Musterformular ZIT-BB

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Musterformular ZIT-BB"

Transkript

1 Yabancılar Dairesince hazırlanmış bilgi broşürü Almanya Federal Cumhuriyeti'ndeki ikametiniz hakkındadır 1. Giriş Almanya Federal Cumhuriyeti'ne hoş geldiniz. İkametinizin gönlünüzce olmasını ve burada bulunduğunuz sürece başarılı olmanızı temenni ederiz. Yabancılar için bazı özel kanuni düzenlemeler geçerli olduğundan, bu bilgi broşüründe size en başta yabancıların Almanya Federal Cumhuriyeti'nin sınırları içerisindeki ikameti, kazanç sağlayıcı işlerde çalışmaları ve ülkeye entegre edilmeleri hakkındaki, ilgili ikamet yasası uyarınca (AufenthaltG) ve Avrupa Birliği'nde yaşayan şahısların genel serbesti hakkına ilişkin kanun (FreizügG/EU) olmak üzere, yabancıların ikameti ile ilgili en önemli hukuki esasları içeren yasal hükümler hakkında size bilgi vermek istiyoruz. Aşağıdaki uyarıları titizce gözden geçirmeniz önemle tavsiye olunur. Lütfen bilgi broşürünü dikkatlice okuyunuz. Bu broşürde açıklanmayan bir konuda sorularınız olursa yabancılar dairesinden bilgi alabilirsiniz. 2. Kullanılan sözcüklerin tanımlanması Avrupa Birliği'ne üye olmayan ülkelerden gelen yabancıların Almanya Federal Cumhuriyeti'ne giriş yapabilmeleri ve burada ikamet edebilmeleri için, genel olarak bir ikamet belgesine sahip olmaları zorunludur. Söz konusu ikamet belgeleri altta gibidir: Vize (İkamet Kanununun 6. maddesi uyarınca) Oturma izni (İkamet Kanununun 7. maddesi uyarıca) Yerleşme izni (İkamet Kanununun 9. maddesi uyarınca). Yabancılara kanunlarla belirlenmiş olan ilgili koşullar altında, başka bir ülkeye transit geçiş yapabilmeleri, veya ülkemizde kısa süreli olarak ikamet edebilmeleri için, gerekli durumlarda bir "Schengen vizesi" verilebilmektedir. Oturma izni, süresi sınırlı olan bir ikamet belgesidir. Oturma izninin verilebilmesi için, örneğin okul veya meslek öğrenimi, kazanç sağlayıcı bir faaliyette bulunma, insani yada siyasi sebepler veya diğer aile fertlerinin de ülkeye gelmesini sağlama gibi durumlar olmak üzere, ikametin kanunlarla belirlenmiş olan, belli bir amaca bağlı olması gerekmektedir. Yerleşme izni, süresi sınırsız olan bir ikamet belgesidir. Süresi ve kullanılabileceği bölgeler açısından sınırsız olan bu belgeye sahip olanlar, kazanç sağlayıcı işlerde çalışmakla yetkilidirler. Beş yıldan beri bir oturma iznine sahip olan, geçimini güvence altına almaya yeterli kaynakları bulunan, en az 60 ay süreyle yasal emeklilik sigortasına prim ödemiş olan, ülkemizin hukuki ve toplumsal düzeni hakkında temel bilgilere sahip olan ve yeterince Almanca bilen her bayan veya erkek yabancıya, ilgili ikamet Kanununun 9. maddesi uyarınca, yerleşme belgesi verilir. Burada belirtilenler, yerine getirilmesi gereken tüm şartların sadece en önemli olanlarıdır. Yerleşme izninin verilmesi ile ilgili olan yasal mevzuat ve yönetmelikler hususunda, maddeler 19 (yüksek nitelikli), madde 21, bölüm 4 (Bir serbest mesleğin icra edilmesi durumu), madde 23 bölüm 2, madde 26 bölüm 3 ile bölüm 4 uyarınca (Millet hakları, insani veya siyasi sebepler), madde 28 bölüm 2 uyarınca (Almanlara olmak kaydıyla, aile birleşimi), bölüm 35 uyarınca (beş yılı aşkın bir süredir bir ikamet etme hakları bulunan, henüz yaşıt olmayanlar ile, genç yabancılar) ile, bölüm 38 uyarınca (önceden Alman uyruklu olanlar). 3. Oturma izninin uzatılması Oturma belgesi, içinde belirtilen tarihe kadar Almanya Federal Cumhuriyeti'nde ikamet etmenize izin veren bir belgedir. Bu sürenin bitişinden sonra burada kalmaya devam edebilmeniz için, oturma iznini uzattırmanız gerekmektedir. Bu halde, bölgesi dahilinde oturduğunuz yetkili Yabancılar Dairesine belgenin bitiş tarihinden belli bir süre önce başvurarak oturma izninin uzatılmasını talep etmeniz gerekir. Yabancılar için verilen bir entegrasyon kursuna iştirak etmek zorundasınız (madde 44a, bölüm 1, kısım 1, sayı 1 uyarınca) ve bu zorunluluğu yerine getirmediğiniz takdirde, ilgili yabancılar dairesi makamı tarafından, ikamet izniniz uzatılamayabilmektedir. 4. Entegrasyon (madde 43 AufenthG ikamet kanunu uyarınca) Federal bölge dahilinde yasal hakları doğrultusunda yaşayan yabancı sıfatınız doğrultusunda, Federal Cumhuriyet sizi Almanya Federal Cumhuriyeti dahilinde gerçekleşen toplumsal yaşamınız doğrultusunda, ekonomik, kültürel ve toplumsal yaşama entegre olabilmeniz için destekleyecektir. Göçmenlik ve mülteciler Federal dairesi girişimleri doğrultusunda sizlere Lisan, hukuksal düzen, kültür ve Alman tarihi hakkında çeşitli entegrasyon fırsatları sunulacaktır. Bu sayede sizin günlük hayatta meydana gelebilecek her nevi konular ile ilgili olarak, bağımsız hareket ve tasarruf edebilmeniz amaçlanmaktadır. 5. Oturma izninin iptali (İkamet Kanununun 52. maddesi uyarınca) Aşağıda belirtilen şahısların oturma izni iptal edilebilir: artık geçerli bir pasaportu veya pasaport yerine geçen kimlik belgesi olmayanlar başka bir ülkenin vatandaşlığına geçen veya vatandaşlıklarını kaybedenler henüz ülkemize giriş yapmamış olanlar veya iltica hakkı yada hukuki sığınmacı veya mülteci sıfatı sona eren veya geçerliliği yitirilmiş olanlar. 6. Oturma izninin sona ermesi (İkamet Kanununun 51. maddesi uyarınca) Aşağıda belirtilen durumlarda oturma izniniz sona erer (oturma izninin geçerlilik süresinin bitişi, belgenin geri alınması veya iptali ve sona erdirilmesini gerektiren bir şartın söz konusu olması halleri hariç): Hakkınızda sınır dışı edilme kararı verildiği takdirde. Hakkınızda madde 58a İkamet kanunu uyarınca bir sınır dışı edilme kararı verildiğinde.

