Regulation of biographical transitions in second generation immigrants in Germany and Israel. - Fragebögen deutsch-türkisch -

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Regulation of biographical transitions in second generation immigrants in Germany and Israel. - Fragebögen deutsch-türkisch -"

Transkript

1 ZA5083 Regulation of biographical transitions in second generation immigrants in Germany and Israel [Regulation biographischer Übergänge bei Migranten der zweiten Generation in Deutschland und Israel] - Fragebögen deutsch-türkisch -

2 Entwicklungsregulierung von Statusübergängen im Akkulturationsprozess der zweiten Migrantengeneration in Deutschland und Israel T: Kindergarteneintritt Deutsch-Türkische Version Datum: 20 Tag Monat Jahr Int.-ID:

3 Einleitung Guten Tag, mein Name ist. Ich wurde von der der Universität in Chemnitz/Jena geschickt. Meines Wissens haben Sie ja bereits einen Brief von der Universität Chemnitz / Jena erhalten. Wir führen derzeit eine Befragung in Stuttgart/Frankfurt durch. Dabei möchten wir auch Sie gerne befragen. Ich würde mich freuen, wenn Sie bereit wären, mit mir ein Interview zu führen. Kurzinhalt Es geht um Folgendes: Die Befragung soll herausfinden, wie es Menschen in unserer Gesellschaft geht. Wenn Kinder größer werden, ist das für Familien häufig mit vielen Veränderungen verbunden. Zum Beispiel durch den Besuch eines Kindergartens oder die Einschulung. Wir möchten gerne mehr darüber erfahren, wie Sie und Ihr Kind solche Ereignisse erleben. Es werden sehr viele Personen befragt. Da sind Menschen, die schon seit Generationen in Deutschland leben. Uns ist es aber sehr wichtig, dass auch Leute zu Wort kommen, die ursprünglich aus anderen Ländern nach Deutschland gekommen sind. Ablauf Wir würden uns sehr freuen, wenn auch Sie bereit wären, über Ihre Erfahrungen Auskunft zu geben. Es gibt keine richtigen und falschen Antworten, uns interessiert einfach Ihre persönliche Meinung zu diesen Themen. Manche Fragen erscheinen Ihnen vielleicht ähnlich, aber für die Untersuchung sind alle Ihre Antworten zu jeder Frage gleich wichtig. Natürlich werden all Ihre Auskünfte streng vertraulich und anonym behandelt und keinesfalls für andere Zwecke weitergeben. Das Interview dauert etwa eine Stunde. Wenn Sie keine weiteren Fragen haben, beginnen wir mit der ersten Frage. 2

4 Giriş İyi günler.benim adım Chemnitz/Jena Üniversitesinden gönderildim. Bildiğim kadarıyla halen Chemnitz/ Jena Üniversitesinden bir mektup aldınız. Bugünlerde Stuttgart/Frankfurt ta bir araştırma çalışması yürütüyoruz.size de bu araştırmayla ilgili olarak bazı sorular yöneltmek isterdim. Eğer bana sizinle görüşme yapma fırsatı verirseniz çok sevinirim Araştırma ile ilgili kısa bir açıklama Araştırmanın amacı, toplumumuzda yaşıyan insanların nasıl olduğu, neler yaptıklarını saptayıp, ortaya çıkarmak. Çocukların büyümesi sık sık ailede bir sürü şeyin değişmesine yol açıyor mu? Örneğin çocuğun bir ana okuluna ya da okula başlaması ailede bir çok değişimleri de beraberinde getiriyor mu bunları ortaya koymaya çalışıyoruz. Bu soruları başka ülkelerden gelip Almanya da uzun zamandır yaşıyan kuşaklara da soracağız. bu yüzden bizim için başka ülkelerden Almanya ya gelenlerin bu konuda söylüyecekleri de çok önemli. Araştırmanın Kapsamı Eğer bize kendi isteğinizle deneyimlerinizi anlatırsanız çok mutlu oluruz.bu yanıtların doğru ya da yanlış olanı yoktur.biz sadece bu konulardaki sizin kişisel düşüncelerinizi öğrenmek istiyoruz.bu soruların çoğu size benzer gelebilir fakat bizim için her soru araştırmanın amacı açısından eş değeri taşır. Şüphesizki tüm bu yanıtlar kesin bir biçimde gizli tutulacak, hiç kimseye ya da kuruma verilmeyecek elde edilen bilgiler sade ve sadece bilimsel amaçlarla kullanılacaktır.görüşme aşağı yukarı saat sürecektir. Eğer bana soracağınız başka bir şey yoksa ilk sorumla görüşmeye başlamak istiyorum. 3

5 Code: INTER- VIEWER Code der Interviewerin Erster Buchstabe des ersten Vornamens Zweiter Buchstabe des ersten Vornamens BEFRAGTER Geburtstag Vorletzte Zahl des Geburtsjahres Letzte Zahl des Geburtsjahres A A 0 0 Ä Ä 2 B B C C D D E E F F G G H H I I J J K K 2 L L 3 M M 4 N N 5 O O 6 Ö Ö 7 P P 8 Q Q 9 R R 20 S S 2 T T 22 U U 23 Ü Ü 24 V V 25 W W 26 X X 27 Y Y 28 Z Z Interviewer: Bitte notieren Sie den Code noch einmal! 4

6 Befragungsbeginn: Uhrzeit: : Name des <Zielkindes>: Amaç çocuğun adı:. Zuerst möchte ich Ihnen einige Fragen zu den Kindern in Ihrem Haushalt stellen. Wie viele Kinder haben Sie? Herşeyden önce size aynı evde birlikte yaşadığınız çocuklarla ilgili bir kaç soru sormak istiyorum. Kaç çocuğunuz var? Anzahl Çocukların sayısı 2. Welches ist <Zielkind>? Bu çocuklardan hangisi < amaç çocuk>? Nr. Çocuk no. 3. Bitte nennen Sie mir das Geburtsdatum und das Geschlecht dieses Kindes. Lütfen bana bu çocuğun doğum tarihi ve cinsiyetini söyleyin. Jahr Yılı -a -b -c Geburtsdatum Doğum tarihi Monat Ayı Männlich Kadın Geschlecht Cinsiyeti Weiblich Erkek 2 Interviewer: Bei den folgenden Datumsangaben bitte den Monat und das Jahr (MM:JJ) angeben (NICHT das Alter des Kindes)! Görüşmecinin dikkatine: izliyen tarihlerle ilgili bilgilerde, çocuğun yaşını değil, doğduğu ay ve yılı not edin. 4. Besucht <Zielkind> derzeit eine außerhäusliche Betreuungseinrichtung bzw. einen Kindergarten? Şu anda <amaç çocuk> evin dışında çocukların bakımıyla ilgili bir kuruma, örneğin, Kindergarten (Ana okuluna ) v.b.a gidiyor mu? - Ja, seit > Filter: Weiter mit Frage 7. Evet, ayı (aa) ve yılından (yy) dan beri > Süzgeç: 7 soruya geçin. Nein > Filter: Weiter mit Frage 5 Hayır > Süzgeç: 5 soruya geçin 0 -a -b M M J J 5

7 5. Wird <Zielkind> demnächst eine außerhäusliche Betreuungseinrichtung bzw. einen Kindergarten besuchen? <Amaç çocuk> yakın bir gelecekte günlük bakım veren bir kurum ya da ana okuluna gidecek mi? Nein, <Zielkind> soll keine Einrichtung besuchen. > Filter: Weiter bei Frage 6. Hayır, <amaç çocuk> günlük bakım veren bir kurum ya da Kindergarten e gitmeyecek. > Süzgeç: 6 soruya geçin. Ja > Filter: Weiter mit Frage 7. Evet > Süzgeç: 7 soruya geçin. 6. Warum soll <Zielkind> keine Einrichtung besuchen? Neden <amaç çocuk> gündüz bakım veren bir kurum ya da Kindergarten e gitmeyecek? Aufgrund der Kosten. Parasal nedenlerle. Weil kein Platz frei ist. Boş yer olmadığı için. Das Kind wird familiär betreut. Çocuk ailede bakılacak. Ich denke, es ist noch zu früh. Bunun çok erken olduğunu düşünüyorum. Sonstige, und zwar: Başka, örneğin: Filter: Weiter mit Frage. Süzgeç: soruya geçin. 7. Wann haben Sie <Zielkind> in dieser Einrichtung angemeldet? <Amaç çocuğu> ne zaman bu Kindergarten a (Ana okuluna) kaydettirdiniz? - Datum > Filter: Weiter mit Frage 8 Tarihi > Süzgeç: 8 soruya geçin. Noch nicht > Filter: Weiter mit Frage. Henüz kaydedilmedi > Süzgeç: soruya geçin Um welche Art Einrichtung handelt es sich? Bu hangi türde bir kurumdu? Interviewer: Liste vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: Listesini deneğin önüne koyun. Öffentliche Einrichtung a -b M M J J Kamusal kuruluşlara Private Einrichtung Özel kuruluşlara 2 Tagesmutter Günlük bakıcı 3 Sonstige, und zwar: Başka, örneğin: 4 6

8 9. Erinnern Sie sich bitte an die Zeit, als Sie für <Zielkind> eine Einrichtung suchten. Wie viele Einrichtungen haben Sie vor Ihrer endgültigen Entscheidung kontaktiert? Lütfen şimdi <amaç çocuk> için bir bakım kuruluşu aradığınız zamanı anımsayın. Son kesin kararınızı vermeden önce, kaç kurumla görüştünüz? Interviewer: Bitte Antwortmöglichkeiten nicht vorlesen. Görüşmecinin dikkatine: Lütfen olası şıkları okumayın. Keine Hiç Mehr als 5 5 ten daha fazla 0. Wie wichtig waren die folgenden Gründe, genau diese Einrichtung für Ihr Kind auszuwählen? Çocuğunuza doğru bakım verecek bir kurum ararken, aşağıdaki sıralananözellikler (nedenler) sizin için ne kadar önemliydi? Interviewer: Liste 2 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 2 Listesini deneğin önüne koyun. - Öffnungszeiten Açılış saatleri Kosten Ücreti -3 Gute Erreichbarkeit Kolay, uygun ulaşılabilirlik -4 Betreuungskonzept Verdiği bakım ve eğitimsel yaklaşımları nedeniyle -5 Austattung mit Lernmaterialien Sahip olduğu eğitim araçları nedeniyle -6 Personal mit dem gleichen ethnischen Hintergrund wie Ihrem Sizinle aynı etnik kökenden gelen elemanları olması nedeniyle. absolut unwichtig Hiç önemli değildi absolut wichtig Çok önemliydi 7

9 . Jetzt werden Ihnen zwei Situationen beschrieben, die einige Eltern beim Eintritt ihres Kindes in den Kindergarten erleben. Bitte versetzen Sie sich in diese Situationen so gut Sie können. Şimdi size anne-babaların çocuklarının Kindergarten e başladıkları zaman edindikleri iki deneyimin tanımı yapılacak. Lütfen mümkün olduğu kadar çok, kendinizi böyle bir duruma koymaya çalışın. Interviewer: Gemeint ist, dass die beschriebene Situation so störend ist, dass der Befragte unbedingt etwas tun muss. Görüşmecinin dikkatine:burda deneğin mutlak birşeyler yapmak zorunda kalması gerektiği bir durumdan söz edilmektedir. Bitte stellen Sie sich vor, dass die Erzieher im Kindergarten häufig Belohnungen und Bestrafungen ganz anders einsetzen als Sie es erwarten. Es fällt Ihnen schwer, dies zu akzeptieren. Wie würden Sie typischerweise auf diese Situation reagieren? Bitte geben Sie an, inwieweit Sie den folgenden Aussagen zustimmen. Lütfen Kindergartendeki eğitimcinin ödül ve cezalandırma yaklaşımlarının sizin beklentilerinizin çok dışında ve farklı olduğunu ve sizin bunu kabul etmenizin çok zor olduğunu varsayın. Böyle bir duruma nasıl bir tepki verirdiniz?.lütfen aşağıda sıralanan ifadelere ne kadar katıldığınızı söyleyin. Interviewer: Liste 3 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 3 listesini deneğin önüne koyun. - Ich zögere nicht lange, sondern tue etwas dagegen. Uzun zaman tereddüt etmez, hemen buna karşı birşeyler yapardım. Wenn ich allein nicht vorankomme, frage ich andere Leute nach Mitteln und Wegen um eine Lösung zu finden. Eğer tek başıma birşeyler yapamazsam, başkalarına sorunun çözümünün yollarını ve çarelarini sorardım. -3 Ich sage mir immer wieder, dass ich es schaffen kann, wenn ich nur will. Kendime hep, eğer istersem bunu başarabileceğimi söylerim. -4 Wenn ich mit der Situation nicht zurechtkomme, suche ich nach Gründen, um mir nicht die Schuld geben zu müssen. Eğer böyle bir durumda başarılı değilsem kendimi suçlamamak için başarısızlığın nedenini, benim dışımdaki koşullarda ararım. stimme absolut nicht zu Hiç doğru değil stimme absolut zu Çok doğru 8

