Bulanıklık/katı maddeler için TSS Taşınabilir el tipi ölçüm cihazı

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Bulanıklık/katı maddeler için TSS Taşınabilir el tipi ölçüm cihazı"

Transkript

1 DOC Bulanıklık/katı maddeler için TSS Taşınabilir el tipi ölçüm cihazı Kullanıcı Kılavuzu 06/2012, Basım 3A HACH-LANGE GmbH, , Tüm hakları saklıdır. Almanya'da basılmıştır.

2 2

3 İçindekiler Bölüm 1 Teknik Özellikler... 5 Bölüm 2 Genel Bilgiler Güvenlik bilgisi Bu kılavuzdaki tehlike bildirimleri Önlem etiketleri Ürüne Genel Bakış Ölçüm cihazı Ölçme prensibi Prob... 8 Bölüm 3 Kurulum Ürün içeriği Şarj edilebilir pillerle çalışır Şarj edilebilir pilleri takma Şarj aletini kurma Şarj edilebilir pilleri şarj etme Probu bağlama Cihazı açma ve kapama Yeni bir prob kaydetme Bölüm 4 Başlatma Sistem başlatma genel bilgileri Kullanıcı arayüzü ve gezinme Tuş takımı Ekran Dahili bilgiyi sorgulama Dil seçimi Tarih ve saat ayarı Ekran ayarı Birim ayarları Çamur örtü seviyesi Kalibrasyon Ölçüm noktalarının tanımı Kalibrasyon eğrilerine genel bakış Ölçümler Katı madde ölçümleri için pratik örnek Bulanıklık ölçümü için pratik örnek Entegrasyon zamanını ayarlama

4 Bölüm 5 Çalışma Kalibrasyon Kalibrasyon hakkında önemli notlar Kalibrasyon Manuel kalibrasyon değeri düzeltme Kalibrasyon noktasını silme Varsayılan kalibrasyona sıfırlama Ölçüm Kalibrasyon eğrisini seçme Ölçümü başlatma Ölçüme ara verme ve yeniden başlatma Ölçümü durdurma Veriyi ekranda görüntüleme Bir kalibrasyon eğrisinin verilerini silme Tüm kalibrasyon eğrilerinin kaydedilmiş verilerini silme...28 Bölüm 6 Bakım...29 Bölüm 7 Sorun Giderme Hata mesajları Bilgi mesajları...31 Bölüm 8 Yedek Parçalar ve Aksesuarlar Yedek Parçalar...33 Bölüm 9 İletişim bilgileri...35 Bölüm 10 Garanti ve sorumluluk

5 Bölüm 1 Teknik Özellikler Özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Performans özellikleri Dalgaboyu 860 nm Parametre Bulanıklık Katı maddeler (kuru madde) Ölçüm yöntemi Ölçüm aralığı Çözünürlük Hassasiyet Enfraruj diyot sistemli kombine çok ışınlı değişken ışık tekniği ve ışın odağı DIN/EN 27027/ISO7027 uyarınca 2 kanallı 90 saçılan ışık ölçümü; altı kanallı çok açılı ölçüm aracılığıyla ilave ölçüm değeri doğrulama 0, FNU (NTU) 0'da 0,001 1'de 0,999 FNU 0,01 10'da 9,99 FNU 0,1 >100 FNU'da 99,9 FNU 1 Ölçüm aralığı: 0, FNU Ölçüm değerinin doğruluğu: % < 3 veya +/- 0,02 FNU (hangisi daha büyükse) Değiştirilmiş absorbans ölçümü Altı kanallı çoklu açılı ölçüm 0, g/l (üst sınır matrise bağlıdır) 0'da 0,001 1'de 0,999 g/l 0,01 10'da 9,99 g/l 0,1 >100 g/l'de 99,9 g/l 1 Ölçüm aralığı: 0, g/l Ölçüm değerinin doğruluğu: % < 4 veya +/- 0,001 g/l (hangisi daha büyükse) Tekrarlanabilirlik ölçüm değerinin % <4'ü ölçüm değerinin % <5'i Birimler FNU, NTU, EBC ppm, mg/l, g/l, % Kalibrasyon Numune sıcaklığı Basınç aralığı Ekran Giriş Güç kaynağı (şarj edilebilir piller) Güç tüketimi Veri günlüğü Arayüz Prob malzemesi Kablo Koruma sınıfı Boyut Ağırlık Garanti 1 kalibrasyon eğrisi (fabrika kalibrasyonu) 4 kalibrasyon eğrisi 0 60 C ( F), en fazla 80 C (176 F) kısa süreli Maks. 10 bar LCD, alfanumerik, 16 karakterden oluşan 4 satır 6 membran tuş, önemli fonksiyonlara hızlı erişim sağlayan menü 6 adet şarj edilebilir NiMH pil (tavsiye edilen 1,2 V/dk mah Yaklaşık 60mA 290'a varan ölçüm değerleri RS485 Paslanmaz çelik, safir 10 m (33 ft), PUR, Ø 8,3 mm (0,33 inç); S-2000 konektör, 6-pim Prob: IP68 Kontrol ünitesi: IP 55 Prob: Ø 40 mm (1,57 inç), uzunluk = 29 cm (11,42 inç) Kontrol ünitesi: cm (4,33 9 1,57 inç) Prob: 1600 g (3,53 lb) Kontrol ünitesi: 560 g (1,23 lb) 2 yıl 5

6 Teknik Özellikler 6

7 Bölüm 2 Genel Bilgiler 2.1 Güvenlik bilgisi Bu cihazı paketinden çıkarmadan, kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu kılavuzun tümünü dikkatlice okuyun. Tehlikeler ve uyarılarla ilgili tüm açıklamaları dikkate alın. Bunların yapılmaması kullanıcının ciddi şekilde yaralanmasına veya cihazın hasar görmesine neden olabilir. Cihazın koruma donanımının hasar görmesini ya da bozulmasını engellemek için, bu cihaz sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde kullanılabilir ve kurulabilir Bu kılavuzdaki tehlike bildirimleri Önlem etiketleri TEHLİ KE Kaçınılmaması durumunda ölüm veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilecek, tehlike oluşturma riski bulunan veya beklenen bir durumu belirtir. UYARI Önlenmediği takdirde ölüm ve ciddi yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli veya tehlike oluşturan durumları belirtir. D İ KKAT Önlenmediği takdirde hafif ve orta derecede ciddi yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli durumları belirtir. B İ LGİ Kaçınılmaması durumunda cihaza zarar verebilecek bir durumu belirtir. Özel olarak önem gösterilmesi gereken bilgiler. Not: Ana metine ilave olarak verilen bilgiler. Cihazın üzerindeki tüm etiketleri okuyun. Dikkat edilmemesi durumunda, kişisel yaralanma veya cihazda hasar meydana gelebilir. Bu simge cihaz üzerinde bulunduğunda çalışma ve/veya güvenlik bilgileri için talimat kılavuzunu kaynak olarak göstermektedir. Bu sembol ürün içindeki bir muhafaza ya da bariyerde bulunabilir ve elektrik çarpması ve/veya elektrik çarpması sonucu ölüm riskini ifade eder. Bu simgeyi taşıyan elektrikli cihazlar, 12 Ağustos 2005 tarihinden sonra Avrupa evsel ya da kamu atık toplama sistemlerine atılamaz. Avrupa yerel ve ulusal düzenlemelerine (AB Yönergesi 2002/96/AT) uygunluk açısından, Avrupalı elektrikli cihaz kullanıcılarının, eski ya da çalışma ömrünün sonuna ulaşmış cihazları kullanıcıya hiçbir mali yükümlülük getirmeksizin bertaraf edilmek üzere üreticisine iade etmeleri gerekmektedir. Not: Kullanım süresi dolmuş cihazların, üretici tarafından tedarik edilen elektrikli aksesuarların ve tüm yardımcı bileşenlerin geri dönüştürülebilmesi veya uygun şekilde bertaraf edilebilmesi için nasıl iade edilmesi gerektiği konusunda gerekli talimatları almak üzere lütfen, üretici veya tedarikçi ile irtibata geçiniz. 7

8 Genel Bilgiler 2.2 Ürüne Genel Bakış 2.3 Ölçüm cihazı 2.4 Ölçme prensibi TSS Taşınabilir el tipi ölçüm cihazı, sulu ortamlardaki katı maddelerin ve bulanıklığın analitik olarak belirlenmesi için kullanılır. Cihaz, kayıtlı veriyi karşılık gelen kalibrasyon eğrisi altında saklar. Katı maddeler için dört kalibrasyon eğrisi (C-DS1, C-DS2, C-DS3, C-DS4) ve bulanıklık için bir kalibrasyon eğrisi (C-TU) seçilebilir. Katı maddelerin ölçümünde, her bir ölçüm noktasına belirli bir kalibrasyon atanmalıdır bölüm 5.1, sayfa 23. Tüm ölçüm değerleri, seçilen kalibrasyon eğrisinin ayrıntıları, ölçüm değeri, homojenliği, tarih ve saat bilgisiyle birlikte saklanır. Menüde (Bölüm 4, sayfa 15) giriş, sinyal işleme ve çıkış için çeşitli kişisel parametreler ayarlanabilir. Ölçme prensibi, DIN EN uyarınca; en düşük bulanıklık seviyesini en yüksek çamurlu içerik kadar kesin ve sürekli biçimde belirleyen kombine kızılötesi absorbans saçılmalı şık sürecine dayanır. Bu şekilde, bulanıklık parçacıkları tarafından yana doğru dağılan ışık 90 'lik bir açıyla ölçülür. Katı maddelerde ölçüm, 90 ve 120 'lik açılarda gerçekleştirilir. 2.5 Prob Prob hassas optik ve elektronik bileşenler içerir. Bu nedenle, herhangi sert mekanik darbeye maruz kalmamasına dikkat edilmelidir. Prob ve ekran ünitesinin içinde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiçbir parça bulunmamaktadır. 8

9 Bölüm 3 Kurulum 3.1 Ürün içeriği UYARI Düşme tehlikesi. Ölçümler bu cihazla doğrudan sahada gerçekleştirilir. Havuza düşmekten korunmak için halat kullanmak ve uygun koruyucu giysi ve ayakkabılar giymekle ilgili tüm yerel güvenlik düzenlemelerine dikkat edilmelidir. Yaralanma riski. Cihazı vücudunuza sabitlemeyin. Ölçüm probu yanlışlıkla bir sürgüye veya karıştırıcıya takılabilir ve kullanıcı, bağlı olan prob kablosu nedeniyle risk altında kalabilir. Cihazı kutusundan çıkardıktan sonra, hasar meydana gelmiş olma ihtimaline karşı tüm bölümlerini kontrol edin. Ekte yer alan listedeki tüm parçalar mevcut olmalıdır. Herhangi bir para kayıp veya hasarlıysa, lütfen üretici veya distribütörle iletişim kurun. Şekil 1 Ürün içeriği 1 TSS Taşınabilir el tipi cihaz 4 ABD adaptör fişi 2 10 m (32,8 ft) kablolu prob 5 BK adaptör fişi 3 AB adaptör fişiyle birlikte şarj cihazı 6 AUS/Çin adaptör fişi 9

10 Kurulum 3.2 Şarj edilebilir pillerle çalışır Şarj edilebilir pilleri takma UYARI Yangın ve patlama riski. Sadece yeniden şarj edilebilir NiMH pilleri kullanın ve şarj edilebilir NiMH pillerinin pil bölmesine doğru şekilde yerleştirilmiş olduklarından emin olun. Şarj edilebilir NiMH pillerin yanlış yerleştirilmesi cihaza zarar verebilir ve yangına ya da patlamaya neden olabilir. UYARI Yangın ve patlama riski. Şarj edilemeyen AA pilleri kullanırken, cihaz şarj aletine bağlanırsa, şarj edilemeyen piller patlayabilir. Sadece cihaz üreticisinin tedarik ettiği yeniden şarj edilebilir NiMH pillerini kullanın. Cihaz, altı adet şarj edilebilir NiMH pil (Şekil 2) ile çalışır. B İ LGİ Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa, şarj edilebilir NiMH pillerini çıkarın. Sadece cihaz üreticisinin tedarik ettiği yeniden şarj edilebilir NiMH pillerini kullanın. 1. İki tırnağa aynı anda basarak kapağı çıkarın. 2. Pil tutucuyu pil bölmesinden (Şekil 2) çıkarın. 3. Ürünle gelen altı adet şarj edilebilir NiMH pili pil tutucuya takın. Kutup işaretlerine dikkat edin. Not: Şarj edilebilir pillerin pil bölmesine doğru biçimde takıldığından emin olun. 4. Pil tutucuyu pil klipsine bağlayın. 5. Pil tutucuyu pil bölmesine itin. 6. Kapağı, yerine oturduğunu duyana kadar pil bölümüne bastırarak kapatın. 10