2 Geçici olmayan başka bir sebeple Almanya Federal Cumhuriyeti'nden ayrılmanız halinde. Olağan tatil süreleri ve işyerinizden müsaade isteyip izne gitmek için ülkemizden uzak kaldığınız süreler geçici sayılır. Örneğin işyerinizle olan iş ilişkisinin veya oturduğunuz konutun kira ilişkisinin sona erdirilmesi veya okul/meslek öğrenimi gördüğünüz eğitim kurumundaki kaydınızın silinmesi gibi durumlarda ülkemizden uzak kaldığınız süreler geçici sayılmaz. Ülkemizden ayrılarak müteakip altı ay veya Yabancılar Dairesinin belirleyeceği daha uzun bir süre içerisinde tekrar ülkemize giriş yapmamanız halinde. 7. Aile fertlerinin bir ayara getirilmesi (İkamet Kanununun 27. maddesi) İkamet Kanunu, evli olduğunuz eşiniz ve çocuklarınızın veya kayıtlı bir eşlik ilişkisi içinde bulunduğunuz eşinizin Avrupa Birliği haricindeki bir ülkeden bizim ülkemize gelişi hakkındaki hususları da düzenlemektedir. Aile fertlerinin bir araya getirilebilmesi için şu şartlar aranmaktadır (İkamet Kanununun 29. maddesi): Konutunuzun, gelecek olan aileniz veya kayıtlı bir eşlik ilişkisi içinde bulunduğunuz eşiniz için yeterli büyüklükte olması ve gelecek olan aile ferdinin veya kayıtlı bir eşlik ilişkisi içinde bulunduğunuz eşinizin geçimini, sosyal yardım ödemelerinden yararlanmadan sağlayabilmeniz. Aile fertlerinin bir araya getirilmesi, bazı koşullar altında ilgili yabancının yasal bir hakkıdır. Ancak, çocuklar için de genel olarak oturma izni istemek zorunda olacağınızı göz önünde bulundurunuz. Aile fertlerinizin ülkemize gelmesinden önce, lütfen bölgesi dahilinde oturduğunuz yetkili Yabancılar Dairesine başvurarak bu konuda hangi hükümlerin geçerli olduğu hakkında bilgi isteyiniz. 8. Nüfus kaydına ilişkin yasal hükümler Her adres değişikliğinde (başka bir belediyenin yetki bölgesine taşınmanız halinde), yasal nüfus kayıt süresi içerisinde (ve icabında aile fertleriniz veya kayıtlı bir eşlik ilişkisi içinde bulunduğunuz eşiniz ile birlikte) yetkili Nüfus Dairesine başvurarak nüfus kaydınızı yaptırmakla yükümlüsünüz. Bu işlemlerin yasal esaslarını, MRRG diye kısaltılan Nüfus Hukuku Çerçeve Kanunu ve Alman eyaletlerinin nüfus hukukuna ilişkin yasaları oluşturmaktadır. Yetkili Nüfus Dairesinin adresini (sokak adı ve hane numarasını) ev sahibinize sorabilirsiniz. 9. Bağımsız / Bağımlı olarak kazanç sağlayıcı işlerde çalışma Bağımlı olarak kazanç sağlayıcı bir işte çalışılabilmesi için, kazanç sağlayıcı işte çalışmayı imkansız kılmayan bir oturma iznine sahip olunması gerekmektedir (İkamet Kanununun 4. maddesinin 2. fıkrası). Böyle bir ikamet belgesi prensip olarak ancak Federal Çalışma Dairesi'nin onayı ile verilebilir. Bu konuda, Federal Çalışma Dairesi'nin onayı çerçevesinde mesleki faaliyetin süresi ve türü belirlenebilir ve izin verilen iş ilişkisi belli işletmelerle veya bölgelerle sınırlı kılınabilir. Bağımsız olarak kazanç sağlayıcı bir işte çalışılması ile ilgili olarak özel hükümler geçerlidir. Bunlar hakkında yetkili ve ilgili Yabancılar Dairesinden bilgi almanız tavsiye olunur. Şayet Avrupa Birliği üyelerinden birinin mensubu veya böyle bir şahsın aile ferdi iseniz veya Avrupa Birliği üyelerinden birinin mensubu olan bir şahsın kayıtlı eşi iseniz ve bağımsız olarak kazanç sağlayıcı bir işte çalışmak istiyorsanız, ticaret ve zanaat hukukunun ve meslek mevzuatının hükümlerini dikkate almanız gerekir. Böyle bir durumda lütfen Ticaret ve esnaf ve sanatkarlar Dairesine (Gewerbeamt) başvurunuz. 10. Yürürlükteki yasal hükümlere uyulması Yukarıda anılan yükümlülüklerin yerine getirilmemesi durumunda cezalandırılmanız ve ayrıca Almanya Federal Cumhuriyeti'nden sınır dışı edilmeniz mümkün olabilir. Kendinizi bu gibi olumsuzluklardan korumak için Almanya Federal Cumhuriyeti'nin yürürlükteki yasal hükümlerine uymanız tavsiye olunur. 11. Yasal itiraz haklarınız / Başvurabileceğiniz yasa yollar Almanya Federal Cumhuriyeti'nde, herhangi bir resmi dairenin yapmış olduğu bir işlemden dolayı yasal haklarına ihlal edildiğini düşünen her şahıs yasa yollarına başvurabilir. Resmi dairelerin genel olarak, her işlemiyle beraber ilgili şahsa itiraz hakları da açıklanır. Bu itiraz hakkı açıklamalarında, yapılan işleme veya verilen karara karşı yasal itiraz yollarına başvurmak (itiraz etmek) için hangi makama başvurmanız gerektiği belirtilmiştir. Şayet Almanca bilmiyorsanız, hukuki bir mağduriyetten korunmak üzere resmi belgeleri kendi anadilinize tercüme ettirmeniz tavsiye olunur. 12. Bu bilgi broşürünü aldığınızın onayı Bu bilgi broşürünü aldığınızı onaylamak üzere lütfen ilişikteki alındı belgesini imzalayarak en kısa zamanda Yabancılar Dairesine geri veriniz.