10 -5 Wenn ich mit der Situation nicht zurechtkomme, denke ich nicht weiter darüber nach. Eğer böyle bir durumda başarılı değilsem o konu hakkında düşünmeye son veririm. -6 Wie oft befanden Sie sich in den letzten 2 Monaten in einer solchen Situation? So 2 ayda hangi sıklıkta böyle durumlarla karşılaştınız? Interviewer: Liste 4 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 4 listesini deneğin önüne koyun. mehr als 0 mal mal 3-5 mal 6-0 mal 0 kezden daha kez 3-5 kez 6-0 kez çok nie Hiç Trifft nicht zu Bana uymuyor 2. Bitte stellen Sie sich vor, dass Ihr Kind Ihnen immer wieder deutlich zeigt, dass es nicht in den Kindergarten gehen will. Es fällt Ihnen schwer, dies zu akzeptieren. Wie würden Sie typischerweise auf diese Situation reagieren? Bitte geben Sie an, inwieweit Sie den folgenden Aussagen zustimmen. Lütfen çocuğunuzun sürekli ve belirgin bir biçimde size Kindergarten e gitmek istemediğini gösterdiğini ve bunu kabul etmenin sizin için zor olduğunu varsayın. Böyle bir duruma tipik olarak nasıl tepki verirdiniz? Lütfen aşağidaki ifadelere ne kadar katıldığınızı söyleyin. Interviewer: Liste 3 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 3 listesini deneğin önüne koyun. - Ich zögere nicht lange, sondern tue etwas dagegen. Uzun zaman tereddüt etmez, hemen buna karşı birşeyler yapardım. Wenn ich allein nicht vorankomme, frage ich andere Leute nach Mitteln und Wegen um eine Lösung zu finden. Eğer tek başıma birşeyler yapamazsam, başkalarına sorunun çözümünün yollarını ve çarelarini sorardım. -3 Ich sage mir immer wieder, dass ich es schaffen kann, wenn ich nur will. Kendime hep, eğer istersem bunu başarabileceğimi söylerim. stimme absolut nicht zu Hiç doğru değil stimme absolut zu Çok doğru 9

11 -4 Wenn ich mit der Situation nicht zurechtkomme, suche ich nach Gründen, um mir nicht die Schuld geben zu müssen. Eğer böyle bir durumda başarılı değilsem kendimi suçlamamak için başarısızlığın nedenini, benim dışımdaki koşullarda ararım. -5 Wenn ich mit der Situation nicht zurechtkomme, denke ich nicht weiter darüber nach. Eğer böyle bir durumda başarılı değilsem o konu hakkında düşünmeye son veririm. -6 Wie oft befanden Sie sich in den letzten 2 Monaten in einer solchen Situation? So 2 ayda hangi sıklıkta böyle durumlarla karşılaştınız? Interviewer: Liste 4 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 4 listesini deneğin önüne koyun. mehr als 0 mal mal 3-5 mal 6-0 mal 0 kezden daha kez 3-5 kez 6-0 kez çok nie Hiç Trifft nicht zu Bana uymuyor Die folgenden Fragen beschäftigen sich damit, wie Ihr Kind auf schwierige Situationen reagiert. İzleyen sorular çocuğunuzun zor durumlara nasıl tepki gösterdiği ile ilgili. 3. Bitte stellen Sie sich vor, dass es Ihrem Kind schwer fällt, Aufgaben zu bewältigen, z.b. ein Bild zu malen. Es ist frustriert. Bitte schätzen Sie ein, wie Ihr Kind typischerweise reagieren würde. Lütfen çocuğunuzun ödevlerini tamamlamakta güçlükleri olduğunu düşünün. Örneğin resim yapmak. Düş kırıklığı, başarısızlık, v.b gibi. Lütfen çocuğunuzun böyle bir durumda genel olarak olarak nasıl bir tepki vereceğini değerlendirmeye çalışın. Interviewer: Liste 3 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 3 listesini deneğin önüne koyun. - Das Kind vermeidet es, über das Problem nachzudenken, indem es sich mit anderen Aktivitäten ablenkt. Çocuğum sorun konusunda düşünmekten kaçınır ve uzaklaşmak için de kendisini başka konularla meşgul eder. Das Kind spricht mit einem Freund oder einem Familienmitglied über das Problem, um so eine Lösung zu finden. stimme absolut nicht zu Hiç doğru değil stimme absolut zu Çok doğru 0

12 Çocuğum sorununa bir çözüm bulmak amacı ile bir arkadaşı ya da aile üyelerinden biriyle bu konda konuşur. -3 Das Kind bittet einen Erwachsenen oder ein anderes Kind um Hilfe bei der Lösung des Problems. Çocuğum sorununa bir çözüm bulmak amacıyla yetişkin birinden ya da arkadaşlarından yardım ister. -4 Das Kind verlässt oder vermeidet die problematische Situation. Çocuğum sorun yaratan durumları terkeder ya da böyle durumlardan kaçınır. -5 Das Kind vermeidet es, über das Problem nachzudenken oder versucht, es zu ignorieren. Çocuğum durum üzerinde düşünmekten kaçınır ya da bu durumu görmezlikten gelir. -6 Das Kind handelt zielgerichtet, um die problematische Situation zu verbessern. Çocuğum sorun yaratan durumu düzeltmeye yönelik yapıcı, olumlu adımlar atar. -7 Das Kind erzählt Freunden oder der Familie von dem Problem in der Hoffnung, Unterstützung zu erhalten. Çocuğum sorununun çözümü konusunda destek alacağı umuduyla sorununu aileye ya da arkadaşlarına anlatır. -8 Das Kind macht nichts. Hiç bir şey yapmazdı. 4. Es gibt verschiedene Arten mit Kindern umzugehen. Bitte sagen Sie mir für jede dieser Aussagen, inwieweit diese auf sie zutrifft oder nicht. Çocuklarla ilişki kurmanın bir sürü değişik yolları vardır. Lütfen bana aşağıda sıralanan ifadelerin her biri için ayrı ayrı, size ne kadar uyduğunu söyleyin. Interviewer: Liste 5 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 5 Listesini deneğin önüne koyun. 9 Wenn mein Partner meinem Kind etwas verbietet oder erlaubt, entscheide ich nie gegensätzlich. Partnerim çocuğuma eğer birşeyi yasaklıyor ya da izin veriyorsa asla buna ters düşen bir karar almam. trifft überhaupt nicht zu Bana hiç uymuyor trifft vollkom men zu Tamame n uyuyor

13 -34 Ich weiß immer, was mein Kind bewegt, beunruhigt oder beschäftigt. Her zaman çocuğumun nelere üzüldüğünü, nasıl kaygıları olduğunu ve nelerin kafasını meşgul ettiğini bilirim. Ich nehme mein Kind oft in den Arm. Çocuğumu sık sık kucaklarım. -0 Ich unterstütze mein Kind, Kontakte mit Gleichaltrigen aufzubauen. Çocuğumu benzeri yaşıtlarıyla ilişki kurabilmesi konusunda destekler, yardımcı olurum. - Ich versuche kontinuierlich, mein Kind mit Farben, Buchstaben oder Zahlen vertraut zu machen. Sürekli olarak çocuğumun harfleri ve sayıları öğrenmesine çaba gösteririm. -4 Ich bringe meinem Kind aktiv viel Neues bei. Çocuğumun bir sürü yeni şey öğrenmesine sürekli yardım ederim. - 5 In unserer Wohnung achte ich sehr darauf, dass alle Steckdosen gesichert sind. Evimizde tüm elektrik prizlerinin güvenli bir biçimde kaplı olmasına dikkat ederim. -33 Wenn ich die Möglichkeit dazu habe, spreche ich mit den Eltern der Spielkameraden meines Kindes. Olanak bulduğumda, çocuğumun oyun arkadaşlarının anne-babalarıyla konuşurum. 4 Ich bringe meinem Kind bei, mit Enttäuschungen umzugehen. Çocuğuma düş kırıkları karşısında nasıl davranması gerektiğini öğretirim. 7 In unserer Familie nehmen wir in der Regel jeden Tag mindestens eine gemeinsame Mahlzeit zu uns. Ailemizde kural olarak, günde en azından bir öğün, birlikte yemek yenilir. -8 Ich zeige meinem Kind, wie man am besten mit Ängsten, Problemen und Konflikten umgeht. Çocuğuma korkular, tartışmalar ve sorunlarla başa çıkabilmenin en iyi yollarını gösteririm. 8 Ich bringe meinem Kind bei, seine Spielsachen nach dem Spielen wegzuräumen. Çocuğumun oyun bittikten sonra oyuncaklarını toplamasını sağlarım. 2

14 - 7 Mein Kind sitzt stets in einem altersgerechten Kindersitz. Çocuğum her zaman yaşına uygun yerde oturur. - 2 Wenn ich mit meinem Kind unterwegs bin, weise ich es meist auf Gefahren im Straßenverkehr hin. Çocuğumla birlikte seyahat ederken, ona trafik kuralları ve trafiğin tehlikelerini öğretirim. - 8 Ich achte darauf, dass mein Kind nicht zu viele Süßigkeiten isst. Çocuğumun çok fazla tatlı şeyler yememesine özen gösteririm Ich unterstütze die Wissbegierigkeit und Neugier meines Kindes. Çocuğumun öğrenme hırsı ve meraklılığını desteklerim. Es gibt eine festgelegte Zeit, zu der mein Kind ins Bett muss. Çocuğum yatağa gitmek zorunda olduğu kararlaştırılmış kesin bir zaman vardır. Ich sehe mir oft gemeinsam mit meinem Kind Kinderbücher an. Sık sık çocuğumla birlikte, çocuk kitaplarına bakarım. Ich erkundige mich bei anderen über das Benehmen meines Kindes. Çocuğumun davranışları konusunda başkalarından bilgi alırım. - 6 In unserer Wohnung achte ich sehr darauf, dass sich keine gefährlichen Gegenstände in Reichweite meines Kindes befinden. Evimizde tehlikeli şeyleri çocuğumun ulaşamıyacağı yerlere koymaya fazlasıyla dikkat ederim Ich bin immer da, wenn mein Kind über seine/ihre Gefühle sprechen möchte. Çocuğum duygularını açıklamak istediğinde, her zaman dinlemeye hazır olurum. Mein Kind weiß, dass es sich immer auf mich verlassen kann. Çocuğum her zaman kendisini bana terkedebileceğini bilir. Ich bin informiert, was mein Kind gemacht hat, wenn wir nicht zusammen waren. Birlikte olmadığımızda çocuğumun ne yaptığı konusunda bilgi alırım. Wenn ich mein Kind ins Bett bringe, folge ich üblicherweise dem gleichen Ablauf. Çoğunlukla, çocuğumu yatağa götürdükten sonra, bende yatarım. 3