11 Kurulum Şekil 2 Şarj edilebilir pilleri takma 1 Tırnak 4 Pil tutucu 2 Pil bölmesi 5 Şarj edilebilir piller 3 Pil klipsi 6 Kapak Şarj aletini kurma UYARI Yangın ve patlama riski. Şarj edilebilir NiMH pilleri şarj etmek için sadece LZY607 pil şarj cihazını kullanın. 1. Şarj cihazının arkasındaki sürgülü anahtarı (parça 2, Şekil 3) itin ve adaptörü (parça 3, Şekil 3) çıkarın. 2. Gerekli adaptörü şarj cihazına takın ve yerine oturduğunu duyana kadar bastırın. 3. Şarj fişini (parça 3, Şekil 4) cihazın şarj yuvasına (parça 4, Şekil 4) takın. 4. Gücü bağlayın ( V~/50 60 Hz). 11

12 Kurulum Şekil 3 Adaptörü değiştirin 1 Şarj cihazı 3 Adaptörü çıkarma 2 Sürgülü anahtar Şarj edilebilir pilleri şarj etme Not: Şarj edilebilir pillerin şarj edilebilmesi için şarj işlemi sırasında cihaz kapalı olmalıdır. Not: Cihazı ilk kez kullanmadan önce en az üç saat şarj edin. Şarj cihazındaki LED yeşil olduğunda şarj edilebilir piller tam olarak şarj edilmiştir. 1. Şarj cihazını önce güç kaynağına ve daha sonra da cihaza bağlayın (Şekil 4). Şarj edilebilir piller şarj edilmiştir. 2. Şarj edilebilir piller tam olarak şarj edildiğinde, cihazı şarj cihazından ayırın. 12

13 Kurulum Şekil 4 Şarj edilebilir pilleri şarj etme 1 Şarj cihazı 4 Şarj yuvası 2 Deşarj düğmesi (sarı) 5 LED lamba (yeşil => şarj edilebilir piller tam şarjlı) 3 Şarj fişi 6 LED lamba (kırmızı => şarj edilebilir piller şarj oluyor) 3.3 Probu bağlama Koruyucu başlığı çıkarın ve prob fişini cihaza bağlayın (Şekil 5). 13

14 Kurulum Şekil 5 Prob fişini cihaza bağlama 1 Prob fişi 2 Prob bağlantısı 3.4 Cihazı açma ve kapama Yeni bir prob kaydetme 1. Şarj edilebilir pilleri tam olarak şarj edin (bkz. bölüm 3.2.3). Not: Şarj cihazındaki LED yeşil olduğunda şarj edilebilir piller tam olarak şarj edilmiştir. 2. Cihazı açmak için ENTER/ON (GİRİŞ/AÇ) tuşunu iki saniye boyunca basılı tutun. Not: Cihaz açılmazsa, şarj edilebilir pillerin konumunu kontrol edin. 3. Cihazı tekrar kapatmak için CLEAR/OFF (SİL/KAPAT) tuşunu iki saniye boyunca basılı tutun. İlk yükleme sırasında yeni prob bağlı ise, "Incorrect probe" (Yanlış Prob) hata mesajı görüntülenir. 1. MENU (MENÜ) seçeneğini seçin ve ENTER/ON (GİRİŞ/AÇ) tuşu ile onaylayın. 2. SISTEM seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/AÇ) tuşu ile onaylayın. 3. Gezinme tuşlarını (bakınız: bölüm 4.2, sayfa 15) kullanarak 390 kodunu girin ve ENTER/ON (Giriş/AÇ) tuşu ile onaylayın. 4. Ana menüye dönmek için iki kere CLEAR/OFF (SİL/KAPAT) tuşuna basın. Not: Prob şimdi kaydedilmiştir ve TS eğrileri artık kalibre edilebilir (bkz. bölüm 5.1, sayfa 23). 14

15 Bölüm 4 Başlatma 4.1 Sistem başlatma genel bilgileri 1. Ölçüm cihazını açma (bölüm 3.4, sayfa 14). 2. Probu ölçüm cihazına bağlayın (bölüm 3.3, sayfa 13). 3. Saat/tarih, ekran, ünite, dil ve entegrasyon saatini düzenleyin bölüm 4.3, sayfa Kalibrasyon talimatları doğrultusunda katı madde kalibrasyon eğrilerinin kalibrasyonu (bölüm 4.7, sayfa 19). 5. İstenilen kalibrasyon eğrisini seçin (bölüm 4.8, sayfa 19). 6. Veriyi ekranda gösterin (bölüm 5.3, sayfa 27). 4.2 Kullanıcı arayüzü ve gezinme Tuş takımı Şekil 6 cihazdaki yön tuşlarını gösterir. Şekil 6 Tuş takımının açıklaması 1 Up (YUKARI) GEZINME TUŞU 4 CLEAR/OFF (SIL/KAPAT) 2 Right (SAĞ) GEZINME TUŞU 5 Down (AŞAĞI) GEZINME TUŞU 3 ENTER/ON (GIRIŞ/AÇ) 6 Left (SOL) GEZINME TUŞU 15

16 Başlatma Ekran Kendi temel ayarları içinde, ekran ana ölçüm değişkenlerini ve tarihi/zamanı gösterir (Şekil 7). Kullanıcı tarafından ayarlanabilir, bkz. bölüm 4.5, sayfa 18. Tablo 1 Menüde gezinme Gezinme tuşu Right/left (SAĞ/SOL) GEZINME TUŞU UP/DOWN (YUKARI/AŞAĞI) GEZINME TUŞU Açıklama Gezinme işlemi RIGHT/LEFT (sağ/sol) gezinme tuşlarıyla gerçekleştirilir. Gezinme işlemi UP/DOWN (yukarı/aşağı) gezinme tuşlarıyla gerçekleştirilir. ENTER/ON (GİRİŞ/AÇ) CLEAR/OFF (SİL/KAPAT) Dikey oklar İmleç > (ok) Geçerli seçimi gösterir Seçimler ve girdiler ENTER/ON (GİRİŞ/AÇ) tuşuyla onaylanır. Cihaz ENTER/ON (GİRİŞ/AÇ) tuşuyla açılır. İşlemler CLEAR/OFF (SİL/KAPAT) tuşuyla iptal edilir. Bir önceki menüye dönmek ya da girişleri iptal etmek için CLEAR/OFF (SİL/KAPAT) tuşuna basılır. Cihaz CLEAR/OFF (SİL/KAPAT) tuşuyla kapatılır. Ekrandaki dikey oklar altta veya üstte ek menü seçenekleri ya da ölçüm değerleri olduğunu gösterir. Seçilen ana menü seçeneğini gösterir. Gezinme işlemi, RIGHT/LEFT (sağ/sol) gezinme tuşlarıyla gerçekleştirilir. Aktif ondalık basamak gösterilir. Şekil 7 Bağlı prob ile cihazdan gelen sonuçların gösterilmesi 1 İmleç 4 Geçerli ondalık basamak 2 Dikey oklar 5 Menü seçeneği 3 Giriş modu 6 Aktif seçim 16

17 Dahili bilgiyi sorgulama Başlatma Prob ve cihaz ile ilgili bilgiler UP/DOWN (YUKARI/AŞAĞI) gezinme tuşları kullanılarak doğrudan ana menüden sorgulanabilir. Aşağıdaki bilgiler gösterilir: a. Ölçüm değeri (% olarak homojenlik) b. Pil şarj seviyesi c. Aşağıdakiler gibi diagnostik parametreleri: Prob seri numarası (cihaz bilgisi) Prob yazılım sürümü (cihaz bilgisi) Prob numarası Başlangıcı XX (prob diagnostik verisi) Kalan VERİ kapasitesi XXX (Ölçüm noktalarının kalan kapasitesi) Hata no. XX Seri no XXXXX (cihaz numarası) Yazılım sürümü XXXXX (cihaz numarası) 4.3 Dil seçimi Cihaz İngilizce ve Almanca dillerini destekler. Seçenek değiştirilene kadar cihaz seçili dilde çalışır. 1. MENU (MENÜ) seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 2. SPRACHE/LANGUAGE (Dil) seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 4.4 Tarih ve saat ayarı 3. ALMANCA IÇIN DEUT./GERMANSEÇENEĞINI, İNGILIZCE IÇIN ENGL./ENGLISH seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 4. Ana menüye dönmek için CLEAR/OFF (SİL/KAPAT) tuşuna basın. Tarih ve saat ekranını ayarlayın: 1. MENU (MENÜ) seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 2. TIME/DATE (Saat/Tarih) seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 3. YEAR (Yıl), MONTH (Ay), DAY (Gün), HOUR (Saat), MINUTE (Dakika) veya SECOND (Saniye) seçeneklerini seçin ve ardından ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 4. Ekrandaki değerleri gezinme tuşlarıyla değiştirin. 5. Her ayarı ENTER/ON (Giriş/AÇ) tuşuna basarak onaylayın. 6. MENU (Menü) seçeneğine dönmek için CLEAR/OFF (SİL/KAPAT) tuşuna basın. Not: Ana menüye dönmek için tekrar CLEAR/OFF (SİL/KAPAT) tuşuna basın. 17

18 Başlatma 4.5 Ekran ayarı 4.6 Birim ayarları Çamur örtü seviyesi Ekranın ilk iki satırı kullanıcı tarafından belirlenebilir. Standart ayarlarda, ilk satır ana ölçüm değişkenini ve ikinci satır tarih/zaman bilgisini gösterir. 1. MENU (MENÜ) seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/AÇ) tuşu ile onaylayın. 2. DISPLAY (Ekran) seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/AÇ) tuşu ile onaylayın. 3. ROW 1 (1. Satır) seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/AÇ) tuşuyla onaylayın. 4. ROW 1 (1. Satır) için seçiminizi yapın, ENTER/ON (Giriş/AÇ) tuşu ile onaylayın. Ölçüm değeri Homojenlik Pil Saat 5. ROW 2 (2. Satır) seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/AÇ) tuşu ile onaylayın. 6. ROW 2 (2. Satır) için seçiminizi yapın, ENTER/ON (Giriş/AÇ) tuşu ile onaylayın. 7. MENU (Menü) seçeneğine dönmek için CLEAR/OFF (SİL/KAPAT) tuşuna basın. Not: Ana menüye dönmek için tekrar CLEAR/OFF (SİL/KAPAT) tuşuna basın. Bulanıklık ve katı maddeler için aşağıdaki ölçüm birimleri kullanılabilir: Bulanıklık birimleri (TU): FNU, NTU, EBC Katı madde birimleri (DS1 - DS4): ppm, mg/l, g/l, % 1. MENU (MENÜ) seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/AÇ) tuşuyla onaylayın. 2. UNITS (Birimler) seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/AÇ) tuşuyla onaylayın. 3. İstenilen kalibrasyon eğrisini seçin (C-TU, C-DS1, C-DS2, C-DS3 veya C-DS4) ve ENTER/ON (Giriş/AÇ) tuşuyla onaylayın. 4. İstenilen ölçüm birimini seçin ve ENTER/ON (Giriş/AÇ) tuşuyla onaylayın. 5. MENU (Menü) seçeneğine dönmek için CLEAR/OFF (SİL/KAPAT) tuşuna basın. Not: Ana menüye dönmek için tekrar CLEAR/OFF (SİL/KAPAT) tuşuna basın. Çamur örtü seviyesini belirlemek için birimleri mg/l, g/l ya da % olarak ayarlayın. Yanıt süresini artırmak için entegrasyon zamanını 0 saniye (bkz. bölüm 4.9, sayfa 21) olarak seçin. Ölçüm sistemini kalibre edin ve sensörü yavaşça çöktürücü içine alçaltın. Çamur örtü seviyesine ulaşıldığında, katı madde konsantrasyonları önemli ölçde artacaktır. Çamur örtüsünün su yüzeyinden uzaklığı, daha sonra prob kablosu üzerindeki metre işaretlerinden okunabilir. 18