3 Merkblatt der Ausländerbehörde hinsichtlich Ihres Aufenthaltes in der Bundesrepublik Deutschland 1. Einleitung Die Bundesrepublik Deutschland heißt Sie willkommen und wünscht Ihnen für Ihren Aufenthalt viel Erfolg. Da für Ausländer einige besondere gesetzliche Regelungen gelten, soll Ihnen dieses Merkblatt Hinweise auf Vorschriften geben, insbesondere auf das Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet (AufenthG) und das Gesetz über die allgemeine Freizügigkeit von Unionsbürgern (FreizügG/EU), die die wesentlichsten Rechtsgrundlagen für den Aufenthalt beinhalten. Die genaue Beachtung nachfolgender Hinweise wird dringend empfohlen. Bitte lesen Sie das Merkblatt sorgfältig durch. Weitere Auskünfte erteilt die Ausländerbehörde. 2. Begriffsbestimmungen Ausländer aus Staaten außerhalb der Europäischen Union bedürfen für die Einreise und den Aufenthalt im Bundesgebiet grundsätzlich eines Aufenthaltstitels. Die Aufenthaltstitel werden erteilt als Visum ( 6 AufenthG) Aufenthaltserlaubnis ( 7 AufenthG) Niederlassungserlaubnis ( 9 AufenthG). Einer Ausländerin/Einem Ausländer kann unter bestimmten gesetzlich festgelegten Voraussetzungen ein Schengen-Visum für die Durchreise oder für kurzfristige Aufenthalte erteilt werden. Die Aufenthaltserlaubnis ist ein befristeter Aufenthaltstitel. Ihre Erteilung ist grundsätzlich an einen gesetzlich festgelegten Aufenthaltszweck gebunden, zum Beispiel Ausbildung, Erwerbstätigkeit, Familiennachzug oder aus völkerrechtlichen, humanitären oder politischen Gründen. Die Niederlassungserlaubnis ist ein unbefristeter Aufenthaltstitel. Sie berechtigt zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit und ist grundsätzlich zeitlich und räumlich unbeschränkt. Einer Ausländerin/Einem Ausländer ist eine Niederlassungserlaubnis nach 9 Aufenthaltsgesetz zu erteilen, wenn sie/er seit fünf Jahren eine Aufenthaltserlaubnis besitzt, der Lebensunterhalt gesichert ist, sie/er mindestens 60 Monate Beiträge zur gesetzlichen Rentenversicherung entrichtet hat und ausreichende Kenntnisse der deutschen Sprache besitzt sowie über Grundkenntnisse der Rechts- und Gesellschaftsordnung verfügt. Als Arbeitnehmerin/Arbeitnehmer muss ihr/ihm die Beschäftigung erlaubt sein. Dies sind nur die wichtigsten Voraussetzungen. Rechtliche Grundlagen für die Erteilung einer Niederlassungserlaubnis finden sich auch in 19 (Hochqualifizierte), 21 Abs. 4 (Ausübung einer selbstständigen Tätigkeit), 23 Abs. 2, 26 Abs. 3 und Abs. 4 (völkerrechtliche, humanitäre oder politische Gründe), 28 Abs. 2 (Familiennachzug zu Deutschen), 35 (minderjährige und junge Ausländer, die seit fünf Jahren im Besitz einer Aufenthaltserlaubnis sind) sowie 38 (ehemalige Deutsche). Innerhalb der Europäischen Union benötigen freizügigkeitsberechtigte Unionsbürgerinnen und Unionsbürger keine Aufenthaltserlaubnis. Sie erhalten eine Bescheinigung über ihr Aufenthaltsrecht. Lediglich besteht eine Meldepflicht bei den Meldebehörden. 3. Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis Die Aufenthaltserlaubnis für die Bundesrepublik Deutschland gestattet Ihnen einen Aufenthalt im Bundesgebiet bis zu dem darin angegebenen Datum. Wenn Sie beabsichtigen, sich über diesen Zeitraum hinaus im Bundesgebiet aufzuhalten, ist eine Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis erforderlich. Rechtzeitig vor Ablauf des angegebenen Datums müssen Sie bei der zuständigen Ausländerbehörde, in deren Bezirk Sie sich aufhalten, eine Verlängerung beantragen. Sind Sie zur Teilnahme an einem Integrationskurs verpflichtet ( 44a Abs. 1 Satz 1 Nr. 1) und sind Sie dieser Verpflichtung nicht nachgekommen, kann die Ausländerbehörde davon absehen, Ihre Aufenthaltserlaubnis zu verlängern. 4. Integration ( 43 AufenthG) Als rechtmäßig im Bundesgebiet lebende Ausländerin/Ausländer unterstützt Sie die Bundesrepublik bei Ihrer Integration in das wirtschaftliche, kulturelle und gesellschaftliche Leben in der Bundesrepublik Deutschland. Unter Federführung des Bundesamtes für Migration und Flüchtlinge werden Integrationsangebote in den Bereichen Sprache, Rechtsordnung, Kultur und Geschichte Deutschlands zur Verfügung gestellt. Damit sollen Sie in die Lage versetzt werden, selbstständig in allen Angelegenheiten des täglichen Lebens handeln zu können. 5. Widerruf der Aufenthaltserlaubnis ( 52 AufenthG) Die Aufenthaltserlaubnis kann widerrufen werden, wenn Sie keinen gültigen Pass oder Passersatz mehr besitzen Ihre Staatsangehörigkeit wechseln oder verlieren noch nicht eingereist sind oder Ihre Anerkennung als Asylberechtigte/Asylberechtigter oder Ihre Rechtsstellung als Flüchtling erlischt oder unwirksam wird. 6. Erlöschen der Aufenthaltserlaubnis ( 51 AufenthG) Die Aufenthaltserlaubnis erlischt (außer in den Fällen des Ablaufs ihrer Gültigkeit, der Rücknahme oder des Widerrufs und des Eintritts einer auflösenden Bedingung), wenn Sie

4 ausgewiesen werden eine Abschiebungsanordnung nach 58a AufenthG erhalten das Bundesgebiet aus einem anderen Grund verlassen, der nicht nur vorübergehender Natur ist. Als vorübergehend gilt die Abwesenheit während einer üblichen Urlaubs- und Feriendauer. Nicht nur vorübergehend ist die Abwesenheit zum Beispiel dann, wenn der Arbeitsplatz aufgegeben, die Wohnung gekündigt wird oder die Abmeldung von einer Ausbildungsstätte erfolgt ausreisen und nicht innerhalb von sechs Monaten oder einer von der Ausländerbehörde bestimmten längeren Frist wieder einreisen. 7. Familiennachzug ( 27 AufenthG) Das Aufenthaltsgesetz regelt den Nachzug von Ehegatten und Kindern oder eingetragenen Lebenspartnern aus Staaten außerhalb der Europäischen Union. Allgemeine Voraussetzung für den Familiennachzug ( 29 AufenthG) ist, dass ausreichender Wohnraum für die Familie oder die eingetragene Lebenspartnerin/den eingetragenen Lebenspartner zur Verfügung steht und der Lebensunterhalt des Familienangehörigen oder der eingetragenen Lebenspartnerin/des eingetragenen Lebenspartners ohne Inanspruchnahme von Leistungen nach dem Zweiten oder Zwölften Buch Sozialgesetzbuch gesichert ist. Teilweise besteht auf Familiennachzug ein Rechtsanspruch. Beachten Sie bitte, dass auch Kinder grundsätzlich einer Aufenthaltserlaubnis bedürfen, die von Ihnen zu beantragen ist. Bitte erkundigen Sie sich vor der Einreise Ihrer Familienangehörigen bei der zuständigen Ausländerbehörde, in deren Bezirk Sie sich aufhalten, nach den genauen Bestimmungen. 8. Melderechtliche Vorschriften Bei einem Wohnungswechsel (Wegzug in eine andere Gemeinde) müssen Sie sich (ggf. mit den Familienangehörigen oder der eingetragenen Lebenspartnerin/dem eingetragenen Lebenspartner) innerhalb der gesetzlichen Meldefrist bei der Meldebehörde Einwohnermeldeamt in der neuen Zuzugsgemeinde bei der Meldebehörde anmelden. Rechtsgrundlagen bilden das Melderechtsrahmengesetz (MRRG) sowie die Meldegesetze der einzelnen Bundesländer. Beim Wohnungsgeber können Sie den Sitz (Straße und Hausnummer) der zuständigen Meldebehörde erfragen. 9. Selbstständige/unselbstständige Erwerbstätigkeit Für die Ausübung einer unselbstständigen Erwerbstätigkeit bedarf es einer gültigen Aufenthaltserlaubnis, die eine Erwerbstätigkeit nicht ausschließt ( 4 Abs. 2 AufenthG). Ein solcher Aufenthaltstitel kann grundsätzlich nur mit Zustimmung der Bundesagentur für Arbeit erteilt werden. Dabei kann im Rahmen der Zustimmung die Dauer und die Art der beruflichen Tätigkeit festgelegt sowie die Beschäftigung auf bestimmte Betriebe oder Bezirke beschränkt werden. Für die Ausübung einer selbstständigen Erwerbstätigkeit gelten besondere Vorschriften, die Sie bitte bei Ihrem zuständigen Ausländeramt erfragen. Sofern Sie Angehöriger eines Mitgliedstaates der Europäischen Union oder dessen Familienangehöriger oder eingetragene Lebenspartnerin/eingetragener Lebenspartner einer Angehörigen/eines Angehörigen eines Mitgliedstaates der Europäischen Union sind und eine selbstständige Erwerbstätigkeit aufnehmen möchten, sind die gewerbe- bzw. berufsrechtlichen Vorschriften zu beachten. Wenden Sie sich in diesem Fall an das zuständige Gewerbeamt. 10. Beachtung der geltenden Rechtsvorschriften Die Nichterfüllung der vorgenannten Verpflichtungen kann u. U. eine Bestrafung nach sich ziehen und außerdem zur Ausweisung aus der Bundesrepublik Deutschland führen. Beachten Sie die in der Bundesrepublik Deutschland geltenden Rechtsvorschriften, um sich auch selbst Unannehmlichkeiten zu ersparen. 11. Rechtsbehelfsbelehrung/Rechtsmittel In der Bundesrepublik Deutschland kann jede Person, die sich durch einen Verwaltungsakt einer Behörde in ihren Rechten verletzt fühlt, den Rechtsweg bestreiten. Die Verwaltungsakte sind im Regelfall mit einer Rechtsbehelfsbelehrung versehen und geben Auskunft über die zuständige Stelle, bei der Sie das Rechtsmittel (Widerspruch) einlegen können. Falls Sie die deutsche Sprache nicht beherrschen, wird Ihnen empfohlen, amtliche Schriftstücke zur Vermeidung etwaiger Rechtsnachteile alsbald übersetzen zu lassen. 12. Empfangsbestätigung dieses Merkblatts Sie werden gebeten, den Empfang dieses Merkblatts auf der beigefügten Empfangsbestätigung durch Ihre Unterschrift zu quittieren und die Empfangsbestätigung der Ausländerbehörde umgehend zurückzugeben.

