerinin belirlenmesidir. İstatistiklerin belirlenmesi, başlangıçta fiillerin cümledeki sorularına, dolayısıyla sözdizimsel fonksiyonuna ve yerleşimine göre yapılabilir. Fiillerin hem olası hem de ihtiyari edimsel- sözdizimsel birleşimleri istatistiklerinin belirlenmesi; uygun bir dizimsel-istatiksel çalışmada birinci aşamayı oluşturmaktadır. Bütün bu açıklamalardan sonra, basit zamanlı ичүү 17 (T.Türk. iç-) fiilinin edimselsözdizimsel birleşimlerinin cümledeki fonksiyonlarına göre şu örnekleri vermek mümkündür. Асан суу ичти. T.Türk. Hasan su içti. İ 1 İ 1 F İ 1 İ 1 F Малик шарапты ичти. Malik şarabı içti. İ 1 İ 4 F İ 1 İ 4 F Биз пияладан 18 чай ичтик. Biz fincandan çay içtik. İ 1 İ 6 N F İ 1 İ 4 N F Yukarıda da görüldüğü üzere iç-mek fiilinin olası edimsel-sözdizimsel birleşimleri belirtme durum, çıkma durum ekli ve yalın isimlerden oluşmaktadır. Ayrıca Kırgızca sözdizimsel ve anlamsal yapıların Türkiye Türkçesiyle birebir örtüştüğü görülmektedir. Yine iç-mek fiiliyle kalıplaşmış öbekleşmelerde (Kırg. Туруктуу сөз айкаштары) birebir eşdeğerlik söz konusudur. Кан ичүү (T.Türk. kan içmek), Канын ичүү (T.Türk. kanını içmek) vb. Kırgızca da eylemi gerçekleştiren birden fazla varlık ise cümlenin yüklemi olan fiilin sonuna ış (-iş, -uş,-üş) işteşlik ekleri getirilmektedir. Türkiye Türkçesinde ise bu ek getirilmez. Örnek: 17 Ич: 1. зат. 1. Адамдардын, айбандардын ж.б. ичек- карды орношкон бөлүгү, курсагы. Көзүӊ ооруса- колуӊду тый, ичиӊ ооруса- таьмагнды тый (макал) 2. Курулуштун, имараттын, көлөмдүү нерселердин ички бөлүгү, ички жагы, ички тарабы. Тамдын ичи акталбаган (Жантөшөв). Үй ичи жыткырып, электр күйүп турат (Шүкүрбеков) 3. Көпчүлүктүн, токойдун ж.б. арасы. Эл ичи чуру-чуу толкуду (Бейшеналиев). Жылтырайт бак ичинен айдын көзү, Узарган алда кайда көлөкөсү (Шүкүрбеков). Душмандын сыртында болгончо, ичинде бол (макал). 4. Кийимдин астары, кийимдин өӊүнүн экинчи жагы, сыртына карама-каршы жак. 5. Белгилүү бир убакыттын, мезгилдин аралыгы. Кыш ичинде. Бир сааттын ичинде. *. ич эт к. Эт 1. Ичи жылуу- ийигүү, жакшы көрүү, ыраазы болуп калуу. Ичи кеӊ- пейли кенен, кеӊ пейил.... Ич IIэтиш. 1. Суюктуу, суюк тамакты жутуу. Жайлоодогу биз ичкен Баймал бээнин бал кымыз (Осмонов). Кымызды ким ичпесин, кызды ким сүйбөсүн (макал) 2. Тамактануу, Тамак ичтик. * Ант ичүү ант кылуу 18 Kırg. «Пияла» sözcüğü Farsça dan Kırgızca ya asıl anlamını yitirerek çay, sütlü çay, kımız vb. içecekler için kullanılan kap bir tür fincan olarak geçmiştir. (пияла зат. Чай ичүүгө жаана башка суук тамактарды куюуга арналган идиш, чыны. КТС. 499) Türkçe Sözlük te piyale: a. (piya:le) esk. Şarap bardağı, içki kadehidir. Volume 9/6 Spring2014

8 462 Ahmet GÜNGÖR Алар кымыз ичишти. Onlar kımız içti(ler). İ 1 İ 1 F İ 1 İ 1 F Türkiye Türkçesinde Ali sigara içti. cümlesindeki içmek eyleminin Kırgızca da anlamsal eşdeğerliği чегүү (T.Türk. çek-mek) fiilidir. Tütün ve tütün benzeri maddelerin ağız yoluyla kullanım biçiminde iç-mek ve çek-mek eyleminin her iki lehçede farklı leksemlerle karşılandığı görülmektedir. Ali sigara içti. (Kırg. Али тамеки чекти.) Talas ve Güney bölgelerinde чек- fiili kullanılırken Kuzey bölgesinde тарт- fiili kullanılır ( Али тамеки тартты.) Kırgızca iki birleşenli fiil olan же- (T.Türk. ye-mek) fiiliyle olası edimsel-sözdizimsel birleşimli cümle yapılarına da aşağıdaki örnek cümleler verilmiştir: Мен алма жедим. T.Türk. Ben elma yedim. İ 1 İ 1 F İ 1 İ 1 F Сен курут жедиӊ. Sen kurut yedin. İ 1 İ 1 F İ 1 İ 1 F Сиз жүзүмдү жедиӊер. Siz üzümü yediniz. İ 1 İ 4 F İ 1 İ 4 F Алар нандан жешти. Onlar ekmekten yedi (ler). İ 1 İ 6 F İ 1 İ 6 F Görüldüğü üzere ye-mek fiilinin birleşenleri, Kırgızca ve Türkiye Türkçesinde aynı yapısal ve anlamsal özellikleri taşımaktadır. Ancak burada iç-mek fiilinde olduğu gibi yemek fiilinin bazı anlamsal eşdeğerlikleri söz konusudur. Ayşe yoğurt yedi Kırg. Айша айран ичти. Türkçe yoğurt sözcüğünün eylemsel öbeğinde yer alması gereken ye- fiilidir. Kırgızca da yoğurtun karşılığı ayran 19 sözcüğüdür ve Kırgızca eylemsel öbeğinde iç- fiili yer alır. Kırgızca ve Türkiye Türkçesinde fiillerin eylemsel öbek oluşturması ve birleşenlerinin istatiksel özelliklerini bütün yönleriyle ortaya çıkarmak için «ev» (kırg. үй) sözcüğünün ad durum ekli pozisyonuna göre fiil birleşenlerinin sözdizimsel özelliklerini karşılaştırmalı olarak ele alalım: 19 Айран I зат. Сүттөн уютулган ачкыл тамак. (КТС. 30) Türkiye Türkçesinde ayran sözcüğü, Kırgızca da чалап (çalap) sözcüğüyle karşılanmaktadır. Lehçeler arası bu tür sözcüklere Tuzak Sözler denir. Bkz. Таалай Абдиев, Гулзат Чолпонкулова, Нутук-Геп китебиндеги которуу ыкмалары, Kırgızistan- Türkiye Manas Üniversitesi, Sosyal Bilimler Dergisi, Sayı:15, 2006, s Ayrıca her iki lehçede yer alan süzme, süzme yoğurt biçimsel-anlamsal eşdeğerli sözcüklerdir. Сүзмөзат. Айрандан, жуураттан сүзүп (суусун сарыктырып) алынган азык жана анын сууга эзилгендегиси. Volume 9/6 Spring 2014

9 Kırgızca Ve Türkçede Geçmiş Zamanlı Basit Cümlelerde Eşdeğer Yapılar 463 үй (İ1) тик* сатып ал алмаштыр сал кур тап оңдо Мен бозүй тиктим Ben boz ev diktim (kurdum).* İ1 İ1 F İ1 İ1 F Нурдин үй сатып алды. Nurdin ev satın aldı İ1 İ1 F İ1 İ1 F үйгө (İ3) бар, кел, кайт, алып кет жибер, телефон чал кат жаз, кабар бер, ташта, кара, бак, жет, ыргыт кайтып кел жакын кел үйгө (İ3) Асан кечинде үйгө барды. Hasan eve akşam vardı. Батма тез эле үйгө келди. Batma çabuk eve geldi. Жазгүл үйгө нан алып келди. Cazgül eve ekmek getirdi. Алинин атасы үйгө чай, сахар жиберди. Alinin babası eve çay, şeker gönderdi. Тойчу үйгө кат жазды. Toyçu eve mektup yazdı. Мехмет үйгө тезирек телефон чалды. Mehmet eve acele telefon etti. Сиз үйгө кабар бердиңиз. Siz eve haber verdiniz. Алар үйгөкитептерин ташташты. Onlar eve kitaplarını bıraktı. Сиз үйгө карадыңыз. Siz eve baktınız. Айша үйгө жетти. Ayşe eve ulaştı. Нурия топту үйгө ыргытты. Nurdin topu eve attı. Бейшен үйгө кайтып келди. Beyşen eve döndü. Мурат үйгө жакын келди. Murat eve yakınlaştı. Volume 9/6 Spring2014

10 464 Ahmet GÜNGÖR үйдү үйдү(i4) (İ4) бёо, ремонт кыл тап бил көр жык, сатып ал, текшер тик* Асан үйдү боёду. Hasan evi boyadı. Кемелдин үйдү ремонт кылды. Kemeldinevi tamir etti. Марат үйдү бат эле тапты. Marat evi hemen buldu. Айша үйдү билди. Ayşa evi tanıdı (bildi). Айша үйдү көрдү. Ayşa evi gördü. Милиция үйдү жыкты. Polis evi yıktı. Көчмөндөр кыштакта боз үйлөрдү тигишти.göçebeler kışlaktaboz evleri kurdular. Жумакадыр үйдү текшерди. Cumakadır evi kontrol etti. үйдө (İ5) жаша, бол, тур иште, эс ал, жат, укта отур көр сүйлөш кал* үйдө (İ5) Биз бул үйдө жашадык. Biz bu evde yaşadık. Али, Асан күндө үйдө болушту. Ali, Hasan her gün evde oldular. Мээрим беш жыл бул үйдө турду. Meerim beş yıl bu evde kaldı. Мээрим беш жыл бул үйдө калды. Meerim beş yıl bu evde kaldı. Биз эки жыл тиги үйдө иштедик. Biz iki yıl o evde çalıştık. Гүлнар үйдө эс алды. Gülnar evde dinlendi. Сиздер үйдө жаттыңыздар. Siz evde yattınız. Асан үйдө тыптыныч уктады. Hasan evde sessizce uyudu. Марат үйдө отурду. Marat evde oturdu. Айша алгачкы жолу сүйгөн жигитин бул үйдө көрдү. Ayşa ilk defa sevdiği genci bu evde gördü. Volume 9/6 Spring 2014