19 4.7 Kalibrasyon 4.8 Ölçüm noktalarının tanımı Başlatma Bulanıklık ölçümü için, probda standart eğrili bir C-TU depolanmıştır. Kalibrasyon gerekmez. Fakat katı maddelerin ölçümü için, kaba ölçüm sinyallerinin kalibre edilmiş bir ekrana ayarlanması amacıyla kalibrasyon yapılması gerekmektedir (bkz. bölüm 5.1, sayfa 23). Katı maddelerin kesin ölçümü kalibrasyon yapılmadan mümkün değildir. Mevcut dört kalibrasyon eğrisi bulunmaktadır: C-DS1, C-DS2, C-DS3, C-DS4. Bu eğriler bireysel ölçüm noktalarına atanabilir Kalibrasyon eğrilerine genel bakış Ölçümler C-TU = Bulanıklık eğrisi (standart eğri) C-DS1 = katı madde eğrisi 1 (kalibrasyon eğrisi) C-DS2 = katı madde eğrisi 2 (kalibrasyon eğrisi) C-DS3 = katı madde eğrisi 3 (kalibrasyon eğrisi) C-DS4 =katı madde eğrisi 4 (kalibrasyon eğrisi) Katı madde ölçümleri için pratik örnek Not: Bir ortamdaki katı parçacıkların türü ve yapısı büyük değişiklikler gösterebilir. Bu nedenle, genel bir standart belirlemek mümkün değildir ve her durum için farklı ölçüm ortamları özel olarak kalibre edilmelidir. Katı maddelerin ölçümü için kalibrasyon yapılması gerekmektedir. Mevcut dört adet kalibrasyon eğrisi vardır: C-DS1, C-DS2, C-DS3, C-DS4. Tüm eğriler herhangi bir ölçüm noktasına atanabilir. Örnekte C-DS1 eğrisi seçilmiştir. 1. Probu cihaza bağlayın. 2. Cihazı açmak için, 2 saniye boyunca ENTER/ON (Giriş/AÇ) tuşuna basın. Kalibrasyon eğrisini seçme 3. MENU (MENÜ) seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşu ile onaylayın. 4. CALIBRATE (Kalibrasyon) seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşu ile onaylayın. 5. CURVE C-TU (C-TU eğrisi) seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. Not: C-TU eğrisi varsayılan ayardır. 6. UP/DOWN (YUKARI/AŞAĞI) gezinme tuşlarıyla C-DS1 kalibrasyon eğrisini seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. Cihaz prob verisini okur ve ekranda bilgi metni görüntülenir. 19

20 Başlatma C-DS1 kalibrasyon eğrisi: 7. MEMORY (Bellek) seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 8. Probu homojen bir numune içeren bir kabın içine doğru alçaltın. 9. Probla ölçüm ortamını karıştırırkenpoint 1 (1. Nokta) seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. Prob başlığı ile kabın duvarları ve tabanı arasındaki mesafe her zaman 70 mm'den fazla olmalıdır (2,76 inç). Kalibrasyon noktasının kaydedilmesi 5-20 saniye sürer; daha sonra kalibrasyon seçim menüsü ekrana gelir. Kayıt işlemi esnasında, ekranda "Memory" (Bellek) yazısı görüntülenir. 10. Probu kaptan çıkarın ve temizleyin. 11. Laboratuardaki numunenin katı madde içeriğini belirleyin. 12. *POINT 1 (1. Nokta) seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 13. Yön tuşlarıyla laboratuar değerini girin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. LEFT/RIGHT (SOL/SAĞ) gezinme tuşu: Sonraki/önceki ondalık basamağa atlar UP/DOWN (YUKARI/AŞAĞI) yön tuşu: Sayıyı değiştirir Laboratuar değeri kaydedilir. Ana menü gösterilir. Ölçüm: 14. ÖLÇÜM seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 15. BAŞLAT seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. Not: Veri, her dakika otomatik olarak kaydedilir, maks. 290 ölçüm noktası mevcuttur. Ölçümü durdurma: 16. ÖLÇÜM seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 17. DURDUR seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. Kaydedilen ölçüm noktalarını silme: 18. VERI seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 19. DELETE MEB (MEB'i Sil) tuşunu seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 20. EVET seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 20

21 Bulanıklık ölçümü için pratik örnek Bulanıklık ölçümü için Standart C-TU eğrisi depolanır. 1. Probu cihaza bağlayın. 2. Cihazı açmak için 2 saniye boyunca ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuna basın. 3. READ (Oku) seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 4. Probu ölçüm ortamına yerleştirin. 5. BAŞLAT seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. Not: Veri, her dakika otomatik olarak kaydedilir, maks. 290 ölçüm noktası mevcuttur. 6. Ölçümü durdurmak için READ (OKU) seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 7. DURDUR seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. Başlatma Kaydedilen ölçüm noktalarını silme: 8. VERI seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 9. DELETE MEP (MEP'i Sil) seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 10. EVET seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 4.9 Entegrasyon zamanını ayarlama Not: Ölçüm değerlerinin ortalamasına entegrasyon zamanının sonunda ulaşılır, böylelikle düzgün bir ölçüm sinyali alınmış olur. Çamur örtüsü seviyesi için (bkz. bölüm 4.6.1, sayfa 18) entegrasyon zamanını 0 saniye olarak seçin. Teslimatta, varsayılan değer 30 saniye olarak ayarlanmıştır. Entegrasyon zamanı saniye arasında ayarlanabilir. 1. MENU (MENÜ) seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 2. EXTRAS (İlaveler) seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 3. INTEGRATION (Entegrasyon) seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 4. Ekrana gelen değeri gezinme tuşlarıyla değiştirin. 5. Her girişi ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 6. MENU (Menü) seçeneğine dönmek için CLEAR/OFF (SİL/KAPAT) tuşuna basın. Not: Ana menüye dönmek için CLEAR/OFF (SİL/KAPAT) tuşuna basın. 21

22 Başlatma 22

23 Bölüm 5 Çalışma 5.1 Kalibrasyon ISO 7027 uyarınca standart bir kalibrasyon eğrisi cihazda kayıtlı olduğu için bulanıklık ölçümlerinin kalibre edilmesi gerekmez. Bulanıklık eğrisi için müşteriye özel bir kalibrasyon oluşturmak mümkündür. Standart eğri değiştirilmişse, ölçüm noktasından önce yıldız (*) görünür. Katı madde ölçümlerinin yerinde kalibre edilmesi gerekir. Katı parçacıkların türü ve yapısı büyük farklılıklar gösterebileceğinden bunun için standart bir eğrinin tanımlanmas mümkün değildir Kalibrasyon hakkında önemli notlar Kalibrasyon kapları Ölçüm ışınlarının, kabın taban ve duvarlarında yansımasını önlemek için kalibrasyonda siyah veya çok koyu renkli bir kap kullanılmalıdır. Bu noktada bir laboratuar örneği alınması koşuluyla prob, havuzda da kalabilir. Ölçülen değişken (homojenlik) % 100 homojen bir ölçüm ortamı anlamına gelmektedir. Yaklaşık 10 saniye sonra, bu ölçülen değişken ölçüm ortamının homojenliğiyle ilgili temsil edici bir açıklama sağlar. Homojenlik, tek bir ölçümden sonra yüzdelik bir değer olarak görüntülenir (Şekil 8). Şekil 8 % olarak homojenlik 1 Homojenlik Probu değiştirme Ölçüm sistemi (sayaç ve prob) için kalibrasyon gerçekleştirilirken ölçümler için yalnızca birlikte verilen prob kullanılabilir. Farklı bir prob kullanılırsa, cihaz tekrar kalibre edilmelidir. Not: Probu değiştirdiyseniz, "Incorrect probe" (Yanlış Prob) hata mesajı görüntülenir. Yeni probu MENÜ > SISTEM altında 390 kodunu girerek kaydedin (bkz. bölüm 3.4.1, sayfa 14). Bu, katı madde ölçümü içim tüm kalibrasyon eğrilerini devreden çıkarır. Ardından cihazın tekrar kalibre edilmesi gerekir. 23

24 Çalışma Kalibrasyon Cihaz bir bulanıklık eğrisi ve dörde kadar katı kalibrasyon eğrisi saklayabilir. Bu özellik, farklı niteliklerdeki ortamlarda ölçüm imkan sağlar. Her bir ölçüm noktası, kendisine atanmış kayıtlı kalibrasyon eğrilerinden birine sahip olabilir. 1 noktalı kalibrasyon Bir kalibrasyon eğrisi belirlemek için, prob\qs ölçüm aralığında tek bir kalibrasyon noktası kullanmak genellikle yeterlidir. Bu, beklenen ölçüm aralığının üstte kalan üçte birlik kısmında bulunur. Not: Ölçüm değerinin nokta tarafından belirlenen aralığın üzerinde veya altında olması durumunda ölçüm cihazı "Calibration insufficient +/- " (Kalibrasyon yetersiz +/-) hata mesajını görüntüler. Bu, ek bir kalibrasyon noktası gerektiğini gösterir. Çok noktalı kalibrasyon Geniş ölçüm aralıkları için ikinci bir kalibrasyon noktası kaydedilmelidir. İlk kalibrasyon noktası (alt değer) mümkün olduğunca düşük bir konsantrasyonda alınır. İkinci kalibrasyon noktası (üst değer) mümkün olduğunca yüksek bir konsantrasyonda alınır. Eğri başına üçe kadar kalibrasyon noktası kaydedilebilir. Birden çok kalibrasyon noktası kaydetmek için test numunesi seyreltilir veya çökeltilir. Kaydedilmiş kalibrasyon noktaları bir yıldızla gösterilir (örneğin * nokta 1) ve bu arada cihaz kapatılsa bile kayıtlı kalır. 1. Siyah bir kaba, ölçülen ortamın belirtici bir numunesini koyun. Düzgün karıştırıldığından emin olun. 2. Bu örneğin bir kısmını, laboratuarda katı madde analizi için kullanın. 3. Göstergeyi temizleyin. 4. Probu kaba daldırın. 5. MENU (MENÜ) seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 6. CALIBRATE (Kalibrasyon) seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. Cihaz prob verisini okur ve ekranda bilgi metni görüntülenir. 7. Gösterilen eğriyi seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 8. İstenilen eğriyi seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 9. MEMORY (Bellek) seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 10. POINT (Nokta...) (Nokta 1, 2 veya 3) seçeneğini seçin ve ENTER/ON (GIRIŞ/AÇ) TUŞUYLA ONAYLAYIN. Bu sırada ölçüm ortamını prob ile karıştırın. Prob başlığı ile kabın duvarları ve tabanı arasındaki mesafe her zaman 70 mm'den fazla olmalıdır (2,76 inç) (Şekil 9). Kalibrasyon noktasının kaydedilmesi 5-20 saniye sürer; daha sonra kalibrasyon seçim menüsü ekrana gelir. Kayıt sırasında ekranda, "Memory" (Bellek) yazısı görüntülenir. 11. Probu kaptan çıkarın ve temizleyin. Gerekirse seyreltilmiş veya çökeltilmiş numunelerle daha fazla kalibrasyon noktası alın. Bu örneklerin bir kısmını, laboratuarda katı madde analizi için çıkarın. 12. Laboratuarda numunedeki (numunelerdeki) katı madde içeriğini belirleyin. 24

25 Çalışma 13. POINT (Nokta...) seçeneğini seçin (*Nokta 1, 2 veya 3) ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 14. Gezinme tuşlarını kullanarak laboratuar değerini girin ve onaylamak için ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuna basın. Gezinme tuşu LEFT/RIGHT (SOL/SAĞ): Sonraki/önceki ondalık basamağa atlar Gezinme tuşu UP/DOWN (YUKARI/AŞAĞI): Sayıyı değiştirir Laboratuar değeri kaydedilir. Ana menü gösterilir. Ek kalibrasyon noktalarını kaydetmek için 1-14 arası adımları tekrarlayın. Cihaz, kaydedilen kalibrasyon noktalarını otomatik olarak, kalibrasyon değerlerinin boyutuna göre sıralar. Kalibrasyon noktalarının kaydedildiği sıra dikkate alınmamıştır. Nokta 1'e her zaman en düşük kalibrasyon değeri atanır. Nokta 2'ye her zaman bir sonraki büyük kalibrasyon değeri atanır. Nokta 3'e her zaman en yüksek kalibrasyon değeri atanır. Laboratuarda belirlenen değer, üzerine yazılarak istenildiği anda düzeltilebilir (bkz. bölüm 5.1.3). Şekil 9 Kaptaki prob başlarının minimum uzaklığı 1 Prob 2 Kap 25