5 (deutsch, türkisch) Empfangsbestätigung Teslim alma onayı für das Merkblatt der Ausländerbehörde hinsichtlich Ihres Aufenthalts in der Bundesrepublik Deutschland Yabancılar Dairesince hazırlanmış bilgi broşürünü, Almanya Federal Cumhuriyeti'ndeki ikametiniz hakkında bilgilendirilmek üzere teslim aldığınıza dahi onayınız içindir Frau/Herr Bayan/Bay Familienname Soyadı Vorname/n Adı/adları 00/134/8002/02 W. Kohlhammer (05010) Deutscher Gemeindeverlag GmbH (deutsch, türkisch) Bestell-Fax: (0180) Anschrift Adresi Ich bestätige den Erhalt des o.g. Merkblattes am Yukarıda bahis konusu olan broşürü Eigenhändige Unterschrift der Ausländerin/des Ausländers Yabancı şahsın kendi imzası Empfangsbestätigung Teslim alma onayı für das Merkblatt der Ausländerbehörde hinsichtlich Ihres Aufenthalts in der Bundesrepublik Deutschland tarihinde teslim aldığımı onaylarım. Unterschrift der aushändigenden Ausländerbehörde (Sachbearbeiterin/Sachbearbeiter) lgili I yabancılar dairesinin yetkili imzası (I lgili memur) Yabancılar Dairesince hazırlanmış bilgi broşürünü, Almanya Federal Cumhuriyeti'ndeki ikametiniz hakkında bilgilendirilmek üzere teslim aldığınıza dahi onayınız içindir Frau/Herr Bayan/Bay 00/134/8002/02 W. Kohlhammer (05010) Deutscher Gemeindeverlag GmbH Bestell-Fax: (0180) dgv@kohlhammer.de Familienname Soyadı Vorname/n Adı/adları Anschrift Adresi Ich bestätige den Erhalt des o.g. Merkblattes am Yukarıda bahis konusu olan broşürü Eigenhändige Unterschrift der Ausländerin/des Ausländers Yabancı şahsın kendi imzası tarihinde teslim aldığımı onaylarım. Unterschrift der aushändigenden Ausländerbehörde (Sachbearbeiterin/Sachbearbeiter) lgili I yabancılar dairesinin yetkili imzası (I lgili memur)

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti)

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti) Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı 2. 3. 4. 5. bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı Vornamen

Detaylı

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Der Antrag ist auf Deutsch und leserlich auszufüllen: Başvuru Almanca ve okunaklı olarak doldurulmalıdır: Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Aufenthaltserlaubnis

Detaylı

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı 2. Vornamen Adı 3.

Detaylı

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Başvuran kişinin soyadı ve adı Name und Vorname der antragstellenden Person Çocuk parası No. F K Kindergeld-Nr. Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches

Detaylı

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı

Detaylı

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Amt für Volksschule HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Informationsflyer mit Anmeldeformular Deutsch Türkisch Başvuru Formları ile Birlikte Bilgi broşürü Almanca

Detaylı

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Çocuk parası No. Kindergeld-Nr. Familienkasse Başvuran kişinin Almanya'daki vergi kimlik numarası (doldurulması zorunludur) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen) Çocuk

Detaylı

Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (einschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) im Inland im Wohnsitzstaat in (Drittstaat)

Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (einschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) im Inland im Wohnsitzstaat in (Drittstaat) Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) Zur Beachtung: Für

Detaylı

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld Berlin-Brandenburgschlesische Oberlausitz e.v. Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld İşsizlik parası (ALG II) ve sosyal yardım Organisations- und Qualitätsentwicklung

Detaylı

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Informationen für amilien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Notfalldaten Hinweise: Bitte füllen Sie die Abschnitte A - E sehr sorgfältig und in Druckschrift aus. Im Notfall kann das Leben

Detaylı

Sevgili Türk ve Alman-Türk Okuyucular, Liebe türkische und deutsch-türkische Leserinnen und Leser, Bu broºür, vatandaºl a geçmek ve çifte vatandaºl k konusunda sorunlarla karº laºabilecek herkese yöneliktir

Detaylı

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Çocuk parası No. Kindergeld-Nr. Familienkasse Başvuran kişinin Almanya'daki vergi kimlik numarası Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland Çocuk parası başvurusu Lütfen başvuru yapılan her

Detaylı

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 14.01.2012 3. Neujahrsball der Deutsch-Türksichen Wirtschaft am 14.01.2012 / Türk-Alman Ekonomisi nin 3. Yeni

Detaylı

(Stand Januar 2013) (Ocak 2013' deki durum)

(Stand Januar 2013) (Ocak 2013' deki durum) Erstattung der zur deutschen Rentenversicherung geleisteten Beiträge an türkische Staatsangehörige Alman emeklilik sigortası primlerinin Türk yurttaşlarına iadesi (Stand Januar 2013) (Ocak 2013' deki durum)

Detaylı

Avusturya çalışmaya gidenlerle Aile Birleşimi

Avusturya çalışmaya gidenlerle Aile Birleşimi Avusturya çalışmaya gidenlerle Aile Birleşimi (Bu oturum müsaadesi başvuruları Avusturya dan oturum sahibi olan esler veya evli olmayan çocukları için geçerlidir: Rotasyon hizmetlisi Sanatçı Öğrenci Araştırmacı

Detaylı

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V VERÖFFENTLICHUNGEN DER SOCIETAS URALO-ALTAICA Herausgegeben von Cornelius Hasselblatt und Klaus Röhrborn Band 34 Xuanzangs Leben und Werk Herausgegeben von Alexander Leonhard Mayer und Klaus Röhrborn Teil

Detaylı

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın Tavsiyeniz için 60, ya varan primler Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın 2 3 Dost tavsiyesi Dosta tavsiye size prim Size tavsiyemiz: Bizi tavsiye edin. Eş, dost, akraba, arkadaş ve iş arkadaşlarınıza

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern Bald komm ich in die Schule Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern 1 Liebes Kind, Anna und ihre Freunde freuen sich auf die Schule! Sie zeigen dir hier, was sie schon alles können.