11 Kırgızca Ve Türkçede Geçmiş Zamanlı Basit Cümlelerde Eşdeğer Yapılar 465 Айша менен жигити үйдө сүйлөшүштү. Ayşa ile sevdiği evde konuştu. Айша менен жигити үйдө жолугушту. Ayşa ile sevdiği evde buluştu. үйдөн (İ6) ал бер алып кел жибер куу кайт телефон чал, кабар ал үйдөн(i6) Мен үйдөн акча алдым. Ben evden para aldım. Али Айшага үйдөн алма берди. Ali, Ayşe ye evden elma verdi. Нурбек үйдөн досуна белек алып жиберди. Nurbek evden arkadaşına hediye gönderdi. Күйөөсү жубайын үйдөн кууду. Kocası eşini evden kovdu. Мен үйдөн тезирек чыктым. Ben evden çabucak çıktım. Мен үйдөн кайттым. Ben evden döndüm. Мен үйдөн келдим. Ben evden geldim. Айша, Асанга үйдөн телефон чалды. Ayşa, Hasan a evden telefon etti. Биз үйдөн жакшы кабар алдык. Biz evden güzel haber aldık. Yukarıda verilen örneklerden anlaşıldığı üzere her iki lehçede de fiilin edimselsözdizimsel birleşimlerinin, cümledeki fonksiyonlarına göre belirlenmesi söz konusudur. Böyle bir belirlenmeyle Kırgızca ve Türkçe sözlüklerde yer alan bütün fiillerin edimsel- sözdizimsel birleşimleri istatistiklerin yapılması mümkündür. Fiilin cümledeki olası edimsel- sözdizimsel birleşimleri, onun sözdizimsel ortamdaki diğer bir sözcükle veya sözcüklerle zorunlu kullanım gereksinimine bağlıdır. Aksi halde olası edimselsözdizimsel birleşimlerin dışındaki bir cümle; tamamlanmamış, eliptik veya kesik olur. Bu bağlamda Kırgızca ve Türkiye Türkçesindeki fiillerin sözlükler üzerine yapılacak bir edimselsözdizimsel birleşimleri istatistiklerinin belirlenmesi de öncelikle fiilin sözdizimsel ortamdaki olası birleşebilirliğine göre yapılmalıdır. 4. Sonuç Kırgızca ve Türkiye Türkçesinin belirli geçmiş zaman basit cümle yapılarının semantik, yapısal, işlevsel ve fiil bileşenlerine göre (Kırg. этиштик сөз айкаштары) senkronik betimlemeyle incelenmeye çalışılmıştır. Her iki lehçede incelediğimiz cümlelerde şekil bilgisi, sözdizimi, semantik, anlamsal ve fonksiyonel parçalarına göre birebir eşdeğerliklerin olduğu açıkça görülmektedir (Örn. Kırg.: Биз бул үйдө жашадык. T. Türk.: Biz bu evde yaşadık). Şekilbilgisi açısından Kırgızca da II. Tekil şahısta сен sen adılının yanısıra сиз siz adılının; II. Çoğul şahısta силер siler ve сиздер Volume 9/6 Spring2014

12 466 Ahmet GÜNGÖR sizder adılının kullanıldığı görülmektedir [ Örn.: Kırg.: Сиз үйгө кабар бердиңиз. T.Türk.: Siz eve haber verdiniz. (eylemi gerçekleştiren tek şahıs); Сиздер үйдө жаттыңыздар. T.Türk.: Siz evde yattınız. (eylemi gerçekleştiren II. Çoğul şahıs, Сиздер: kibarlık ve nezaket gereği kullanılmaktadır]. Ayrıca Kırgızca da III. Çoğul şahsın yükleminde fiile işteşlik ыш, -иш, -уш, - үш getirilir. (Örn.: Kırg.: Алар үйгө кат жазышты. T.Türk.: Onlar eve mektup yazdılar.) Bu yönüyle baktığımızda Kırgızca da Türkiye Türkçesinden farklı olarak (şekilbilgisi açısından) farklı kullanım biçimleri olduğu açıkça görülmektedir. Konuyu bu yönden ele aldığımızda basit ve birleşik cümle, söylem ve metin bağlamında lehçelerarası karşılaştırmalı çalışmaların sonucunda leksiko-semantik ve sözdizimsel eşdeğerlikler ve farklı kullanım biçimlerinin ortaya çıkarılması dil öğretimindeki becerilere (okuma-anlama, dinleme- anlama) katkı sağlayacaktır. Kısaltmalar: Kırg.: Kırgızca T.Türk.: Türkiye Türkçesi KTC: Кыргыз тилинин түшүндүрмө сөздүгү, «Мектеп» басмасы, Фрунзе, 1969 DLS: Derleme Sözlüğü, TDK Yayınları, Ankara,1963 KAYNAKÇA ABDİYEV, Taalay, Kırgızca Fiiller Hakkında Bazı İstatistiki Fiiller Kırgızistan- Türkiye Manas Üniversitesi, Sosyal Bilimler Dergisi, No:2, BİRAY, Nergis, Türkiye Türkçesi ile Kırgız Türkçesindeki Cümlelerin Çeşitleri Bakımından Karşılaştırılması Üzerine Bir Deneme, Kırgızistan- Türkiye Manas Üniversitesi, Sosyal Bilimler Dergisi, 2004, s.614 GABAİN, A.V., Türkçe de Fiil Birleşmeleri, TDAY, Belleten,1953. GÜLTEKİN, Mevlüt, Kırgız Atasözlerinin Cümle Yapısı Üzerinde Bazı Gözlemler, International Periodical for The Languages, Literature and History of Turkish and Turkic Volume 8/1 Winter, p ,, Ankara, Turkey, İLERİ, Esin, Türkçe de Fiillerin Birleşim Değeri, VIII. Uluslarası Türk Dilbilimi Konferansı Bildirileri, 7-9 Ağustos 1996, Ankara KAHRAMAN, Tahir, Çağdaş Türkiye Türkçesindeki Fiillerin Durum Ekli Tamlayıcıları adlı çalışmasında Türkiye Türkçesindeki fiillerin çatıları, geçişli-geçişsiz, durum ekleri ɵ, -i, +le, +siz eklerini almış adlardan oluşan tamlayıcılarla ilişkilerini ele almıştır. Bkz. (TDK Yayınları:654, Ankara, KUBATOV, E.K., Kırgız ve Türkiye Türkçelerinde Fiil Kipleri, Kırgızistan- Türkiye Manas Üniversitesi, Sosyal Bilimler Dergisi, sayı: 1, MUSAOĞLU, Mehman, Türkolojinin Çeşitli Sorunları Üzerine Makaleler-İncelemeler, T.C. Kültür Bakanlığı, Kültür Eserleri, Ankara, 2002., Türkçe nin İşlevsel Dilbilgisi ve Metin Kompozisyonu, A.Ü. TÖMER Dil Dergisi, sayı: 120, Ankara, Volume 9/6 Spring 2014

13 Kırgızca Ve Türkçede Geçmiş Zamanlı Basit Cümlelerde Eşdeğer Yapılar 467, Avrasya Türkçelerinin Karşılaştırmalı İncelenmesi, A.Ü. TÖMER Dil Dergisi, sayı: 124, Ankara 2004., Ortak Türkçe Anlayışı ve Türk Dilbiliminin Problemleri, A.Ü. TÖMER Dil Dergisi, sayı: 113, Ankara, SARI, Berdi, Güder, Nurcan, Türkmencenin Grameri, MYB, Ankara, TEKİN, Talat, Türk Dili, Cilt XXXVII, Sayı 318, Mart 1978, Genel Dilbilim Dergisi, Cilt II, Sayı 7-8, ÜSTÜNOVA, Kerime, Yüklem, Yalnız Özneyi mi İçinde Taşır?, Uludağ Üniversitesi, Fen- Edebiyat fakültesi, CII, 2, KIRGIZCA KAYNAKLAR: БИЯЛИЕВ, А., Кыргыз адабий тили жана анын адабий нормасы, Бишкек, ДАВЛЕТОВ, С., Кудайбергенов, С., Азыркы кыргыз тили, морфология, Фрунзе, «Мектеп», ЖАКЫПОВ, Ы., Азыркы кыргыз тилинин синтаксиси, «Мектеп», КУДАЙБЕРГЕНОВ, С., Кыргыз тилиндеги ыӊгай категориясы, Труды института языка и литературы, Выпуск IX, Фрунзе САГЫНБАЕВА, Б., Азыркы түрк тилдериндеги морфологиялык парадигматика, Бишкек, 2006.,Түркологиялык адабияттардагы жөндөлүш типтеринин парадигмасы, Kırgızistan- Türkiye Manas Üniversitesi, Sosyal Bilimler Dergisi, sayı: 16, САПАРБАЕВ, А., Синтаксистик окуунун негиздери\ Бишкек, ТУРСУНОВ, А., Кыргыз тилиндеги сөз айкаштары, Фрунзе, 1976., Кыргыз тилиндеги этиштик сөз айкаштары, Фрунзе, Volume 9/6 Spring2014