26 Çalışma Manuel kalibrasyon değeri düzeltme 1. MENU (MENÜ) seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 2. CALIBRATE (Kalibrasyon) seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. Cihaz, prob verilerini okur Kalibrasyon noktasını silme 3. Gösterilen eğriyi seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 4. İstenilen eğriyi seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 5. İstenilen noktayı seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 6. Mevcut kalibrasyon noktasının üstüne yazın. 7. Yön tuşlarını kullanarak kalibrasyon noktasının değerini girin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. Yön tuşu LEFT/RIGHT (SOL/SAĞ): Sonraki/önceki ondalık basamağa atlar Yön tuşu UP/DOWN (YUKARI/AŞAĞI): Sayıyı değiştirir bölüm ile aynı prosedür. Kalibrasyon noktasının konsantrasyonunu 0,000 değerine ayarlayın ve ENTER/ON (GİRİŞ/AÇ) tuşuyla onaylayın. Kalibrasyon noktası silinmiştir Varsayılan kalibrasyona sıfırlama 5.2 Ölçüm Bulanıklık kalibrasyonu değişmişse, ISO 7027'ye uygun olarak varsayılan kalibrasyona sıfırlanabilir. Not: Varsayılan kalibrasyon sıfırlanmadan önce geçerli ölçümü durdurun. 1. MENU (MENÜ) seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 2. CALIBRATE (Kalibrasyon) seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. Cihaz, prob verilerini okur. 3. Bulanıklık eğrisi C-Tu öğesini seçin ve ENTER/ON (Giriş/aç) tuşuyla onaylayın. Not: Bulanıklık eğrisi C-TU menüde gösterilmiyorsa gösterilen eğriyi seçin ve ENTER/ON (GİRİŞ/AÇ) tuşuyla onaylayın. Eğri için seçim menüsü görüntülenir. C-Tu eğrisini seçin ve ENTER/ON (GİRİŞ/AÇ) tuşuyla onaylayın. C-TU eğrisi etkinleştirilir. ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuna basarak C-Tu eğrisi seçim menüsünü açın, RESET (Sıfırla) seçeneğini seçin ve ENTER/ON (GİRİŞ/AÇ) tuşuyla onaylayın. 4. UP/DOWN (YUKARI/AŞAĞI) gezinme tuşlarına basın, RESET (Sıfırla) seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. DS eğrileri varsayılan kalibrasyona da sıfırlanabilir (4 g/l'de 1-noktalı kalibrasyon). Fakat, katı madde konsantrasyonunun kesin saptaması sadece kalibrasyon ile elde edilebilir (bkz.bölüm 5.1, sayfa 23). Not: Kesin katı madde ölçüm sonuçlarına ulaşmak için ilk ölçüm yapılmadan önce cihazı kalibre etmelisiniz. DS eğrilerinin kalibrasyonu olmadan, cihaz 4 g/l'de 1-noktalı varsayılan kalibrasyona döner. Mevcut ölçüm değerinden sapmalar gerçekleşebilir. 26

27 5.2.1 Kalibrasyon eğrisini seçme Ölçümü başlatma Çalışma Ölçüme başlamadan önce, ölçüm noktasına karşılık gelen kalibrasyon eğrisi seçilmelidir. 1. MENU (MENÜ) seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 2. CALIBRATE (Kalibrasyon) seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 3. Gösterilen eğriyi seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 4. İstenilen eğriyi UP/DOWN (YUKARI/AŞAĞI) gezinme tuşlarıyla seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 5. Ana menüye dönmek için CLEAR/OFF (SİL/KAPAT) tuşuna iki kere basın. Ölçüm başlatıldığında, ölçüm sürekli olarak gerçekleştirilir ve güncel ölçüm değerleri aralıklarla kaydedilir. 1. ÖLÇÜM seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 2. BAŞLAT seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuna basarak onaylayın Ölçüme ara verme ve yeniden başlatma Ölçümü durdurma 1. 2 saniye boyunca CLEAR/OFF (Sil/Kapat) tuşuna basın. Cihaz kapatılır ve ölçüme ara verilir saniye boyunca ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuna basın. Cihaz açılır ve ölçüm cihazı, kapatılmadan önceki ayarlarla ölçüm yapmaya devam eder. 1. ÖLÇÜM seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşu ile onaylayın. 2. DURDUR seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 5.3 Veriyi ekranda görüntüleme Ekran, karşılık gelen kalibrasyon eğrileri için kayıtlı veriyi gösterir. 1. İstenilen kalibrasyon eğrisini seçin (bkz. bölüm 5.2.1, sayfa 27). 2. DATA (Veri) seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/aç) tuşuyla onaylayın. 3. DISPLAY DATA (Veri göster) seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/aç) tuşuyla onaylayın. Sadece seçilen kalibrasyon eğrisi için geçerli kayıtlı veri görüntülenir. 5.4 Bir kalibrasyon eğrisinin verilerini silme 1. İstenilen kalibrasyon eğrisini seçin (bkz. bölüm 5.2.1, sayfa 27). 2. DATA (Veri) seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 3. DELETE MEP (MEP'i Sil) seçeneğini seçin ve ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşu ile onaylayın. Sadece seçilen kalibrasyon eğrisi için kayıtlı veri silinir. 4. EVET seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. Not: HAYIR seçeneği, silme prosedürünü durdurur. 27

28 Çalışma 5.5 Tüm kalibrasyon eğrilerinin kaydedilmiş verilerini silme 1. MENU (Menü) seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 2. SISTEM seçeneğini seçin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 3. Gezinme tuşlarını kullanarak 379 değerini girin, ENTER/ON (Giriş/Aç) tuşuyla onaylayın. 28

29 Bölüm 6 Bakım D İ KKAT Olası kimyasal, biyolojik göz ve cilt tehlikeleri. Kullanım kılavuzunun bu bölümünde tanımlanan görevleri yalnız yetkili personel gerçekleştirmelidir. Sensör başlığındaki ölçüm pencerelerinin temizliği ölçüm sonuçlarının doğruluğu için önemlidir! Cihazın temizlenmesi Cihazı nemli, tiftiksiz bir kumaşla temizleyin. Ölçüm penceresinin temizlenmesi Pencereler safir camdan yapılmıştır. Gerekirse, pencereler klasik herhangi bir temizleme maddesi ve yumuşak bir bezle temizlenebilir. Çok inatçı birikintiler olması durumunda, %5 hidroklorik asitle ıslatılmış, yumuşak bir bezle temizleyin. Güvenlik koşullarına dikkat edin ve koruyucu elbise giyin! Koruyucu gözlük Eldiven Tulum 29

30 Bakım 30

31 Bölüm 7 Sorun Giderme 7.1 Hata mesajları Problem/Görüntü ekranı Nedeni İşlem Communication with probe (Probla iletişim) Prob cihaza bağlı değil Probu takın Prob bağlantısını kontrol edin Prob numarasını düzeltin EEPROM error (EEPROM hatası) Değerler kaydedilemiyor Cihazı kapatıp tekrar açın Overflow area (Taşma alanı) Clean the probe (Probu temizleyin) Offset error (Ofset hatası) Calibration error (Kalibrasyon hatası) Calibration insufficient (Kalibrasyon yetersiz - ) Calibration insufficient + (Kalibrasyon yetersiz +) Probe error (Prob hatası) Konsantrasyon çok yüksek Prob kirlenmiş Kalibrasyon noktası yanlış ayarlanmış (kalibrasyon noktası sıfır noktasına çok yakın) Kalibrasyon yok, kalibrasyon noktaları yanlış ayarlanmış (üst ve alt kalibrasyon noktaları yer değiştirmiş) Düşük konsantrasyonlu ek kalibrasyon noktası yok Daha yüksek konsantrasyonlu ek kalibrasyon noktası yok Probda teknik hata Prob uygun olmayan bir ortamda ölçüm yapıyor Tekrar kalibre etmek gerekebilir Göstergeyi temizleyin Homojen olmayan ölçüm ortamından kaynaklanıyor olabilir Tekrar kalibre etmek gerekiyor Tekrar kalibre etmek gerekiyor. (varsayılan 1-noktalı DS kalibrasyon eğrisi ölçüm ortamı için yeteri kadar kesin değil) Düşük konsantrasyonlu ek kalibrasyon eğrisi gerekiyor Daha yüksek konsantrasyonlu ek kalibrasyon noktası gerekiyor Cihazı kapatıp tekrar açın Mesaj tekrarlanırsa, probu tamire gönderin Pil boş Pil şarj edilmemiş Pili tamamen şarj edin Incorrect probe (Yanlış prob) Error time/date (Saat/tarih hatası) 1 Mesaj tekrarlanırsa, cihazı tamire gönderin Prob değiştirilmiş fakat cihaza doğru biçimde tanıtılmamış Saat/tarih mantıksız Doğru probu takın Yeni probu DS eğrisinden ayırmak için 390 kodunu girin ve tekrar kalibre edin. Cihazı kapatıp tekrar açın Saati/tarihi kontrol edin Gerekirse saat pillerini değiştirin 1 ) 7.2 Bilgi mesajları Ekran Nedeni Ölçüm/not Bekleyin Kalibrasyon kaydediliyor Bekleyin (prob kalibrasyon ortamında) Üretici standardı Ölçüm değeri standardın dışında (sadece bulanıklık için) Değer, 4000 FNU (NTU) DIN standardı üzerinde 31

32 Sorun Giderme 32

33 Bölüm 8 Yedek Parçalar ve Aksesuarlar 8.1 Yedek Parçalar Açıklama TSS Taşınabilir el tipi cihaz (TSS Taşınabilir el tipi ölçüm cihazıyla birlikte, el ünitesi, TSS probu (10 m (32,8 ft) kablo, fiş), dört adet adaptörle birlikte şarj cihazı (İspanya, ABD, Birleşik Krallık ve AUS/Çin), şarj edilebilir piller, kılavuz ve taşıma kılıfı temin edilmektedir TSS Taşınabilir el tipi cihaz Sipariş no LXV LXV TSS probu (10 m32,8ft) kablo, fiş) LXV şarj edilebilir NiMH pil, AA min. 1,8 Ah LZY604 Dört adaptöre sahip şarj edilebilir piller için şarj cihazı Pil tutucu Standart kılıf LZY607 LZY606 LZY605 33

34 Yedek Parçalar ve Aksesuarlar 34

35 Bölüm 9 İletişim bilgileri HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) (U.S.A. only) Fax (970) orders@hach.com Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa Tel (800) (U.S.A. only) Fax (515) Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) (Canada only) Tel (204) Fax (204) canada@hach.com Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, U.S.A. Tel +001 (970) Fax +001 (970) intl@hach.com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D Düsseldorf Tel. +49 (0) Fax +49 (0) info@hach-lange.de HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0) Fax +44 (0) info@hach-lange.co.uk HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0) Fax +353(0) info@hach-lange.ie HACH LANGE GMBH Hütteldorfer Str. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0) Fax +43 (0) info@hach-lange.at HACH LANGE GMBH Rorschacherstrasse 30a CH-9424 Rheineck Tel. +41 (0) Fax +41 (0) info@hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE S.A.S. 8, mail Barthélémy Thimonnier Lognes F Marne-La-Vallée cedex 2 Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@hach-lange.fr HACH LANGE NV/SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tel. +32 (0) Fax +32 (0) info@hach-lange.be DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0) Fax +31(0) info@hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel Fax info@hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE Sköndal Tel. +46 (0) Fax +46 (0) info@hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Rossini, 1/A I Lainate (MI) Tel Fax info@hach-lange.it HACH LANGE S.L.U. Edificio Seminario C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E Derio/Vizcaya Tel Fax info@hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P Carnaxide Tel Fax info@hach-lange.pt HACH LANGE SP. ZO.O. ul. Krakowska 119 PL Wrocław Tel Zamówienia: Doradztwo: Fax info@hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Zastrčená 1278/8 CZ Praha 4 - Chodov Tel Fax info@hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK Bratislava Vajnory Tel (0) Fax +421 (0) info@hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Vöröskereszt utca H-1222 Budapest XXII. ker. Tel Fax info@hach-lange.hu HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3, et. 1, ap. 1, Sector 2 RO Bucureşti Tel. +40 (0) Fax +40 (0) info@hach-lange.ro HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel (0) Fax +359 (0) info@hach-lange.bg HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Ilkbahar mah. Galip Erdem Cad. 616 Sok. No:9 TR-Oran-Çankaya/ANKARA Tel Fax bilgi@hach-lange.com.tr 35

36 İletişim bilgileri HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel (0) Fax +386 (0) ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR Αθήνα Τηλ Fax HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb HR Varaždin Tel (0) Fax +385 (0) HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca Tél (0) Fax +212 (0) info-maroc@hach-lange.com HACH LANGE OOO Finlyandsky prospekt, 4A Business Zentrum Petrovsky fort, R.803 RU , Sankt-Petersburg Tel. +7 (812) Fax. +7 (812) info.russia@hach-lange.com 36