Detaylı

Smartphone-Funktionen

Smartphone-Funktionen Smartphone-Funktionen 1 2 3 4 15 1 1 14 13 12 5 8 9 10 11 22 21 20 18 19 1. Ohrhörer 2. Kopfhöreranschluss 3. Display 12. Senden/Antworten 13. Menü/Linksauswahl 14. USB-Anschluss 4. Messaging/Menü Bildlauf

Detaylı

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld 31.12.2009 İşsizlik parası (ALG II) ve sosyal yardım konularında bilgilendirme materyalleri 31.12.2009 Verfasserinnen: /

Detaylı

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma ALMANYA VİZESİ İÇİN GEREKLİ, AİLE BİRLEŞİMİ YAPACAKLARIN ALMANCA SINAVI SORU ÖRNEKLERİ KONUŞMA BÖLÜMÜ (SPRECHEN): Almanca

Detaylı

Antrag auf Erteilung bzw. Verlängerung eines Aufenthaltstitels Oturma izni verilmesi veya uzatilmasi icin Dilekce

Antrag auf Erteilung bzw. Verlängerung eines Aufenthaltstitels Oturma izni verilmesi veya uzatilmasi icin Dilekce Antrag auf Erteilung bzw. Verlängerung eines Aufenthaltstitels Oturma izni verilmesi veya uzatilmasi icin Dilekce Hinweis: Aciklama: Bitte füllen Sie das Antragsformular in Blockschrift oder mit Schreibmaschine

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will - Universität Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will ders almak istiyorum. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte lisans seviyesinde lisans üstü seviyesinde

Detaylı

ÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack

ÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack ZORLA ÖPÜCÜK OLMAZ 1 Diese Kopiervorlage basiert auf dem Buch Kein Küsschen auf Kommando von Marion Mebes und Lydia Sandrock, erschienen im Verlag mebes & noack. Alle Rechte liegen beim Verlag. Diese Kopiervorlage

Detaylı

Mehrsprachiger Elternabend

Mehrsprachiger Elternabend Mehrsprachiger Elternabend zum Zweitspracherwerb Ein Beispiel aus dem Regionalen Bildungs- und Beratungszentrum Hamburg Wilhelmsburg Standort Krieterstraße 1 Wie helfe ich meinem Kind dabei, in der deutschen

Detaylı

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Titelseite unten rechts 1. Sayfa sağ alt köşe 1 x 50, 2 x 50, 3 x 50, 4 x 50, 5 x 50 10,- 3 x 50 1x50 3x55 Titelkopf-Anzeige 1. Sayfa sağ üst köşe 3 x 55 12,- TV-Seiten

Detaylı

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum. - Universität Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Angeben, dass man sich einschreiben will Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Ich möchte mich für den anmelden. Angeben, dass man sich für

Detaylı

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum Bald komm ich in die Schule ist der Text: Yakında Okula Başlıyorum ald komme ich in die Schule ϝ ΧΩ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ Δ γέω ϣ ϟ ϝ ΧΩ Δ γέω ϣ ϟ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ nregungenanregungen zur Vorbereitung auf die Schule

Detaylı

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld Berlin-Brandenburgschlesische Oberlausitz e.v. Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld İşsizlik parası (ALG II) ve sosyal yardım Organisations- und Qualitätsentwicklung

Detaylı

Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern

Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern Herausgeber: Arbeitskreis Mehrsprachigkeit bei Kindern, Region Hannover (Sozialpädiatrie und Jugendmedizin)

Detaylı

Antrag auf Erteilung eines nationalen. Visums. Ulusal Vize Başvuru Formu

Antrag auf Erteilung eines nationalen. Visums. Ulusal Vize Başvuru Formu Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums Ulusal Vize Başvuru Formu Dieses Antragsformular ist unentgeltlich Bu başvuru formu ücretsizdir Foto Bitte nicht aufkleben, nur beilegen Resim Yapıştırmayınız,

Detaylı

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld. İşsizlik parası (ALG II) ve sosyal yardım. Mai 2011.

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld. İşsizlik parası (ALG II) ve sosyal yardım. Mai 2011. Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld Mai 2011 İşsizlik parası (ALG II) ve sosyal yardım Mayıs 2011 Künye Yayınlayan: Redaksiyon: Diakonisches Werk Berlin-Brandenburg-schlesische

Detaylı

Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums. Ulusal Vize Başvuru Formu

Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums. Ulusal Vize Başvuru Formu Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums Ulusal Vize Başvuru Formu Dieses Antragsformular ist unentgeltlich Bu başvuru formu ücretsizdir Foto Bitte nicht aufkleben, nur beilegen Resim Yapıştırmayınız,

Detaylı

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net B1 Okul sınavı hiç de zor değildi. Yakında B2 Okul sınavına da girmek istiyorum. Alina Çelebcigil, hat mit Erfolg die Prüfung telc Türkçe

Detaylı

Aufklärung Nr. 27: Pneumokokken (Konjugat) Türkisch / Türkçe

Aufklärung Nr. 27: Pneumokokken (Konjugat) Türkisch / Türkçe Süt emen bebekler/küçük çocuklardaki pnömokok hastalıklarına karşı koruyucu aşı - Konjuge aşı maddesine sahip Pnömokok enfeksiyonlarına Streptococcus pneumoniae bakterileri neden olmaktadır. 90'dan fazla

Detaylı

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen Elke Schlösser Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen Methoden und Bausteine zur Sprachförderung für deutsche und zugewanderte Kinder als Kindergarten und Grundschule Ökotopia Verlag, Münster,

Detaylı

Toplum ve işhayatında avantajlar - İlk dilini iyi bilen başka dilleri öğrenmek için iyi bir temel atmiş olur (almanca ve yabancı dil).

Toplum ve işhayatında avantajlar - İlk dilini iyi bilen başka dilleri öğrenmek için iyi bir temel atmiş olur (almanca ve yabancı dil). Türkce / Türkisch Anadillerde ders (Heimatliche Sprache und Kultur HSK) Velâyet sahibleri ve veliler icin bilgiler Almanca diline destek, çok dilliliğin ve kültürlerarası yetkinin geliştirilmesi devlet

Detaylı

Postleitzahl posta kodu Wohnort oturduğu yer Telefax, E-Mail Belgegeçer, E-Posta. Jahr Yıl

Postleitzahl posta kodu Wohnort oturduğu yer Telefax, E-Mail Belgegeçer, E-Posta. Jahr Yıl Deutsche Rentenversicherung Nordbayern Wittelsbacherring 11, 95444 Bayreuth Postanschrift: 95440 Bayreuth Telefon 0921 607-0, Telefax 0921 607-734 Servicetelefon 0800 4636582 auslandsreferat-türkei@drv-nordbayern.de

Detaylı

(Vollmachtgeber/in) (Vekaleti veren) Ich, Ben, Name, Vorname Soyadı, Adı. Geburtsdatum Doğum tarihi. Geburtsort Doğum yeri.