15 Der folgende Abschnitt beschäftigt sich mit einigen Fähigkeiten und Eigenschaften Ihres Kindes. İzliyen kesit çocunuzun bazı yetenekleri ve kişisel özellikleri ile ilgili. 5. Zuallererst möchten wir gern wissen, wie gut Ihr Kind sprechen oder verstehen kann. Bitte teilen Sie mir mit, wie häufig folgendes Verhalten spontan von Ihrem Kind gezeigt wird. Es geht nicht darum, was Ihr Kind nach vorherigem Üben nachmachen kann. Ilk önce cocuğunuzun konuşma ve anlama yetenekleri hakkında bilgi almak istiyoruz. Lütfen cocuğunuz aşağıda belirtilenleri hangi sıklıkla kendiliğinden yaptığını söyleyiniz. Sırf kendiliğinden yaptığı şeyler önemli, alıştırma yaptıktan sonra yapabilip bilmediği önemli değil. Interviewer: Liste 24 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 24 Listesini deneğin önüne koyun. - Ihr Kind merkt sich und befolgt Anweisungen, die eine Abfolge von Tätigkeiten beinhalten. Zum Beispiel: Bitte nimm diese Buntstifte und male damit ein Bild von deinem Lieblingstier. Wenn du fertig bist, lege die Stifte in den gelben Eimer und bring dein Bild zu den anderen, um es ihnen zu zeigen. Çocuğunuz birbirini izleyen davranışları gerektiren talimatları anımsar ve izler. Örneğin lütfen bu renkli kalemleri al ve bunlarla en çok sevdiğin hayvanın resmini yap. Lütfen resim bittiği zaman boya kalemlerini sarı kovanın içine koy ve yaptığın resmi göstermek için diğerlerine götür gibi. Ihr Kind benutzt komplizierte Satzstrukturen. Zum Beispiel sagt es: Wenn sie ihren Schirm mitgenommen hätte, wäre sie nicht nass geworden. Çocuğunuz zor ve karmaşık cümle yapılarını kullanır. Örneğin eğer şemsiyesini alsaydı, ıslanmazdı der. -3 Ihr Kind versteht und deutet eine Geschichte, die ihm/ihr vorgelesen wurde. Zum Beispiel kann er/sie eine vorgelesene Geschichte nacherzählen, sagen, warum die Geschichte so geendet hat, oder Teile der Geschichte mit seinem/ihrem eigenen Leben in Verbindung bringen. Çocuğunuz kendisine okunan öyküleri anlayıp, yorumlayabilir. Örneğin kendisine okunan öyküyü sonradan anlatabilir ve neden nie Hiç sehr häufig cok sik 4

16 öykünün öyle sonuçlandığını söylüyebilir veya öykünün bir bölümü ile kendi yaşamı arasında bir bağ kurabilir. -4 Ihr Kind findet Reimwörter. Zum Beispiel Haus reimt sich auf Maus. Çocuğunuz kafiyeli sözcükler bulur, örneğin gece-hece-bilmece v.b...gibi -5 Ihr Kind sucht sich oft und gerne Beschäftigungen, die mit Lesen zu tun haben. Zum Beispiel wählt es sich wiederholt vertraute Bücher zum Lesen aus, schaut häufig in vorhandene Bücher oder möchte in die Bücherei gehen. Çocuğunuz severek, istekle okumayla ilgili faaliyetler bulur. Örneğin kendisine okumak için tekrar tekrar bildiği kitapları seçer. Ya da sık sık kitaplara bakar veya kütüphaneye gitmeyi önerir. -6 Mit Hilfe der Bilder und bisherigen Handlung einer Geschichte sagt das Kind den weiteren Verlauf der Geschichte vorher. Resimlerin ve öykünün akışının yardımıyla çocuğunuz önceden konunun nasıl gelişeceğini söyler. -7 Ihr Kind liest selbständig einfache Bücher, zum Beispiel mit sich wiederholenden Sätzen oder Wendungen. Çocuğunuz yardım almaksızın bağımsız, basit kitapları kendi okuyabilir. Örneğin cümlelerin sık sık tekrarlandığı ve belirli bil dil düzeninin kullanıldığı kitapları kendi başına okuyabilir. -8 Ihr Kind schreibt Wörter aus dem Gedächtnis. Zum Beispiel Mama, seinen/ ihren eigenen Namen, Namen von Freunden. Çocuğunuz belleğinde kalan bazı sözcükleri yazar. Örneğin, anne, kendi ya da arkadaşlarının adını yazar. -9 Ihr Kind sucht sich oft und gerne Beschäftigungen, die mit Schreiben zu tun haben. Zum Beispiel indem es oft und gern Dinge während des Spielens aufschreibt. Çocuğunuz sık sık ve istekle yazmayla ilgili faaliyetlerde bulunur. Örneğin, kendisine oyun sırasında sık sık yazma olanağı sağlıyan oyunlar arar. 5

17 6. Jetzt denken Sie bitte an das aktuelle Verhalten Ihres Kindes. Entscheiden Sie, wie oft sich Ihr Kind in der beschriebenen Weise verhält. Şimdi lütfen çocuğunuzun güncel davranışlarını düşünün. Çocuğunuzun hangi sıklıkta tanıma uygun biçimde davrandığına karar verin. Interviewer: Liste 6 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine:6 listesini deneğin önüne koyun. - Ihr Kind schließt leicht Freundschaften. Çocuğunuz kolayca arkadaşlıklar kurar. Ihr Kind kann sich bei einem Streit mit anderen Kindern beherrschen. Başka çocuklarla tartışmalarda çocuğunuz kendini tutabilir, kontrol edebilir. -3 Ihr Kind interessiert sich für viele verschiedene Dinge. Çocuğunuz bir sürü farklı şeylere ilgi duyar. -4 Ihr Kind kann sich bei Konfliktsituationen mit Ihnen beherrschen. Sizinle tartışmalarında çocuğunuz kendisini tutabilir, kontrol edebilir. -5 Ihr Kind beginnt Gespräche von sich aus, statt darauf zu warten, dass andere dies tun. Çocuğunuz başkalarının konuşmasına fırsat vermeden kendisi konuşmaya başlar. -6 Ihr Kind hört auf Ihre Anweisungen. Çocuğunuz sizin direktiflerinize uyar. -7 Ihr Kind hält sich an die Regeln, wenn es mit anderen spielt. Başka çocuklarla oynarken çocuğunuz oyunun kurallarına uyar. -8 Ihr Kind ist in gesellschaftlichen Situationen, z.b. Feiern oder Gruppenausflügen, selbstbewusst. Çocuğunuz toplumsal konularda, örneğin bayramlar ya da kutlamalarda. Grup gezilerinde kendini bilecek tarzda davranır. -9 Ihr Kind beendet Meinungsverschiedenheiten mit Ihnen ruhig. Çocuğunuz sizle olan fikir ayrılıklarınızda tartışmayı sakin bir biçimde sonuçlandırır. -0 Ihr Kind ist bei anderen beliebt. Çocuğunuz başkaları tarafından sevilir. nie Hiç Nun möchte ich mit einigen Fragen zu Ihrer Person fortfahren. Şimdi sizin kişiliğinizle ilgili bazı sorularla devam etmek istiyorum. immer Her zaman 6

18 7. Die folgenden Aussagen betreffen Ihr Verhalten im Umgang mit schwierigen Situationen. Bitte geben Sie an, inwieweit Sie der jeweiligen Aussage zustimmen. Aşağıdaki ifadeler güç durumlarda nasıl davrandığınızla ilgili. Lütfen aşağıdaki ifadelerin her biri için ayrı ayrı onları ne kadar katıldığınızı söyleyin. Interviewer: Liste 3 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 3 listesini deneğin önüne koyun. - Die Lösung schwieriger Probleme gelingt mir immer, wenn ich mich darum bemühe. Her zaman, eğer yeterince çok çalışırsam güç sorunları çözmeyi başarıyorum. In unerwarteten Situationen weiß ich immer, wie ich mich verhalten soll. Eminimki beklenmedik durumlarla baş edebilirim. -3 Wenn ein Problem auftaucht, kann ich es aus eigener Kraft meistern. Eğer gerekli gücü sarfedersem çoğu sorunları halledebilirim. -4 Schwierigkeiten sehe ich gelassen entgegen, weil ich meinen Fähigkeiten immer vertrauen kann. Kendi becerilerime güvendiğim için sorunlar ortaya çıktığında sakin kalabilirim. -5 Für jedes Problem kann ich eine Lösung finden. Eğer güç bir durumda isem, genellikle duruma bir çözüm düşünebilirim. stimme absolut nicht zu Hiç doğru değil stimme absolut zu Çok doğru 8. Unsere alltäglichen Handlungen werden davon beeinflusst, welche Grundüberzeugungen wir haben. Hier sind unterschiedliche Eigenschaften, die eine Person haben kann. Bitte geben Sie an, inwieweit Sie der jeweiligen Aussage zustimmen. Günlük davranışlarımız bizim temel inançlarımızdan etkilenir. Burda bir kişinin sahibolabileceği özellikler sıralanmıştır. Lütfen aşağıdaki ifadelerin her biri için ayrı ayrı onlara ne kadar katıldığınızı söyleyin. Interviewer: Liste 3 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 3 listesini deneğin önüne koyun. - Ich bin jemand, der gründlich arbeitet. İşimi gerektiği önem ve titizlikle yapan stimme absolut nicht zu Hiç doğru değil stimme absolut zu Çok doğru 7

19 biriyim. Ich bin jemand, der kommunikativ, gesprächig ist. İletişim ve konuşmaya açık biri olduğumu düşünüyorum. -3 Ich bin jemand, der manchmal etwas grob zu anderen ist. Bazan başkalarına karşı biraz haince davrandığımı düşünüyorum. -4 Ich bin jemand, der originell ist, neue Ideen einbringt. Kendimi yeni fikirler üreten ilginç bir kişi olarak görüyorum. -5 Ich bin jemand, der sich oft Sorgen macht. Pek çok endişeleri olan bir kişi olduğumu sanıyorum. -6 Ich bin jemand, der verzeihen kann. Kendimi kolayca affedebilen bir kişi olarak görüyorum. -7 Ich bin jemand, der eher faul ist. Daha çok tembelliğe yatkın bir kişi olduğumu sanıyorum. -8 Ich bin jemand, der aus sich herausgehen kann, gesellig ist. Kendimi toplumsal, dışa dönük bir kişi olarak görüyorum. -9 Ich bin jemand, der künstlerische Erfahrungen schätzt. Sanatsal deneyimleri değerlendirebilen biriyim. -0 Ich bin jemand, der leicht nervös wird. Kolayca sinirlenen biriyim. - Ich bin jemand, der Aufgaben wirksam und effizient erledigt. Görevleri ve işleri gereğince önemsiyerek tamamlıyan biriyim. Ich bin jemand, der zurückhaltend ist. Çekingen, utangaç biriyim. -3 Ich bin jemand, der rücksichtsvoll und freundlich mit anderen umgeht. Başkalarına nazik ve düşünceli, davranan biriyim. -4 Ich bin jemand, der eine lebhafte Fantasie, Vorstellung hat. Hayat dolu, hayalleri ve planları olan biriyim. -5 Ich bin jemand, der entspannt ist, mit Stress gut umgehen kann. Gerilimlerle kolayca baş edebilen, rahat biriyim. 8

20 9. Kommen wir nun zu einigen allgemeinen Informationen über Sie. Wann wurden Sie geboren? Şimdi sizinle ilgili genel bilgiler gelelim. Ne zaman doğdunuz? Jahr Yılı 20. Wo wurden Sie geboren? Nerde doğdunuz? Interviewer: Bitte Antwortmöglichkeiten nicht vorlesen. Görüşmecinin dikkatine: Lütfen olası şıkları okumayın. Deutschland > Filter: Weiter mit Frage 23. Almanya da > Süzgeç: 23 soruya geçin. Türkei > Filter: Weiter mit Frage 2. Türkiye de > Süzgeç: 2 soruya geçin. Anderswo > Filter: Weiter mit Frage 2. Başka bir ülkede > Süzgeç: 2 soruya geçin Wann sind Sie das erste Mal nach Deutschland gekommen? Almanya ya ilk kez ne zaman geldiniz? Jahr Yılı 22. Seit wann haben Sie Ihren ständigen Wohnsitz in Deutschland? Almanya da ne zamandan beri sürekli bir eviniz var? Jahr Yılı 23. Welchen Aufenthaltsstatus haben Sie in Deutschland? Almanya da ne türde bir oturma izniniz var? Interviewer: Bitte Antwortmöglichkeiten nicht vorlesen. Görüşmecinin dikkatine: Lütfen olası şıkları okumayın. (befristete) Aufenthaltserlaubnis Zamanı sınırlı bir oturma izni (unbefristete) Niederlassungserlaubnis Süressiz oturma izni Einbürgerung ist beantragt Alman yurttaşlığını alma sürecindeyim. Keinen (z.b. lebt im Ausland) Hiç yok (Örneğin başka bir ülkede yaşıyor) > Filter: Weiter mit Frage 25. > Süzgeç: 25 soruya geçin. Deutsche Staatsbürgerschaft > Filter: Weiter mit Frage 24. Alman yurttaşı > Süzgeç: 24 soruya geçin