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ ÖZGEÇMİŞ Adı Soyadı: Ahmet GÜNGÖR Doğum Tarihi: 05.06.1967 Öğrenim Durumu: Doktora Öğrenim Durumu Doktora Bişkek Beşeri Bilimler Üniversitesi 2003-2006 Türkoloji Tez Adı: Kırgız

Detaylı

TÜRKÇE BİÇİM KISA ÖZET. www.kolayaof.com

TÜRKÇE BİÇİM KISA ÖZET. www.kolayaof.com DİKKATİNİZE: BURADA SADECE ÖZETİN İLK ÜNİTESİ SİZE ÖRNEK OLARAK GÖSTERİLMİŞTİR. ÖZETİN TAMAMININ KAÇ SAYFA OLDUĞUNU ÜNİTELERİ İÇİNDEKİLER BÖLÜMÜNDEN GÖREBİLİRSİNİZ. TÜRKÇE BİÇİM BİLGİSİ KISA ÖZET www.kolayaof.com

Detaylı

BURSA GÖÇMEN AĞIZLARI FİİL İŞLETİMİNDE ŞİMDİKİ ZAMAN Şükrü BAŞTÜRK * Mustafa ULUOCAK ** Erol OGUR *** Süleyman EROĞLU **** Hatice ŞAHİN ***** ÖZET

BURSA GÖÇMEN AĞIZLARI FİİL İŞLETİMİNDE ŞİMDİKİ ZAMAN Şükrü BAŞTÜRK * Mustafa ULUOCAK ** Erol OGUR *** Süleyman EROĞLU **** Hatice ŞAHİN ***** ÖZET YAZ SUMMER 2013 SAYI NUMBER 6 SAYFA PAGE 7-13 BURSA GÖÇMEN AĞIZLARI FİİL İŞLETİMİNDE ŞİMDİKİ ZAMAN Şükrü BAŞTÜRK * Mustafa ULUOCAK ** Erol OGUR *** Süleyman EROĞLU **** Hatice ŞAHİN ***** ÖZET Anadolu'da

Detaylı

ÖZNE YÜKLEM UYUMU BAKIMINDAN FARKLI BĐR CÜMLE TĐPĐ

ÖZNE YÜKLEM UYUMU BAKIMINDAN FARKLI BĐR CÜMLE TĐPĐ ÖZNE YÜKLEM UYUMU BAKIMINDAN FARKLI BĐR CÜMLE TĐPĐ Caner KERĐMOĞLU ÖZET Bu çalışmada Türkiye Türkçesinin söz dizimiyle ilgili olarak özne-yüklem uyumu konusu ele alınmıştır. Yüklemi 1. ve 2. kişi zamiri

Detaylı

FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ. Tel: 04543101000 GENEL BİLGİLER. Lisans Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Arapça Öğretmenliği, 1990

FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ. Tel: 04543101000 GENEL BİLGİLER. Lisans Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Arapça Öğretmenliği, 1990 FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ E-mail: gungorelda@hotmail.com RESİM ADI SOYADI Yrd. Doç. Dr. Ahmet Güngör Tel: 04543101000 Dahili: 1585 Kişisel web sayfası linki:gungorname.com GENEL BİLGİLER Doğum Yeri Alaca/

Detaylı

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEK OKULU

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEK OKULU YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEK OKULU Dersin Kodu : AFYA 101 Dersin Adı : Yabancılar için Türk Dili ve Kültürü I Okutman : E-posta : Telefon : 0.216.578 00 00 (Dahili: 2178) Ders Amacı Yabancılar

Detaylı

ADIN YÜKLEME (NESNE) DURUMU VE TÜMCENİN NESNE ÖGESİ ÜZERİNE

ADIN YÜKLEME (NESNE) DURUMU VE TÜMCENİN NESNE ÖGESİ ÜZERİNE ABSTRACT ADIN YÜKLEME (NESNE) DURUMU VE TÜMCENİN NESNE ÖGESİ ÜZERİNE Doç. Dr. Erdoğan BOZ In this article is about accusative case of nouns and object element of sentences. Initially, "object concept"

Detaylı

TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE TARİH İFADE ETMEK İÇİN KULLANILAN YAPILARIN SÖZ DİZİMİ BAKIMINDAN İNCELENMESİ *

TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE TARİH İFADE ETMEK İÇİN KULLANILAN YAPILARIN SÖZ DİZİMİ BAKIMINDAN İNCELENMESİ * TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE TARİH İFADE ETMEK İÇİN KULLANILAN YAPILARIN SÖZ DİZİMİ BAKIMINDAN İNCELENMESİ * EXAMINATION OF THE WORDS DESCRIBING DATE IN TERMS OF SYNTAX IN TURKEY TURKISH Sedat BALYEMEZ ** Özet:

Detaylı

NESNE ÜZERİNE. Arzu Sema Ertane Baydar * Özet

NESNE ÜZERİNE. Arzu Sema Ertane Baydar * Özet TÜRÜK Uluslararası Dil, Edebiyat ve Halkbilimi Araştırmaları Dergisi 2017, Yıl:5, Sayı:10 Geliş Tarihi: 04.07.2017 Kabul Tarihi: 10.08.2017 Sayfa:17-21 ISSN: 2147-8872 NESNE ÜZERİNE Özet Arzu Sema Ertane

Detaylı

ÖZET ON MORPHOLOGIC STRUCTURE KAŞ DIALECT ABSTRACT

ÖZET ON MORPHOLOGIC STRUCTURE KAŞ DIALECT ABSTRACT YAZ SUMMER 2011 SAYI NUMBER 2 SAYFA PAGE 29-40 KAŞ (ANTALYA) AĞZI ŞEKİL ÖZELLİKLERİ ÜZERİNE Mehmet Dursun ERDEM * Ramazan BÖLÜK ÖZET Türk dilinin ses yapısını anlamak, sadece yazı dilini incelemekle mümkün

Detaylı

2. Yıl / III. Dönem (Second Year Third Semester)

2. Yıl / III. Dönem (Second Year Third Semester) 1. Yıl / I. Dönem (First Year First Semester) TDE101 Osmanlı Türkçesi I (Ottoman Turkish I) 4 1 7 Tr AZ TDE103 Türkiye Türkçesi I: Ses Bilgisi (Turkish Language: Phonology) 3 0 5 Tr AZ TDE157 Türk Edebiyatı:

Detaylı

İÇİNDEKİLER 1: DİL VE DÜŞÜNCE ARASINDAKİ İLİŞKİ...

İÇİNDEKİLER 1: DİL VE DÜŞÜNCE ARASINDAKİ İLİŞKİ... İÇİNDEKİLER Bölüm 1: DİL VE DÜŞÜNCE ARASINDAKİ İLİŞKİ... 1 1.1. Bir İleti Kodu Olarak Dil... 1 1.1.1. Dilin Bireysel ve Toplumsal Yönü / Uzlaşımsal Niteliği... 4 1.1.2. Dilin Yapısal Yönü / Dizge Olma

Detaylı

ÖZGEÇMİŞ : 05306010760. : cuneyt.akin@hotmail.com

ÖZGEÇMİŞ : 05306010760. : cuneyt.akin@hotmail.com ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı : Cüneyt Akın İletişim Bilgileri Adres : DUMLUPINAR M. MURAT ÇELEBİ C. AYDINALP APT. BİNA NO: 32 K: 4 DAİRE NO: 11 Telefon Mail : 05306010760 : cuneyt.akin@hotmail.com 2. Doğum Tarihi

Detaylı

Adjectives in Turkish Language. . Abstract

Adjectives in Turkish Language. . Abstract [433] Adjectives in Turkish Language Abstract Adjectives in Turkish Language come before the nouns An adjective is known by the word which explains the meanings of nouns, its characteristics and things

Detaylı

BURSA YERLİ AĞIZLARINDA BİRİNCİL UZUN ÜNLÜLER ÜZERİNE ON PRIMARY LONG VOWEL IN NATIVE DIALECTS OF BURSA

BURSA YERLİ AĞIZLARINDA BİRİNCİL UZUN ÜNLÜLER ÜZERİNE ON PRIMARY LONG VOWEL IN NATIVE DIALECTS OF BURSA KIŞ WINTER 2012 SAYI NUMBER 5 SAYFA PAGE 1-7 BURSA YERLİ AĞIZLARINDA BİRİNCİL UZUN ÜNLÜLER ÜZERİNE Hatice ŞAHİN * ÖZET Ana Türkçede, tarihi Türk dillerinde, Anadolu ağızlarında birincil ünlü uzunluklarının

Detaylı

Doktora Tezi ve Tez Danışman(lar)ı : Abdulvehhâb bin Yusuf un Müntahab-ı Fi t Tıbbı (Dil İncelemesi-Metin Dizin) Prof DR. H.

Doktora Tezi ve Tez Danışman(lar)ı : Abdulvehhâb bin Yusuf un Müntahab-ı Fi t Tıbbı (Dil İncelemesi-Metin Dizin) Prof DR. H. ÖZGEÇMİŞ Adı Soyadı: Meriç GÜVEN Doğum Tarihi: 29.12.1958 Öğrenim Durumu: Doktora Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Atatürk Üniversitesi 1977-1981 Y. Lisans Halk Edebiyatı

Detaylı

BİÇİMBİRİMLER. Türetim ve İşletim Ardıllarının Sözlü Dildeki Kullanım Sıklığı. İslam YILDIZ Funda Uzdu YILDIZ V. Doğan GÜNAY

BİÇİMBİRİMLER. Türetim ve İşletim Ardıllarının Sözlü Dildeki Kullanım Sıklığı. İslam YILDIZ Funda Uzdu YILDIZ V. Doğan GÜNAY BİÇİMBİRİMLER Türetim ve İşletim Ardıllarının Sözlü Dildeki Kullanım Sıklığı İslam YILDIZ Funda Uzdu YILDIZ V. Doğan GÜNAY BİÇİMBİRİMLER Türetim ve İşletim Ardıllarının Sözlü Dildeki Kullanım Sıklığı

Detaylı

PROF. DR. AHMET BURAN IN TÜRKLÜK BİLİMİ TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ ADLI ESERİ ÜZERİNE

PROF. DR. AHMET BURAN IN TÜRKLÜK BİLİMİ TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ ADLI ESERİ ÜZERİNE A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi [TAED] 55, ERZURUM 2016, 629-635 PROF. DR. AHMET BURAN IN TÜRKLÜK BİLİMİ TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ ADLI ESERİ ÜZERİNE Semra ALYILMAZ 1. Prof. Dr. Ahmet BURAN ın Öz

Detaylı

TÜRKÇEDE BAGLAYICI (YARDIMCI) SES KONUSU ÜZERİNE

TÜRKÇEDE BAGLAYICI (YARDIMCI) SES KONUSU ÜZERİNE TÜRKÇEDE BAGLAYICI (YARDIMCI) SES KONUSU ÜZERİNE Prof. Dr. Efrasiyap GEMALMAZ * Bilindigi gibi Türkçe sondan eklemeli bir dildir. Yani bu dildeki görev ögeleri dizim (syntaxe) içerisinde görevlerini belirleyecekleri

Detaylı

Fiilden İsim Yapma Ekleri

Fiilden İsim Yapma Ekleri Fiil kök ve gövdelerinden, isimler yapmakta kullanılan eklerdir. Bu eklerin sayıca çok ve işlek olması, Türkçenin fiilden isim yapmaya elverişli bir dil olduğunun da göstergesidir. 1. -gan, -gen; -kan,

Detaylı

ÖZGEÇMİŞ. : Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. : :

ÖZGEÇMİŞ. : Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. : : ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı : Feridun TEKİN Adres Telefon E-posta : Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü : 310 54 84 : feridun.tekin@giresun.edu.tr 2. Doğum Tarihi : 30.05. 1964 3. Unvanı :

Detaylı

ÖĞRETMEN ADAYLARININ PROBLEM ÇÖZME BECERİLERİ

ÖĞRETMEN ADAYLARININ PROBLEM ÇÖZME BECERİLERİ ÖĞRETMEN ADAYLARININ PROBLEM ÇÖZME BECERİLERİ Doç. Dr. Deniz Beste Çevik Balıkesir Üniversitesi Necatibey Eğitim Fakültesi Güzel Sanatlar Eğitimi Bölümü Müzik Eğitimi Anabilim Dalı beste@balikesir.edu.tr

Detaylı

TYPK т и л д у у елкелердун

TYPK т и л д у у елкелердун TYPK т и л д у у елкелердун ПАРЛАМЕНТТИК АССАМБЛЕЯСЫНЫН КАТЧЫЛЫГЫ ЖАНА КЫРГЫЗ-TYPK «МАНАС» УНИВЕРСИТЕТИНИН ОРТОСУНДАГЫ КЫЗМАТТАШТЫК ЖвНУНДвГУ КЕЛИШИМ Келеч&с коиубузда/ Бул келишимдин тараптары, Тур к

Detaylı

REŞAT NURİ GÜNTEKİN İN ÇALI KUŞU ROMANINDAKİ SIFAT TAMLAMALARININ DERİN YAPISI VE ÖĞRETİMİ ÜZERİNE

REŞAT NURİ GÜNTEKİN İN ÇALI KUŞU ROMANINDAKİ SIFAT TAMLAMALARININ DERİN YAPISI VE ÖĞRETİMİ ÜZERİNE 35 REŞAT NURİ GÜNTEKİN İN ÇALI KUŞU ROMANINDAKİ SIFAT TAMLAMALARININ DERİN YAPISI VE ÖĞRETİMİ ÜZERİNE TEACHING AND THE STRUCTURE OF THE ADJECTIVE PHRASES IN ÇALI KUŞU BY REŞAT NURİ GÜNTEKİN Öğrt. Turgut

Detaylı

İÇİNDEKİLER. II. Bölüm: DİL BİLİMİ VE GÖREVLERİ GİRİŞ DİL BİLİMİ DEYİNCE DİL BİLİMİNİN AMAÇLARI ÖZET... 24

İÇİNDEKİLER. II. Bölüm: DİL BİLİMİ VE GÖREVLERİ GİRİŞ DİL BİLİMİ DEYİNCE DİL BİLİMİNİN AMAÇLARI ÖZET... 24 İÇİNDEKİLER I. Bölüm: DİL VE ÖZELLİKLERİ... 1 GİRİŞ... 1 DİL DENİNCE... 1 DİLİN İÇERİĞİNE İLİŞKİN UNSURLAR... 3 İnsan Dilinin Belirleyici Özellikleri... 13 İLETİŞİM... 16 HAYVAN İLETİŞİMİ... 17 ÖZET...

Detaylı

KIŞ WINTER 2011 SAYI NUMBER 3 SAYFA PAGE ÖZET

KIŞ WINTER 2011 SAYI NUMBER 3 SAYFA PAGE ÖZET KIŞ WINTER 2011 SAYI NUMBER 3 SAYFA PAGE 53-58 BETER SÖZCÜĞÜNÜN FARKLI BİR KULLANIMI Gülsel SEV * ÖZET Zarfların çeşitlerinden biri olan azlık çokluk zarfları, bir sıfatta, bir zarfta, bir oluş veya kılışta

Detaylı

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR PROGRAMI

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR PROGRAMI ANADAL EĞİTİM PROGRAMI ZORUNLU DERSLERİ 1. YIL 2.YARIYIL 3 1 2 TDİ102 ATA102 YDİ102 YDA102 YDF102 Türk Dili II (Turkish Language II) Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi (History of the Republic of Turkey)

Detaylı

YÜKLEM, YALNIZ ÖZNEYİ Mİ İÇİNDE TAŞIR?

YÜKLEM, YALNIZ ÖZNEYİ Mİ İÇİNDE TAŞIR? YÜKLEM, YALNIZ ÖZNEYİ Mİ İÇİNDE TAŞIR? Doç. Dr. Kerime ÜSTÜNOVA Özet Türkçede, Sözlüksel özne, yüzey yapıda olsa da olmasa da, yüklemde yer alan kişi ekleri, bize özneyi verir. söylemi yaygındır. Aldım,

Detaylı

Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Ortak Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri

Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Ortak Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Ortak Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri 1. Yıl Ders Planı Türkiye Türkçesi ETO703 1 2 + 1 8 Türk dilinin kaynağı, gelişimi; Türkiye Türkçesinin diğer dil ve lehçelerle

Detaylı

Yıldırım Beyazıt Üniversitesi İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi Güvenevler Mahallesi Cinnah Caddesi No:16/A 06690 Çankaya-ANKARA

Yıldırım Beyazıt Üniversitesi İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi Güvenevler Mahallesi Cinnah Caddesi No:16/A 06690 Çankaya-ANKARA ÖZGEÇMİŞ (TÜRKÇE) I. (Ana sayfada görünecektir.) Adı Soyadı (Unvanı) Hülya Gökçe (Yrd. Doç. Dr) Doktora Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2008 E-posta:(kurum/özel) hgokce@ybu.edu.tr; hulyagokce06@gmail.com

Detaylı

Arş. Gör. İlker YİĞİT

Arş. Gör. İlker YİĞİT CV Arş. Gör. İlker YİĞİT Çankırı Karatekin Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Coğrafya Bölümü Araştırma Görevlisi Mail: iyigithg@gmail.com Tel: 0-376-218 11 23/5111 Faks: 0-376-218 10 31 WEB: http://websitem.karatekin.edu.tr/iyigit/sayfa/314

Detaylı

ÖZGEÇMİŞ Doç. Dr. BÜLENT ÖZKAN

ÖZGEÇMİŞ Doç. Dr. BÜLENT ÖZKAN ÖZGEÇMİŞ Doç. Dr. BÜLENT ÖZKAN TC Kimlik No / Pasaport No: 18773153342 Doğum Yılı: 1977 Yazışma Adresi : Telefon : e posta : MERSİN ÜNİVERSİTESİ, EĞİTİM FAKÜLTESİ, BÖLÜMÜ, YENİŞEHİR KAMPUSU/MERSİN Mersin/Türkiye

Detaylı

SOSYAL BİLİMLER DERGİSİ

SOSYAL BİLİMLER DERGİSİ T.C. KİLİS 7 ARALIK ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ SOSYAL BİLİMLER DERGİSİ JOURNAL OF SOCIAL SCIENCES Cilt 5 Sayı 9 Haziran 2015 Volume 5 Issue 9 June 2015 ISSN 2146-4561 Baskı: Matbaası - 79100

Detaylı

MUHARREM DAŞDEMİR VE OKLAMA YÖNTEMİYLE TÜRKÇENİN YAPISAL İŞLEVSEL SÖZ DİZİMİ ADLI ESERİ

MUHARREM DAŞDEMİR VE OKLAMA YÖNTEMİYLE TÜRKÇENİN YAPISAL İŞLEVSEL SÖZ DİZİMİ ADLI ESERİ MUHARREM DAŞDEMİR VE OKLAMA YÖNTEMİYLE TÜRKÇENİN YAPISAL İŞLEVSEL SÖZ DİZİMİ ADLI ESERİ Serkan ÇAKMAK 1. Prof. Dr. Muharrem DAŞDEMİR in Öz Geçmişi 1969'da Kırşehir in Kaman ilçesinde doğdu. İlköğrenimimi

Detaylı

TÜRK DİL BİLGİSİ ÖĞRETİMİNDE ÜNLÜLERİN SINIFLANDIRILMASINA YÖNELİK ELEŞTİREL BİR DEĞERLENDİRME. 2. Araştırmanın Kapsamı ve Kaynakları

TÜRK DİL BİLGİSİ ÖĞRETİMİNDE ÜNLÜLERİN SINIFLANDIRILMASINA YÖNELİK ELEŞTİREL BİR DEĞERLENDİRME. 2. Araştırmanın Kapsamı ve Kaynakları TÜRK DİL BİLGİSİ ÖĞRETİMİNDE ÜNLÜLERİN SINIFLANDIRILMASINA YÖNELİK ELEŞTİREL BİR DEĞERLENDİRME 1. Araştırmanın Amacı Mustafa Altun Sakarya Üniversitesi maltun@sakarya.edu.tr Araştırmada, akademik dil bilgisi

Detaylı

TÜRKÇEDE NESNEYİ BELİRLEME SORUNU THE PROBLEM OF IDENTIFYING OBJECT IN TURKISH

TÜRKÇEDE NESNEYİ BELİRLEME SORUNU THE PROBLEM OF IDENTIFYING OBJECT IN TURKISH TÜRKÇEDE NESNEYİ BELİRLEME SORUNU THE PROBLEM OF IDENTIFYING OBJECT IN TURKISH Nuh DOĞAN Özet Nesne ve nesnenin biçimbirimi Türkçe dil bilgisinin önemli sorunlarından biridir. Türk dilcileri genellikle

Detaylı

Fıstıkçı Şahap d t c ç

Fıstıkçı Şahap d t c ç To and from We have already seen the suffıx used for expressing the location of an object whether it s in, on or at something else: de. This suffix indicates that there is no movement and that the object

Detaylı

AN EVALUATION OF THE USAGE FEATURES OF PLURAL SUFFIX IN NEW HITIT TURKISH LESSON BOOK FOR FOREIGNERS AND LALE TUKISH LESSON BOOK FOR FOREIGNERS I

AN EVALUATION OF THE USAGE FEATURES OF PLURAL SUFFIX IN NEW HITIT TURKISH LESSON BOOK FOR FOREIGNERS AND LALE TUKISH LESSON BOOK FOR FOREIGNERS I www.jedus.net ISSN: 2199-2053 YENİ HİTİT YABANCILAR İÇİN TÜRKÇE DERS KİTABI 1 VE LALE TÜRKÇE DERS KİTABI 1 DE ÇOKLUK EKİNİN KULLANIM ÖZELLİKLERİ ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME AN EVALUATION OF THE USAGE FEATURES

Detaylı

ÝÇÝNDEKÝLER TEMA 1. Anlam Bilgisi. Yazým Bilgisi. Dil Bilgisi. SÖZCÜK ANLAMI...15 Gerçek, Yan ve Mecaz Anlam...15 Deyim...15

ÝÇÝNDEKÝLER TEMA 1. Anlam Bilgisi. Yazým Bilgisi. Dil Bilgisi. SÖZCÜK ANLAMI...15 Gerçek, Yan ve Mecaz Anlam...15 Deyim...15 ÝÇÝNDEKÝLER TEMA 1 Anlam Bilgisi SÖZCÜK ANLAMI...15 Gerçek, Yan ve Mecaz Anlam...15 Deyim...15 CÜMLE ANLAMI...16 Öznel ve Nesnel Anlatým...16 Neden - Sonuç Ýliþkisi...16 Amaç - Sonuç Ýliþkisi...16 Koþula

Detaylı

AN EVALUATION ON THE TOPICS RELATED TO MORPHOLOGY IN THE SECONDARY SCHOOL TEXT BOOKS

AN EVALUATION ON THE TOPICS RELATED TO MORPHOLOGY IN THE SECONDARY SCHOOL TEXT BOOKS - International Periodical For The Languages, terature and History of Turkish or Turkic Volume 6/3 Summer 2011, p. 1183-1203 TURKEY ORTAÖĞRETİM DERS KİTAPLARINDAKİ BİÇİM BİLİMİ ALANIYLA İLGİLİ KONULAR

Detaylı

1 Uluslararası Alatoo Üniversitesi, Sosyal ve Fen Bilimler Fakültesi,Türkoloji Bölüm Başkanı.

1 Uluslararası Alatoo Üniversitesi, Sosyal ve Fen Bilimler Fakültesi,Türkoloji Bölüm Başkanı. KIRGIZ VE TÜRK DİLLERİNDE DUYGU DEĞERİNİ OLUŞTURMADA LEKSİK ESASLAR Кыргыз жана түрк тилинде эмоция-экспрессивдүү маанини Лексикалык каражаттар аркылуу берүү: Dr.Ayşen Koca 1 Сөз башында эскерткенибиздей,

Detaylı

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS DERS BİLGİLERİ Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS TÜRK DİLİ I TRD103 1 2+0 2 2 Ön Koşul Dersleri Dersin Dili Dersin Seviyesi Dersin Türü Türkçe Lisans Yüz Yüze / Zorunlu Dersin Koordinatörü

Detaylı

KIRGIZ TÜRK DİLLERİNDE EV HAYVANLARINDAKİ YANSIMA KELİMELER ҮЙ ЖАНЫБАРЛАРЫНА БАЙЛАНЫШТУУ ТУУРАНДЫ СӨЗДӨР (ЧАКЫРУУ, КОНДУРУУ, БАСТЫРУУ Ж.

KIRGIZ TÜRK DİLLERİNDE EV HAYVANLARINDAKİ YANSIMA KELİMELER ҮЙ ЖАНЫБАРЛАРЫНА БАЙЛАНЫШТУУ ТУУРАНДЫ СӨЗДӨР (ЧАКЫРУУ, КОНДУРУУ, БАСТЫРУУ Ж. KIRGIZ TÜRK DİLLERİNDE EV HAYVANLARINDAKİ YANSIMA KELİMELER ҮЙ ЖАНЫБАРЛАРЫНА БАЙЛАНЫШТУУ ТУУРАНДЫ СӨЗДӨР (ЧАКЫРУУ, КОНДУРУУ, БАСТЫРУУ Ж.Б. НЕРСЕГЕ БАЙЛАНЫШТУУ СӨЗДӨР) Dr. Ergün Koca 1 Кайсы тилди гана

Detaylı

BOĞAZİÇİ ÜNİVERSİTESİ FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ DİLBİLİM BÖLÜMÜ

BOĞAZİÇİ ÜNİVERSİTESİ FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ DİLBİLİM BÖLÜMÜ 5 BOĞAZİÇİ ÜNİVERSİTESİ FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ DİLBİLİM BÖLÜMÜ DİLBİLİM NEDİR? İnsan dilinin farklı yönlerini inceleyen bilim dalı Dilbilim edebiyat değildir sadece İngilizce yle ilgili değildir soyutlama

Detaylı

ÄEKİM EKLERİ. Kardeşine kitabın yerini sor. (Senin) kardeşin: Tamlama (iyelik) eki. Kardeşin-e: Kime?: YÅnelme durum eki

ÄEKİM EKLERİ. Kardeşine kitabın yerini sor. (Senin) kardeşin: Tamlama (iyelik) eki. Kardeşin-e: Kime?: YÅnelme durum eki ÄEKİM EKLERİ Kardeşine kitabın yerini sor. (Senin) kardeşin: Tamlama (iyelik) eki Kardeşin-e: Kime?: YÅnelme durum eki Kitab-ın yer-i: Tamlama ekleri Yeri-n-i: Neyi?: Belirtme durum eki Kardeşimden kitapların

Detaylı

ÖZ GEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı: Oğuzhan KARABURGU 2. Doğum Tarihi: 1975 3. Unvanı: Yrd.Doç.Dr. 4. Öğrenim Durumu:

ÖZ GEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı: Oğuzhan KARABURGU 2. Doğum Tarihi: 1975 3. Unvanı: Yrd.Doç.Dr. 4. Öğrenim Durumu: ÖZ GEÇMİŞ 1. Adı Soyadı: Oğuzhan KARABURGU 2. Doğum Tarihi: 1975 3. Unvanı: Yrd.Doç.Dr. 4. Öğrenim Durumu: Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Erciyes Üniversitesi 1998 Y. Lisans Yeni

Detaylı

Danışman: Prof. Dr. H.Ömer KARPUZ

Danışman: Prof. Dr. H.Ömer KARPUZ ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ ÖZGEÇMİŞ Adı Soyadı: Ahmet AKÇATAŞ Doğum Tarihi: 22 Şubat 1970 Öğrenim Durumu: Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edeb. Öğr. Selçuk Üniversitesi 1992 Y.

Detaylı

GEÇİŞLİ FİLLERLE KURULMUŞ DEYİMLEŞMİŞ BİRLEŞİK FİLLER İN YÜKLEM OLDUĞU CÜMLELERDE NESNE MESELESİ Selma GÜLSEVİN

GEÇİŞLİ FİLLERLE KURULMUŞ DEYİMLEŞMİŞ BİRLEŞİK FİLLER İN YÜKLEM OLDUĞU CÜMLELERDE NESNE MESELESİ Selma GÜLSEVİN - International Periodical For The Languages, Literature, p. 1150-1154, TURKEY GEÇİŞLİ FİLLERLE KURULMUŞ DEYİMLEŞMİŞ BİRLEŞİK FİLLER İN YÜKLEM OLDUĞU CÜMLELERDE NESNE MESELESİ Selma GÜLSEVİN ÖZET Bir cümlede

Detaylı

İKİNCİ DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE TÜRKÇE DİLBİLGİSİ BETİMLEMELERİNİN GÖRÜNÜMÜ

İKİNCİ DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE TÜRKÇE DİLBİLGİSİ BETİMLEMELERİNİN GÖRÜNÜMÜ Çağdaş Türk Dili, sayı 137-138 (1999), 33-41 İKİNCİ DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE TÜRKÇE DİLBİLGİSİ BETİMLEMELERİNİN GÖRÜNÜMÜ Özgür Aydın Bugün Türkçe dilbilgisi kitaplarının kapaklarına bakarak ilk bakışta

Detaylı

FİİLDE ÇATI (EYLEMDE ÇATI) Fiilin nesne alabilip alamamasına ya da öznenin, fiilde bildirilen işle ilgili olarak gösterdiği

FİİLDE ÇATI (EYLEMDE ÇATI) Fiilin nesne alabilip alamamasına ya da öznenin, fiilde bildirilen işle ilgili olarak gösterdiği FİİLDE ÇATI (EYLEMDE ÇATI) Fiilin nesne alabilip alamamasına ya da öznenin, fiilde bildirilen işle ilgili olarak gösterdiği özelliğe eylem çatısı denir. Bu konunun en iyi şekilde yapılması için cümlenin

Detaylı

Kişisel Bilgiler : 0236 242 01 45 / 1762. Posta Adresi : Şehitler Mahallesi Mehmetçik Cad. No: 2 45400 Mrk. Manisa

Kişisel Bilgiler : 0236 242 01 45 / 1762. Posta Adresi : Şehitler Mahallesi Mehmetçik Cad. No: 2 45400 Mrk. Manisa Kişisel Bilgiler Yrd. Doç. Dr. Hacer ÂŞIK EV Tel İş : 036 4 0 45 / 76 Faks : 036 3 0 44 Posta Adresi : Şehitler Mahallesi Mehmetçik Cad. No: 45400 Mrk. Manisa E-posta : hacerev@gmail.com hacer.ev@bayar.edu.tr

Detaylı

Bu gerçeği bilen Atatürk, Türk Dil Kurumunu kurdu. ( Aşağıdaki ilk üç soruyu parçaya göre cevaplayın.)

Bu gerçeği bilen Atatürk, Türk Dil Kurumunu kurdu. ( Aşağıdaki ilk üç soruyu parçaya göre cevaplayın.) Dil ve kültür birbirini tamamlar. Biri olmadan diğeri olmaz. Dil, ulusal olduğu ölçüde ulusal kültür oluşur. Biraz Fransızca, biraz İngilizce çokça Arapça sözcüklerle dolu bir dil ile ulusal kültür oluşmaz.

Detaylı

ÜNİTE 14 ŞEKİL BİLGİSİ-II YAPIM EKLERİ. TÜRK DİLİ Okt. Aslıhan AYTAÇ İÇİNDEKİLER HEDEFLER. Çekim Ekleri İsim Çekim Ekleri Fiil Çekim Ekleri

ÜNİTE 14 ŞEKİL BİLGİSİ-II YAPIM EKLERİ. TÜRK DİLİ Okt. Aslıhan AYTAÇ İÇİNDEKİLER HEDEFLER. Çekim Ekleri İsim Çekim Ekleri Fiil Çekim Ekleri ŞEKİL BİLGİSİ-II YAPIM EKLERİ İÇİNDEKİLER BAYBURT ÜNİVERSİTESİ UZAKTAN EĞİTİM MERKEZİ Çekim Ekleri İsim Çekim Ekleri Fiil Çekim Ekleri HEDEFLER TÜRK DİLİ Okt. Aslıhan AYTAÇ Bu üniteyi çalıştıktan sonra;

Detaylı

DR. MUSTAFA SARI, TÜRKÇEDE ART ZAMANLI DEĞİŞMELER (YÜZ HADİS YÜZ HİKÂYE ÖRNEĞİ), PEGEMA YAYINCILIK, ANKARA 2007, 358 S.

DR. MUSTAFA SARI, TÜRKÇEDE ART ZAMANLI DEĞİŞMELER (YÜZ HADİS YÜZ HİKÂYE ÖRNEĞİ), PEGEMA YAYINCILIK, ANKARA 2007, 358 S. - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 8/1 Winter 2013, p.2951-2955, ANKARA-TURKEY DR. MUSTAFA SARI, TÜRKÇEDE ART ZAMANLI DEĞİŞMELER (YÜZ HADİS

Detaylı

SİNOLOJİ ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR DÖNEMİ KATALOĞU

SİNOLOJİ ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR DÖNEMİ KATALOĞU 0-01 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR DÖNEMİ KATALOĞU ANADAL EĞİTİM PROGRAMI ZORUNLU DERSLERİ I.SINIF/II.YARIYIL in ön koşulu var mı? *** in önceki eğitim programında eşdeğer bir dersi var mı? **** 1 SİN 1 Çincede

Detaylı

ÖZGEÇMİŞ II. Akademik ve Mesleki Geçmiş

ÖZGEÇMİŞ II. Akademik ve Mesleki Geçmiş ÖZGEÇMİŞ I. Adı Soyadı (Unvanı) Muammer Mete Taşlıova (Doç. Dr.) Doktora: Hacettepe Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2006 E-posta: (kurum/özel) metetasliova@gmail.com Web sayfası Santral No: 0312-4667533

Detaylı

EĞİTİM DURUMU. Derece Üniversite Mezuniyet Yılı

EĞİTİM DURUMU. Derece Üniversite Mezuniyet Yılı Yrd. Doç. Dr. Murat TURNA Dumlupınar Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı Evliya Çelebi Yerleşkesi (4100) KÜTAHYA Telefon: 468 Faks: E-posta: murat.turna@dpu.edu.tr

Detaylı

AVRASYA ÜNİVERSİTESİ

AVRASYA ÜNİVERSİTESİ Ders Tanıtım Formu Dersin Adı Öğretim Dili Yabancı Dil I İngilizce Dersin Verildiği Düzey Ön Lisans (X) Lisans ( ) Yüksek Lisans( ) Doktora( ) Eğitim Öğretim Sistemi Örgün Öğretim (x ) Uzaktan Öğretim(

Detaylı

The University of Jordan. Accreditation & Quality Assurance Center. COURSE Syllabus

The University of Jordan. Accreditation & Quality Assurance Center. COURSE Syllabus The University of Jordan Accreditation & Quality Assurance Center COURSE Syllabus 1 Course title Grammar (2) /Turkish 2 Course number 2204329 Credit hours (theory, practical) 3 3 Contact hours (theory,

Detaylı

COURSES IN FOREIGN LANGUAGES for ERASMUS INCOMING STUDENTS. at Sofia University. 2018/2019 academic year FACULTY OF CLASSICAL AND MODERN PHILOLOGY

COURSES IN FOREIGN LANGUAGES for ERASMUS INCOMING STUDENTS. at Sofia University. 2018/2019 academic year FACULTY OF CLASSICAL AND MODERN PHILOLOGY COURSES IN FOREIGN LANGUAGES for ERASMUS INCOMING STUDENTS at Sia University 2018/2019 academic year FACULTY OF CLASSICAL AND MODERN PHILOLOGY Faculty coordinar: Assoc. Pr. Galina Sokolova, Programme:

Detaylı

2013-2014 EĞİTİM ÖĞRETİM MÜNEVVER ÖZTÜRK ORTAOKULU II. DÖNEM BİLİŞİM TEKNOLOJİLERİ VE YAZILIM DERSİ DERS NOTLARI

2013-2014 EĞİTİM ÖĞRETİM MÜNEVVER ÖZTÜRK ORTAOKULU II. DÖNEM BİLİŞİM TEKNOLOJİLERİ VE YAZILIM DERSİ DERS NOTLARI 2013-2014 EĞİTİM ÖĞRETİM MÜNEVVER ÖZTÜRK ORTAOKULU II. DÖNEM BİLİŞİM TEKNOLOJİLERİ VE YAZILIM DERSİ DERS NOTLARI Bilgi BİLİŞİM TEKNOLOJİLERİ VE YAZILIM DERSİ (BTY) Türkiye de orta eğitimde bilgisayar eğitimi,

Detaylı

ABANT İZZET BAYSAL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ. Yüksek Lisans Bilimsel Hazırlık Sınıfı Dersleri. Dersin Türü. Kodu

ABANT İZZET BAYSAL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ. Yüksek Lisans Bilimsel Hazırlık Sınıfı Dersleri. Dersin Türü. Kodu ABANT İET BAYAL ÜNİVERİTEİ OYAL BİLİMLER ENTİTÜÜ Yüksek Lisans Bilimsel Hazırlık ınıfı Dersleri ANABİLİM DALI :Türk Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı : Türk Dili Birinci Yarıyıl/First emester Dersi Adı T U

Detaylı

TDE 101 Türkiye Türkçesi I Turkey Turkish I TDE 102 Türkiye Türkçesi II Turkey Turkish II

TDE 101 Türkiye Türkçesi I Turkey Turkish I TDE 102 Türkiye Türkçesi II Turkey Turkish II 01.Yarıyıl Dersleri 02.Yarıyıl Dersleri Ders Adı İngilizce Ders Adı TE PR KR AKTS Ders Adı İngilizce Ders Adı TE PR KR AKTS TDE 101 Türkiye Türkçesi I Turkey Turkish I 3 0 3 5 TDE 102 Türkiye Türkçesi

Detaylı

ANA DİL Mİ, ANA DİLİ Mİ? IS IT PARENT LANGUAGE OR OR MOTHER TONGUE?

ANA DİL Mİ, ANA DİLİ Mİ? IS IT PARENT LANGUAGE OR OR MOTHER TONGUE? ANA DİL Mİ, ANA DİLİ Mİ? Prof. Dr. Mukim SAĞIR ÖZET Bu makalede ana dil ve ana dili terimlerinin kullanımları üzerinde durulacaktır. Aralarında nüans olan bu iki terimin Türkçe ve Türk Dili öğretiminde

Detaylı

GİRİŞİK CÜMLE PROBLEMİ ÜZERİNE BİR İNCELEME A STUDY OF THE PROBLEM OF INTRICATE SENTENCE

GİRİŞİK CÜMLE PROBLEMİ ÜZERİNE BİR İNCELEME A STUDY OF THE PROBLEM OF INTRICATE SENTENCE - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, p.643-648, ANKARA/TURKEY GİRİŞİK CÜMLE PROBLEMİ ÜZERİNE BİR İNCELEME Serdal KARA * Dilbilimciler, fiilimsilerle

Detaylı

KAFKAS ÜNIVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESI SLAV DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DERSLERİN İÇERİĞİ I.

KAFKAS ÜNIVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESI SLAV DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DERSLERİN İÇERİĞİ I. KAFKAS ÜNIVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESI SLAV DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DERSLERİN İÇERİĞİ I.YARIYIL RU 103 Rus Edebiyati Tarihi 2-0-2 Rusça okutulan bu derste

Detaylı

DEDE KORKUT. Özne Türleri mi, Öznenin Özellikleri mi? The Types Of The Subject Or The Features Of The Subject. Salim KÜÇÜK * - Ülkü ÜNAL

DEDE KORKUT. Özne Türleri mi, Öznenin Özellikleri mi? The Types Of The Subject Or The Features Of The Subject. Salim KÜÇÜK * - Ülkü ÜNAL KÜÇÜK, S. & ÜNAL, Ü. (2018). Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, 7/ 16, s. 1-7. DEDE KORKUT Cilt 7, Sayı 16 (Ağustos 2018), s. 1-7. DOI: 10.25068/dedekorkut170 ISSN: 2147 5490, Samsun-

Detaylı

Öz Geçmiş. Öğretmen MEB (1999 2009) Yıldırım Beyazıt Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Yeni Türk Dili Anabilim Dalı (2011-2012)

Öz Geçmiş. Öğretmen MEB (1999 2009) Yıldırım Beyazıt Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Yeni Türk Dili Anabilim Dalı (2011-2012) Öz Geçmiş I. Adı Soyadı (Unvanı) Nihal Çalışkan (Yrd. Doç. Dr.) Doktora: Gazi Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2009 E-posta: (kurum/özel) ncaliskan@ybu.edu.tr; caliskanihal@hotmail.com; nihalcaliskan@gmail.com

Detaylı

DİL BİLGİSİ KAYNAKLARINA GÖRE TÜRKİYE TÜRKÇESİNİN ÜNLÜ VE ÜNSÜZLERİ Çalışma Taslağı 6 Kasım 2008

DİL BİLGİSİ KAYNAKLARINA GÖRE TÜRKİYE TÜRKÇESİNİN ÜNLÜ VE ÜNSÜZLERİ Çalışma Taslağı 6 Kasım 2008 DİL BİLGİSİ KAYNAKLARINA GÖRE TÜRKİYE TÜRKÇESİNİN ÜNLÜ VE ÜNSÜZLERİ Çalışma Taslağı 6 Kasım 2008 Dr. Mustafa Altun * GİRİŞ Türkiye Türkçesinin sesleri, dil bilgisi kaynaklarının birçoğunda farklı sınıflandırmalara

Detaylı

Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri

Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri 1. Yıl Ders Planı 1. Yarıyıl Türkçe Öğretiminde Çağdaş Yaklaşımlar ETO701 1 2 + 1 7 Türkçe öğretiminde geleneksel uygulamalardan

Detaylı

ANKARA ÜNİVERSİTESİ A ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

ANKARA ÜNİVERSİTESİ A ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI ANKARA ÜNİVERSİTESİ A PROGRAM ADI : Dilbilim 1. SINIF /1. YARIYIL* ANADAL EĞİTİM PROGRAMI ZORUNLU DERSLERİ DERS KODU Dersin ön koşulu var mı? ***** İntibak Dersi mi? **** TOPLAM SAAT ** Kredisi ** YDİ101

Detaylı

(Upper case is used for non-initial vowels which change according to the rules of vowelharmony)

(Upper case is used for non-initial vowels which change according to the rules of vowelharmony) Grammatical Topics Treated in the Modules: (Upper case is used for non-initial vowels which change according to the rules of vowelharmony) 1. Miktar bildiren terimler / Quantifiers birkaç, biraz, ne kadar,

Detaylı

Türkçede -DAn biri Yapılı Kelime Grupları Üzerine * 1 Leylâ Karahan **2. The Word Groups Constructed With -DAn biri In Turkish Language

Türkçede -DAn biri Yapılı Kelime Grupları Üzerine * 1 Leylâ Karahan **2. The Word Groups Constructed With -DAn biri In Turkish Language Dil Araştırmaları Sayı: 11 Güz 2012, 9-15 ss.... Türkçede -DAn biri Yapılı Kelime Grupları Üzerine * 1 Leylâ Karahan **2 Özet: Türkçe söz diziminde -DAn biri ve -In biri yapılı kelime grupları yapı ve

Detaylı

BİRİNCİ BÖLÜM KURAMSAL ÇEVİRİ YAKLAŞIMLARI

BİRİNCİ BÖLÜM KURAMSAL ÇEVİRİ YAKLAŞIMLARI İÇİNDEKİLER Tablolar ve Şekiller Cetveli...10 Kısaltmalar...12 Transkripsiyon Sistemi...13 Giriş...19 BİRİNCİ BÖLÜM KURAMSAL ÇEVİRİ YAKLAŞIMLARI 1.1 Çeviribilim Neyin Bilimidir?...25 1.2 Dil Odaklı Yaklaşımlar...28

Detaylı

TÜRKĐYE TÜRKÇESĐNDE ÖZNE DURUM BĐÇĐMBĐRĐMĐ ALABĐLĐR MĐ?

TÜRKĐYE TÜRKÇESĐNDE ÖZNE DURUM BĐÇĐMBĐRĐMĐ ALABĐLĐR MĐ? TÜRKĐYE TÜRKÇESĐNDE ÖZNE DURUM BĐÇĐMBĐRĐMĐ ALABĐLĐR MĐ? Erdoğan BOZ ÖZET Genel bir kural olarak, Türkçede özne, yükleme çokluk, iyelik ve atilik eki dışında çekim eki almadan bağlanır. Bunu, Türkçede özne

Detaylı

3. Yarıyıl. 4. Yarıyıl. Eski Türk Edebiyatı Programı Ders Listesi KODU DERSİN ADI Z/S T P K AKTS TDE ÖZEL KONULAR Z

3. Yarıyıl. 4. Yarıyıl. Eski Türk Edebiyatı Programı Ders Listesi KODU DERSİN ADI Z/S T P K AKTS TDE ÖZEL KONULAR Z 3. Yarıyıl Eski Türk Edebiyatı Programı Ders Listesi TDE600-01 ÖZEL KONULAR Z 4 0 0 30 Zorunlu Olarak Alınması Gereken AKTS Toplamı 4 0 0 30 Seçmeli Olarak Alınması Gereken AKTS Toplamı 0 3. Yarıyılda

Detaylı

Doç. Dr. Emine Yarar

Doç. Dr. Emine Yarar Doç. Dr. Emine Yarar yarar@hacettepe.edu.tr Öğrenim Durumu Yıl ve derece Alanı Üniversite 1992- Lisans Dilbilim Hacettepe Üniversitesi 1997- Yüksek Lisans Dilbilim Hacettepe Üniversitesi 2002- Doktora

Detaylı

SÖZ DİZİMİ ANLAM İLİŞKİSİ ÜZERİNE YENİ BİR METOT DENEMESİ * ÖZET

SÖZ DİZİMİ ANLAM İLİŞKİSİ ÜZERİNE YENİ BİR METOT DENEMESİ * ÖZET - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, p. 449-454, ANKARA-TURKEY SÖZ DİZİMİ ANLAM İLİŞKİSİ ÜZERİNE YENİ BİR METOT DENEMESİ * Özlem DEMİREL DÖNMEZ **

Detaylı

Ders Kodu Teorik Uygulama Lab.

Ders Kodu Teorik Uygulama Lab. Ders Kodu Teorik Uygulama Lab. Ulusal Öğretim Kredi planındaki AKTS Çeviriye Kuramsal Yaklaşımlar 222000000001309 3 0 0 3 5 Ön Koşullar : c) Yok: Bu dersin ön koşulu ya da yan koşulu bulunmamaktadır. Önerilen

Detaylı

Şimdi noktalama işaretlerinin neler olduğunu ayrıntılarıyla görelim. Anlamca tamamlanmış cümlelerin sonunda kullanılır.

Şimdi noktalama işaretlerinin neler olduğunu ayrıntılarıyla görelim. Anlamca tamamlanmış cümlelerin sonunda kullanılır. NOKTALAMA İŞARETLERİ Dilimizde ilk kez Tanzimat döneminde kullanılan noktalama işaretleri, yazının daha kolay anlaşılmasını sağlar. Yazının okunmasını kolaylaştırır ve anlam karışıklığına düşülmesine engel

Detaylı

SÖZCÜK TÜRLERİ NASIL TASNİF EDİLMELİDİR?

SÖZCÜK TÜRLERİ NASIL TASNİF EDİLMELİDİR? - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 7/4, Fall 2012, p. 27-34, ANKARA-TURKEY SÖZCÜK TÜRLERİ NASIL TASNİF EDİLMELİDİR? H. İbrahim DELİCE * ÖZET

Detaylı

INTRODUCTION. B.A. (Hons.) Turkish Language and Literature Course Duration: Six Semesters Course Method: Lectures and Tutorials Credits: 72

INTRODUCTION. B.A. (Hons.) Turkish Language and Literature Course Duration: Six Semesters Course Method: Lectures and Tutorials Credits: 72 INTRODUCTION B.A. (Hons.) Turkish Language and Literature Course Duration: Six Semesters Course Method: Lectures and Tutorials Credits: 72 The course, to begin with, seeks to acquaint the students with

Detaylı

ΕΘΝΙΚΟ & ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΤΟΥΡΚΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΚΑΙ ΣΥΓΧΡΟΝΩΝ ΑΣΙΑΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Μάθηµα : ΤΟΥΡΚΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ II ΔΕΞΙΟΤΗΤΕΣ ΣΤΟΝ

ΕΘΝΙΚΟ & ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΤΟΥΡΚΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΚΑΙ ΣΥΓΧΡΟΝΩΝ ΑΣΙΑΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Μάθηµα : ΤΟΥΡΚΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ II ΔΕΞΙΟΤΗΤΕΣ ΣΤΟΝ ΕΘΝΙΚΟ & ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΤΟΥΡΚΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΚΑΙ ΣΥΓΧΡΟΝΩΝ ΑΣΙΑΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Μάθηµα : ΤΟΥΡΚΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ II ΔΕΞΙΟΤΗΤΕΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟ ΛΟΓΟ (70005Γ) DİNLEME İSTEKLER (9) Metinleri dinleyelim

Detaylı

T.C. MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI TEMEL EĞİTİM GENEL MÜDÜRLÜĞÜ OKUL ÖNCESİ EĞİTİM PROGRAMI - 2012. PAMUK ŞEKERİM I (Kavram Eğitimi Kitabı)

T.C. MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI TEMEL EĞİTİM GENEL MÜDÜRLÜĞÜ OKUL ÖNCESİ EĞİTİM PROGRAMI - 2012. PAMUK ŞEKERİM I (Kavram Eğitimi Kitabı) T.C. MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI TEMEL EĞİTİM GENEL MÜDÜRLÜĞÜ OKUL ÖNCESİ EĞİTİM PROGRAMI - 2012 PAMUK ŞEKERİM I (Kavram Eğitimi Kitabı) ANKARA 2012 BAŞLARKEN Okul öncesi yıllar çocukların örgün eğitime başlamadan

Detaylı

KAVRAMLARIN ANLAMINI KARŞITLARI BELİRLER

KAVRAMLARIN ANLAMINI KARŞITLARI BELİRLER KAVRAMLARIN ANLAMINI KARŞITLARI BELİRLER Rıza FİLİZOK Kastım odur şehre varam Feryad ü figan koparam Yunus Emre Büyük dilbilimci Saussure ün dilin bir sistem olduğunu ve anlamın karşıtlıklardan (mukabil/opposition)

Detaylı

ÖZGEÇMİŞ. : Eğitim Fakültesi

ÖZGEÇMİŞ. : Eğitim Fakültesi ÖZGEÇMİŞ Adı Soyadı Unvanı Birimi Bölümü Anabilim Dalı : Süleyman Erkam SULAK : Yrd. Doç. Dr. : Eğitim Fakültesi : Temel Eğitim : Sınıf Eğitimi Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans Sınıf Öğretmenliği

Detaylı

ÖZGEÇMİŞ. Türkoloji Bölümü Öğretim Görevlisi Atatürk-Alatoo Üni. 2002-2008

ÖZGEÇMİŞ. Türkoloji Bölümü Öğretim Görevlisi Atatürk-Alatoo Üni. 2002-2008 ÖZGEÇMİŞ 1. Ad Soyadı: Ergün Koca 2.Doğum tarihi: 27.10.1972 3.Ünvanı: Doç. Dr 4.Öğrenim Durumu: Derece Alan Üniversite Yıl BA Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği - Lisans 19 Mayıs Ün. Eğitim Fakültesi

Detaylı

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Doktora Türkçe Eğitimi Dokuz Eylül Üniversitesi 2006 Y. Lisans Türk Dili ve

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Doktora Türkçe Eğitimi Dokuz Eylül Üniversitesi 2006 Y. Lisans Türk Dili ve Yrd.Doç.Dr. NİHAT BAYAT ÖZGEÇMİŞ Adres Akdeniz Üniversitesi, Eğitim Fakültesi Kampus - ANTALYA E-posta nihatbayat@akdeniz.edu.tr Telefon +90 242 310 6080 Faks 1. Eğitim Bilgileri Derece Alan Üniversite

Detaylı

U.D.E.K. Ishik Universitesi Erbil/ Irak, basar.batur@ishik.edu.iq ÖZET ABSTRACT

U.D.E.K. Ishik Universitesi Erbil/ Irak, basar.batur@ishik.edu.iq ÖZET ABSTRACT Yabanc klar Ishik Universitesi Erbil/ Irak, basar.batur@ishik.edu.iq ÖZET ABSTRACT Problems of teaching Turkish as a foreign language are showed up with the recent teaching experiences in different places

Detaylı

FİİLİMSİLER. a)isim FİİL(MASTARLAR):Fiillere getirilen (MA y IŞ MAK) ekleriyle türetilen sözcüklere isim fiil denir.

FİİLİMSİLER. a)isim FİİL(MASTARLAR):Fiillere getirilen (MA y IŞ MAK) ekleriyle türetilen sözcüklere isim fiil denir. FİİLİMSİLER Fiillere getirilen, özel eklerle türetilen cümlede isim, sıfat, zarf görevinde kullanılan sözcüklere fiilimsi denir. Fiilimsiler üçe ayrılır. a)isim FİİL(MASTARLAR):Fiillere getirilen (MA y

Detaylı

Abant İzzet Baysal Üniversitesi Sürekli Eğitim Merkezi Bahar Dönemi ERASMUS+ İngilizce Hazırlık Kursu

Abant İzzet Baysal Üniversitesi Sürekli Eğitim Merkezi Bahar Dönemi ERASMUS+ İngilizce Hazırlık Kursu Abant İzzet Baysal Üniversitesi Sürekli Eğitim Merkezi Bahar Dönemi ERASMUS+ İngilizce Hazırlık Kursu Kursun Adı: ERASMUS+ İngilizce Hazırlık Kursu Kursun Tanımı: Katılımcıları İngilizce Dil Yeterlik Sınavlarına

Detaylı

BASICS OF ENGLISH SENTENCE STRUCTURE

BASICS OF ENGLISH SENTENCE STRUCTURE BASICS OF ENGLISH SENTENCE STRUCTURE What must we remember? (Neyi hatırlamalıyız?) 1. Sentence Structure / Word Order Cümle Yapısı / Sözcük Sırası Bilindiği gibi İngilizce Cümleler Türkçe gibi yazılmamaktadır.

Detaylı

Ders I Kırgız Türkçesi Genel Bilgi

Ders I Kırgız Türkçesi Genel Bilgi Ders I Kırgız Türkçesi Genel Bilgi Kırgız Türkçesi 1, Kırgızistan Cumhuriyeti nin devlet dili, dünyada sayısı üç buçuk milyondan fazla olduğu tespit edilen Kırgız Türklerinin konuştuğu dil. Bu bilgi, genelde

Detaylı

Ders Adı : TÜRK DİLİ II: CÜMLE VE METİN BİLGİSİ Ders No : Teorik : 2 Pratik : 0 Kredi : 2 ECTS : 3. Ders Bilgileri.

Ders Adı : TÜRK DİLİ II: CÜMLE VE METİN BİLGİSİ Ders No : Teorik : 2 Pratik : 0 Kredi : 2 ECTS : 3. Ders Bilgileri. Image not found http://bologna.konya.edu.tr/panel/images/pdflogo.png Ders Adı : TÜRK DİLİ II: CÜMLE VE METİN BİLGİSİ Ders No : 3464 Teorik : Pratik : Kredi : ECTS : 3 Ders Bilgileri Ders Türü Öğretim Dili

Detaylı

EK-3 ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl

EK-3 ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl EK-3 ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı : Mahir Kalfa 2. Doğum Tarihi : 08.04.1966 3. Unvanı : Doç.Dr. 4. Öğrenim Durumu : Doktora 5. Çalıştığı Kurum : Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü

Detaylı

PROGRAMLAR. Türk Din Musikisi Lisans Programı

PROGRAMLAR. Türk Din Musikisi Lisans Programı PROGRAMLAR Türk Din Musikisi Lisans Programı Konservatuvarımız Türk Müziği Bölümü kapsamında açılmış olan program genel amacıyla, ülkemiz topraklarındaki tarihsel müzik geleneklerinin inceliklerini kavramış,

Detaylı

TÜRK DÜNYASI VATANDAŞLIĞI DERS PROGRAMI GELİŞTİRİLMESİ VE ETKİLİLİĞİNİN DEĞERLENDİRİLMESİ PROJESİ İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ

TÜRK DÜNYASI VATANDAŞLIĞI DERS PROGRAMI GELİŞTİRİLMESİ VE ETKİLİLİĞİNİN DEĞERLENDİRİLMESİ PROJESİ İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ TÜRK DÜNYASI VATANDAŞLIĞI DERS PROGRAMI GELİŞTİRİLMESİ VE ETKİLİLİĞİNİN DEĞERLENDİRİLMESİ PROJESİ İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ 22 EKİM 2014 Arka plan / Gerekçe Türk Dünyası Vatandaşlık bilincinin başlangıçta Türkiye

Detaylı

YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ ALANINDA HAZIRLANAN LİSANSÜSTÜ TEZLER ÜZERİNE BİR İNCELEME 1

YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ ALANINDA HAZIRLANAN LİSANSÜSTÜ TEZLER ÜZERİNE BİR İNCELEME 1 Mustafa Kemal Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi Mustafa Kemal University Journal of Graduate School of Social Sciences Yıl/Year: 2014 Cilt/Volume: 11 Sayı/Issue: 25, s. 203-213 YABANCILARA

Detaylı

Yrd. Doç. Dr. Ahmet Şefik Şenlik TDE103 Türkiye Türkçesi I: Ses Bilgisi (Turkish Language: Phonology) 3 0 3 5 Tr AZ 40 5

Yrd. Doç. Dr. Ahmet Şefik Şenlik TDE103 Türkiye Türkçesi I: Ses Bilgisi (Turkish Language: Phonology) 3 0 3 5 Tr AZ 40 5 TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI MÜFREDAT 1.yıl / I. Dönem (First Year First Semester) TDE101 Osmanlı Türkçesi I (Ottoman Turkish I) 4 1 5 7 Tr AZ 40 5 TDE103 Türkiye Türkçesi I: Ses Bilgisi (Turkish Language: Phonology)

Detaylı

ANKARA ÜNİVERSİTESİ A ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

ANKARA ÜNİVERSİTESİ A ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI ANKARA ÜNİVERSİTESİ A EĞİTİMÖĞRETİM YILI: 018019 FAKÜLTE/YÜKSEKOKUL ADI : DİL VE TARİHCOĞRAFYA FAKÜLTESİ PROGRAM ADI : TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI 1. SINIF / 1. YARIYIL* ANADAL EĞİTİM PROGRAMI ZORUNLU DERSLERİ

Detaylı