(Vollmachtgeber/in) (Vekaleti veren) Ich, Ben, Name, Vorname Soyadı, Adı. Geburtsdatum Doğum tarihi. Geburtsort Doğum yeri. V o l l m a c h t V e k a l e t Ich, Ben, Name, Vorname Soyadı, Adı Vekalet sayfa 1/6 (Vollmachtgeber/in) (Vekaleti veren) Geburtsdatum Doğum tarihi Geburtsort Doğum yeri Adresse Adresi Telefon, Telefax,

Detaylı

ALMANYA VİZE BAŞVURUSU İÇİN GEREKLİ EVRAKLAR

ALMANYA VİZE BAŞVURUSU İÇİN GEREKLİ EVRAKLAR ALMANYA VİZE BAŞVURUSU İÇİN GEREKLİ EVRAKLAR Majole ofisine teslim tarihi ÖĞRENCİNİN EVRAKLARI Pasaport Planlanan seyahat tarihinden itibaren en az 6 ay daha gecerlilik süresi olmalı, pasaportun içerisinde

Detaylı

MITGLIEDSANTRAG / ÜYELİK BAŞVURU FORMU

MITGLIEDSANTRAG / ÜYELİK BAŞVURU FORMU MITGLIEDSANTRAG / ÜYELİK BAŞVURU FORMU An den Vorstand der Deutsch-Türkischen Industrie- und Handelskammer zu Istanbul / Alman-Türk Ticaret ve Sanayi Odası Yönetim Kurulu na, Als Vollständiger Firmenname

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin? Bölum 03 Kant Sokağı na giderken Anna Kant Sokağı na doğru yola çıkar, ancak yolu bilmediği için adresi sormak zorunda kalır. Siyah kasklı motosikletliler yeniden ortaya çıktığında ve ona ateş ettiklerinde

Detaylı

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding HERE COMES THE SUN Eine Ausstellung für Energieforscher, Sonnenanbeter und Lichtscheue ab 7 Jahren, Familien und Schulklassen im Wissenschaftsjahr 2010 Die Zukunft der Energie 6. September bis 31. Oktober

Detaylı

Aufklärung Nr. 11: Influenza Türkisch / Türkçe

Aufklärung Nr. 11: Influenza Türkisch / Türkçe İnfluenza (grip) aşısı hakkında Solunum yollarının aniden başlayıp şiddetli belirtiler gösteren hastalıkları insanlarda en sıklıkla görülen hastalıklardır. Bu hastalıklar çok sayıda farklı nedenden, özellikle

Detaylı

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe. Evli verheiratet Dul verwitwet

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe. Evli verheiratet Dul verwitwet Çocuk parası No. Kindergeld-Nr. Familienkasse Başvuran kişinin Almanya'daki vergi kimlik numarası (doldurulması zorunludur) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen) Çocuk

Detaylı

Aufklärung Nr. 10: Hepatitis B Türkisch / Türkçe

Aufklärung Nr. 10: Hepatitis B Türkisch / Türkçe Hepatit B'ye karşı koruyucu aşı Hepatit B, Hepatit B virüsünün (HBV) enfeksiyon sonucunda yol açtığı akut bir karaciğer iltihabıdır. Bu virüs enfeksiyona yakalanmış bir insanın kanı veya vücut sıvıları

Detaylı

Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums. Ulusal Vize Başvuru Formu

Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums. Ulusal Vize Başvuru Formu Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums Ulusal Vize Başvuru Formu Dieses Antragsformular ist unentgeltlich Bu başvuru formu ücretsizdir Foto Bitte nicht aufkleben, nur beilegen Resim Yapıştırmayınız,

Detaylı

Okul öncesi Almanca dil gelişimi

Okul öncesi Almanca dil gelişimi TÜRKÇE TÜRKISCH Okul öncesi Almanca dil gelişimi Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Veliler için anket (soru) formu Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache, können Sie

Detaylı

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca -

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca - Parkplätze im Parkhaus O10 vorhanden. Sie erreichen uns mit den Buslinien 281, 20, 25 und 5 (Verbindung zu den Bahnhöfen Dammtor und Hauptbahnhof). Park yerleri park binası O10 da mevcuttur. 281, 20, 25

Detaylı

VOLLMACHT Vekalet. erteile hiermit Vollmacht an İşbu yazıyla aşağıdaki şahsa vekalet veriyorum. Ich, Ben Name, Vorname Soyadı, Adı

VOLLMACHT Vekalet. erteile hiermit Vollmacht an İşbu yazıyla aşağıdaki şahsa vekalet veriyorum. Ich, Ben Name, Vorname Soyadı, Adı Vollmacht Seite 1 VOLLMACHT Vekalet Ich, Ben Name, Vorname Soyadı, Adı (Vollmachtgeberin) (Vekaleti veren) Geburtsdatum Doğum tarihi Geburtsort Doğum yeri Adresse Adresi Telefon, Telefax Telefon, Telefaks

Detaylı

Eğitim ve İştirak Paketi. Nordrhein-Westfalen Eyaleti. Çalışma, Uyum ve Sosyal İşler Bakanlığı nın bir bilgilendirmesidir.

Eğitim ve İştirak Paketi. Nordrhein-Westfalen Eyaleti. Çalışma, Uyum ve Sosyal İşler Bakanlığı nın bir bilgilendirmesidir. Nordrhein-Westfalen Eyaleti Çalışma, Entegrasyon ve Sosyal İşler Bakanlığı Eğitim ve İştirak Paketi. Nordrhein-Westfalen Eyaleti Çalışma, Uyum ve Sosyal İşler Bakanlığı nın bir bilgilendirmesidir. www.mais.nrw.de

Detaylı

Almanya da sürücü belgesi

Almanya da sürücü belgesi Almanya da sürücü belgesi Türkisch Kommunales Integrationszentrum Rhein-Sieg-Kreis Giriş Geçtiğimiz yıllarda Almanya ya yurt dışından birçok insan gelmiştir. Birçoğu geldikleri ülkede bir ehliyete sahip

Detaylı

Erfolgreich Gabelstapler fahren

Erfolgreich Gabelstapler fahren MARKMILLER supply of services Erfolgreich Gabelstapler fahren nach der DGUV Vorschrift 68 und dem DGUV Grundsatz 308-001 Bestell-Nr.: GSF- PR-TR-0041 Sınav soruları (Variante A) - Türkisch - Herausgeber:

Detaylı

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Wo kann ich das Formular für finden? Fragen wo man ein Formular findet Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?

Detaylı

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan

Detaylı

Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr. 100/2005 idf BGBI. I Nr. 87/2012 (FNG)

Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr. 100/2005 idf BGBI. I Nr. 87/2012 (FNG) Anlage A Makama ait notlar için yer - Lütfen doldurmayınız! Raum für behördliche Vermerke - Bitte nicht ausfüllen! Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr.