21 24. Seit wann besitzen Sie die Deutsche Staatsbürgerschaft? Ne zamandan beri Alman yurttaşısınız? - Datum Tarihi Seit Geburt Doğuşundan itibaren Wie oft reisen Sie in die Türkei? Hangi sıklıkta Türkiye ye gidiyorsunuz? Interviewer: Bitte Antwortmöglichkeiten nicht vorlesen. Görüşmecinin dikkatine: Lütfen olası şıkları okumayın. Mehrmals im Jahr Yılda bir kaç kez Einmal im Jahr Yılda bir kez Alle 2-3 Jahre İki ya da üç yılda bir Seltener Daha seyrek Nie Hiç -a -b M M J J Was ist der höchste von Ihnen erworbene Bildungsabschluss? Ulaştığınız en yüksek eğitim düzeyi nedir? Interviewer: Liste 7 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 7 Listesini deneğin önüne koyun. Kein Abschluss Hiç bir okulu bitirmedim Grundschule İlkokul mezunuyum Hauptschule, Realschule, Mittelschule, POS, Gesamtschule (weiterführende Schulen) Hauptschule, Realschule. Mittelschule, Gesamtschule gibi ilkokuldan sonra devam edilebilen bir başka okul Abitur (Gymnasium), Fachabitur, Berufsausbildung ohne Abitur Abitur (Gymnasium), Fachabitur. Abitur yapmaksızın yapılan mesleki bir eğitim Berufsausbildung mit Abitur, Abitur (Abendschule) Abiturdan sonra yapılan mesleki bir eğitim, (akşam okul) Meister/ Techniker, Fachakademie, Berufsakademie, Fachhochschulabschluss, Bachelor, Master, Magister, Diplom Usta/tekniker, Fachakademie, Yüksek okul mezunu, lisans eğitimi, magister, master(bilim uzmanlığı) Promotion Doktora Wo haben Sie diesen Bildungsabschluss erworben? Bu eğitimi hangi ülkede tamamladınız? 20

22 Interviewer: Bitte Antwortmöglichkeiten nicht vorlesen. Görüşmecinin dikkatine: Lütfen olası şıkları okumayın. Deutschland Almanya da Türkei Türkiye de Anderswo Başka bir ülkede 28. Sind Sie derzeit erwerbstätig? Şu anda çalışıyor musunuz? Nein > Filter: Weiter mit Frage 32. Hayır > Süzgeç: 32 soruya geçin. Ja > Filter: Weiter mit Frage 29. Evet > Süzgeç: 29 soruya geçin Welche hauptberufliche Tätigkeit üben Sie derzeit aus? Falls Sie derzeit nicht arbeiten, beziehen Sie sich bitte auf ihre letzte Tätigkeit. Bitte nennen Sie mir die genaue Bezeichnung. Şu anda asıl mesleğiniz hangisi? Eğer şu anda çalışmıyorsanız lütfen soruları çalıştığınız son iş için yanıtlayın. Lütfen bu mesleğin tam adını söyleyin. Interviewer: Schreiben Sie z.b. nicht Angestellte, sondern: Buchhalterin, nicht Arbeiterin, sondern: Maschinenschlosserin. Wenn die Befragte Beamtin ist, lassen Sie sich bitte die Amtsbezeichnung angeben, z.b. Polizeimeisterin, oder Studienrätin Görüşmecinin dikkatine: Lütfen sözleşmeli değil fakat: muhasebeci ; işçi değil, fakat: makina tesviyecisi yazın. Eğer denek memursa, mesleğinin adını söylemesini sağlayın, örneğin: Polis müdürü, ya da lise öğretmeni gibi. Befragte Denek 30. Wie viele Stunden arbeiten Sie im Durchschnitt pro Woche? Haftada ortalama kaç saat çalışıyorsunuz? Stunden Saatler 2

23 3. Welche Arbeitszeitregelung haben Sie? Nasıl bir çalışma programınız var? Interviewer: Liste 8 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 8 Listesini deneğin önüne koyun. Ausschließlich tagsüber an Werktagen Sadece işgünlerinde Schichtarbeit (nur ein Schichtsystem) Vardiyalı çalışma (sadece bir vardiya) Wechselnde Schichtarbeit (2 oder 3 Schichtsystem) Değişen vardiyalarla ( 2 ya da 3 vardiya) Keine Arbeitszeitregelung Belirli çalışma saatleri olmayan bir işde Andere Başka Welcher Religionsgemeinschaft gehören Sie an? Hangi dinin üyesisiniz? Interviewer: Liste 9 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 9 Listesini deneğin önüne koyun. Codenummer > Filter: Wenn 5 weiter mit Frage 34. Kod no > Süzgeç: Eğer 5se 34 sorusuyla devam edin. 33. Wie religiös sind Sie? Ne kadar dindarsınız? Interviewer: Liste 0 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 0 Listesini deneğin önüne koyun. überhaupt nicht religiös Hiç dindar değilim sehr religiös Çok dindarım Lebt ihr Partner vorwiegend mit Ihnen in einem gemeinsamen Haushalt? Partneriniz genellikle sizle aynı evde mi yaşıyor? Nein > Filter: Weiter mit Frage 48. Hayır > Süzgeç: 48 soruya geçin. Ja > Filter: Weiter mit Frage 35. Evet > Süzgeç: 35 soruya geçin. Ich habe keinen Partner > Filter: Weiter mit Frage 48. Partnerim yok. > Süzgeç: 48 soruya geçin

24 35. Wann wurde Ihr Partner geboren? Partneriniz ne zaman doğdu? Jahr Yılı 36. Wo wurde Ihr Partner geboren? Partneriniz nerde doğdu? Interviewer: Bitte Antwortmöglichkeiten nicht vorlesen. Görüşmecinin dikkatine: Lütfen olası şıkları okumayın. Deutschland > Filter: Weiter mit Frage 38. Almanya da > Süzgeç: 38 soruya geçin. Türkei > Filter: Weiter mit Frage 37. Türkiye de > Süzgeç: 37 soruya geçin. Anderswo > Filter: Weiter mit Frage 37. Başka bir ülkede > Süzgeç: 37 soruya geçin. 37. Wann ist Ihr Partner das erste Mal nach Deutschland gekommen? Partneriniz ilk kez ne zaman Almanya ya geldi? Jahr Yılı 38. Welchen Aufenthaltsstatus hat Ihr Partner in Deutschland? Partnerinizin Almanya da nasıl bir oturma izni var? Interviewer: Bitte Antwortmöglichkeiten nicht vorlesen. Görüşmecinin dikkatine: Lütfen olası şıkları okumayın. (befristete) Aufenthaltserlaubnis Zamanı sınırlı bir oturma izni (unbefristete) Niederlassungserlaubnis > Filter: Weiter mit Frage 40. Süressiz oturma izni > Süzgeç: 40 soruya geçin. Einbürgerung ist beantragt Alman yurttaşlığını alma sürecindeyim. Keinen (z.b. lebt im Ausland) Hiç yok (Örneğin başka bir ülkede yaşıyor) Deutsche Staatsbürgerschaft > Filter: Weiter mit Frage 39. Alman yurttaşı > Süzgeç: 39 soruya geçin. Partner Partneri Partner Partneri 2 3 Partner Partneri Partner Partneri

25 39. Seit wann besitzt Ihr Partner die Deutsche Staatsbürgerschaft? Partneriniz o ne zaman Alman yurttaşı oldu? - Datum Tarihi Seit Geburt Doğuşundan itibaren Ist Ihr Partner derzeit erwerbstätig? Şu anda partneriniz çalışıyor mu? Nein > Filter: Weiter mit Frage 44. Hayır > Süzgeç: 44 soruya geçin. Ja > Filter: Weiter mit Frage 4. Evet > Süzgeç: 4 soruya geçin. -a -b M M J J Partner Partneri 0 4. Welche hauptberufliche Tätigkeit übt Ihr Partner derzeit aus? Falls Ihr Partner derzeit nicht arbeitet, beziehen Sie sich bitte auf seine/ihre letzte Tätigkeit. Bitte nennen Sie mir die genaue Bezeichnung. Şu anda partneriniz nasıl bir işde çalışıyor? Eğer partneriniz şu anda çalışmıyorsa lütfen soruları çalıştığı son iş için yanıtlayın. Lütfen bu işin tam adını söyleyin. Interviewer: Schreiben Sie z.b. nicht Angestellter, sondern: Buchhalter, nicht Arbeiter, sondern: Maschinenschlosser. Wenn der Partner der Befragten Beamter ist, lassen Sie sich bitte die Amtsbezeichnung angeben, z.b. Polizeimeister, oder Studienrat. Görüşmecinin dikkatine: Lütfen sözleşmeli değil fakat: muhasebeci ; işçi değil, fakat: makina tesviyecisi yazın. Eğer denek memursa, mesleğinin adını söylemesini sağlayın, örneğin: Polis müdürü, ya da lise öğretmeni gibi. Partner Partneri 42. Wie viele Stunden arbeitet Ihr Partner durchschnittlich pro Woche? Partneriniz o haftada ortalama kaç saat çalışıyor? Stunden Saatler 43. Welche Arbeitszeitregelung hat Ihr Partner? Partneriniz onun nasıl bir çalışma programı var? Interviewer: Liste 8 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 8 Listesini deneğin önüne koyun. Ausschließlich tagsüber an Werktagen Sadece işgünlerinde Schichtarbeit (nur ein Schichtsystem) Vardiyalı çalışma (sadece bir vardiya) Partner Partneri Partner Partneri 2 24

26 Wechselnde Schichtarbeit (2 oder 3 Schichtsystem) Değişen vardiyalarla ( 2 ya da 3 vardiya) Keine Arbeitszeitregelung Belirli çalışma saatleri olmayan bir işde Andere Başka 44. Welcher Religionsgemeinschaft gehört Ihr Partner an? Partneriniz hangi dinin üyesi? Interviewer: Liste 9 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 9 Listesini deneğin önüne koyun. Codenummer > Filter: Wenn 5 weiter mit Frage 46. Kod no > Süzgeç: Eğer 5se 46 sorusuyla devam edin Partner Partneri 45. Wie religiös ist Ihr Partner? Partneriniz ne kadar dindar? Interviewer: Liste 0 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 0 Listesini deneğin önüne koyun. überhaupt nicht religiös Hiç dindar değilim 2 3 sehr religiös Çok dindarım Besitzen Sie oder Ihr Partner Wohneigentum, also ein Haus oder eine Wohnung, in Deutschland? Almanya da sizin veya partnerinizin mülkünüz, yani müstakil bir eviniz ya da apartman daireniz var mı? Nein Hayır Ja Evet Besitzen Sie oder Ihr Partner Wohneigentum in der Türkei? Sizin ya da partnerinizin Türkiye de mülkünüz var mı? Nein Hayır Ja Evet 0 > Filter: Weiter mit Frage 50. > Süzgeç: 50 soruya geçin. 25

27 48. Besitzen Sie Wohneigentum, also ein Haus oder eine Wohnung, in Deutschland? Almanya da kendinize ait bir apartman dairesi ya da eviniz var mı? Nein Hayır Ja Evet Besitzen Sie Wohneigentum in der Türkei? Türkiye de kendinize ait bir eviniz var mı? Nein Hayır Ja Evet 50. Insgesamt - Wie würden Sie Ihre finanzielle Situation einschätzen? Toplam olarak- parasal durumunuzu nasıl değerlendirirdiniz? Interviewer: Liste vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: Listesini deneğin önüne koyun. Ich kann mir fast alles leisten. İstediğim herşeyi alabilirim. Ich kann mir nicht alles, aber doch viel leisten. İstediğim herşeyi değil ama, birçok şeyi alabilirim. Ich kann mir vieles nicht leisten. Bir çok şeyi alamıyorum. Es reicht für das Notwendige aus. Sadece zorunlu gereksinmelerimizi karşılıyabiliyoruz. Es reicht überhaupt nicht aus. Hiç bir şeyi alamıyoruz Erhalten Sie oder jemand in Ihrem Haushalt Sizin ya da evinizde sizinle birlikte yaşıyan başka birinin eline geçiyor mu Interviewer: Mehrfachnennungen möglich! Görüşmecinin dikkatine: Birden fazla yanıt verilebilir! Nein Hayır - Arbeitslosengeld İşsizlik parası 0 Hartz IV 0-3 Sozialgeld Sosyal güvenlik parası 0-4 Wohngeld / Wohnungszuschuss Ev kirası yardımı/ Ev kirasına katkı yardımı 0-5 Zuschuss für die Kindergartenbetreuung Kindergarten (Ana okulu) parasına katkıda bulunma yardımları. 0-6 Andere, welche?: Başka, hangisi? Ja Evet 0 26

28 52. Haben Sie jemals darüber nachgedacht, Deutschland zu verlassen? Hiç Almanya yı terketmeyi düşündünüz mü? - Nein, ich habe noch nicht darüber nachgedacht. Hayır, daha bukonuda hiç düşünmedim. Ja, aber ich möchte Deutschland nicht verlassen Evet, fakat Almanya dan ayrılmak istemiyorum. -3 Ja, und ich möchte in der Türkei leben. Evet, Türkiye de yaşamak istiyorum. -4 Ja, und ich möchte anderswo leben. Evet, başka bir yerde yaşamak istiyorum Wie sehen Sie sich selbst? Bitte sagen Sie mir, inwieweit Sie den folgenden Aussagen zustimmen. Kendinizi nasıl görüyorsunuz? Lütfen bana aşağıda sıralanan ifadeleri ne kadar doğru bulduğunuzu söyleyin. Interviewer: Liste 3 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 3 Listesini deneğin önüne koyun. stimme absolut nicht zu Hiç doğru değil - Ich sehe mich selbst als Türkin. Kendimi Türk olarak görüyorum. Ich sehe mich selbst als Deutsche. Kendimi Alman olarak görüyorum. Da keine der obigen Aussagen auf Sie zutrifft, wie sehen Sie sich selbst? Yukardaki ifadelerin hiç biri size uymuyorsa, siz kendinizi nasıl görüyorsunuz? -3 Ich sehe mich selbst als Kendimi olarak görüyorum. stimme absolut zu Çok doğru 54. Der nächste Teil beschäftigt sich mit Kultur und Sprache. Uns interessiert, in welcher Sprache Sie mit verschiedenen Personen sprechen. Sonraki kısımdaki sorular kültür ve dillerle ilgili. Değişik kişilerle hangi dili konuştuğunuzu bilmek isterdik. Interviewer: Liste 2 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 2 istesini deneğin önüne koyun. - Wie sprechen Sie mit Ihrem Kind? Çocuklarınızla hangi dili konuşursunuz? Wie sprechen Sie mit Ihrem Partner? Partnerinizle hangi dili konuşursunuz? vorrangig Türkisch Öncelikle Türkçe Gleichermaßen Eşit derecede vorrangig Deutsch Öncelikle Almanca Trifft nicht zu Bana uymuyor

29 -3 Wie sprechen Sie mit Ihren Verwandten? Akrabalarınızla hangi dili konuşursunuz? -4 Wie sprechen Sie mit Ihren Freunden? Arkadaşlarınızla hangi dili konuşursunuz? -5 Wie sprechen Sie mit Ihren Kollegen? Meslekdaşlarınızla hangi dili konuşursunuz? Uns interessiert auch, in welcher Sprache Ihr Kind mit verschiedenen Personen spricht. Çocuklarınızın da değişik kişilerle hangi dili konuştuklarını bilmek isterdik. Interviewer: Liste 2 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 2Listesini deneğin önüne koyun. - Wie spricht Ihr Kind mit Ihnen? Çocuğunuz sizle hangi dili konuşur? Wie spricht Ihr Kind mit Ihrem Partner? Çocuğunuz partnerinizle hangi dili konuşur? -3 Wie spricht Ihr Kind mit seinen Verwandten? Çocuğunuz sizin akrabalarınızla hangi dili konuşur? -4 Wie spricht Ihr Kind mit seinen besten Freunden? Çocuğunuz en iyi arkadaşlarıyla hangi dili konuşur? -5 Wie spricht Ihr Kind mit seinen Freunden? Çocuğunuz arkadaşlarıyla hangi dili konuşur? vorrangig Türkisch Öncelikle Türkçe Gleichermaßen Eşit derecede vorrangig Deutsch Öncelikle Almanca Trifft nicht zu Bana uymuyor

30 56. Bitte versuchen Sie, Ihre deutschen Sprachkenntnisse einzuschätzen. Lütfen Almanca bilginizi değerlendirmeye çalışın. Interviewer: Liste 3 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 3 Listesini deneğin önüne koyun. - Wie gut können Sie Deutsch verstehen? Almanca yı ne kadar iyi anlıyabiliyorsunuz? Wie gut können Sie Deutsch lesen? Almanca yı ne kadar iyi okuyabiliyorsunuz? -3 Wie gut können Sie Deutsch sprechen? Almanca yı ne kadar iyi konuşabiliyorsunuz? -4 Wie gut können Sie Deutsch schreiben? Almanca yı ne kadar iyi yazabiliyorsunuz? überhaupt nicht Hiç bilmiyorum wenig / nicht gut Az,iyi değil Gut İyi biliyorum sehr gut Çok iyi bilyorum Bitte versuchen Sie auch, Ihre türkischen Sprachkenntnisse einzuschätzen. Lütfen Türkçe bilginizi de değerlendirmeye çalışın. Interviewer: Liste 3 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 3 Listesini deneğin önüne koyun. - Wie gut können Sie Türkisch verstehen? Türkçe yi ne kadar iyi anlıyabiliyorsunuz? Wie gut können Sie Türkisch lesen? Türkçe yi ne kadar iyi okuyabiliyorsunuz? -3 Wie gut können Sie Türkisch sprechen? Türkçe yi ne kadar iyi konuşabiliyorsunuz? -4 Wie gut können Sie Türkisch schreiben? Türkçe yi ne kadar iyi yazabiliyorsunuz? überhaupt nicht Hiç bilmiyorum wenig / nicht gut Az,iyi değil Gut İyi biliyorum sehr gut Çok iyi bilyorum

31 58. Bitte schätzen Sie ein, wie oft Sie die folgenden Medien nutzen. Lütfen aşağıda sıralanan kitle haberleşme araçlarını hangi sıklıkta kullandığınızı değerlendirmeye çalışın. Interviewer: Liste 4 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 4 Listesini deneğin önüne koyun. - Wie oft lesen Sie Türkische Zeitungen oder Zeitschriften? Türkçe gazete ve dergileri hangi sıklıkta okursunuz? Wie oft schauen Sie Türkisches Fernsehen? Türk televizyonunu hangi sıklıkta seyredersiniz? -3 Wie oft schauen Sie Türkische Filme? Türk filmlerini hangi sıklıkta seyredersiniz? -4 Wie oft lesen Sie Deutsche Zeitungen oder Zeitschriften? Alman gazete ve dergilerini hangi sıklıkta okursunuz? -5 Wie oft schauen Sie Deutsches Fernsehen? Alman televizyounu hangi sıklıkta seyredersiniz? -6 Wie oft schauen Sie Deutsche Filme? Alman filmlerini hangi sıklıkta seyredersiniz? Nie Hiç Monatlich Ayda Wöchentlich Haftada Täglich Günde Die folgenden Aussagen beziehen sich auf Ihre Herkunftskultur und die Kultur in Deutschland. Bitte geben Sie an, inwieweit Sie der jeweiligen Aussage zustimmen. Aşağıdaki ifadeler sizin geldiğiniz kültür ve Alman kültürü ile ilgili. Lütfen aşağıdaki ifadelerin her biri için ayrı ayrı onları ne kadar katıldığınızı söyleyin. Interviewer: Liste 3 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: 3 listesini deneğin önüne koyun. - Ich mag soziale Aktivitäten mit Türken. Türklerle birlikte toplumsal faaliyetlerde bulunmaktan hoşlanıyorum. Ich mag soziale Aktivitäten mit einheimischen Deutschen. Yerli Almanlarla birlikte toplumsal faaliyetlerde bulunmaktan hoşlanıyorum. stimme absolut nicht zu Hiç doğru değil stimme absolut zu Çok doğru

32 -3 Es ist für mich wichtig, Gepflogenheiten der türkischen Kultur aufrecht zu erhalten oder weiter zu entwickeln. Benim için Türk kültürüne ait davranışları devam ettirip geliştirmek önemlidir. -4 Es ist für mich wichtig, Gepflogenheiten der deutschen Kultur aufrecht zu erhalten oder weiter zu entwickeln. Benim için Alman kültürüne ait davranışları devam ettirip geliştirmek önemlidir. -5 Ich glaube an die Werte der türkischen Kultur. Türk kültürünün değerlerine inanırım. -6 Ich glaube an die Werte der deutschen Kultur. Alman kültürünün değerlerine inanırım. -7 Ich bin daran interessiert, türkische Freunde zu haben. Türk arkadaşlarımının olmasına ilgi duyuyorum. -8 Ich bin daran interessiert, einheimische deutsche Freunde zu haben. Alman kökenli arkadaşlarım olmasına ıilgi duyarım. 60. Es kommt vor, dass Menschen verschiedener Kulturen ungleich behandelt werden. Wie oft wurden Sie in den letzten 2 Monaten in den folgenden Lebenssituationen aufgrund Ihrer Herkunft oder ethnischen Zugehörigkeit benachteiligt? Bazan farklı ülkelerden gelen insanlara farklı biçimlerde davranılır. Son 2 ayda farklı bir etnik kökeniniz olduğu ve farklı bir kültürden geldiğiniz için aşağıdaki haksız durumlarla hangi sıklıkta karşılaştınız? Interviewer: Wenn die Befragte seit weniger als 2 Monaten in Deutschland ist, bitte Beantwortung für diesen Zeitraum. Interviewer: Liste 4 vorlegen. Görüşmecinin dikkatine: Eğer denek 2 aydan az bir zamandan beri Almanya da bulunuyorsa lütfen soruların yanıtlarını bu zaman çerçevesi için alın. Görüşmecinin dikkatine: 4 Listesini deneğin önüne koyun. - Bei der Arbeit / an der Universität. İş yerinde / üniversitede. In Ämtern und Behörden. Devlete ait daireler ve kamusal kuruluşlarda. Nie Hiç mal kez 3-5 mal 3-5 kez 6-0 mal 6-0 kez mehr als 0 mal 0 kezden daha çok Trifft nicht zu Bana uymuyor

33 -3 In Bars, Restaurants, Diskotheken. Barlar, lokantalar, diskoteklerde. -4 Beim Einkaufen. Alış veriş esnasında. -5 In der Nachbarschaft. Komşulukda. -6 Im Kindergarten Ihres Kindes Çocuğuuzun kindergarteninde Nun sind wir an Ihren Kontakten und Beziehungen zu anderen Menschen interessiert. Şimdi sizin başka kişilerle olan ilişki ve temaslarınız hakkında bilgiler edinmek istiyoruz. 6. Angenommen, Sie oder Ihr Partner brauchen in einer der folgenden Situationen jemanden, der Ihnen hilft. Welche der genannten Personen würden Ihnen am ehesten in diesen Situationen helfen? Sizin veya partnerinizin aşağıda sıralanan durumlarla karşı karşıya kaldığınızı var sayalım. Böyle bir durumda yardımınıza ilk kim koşar? Interviewer: Liste 5 vorlegen. Interviewer: Diese Frage bezieht sich auf Personen, die die Befragte privat kennt. Nicht gemeint sind Beziehungen auf beruflicher Basis wie z.b. Bankangestellte oder der Hausarzt. Interviewer: Bitte für eine Person pro Zeile antworten Görüşmecinin dikkatine: 5 listesini deneğin önüne koyun. Görüşmecinin dikkatine: Bu soruda sözkonusu olan kişiler deneğin özel yaşamında tanıdığı kişilerdir. Iş yaşamında mesleki düzeydeki ilişkilerde tanıdığı, örneğin banka müdürü, aile doktoru v.b.. gibi kişiler söz konusu değildir. Görüşmecinin dikkatine: Lütfen her bir satıra bir kişinin yanıtını not edin! - Ratschlag bei rechtlichen Angelegenheiten, z.b. Ordnungswidrigkeiten. Yasal durumlarda ilgili tavsiyelerde bulunmak, örneğin yasalara uygun kurallar hakkında bilgi ve tavsiyeler vermek. Leihen einer größeren Summe Geld. Büyük miktarlarda borç para vermek. -3 Hilfe beim Schreiben offizieller Briefe. Resmi mektupların yazılmasına yardım etmek. Haushaltsmitglieder Aile üyeleri Verwandte Akrabalar Freunde und Bekannte Arkadaş ve tanıdıklar -a -b -c Ist diese Person türkischer Abstammung? Bu kişi Türk kökenli mi? Nein Hayır Ja Evet Niemand Hiç kimse

34 -4 Ratschlag bei Problemen am Arbeitsplatz. İşyerindeki sorunlar hakkında tavsiyelerde bulunmak. -5 Hilfe in Form von Begleitung zu einem offiziellen Termin. Resmi randevularda eşlik etmek. -6 Hilfe bei der Betreuung Ihres Kindes. Çocuğun bakımında yardımcı olmak. -7 Informationen zum außerhäuslichen Betreuungssystem in Deutschland, d.h. zu Kindergärten, KiTas. Almanya daki evin dışında çocuk bakımı veren kurumlarla ilgili bilgi vermek. Örneğin Kindergarten ve günlük çocuk bakımını üstlenen kurumlarla hakkında bilgi vermek. -8 Ratschlag bei Angelegenheiten bezüglich des Kindergartens Ihres Kindes. Çocuğunuzun Kindergarten ı (Ana okulu) ile ilgili tavsiyelerde bulunmak Bitte sagen Sie mir für jeden der folgenden Berufe, ob Sie jemanden in Deutschland kennen, der diesen Beruf ausübt. Bitte nennen Sie nur solche Personen, von denen Sie zumindest den Namen kennen und mit denen Sie ein kurzes Gespräch anfangen könnten, wenn Sie die Person auf der Straße treffen würden. Wenn Sie im Folgenden mehrere Personen mit dem angegebenen Beruf kennen, so denken Sie bitte an diejenige, die Ihnen als erstes in den Sinn gekommen ist. Lütfen bana aşağıda sıralanan mesleklerin herbiri için Almanya daki tanıdıklarınız arasında böyle bir işde çalışan birinin olup olmadığını söyleyin. Lütfen bu kişilerden en azından adını bildiğiniz ve sokakta karşılaştığınızda kısa bir sohbete başlıyabileceğiniz kişileri düşünün. Eğer aşağıda sıralanan mesleki listede o meslekde çalışan birden fazla kişiyi tanıyorsanız bu kişiler arasından kendinize en yakın bulduğunuz kişiyi seçin. 33

Der kleine Hase möchte lesen lernen

Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase kann nicht lesen. Er will es aber lernen. Doch wie lernt man lesen? Er geht zum dicken Bären, der in einem Baum lebt. Der kleine Hase fragt den dicken

Detaylı

Okul öncesi Almanca dil gelişimi

Okul öncesi Almanca dil gelişimi TÜRKÇE TÜRKISCH Okul öncesi Almanca dil gelişimi Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Veliler için anket (soru) formu Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache, können Sie

Detaylı

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Detaylı

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar Tarladakı esrarengiz şekilleri çiftçiler yapmış olsalar da, UFOların varlığına inanır. ve köylülerle konuşmak için köy birahanesine giderler. ve buğday tarlalarındaki şekillerle

Detaylı

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Der Antrag ist auf Deutsch und leserlich auszufüllen: Başvuru Almanca ve okunaklı olarak doldurulmalıdır: Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Aufenthaltserlaubnis

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum Bald komm ich in die Schule ist der Text: Yakında Okula Başlıyorum ald komme ich in die Schule ϝ ΧΩ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ Δ γέω ϣ ϟ ϝ ΧΩ Δ γέω ϣ ϟ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ nregungenanregungen zur Vorbereitung auf die Schule

Detaylı

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Amt für Volksschule HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Informationsflyer mit Anmeldeformular Deutsch Türkisch Başvuru Formları ile Birlikte Bilgi broşürü Almanca

Detaylı

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen Elke Schlösser Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen Methoden und Bausteine zur Sprachförderung für deutsche und zugewanderte Kinder als Kindergarten und Grundschule Ökotopia Verlag, Münster,

Detaylı

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma ALMANYA VİZESİ İÇİN GEREKLİ, AİLE BİRLEŞİMİ YAPACAKLARIN ALMANCA SINAVI SORU ÖRNEKLERİ KONUŞMA BÖLÜMÜ (SPRECHEN): Almanca

Detaylı

İçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1.

İçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1. 1 Guten Tag oder Hallo!... 6 Merhaba! 2 Wer ist der Herr da rechts?... 10 Sağdaki bey kim? 3 Kennen Sie unsere Familie?... 14 Ailemizi tanıyor musunuz? 4 Haben Sie kein Auto?... 21 Arabanız yok mu? 5 Wie

Detaylı

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor.

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. Der Computer-Kurs Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. 2/5 Frau Graf: Ist das Ihre Zeitung? Könnte ich die kurz haben? Herr Müller: Ja, gern.

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! B KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! C KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

Marie hat Heimweh. Sevgi evini özler

Marie hat Heimweh. Sevgi evini özler Marie und Charly Da kommt ein anderer kleiner Marienkäfer vorbei. Er hat auch einen Malkasten und einen Pinsel und trägt eine viel zu große Mütze. Er sagt zu Marie: Hallo Marie. Ich bin Charly und ein

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 20 var. 70 dakikan ve bir canın kaldı. Acele etmen gerekiyor. Seni kim takip ediyor?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 20 var. 70 dakikan ve bir canın kaldı. Acele etmen gerekiyor. Seni kim takip ediyor? Bölüm 09 Eksik Đpuçları Anna tiyatrodan kaçar ama kırmızılı kadın onu Paul un dükkanına kadar takip eder. Heidrun un yardımı sayesinde Anna tekrar kaçabilir. Şimdi elinde yapbozun bir parçası vardır, ama

Detaylı

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan]

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan] 0 2015 Mevlüt Baki Tapan. Tüm hakları saklıdır. Bu ekitap, Mevlüt Baki Tapan (yazar) tarafından publitory.com da yaratılmış ve yazarın kendisi tarafından Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET)

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) 18 ARALIK 2016 Saat:

Detaylı

Vergleich der Schülerantworten zwischen den Partnerregionen

Vergleich der Schülerantworten zwischen den Partnerregionen Vergleich der Schülerantworten zwischen den Partnerregionen OKUMA MOTİVASYONU VE ALIŞKANLIĞI ANKETİ ÖNTEST SONUÇLARI Önbildiri: Karsilastirma sadece iki bölgede ayni sekilde sorulan sorulari icermekdedir.

Detaylı

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Başvuran kişinin soyadı ve adı Name und Vorname der antragstellenden Person Çocuk parası No. F K Kindergeld-Nr. Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 30 NİSAN 2015 Saat: 11.20

Detaylı

Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Hangi randevular bu yıl bizim için önemli? Ferientermine / Tatil günleri

Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Hangi randevular bu yıl bizim için önemli? Ferientermine / Tatil günleri Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Hangi randevular bu yıl bizim için önemli? Ferientermine / Tatil günleri Was genau bedeuten die Schulnoten für unser Kind? In der ersten Zeit hat Ihr

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11.05. Görevini tamamlamak için 65 dakikan var.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11.05. Görevini tamamlamak için 65 dakikan var. Bölüm 14 Gelecek Đçin Geçmişe Anna zaman makinesini bulur ve teröristlerin tarihi bir olayı silmek istediklerini öğrenir. Ama hangi olayı? Oyuncu onu 1961 yılına gönderir. Sadece 60 dakikası vardı. Rahibe

Detaylı

Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1

Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1 Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1 Sylvia Kern, Geschäftsführerin 2 Bakım uygun olmalı herkes için Kültüre uygun yaşlılar bakımı ile ilgili bilgilendirme günü

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin? Bölum 03 Kant Sokağı na giderken Anna Kant Sokağı na doğru yola çıkar, ancak yolu bilmediği için adresi sormak zorunda kalır. Siyah kasklı motosikletliler yeniden ortaya çıktığında ve ona ateş ettiklerinde

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç Bölüm 22 Harekete Geç Anna 1989 yılınin Berlin ine gönderilir. Orada duvar yıkıldığı için büyük sevinç yaşanıyordur. Anna insan kalabalıklarının arasından geçerek kutuyu almak zorundadır. Bunu başarabilecek

Detaylı

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Almanca-Türkçe

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Almanca-Türkçe Dilekler : Evlilik Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Yeni evli bir

Detaylı

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Türkçe-Almanca

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Türkçe-Almanca Dilekler : Evlilik Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Yeni evli bir

Detaylı

Unser Kind. Ein Elternratgeber zu wichtigen Fragen der Erziehung und Bildung im Kindergartenalter. Bizim Çocuğumuz

Unser Kind. Ein Elternratgeber zu wichtigen Fragen der Erziehung und Bildung im Kindergartenalter. Bizim Çocuğumuz Unser Kind Ein Elternratgeber zu wichtigen Fragen der Erziehung und Bildung im Kindergartenalter Bizim Çocuğumuz Anne ve babaların, anaokulu çağı çocuklarının eğitimi ve terbiyesi ile ilgili önemli sorularına

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2015 8. SINIF 2. DÖNEM DERSİ MERKEZİ ORTAK (MAZERET) SINAVI 17 MAYIS 2015 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

DÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

DÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! D KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

Junis putzt zweimal am Tag seine Zähne. Aber warum?, fragt er seine Mutter. Mama erklärt ihm: Alle Menschen müssen Zähne putzen, ansonsten werden die Zähne krank. Sie können kleine Löcher kriegen und das

Detaylı

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın Tavsiyeniz için 60, ya varan primler Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın 2 3 Dost tavsiyesi Dosta tavsiye size prim Size tavsiyemiz: Bizi tavsiye edin. Eş, dost, akraba, arkadaş ve iş arkadaşlarınıza

Detaylı

FLASHBACK: Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können Sie jetzt nicht hin.

FLASHBACK: Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können Sie jetzt nicht hin. Bölüm 16 Eski Tanıdıklar Anna 1961 yılında da silahlı motosikletliler tarafından takip edilir. Bu tehlikeli durumda tanımadığı bir kadın Anna ya yardım eder. Ama kadın bunu neden yapar? Anna ona güvenebilir

Detaylı

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net B1 Okul sınavı hiç de zor değildi. Yakında B2 Okul sınavına da girmek istiyorum. Alina Çelebcigil, hat mit Erfolg die Prüfung telc Türkçe

Detaylı

Bejahte Aussage im Futur

Bejahte Aussage im Futur Das Futur Mit dem Futur drückt man ein zukünftiges Ereignis aus. Je nach Kontext kann ein türkischer Satz im Futur auch mit müssen, wollen oder sollen übersetzt werden. Das Futur wird im Türkischen häufig

Detaylı

MIT DEN AUGEN DER KINDER ÇOCUK GÖZÜ İLE

MIT DEN AUGEN DER KINDER ÇOCUK GÖZÜ İLE Elternbroschüre Anne-Babalar için broşür MIT DEN AUGEN DER KINDER ÇOCUK GÖZÜ İLE Ergebnisse einer Kinderbefragung in Migrantenfamilien Göçmen ailelerinin çocukları arasinda yapılan bir anketin sonuçları

Detaylı

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden SPRACHFÜHRER TÜRKISCH NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden Mit SPICKZETTEL für den Geldbeutel In Zusammenarbeit mit

Detaylı

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak - Olmazsa olmazlar Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Yardım isteme İngilizce konuşuyor musunuz? Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak _[dil]_ konuşuyor musunuz? Birinin belli bir dili konuşup

Detaylı

Hallo Manni! Merhaba Medo!

Hallo Manni! Merhaba Medo! 1 Hallo Manni! Merhaba Medo! Vorwort Vorerst möchten wir uns dafür bedanken, dass Sie sich entschieden haben, unser Buch im Unterricht zu verwenden. Das vorliegende Lehrwerk soll eine wertvolle Unterstützung

Detaylı

Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Bu ders döneminde hangi tarihler bizim için önemli?

Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Bu ders döneminde hangi tarihler bizim için önemli? Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Bu ders döneminde hangi tarihler bizim için önemli? Ferientermine / Tatil Dönemindeki Buluşma Tarihleri Wie köen wir unser Kind bei Hausaufgaben unterstützen?

Detaylı

Kapitel. Das ist kein Geldautomat. Bu bir bankamatik değildir.

Kapitel. Das ist kein Geldautomat. Bu bir bankamatik değildir. Das ist kein Geldautomat. Bu bir bankamatik değildir. Kapitel 7 Bu bölümde öğrenecekleriniz: Bankamatik kullanımında sorun yaşadığınızda nasıl yardım istenir? Bir yanlış anlaşılma nasıl açıklığa kavuşturulur?

Detaylı

oynamak - çalmak oturmak ikamet etmek Besuchen ziyaret etmek yüksek öğr. görmek (gidip) almak Schreiben yazmak Kommen gelmek

oynamak - çalmak oturmak ikamet etmek Besuchen ziyaret etmek yüksek öğr. görmek (gidip) almak Schreiben yazmak Kommen gelmek PRÄSENS ŞİMDİKİ VE GENİŞ ZAMAN MANCHE VERBEN BAZI FİİLLER Machen yapmak Spielen oynamak - çalmak Lernen öğrenmek Wohnen oturmak ikamet etmek Besuchen ziyaret etmek Studieren yüksek öğr. görmek Holen (gidip)

Detaylı

Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern

Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern Herausgeber: Arbeitskreis Mehrsprachigkeit bei Kindern, Region Hannover (Sozialpädiatrie und Jugendmedizin)

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 10 var. 60 dakikan ve bir canın kaldı.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 10 var. 60 dakikan ve bir canın kaldı. Bölüm 11 Fast Food Anna Paul e yemek sırasında esrarengiz Çözüm bölünmede, müziği takip et! mesajından söz ettiğinde, Paul tehlikeyi sezer ve Anna yı Rahip Kavalier e gönderir. Ama bu iz doğru mudur? Paul

Detaylı

Derdini söylemeyen derman bulamaz.

Derdini söylemeyen derman bulamaz. Derdini söylemeyen derman bulamaz. Uyuşturucu sorunu ile karşılaşan veliler için bilgilendirme broşürü Eine Drogeninformationsbroschüre für Eltern Es ist schwer, jemandem zu helfen, der nicht sagt, was

Detaylı

ALMAN-TÜRK-1. Burada yaşadıklarım. Was ich hier erlebt habe. Projektzeitung der deutsch-türkischen Jugendbegegnung

ALMAN-TÜRK-1. Burada yaşadıklarım. Was ich hier erlebt habe. Projektzeitung der deutsch-türkischen Jugendbegegnung ALMAN-TÜRK-1 Projektzeitung der deutsch-türkischen Jugendbegegnung Alman-Türk gençlik buluşmasının proje gazetesi Burada yaşadıklarım Ahmet (2. v. rechts) spielt mit seinen neuen Freunden. / Ahmet (Sağdan

Detaylı

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 14.01.2012 3. Neujahrsball der Deutsch-Türksichen Wirtschaft am 14.01.2012 / Türk-Alman Ekonomisi nin 3. Yeni

Detaylı

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti)

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti) Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı 2. 3. 4. 5. bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı Vornamen

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 21 Yeni Bir Plan

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 21 Yeni Bir Plan Bölüm 21 Yeni Bir Plan Anna 2006 yılına geri döner. Rahip Kavalier kırmızılı kadın tarafından kaçırılır. Anna, rahibin nerede olduğunu ortaya çıkaramadığı için 9 Kasım 1989 a, Berlin duvarının yıkıldığı

Detaylı

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Çocuk parası No. Kindergeld-Nr. Familienkasse Başvuran kişinin Almanya'daki vergi kimlik numarası (doldurulması zorunludur) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen) Çocuk

Detaylı

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca -

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca - Parkplätze im Parkhaus O10 vorhanden. Sie erreichen uns mit den Buslinien 281, 20, 25 und 5 (Verbindung zu den Bahnhöfen Dammtor und Hauptbahnhof). Park yerleri park binası O10 da mevcuttur. 281, 20, 25

Detaylı

Mide/Bağırsak yolu (gastrointestinal) Sık sık mide yanması yaşıyor musunuz? Mideniz bulanıyor mu? Kustunuz mu? Kusmuğunuz ne renkti?

Mide/Bağırsak yolu (gastrointestinal) Sık sık mide yanması yaşıyor musunuz? Mideniz bulanıyor mu? Kustunuz mu? Kusmuğunuz ne renkti? 1/5 Sie sind im Krankenhaus. Bitte melden Sie sich sofort, wenn sich Ihr Zustand verschlechtert. Bitte drücken Sie hierzu auf diese Klingel! Gibt es Medikamente, die Sie auf keinen Fall erhalten dürfen?

Detaylı

TED KDZ EREĞLİ KOLEJİ VAKFI ÖZEL ORTAOKULU 5.SINIFLAR ALMANCA ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI

TED KDZ EREĞLİ KOLEJİ VAKFI ÖZEL ORTAOKULU 5.SINIFLAR ALMANCA ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI EYLÜL V.HAFTA EYLÜL IV. HAFTA TED KDZ EREĞLİ KOLEJİ VAKFI ÖZEL ORTAOKULU 5.SINIFLAR ALMANCA ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI Araç -Guten Tag! Situationsangemessene Sich Begrüßen Situationsangemessene,

Detaylı

Offener Brief von Kadir Ugur, CEO BENTOUR REISEN, an den türkischen Minister für Kultur und Tourismus Mahir Ünal

Offener Brief von Kadir Ugur, CEO BENTOUR REISEN, an den türkischen Minister für Kultur und Tourismus Mahir Ünal Offener Brief von Kadir Ugur, CEO BENTOUR REISEN, an den türkischen Minister für Kultur und Tourismus Mahir Ünal Zürich 07.03.2016 Sehr geehrter Herr Kultur und Tourismus Minister Mahir Ünal, vor ca. 4

Detaylı

Toplum ve işhayatında avantajlar - İlk dilini iyi bilen başka dilleri öğrenmek için iyi bir temel atmiş olur (almanca ve yabancı dil).

Toplum ve işhayatında avantajlar - İlk dilini iyi bilen başka dilleri öğrenmek için iyi bir temel atmiş olur (almanca ve yabancı dil). Türkce / Türkisch Anadillerde ders (Heimatliche Sprache und Kultur HSK) Velâyet sahibleri ve veliler icin bilgiler Almanca diline destek, çok dilliliğin ve kültürlerarası yetkinin geliştirilmesi devlet

Detaylı

TÜRKİYE DE HASTANEDE YATAN HASTALARIN AKILCI İLAÇ KULLANIMINA YÖNELİK BİLGİ VE DAVRANIŞLARINI DEĞERLENDİRME ÇALIŞMASI

TÜRKİYE DE HASTANEDE YATAN HASTALARIN AKILCI İLAÇ KULLANIMINA YÖNELİK BİLGİ VE DAVRANIŞLARINI DEĞERLENDİRME ÇALIŞMASI TÜRKİYE DE HASTANEDE YATAN HASTALARIN AKILCI İLAÇ KULLANIMINA YÖNELİK BİLGİ VE DAVRANIŞLARINI DEĞERLENDİRME ÇALIŞMASI Sayın İlgili; Bu anket çalışması, akılcı ilaç kullanımı konusunda mevcut durumun değerlendirilmesi

Detaylı

Çalısma Yönergeleri. Umfrage: Frag deine Klassenkameraden und kreuz an! Anket: Sınıf arkadaşlarına sor ve işaretle.

Çalısma Yönergeleri. Umfrage: Frag deine Klassenkameraden und kreuz an! Anket: Sınıf arkadaşlarına sor ve işaretle. Çalısma Yönergeleri Antworte auf die Fragen! Bilde Komposita! Bilde Nomen und Verben! Bilde Sätze! Bilde W-Fragen! Dein Partner liest- du schreibst ins Heft. Du hörst die Wörter / den Text zweimal. Ergänze

Detaylı

Eğitim ve İştirak Paketi. Nordrhein-Westfalen Eyaleti. Çalışma, Uyum ve Sosyal İşler Bakanlığı nın bir bilgilendirmesidir.

Eğitim ve İştirak Paketi. Nordrhein-Westfalen Eyaleti. Çalışma, Uyum ve Sosyal İşler Bakanlığı nın bir bilgilendirmesidir. Nordrhein-Westfalen Eyaleti Çalışma, Entegrasyon ve Sosyal İşler Bakanlığı Eğitim ve İştirak Paketi. Nordrhein-Westfalen Eyaleti Çalışma, Uyum ve Sosyal İşler Bakanlığı nın bir bilgilendirmesidir. www.mais.nrw.de

Detaylı

Firmadaki Mevcut Öğrenme Faaliyetleri 2.2. Aşama

Firmadaki Mevcut Öğrenme Faaliyetleri 2.2. Aşama DE/11/LLP-LDV/TOI 147 420 Firmadaki Mevcut Öğrenme Faaliyetleri 2.2. Aşama 1. Adınız: 2. İşletmenin Adı: 3. Tarih: Evet Hayır Bilmiyorum 1. Mevcut işinizde mesleki eğitim fırsatlarına erişebiliyor musunuz?

Detaylı

WICHTIGER HINWEIS: Bitte fertigen Sie keine Kopien dieses Fragebogens an!

WICHTIGER HINWEIS: Bitte fertigen Sie keine Kopien dieses Fragebogens an! Test-Umfrage Sevgili öğrenciler, ne düşündüğünüz bizim için önemli! Okulumuzun daha da iyi olmasını istiyoruz. Okulumuzun hangi alanlarda başarılı olduğunu ve hangi alanlarda olası iyileştirmelere ihtiyaç

Detaylı

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Çocuk parası No. Kindergeld-Nr. Familienkasse Başvuran kişinin Almanya'daki vergi kimlik numarası Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland Çocuk parası başvurusu Lütfen başvuru yapılan her

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI LMNC 2017 SORU SYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BKNLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2. DÖNEM LMNC DERSİ MERKEZÎ ORTK SINVI 27 NİSN 2017 Saat: 11.20 dı ve Soyadı :... Sınıfı

Detaylı

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan

Detaylı

Deutsch-Türkische Grundschule Alman-Türk Ìlkokulu Die Bilinguale Schule

Deutsch-Türkische Grundschule Alman-Türk Ìlkokulu Die Bilinguale Schule Deutsch-Türkische Grundschule Alman-Türk Ìlkokulu Die Bilinguale Schule Behörde für Bildung und Sport Impressum Herausgeber Behörde für Bildung und Sport Hamburger Straße 31, 22083 Hamburg Referat: Presse-

Detaylı

Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde.

Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde. HERZLICH WILLKOMMEN HOÞGELDÝNÝZ Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde. Die Bank für Deutschtürken. Nutzen Sie die Vorteile der

Detaylı

planet-beruf.de MEIN START IN DIE AUSBILDUNG Berufswahl begleiten anne ve babalara Eltern

planet-beruf.de MEIN START IN DIE AUSBILDUNG Berufswahl begleiten anne ve babalara Eltern AUSGABE 2012/2013 I Meslek seçiminde destek I Berufswahl begleiten planet-beruf.de MEIN START IN DIE AUSBILDUNG anne ve babalara Eltern Meslek seçiminde destek Berufswahl begleiten Ein SErvice-Magazin

Detaylı

Hamburg da Okulu Anlamak

Hamburg da Okulu Anlamak Hamburg da Okulu Anlamak Göçmen Veliler İçin Başvuru Kitapçığı Schule in Hamburg verstehen Elternratgeber für Zuwanderinnen und Zuwanderer Türkçe / Deutsch Hamburg da Okulu Anlamak Göçmen Veliler İçin

Detaylı

MEZUNİYET ANKETİ. İTÜ, Çevre Mühendisliği Bölümü. Bu önemli geri bildirim için TEŞEKKÜR EDERİZ! Adı Soyadı Öğrenci Numarası Adresi

MEZUNİYET ANKETİ. İTÜ, Çevre Mühendisliği Bölümü. Bu önemli geri bildirim için TEŞEKKÜR EDERİZ! Adı Soyadı Öğrenci Numarası Adresi MEZUNİYET ANKETİ İTÜ, Çevre Mühendisliği Bölümü Tarih:././ Değerli öğrencilerimiz, Çevre Mühendisliği programımızı geliştirmek için aşağıda verilen soruların cevaplandırılması konusunda yardımınıza ihtiyacımız

Detaylı

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V VERÖFFENTLICHUNGEN DER SOCIETAS URALO-ALTAICA Herausgegeben von Cornelius Hasselblatt und Klaus Röhrborn Band 34 Xuanzangs Leben und Werk Herausgegeben von Alexander Leonhard Mayer und Klaus Röhrborn Teil

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 20 geçiyor. iki canın ve 95 dakikan var. Mesaj ne anlama geliyor?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 20 geçiyor. iki canın ve 95 dakikan var. Mesaj ne anlama geliyor? Bölüm 05 Tanışıyor muyuz? Anna müzik kutusunu tamir etmesi için saatçiye götürür. Ama bu Paul Winkler için işin ötesinde bir anlam taşıyordur. Anna yi eskiden tanıdığını iddia eder. Ama nasıl olur? Anna

Detaylı

Hamburg da Okulu Anlamak. Göçmen Veliler İçin Başvuru Kitapçığı. Schule in Hamburg verstehen Elternratgeber für Zuwanderinnen und Zuwanderer

Hamburg da Okulu Anlamak. Göçmen Veliler İçin Başvuru Kitapçığı. Schule in Hamburg verstehen Elternratgeber für Zuwanderinnen und Zuwanderer Hamburg da Okulu Anlamak Göçmen Veliler İçin Başvuru Kitapçığı Schule in Hamburg verstehen Elternratgeber für Zuwanderinnen und Zuwanderer TÜRKÇE/DEUTSCH HERAUSGEBER AUTOREN REDAKTION ÜBERSETZUNG GESTALTUNG

Detaylı

Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr. 100/2005 idf BGBI. I Nr. 87/2012 (FNG)

Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr. 100/2005 idf BGBI. I Nr. 87/2012 (FNG) Anlage A Makama ait notlar için yer - Lütfen doldurmayınız! Raum für behördliche Vermerke - Bitte nicht ausfüllen! Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr.

Detaylı

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Titelseite unten rechts 1. Sayfa sağ alt köşe 1 x 50, 2 x 50, 3 x 50, 4 x 50, 5 x 50 10,- 3 x 50 1x50 3x55 Titelkopf-Anzeige 1. Sayfa sağ üst köşe 3 x 55 12,- TV-Seiten

Detaylı

Aussichten. Portfolio Türkisch. Redaktion: Coleen Clement, Annette Kuppler Layout: Claudia Stumpfe Satz: Regina Krawatzki, Stuttgart

Aussichten. Portfolio Türkisch. Redaktion: Coleen Clement, Annette Kuppler Layout: Claudia Stumpfe Satz: Regina Krawatzki, Stuttgart Türkisch Redaktion: Coleen Clement, Annette Kuppler Layout: Claudia Stumpfe Satz: Regina Krawatzki, Stuttgart Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart 2011 www.klett.de Alle Rechte vorbehalten. Rückenstärke:

Detaylı

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief - Adresse Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg land Standard-Adressenformat in land: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705,

Detaylı

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief - Adresse Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul Standard-Adressenformat in land: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land Herrn Peter Müller Falkenstraße

Detaylı

YETİŞKİNLER DİN EĞİTİMİ Akdeniz Müftülüğü

YETİŞKİNLER DİN EĞİTİMİ Akdeniz Müftülüğü YETİŞKİNLER DİN EĞİTİMİ Akdeniz Müftülüğü YETİŞKİNLER DİN EĞİTİMİNİN TANIMI Yetişkinler din eğitimi kavramını tanımlayabilmek için önce yetişkinler eğitimini tanımlayalım. En çok kullanılan ifade ile yaygın

Detaylı

Anaokulu /aile yuvası anketi 2015

Anaokulu /aile yuvası anketi 2015 Anaokulu /aile yuvası anketi 2015 Araştırma sonucu Göteborg daki anaokulları ve aile yuvaları ( familjedaghem) faaliyetlerinde kalitenin geliştirilmesinde kullanılacaktır. Soruları ebeveyn veya veli olarak

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin, 9 Kasım, sabah saat 10. Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun? Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun?

COMPUTER: Mission Berlin, 9 Kasım, sabah saat 10. Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun? Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun? Bölüm 01 Kötü Uyanış Anna nın görevi Almanya yı bir felaketten korumak. Bilmeceyi çözmek ve kim olduğu bilinmeyen motosikletli adamlara dikkat etmek zorunda. 130 dakika zamanı var. Ama ilk ipucu nerede?

Detaylı

KAVRAMLAR. Büyüme ve Gelişme. Büyüme. Büyüme ile Gelişme birbirlerinden farklı kavramlardır.

KAVRAMLAR. Büyüme ve Gelişme. Büyüme. Büyüme ile Gelişme birbirlerinden farklı kavramlardır. KAVRAMLAR Büyüme ve Gelişme Büyüme ile Gelişme birbirlerinden farklı kavramlardır. Büyüme Büyüme, bedende gerçekleşen ve boy uzamasında olduğu gibi sayısal (nicel) değişikliklerle ifade edilebilecek yapısal

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 04 Uyarı Sinyalleri

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 04 Uyarı Sinyalleri Bölüm 04 Uyarı Sinyalleri Anna Kant Sokağı nda bir saatçi bulur. Ama dükkan kapalıdır. Dükkanın sahibinin bir kafede olduğunu öğrenir. Birbirlerini tanıyor gibidirler. Anna nın 100 dakikası kalmıştır.

Detaylı

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan

Detaylı

Ünite 1: Wie heißt du? Wo wohnst du? Woher...? Pekiştirme, kendini ve başkalarını tanıtma 3.

Ünite 1: Wie heißt du? Wo wohnst du? Woher...? Pekiştirme, kendini ve başkalarını tanıtma 3. YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ İN İN KODU: HAFTALIK SAATİ: AKADEMİK DÖNEM: KİTABI: ALMANCA 1 AFGE101/AFG(A-C) 101 AFGE 4 Saat/AFG(A-C) 3 Saat BAHAR 2013 Studio d A1 okuma ve yazma becerilerinin geliştirilmesini

Detaylı

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı 2. Vornamen Adı 3.

Detaylı

12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi

12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi 12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi LAGEPLAN / ALAN KROKİSİ AUTOSHOW SPONSORENTISCH / SPONSOR MASASI STAND BANNER / ROLL-UP SONSTIGE / DİĞER *TERAS LOUNGE / TERASSENLOUNGE

Detaylı

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding HERE COMES THE SUN Eine Ausstellung für Energieforscher, Sonnenanbeter und Lichtscheue ab 7 Jahren, Familien und Schulklassen im Wissenschaftsjahr 2010 Die Zukunft der Energie 6. September bis 31. Oktober

Detaylı

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Deutsch Türkisch Sehr geehrter Herr Präsident, Sayın Başkan, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Sehr geehrter Herr, Formell, männlicher

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 02 Firarda

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 02 Firarda Bölüm 02 Firarda Anna komiserin sorularını yanıtlar, ama sorgulama motosiklet gürültüsü ve silah sesleriyle bölünür. Anna kaçar ve müzik kutusunun üzerinde bir adres keşfeder. Bu ipucu ona yardımcı olacak

Detaylı

25 Nisan 2016 (Saat 17:00 a kadar) Pazartesi de, postaya veya kargoya o gün verilmiş olan ya da online yapılan başvurular kabul edilecektir.

25 Nisan 2016 (Saat 17:00 a kadar) Pazartesi de, postaya veya kargoya o gün verilmiş olan ya da online yapılan başvurular kabul edilecektir. Sıkça Sorulan Sorular Başvuru Başvuru ne zaman bitiyor? 25 Nisan 2016 (Saat 17:00 a kadar) Pazartesi de, postaya veya kargoya o gün verilmiş olan ya da online yapılan başvurular kabul edilecektir. Bursluluğun

Detaylı

Başvuru Referans Mektubu

Başvuru Referans Mektubu - Giriş Sayın Yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın Yetkili, Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim Sayın Yetkili, Resmi, bilinmeyen alıcı ismi ve cinsiyeti Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau,

Detaylı

Veri Toplama Yöntemleri. Prof.Dr.Besti Üstün

Veri Toplama Yöntemleri. Prof.Dr.Besti Üstün Veri Toplama Yöntemleri Prof.Dr.Besti Üstün 1 VERİ (DATA) Belirli amaçlar için toplanan bilgilere veri denir. Araştırmacının belirlediği probleme en uygun çözümü bulabilmesi uygun veri toplama yöntemi

Detaylı

Aufklärung Nr. 27: Pneumokokken (Konjugat) Türkisch / Türkçe

Aufklärung Nr. 27: Pneumokokken (Konjugat) Türkisch / Türkçe Süt emen bebekler/küçük çocuklardaki pnömokok hastalıklarına karşı koruyucu aşı - Konjuge aşı maddesine sahip Pnömokok enfeksiyonlarına Streptococcus pneumoniae bakterileri neden olmaktadır. 90'dan fazla

Detaylı

WICHTIGER HINWEIS: Bitte fertigen Sie keine Kopien dieses Fragebogens an!

WICHTIGER HINWEIS: Bitte fertigen Sie keine Kopien dieses Fragebogens an! Muster-Fragebogen allgemeinbildende Schule Sevgili Veliler, ne düsündügünüz bizim için önemli! Okul içerisindeki çalismalarimizin kalitesini sürekli yükseltmek istiyoruz. Okulumuzun hangi alanlarda basarili

Detaylı

Sevgili Türk ve Alman-Türk Okuyucular, Liebe türkische und deutsch-türkische Leserinnen und Leser, Bu broºür, vatandaºl a geçmek ve çifte vatandaºl k konusunda sorunlarla karº laºabilecek herkese yöneliktir

Detaylı

ANAOKULU VELĠ DEĞERLENDĠRME ANKETĠ VELĠ ADI: ÇOCUĞUNUZUN ADI: ÖĞRETMENĠNĠZĠN ADI: MAĠL ADRESĠNĠZ? TARĠH: OKULUN FĠZĠKSEL OLARAK DEĞERLENDĠRĠLMESĠ

ANAOKULU VELĠ DEĞERLENDĠRME ANKETĠ VELĠ ADI: ÇOCUĞUNUZUN ADI: ÖĞRETMENĠNĠZĠN ADI: MAĠL ADRESĠNĠZ? TARĠH: OKULUN FĠZĠKSEL OLARAK DEĞERLENDĠRĠLMESĠ ANAOKULU VELĠ DEĞERLENDĠRME ANKETĠ VELĠ ADI: ÇOCUĞUNUZUN ADI: ÖĞRETMENĠNĠZĠN ADI: MAĠL ADRESĠNĠZ? TARĠH: OKULUN FĠZĠKSEL OLARAK DEĞERLENDĠRĠLMESĠ Oyuncaklar Yeterlimi? Kısmen ( ) Kitaplar Yeterlimi? Kısmen

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 15 Zamanda Yolculuk

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 15 Zamanda Yolculuk Bölüm 15 Zamanda Yolculuk Anna ikiye bölünmüş Berlin de doğudan batıya geçme zorundadır. Ama bu da yetmez. Sadece 55 dakika içinde RATAVA nın hangi olayı silmeyi planladığını da ortaya çıkarmak zorundadır.

Detaylı

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld Berlin-Brandenburgschlesische Oberlausitz e.v. Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld İşsizlik parası (ALG II) ve sosyal yardım Organisations- und Qualitätsentwicklung

Detaylı

Elternbriefe. Für türkische Familien. www. bmwfj.gv.at

Elternbriefe. Für türkische Familien. www. bmwfj.gv.at Elternbriefe Für türkische Familien www. bmwfj.gv.at Inhalt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Seite eltern sein in der Fremde 4 Jeder Neubeginn ist eine Chance Erziehungsmodelle 6 Wer

Detaylı

Öğrenci A. 16PF - KİM Kişilik ve Meslek Yönlendirme Envanteri Kısa 2004-01. Uygulama: Doğum Tarihi: 16PF-KİM (2003)_ Türk Normu.

Öğrenci A. 16PF - KİM Kişilik ve Meslek Yönlendirme Envanteri Kısa 2004-01. Uygulama: Doğum Tarihi: 16PF-KİM (2003)_ Türk Normu. Öğrenci A Lütfen, raporu yazıcıya göndermeden önce, tarayıcınız İnternet Explorer 6.0 ise Araçlar > İnternet Seçenekleri > İleri sekmesi Yazıcı kısmının altındaki, İnternet Explorer 7.0 ve üzeri ise Dosya

Detaylı