37 Bölüm 10 Garanti ve sorumluluk Üretici, tedarik edilen üründe malzeme ve üretim hatası olmadığını garanti eder ve kusurlu herhangi bir parçanın ücretsiz olarak onarılması veya yenisiyle değiştirilmesi yükümlülüğünü üstlenir. Garanti süresi 24 aydır. Satın alma tarihinden itibaren 6 ay içinde bir servis sözleşmesi yaptırılırsa, garanti süresi 60 aya uzatılır. Başka taleplerin hariç tutulmasıyla birlikte, tedarikçi firma güvence verilen özelliklerin olmaması dahil arızalara karşı aşağıda belirtildiği gibi sorumludur: Sigorta devrinden önce mevcut olan, özellikle hatalı tasarım, kalitesiz malzemeler veya yetersiz işleme sonucu gibi bir durumdan ötürü kullanılamaz duruma geldiği ispat edilebilen veya sadece önemli kısıtlarla kullanılabilen, riskin devredildiği günden itibaren hesaplanmak üzere garanti kapsamındaki tüm parçalar tedarikçinin yetkisinde düzeltilecek veya yenisiyle değiştirilecektir. Söz konusu hatalar, arıza ortaya çıktıktan sonra en geç 7 gün içinde tedarikçiye yazılı olarak ve vakit geçirmeksizin bildirilmelidir. Müşterinin tedarikçiye haber vermemesi durumunda, ürün arızasına karşın kabul edilmiş olarak dikkate alınacaktır. Doğrudan veya dolaylı hasarlara karşı başka sorumluluk kabul edilmeyecektir. Tedarikçi tarafından tanımlanan cihaza özel bakım veya servis garanti süresi içinde müşteri tarafından (bakım) veya tedarikçi tarafından (servis) gerçekleştirilmiş ve bu şartlar karşılanmamışsa, şartlara uyulmaması sonucu meydana gelen hasarlar için talepler geçersiz hale gelecektir. Özellikle dolaylı hasarlar için olan talepler gibi başka talepler edilemez. Doğru biçimde kurulum yapılmaması, hatalı montaj veya yanlış kullanımdan kaynaklanan yıpranma ve hasarlar bu düzenlemenin kapsamına dahil değildir. Üreticinin proses cihazları, birçok uygulamada güvenilirlik açısından kendini ispatlamıştır ve dolayısıyla ilgili prosesin mümkün olan en ekonomik çalışmasını sağlamak için genelde otomatik kontrol devrelerinde kullanılır. Dolaylı hasarları önlemek ya da sınırlamak için, kontrol devresinin bir cihazda çıkacak sorunda yedek kontrol sistemi otomatik olarak devreye girecek şekilde tasarlanması tavsiye edilir. Bu sayede, hem çevre hem de proses için en güvenli çalıştırma koşullarına olanak sağlanır. 37

38 Garanti ve sorumluluk 38

Önemli Not: Özel olarak vurgulanması gereken bilgiler.

Önemli Not: Özel olarak vurgulanması gereken bilgiler. Talimat Belgesi Temizleme Ünitesi DOC307.94.00747 Güvenlik Önlemleri Cihazın ambalajını açmadan, montajını yapmadan ve cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu belgeyi dikkatle okuyunuz. Belirtilen tüm tehlike

Detaylı

- TESTO 417 - Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 417 - Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 417 - Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1 1. Ürün Açıklaması Testo 417 Testo 416 Pervane Prob Ekran Kontrol tuşları Pil kompartmanı Servis kompartmanı Cihazı açma /

Detaylı

1 Semboller. 3 Kurallara Uygun Kullanım. 4 Önceden Görülebilen Hatalı Kullanım Şekli. 2 Emniyet ve Tehlikeler. 1.1 İkaz Bilgileri. 1.

1 Semboller. 3 Kurallara Uygun Kullanım. 4 Önceden Görülebilen Hatalı Kullanım Şekli. 2 Emniyet ve Tehlikeler. 1.1 İkaz Bilgileri. 1. A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Semboller 1.1 İkaz Bilgileri İkaz bilgileri, tehlikenin niteliğine bağlı olarak aşağıda belirtilen terimlerle ifade edilmektedir: Dikkat,

Detaylı

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU testo 511 testo AG Endüsiyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 2 testo kısa kullanım kılavuzu 511 testo kısa kullanım kılavuzu 511 1. Koruma kapağı:

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Kupalı Anemometre PCE-A 420

Kullanım Kılavuzu Kupalı Anemometre PCE-A 420 Kupalı Anemometre PCE-A 420 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish

Detaylı

sc analizörleri için güç bağlantı kutusu

sc analizörleri için güç bağlantı kutusu DOC273.94.00161.Jul07 sc analizörleri için güç bağlantı kutusu Talimatlar 2. Baskı 07/2007 wc/kt HACH LANGE GmbH, 2007. Tüm hakları saklıdır. Almanya'da basılmıştır. Talimatlar sc analizörleri için güç

Detaylı

ATH-SW Serisi yüzey montaj termostat

ATH-SW Serisi yüzey montaj termostat Gönderi adresi: Mackenrodtstraße 4, Adres: Ataşehir TEM Yanyol, Darende İş Merkezi 36039 Fulda, Almanya No:7 D.4, Ataşehir - İstanbul Posta adresi: 36035 Fulda, Almanya Telefon: 06 455 865 Telefon: +49

Detaylı

Fark basınç ölçüm cihazı

Fark basınç ölçüm cihazı Fark basınç ölçüm cihazı testo 526 Tüm basınç aralıkları için uygundur Sıcaklık kompanzasyonlu fark basınç sensörü, 0... 2000, cihaza entegre Sıcaklık ve basıncı ölçmek üzere kullanılan farklı probların

Detaylı

testo 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu

testo 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu testo 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu 2 1 İçindekiler 1 İçindekiler...3 2 Güvenlik ve çevre...4 2.1. Doküman hakkında...4 2.2. Güvenliği sağlama...4 2.3. Çevreyi koruma...5

Detaylı

Uzaktan Kumanda Kullanım Kılavuzu Model Bilgileri

Uzaktan Kumanda Kullanım Kılavuzu Model Bilgileri Uzaktan Kumanda Kullanım Kılavuzu Model Bilgileri RG36F3/BGEF İÇİNDEKİLER Uzaktan kumanda... 1 Uzaktan Kumandanın Özellikleri... 2 Fonksiyon düğmeleri... 3 LCD göstergeleri... 4 Düğmelerin kullanımı...

Detaylı

C: Kaydırma ruleti D: Pil yuvası E: Aç/Kapa anahtarı F: Bağlantı düğmesi G: Optik hareket algılayıcısı

C: Kaydırma ruleti D: Pil yuvası E: Aç/Kapa anahtarı F: Bağlantı düğmesi G: Optik hareket algılayıcısı Ürün bilgileri Alıcı Fare Miniklavye A: Gösterge B: Bağlantı düğmesi Kurulum C: Kaydırma ruleti D: Pil yuvası E: Aç/Kapa anahtarı F: Bağlantı düğmesi G: Optik hareket algılayıcısı H: Pil yuvası I: Bağlantı

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Toprak PH Metre Ölçer

Kullanım Kılavuzu Toprak PH Metre Ölçer Toprak PH Metre Ölçer PH- 220S 17.02.2016 İçindekiler 1 Önsöz... 3 2 Güvenlik Bilgileri...3 3 Özellikler...3 4 Sistem Açıklaması...3 5 Geri Dönüşüm...3 6 İletişim...3 2 1 Önsöz PCE Teknik Cihazları ndan

Detaylı

Kullanım Kılavuzu PH22

Kullanım Kılavuzu PH22 PH22 24.02.2016 İçindekiler 1 Önsöz.... 3 2 Güvenlik Bilgileri...3 3 Özellikler...3 4 Sistem Açıklaması...3 5 Geri Dönüşüm...3 6 İletişim...3 2 1 Önsöz PCE Teknik Cihazları ndan bir PH 22 satın aldığınız

Detaylı

Modem ve Yerel Ağ Kullanım Kılavuzu

Modem ve Yerel Ağ Kullanım Kılavuzu Modem ve Yerel Ağ Kullanım Kılavuzu Telif Hakkı 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin

Detaylı

USB KVM Switch. Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch. Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch

USB KVM Switch. Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch. Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch USB KVM Switch Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch Kullanma Kılavuzu DS-11403 (2 Portlu) DS-12402 (4 Portlu) 1 NOT Bu cihaz FCC kurallarının 15. Bölümü uyarınca,

Detaylı

T8400C, T8401C Standart Elektronik Termostat

T8400C, T8401C Standart Elektronik Termostat T8400C, T8401C Standart Elektronik Termostat ÖZELLİKLER ÜRÜN SPEFİKASYONU UYGULAMA T8400C, T8401C standart termostatları ile 24V AC ısıtma-soğutma sistemlerinin tek-kademe kontrolu sağlanır. Isıtma-soğutma

Detaylı

Hızlı Başlangıç Rehberi. Türkçe VTE-1016

Hızlı Başlangıç Rehberi. Türkçe VTE-1016 Hızlı Başlangıç Rehberi Türkçe VTE-1016 7025693 1 Artık başlayabiliriz! Kontrol cihazınızı PlayStation TV sisteminize bağlama PS TV sisteminizle birlikte DUALSHOCK 3 veya DUALSHOCK 4 kablosuz kontrol cihazınızı

Detaylı

Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde)

Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde) Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde) Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation kuruluşunun ABD'de tescilli ticari

Detaylı

2234 2236B DĠJĠTAL TAKOMETRE KULLANIM KILAVUZU

2234 2236B DĠJĠTAL TAKOMETRE KULLANIM KILAVUZU 2234 2236B DĠJĠTAL TAKOMETRE KULLANIM KILAVUZU 1. ÖZELLİKLER.1 2. ÖLÇÜM DEĞERLENDİRME 1 3. HAFIZA 2 4. PİL DEĞİŞTİRME..3 5. FOTO TAKOMETRE.3 6. FOTO / KONTAK TAKOMETRE. 5 UYARI!! HAYVAN VEYA İNSAN GÖZLERİNİN

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3. Kireçlenme hakkında önemli hatırlatmalar 8

Kullanım Kılavuzu. İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3. Kireçlenme hakkında önemli hatırlatmalar 8 Kullanım Kılavuzu İçindekiler İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3 MONTAJ o Koşullar 4 o Musluğa su bağlantısının yapılması 4 Kullanım o Kuru buhar ile temizleme

Detaylı

Sıcaklık/nem ölçüm. We measure it. testo 635 nem ölçüm teknolojisi. www.testo.com.tr. 2 adet plug-in prob ve 3 adet kablosuz prob bağlantı imkanı

Sıcaklık/nem ölçüm. We measure it. testo 635 nem ölçüm teknolojisi. www.testo.com.tr. 2 adet plug-in prob ve 3 adet kablosuz prob bağlantı imkanı Sıcaklık/nem ölçüm cihazı testo 635 nem ölçüm teknolojisi 2 adet plug-in prob ve 3 adet kablosuz prob bağlantı imkanı Sıcaklık, hava nemi, malzeme nemi ölçümü, basınç altında çiğleşme noktası sıcaklığı,

Detaylı

İşaret Aygıtları ve Klavye Kullanıcı Kılavuzu

İşaret Aygıtları ve Klavye Kullanıcı Kılavuzu İşaret Aygıtları ve Klavye Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation şirketinin tescilli ticari markalarıdır. Bu belgede yer

Detaylı

Genel Özellikler Bu kılavuz GENERAL Life GMK-05-MB kalorimetresinin çalışmasını, özelliklerini ve montajın nasıl yapıldığı bilgisini içerir.

Genel Özellikler Bu kılavuz GENERAL Life GMK-05-MB kalorimetresinin çalışmasını, özelliklerini ve montajın nasıl yapıldığı bilgisini içerir. Mekanik Kalorimetre (M-BUS) GMK-05-MB Genel Özellikler Bu kılavuz GENERAL Life GMK-05-MB kalorimetresinin çalışmasını, özelliklerini ve montajın nasıl yapıldığı bilgisini içerir. GENERAL Life kalorimetre,

Detaylı

Plantronics Explorer 50. Kullanıcı Kılavuzu

Plantronics Explorer 50. Kullanıcı Kılavuzu Plantronics Explorer 50 Kullanıcı Kılavuzu İçindekiler Hoş Geldiniz 3 Kutunun içinde ne var 4 Kulaklığa Genel Bakış 5 Güvende olun 5 Eşleştirme ve Şarj Etme 6 Eşleştirme 6 Eşleştirme modunu etkinleştirme

Detaylı

Albatros2 Grafiksel Kullanıcı Arayüzü UI400 Hızlı Kullanım Rehberi

Albatros2 Grafiksel Kullanıcı Arayüzü UI400 Hızlı Kullanım Rehberi Albatros2 Grafiksel Kullanıcı Arayüzü UI400 Hızlı Kullanım Rehberi CE1C2348tr 2014-04-23 Building Technologies Hoşgeldiniz! Hoşgeldiniz! Hem QAA74 oda ünitesi hem de AVS74 operatör ünitesini çalıştırmak

Detaylı

Dell PowerVault MD3400/3420/3800i/3820i/3800f/3820f Depolama Dizileri Başlangıç Kılavuzu

Dell PowerVault MD3400/3420/3800i/3820i/3800f/3820f Depolama Dizileri Başlangıç Kılavuzu Dell PowerVault MD3400/3420/3800i/3820i/3800f/3820f Depolama Dizileri Başlangıç Kılavuzu Resmi Model: E03J and E04J Series Resmi Tip: E03J001 and E04J001 Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT:

Detaylı

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> 17282 -> 17282

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> 17282 -> 17282 L1 L2 B1 B2 115 mm 59 mm 105 mm 570 gr C1 -> 17282 C2 -> 17282 9 A 2a 4 1a 2b 5 7 3 1b 6 8 D1 D2 2m E1 E2 Δ1 = X1 - Y1 Δ2 = X2 - Y2 Δ3 = X3 - Y3 E3 1 mm D3 F1 2m F2 F3 s > 5m > 16 2 3 ft F4 F5 TR Kullanma

Detaylı

İÇİNDEKİLER BAŞLAMADAN ÖNCE

İÇİNDEKİLER BAŞLAMADAN ÖNCE İÇİNDEKİLER BAŞLAMADAN ÖNCE... S.61 BASKI İÇİN KAĞIT YERLEŞTİRMEK... S.62 MÜREKKEP ŞERİDİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ... S.62 YEDEKLEME PİLİ... S.63 GENEL BAKIM TALİMATLARI... S.63 ONDALIK NOKTASI SEÇİM ŞALTERİ...

Detaylı

ELITE A.G. KS100/HEFM SICAK-SOĞUK ETĐKET BOY KESME VE ĐŞARETLEME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU

ELITE A.G. KS100/HEFM SICAK-SOĞUK ETĐKET BOY KESME VE ĐŞARETLEME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU ELITE A.G. KS100/HEFM SICAK-SOĞUK ETĐKET BOY KESME VE ĐŞARETLEME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU ANA EKRAN Makinenin şalteri açıldığında 5 sn boyunca açılış ekranı gelir. Daha sonra ana ekrana geçilir. Bu ekranda

Detaylı

HEALTFIT MİNİ KONDİSYON BİSİKLETİ

HEALTFIT MİNİ KONDİSYON BİSİKLETİ HEALTFIT MİNİ KONDİSYON BİSİKLETİ 1 A. Önemli Güvenlik Uyarıları ve Kullanım Önerileri Mini Kondisyon Bisikletinizi kullanmadan önce bu kılavuzdaki bütün talimatları okuyunuz. Kullanım öncesi bütün uyarı

Detaylı

ELEKTRĐKLĐ OCAK TR. Kurulum Kullanım Bakım

ELEKTRĐKLĐ OCAK TR. Kurulum Kullanım Bakım ELEKTRĐKLĐ OCAK TR Kurulum Kullanım Bakım Sayın Müşterimiz! Size teşekkür eder, yaptığınız seçimden dolayı da tebrik ederiz. Dikkatle tasarlanmış, en yüksek kaliteye sahip malzemelere göre imal edilmiş

Detaylı

TEMİZ SU DALGIÇ POMPA

TEMİZ SU DALGIÇ POMPA TEMİZ SU DALGIÇ POMPA MODEL RTM860 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 CİHAZIN ÜNİTELERİ HORTUM BAĞLANTISI POMPA EMİŞ TABANI ELEKTRİK KABLOSU ÇALIŞTIRMA ANAHTARI Teknik Özellikler Ana voltaj 230 V Frekans 50

Detaylı

Braille Star 40 Başvuru Kitapçığı Sürüm 4.0 Lütfen bu başvuru kitapçığıyla birlikte paketinizde bulunan kullanıcı kılavuzunu da gözden geçirin.

Braille Star 40 Başvuru Kitapçığı Sürüm 4.0 Lütfen bu başvuru kitapçığıyla birlikte paketinizde bulunan kullanıcı kılavuzunu da gözden geçirin. Braille Star 40 Başvuru Kitapçığı Sürüm 4.0 Lütfen bu başvuru kitapçığıyla birlikte paketinizde bulunan kullanıcı kılavuzunu da gözden geçirin. Cihazın ön tarafında orta kısımda 2 adet aralık tuşu yer

Detaylı

Microswitchli çubuk termostat

Microswitchli çubuk termostat E-mail: Fax: +49 661 6003-607 Veri Sayfası 60.1530 Sayfa 1/6 Microswitchli çubuk termostat STMA tip serisi Özellikler Mikroswitchli Alüminyum döküm gövde Koruma sınıfı IP 54 Yüksek aşırı sıcaklık koruması

Detaylı

CWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu

CWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu CWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanım kılavuzunu saklayınız.

Detaylı

CWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz.

CWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz. CWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanım kılavuzunu saklayınız.

Detaylı

HP Color LaserJet CM2320 MFP Serisi Kağıt ve Yazdırma Ortamı Kılavuzu

HP Color LaserJet CM2320 MFP Serisi Kağıt ve Yazdırma Ortamı Kılavuzu HP Color LaserJet CM2320 MFP Serisi Kağıt ve Yazdırma Ortamı Kılavuzu Telif Hakkı ve Lisans 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Telif hakkı yasalarının izin verdiği durumlar dışında,

Detaylı

Kullanım Kılavuzu PCE 228M

Kullanım Kılavuzu PCE 228M PCE 228M Versiyon 23.03.2016 İçindekiler 1. Giriş/Önsöz 2. Güvenlik Bilgileri 3. Özellikler 4. Ön Panel Tanıtılması 5. PH Kalibrasyon Prosedürü 5.1 Kalibrasyon Önemi 5.2 Kalibrasyon İçin Gerekli Olan Ekipman

Detaylı

B02.8 Bölüm Değerlendirmeleri ve Özet

B02.8 Bölüm Değerlendirmeleri ve Özet B02.8 Bölüm Değerlendirmeleri ve Özet 57 Yrd. Doç. Dr. Yakup EMÜL, Bilgisayar Programlama Ders Notları (B02) Şimdiye kadar C programlama dilinin, verileri ekrana yazdırma, kullanıcıdan verileri alma, işlemler

Detaylı

Kalite verimlilikle buluştu. DR6000 UV-VIS Spektrofotometre

Kalite verimlilikle buluştu. DR6000 UV-VIS Spektrofotometre Kalite verimlilikle buluştu DR6000 UV-VIS Spektrofotometre Kalite ve uygun maliyetin birleşimi Yeni DR6000 UV-VIS spektrofotometre, laboratuvardaki rutin analizler ve zorlu fotometrik uygulamalar için

Detaylı

D E. G: Dürbün odak ruleti H: Göz düzeltme halkası I: Plastik vizör J: Pil bölümü K: SD / MMC bellek kartı yuvası L: USB bağlantısı

D E. G: Dürbün odak ruleti H: Göz düzeltme halkası I: Plastik vizör J: Pil bölümü K: SD / MMC bellek kartı yuvası L: USB bağlantısı DB-2180 Binocular LCD DigiCam Ürün bilgileri F D E L K J A B C G H I A: Dürbün mercekleri (8x sabit zum) B: Dijital kamera mercekleri (8x sabit zum) C: Dijital kamera odak ruleti D: LCD ekran E: İşlev

Detaylı

İkitelli Organize Sanayi Bölgesi Dersan Sanayi Sitesi S8 Blok. No. 174 Posta Kod : 34670 Basaksehir - İST. / TÜRKİYE

İkitelli Organize Sanayi Bölgesi Dersan Sanayi Sitesi S8 Blok. No. 174 Posta Kod : 34670 Basaksehir - İST. / TÜRKİYE İkitelli Organize Sanayi Bölgesi Dersan Sanayi Sitesi S8 Blok No. 174 Posta Kod : 34670 Basaksehir - İST. / TÜRKİYE Tel. : +90 (212) 671 18 30 (pbx) Faks : +90 (212) 549 18 13 www.enerjielektrikcihazlari.com

Detaylı

Kis3 max Cep Telefonu Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Kis3 max Cep Telefonu Hızlı Başlangıç Kılavuzu Kis3 max Cep Telefonu Hızlı Başlangıç Kılavuzu 23 YASAL BİLGİLER Telif Hakkı 2014 ZTE CORPORATION. Tüm hakları saklıdır. Bu yayının hiçbir bölümü ZTE Corporation'ın önceden yazılı izni olmadan fotokopi

Detaylı

BQTEK SMS Asistan. Kullanım Kılavuzu. Doküman Versiyon: 1.0 09.05.2016 BQTEK

BQTEK SMS Asistan. Kullanım Kılavuzu. Doküman Versiyon: 1.0 09.05.2016 BQTEK Kullanım Kılavuzu Doküman Versiyon: 1.0 09.05.2016 BQTEK İçindekiler İçindekiler... 2 Genel Bilgi... 3 Uygulamanın İndirilmesi... 3 iphone için... 3 Android için... 3 Windows ve Mac için... 3 Uygulamanın

Detaylı

Register your product and get support at www.philips.com/welcome

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome AE1530 TR Kullanım kılavuzu İçindekiler 1 Cep Radyonuz 4 2 Önemli 5 Güvenlik 5 Bildirim 7 3 Ana menü hakkında genel bilgiler 9 4 Başlarken

Detaylı

Installation instructions, accessories. Park yardımı, pilot (R-design) Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 67. Volvo Car Corporation

Installation instructions, accessories. Park yardımı, pilot (R-design) Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 67. Volvo Car Corporation Installation instructions, accessories Talimat No 31373899 Sürüm 1.0 Parça No. 31373890 Park yardımı, pilot (R-design) Volvo Car Corporation Park yardımı, pilot (R-design)- 31373899 - V1.0 Sayfa 1 / 67

Detaylı

Genel bilgiler Windows gezgini Kes Kopyala Yapıştır komutları. 4 Bilinen Dosya Uzantıları

Genel bilgiler Windows gezgini Kes Kopyala Yapıştır komutları. 4 Bilinen Dosya Uzantıları İÇERİK 2 Dosya ve Klasör İşlemleri 3 Giriş BİLGİ TEKNOLOJİLERİ VE UYGULAMALARI Windows 7 - Devam ÖĞR. GÖR. HASAN ALİ AKYÜREK http://www.hasanakyurek.com Sürümler Sürüm Karşılaştırmaları Masaüstü Görev

Detaylı

MAKÜ YAZ OKULU YARDIM DOKÜMANI 1. Yaz Okulu Ön Hazırlık İşlemleri (Yaz Dönemi Oidb tarafından aktifleştirildikten sonra) Son aktif ders kodlarının

MAKÜ YAZ OKULU YARDIM DOKÜMANI 1. Yaz Okulu Ön Hazırlık İşlemleri (Yaz Dönemi Oidb tarafından aktifleştirildikten sonra) Son aktif ders kodlarının MAKÜ YAZ OKULU YARDIM DOKÜMANI 1. Yaz Okulu Ön Hazırlık İşlemleri (Yaz Dönemi Oidb tarafından aktifleştirildikten sonra) Son aktif ders kodlarının bağlantıları kontrol edilir. Güz ve Bahar dönemindeki

Detaylı

Tüm ölçüm verileri herhangi bir cihazla her zaman kullanılabilir. Kablosuz veri kayıt sistemi testo Saveris 2

Tüm ölçüm verileri herhangi bir cihazla her zaman kullanılabilir. Kablosuz veri kayıt sistemi testo Saveris 2 Analysis & Reports Coldstore east 17.02.2015 to 19.02.2015 Graphical presentation 17/02/2015 18/09/2014 19/09/2014 Data logger 1 ( C) Data logger 2 ( C) Data logger 3 ( C) Tabular presentation Alarms Özel

Detaylı

Anonim Verilerin Lenovo ile Paylaşılması. İçindekiler. Harmony

Anonim Verilerin Lenovo ile Paylaşılması. İçindekiler. Harmony Anonim Verilerin Lenovo ile Paylaşılması İçindekiler Anonim Verilerin Lenovo ile Paylaşılması... 1 Harmony... 1 Lenovo Companion 3.0... 2 Lenovo Customer Engagement Service... 3 Lenovo Experience Improvement

Detaylı

SÜREÇ YÖNETİMİ VE SÜREÇ İYİLEŞTİRME H.Ömer Gülseren > ogulseren@gmail.com

SÜREÇ YÖNETİMİ VE SÜREÇ İYİLEŞTİRME H.Ömer Gülseren > ogulseren@gmail.com SÜREÇ YÖNETİMİ VE SÜREÇ İYİLEŞTİRME H.Ömer Gülseren > ogulseren@gmail.com Giriş Yönetim alanında yaşanan değişim, süreç yönetimi anlayışını ön plana çıkarmıştır. Süreç yönetimi; insan ve madde kaynaklarını

Detaylı

Xerox ConnectKey Teknolojisine sahip Çok Fonksiyonlu Yazıcılarla (MFP'ler) Kullanım İçin

Xerox ConnectKey Teknolojisine sahip Çok Fonksiyonlu Yazıcılarla (MFP'ler) Kullanım İçin Xerox App Gallery Uygulaması Hızlı Başlangıç Kılavuzu 702P03997 Xerox ConnectKey Teknolojisine sahip Çok Fonksiyonlu Yazıcılarla (MFP'ler) Kullanım İçin Xerox App Gallery Uygulamasını, ConnectKey özelliğine

Detaylı

Modülasyonlu kontrol aktüatörü AME 435

Modülasyonlu kontrol aktüatörü AME 435 Teknik föy Modülasyonlu kontrol aktüatörü AME 435 Açıklama salınım önleme fonksiyonunu iyileştiren enerji tasarrufu, maliyet düşürme ve enerji verimliliği. gelişmiş tasarımda, aktüatör ve vanaların aşırı

Detaylı

1. Yapılan ayarları kontrol etmek 2. Hataların doğru anlaşıldığından emin olmak 3. Donanıma uygun işletim sistemini belirlemek İŞLEM ANALİZ FORMU

1. Yapılan ayarları kontrol etmek 2. Hataların doğru anlaşıldığından emin olmak 3. Donanıma uygun işletim sistemini belirlemek İŞLEM ANALİZ FORMU MESLEĞİN ADI Bilişim Teknolojileri İŞLEMİN ADI Bilgisayarın ilk açılış ayarlarını İŞLEM NUMARASI 2.1 İşletim sisteminin kurulumunu Montajı tamamlanmış bilgisayar, klavye, fare, monitör Sistemin ilk açılış

Detaylı

4P359542-2G. Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü <BRP069A42> Montaj Kılavuzu

4P359542-2G. Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü <BRP069A42> Montaj Kılavuzu 4P359542-2G Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü Montaj Kılavuzu Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü Kurulum Kılavuzu Ana sayfa: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Özellikler, ayar

Detaylı

CLOCK RADIO SONOCLOCK 930 IP SONOCLOCK 935 IP

CLOCK RADIO SONOCLOCK 930 IP SONOCLOCK 935 IP CLOCK RADIO SONOCLOCK 930 IP SONOCLOCK 935 IP TR İÇİNDEKİLER ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 KURULUM VE GÜVENLİK

Detaylı

GETINGE FD1600 ÖNDEN YÜKLEMELİ ÖRDEK SÜRGÜ YIKAYICI DEZENFEK- TÖR CİHAZI

GETINGE FD1600 ÖNDEN YÜKLEMELİ ÖRDEK SÜRGÜ YIKAYICI DEZENFEK- TÖR CİHAZI GETINGE FD1600 ÖNDEN YÜKLEMELİ ÖRDEK SÜRGÜ YIKAYICI DEZENFEK- TÖR CİHAZI 2 Getinge FD1600 Getinge FD1600 3 HASTANE ENFEKSİYONUYLA MÜCADELE BASİT VE ETKİLİ Çekici modern tasarımı, kolay çalıştırılması ve

Detaylı

HT-02 HP KABLOLU ODA TERMOSTATI KULLANMA KILAVUZU

HT-02 HP KABLOLU ODA TERMOSTATI KULLANMA KILAVUZU HT-02 HP KABLOLU ODA TERMOSTATI KULLANMA KILAVUZU TEKNİK VERİLER 1. Çalışma voltajı: 3V ±0,2V (DC) 2. Yük Akımı: 5 A 3. Hassasiyet: ± 0,5 ºC 4. Sıcaklık ayar aralığı: 10ºC - 30ºC 5. Zamanlama Hatası: 1%

Detaylı

F İ R M a. Herşey Bir Kaynaktan. Düz profillerin ve baraların işlenmesinde uzman

F İ R M a. Herşey Bir Kaynaktan. Düz profillerin ve baraların işlenmesinde uzman F İ R M a Düz profillerin ve baraların işlenmesinde uzman EHRT ürün yelpazesi, busbarların komple işlemlerini (kesme, zımbalama ve büküm) içerir. Çalıştığımız firmalar genellikle elektrik endüstrisine

Detaylı

AN-500 FLASH POINT (Full Digital Tam Otomatik) (Kapalı Tip Alevlenme Noktası Tayin Cıhazı tanıtımı)

AN-500 FLASH POINT (Full Digital Tam Otomatik) (Kapalı Tip Alevlenme Noktası Tayin Cıhazı tanıtımı) AN-500 FLASH POINT (Full Digital Tam Otomatik) (Kapalı Tip Alevlenme Noktası Tayin Cıhazı tanıtımı) 1. LCD Grafik ekran. 2. Parlama (yanma) lambası. 3. Preset (ayarlar) düğmesi, bas değiştir, 4. Isıtma

Detaylı

KAVRAMLAR. Büyüme ve Gelişme. Büyüme. Büyüme ile Gelişme birbirlerinden farklı kavramlardır.

KAVRAMLAR. Büyüme ve Gelişme. Büyüme. Büyüme ile Gelişme birbirlerinden farklı kavramlardır. KAVRAMLAR Büyüme ve Gelişme Büyüme ile Gelişme birbirlerinden farklı kavramlardır. Büyüme Büyüme, bedende gerçekleşen ve boy uzamasında olduğu gibi sayısal (nicel) değişikliklerle ifade edilebilecek yapısal

Detaylı

hp ocak kullanma kılavuzu HP1500W

hp ocak kullanma kılavuzu HP1500W HP2500W HP1000W hp ocak kullanma kılavuzu HP1500W İÇİNDEKİLER Güvenlik Tedbirleri... 4,5,6 Elektrikli Ocağın Hotplate kullanımı... 7 Önemli Uyarılar... 8,9 Sorunlar ve Çözüm Önerileri... 10 Bakım ve Temizlik...

Detaylı

IBM System Storage. EXN4000 Kuruluş ve Ayar Yönergeleri

IBM System Storage. EXN4000 Kuruluş ve Ayar Yönergeleri IBM System Storage EXN4000 Kuruluş ve Ayar Yönergeleri TM Bu belge, IBM System Storage EXN4000 depolama genişletme birimine ilişkin kuruluş ve ayar yönergelerini içerir. EXN4000 ürününe ilişkin ek bilgileri

Detaylı

HP Color LaserJet CP1210 Series Yazıcı

HP Color LaserJet CP1210 Series Yazıcı HP Color LaserJet CP1210 Series Yazıcı Kağıt ve Baskı Ortamı Kılavuzu Telif Hakkı ve Lisans 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Telif hakkı yasalarının izin verdiği durumlar dışında,

Detaylı

AS950 TAŞINABILIR NUMUNE ALICI

AS950 TAŞINABILIR NUMUNE ALICI AS950 TAŞINABILIR NUMUNE ALICI Uygulamalar Atık su Toplama sistemleri Endüstriyel ön arıtma Çevresel İzleme Yağmur suyu Numune almak artık hiç olmadığı kadar kolay. HACH LANGE AS950 numune alma kontrol

Detaylı

BLUETOOTH HOPARLÖRLÜ KEYİFLİ ORTAM LED LAMBASI

BLUETOOTH HOPARLÖRLÜ KEYİFLİ ORTAM LED LAMBASI BLUETOOTH HOPARLÖRLÜ KEYİFLİ ORTAM LED LAMBASI Kılavuz 33040 33040'ı kullanırken aşağıdaki kurallaraa dikkat ettiğinizde en emin olun 1. 33040'ın alt kısmında bulunan güç düğmesini açın 2. 3 fonksiyon

Detaylı

Teknik sistem kataloğu Taşıyıcı kol sistemleri

Teknik sistem kataloğu Taşıyıcı kol sistemleri Teknik sistem kataloğu Taşıyıcı kol sistemleri 2 Makinaya farklı bakış açıları sayesinde uzun veya kısa boylu operatör oturarak ya da ayakta çalışabilir - Rittal taşıyıcı kol sistemleriyle izleme ve kumanda

Detaylı

II. Bölüm HİDROLİK SİSTEMLERİN TANITIMI

II. Bölüm HİDROLİK SİSTEMLERİN TANITIMI II. Bölüm HİDROLİK SİSTEMLERİN TANITIMI 1 Güç Kaynağı AC Motor DC Motor Diesel Motor Otto Motor GÜÇ AKIŞI M i, ω i Güç transmisyon sistemi M 0, ω 0 F 0, v 0 Makina (doğrusal veya dairesel hareket) Mekanik

Detaylı

ANALOG LABORATUARI İÇİN BAZI GEREKLİ BİLGİLER

ANALOG LABORATUARI İÇİN BAZI GEREKLİ BİLGİLER ANALOG LABORATUARI İÇİN BAZI GEREKLİ BİLGİLER Şekil-1: BREADBOARD Yukarıda, deneylerde kullandığımız breadboard un şekli görünmektedir. Bu board üzerinde harflerle isimlendirilen satırlar ve numaralarla

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Ses Seviyesi Ölçer

Kullanım Kılavuzu Ses Seviyesi Ölçer PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Ses Seviyesi

Detaylı

Konvörlü folyo makinesi : FOLYOHSTFOIL.500.20

Konvörlü folyo makinesi : FOLYOHSTFOIL.500.20 Konvörlü folyo makinesi : FOLYOHSTFOIL.500.20 ÜRETİCİ FİRMA BİLGİLERİ : HİSTORY LTD STİ. AYAZ ELEKTRONİK BİLGİSAYAR SAN. VE DIŞ TİC.LTD.ŞTİ. Www.ayazshop.com bilgi@ayazshop.com Tel: +90 212 6909894 avcılar

Detaylı

MasterFlow 920 AN (Eski Adı Masterflow 920 SF)

MasterFlow 920 AN (Eski Adı Masterflow 920 SF) TANIMI MasterFlow 920 AN, metakrilat esaslı, iki bileşenli, yüksek performanslı, stiren içermeyen, özel bir tabanca ile kolaylıkla uygulanan, macun kıvamında ankraj ve montaj malzemesidir. STANDARTLAR

Detaylı

BCN 12..48V 15..50A MİKROİŞLEMCİLİ AKÜ ŞARJ CİHAZI

BCN 12..48V 15..50A MİKROİŞLEMCİLİ AKÜ ŞARJ CİHAZI BCN 12..48V 15..50A MİKROİŞLEMCİLİ AKÜ ŞARJ CİHAZI TANITIM DOSYASI *Bu dokümanda verilen resim,çizim ve diğer teknik bilgiler cihazların temel ortak özellikleri göz önünde bulundurularak hazırlanmıştır

Detaylı

Sound Bar. Başlangıç Kılavuzu HT-CT370

Sound Bar. Başlangıç Kılavuzu HT-CT370 Sound Bar Başlangıç Kılavuzu HT-CT370 İçindekiler Ayar 1 Kutunun içindekiler 4 2 Kurulum 5 3 Bağlantı 6 4 Sistemin açılması 8 5 Sesin dinlenmesi 9 Temel İşlemler Ses efektlerinin keyfini çıkarma 10 Sesin

Detaylı

GÜVENLİK BİLGİ FORMU 1907/2006 No'lu Yönetmeliğe (AB) göre

GÜVENLİK BİLGİ FORMU 1907/2006 No'lu Yönetmeliğe (AB) göre GÜVENLİK BİLGİ FORMU Revize Edildiği Tarih 05.07.2010 1. Kimyasal maddenin/preparatın ve şirketin/üstlenenin kimlikleri Ürün hakkında bilgi Kimyasal maddenin/preparatın kullanımı PVD (fiziksel buhar tortulanma)

Detaylı

CER1000-A GEÇİŞ KONTROL ÜRÜNLERİ KULLANIM KILAVUZU BAĞIMSIZ DENETLEYİCİ GEÇİŞ KONTROL BİRİMİ İÇİNDEKİLER

CER1000-A GEÇİŞ KONTROL ÜRÜNLERİ KULLANIM KILAVUZU BAĞIMSIZ DENETLEYİCİ GEÇİŞ KONTROL BİRİMİ İÇİNDEKİLER GEÇİŞ KONTROL ÜRÜNLERİ KULLANIM KILAVUZU CER1000-A BAĞIMSIZ DENETLEYİCİ GEÇİŞ KONTROL BİRİMİ İÇİNDEKİLER 1. BAKIM ONARIM 2. KUTU İÇERİĞİ 3. EKLENEBİLEN EKİPMANLAR 4. ÜRÜN TANIMI 5. TEKNIK ÖZELLİKLER 6.

Detaylı

Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla

Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu yerine GEÇMEZ! Bu sadece güvenlik uyarıları, montaj,

Detaylı

T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ MEKATRONİK MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ MEKATRONİK LABORATUVARI 1. BASINÇ, AKIŞ ve SEVİYE KONTROL DENEYLERİ

T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ MEKATRONİK MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ MEKATRONİK LABORATUVARI 1. BASINÇ, AKIŞ ve SEVİYE KONTROL DENEYLERİ T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ MEKATRONİK MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ MEKATRONİK LABORATUVARI 1 BASINÇ, AKIŞ ve SEVİYE KONTROL DENEYLERİ DENEY SORUMLUSU Arş.Gör. Şaban ULUS Haziran 2012 KAYSERİ

Detaylı

Bilgisayar Uygulamaları PSİ105

Bilgisayar Uygulamaları PSİ105 Bilgisayar Uygulamaları PSİ105 Yrd.Doç.Dr. Serdar YILMAZ Kaynak: Marmara Üniversitesi Teknik Eğitim Fakültesi Bilgisayar Kursu Ders Notları, Kasım 2007 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Başlat Düğmesi Bilgisayarınızı

Detaylı

O N E T OUC H B A C K U P 3 P O R T S U S B 2. 0 H U B

O N E T OUC H B A C K U P 3 P O R T S U S B 2. 0 H U B C O N N E C T I V I T Y S U P P O R T C O N N E C T I V I T Y S U P P O R T H A R D D I S K A D A P T E R I DC OE / MS BATA O UT SO B UH SU BB 2 1 - I N - 1 R E A D E R O N E T OUC H B A C K U P 3 P O

Detaylı

Üç-fazlı 480 volt AC güç, normalde-açık "L1", "L2" ve "L3" olarak etiketlenmiş vida bağlantı uçları yoluyla kontaktörün tepesinde kontak hale gelir

Üç-fazlı 480 volt AC güç, normalde-açık L1, L2 ve L3 olarak etiketlenmiş vida bağlantı uçları yoluyla kontaktörün tepesinde kontak hale gelir Kontaktörler Röle kontakları üzerinden büyük bir miktar elektrik gücü anahtarlamak için kullanıldığında kontaktör terimi ile adlandırılır.. Kontaktörler tipik olarak çoklu kontaklara sahiptir ve kontakları

Detaylı

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110 DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110 DE EN TR ES FR HR PL A B E D C 3 DEUTSCH 05-11 ENGLISH 12-17 TÜRKÇE 18-23 ESPAÑOL 24-29 FRANÇAIS 30-35 HRVATSKI 36-41 POLSKI 42-47 4 GÜVENLİK VE KURULUM Lütfen cihazı

Detaylı

8 Technology Boulevard Temple Bank, Riverway Phone: 315-697-JUMO 1-800-554-JUMO Fax: 315-697-5867 E-mail: info@jumo.us Internet: www.jumo.

8 Technology Boulevard Temple Bank, Riverway Phone: 315-697-JUMO 1-800-554-JUMO Fax: 315-697-5867 E-mail: info@jumo.us Internet: www.jumo. JUMO GmbH & Co. Fulda, JUMO Instrument Co. Darende JUMO No:17 Process D.4, Canastota, TR Telefon: Postal address: 36035 +49 Fulda, 661 6003-0 Harlow Telefon: - Essex CM20 2DY, 0216 UK 455 86 52 Phone:

Detaylı

Digifresh Kullanım Kılavuzu

Digifresh Kullanım Kılavuzu DigiFresh programını çalıştırmadan önce bilgisayarınıza Net Framework kütüphanesinin yüklü olması gerekmektedir. Aşağıdaki linkten indirelebilir. http://www.microsoft.com/tr-tr/download/confirmation.aspx?id=17851

Detaylı

1. Mesaj Tipi ve Mesaj Fonksiyonu Bazında Bildirim Mail Adresi Tanımlama Đşlemleri

1. Mesaj Tipi ve Mesaj Fonksiyonu Bazında Bildirim Mail Adresi Tanımlama Đşlemleri MERKEZĐ KAYDĐ SĐSTEM KULLANICI KILAVUZU MESAJ TĐPĐ VE MESAJ FONKSĐYONU BAZINDA BĐLDĐRĐM MAIL ADRESĐ TANIMLAMA Đçindekiler Đçindekiler... 2 1. Mesaj Tipi ve Mesaj Fonksiyonu Bazında Bildirim Mail Adresi

Detaylı

Goldenmotor Çevrim Kitleri Kullanma Kılavuzu

Goldenmotor Çevrim Kitleri Kullanma Kılavuzu Goldenmotor Çevrim Kitleri Kullanma Kılavuzu İçindekiler 1. Giriş 2. Kurulum 2.1. Bağlantı Şeması 2.2. Gidon Elemanlarının Montajı 2.3. Magicpie4 Arka Teker Montajı 2.4. Smartpie4 Ön Teker Montajı 2.5.

Detaylı

KIRICI ve DELİCİ MATKAP MODEL RTM276 KULLANIM KLAVUZU

KIRICI ve DELİCİ MATKAP MODEL RTM276 KULLANIM KLAVUZU KIRICI ve DELİCİ MATKAP MODEL RTM276 KULLANIM KLAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER VOLTAJ GİRİŞ GÜCÜ DEVİR HIZI MAX. BETON DELME ÇAPI UÇ TİPİ 230V-50HZ 1700W 900-1900d/dk 50mm SDS MAX CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. SDS UÇ

Detaylı

: WEST SOUND : TKS 207 S WEST SOUND TKS 207 S PROGRAMLI OKUL SAATİ KULLANIM ALANLARI:

: WEST SOUND : TKS 207 S WEST SOUND TKS 207 S PROGRAMLI OKUL SAATİ KULLANIM ALANLARI: MARKA : WEST SOUND MODEL : TKS 207 S ÜRÜN CİNSİ : PROGRAMLI OKUL SAATİ WEST SOUND TKS 207 S PROGRAMLI OKUL SAATİ KULLANIM ALANLARI: Okullar, Dershaneler, Fabrikalar, Halı sahalar vb. alanlarda kullanılmaktadır.

Detaylı

HAUTAU PRIMAT. sistemi. Depolama, montaj, havaland rma, sabitleme, temizleme... Hiçbir şey bundan daha kolay değil!

HAUTAU PRIMAT. sistemi. Depolama, montaj, havaland rma, sabitleme, temizleme... Hiçbir şey bundan daha kolay değil! yüksek vasistas HAUTAU PRIMAT sistemi Depolama, montaj, havaland rma, sabitleme, temizleme... Hiçbir şey bundan daha kolay değil! Esneklik ve çok yönlülük alan nda HAUTAU PRIMAT kimseye söz b rakm yor:

Detaylı

Madde/Müstahzar Adı : MARINE & MARINE AA ARMUZ DOLGU MACUNU A KOMPONENTİ 1. MADDE/MÜSTAHZAR VE ŞİRKET/İŞ SAHİBİNİN TANITIMI.

Madde/Müstahzar Adı : MARINE & MARINE AA ARMUZ DOLGU MACUNU A KOMPONENTİ 1. MADDE/MÜSTAHZAR VE ŞİRKET/İŞ SAHİBİNİN TANITIMI. Sayfa No : 1/ 5 1. MADDE/MÜSTAHZAR VE ŞİRKET/İŞ SAHİBİNİN TANITIMI 1.1. Madde/Mühtahzarın Tanıtılması : Marine & Marine AA Armuz Dolgu Macunu A komponenti 1.2. Madde/Mühtahzarın Kullanımı : 2 Komponentli

Detaylı

Euro 5 motorlu araçlardaki indirgeyici deposunun taşınması

Euro 5 motorlu araçlardaki indirgeyici deposunun taşınması İndirgeyici deposunun taşınması hakkında genel bilgi SCR (Selective Catalytic Reduction) emisyon kontrol sistemli araçlarda, örn. vinçli kamyonlardaki destek ayakları gibi üstyapı parçalarına yer açmak

Detaylı

Davlumbaz Kullanma Kılavuzu ALA 510 ALA 520

Davlumbaz Kullanma Kılavuzu ALA 510 ALA 520 Davlumbaz Kullanma Kılavuzu ALA 510 ALA 520 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde üretilmiş ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilmiş olan ürününüzün size en iyi

Detaylı

LB321 Oto /Taşıma Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz.

LB321 Oto /Taşıma Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz. LB321 Oto /Taşıma Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz. İleride referans olabilmesi için kullanma talimatını saklı tutunuz.

Detaylı

Sürücü Gönder. Yönetici Kılavuzu

Sürücü Gönder. Yönetici Kılavuzu Sürücü Gönder Yönetici Kılavuzu Ocak 2013 www.lexmark.com Genel Bakış 2 Genel Bakış Sürücü Gönder, belirli bir yazıcı modelinin yazıcı sürücüsünü almanızı sağlar. Uygulama, size yükleme talimatlarını ve

Detaylı

Yedekleme ve Kurtarma Kullanıcı Kılavuzu

Yedekleme ve Kurtarma Kullanıcı Kılavuzu Yedekleme ve Kurtarma Kullanıcı Kılavuzu Telif Hakkı 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows; Microsoft Corporation kuruluşunun ABD de tescilli ticari markasıdır. Bu belgede yer alan bilgiler

Detaylı

Talimatlar Pour-Thru Hücre Kiti

Talimatlar Pour-Thru Hücre Kiti Talimatlar Pour-Thru Hücre Kiti DOC272.94.90090 Güvenlik bilgisi Bu cihazı paketinden çıkarmadan, kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu kılavuzun tümünü okuyun. Tüm tehlike, uyarı ve dikkat ifadelerine

Detaylı

5. ÜNİTE KUMANDA DEVRE ŞEMALARI ÇİZİMİ

5. ÜNİTE KUMANDA DEVRE ŞEMALARI ÇİZİMİ 5. ÜNİTE KUMANDA DEVRE ŞEMALARI ÇİZİMİ KONULAR 1. Kumanda Devreleri 2. Doğru Akım Motorları Kumanda Devreleri 3. Alternatif Akım Motorları Kumanda Devreleri GİRİŞ Otomatik kumanda devrelerinde motorun

Detaylı

Ponta Yatay Besleme Sistemi Tıbbi Destek Üniteleri

Ponta Yatay Besleme Sistemi Tıbbi Destek Üniteleri Ponta Yatay Besleme Sistemi Tıbbi Destek Üniteleri Geniş bir yelpazede yatay ünite uzunluğu, kolon tipi ve iş istasyonu opsiyonlarına sahip çok yönlü Dräger Ponta, daha iyi bir çalışma alanı verimliliği

Detaylı

Alienware Grafik Yükseltici Kullanıcı Kılavuzu

Alienware Grafik Yükseltici Kullanıcı Kılavuzu Alienware Grafik Yükseltici Kullanıcı Kılavuzu Resmi Model: Z01G Resmi Tip: Z01G001 Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızı daha iyi kullanmanızı sağlayan önemli bilgileri

Detaylı

BQ360 Modbus Dijital Giriş 24 Kanal. Kullanım Kılavuzu. Doküman Versiyon: 1.2 01.02.2016 BQTEK

BQ360 Modbus Dijital Giriş 24 Kanal. Kullanım Kılavuzu. Doküman Versiyon: 1.2 01.02.2016 BQTEK Modbus Dijital Giriş 24 Kanal Kullanım Kılavuzu Doküman Versiyon: 1.2 01.02.2016 BQTEK İçindekiler İçindekiler... 2 1. Cihaz Özellikleri... 3 2. Genel Bilgi... 4 2.1. Genel Görünüm... 4 2.3 Cihaz Boyutları...

Detaylı