Detaylı

ADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU YABANCI DİL (ALMANCA) YETERLİK SINAVI A

ADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU YABANCI DİL (ALMANCA) YETERLİK SINAVI A DNN MENDERES ÜNİVERSİTESİ YBNCI DİLLER YÜKSEKOKULU YBNCI DİL (LMNC) YETERLİK SINVI DI SOYDI FKÜLTE / YÜKSEKOKUL : ÖĞRENCİ NO GENEL ÇIKLMLR VE SINVL İLGİLİ KURLLR 1. Bu soru kitapçığının türü dır. Bunu

Detaylı

Deutsch-Türkische Grundschule Alman-Türk Ìlkokulu Die Bilinguale Schule

Deutsch-Türkische Grundschule Alman-Türk Ìlkokulu Die Bilinguale Schule Deutsch-Türkische Grundschule Alman-Türk Ìlkokulu Die Bilinguale Schule Behörde für Bildung und Sport Impressum Herausgeber Behörde für Bildung und Sport Hamburger Straße 31, 22083 Hamburg Referat: Presse-

Detaylı

Datenblatt für Joysticks

Datenblatt für Joysticks oder Hall-Sensoren Schutzart IP5 Federrückstellung auf Mittellage oder Reibungsbremse Optional bis zu Mikroschalter (Mitte-, Endlage etc.) Taster oder Schaltwippe im Knauf Joysticks der Serie 890 finden

Detaylı

Aufklärung Nr. 23: 6-fach Türkisch/Türkçe. Tetanos, difteri, hib hastalığı, çocuk felci ve hepatit B aşısı hakkında

Aufklärung Nr. 23: 6-fach Türkisch/Türkçe. Tetanos, difteri, hib hastalığı, çocuk felci ve hepatit B aşısı hakkında Tetanos, difteri, hib hastalığı, çocuk felci ve hepatit B aşısı hakkında Genelde, süt çocuğu ve küçük çocuk dönemlerinde tetanos, difteri, boğmaca, hib hastalıkları (menenjit), çocuk felci ve hepatit B

Detaylı

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Detaylı

Das deutsch-türkische Sozialversicherungsabkommen MERKBLATT. Alman-Türk Sosyal Güvenlik Sözleşmesi REHBER

Das deutsch-türkische Sozialversicherungsabkommen MERKBLATT. Alman-Türk Sosyal Güvenlik Sözleşmesi REHBER Alman Emeklilik Sigortası Yukarı ve Orta Frankonya Das deutsch-türkische Sozialversicherungsabkommen MERKBLATT Alman-Türk Sosyal Güvenlik Sözleşmesi Herausgeber: Deutsche Rentenversicherung Ober- und Mittelfranken

Detaylı

Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums

Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums Schengen Vizesi Başvuru Formu Foto/Resim Dieses Antragsformular ist unentgeltlich / Ücretsiz Form 1. Name (Familienname) / Soyadınız (x) RESERVIERT FÜR AMTLICHE

Detaylı

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe. Evli verheiratet Dul verwitwet

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe. Evli verheiratet Dul verwitwet Çocuk parası No. Kindergeld-Nr. Familienkasse Başvuran kişinin Almanya'daki vergi kimlik numarası (doldurulması zorunludur) Steuerliche Identifikationsnummer der antragstellenden Person in Deutschland

Detaylı

Vekaletname / Vollmacht

Vekaletname / Vollmacht Vekaletname / Vollmacht Soyadı, Adı o a o T.C. No / Pasaport No a a ıda y Soyadı, Adı o o a T.C. No / Pasaport No B adı a DATA a ı a ı ı a A o a da a ı, a o a a a ı, a o da a d ya a ı a o d ya a ı a a

Detaylı

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor.

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. Der Computer-Kurs Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. 2/5 Frau Graf: Ist das Ihre Zeitung? Könnte ich die kurz haben? Herr Müller: Ja, gern.

Detaylı

SGB II (Sosyal Güvenlik Yasası II)

SGB II (Sosyal Güvenlik Yasası II) SGB II (Sosyal Güvenlik Yasası II) Đş arayanlar için temel ihtiyaçların karşılanması Đşsizlik Parası II / Sosyal yardım Federal Đş Acentesı 2 Vorwort Dieses Merkblatt dient der allgemeinen Information;

Detaylı

Das deutsch-türkische Sozialversicherungsabkommen MERKBLATT. Alman-Türk Sosyal Güvenlik Sözleşmesi REHBER

Das deutsch-türkische Sozialversicherungsabkommen MERKBLATT. Alman-Türk Sosyal Güvenlik Sözleşmesi REHBER Alman Emeklilik Sigortası Yukarı ve Orta Frankonya Das deutsch-türkische Sozialversicherungsabkommen MERKBLATT Alman-Türk Sosyal Güvenlik Sözleşmesi Herausgeber: Deutsche Rentenversicherung Ober- und Mittelfranken

Detaylı

Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,

Montaj Talimati.  Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe, Montaj Talimati www.eurorient.de Eurorient GmbH., An der Weide 15B, 28844 Weyhe, info@eurorient.de Turkish A) Paket içeriği: 1- Schataf Dual 2-1 Adet 3/8 Pirinç T-Bağlantısı 3-1,5 m Beyaz PU Boru 4-20

Detaylı

Geçici iş için bir rehber. Bana zammımı ver! İş koluna özel zamlardan ne zaman yararlanma hakkım var?

Geçici iş için bir rehber. Bana zammımı ver! İş koluna özel zamlardan ne zaman yararlanma hakkım var? Geçici iş için bir rehber Bana zammımı ver! İş koluna özel zamlardan ne zaman yararlanma hakkım var? Geçici iş rehberi Künye Yayıncı Madencilik, Kimya, Enerji Sanayi Sendikası Yönetim Alanı 3 Pazarlama

Detaylı

AVUSTURYA SCHENGEN VİZE BAŞVURU FORMU ANKARA

AVUSTURYA SCHENGEN VİZE BAŞVURU FORMU ANKARA AVUSTURYA SCHENGEN VİZE BAŞVURU FORMU ANKARA AVUSTURYA SCHENGEN BAŞVURU FORMU İSTANBUL Antrag auf Erteilung eines Schengen-Visums Österreichisches Generalkonsulat I S T A N B U L 1. Name (n) (Familienname

Detaylı

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan

Detaylı

Projektierung von Photovoltaik- Systemen in der Türkei. Praktische Erfahrungen in der

Projektierung von Photovoltaik- Systemen in der Türkei. Praktische Erfahrungen in der Projektierung von Photovoltaik- Systemen in der Türkei Praktische Erfahrungen in der New Energy, Renewable Energy Projektierung und dem Netzanschluss Mustafa HERDEM Genel Müdür Else Enerji 19.11.2013 Gliederung

Detaylı

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan]

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan] 0 2015 Mevlüt Baki Tapan. Tüm hakları saklıdır. Bu ekitap, Mevlüt Baki Tapan (yazar) tarafından publitory.com da yaratılmış ve yazarın kendisi tarafından Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs

Detaylı

TD-IHK Türkisch-Deutsche Industrie- und Handelskammer. Türk-Alman Ticaret ve Sanayi Odası TD-IHK

TD-IHK Türkisch-Deutsche Industrie- und Handelskammer. Türk-Alman Ticaret ve Sanayi Odası TD-IHK TD-IHK Türkisch-Deutsche Industrie- und Handelskammer Türk-Alman Ticaret ve Sanayi Odası TD-IHK PREMIUM Die Türkisch-Deutsche Industrie- und Handelskammer Auf Grundlage eines Protokolls zwischen den beiden

Detaylı

Regulation of biographical transitions in second generation immigrants in Germany and Israel. - Fragebögen deutsch-türkisch -

Regulation of biographical transitions in second generation immigrants in Germany and Israel. - Fragebögen deutsch-türkisch - ZA5083 Regulation of biographical transitions in second generation immigrants in Germany and Israel [Regulation biographischer Übergänge bei Migranten der zweiten Generation in Deutschland und Israel]

Detaylı

12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi

12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi 12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi LAGEPLAN / ALAN KROKİSİ AUTOSHOW SPONSORENTISCH / SPONSOR MASASI STAND BANNER / ROLL-UP SONSTIGE / DİĞER *TERAS LOUNGE / TERASSENLOUNGE

Detaylı

Almancaya Doğru. Auf dem Weg zur deutschen Sprache. Veliler için Bilgilendirme. Informationen für Eltern. Deutsch Türkisch Almanca Türkçe

Almancaya Doğru. Auf dem Weg zur deutschen Sprache. Veliler için Bilgilendirme. Informationen für Eltern. Deutsch Türkisch Almanca Türkçe Auf dem Weg zur deutschen Sprache Informationen für Eltern Almancaya Doğru Veliler için Bilgilendirme Deutsch Türkisch Almanca Türkçe Liebe Eltern, Bildung ist für die Integration und berufliche Zukunft

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor. Bölüm 06 Kırmızılı Kadın Anna panayırda kendisiyle 1961 yılında arkadaş olduğunu iddia eden bir kadınla karşılaşır. Ayrıca kırmızılı bir kadının kendisini takip ettiği haberini alır. Anna yı her köşede

Detaylı

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition)

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) [EKİM 2013]SINCE 2002 Unser Verein wurde 2002 zur Unterstützung von Kindern

Detaylı

İçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1.

İçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1. 1 Guten Tag oder Hallo!... 6 Merhaba! 2 Wer ist der Herr da rechts?... 10 Sağdaki bey kim? 3 Kennen Sie unsere Familie?... 14 Ailemizi tanıyor musunuz? 4 Haben Sie kein Auto?... 21 Arabanız yok mu? 5 Wie

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11.05. Görevini tamamlamak için 65 dakikan var.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11.05. Görevini tamamlamak için 65 dakikan var. Bölüm 14 Gelecek Đçin Geçmişe Anna zaman makinesini bulur ve teröristlerin tarihi bir olayı silmek istediklerini öğrenir. Ama hangi olayı? Oyuncu onu 1961 yılına gönderir. Sadece 60 dakikası vardı. Rahibe

Detaylı

Der kleine Hase möchte lesen lernen

Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase kann nicht lesen. Er will es aber lernen. Doch wie lernt man lesen? Er geht zum dicken Bären, der in einem Baum lebt. Der kleine Hase fragt den dicken

Detaylı

Übersetzung in die türkische Sprache

Übersetzung in die türkische Sprache Übersetzung in die türkische Sprache Wer macht was? Kim ne yapıyor? ı Ihre Seniorenarbeit informiert und berät Sie zu seniorenspezifischen Angeboten und Veranstaltungen innerhalb und außerhalb von Seniorenfreizeitstätten.

Detaylı

Art der Vorlesung. Zorunlu Pflicht

Art der Vorlesung. Zorunlu Pflicht Ders Öğretim Planı/Lehrveranstaltungsplan Vorlesungskode Name der Vorlesung Art der Vorlesung Jahr Halbjahr ECTS HUK-420 İleri Alman Hukuku IV - Zivilrechtliche Sondergebiete, Grundzüge des Zivilprozesses

Detaylı

Aufklärung Nr. 11b: Influenza (nasal) Türkisch / Türkçe. Çocukların ve gençlerin canlı aşı maddesiyle influenzaya karşı aşı olması için (burun spreyi)

Aufklärung Nr. 11b: Influenza (nasal) Türkisch / Türkçe. Çocukların ve gençlerin canlı aşı maddesiyle influenzaya karşı aşı olması için (burun spreyi) Çocukların ve gençlerin canlı aşı maddesiyle influenzaya karşı aşı olması için (burun spreyi) Nefes yollarındaki akut hastalıklar insanlarda en sık görülen hastalıklar arasındadır. Çok sayıda farklı mikrop,

Detaylı

Aufklärung Nr. 9: Hepatitis A Türkisch / Türkçe

Aufklärung Nr. 9: Hepatitis A Türkisch / Türkçe Hepatit A'ya karşı koruyucu aşı Hepatit A, Hepatit A virüsünün (HAV) enfeksiyon sonucunda yol açtığı akut bir karaciğer iltihabıdır. Bu mikrop hastalıklı birinin dışkısıyla açığa çıkar ve hem sürünme sonucunda

Detaylı

Seminer Faaliyet 6.2 STK larla işbirliği eğitimi Eski ve yeni AB Üye Devletlerinin deneyimleri

Seminer Faaliyet 6.2 STK larla işbirliği eğitimi Eski ve yeni AB Üye Devletlerinin deneyimleri Seminer Faaliyet 6.2 STK larla işbirliği eğitimi Eski ve yeni AB Üye Devletlerinin deneyimleri 16 Haziran 2008, TBMM, Ankara Dace L. Luters-Thümmel, MELS (Lüksemburg/Nancy) Avukat (GER/LV) Almanya Uluslararası

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET)

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) 18 ARALIK 2016 Saat:

Detaylı

Angaben zur Person Weiße Felder bitte ausfüllen oder ankreuzen. Angaben zu den Einkünften. Zur Beachtung: Versicherung

Angaben zur Person Weiße Felder bitte ausfüllen oder ankreuzen. Angaben zu den Einkünften. Zur Beachtung: Versicherung Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3 EStG (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 201 ) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer

Detaylı

Research Game - The European scientific research game Spielregeln

Research Game - The European scientific research game Spielregeln Research Game The European scientific research game Spielregeln 1.. Das Spiel 1. 1 Research Game das Forschungsspiel Das Projekt kombiniert praktische und theoretische Aktivitäten mit der Arbeit am Computer,

Detaylı

HAMDİ ŞAHİN EINE NEUE GRABINSCHRIFT AUS SELEUKEIA AD CALYCADNUM. aus: Epigraphica Anatolica 39 (2006) 117 120. Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn

HAMDİ ŞAHİN EINE NEUE GRABINSCHRIFT AUS SELEUKEIA AD CALYCADNUM. aus: Epigraphica Anatolica 39 (2006) 117 120. Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn HAMDİ ŞAHİN EINE NEUE GRABINSCHRIFT AUS SELEUKEIA AD CALYCADNUM aus: Epigraphica Anatolica 39 (2006) 117 120 Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn EINE NEUE GRABINSCHRIFT AUS SELEUKEIA AD CALYCADNUM * Im Rahmen

Detaylı

Das Abitur am Istanbul Lisesi

Das Abitur am Istanbul Lisesi Das Abitur am Istanbul Lisesi Bedeutung des Abiturs Abitur un Anlamı Zeitplan für die Qualifikationsphase 11.ve 12.sınıflar için zaman planı Notensystem - Notenberechnung Not sistemi - Not hesaplanması

Detaylı

Marie hat Heimweh. Sevgi evini özler

Marie hat Heimweh. Sevgi evini özler Marie und Charly Da kommt ein anderer kleiner Marienkäfer vorbei. Er hat auch einen Malkasten und einen Pinsel und trägt eine viel zu große Mütze. Er sagt zu Marie: Hallo Marie. Ich bin Charly und ein

Detaylı

Hallo Manni! Merhaba Medo!

Hallo Manni! Merhaba Medo! 1 Hallo Manni! Merhaba Medo! Vorwort Vorerst möchten wir uns dafür bedanken, dass Sie sich entschieden haben, unser Buch im Unterricht zu verwenden. Das vorliegende Lehrwerk soll eine wertvolle Unterstützung

Detaylı

Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums Schengen Vizesi Başvuru Formu

Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums Schengen Vizesi Başvuru Formu Foto/ Resim Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums Schengen Vizesi Başvuru Formu Stempel der Botschaft/ des Konsulats/ Büyükelçilik/Konsolosluk Damgası DIESES ANTRAGSFORMULAR IST UNENTGELTLICH BU FORM

Detaylı

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! B KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı