GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-117. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Montaj ve kullanım kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-117. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Montaj ve kullanım kılavuzu"

Transkript

1 GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-117 Gaz dozaj ayarlayıcısı Montaj ve kullanım kılavuzu

2 Uygunluk beyanı Biz Grundfos Alldos olarak bu beyanda söz konusu olan elektrik donanımlı Vaccuperm VGA ve -395 (tip etiketinde CE işaretli) ürünlerinin aşağıda yer alan AT üye ülkelerinin yasal talimatlarını uyumlu hale getirme kurulunun yönergeleriyle uyumlu olduğunu ve sadece bizim sorumluluğumuzda olduğunu beyan ederiz: Belirli gerilim sınırları içerisinde kullanıma yönelik elektrikli işletim araçları (73/23/AET). Uygulanan norm: EN :2006 Elektromanyetik uyumluluk (89/336/AET). Uygulanan normlar: EN :2007 EN :2007 uygulanan diğer düzenlemeler: DIN 19606: Ocak 2009 W. Schwald Managing Director Ulrich Stemick Technical Director 2

3 İİÇİNDEKİLER 1. Genel Dokümantasyonun yapýsý Bu el kitabý hakkýnda Kullanýcý gruplarý/hedef gruplar Kullanýcýlarýn sorumluluklarý Operatörün sorumluluklarý Servis ve bakým personeli Doðru kullaným Uygun olmayan kullaným 4 2. Klorun kullanýmý Fiziksel ve kimyasal veriler Klorun kullanýmýyla ilgili güvenlik önerisi Saðlýk riskleri Kiþisel güvenlik ekipmaný Kullaným kurallarý Kaza durumunda ilk yardým Klorun nakliyesi ve saklanmasý Basýnçlý kaplar ve montaj parçalarý Klor çekme Sýzdýrmazlýðý kontrol etme Klor solüsyonu hatlarýný ve enjektörün dönüþsüz diyaframýný kontrol etme Vakumlu hatlarýn sýzdýrmazlýðýný kontrol etme Basýnçlý gaz hatlarýnýn sýzdýrmazlýðýný kontrol etme Klorlama tesisleriyle ilgili yapýsal gereklilikler Bileþenlerin temel iþlevleri Vakum regülatörü Ölçü tüpü Kontrol valfi Diferansiyel basýnç regülatörü (Seçenek: VGA-117) Vakum ölçer (Seçenek: VGA-117) Enjektör Geçerli yasa ve düzenlemelerin listesi Önerilen çap Vakum regülatörü ve dozlama regülatörü arasýnda Dozlama regülatörü ile enjektör arasýnda Teknik Veriler Tip anahtarý - Vaccuperm VGA-117 dozlama regülatörü Genel veriler Vakum baðlantýsý (vakum regülatöründen gelen / enjektöre giden) Aksesuarlar (dahil deðil) Dozlama Akýþý Aksesuarlar (dahil deðil) Ölçekli çizimler Dozlama ünitesi VGA Servomotorlu dozlama regülatörü Elektriksel veriler Geri bildirim potansiyometreli ayar tahriki Analog kumandalý ayar tahriki (4-20 ma / 0-20 ma) Kurulum Nakliye ve saklama Paketten çýkarma Tipik kurulum Montaj Devreye Alma Devreye alma hazýrlýklarý Vakum baðlantýlarý Elektrik baðlantýlarý - dozlama düzenleyicisi, servomotorlu Analog kumandalý ayar tahriki (opsiyon) Analog kumandalý ayar tahriki (opsiyon), örn. bir Conex DIA-2Q ya baðlý Analog kumandalý ayar tahriki (Option), örn. bir Conex DIS-2Q ya (mikro iþlemci bazlý regülatör) baðlý Devreye almadan önce yapýlacak kontroller Gaz solüsyonu hatlarýný ve enjektörün dönüþsüz diyaframýný kontrol etme Amonyakla sýzdýrmazlýðý kontrol etme Basýnç baðlantýlarýný kontrol etme (gaz silindirini deðiþtirdikten sonra) Giriþ valfini kontrol etme Ýþlem Cihazýn açýklamasý Dozlama regülatörü Servomotorlu dozlama regülatörü Dozlama Akýþýný Ayarlama Dozlama akýþýný artýrma Dozlama akýþýný azaltma Dozlama akýþýný okuma Dozlama akýþýný otomatik ve manuel ayar arasýnda deðiþtirme Dozlama akýþýný otomatik ayarlamadan manuel ayarlamaya geçirme (yalnýzca servomotorlu cihazlar) Dozlama akýþýný manuel ayarlamadan otomatik ayarlamaya geçirme (yalnýzca servomotorlu cihazlar) Açma Kapatma Acil Durdurma Sistem çalýþýrken kapatma Olasý arýzalar Bakým Genel Bu çalıştırma talimatları sitesinde de bulunmaktadır. Kurulumdan önce bu kurulum ve çalıştırma talimatlarını okuyun. Kurulum ve çalıştırma yerel düzenlemelere ve kabul görmüş doğru uygulama kurallarına uygun olmalıdır. 1.1 Dokümantasyonun yapısı Grundfos Alldos dozlama regülatörü VGA-117, kabul görmüş güvenlik düzenlemelerine uygun son teknoloji ürünü bir çözümdür. İlgili standartlara, direktiflere ve yasalara uygunluğu doğrulanmıştır. Yine de, sistemin kullanımıyla ilgili, üretici tarafından engellenemeyen bazı riskler bulunmaktadır. Bu el kitabının amacı: Kullanıcılara optimum kullanma şeklini öğretme. Kullanıcıları doğru kullanım sırasında giderilemeyen riskler konusunda uyarma ve hasarı önlemek için alınacak önlemleri belirleme. Kullanıcıları açıkça yanlış veya uygunsuz olan kullanım konusunda uyarma ve sistemi çalıştırırken gösterilmesi gereken özen konusunda bilgilendirme. 1.2 Bu el kitabı hakkında Bu el kitabı olası giderilemeyen riskler konusunda aşağıdaki standart güvenlik talimatlarını içermektedir. İkaz Not Bu güvenlik talimatlarına uyulmaması yaralanmaya neden olabilir! Bu güvenlik talimatlarına uyulmaması cihazın çalışmamasına veya zarar görmesine neden olabilir! Çalışmayı kolaylaştıran ve güvenli kullanımı sağlayan notlar veya talimatlar. Olası giderilemeyen riskler konusunda bilgi sağlanan yerler: Kurulum konumunda yer alan uyarı işaretlerinde. Bu el kitabındaki her bölümün başlangıcında. Giderilemeyen riskler bulunan çalıştırma prosedürlerinden hemen önce. 3

4 1.3 Kullanıcı grupları/hedef gruplar Kullanıcılar, kurulum konumunda VGA-117 dozlama regülatörünü çalıştırmaktan ve izlemekten sorumlu olan kişilerdir. Sistem yalnızca eğitimli ve kalifiye personel tarafından çalıştırılabilir. Personelin ilgili teknik bilgiye sahip olması ve ölçüm ve kontrol teknolojisini temel prensiplerini biliyor olması gerekir Kullanıcıların sorumlulukları Kullanıcıların sorumlulukları: VGA-117 cihazını çalıştırmadan önce bu el kitabını okuyun. Grundfos Alldos'un kalifiye personelinden sistemi çalıştırma konusunda eğitim alın. Çalışma ortamında güvenlik ve kaza önlemeyle ilgili kabul görmüş düzenlemelere uyun. Sistemi çalıştırırken ve kimyasal maddeleri kullanırken kazaları önlemeyle ilgili ulusal düzenlemelere uygun koruyucu giysiler giyin (Alman GUV-V D05). 1.4 Operatörün sorumlulukları Binanın sahibi veya VGA-117 operatörü aşağıdakilerden sorumludur: Bu el kitabının ürünün bir parçası olduğunu kabul edin ve sistemin kullanım ömrü boyunca sistemin yakınında ve açık bir şekilde erişilebilir durumda olmasını sağlayın. Üretici tarafından belirtilen kurulum gereksinimlerine uyun (gerekli su bağlantıları ve fitingler, ortam koşulları, elektrik bağlantısı, gerekiyorsa dozlama hattı için koruyucu boru, gerekiyorsa alarm mesajları için sesli veya görsel uyarı cihazı). Su hatlarının ve sabitleme parçalarının düzenli olarak kontrol edildiğinden ve servis ve bakımlarının yapıldığından emin olun. Gerekiyorsa kimyasal maddelerin saklanmasıyla ilgili resmi izin alın. Kullanıcıları sistemin çalıştırılması konusunda eğitim. Kurulum konumunda kaza önlemeyle ilgili düzenlemelere uyulduğundan emin olun (Ocak 1997 tarihli Alman GUV-V D05 kaza önleme düzenlemesi, "Suyun Klorlanması"). Tüm kullanıcılara ve servis personeline GUV-V D05 düzenlemesine uygun koruyucu giysi sağlayın (yüz maskesi, eldiven, koruyucu önlük). 1.5 Servis ve bakım personeli Sistemin servis ve bakımı yalnızca yetkili Grundfos Alldos personeli tarafından yapılabilir. 1.6 Doğru kullanım Grundfos Alldos VGA-117, bu el kitabında anlatıldığı gibi klor (Cl 2 ) dozlaması için kullanılabilir. 1.7 Uygun olmayan kullanım 1.6 Doğru kullanım bölümünde listelenenler dışındaki uygulamaların amaçlanan kullanıma uygun olmadığı kabul edilir ve bunlara izin verilmez. Üretici Grundfos Alldos, yanlış kullanımdan kaynaklanan hiçbir zarar için sorumluluk kabul etmez. Sistem son teknoloji ürünü bileşenlerden oluşmaktadır ve güvenlikle ilgili testlerden geçmiştir. Sistemin yapısında izinsiz değişiklikler yapılması cihazın ciddi şekilde zarar görmesine ve yaralanmalara neden olabilir. Bileşenleri ve özellikle güvenlik donanımını açmak, modifiye etmek, yapısını değiştirmek, köprülemek, çıkarmak, baypas yapmak veya devre dışı bırakmak yasaktır. 2. Klorun kullanımı 2.1 Fiziksel ve kimyasal veriler Normal basınç ve sıcaklık koşullarında, klor sarımsı yeşil renkte ve keskin kokulu bir gazdır. Çift atomlu Cl 2 molekülü olarak bulunur. Yanıcı değildir, ancak belirli koşullarda metallerin, hidrokarbonların vb. yanıcılığını artırabilir. Atom ağırlığı 35,457 Molekül ağırlığı, Cl 2 70,941 Yoğunluk (sıvı) 34,05 C sıcaklıkta 1,57 g/cm 3 Yoğunluk (gaz) 0 C sıcaklıkta 1 l sıvı klor Klorun buhar basıncı eğrisi Şekil 1 Klorun buhar basıncı eğrisi Klor gazının sudaki çözünürlüğü Şekil 2 Klor gazının sudaki çözünürlüğü 0 C, 1 bar altında 3,214 g/l 457 l (0,457 m 3 ) gaz haldeki klora karşılık gelir 0 C sıcaklıkta 1 kg sıvı klor 311 l (0,311 m 3 ) gaz haldeki klora karşılık gelir Özgül ağırlık 2,486 (havanın özgül ağırlığı: 1) Kaynama noktası -34,05 C (1 bar) Erime noktası -100,98 C Buharlaşma ısısı 269 kj/kg (0 C sıcaklıkta) Isı iletkenliği 0,527 kj/m2h (sıvı klor) DIN standardına göre saflık derecesi 99,5 % Esik Siniri Degeri (TLV) 1,5 mg/m3 (0,5 Hacim-ppm) Sıcaklık ( C) Sıcaklık ( C) TM TM

5 2.2 Klorun kullanımıyla ilgili güvenlik önerisi Sağlık riskleri Klor gazı toksiktir; kapalı mekanda 50 Hacim-ppm'den fazla olması ciddi hayati tehlike anlamına gelir. R 23 R 36/37/38 Solunması toksik etkiye yol açar. Gözlerde, solunum sisteminde ciltte tahrişe neden olur. Klor gazının tehlikeleri Gözlerde, solunum sisteminde ve ciltte tahrişe neden olur. Boğmacaya neden olur. Ciltte ve solunum sisteminde kostiklenmeye neden olur. Uzun süre maruz kalındığında veya yüksek konsantrasyonda akciğer ödemi yoluyla öldürücüdür. Merkezi sinir sisteminde hafif felç edici etkiye sahiptir. Sıvı klorun tehlikeleri Ciltte kostiklenmeye neden olur. Kızarıklığa ve hava kabarcığı oluşmasına neden olur Kişisel güvenlik ekipmanı Klorlama tesisini işleten kurum işletme personeline aşağıdakileri sağlamalıdır: Her kişi için Solunum cihazı (tam görüşlü gaz maskesi) etkili bir klor filtresi (B2P3), renk işareti: beyaz halkalı gri her gaz maskesi için en az 1 yedek filtre kişinin bedenine uygun (tam olarak oturmalıdır) ad etiketi iliştirilmiş Yalnızca klor varili bulunan tesislerde basınçlı hava solunum maskeleri olan en az 2 koruyu elbise Güvenlik cihazlarının saklanması klor odalarının dışında iyi görünür her zaman kolayla erişilebilir tozdan ve nemden korunmuş İkaz İşletmenin diğer yükümlülükleri İşletme personeline güvenlik cihazlarının kullanımını anlatma Tatbikat yapma (yılda en az iki kez) Gaz maskesi filtrelerinin düzenli olarak değiştirilmesi son kullanma tarihinin geçmesinden sonra açıldıktan en az 6 ay sonra (açıldığı tarihi filtrenin üzerine yazın) klor ile temastan sonra 14 ArbStoffV (Almanya) düzenlemesinin ve yerel yasaların işe alma yasaklarına uyun! Kullanım kuralları Klor kaplarını yalnızca gaz maskesi kullanarak değiştirin. Kirlenmiş odalara yalnızca koruyucu giysi ve basınçlı hava solunum maskesiyle girin. Havaya karışması durumunda mümkünse gaz maskesi takın. Rüzgar yönüne dikkat edin! Klor odalarında yeme, içme ve yiyecek saklama yasaktır Kaza durumunda ilk yardım Klorun solunmasından sonra ilk yardım Sakin olun. Yaralanan kişileri tehlikeli bölgeden uzaklaştırın. Yardım edenler kendi korunmalarına dikkat etmelidir! Kirlenmiş giysileri hemen çıkarın. Yaralı kişileri sakinleştirin ve battaniye örterek sıcak tutun. Taze hava sağlayın; mümkünse oksijen maskesi kullanın (alternatif olarak solunum buharıyla) Ağızdan ağza resüsitasyon uygulamayın! Hızlı ve nazik bir şekilde hastaneye götürün yatarak solunum zorluğu varsa oturarak nedenin klor kostiklenmesi olduğunu bildirin. Cilt kostiklenmesinden son ilk yardım Sakin olun. Kirlenen giysileri çıkarın. Cildi bol suyla yıkayın Yarayı mikrop bulaşmayacak şekilde sarın. Tıbbi yardım alın. Nedenin klor kostiklenmesi olduğunu bildirin. Gözlerin kostiklenmesinden son ilk yardım Sakin olun. Kişi yatma pozisyonundayken kostiklenen gözleri bol suyla yıkayın. Gerekiyorsa sağlam gözü koruyun. Göz kapaklarını geniş bir şekilde açın, gözün tüm yanlara hareket ettirin. Göz doktoruna başvurun. Nedenin klor kostiklenmesi olduğunu bildirin. Dahili kostiklenmeden sonra ilk yardım Sakin olun. Küçük yudumlar halinde su için. Mümkünse tıbbi kömür yutun. Tıbbi yardım alın. nedenin klor kostiklenmesi olduğunu bildirin Klorun nakliyesi ve saklanması Klor kapları yalnızca deneyimli, alışık personel tarafından taşınmalıdır! Klorun nakliyesi ve saklanmasıyla ilgili temel kurallar Kapları dikkatli taşıyın, atmayın! Kapları devrilmeye veya yuvarlanmaya karşı koruyun! Kapları doğrudan güneş ışından ve 50 C üstü sıcaklıklardan koruyun! Kapları yalnızca valf koruma somunu ve koruyucu kapak takılı olarak nakledin. Bu kurallar hem dolu hem de boş kaplar için geçerlidir; çünkü boş kaplarda hala klor kalıntısı vardır ve nedenle basınçlıdırlar. Geçerli düzenlemeler Kaza önleme ile ilgili düzenlemeler - "Suyun klorlanması" (GUV-V D5) ve proses talimatları Çalışma ortamlarıyla ilgili düzenlemeler Gazlarla ilgili teknik kurallar 280, 310 ve 330 Klorun kullanımı, nakliyesi ve saklanmasıyla ilgili yerel yasalara ve düzenlemelere kesinlikle uyun. 5

6 2.2.6 Basınçlı kaplar ve montaj parçaları Klor iki kap tasarımında sunulmaktadır: 50 kg veya 65 kg kapasiteli çelik silindirler, bir valf (dik durumdaki silindirden gaz halindeki klorun çekilmesi için) Klor silindiri çeşidi Koruyucu kapak Valf Valf vida dişi DIN 477 standardına uygun Damgalama yöntemiyle etiketlenmiş Alüminyum etiket Tutucu klips Kaynaksız klor silindiri Kaynaklı klor silindiri TM Şekil 3 Klor silindiri çeşidi 500 kg veya 1000 kg kapasiteli, gaz halindeki kloru çekmek için bir valf sıvı haldeki kloru çekmek için bir valf Uzatma borusu (gaz halindeki kloru çekmek için) Valfler Koruyucu kapak daktil boru (sıvı haldeki kloru çekmek için) Şekil 4 Klor varili Rulman türü TM Güvenlik önlemi olarak, klor kapları yalnızca kapasitelerinin % 95'i oranında doldurulur. Klor kaplarıyla ilgili güvenlik önlemlerine uyun. Kap üzerinde gaz türü, ağırlığı, sahibi, üretim tarihi ve son test tarihi açıkça belirtilmiş olmalıdır. Klor kapları gri renkle işaretlenir. Kullanıcı tarafından değişiklik veya onarım yapılamaz! Kap valflerini asla zorlayarak açmayın. Sıkışmış valf milleri valfin etrafına ılık suyla ıslatılmış bir bez sürülerek gevşetilebilir. Asla açık ateş kullanmayın! Asla anahtar uzatması kullanmayın! Valfi sıkışmış kapları üreticiye geri gönderin. Üreticinin güvenlik önlemlerine ve el kitaplarına uyun! Gaz halindeki klor için valf Renkli halka Sıvı haldeki klor için valf TM Şekil 5 Klor varilinin valf konumu 6

7 2.2.7 Klor çekme Çekmeden önce Klor kaplarının ortam sıcaklığına uyum sağlamaları için kap odasında en az 8 saat durmaları gerekir. Klor kaplarının sıcaklığı tesisin diğer bölümlerinden yüksek olmalıdır. Sıvılaşma ve klor kaçağı tehlikesi! Daktil boru ve uzatma borusu dikey konumda oluncaya kadar klor varillerini destek üzerinde döndürün (varil üzerindeki işaretlere bakın). Sızdırmazlığı kontrol edin. Bağlantı Kapları devrilmeye veya yuvarlanmaya karşı koruyun! Boruları ve çekme sistemini kuru nitrojenle veya kuru havayla kurulayın. Tesis içine hiçbir yabancı madde girmemelidir. Bağlantı hattına yeni contalar takın. Kabı bağlayın. Kabın valfini yavaşça açın. Gaz halindeki kloru çekme İkaz 15 C sıcaklıkta, saatte içeriğin yaklaşık % 1'i çekilebilir (DIN19607). Daha fazla çekilmesi durumunda, kaplarda ve borularda buzlanma nedeniyle arıza tehlikesi vardır! Kap boyutu Çekme miktarı 50 kg 500 g/sa 65 kg 650 g/sa 500 kg 5 kg/sa 1000 kg 10 kg/sa Daha fazla klor gereksinimi varsa, aynı sıcaklıktaki birkaç klor kabı dağıtım hatlarıyla birleştirilmelidir. Sıvı haldeki kloru çekme Klorlama tesislerinde yalnızca klor varilleriyle mümkündür. Buharlaştırıcı kullanılması gerekir. 2.3 Sızdırmazlığı kontrol etme Devreye almadan önce tüm tesisin sızdırmazlığını kontrol edin Klor solüsyonu hatlarını ve enjektörün dönüşsüz diyaframını kontrol etme Enjektörün el kitabına uyun! Vakumlu hatların sızdırmazlığını kontrol etme Vakumlu hatlar vakum regülatörü ile enjektör arasındaki tüm hatlardır. Tüm kap valflerini kapatın Kontrol valfini kapatın Enjeksiyon ünitesindeki kesme valfini açın Hareketlendirici su valfini açın Yardımcı pompayı çalıştırın Kontrol valfini açın Şamandıra gaz akışı olduğunu gösteriyor veya vakum ölçer -9 m su sütunundan büyük bir değer gösteriyor: Vakumlu hatta sızıntı! Kontrol valfini kapatın Yardımcı pompayı kapatın Hareketlendirici su valfini kapatın Enjeksiyon ünitesindeki kesme valfini kapatın Vakumlu hatları ve bağlantıları kontrol edin. Gerekiyorsa dikkatli bir şekilde yeniden sıkın. Sızdırmazlığı tekrar kontrol edin! Şamandıra gaz akışı olduğunu göstermiyor, vakum ölçer - 9 m su sütunu veya altı bir değer gösteriyor: Vakumlu hatlar sızdırmıyor. Not Sızdırmazlık kontrolünü tüm tesis başlatılmaya hazır olmadan yapmayın. Klor kaçağı tehlikesi! Yetersiz çalışma vakumunun diğer olası nedenleri enjektör zayıf kurulmuş veya arızalı enjektör tıkalı yardımcı pompa zayıf kurulmuş veya arızalı İkaz Klor varillerini tamamen boşaltmayın. Kalıntıları çekme tehlikesi! Gaz halindeki kloru çekme: Yaklaşık 2 bar artık basınç olmasına dikkat edin. Sıvı haldeki kloru çekme: Yaklaşık 4 bar artık basınç olmasına dikkat edin. Çekmeden sonra Kabın valfini kapatın. Kabın tesisle bağlantısını kesin. Valf koruma somunlarını çevirerek takın. Koruyucu kapağı çevirerek takın. İkaz Bağlantı hatlarını hemen kapatın. Hatlara nem girmemelidir! 7

8 2.3.3 Basınçlı gaz hatlarının sızdırmazlığını kontrol etme Basınçlı gaz hatları gaz kaplarından vakum regülatörüne giden tüm hatlardır. Tesis bir nitrojen yıkama cihazıyla donatılmışsa: Sızdırmazlığı nitrojenle kabaca test edin Amonyakla ayrıntılı kontrol Nitrojenle sızdırmazlığı kontrol etme Tüm kap valflerini kapatın Kap bağlantı valflerini ve gaz dozlama sistemine kadar olan tüm kesme valflerini açın Nitrojen silindirinin bağlantı valfini açın Hatlarda yaklaşık 10 bar basınç oluşuncaya kadar (vakum regülatörünün manometresini okuyun) nitrojen valfinin valfini yavaşça açın. Maksimum nitrojen basıncı 16 bar olabilir! Aşılması durumunda hasar ve gaz sızıntısı tehlikesi! Tüm basınçlı bileşenlere sabunlu su uygulayın Hava kabarcığı oluşuyor ve/veya manometrede okunan basınç düşüyor: Basınçlı hatlarda sızıntı! Tesisin basıncını düşürün! Sızıntıyı giderin! Sızdırmazlığı tekrar kontrol edin! Hava kabarcığı oluşmuyor, manometrede okunan basınçta bir saat içinde kayda değer bir düşme yok: Basınçlı hatlar sızdırmıyor. Amonyakla sızdırmazlığı kontrol etme Bkz. Bölüm Amonyakla sızdırmazlığı kontrol etme. 2.4 Klorlama tesisleriyle ilgili yapısal gereklilikler Tüm klor odaları Şekil 6 işareti DIN 4844 Girişlere DIN 4844 bölüm 1 no. 4.2 standardına uygun uyarı işareti yerleştirilmelidir Şekil 7 Yardımcı işaret TM Klorlama ünitesi Yalnızca eğitimli kişiler girebilir Girişlere DIN 4844 bölüm 1 no. 4.5 standardına uygun yardımcı işaret yerleştirilmelidir TM TM Şekil 8 Zorunlu işaret Odaların içinde DIN 4844 bölüm 1 no. 4.3 standardına uygun zorunlu işaret yerleştirilmelidir İlk yardım durumları KLOR GAZI ZEHİRLENMESİ asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl lalsdk SAĞLIKLA İLGİLİ TEHLİKELER asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj İLK YARDIM asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj k asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lals asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkja asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj TM Şekil 9 İlk yardım talimat sayfası 8

9 Odalara asılması gereken klor gazı zehirlenmeleriyle ilgili ilk yardım talimatları sayfası 2.5 Bileşenlerin temel işlevleri Maksimum sıcaklık: 50 C önerilen sıcaklık: C önerilen minimum sıcaklık: 15 C Dozlama ekipmanın aşırı basınç hatlarının bitiş noktası açık havada olmamalıdır Klor odalarında sürekli insan bulunmamalıdır. Odalarda yalnızca klor kapları ve klorlama tesisi bulunabilir. Basınçlı hatlar bulunan odalar (örn., klor kaplarının saklandığı odalar) Düz, düzgün zemin zemin katın altında değil bir yükleme rampasından daha yüksek değil Gaz Dozlama Sistemi Diferansiy el basınç regülatörü Vakum ölçer Enjektöre Kontrol Valfi Ölçü tüpü Klor gazı Hareketlendirici su TM Şekil 12 Klorlayıcının bileşenleri Şekil 10 Klor odalarıyla ilgili düzenlemeler (1) Şekil 11 Klor odalarıyla ilgili düzenlemeler (2) Doğrudan açık havaya çıkış Kilitlenebilir kapılar dışarı doğru açılmalıdır kapılar odanın içinden anahtar olmadan açılabilmelidir Diğer odalara bağlantı olmamalıdır diğer odalardan ayrı, gaz geçirmez veya yangına karşı dayanıklı Her biri maksimum 20 cm 2 olan en fazla iki havalandırma deliği Sprinkler sistemi kaçan klor gazını çökeltmek için klor odasının dışından el ile çalıştırılabilmelidir yeterince büyük boyutlu hava sifonlu boşaltma Klor gazı uyarı sistemi optik ve akustik alarm sprinkler sistemine bağlı bağlantı kapatıldıktan sonra otomatik olarak yeniden aktif olmalıdır (örn., kap değişikliği için) Klor gazı en alttaki odalara, boşluklara, pitlere, kanallara veya havalandırma deliklerine girememelidir. TM TM Vakum regülatörü Gaz basıncını (aşırı basınçlı) atmosfer basıncının altına (vakum) indirir Ölçü tüpü Gaz akışını gösterir Kontrol valfi Gereken gaz akışını ayarlar manuel veya otomatik olarak Diferansiyel basınç regülatörü (Seçenek: VGA-117) Kontrol valfinden önceki ve sonraki basınçlar arasındaki farkı sabit bir değerde tutar Enjektör vakumu değişse bile ayarlanan dozlama akışı sabit kalır Vakum ölçer (Seçenek: VGA-117) Enjektördeki vakumu görüntüler Enjektör Tesisi çalıştırmak için gereken vakumu oluşturur Klor gazını suyla karıştırır 9

10 2.6 Geçerli yasa ve düzenlemelerin listesi Yasa ve Düzenlemeler BGBl. I 1975 S. 729 BGBl I 1980 S. 173, 184 BGBl I 1986 S BGBl I 1975 S GUV 0.1 GUV-V D5 GUV 49.1 GUV 0.3 GUV 20.5 GUV 20.6 GUV GUV 29.6 GUV 60.3G26 GUV 2.6 GUV 2.10 GUV 9.9 ZH1/230 CEFIC BGBl I 1985, S GGVE RID BGBl I 1977, S Verordnung über Arbeitsstätten (Arbeitsstättenverordnung - ArbStättV) Çalışma ortamlarıyla ilgili düzenlemeler Verordnung über Druckbehälter, Druckgasbehälter und Füllanlagen (Druckbehälterverordnung - DruckbehV) mit technischen Regeln Druckbehälter (TRB) mit technischen Regeln Druckgase (TRG) Basınçlı kaplar, gaz silindirleri ve dolgu sistemleri (basınçlı kaplar - DruckbehV) ile ilgili düzenlemeler, kasınçlı kaplarla ilgili teknik kurallar (TRB), kasınçlı gazlarla ilgili teknik kurallar (TRG) Gefahrstoffverordnung (GefStoffV) Tehlikeli maddelerle ilgili düzenlemeler Verordnung über gefährliche Arbeitsstoffe (Arbeitsstoffverordnung - ArbStoffV) Tehlikeli çalışma malzemeleri ile ilgili düzenlemeler Unfallverhütungsvorschrift "Allgemeine Vorschriften" Kaza önleme ile ilgili düzenlemeler "Genel düzenlemeler" Unfallverhütungsvorschrift "Chlorung von Wasser" Kaza önleme ile ilgili düzenlemeler "Suyun klorlanması" Prüfliste zur Unfallverhütungsvorschrift "Chlorung von Wasser" Kaza önleme ile ilgili düzenlemeler için kontrol listesi "Suyun klorlanması" Unfallverhütungsvorschrift "Erste Hilfe" Kaza önleme ile ilgili düzenlemeler "İlk yardım" Merkblatt "Anleitung zur ersten Hilfe bei Unfällen" Kitapçık "Kaza durumunda İlk Yardım talimatları" Merkblatt "Verbandzeug für die erste Hilfe bei Unfällen" Kitapçık "Kaza durumunda İlk Yardım için sargı malzemesi" Atemschutzmerkblatt Havanın korunmasıyla ilgili kitapçık Merkblatt "Über den Umgang mit ätzenden Stoffen" Kitapçık "Kostik materyallerin kullanılması" Grundsatz für arbeitsmedizinische Vorsorgeuntersuchungen "Träger von Atemschutzgeräten für Arbeit und Rettung" G 26 Önleyici endüstriyel tıbbi kontrol prensipleri "Çalışma ve kurtarma için solunum cihazı giysisi" G 26 Unfallverhütungsvorschrift "Druckbehälter" Kaza önleme ile ilgili düzenlemeler "Basınçlı kaplar" Unfallverhütungsvorschrift "Elektrische Anlagen und Betriebsmittel" Kaza önleme ile ilgili düzenlemeler "Elektrik tesisatı ve kaynaklar" Unfallverhütungsvorschrift "Gase" Kaza önleme ile ilgili düzenlemeler "Gazlar" Merkblatt "Chlor" Kitapçık "Klor" Unfallmerkblatt für den Straßentransport "Chlor" Klasse 2, Ziffer 3 at UN 2201 Karolundan nakliyeyle ilgili kaza kitapçığı "Klor" Sınıf 2, Numara 3, Standart UN 2201 Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße - Gefahrgut Vstr/GGVS - Klasse 2, Ziffer 3 at Tehlikeli ürünlerin karayolunda nakliyesiyle ilgili düzenlemeler - Gefahrgut Vstr/GGVS - Sınıf 2, Numara 3 Gefahrgutverordnung Eisenbahn, Klasse 2, Ziffer 3 at) Trenlerde tehlikeli ürünlerle ilgili düzenlemeler, Sınıf 2, Numara 3) Internationale Verordnung für die Beförderung gefährlicher Güter mit der Eisenbahn - Klasse 2, Ziffer 3 at Tehlikeli ürünlerin demiryoluyla nakliyesiyle ilgili uluslararası düzenlemeler - Sınıf 2, Numara 3 Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein (ADNR) Tehlikeli ürünlerin Ren nehrinde nakliyesiyle ilgili düzenlemeler (ADNR) DVGW-Kuralları W203 W645-1 W291 W623 W640 Begriffe der Chlorung Klorlama kavramı Überwachungs-, Mess-, Steuer- und Regeleinrichtungen in Wasserversorgungsanalagen Su temin tesislerinde izleme, ölçme, kontrol ve regülasyonlar ilgili cihazlar Desinfektion von Wasserversorgungsanlagen Su temin tesislerinin dezenfeksiyonu Dosieranlagen für Desinfektions- bzw. Oxidationsmittel - Dosieranlagen für Chlor Klorla dezenfeksiyon ve oksidasyon için dozlama üniteleri Überwachungs-, Meß-, Steuer- und Regeleinrichtungen in Wasserwerken Şehir suyunda izleme, ölçme, kontrol ve regülasyonla ilgili sistemler DVGW-Merkblatt Arbeitshilfe zur Erstellung einer örtlichen Betriebsanweisung für Chlorungsanlagen unter Verwendung von Chlorgas DVGW kitapçığı "Klor gazı kullanan klorlama sistemleri için yerel bir el kitabı oluşturma için yardım" 10

11 Standartlar DIN DIN DIN EN 937 DIN DIN 3179, Bölüm 1.2 DIN 4102, Bölüm 2 DIN 477, Bölüm 1 Chlorgasdosieranlagen zur Wasseraufbereitung Su arıtma için klor gazı dozlama sistemleri Chlor zur Wasseraufbereitung Su arıtma için klor Chlor zur Aufbereitung von Wasser für den menschlichen Gebrauch İnsanların kullanımına yönelik su arıtma için klor Aufbereitung von Schwimm- und Badewasser Yüzme havuzlarının ve banyo suyunun arıtılması Einteilung der Atemgeräte, Übersicht Solunum cihazları bölümü, genel bakış Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen İnşaat malzemelerinin ve parçaların yangında davranışı Gasflaschenventile; Bauformen, Baumaße, Anschlüsse, Gewinde Gaz silindiri valfleri; formlar, ölçümler, bağlantılar, dişler 2.7 Önerilen çap Vakum regülatörü ve dozlama regülatörü arasında Vakumlu hattın uzunluğu (m) Dozlama miktarı (g/sa) DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 10 DN 10 DN DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 10 DN 15 DN DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 15 DN 15 DN DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 15 DN 20 DN DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 DN 15 DN 20 DN DN 8 DN 10 DN 15 DN 15 DN 15 DN 20 DN DN 8 DN 10 DN 15 DN 15 DN 20 DN 20 DN DN 8 DN 10 DN 15 DN 20 DN 20 DN 25 DN 25 Grundfos Alldos şirket standardı p=12,5 mbar basınç düşmesi ile hesaplanmıştır Bu tablodaki göstergeler gözlemlenen basınç kayıplarının sonucudur. Hatların uzunluk ve çaplarının sistemin çalışma sırasındaki güvenilirliği üzerindeki olası etkilerini hesaba katmazlar Dozlama regülatörü ile enjektör arasında Vakumlu hattın uzunluğu (m) Dozlama miktarı (g/sa) DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 10 DN DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 10 DN DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 10 DN 15 DN DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 10 DN 15 DN DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 15 DN DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 15 DN 15 DN DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 15 DN 15 DN DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 15 DN 15 DN 20 Grundfos Alldos şirket standardı p=50 mbar basınç düşmesi ile hesaplanmıştır Bu tablodaki göstergeler gözlemlenen basınç kayıplarının sonucudur. Hatların uzunluk ve çaplarının sistemin çalışma sırasındaki güvenilirliği üzerindeki olası etkilerini hesaba katmazlar. 11

12 3. Teknik Veriler 3.1 Tip anahtarı - Vaccuperm VGA-117 dozlama regülatörü Örnek: Dozlama regülatörü tip anahtarı: VGA /1-M0X Kod Örnek VGA /5 -M O, N Vaccuperm Gas Advanced = VGA Dozlama akışı g/sa g/sa g/sa g/sa g/sa g/sa g/sa Giriş ve çıkış bağlantısı 1 8/11 PE hortum 2 10/14 PE hortum 3 PVC boru DN15 (d 20) Ayarlama M Manuel A Otomatik, V/50-60 Hz B Otomatik, V/50-60 Hz Kontrol 0 Yok ma 2 Doğrudan Diferansiyel basınç regülatörü Y Evet, vakum ölçer ile N Hayır 3.2 Genel veriler Doğruluk ± %4 (üst sınırın) Kontrol aralığı 1 : 20 İzin verilen ortam Cl 2 Kullanılabilen vakum regülatörü Akış ölçer Ağırlık VGA-111, VGA-146: en fazla 4000 g/sa şamandıra prensibine göre, ölçü tüpünün uzunluğu 190 mm servomotor olmadan: 2,6 kg servomotor ile: 4,2 kg Vakum bağlantısı (vakum regülatöründen gelen / enjektöre giden) 8/11 veya 10/14 PE hortum 8/11 veya 10/14 PE hortum PVC boru DN15 (d 20) Dozlama Akışı g/sa 2-50 lb/gün g/sa lb/gün g/sa lb/gün g/sa lb/gün g/sa lb/gün g/sa lb/gün Aksesuarlar (dahil değil) Kurulum malzemesi: Farklı uzunluklarda hortumlar Kap değişiminde duvara sabitleme için tutucu plaka Sızıntı kontrolü için test ortamı Aksesuarlar (dahil değil) Kurulum malzemesi: Farklı uzunluklarda hortumlar Kap değişiminde duvara sabitleme için tutucu plaka Sızıntı kontrolü için test ortamı 12

13 3.3 Ölçekli çizimler Dozlama ünitesi VGA Elektriksel veriler Geri bildirim potansiyometreli ayar tahriki Ø , SR , SL Şekil 13 Ölçekli çizim - dozlama ünitesi VGA Servomotorlu dozlama regülatörü TM Şekil 15 4 Geri bildirim potansiyometreli ayar tahriki TM Ø Poz. Tarif SR, son konum şalteri kamı, min. 1 SR, son konum şalteri kamı, maks. 2 Giriş şebeke gerilimi 3 Giriş/çıkış potansiyometresi 4 Topraklama terminali Şekil 14 Ölçekli çizim - servomotorlu dozlama regülatörü VGA TM Şebeke gerilimi Anma akımı Son konum şalteri kapasitesi Akım sarfiyatı Kumanda versiyonu V ±% 10, 50/60Hz ±% 5, % 100 ED (standart) V ±% 10, 50/60Hz ±% 5, 24 V AC ±% 10, 50/60Hz ±% 5, 30 ma (230 V'de), 60 ma (115 V'de), 240 ma (24 V'de) 2 A, 250 V'de yakl. 2 VA Geri bildirim potansiyometresi 1 kω Açma / Kapama sinyali Ayar süresi 90 sn, 270 için, 50 Hz'de 75 sn, 270 için, 60 Hz'de Ayar açısı maks. 270 Koruma sınıfı IP 65 Müs. çevre sıcaklığı -15 C ile 60 C arası 13

14 GASDETECT Analog kumandalı ayar tahriki (4-20 ma / 0-20 ma) 1, SL L SET R on Şebeke gerilimi 4. Kurulum V ±% 10, 50/60Hz ±% 5, % 100 ED (standart) V ±% 10, 50/60Hz ±% 5, 24 V AC ±% 10, 50/60Hz ±% 5, Ayar süresi 90 sn, 270 için, 50 Hz'de 75 sn, 270 için, 60 Hz'de Ayar açısı maks. 270 Koruma sınıfı IP 65 Müs. çevre sıcaklığı 0 C ile 60 C arası 1, SR 8 Şekil 16 Analog kumandalı ayar tahriki Poz. Tarif TM Nakliye ve saklama Dikkatli taşıyın, atmayın! Kuru ve serin yerde saklayın. 4.2 Paketten çıkarma Paketten çıkarırken dikkat edin: Gaz besleyen parçalar nem almamalıdır! Gaz besleyen parçalara yabancı madde girmemelidir! Paketten çıkardıktan sonra en kısa sürede monte edin. 4.3 Tipik kurulum SR, son konum şalteri kamı, min. SR, son konum şalteri kamı, maks Programlama tuşları 3 Alarm çıkışı 4 Işıklı diyotlar DIP şalteri 6 Şebeke bağlantı terminalleri 7 Analog sinyal bağlantı terminalleri 8 Topraklama terminali 7 Şebeke gerilimi Anma akımı Son konum şalteri kapasitesi Akım sarfiyatı Kumanda versiyonu Sinyal girişi, çıkışı Nominal değer girişi Gerçek değer çıkışı Sinyal çıkışı kapasitesi Potansiyometre V ±% 10, 50/60Hz ±% 5, % 100 ED (standart) V ±% 10, 50/60Hz ±% 5, 24 V AC ±% 10, 50/60Hz ±% 5, 30 ma (230 V'de), 60 ma (115 V'de), 240 ma (24 V'de) 2 A, 250 V'de yakl. 2 VA Analog regülasyon Giriş/ çıkış 4-20 ma (standart ayar) 0-20 ma (değiştirilebilir) 4 (0) - 20 ma (DC) Yığın 250 Ω Aşırı yük koruması 25 ma Yanlış kutuplama koruması -25 ma'ya kadar ESD koruması, giriş filtresi Çözünürlük: 10 bit 4 (0) - 20 ma Yığın maks. 500 Ω Çözünürlük: 10 bit Çıkış akımı: 4-20 ma Kablo kırılmasında asgari gerilim 10 V 1000 Ω 3 5 Şekil 17 Dozlama ve vakum regülatörü Öğe Açıklama 1 Duvara monte edilen vakum regülatörü 2 Dozlama regülatörü 3 Enjektör 5 Kap boş göstergesi için uzak gösterge 6 Emilim cihazı 8 Gaz uyarı cihazı 11 Gaz sensörü 12 Gaz varili 13 Isıtıcı tel 4.4 Montaj Bilgilere uyun, bkz. Bölüm 2. Klorun kullanımı Dozlama ünitesini duvara monte edin. TM

15 5. Devreye Alma 5.1 Devreye alma hazırlıkları Vakum bağlantıları Standart isteğe bağlı: servomotor Elektrik bağlantıları - dozlama düzenleyicisi, servomotorlu Kapağı çıkarmadan önce şebeke bağlantısını kesin! Yerel güvenlik önlemlerine uyun! Kablo bağlantılarını ve fişleri nemden ve korozyondan koruyun. Kullanılmayan vida yerlerini uygun kapaklarla kapatın! 2 İkaz Şebeke kablosu bağlantını yapmadan önce: Tip plakasında belirtilen şebeke geriliminin yerel şebeke gerilimiyle aynı olduğunu kontrol edin. Yanlış gerilim ürünün zarar görmesine neden olabilir. 1 TM Şekil 18 Vakum bağlantıları, standart İkaz Elektromanyetik uyumluluğu (EMC) sağlamak için: Sinyal hatları blendajlı olmalıdır. Blendaj, karşı parça tarafında PE'ye veya toprağa bağlanmalıdır. Sinyal hatları ve şebeke hatları ayrı kablo kanallarından geçmelidir. Elektrik bağlantılarını aşağıdaki terminal diyagramlarına göre yapın. servomotor vakum ölçer Not İsteğe bağlı bileşen seçimine göre: Şebeke bağlantısı doğrudan (müşteri tarafından) veya terminal kutusu üzerinden Analog kumandalı ayar tahriki (opsiyon) L N max. 125 V diferansiyel basınç regülatörü L1 N PE 4(0) - 20 ma fault message Şekil 20 Analog kumandalı ayar tahriki devre şeması TM04_0950_ Şekil 19 Vakum bağlantıları, standart değil, isteğe bağlı aksesuarlarla Bağlantı yapmadan önce, tüm gaz kaplarının valflerinin kapalı olduğundan emin olun. Yalnızca uygun hat tiplerini kullanın! TM Analog kumandalı ayar tahriki (opsiyon), örn. bir Conex DIA-2Q'ya bağlı Terminalleri, bağlantı diyagramına göre harici regülatörün ilgili terminallerine bağlayın. L N L1 N PE (0) - 20 ma max. 125 V Öğe Açıklama 1 Vakum regülatöründen gelen vakumlu hat 2 Enjektöre giden vakumlu hat İkaz Vakum bağlantılarının rakor somunlarını yalnızca el ile sıkın. Herhangi bir alet kullanmayın! Zarar görebilirler! Vakumlu hattın maksimum uzunluğu, bkz. Bölüm 2.7 Önerilen çap Şekil Conex DIA-2Q Terminal bağlantı diyagramı Conex DIA-2Q TM04_0951_4009 Vakum regülatöründen (1) gelen vakumlu hattı bağlayın. Vakumlu hattı enjektöre (2) bağlayın. 15

16 5.1.5 Analog kumandalı ayar tahriki (Option), örn. bir Conex DIS-2Q'ya (mikro işlemci bazlı regülatör) bağlı Terminalleri, bağlantı diyagramına göre harici regülatörün ilgili terminallerine bağlayın. L1 N PE L N max. 125 V 4(0) - 20 ma PE TM04_0952_4009 Şekil 22 Analog kumandalı ayar tahrikindeki Conex DIS-2Q terminal bağlantı diyagramı Poz. Tarif Başlığı tekrar kapatın ve başlık cıvatalarını sıkın. L Faz Giriş N Nötr şebeke gerilimi PE (topraklama) Geri bildirim potansiyometreli ayar tahriki (opsiyon) SL (max.) SR (min.) 51 Sinyal girişi (-) 52 Sinyal girişi (+) 54 Sinyal çıkışı (-) 55 Sinyal çıkışı (+) 56 Toplam arıza bildirimi 57 1 N < 50 V < 50 V Not Bölüm Elektrik bağlantısı için uyarılar ve hatırlatmalar dikkate alınmalıdır! 1. Başlık cıvatalarını çözün ve başlığı çıkarın. 2. Elektrik bağlantılarını devre şemasına göre, bkz. Şek. Terminal bağlantı diyagramı Conex DIA-2Q, gerçekleştirin. Terminal 51 ve 52'i, ve ayrıca gerekirse terminal 54 ve 55'i devre şemasına göre bağlayın Terminal 56 ve 57'i istenenlere göre bağlayın, gerilim maks. 125 V. Küçük gerilimler için (nominal /gerçek değer sinyal hatları) enine kesiti en az 0,5 mm 2 ve maks. uzunluğu 1000 m olan ayrı, izolasyonlu hatlar kullanın. İzolasyonu tek taraflı gövde şasesine (topraklama terminali) yerleştirin. Tahrikin dahili kablo bağlantısı asla değiştirilmemelidir. N open Şekil 23 Potansiyometreli ayar tahriki terminal bağlantı diyagramı Poz. Tarif 1 N Nötr 2 Faz 3 Faz 4 5 close Motor kumandası max. min. Son konum şalteri PE Giriş şebeke gerilimi (açma / maks. yönünde) Giriş şebeke gerilimi (kapama / min. yönünde) Çıkış şebeke gerilimi (maks. son konum pozisyonu) Çıkış şebeke gerilimi (min. son konum pozisyonu) PE (topraklama) start slider end Geri bildirim potansiyometresi TM04_0953_ Başlangıç 19 Kontak kolu 20 Son 16

17 Terminalleri, bağlantı diyagramına göre Conex DIS-2Q gibi bir harici regülatörün ilgili terminallerine bağlayın. Geri bildirim potansiyometresi SL (max.) SR (min.) < 50 V < 50 V 1 N slider PE start open max. min. end close IDM Ölçüm yükseltici potansiyelsiz röle çıkışları L1 N PE TM04_0954_4009 Şekil 24 Potansiyometreli ayar tahrikindeki Conex DIS-2Q terminal bağlantı diyagramı Elektrik bağlantısı Not Bölüm Elektrik bağlantısı için uyarılar ve hatırlatmalar dikkate alınmalıdır! 1. Başlık cıvatalarını çözün ve başlığı çıkarın. 2. Elektrik bağlantılarını devre şemasına göre, bkz. Şek. Potansiyometreli ayar tahriki terminal bağlantı diyagramı, gerçekleştirin. Terminal 18, 19 ve 20 istenenlere göre bağlanmalıdır, gerilim < 50 V. 3. Dönme yönünü belirleyin ve gerekirse düzeltin. Dönme yönünün belirlenmesi Dahili kablo bağlantısı nedeniyle dönme yönü (tahrikten güç çıkış miline bakış yönü) ve terminal şalteri aşağıdaki gibi düzenlenmektedir: Terminal 2'de şebeke gerilimi mevcut ise, güç çıkış mili sola dönmektedir (açma / maks. yönünde). Bu dönme yönü üstteki şalterle (maks.) sınırlanmaktadır. Şalter devrede iken terminal 4'te şebeke gerilimi mevcuttur. Terminal 3'te şebeke gerilimi mevcut ise, güç çıkış mili sağa dönmektedir (kapama / min. yönünde). Bu dönme yönü alttaki şalterle (min.) sınırlanmaktadır. Şalter devrede iken terminal 5'te şebeke gerilimi mevcuttur. Tahrik kumanda komutlarının tersine dönerse, terminal 2 ve 3 bağlantılarını değiştirin. Tahrikin dahili kablo bağlantısı asla değiştirilmemelidir. Başlığı tekrar kapatın ve başlık cıvatalarını sıkın. 5.2 Devreye almadan önce yapılacak kontroller Başlatmadan önce tüm tesisin sızdırmazlığını kontrol edin Gaz solüsyonu hatlarını ve enjektörün dönüşsüz diyaframını kontrol etme Enjektörün el kitabına uyun! Amonyakla sızdırmazlığı kontrol etme nia Şekil 25 Sızdırmazlık kontrolünü tüm tesis başlatılmaya hazır olmadan yapmayın. Gaz sızıntısı tehlikesi! Sıvı amonyak tesisin parçalarına temas etmemelidir! Korozyon nedeniyle sızıntı tehlikesi! TM Sıvı amonyak kullanmayın 17

18 5.2.3 Basınç bağlantılarını kontrol etme (gaz silindirini değiştirdikten sonra) Silindir valfini açın ve hemen tekrar kapatın. Açık amonyak şişesini yavaşça gaz besleyen parçalar üzerinde gezdirin. Şişeyi pompalama hareketi yapar gibi hafifçe bastırarak amonyak buharının yükselmesini sağlayın. Beyaz buhar oluşması: Basınç bağlantısında sızıntı var! Tesisin basıncını düşürün! Sızıntıyı giderin! Sızdırmazlığı tekrar kontrol edin. Beyaz buhar oluşması --> basınç bağlantısı sıkı değil 6. İşlem 6.1 Cihazın açıklaması Dozlama regülatörü 3 2 4!! Şekil 26 Amonyak + klor gazı --> beyaz buhar oluşması Beyaz buhar oluşmaması --> basınç bağlantısı sıkı TM TM Şekil 30 Şema - dozlama regülatörü VGA-117 Şekil 27 Klor gazı yok --> beyaz buhar oluşmaz TM Giriş valfini kontrol etme Aşırı basınç bağlantısı üzerindeki rakor somununu kaldırın ve aşırı basınç hattını çıkarın. Kontrol valfini kapatın. Silindir valfini açın. Açık amonyak şişesini yavaşça aşırı basınç bağlantısı üzerinde gezdirin. Şişeyi pompalama hareketi yapar gibi hafifçe bastırarak amonyak buharının yükselmesini sağlayın. Beyaz buhar oluşması: Giriş valfi sıkı değil! Tesisin basıncını düşürün! Giriş valfini kontrol edin ve onarın! Sızdırmazlığı tekrar kontrol edin. Beyaz buhar oluşması --> giriş valfi sıkı değil! Öğe Açıklama Vakum regülatöründen gelen vakumlu hattın 1 bağlantısı 2 Enjektöre giden vakumlu hattın bağlantısı Kontrol valfi: 3 gereken gaz akışını manuel olarak ayarlamak için. 4 Ölçü tüpü: Gerçekteki gaz akışını gösterir İkaz Kontrol valfi tam olarak kapanan bir kesme valfi değildir! Servomotorlu dozlama regülatörü VGB-103 TM Şekil 28 Amonyak + klor gazı --> beyaz buhar oluşması Beyaz buhar oluşmaması --> giriş valfi sıkı! VGB-103 Şekil 29 Klor gazı yok --> beyaz buhar oluşmaz TM TM Şekil 31 Şema - servomotorlu dozlama ünitesi VGA

19 Öğe Açıklama 1 Vakum regülatöründen gelen vakumlu hattın bağlantısı 2 Enjektöre giden vakumlu hattın bağlantısı Servomotorlu kontrol valfi: 3, 5 Gereken gaz akışını otomatik olarak ayarlamak için 4 Ölçü tüpü: Gerçekteki gaz akışını gösterir 6.3 Dozlama akışını okuma Not Ölçü tüpünün skalası 20 C sıcaklıktaki gaza göre ayarlanmıştır. Sıcaklığın çok farklı olduğu durumlarda, gerçek dozlama akışı gösterilen değerden farklı olabilir. Dozlama akışını topun üst kenarından okuyun. İkaz Kontrol valfi tam olarak kapanan bir kesme valfi değildir! 6.2 Dozlama Akışını Ayarlama Dozlama akışını artırma Kontrol valfinin ayar düğmesini yavaşça sağa çevirin. İkaz Ayar düğmesini tamamen çıkarmayın. Maksimum dozlama akışına ulaşıldığında düğmeyi çevirmeye devam etmeyin. lbs/day Şekil 34 g/h Dozlama akışını okuma TM Dozlama akışını otomatik ve manuel ayar arasında değiştirme Dozlama akışının otomatik ayarlanması TM Şekil 32 Dozlama akışını artırma Dozlama akışını azaltma Kontrol valfinin ayar düğmesini yavaşça sola çevirin. Not Dozlama akışının otomatik ayarlanması durumunda, dozlama ünitesinde hiçbir ayarlama yapılamaz. Tüm ayarlamaların kontrol cihazında yapılması gerekir. Kontrol cihazının el kitabına uyun! Dozlama akışını otomatik ayarlamadan manuel ayarlamaya geçirme (yalnızca servomotorlu cihazlar) Otomatik kontrolü kapatın. Kuplajı (1) yukarı itin. Tespit pimini (2) daha fazla aşağıya gitmeyinceye kadar kuplajın içinden geçirin. Şimdi dozlama akışı el ile ayarlanabilir. Servomotorun kontrol valfiyle bağlantısı kesilmiştir. TM Şekil 33 Dozlama akışını azaltma Şekil TM Servomotorun bağlantısını kesme 19

20 6.4.2 Dozlama akışını manuel ayarlamadan otomatik ayarlamaya geçirme (yalnızca servomotorlu cihazlar) Tespit pimini (2) geri itin. Kuplaj (1) aşağı düşer. Kuplaj yerine oturuncaya kadar ayar düğmesini (3) çevirin. Servomotor kontrol valfine bağlanmıştır. 2 Şekil 36 Servomotora bağlama 6.5 Açma Kontrol valfini kapatın. Enjeksiyon ünitesindeki kesme valfini açın. Hareketlendirici su valflerini açın. Enjektör hareketlendirici suyunu açın. Gaz silindirinin valfini açın. Ölçü tüpündeki top istenen gaz akışını gösterinceye kadar kontrol valfini yavaşça açın. 3 TM Kapatma Acil Durdurma Gaz kaçağı durumunda Gaz kaçağı durumunda hemen odadan çıkın ve güvenlik donanımı kuşanın! Sonra karşı önlemleri uygulamaya başlayın! Hemen odadan çıkın! Yerel güvenlik önlemlerine uygun şekilde karşı önlemleri uygulamaya başlayın. Küçük gaz sızıntıları durumunda Güvenlik donanımı kuşanın! Silindir valfini hemen kapatın. Tüm parçalar boşalıncaya kadar sistemin çalışmasına izin verin. Aşağıda anlatıldığı şekilde sistemi kapatın Sistem bileşenlerinin onarımı yalnızca yetkili personel tarafından yapılabilir! Sistem çalışırken kapatma Silindir valfini kapatın. Ölçü tüpü gaz akışı olmadığını gösterinceye kadar sistemin çalışmasına izin verin. Kontrol valfini kapatın. Enjektör hareketlendirici suyunu kapatın. Hareketlendirici su valflerini kapatın. Enjeksiyon ünitesindeki kesme valfini kapatın. 20

21 6.7 Olası arızalar Arıza Nedeni Düzeltme İstenen dozlama akışına ulaşılmıyor. Gaz akışı doğru gösterildiği halde istenen gaz solüsyonu konsantrasyonuna erişilemiyor. Enjektördeki vakum yetersiz. Dozlama ünitesi ile enjektör arasındaki vakumlu hatta sızıntı. Dozlama ünitesi ile enjektör arasındaki vakumlu hat çok uzun. Vakumlu hat kirli. Servomotor %100 konumuna erişemiyor. Dozlama ünitesinin basınç bağlantısındaki filtre kirli. Gaz kabının valfi kapalı. Gaz kabı boş. Yanlış ayarlama mili (çapı çok küçük) Vakum regülatörü ile dozlama ünitesi arasındaki vakumlu hatta sızıntı. Hareketlendirici su kompasını kontrol edin, gerekiyorsa onarın. Enjektörün el kitabına uyun. Hareketlendirici su kompasını kontrol edin, gerekiyorsa onarın. Enjektörden önceki pislik filtresini kontrol edin, gerekiyorsa temizleyin. Sızıntıyı giderin. Bölüm 2.7 Önerilen çap içindeki önerilen hat uzunlukları ve çapları tablosuna bakın. Vakumlu hattı değiştirin. Servomotoru ayarlayın veya kontrol aygıtının ayarlarını kontrol edin. Servisi arayın Gaz kabının valfini açın. Boş gaz kabını yenisiyle değiştirin. Servisi arayın Sızıntıyı giderin. Ölçü tüpündeki top sıkışmış. Ölçü tüpü ve/veya top kirli. Servisi arayın Ölçü tüpünde su var. Enjektörün dönüşsüz diyaframı bozuk. Servisi arayın Servomotor çalışmıyor. Servomotor istenen aralığın tamamına erişemiyor. Servomotor yanlış yönde çalışıyor. Çalışma koşulları sabit olduğu halde vakum değişiyor Çalışma koşulları sabit olduğu halde dozlama akışı değişiyor Servomotor manuel çalışma moduna geçirilmiş. Servomotor veya kontrol cihazı yanlış ayarlanmış. Diferansiyel basınç regülatöründeki yay kirlenmiş Diferansiyel basınç regülatöründeki yay bozulmuş Diferansiyel regülatördeki diyafram kirlenmiş Diferansiyel regülatördeki diyafram hasarlı Servomotoru otomatik çalışma moduna geçirin. Servisi arayın Servisi arayın Servisi arayın Servisi arayın Servisi arayın Servisi arayın 7. Bakım Temizlik ve bakım aralıkları en azından her 12 ayda bir arıza durumunda Temizlik ve bakım yapmadan önce tüm tesisi kapatın! Gaz kaçağı tehlikesi! Yeniden başlatmadan önce sızdırmazlığı kontrol edin! Gaz kaçağı tehlikesi! 8. Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın. 21

22 22

23 Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Lote 34A Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: Telefax: Australia Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS Oceania Pty. Ltd. Unit 3 / 74 Murdoch Circuit Acacia Ridge QLD 4100 Phone: +61 (0) Telefax: +61 (0) alldos.au@alldos.com Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belorussia Представительство ГРУНДФОС в Минске , Минск, ул. В. Хоружей, 22, оф Тел.: +(37517) Факс: (37517) grundfos_minsk@mail.ru Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH Sarajevo Phone: Telefax: grundfos@bih.net.ba Brazil Mark GRUNDFOS Ltda. Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Representative Office - Bulgaria Bulgaria, 1421 Sofia Lozenetz District Arsenalski blvd. Phone: , Telefax: Canada GRUNDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, Phone: Telefax: alldos.cn@alldos.com China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 22 Floor, Xin Hua Lian Building Huai Hai Rd, (M) Shanghai PRC Phone: Telefax: Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR Zagreb Phone: Telefax: Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čapkovského Olomouc Phone: Telefax: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gdk@grundfos.com Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN Vantaa Phone: Telefax: France Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS S.A.R.L. 7, rue Gutenberg F La Wantzenau Tél.: Télécopie: alldos.fr@alldos.com France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS Eichler GmbH Reetzstraße 85 D Pfinztal (Söllingen) Tel.: Telefax: alldos.de@alldos.com Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 D Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg. 5F, , Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo, Japan Phone: Telefax: Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT Vilnius Tel: Fax: Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: Telefax: México Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L Phone: Telefax: Netherlands Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS BV Leerlooiersstraat 6 NL-8601 WK Sneek Tel.: Telefax: alldos.nl@alldos.com Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: Telefax: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL Przeźmierowo Tel: (+48-61) Fax: (+48-61) Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: România GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: Telefax: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия, Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) , Факс (+7) , grundfos.moscow@grundfos.com Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU Beograd Phone: / Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore Phone: Telefax: Slovenia GRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB Ges.m.b.H., Podružnica Ljubljana Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: Telefax: slovenia@grundfos.si South Africa Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Pty) LTD 98 Matroosberg Road, Waterkloof Park P.O. Box 36505, Menlo Park ZA Pretoria alldos.za@alldos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan Mölndal Tel.: +46(0) Telefax: +46(0) Switzerland Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS International AG Schönmattstraße 4 CH-4153 Reinach Tel.: Telefax: alldos.ch@alldos.com Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: satis@grundfos.com Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:( ) Фах.: ( ) ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United Kingdom Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS Ltd. 39 Gravelly Industrial Park, Tyburn Road Birmingham B24 8TG Phone: Telefax: alldos.uk@alldos.com United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: Telefax: U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation West 118th Terrace Olathe, Kansas Phone: Telefax: Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте Ташкент ул.усмана Носира 1-й тупик 5 Телефон: (3712) Факс: (3712) Addresses revised

Vaccuperm VGS-141, -143, -145

Vaccuperm VGS-141, -143, -145 GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGS-141, -143, -145 Gaz dozaj sistemi Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz klor dozaj regülatörü. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz klor dozaj regülatörü. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-113 Gaz klor dozaj regülatörü Montaj ve kullanım kılavuzu Uygunluk bildirgesi Uygunluk bildirgesi EC uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan Vaccuperm

Detaylı

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat E-mail: Fax: +49 661 6003-607 www.jumo.co.uk www.jumo.us Veri Sayfası 605041 Sayfa 1/6 Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat ATH-Ex Serisi Özellikler Kompakt gövde (75 x 110 x 56 mm) 5 A kontak

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Servis talimatları GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-113 Gaz dozaj ayarlayıcısı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ

Detaylı

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki

Detaylı

Yüksek ortam sıcaklıkları için basınç transmitteri JUMO dtrans p31

Yüksek ortam sıcaklıkları için basınç transmitteri JUMO dtrans p31 JUMO GmbH & Co. KG JUMO Ölçü Sistemleri ve Otomasyon San. ve Tic. Ltd. Şti. Gönderi adresi: Mackenrodtstraße 14, Adres: Yenişehir Mah. Ataşehir TEM Yanyol, JUMO GmbH & Co. KG JUMO Instrument Co. Ltd. JUMO

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-146. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-146. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-146 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef gruplar...3

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. ÇALIŞTIRMA ANAHTARI 3. DEVİR AYARI 4. SAĞ SOL MANDALI 5. ANAHTAR KİLİTLEME BUTONU 6. HAVALANDIRMA ARALIKLARI TEKNİK

Detaylı

JUMO dtrans p20. Proses basıncı transmitteri. Kısa açıklama. Ana özellikler. Blok diyagramı. Onaylar/uyumluluk işaretleri (Bakınız, Teknik Bilgi)

JUMO dtrans p20. Proses basıncı transmitteri. Kısa açıklama. Ana özellikler. Blok diyagramı. Onaylar/uyumluluk işaretleri (Bakınız, Teknik Bilgi) Veri Sayfası 403025 Sayfa 1/10 JUMO dtrans p20 Proses basıncı transmitteri Kısa açıklama HART arayüzü ile JUMO dtrans p20 basınç transmitteri maksimum doğruluk ile basit çalışma şeklini birleştirir. Gaz,

Detaylı

BUHAR ÏÇÏN BASINÇ DÜŠÜRÜCÜ VANA TÏP 39-2

BUHAR ÏÇÏN BASINÇ DÜŠÜRÜCÜ VANA TÏP 39-2 BUHAR ÏÇÏN BASINÇ DÜŠÜRÜCÜ VANA TÏP 39-2 Šekil 1 Tip 39-2 1. Yapïsï ve çalïšma prensibi Basïnç düšürücü tek oturtmalï bir vana gövdesi, klape mili ve klape, dengeleme körüÿü ve diyaframlï bir tahrik ünitesinden

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Gaz ve hava için kompakt basınç presostatı

Gaz ve hava için kompakt basınç presostatı Gaz ve hava için kompakt basınç / Çiftli basınç 5.0 Printed in Germany Edition 0.0 Nr. 50 068 6 Teknik Basınç ve çiftli basınç GW / A6, ateşleme tertibatları için EN 854'e uygun ayarlanabilir kompakt basınç

Detaylı

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52 Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 4957 İçindekiler İçindekiler Genel. Genel

Detaylı

Vana kontrol sistemi VDK 200 A S02

Vana kontrol sistemi VDK 200 A S02 Vana kontrol sistemi 8.11 Printed in Germany Edition 02.10 Nr. 250 081 1 6 Teknik otomatik kapatma vanaları için EN 1643 normuna uygun kompakt bir vana denetim sistemidir: - Cihaz giriş basıncından bağımsız

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-117. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-117. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Servis talimatları GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-117 Gaz dozaj ayarlayıcısı Servis talimatları ÝÇÝNDEKÝLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef

Detaylı

SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU

SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU 8 6 10 9 7 5 4 3 2 1 1. TABAN 2. ÇALIŞMA TABLASI 3. ÇALIŞMA TABLASI MANDALI 4. SÜTUN 5. MANDREN 6. AÇMA/KAPAMA BUTONU 7. TUTMA KOLU 8. KASNAK SİSTEMİ

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

MICROSTAT-M. Sayfa 1/7

MICROSTAT-M. Sayfa 1/7 JUMO GmbH & Co. 3639 KG Posta adresi: 3635 Fulda, Almanya Ataşehir - İstanbul TR 3639 Fulda, Germany Canastota, NY 1332, USA Telefon: Postal address: 3635 +49 Fulda, 661 Germany 63- Harlow, Telefon: Essex

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-111. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-111. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-111 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef gruplar...3

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU 1. GÜVENLİK TALİMATLARI Genel Olarak; Lütfen, ürünü kullanmadan önce, bu ürünle beraber verilen dökümanları okuyun böylece güvenlik talimatlarını

Detaylı

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000 Kullanım Talimatı Ozonizatör S 500 / S 1000 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine ilişkin ürünlerin

Detaylı

PREFERİKAL SU POMPASI

PREFERİKAL SU POMPASI PREFERİKAL SU POMPASI MODEL RTM873 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. SU GİRİŞİ 2. SU ÇIKIŞI 3. ELEKTRİK KUTUSU TEKNİK ÖZELLİKLER 1. GERİLİM 230V~50HZ 2. GÜÇ 370W/0.5HP 3. MAK.BASMA YÜK.

Detaylı

Basınç Transmitteri JUMO dtrans p30

Basınç Transmitteri JUMO dtrans p30 JUMO GmbH & Co. KG JUMO Ölçü Sistemleri ve Otomasyon San. ve Tic. Ltd. Şti. Gönderi adresi: Mackenrodtstraße 14, Adres: Yenişehir Mah. Ataşehir TEM Yanyol, JUMO GmbH & Co. KG JUMO Instrument Co. Ltd. JUMO

Detaylı

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları Güvenlik Talimatları Bu cihaz sadece ev tipi kullanımlar içindir. Bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen güvenlik önerilerini ve kullanım talimatlarını

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası D06F Kurulum Kılavuzu Basınç Düşürme Vanası Güvenlik Kılavuzu: 1. Kurulum talimatlarına uyunuz. 2. Cihazı: Kullanım amacına uygun olarak İyi durumda iken Güvenliğe ve tehlike riskine ilişkin yapılması

Detaylı

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU 1 İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ TURNİKE GÜVENLİK TALİMATI TURNİKE KULLANIM TALİMATI T150 MOTORLU SWG TURNİKE TEKNİK ÖZELLİLERİ T150 MOTORLU SWG TURNİKE SİSTEM ÖZELLİKLERİ

Detaylı

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIEYĠ ÇALIġTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DĠKKATLĠCE OKUYUNUZ ASB 460 ASB 860 ĠÇĠNDEKĠLER 2 I Sos Bein-Marie Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

VZO ve VZOA SERÝSÝ YAKIT SAYAÇLARI TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU

VZO ve VZOA SERÝSÝ YAKIT SAYAÇLARI TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU VZO ve VZOA SERÝSÝ YAKIT SAYAÇLARI TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU LÜTFEN KILAVUZU OKUYUNUZ... Kahraman Ýthalat, Ýhraca t, Taahhüt ve Ticaret Lt d. Þ ti. Kazým Karabekir Caddes i No :95/36 Ýskitle r - ANKARA

Detaylı

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIEYĠ ÇALIġTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DĠKKATLĠCE OKUYUNUZ ASB 470 ASB 870 2 ĠÇĠNDEKĠLER I Sos Bein-Marie Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik

Detaylı

Türkiye nin ilk fark basınç transmitteri imalatı,

Türkiye nin ilk fark basınç transmitteri imalatı, Enelsan Endüstriyel Elektronik Sanayii Anonim Şirketi ticari faaliyetlerinin yanı sıra geliştirdiği üretim ve sistem entegrasyonu faaliyetlerini 1976 dan beri Dilovası Organize Sanayi Bölgesindeki kendi

Detaylı

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U TR 2 TR 3 TR 4 TR 5 TR 6 Dikkat! Yaralanmaları ve maddi hasarı önlemek için aletler ile çalışırken bazı iş

Detaylı

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 Soğutma gücü 260-1800 kw Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak)

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na Oksijen sensörünün değiştirilmesi Giriş Oksijen sensörünün her iki senede bir ya da gerekirse daha kısa aralıklarla değiştirilmesi gerekir. Genel onarım talimatları Ventilatöre bakım yaparken, ventilatör

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

LED duvar kozmetik aynası

LED duvar kozmetik aynası LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

Basınç Transmitteri JUMO MIDAS

Basınç Transmitteri JUMO MIDAS JUMO GmbH & Co. KG Almanya JUMO Instrument Co. Darende Ltd. İş Merkezi JUMO No:17 Process D.4, Control, Inc. Posta adresi: 035 Germany Almanya Ataşehir - İstanbul TR Faks: Phone: +49 +49 661 6000 661 600607

Detaylı

Premium Raf Altı Aydınlatma

Premium Raf Altı Aydınlatma GE Lighting AEEE Yönetmeliğine Uygundur Yenileme ve OEM Montaj Kılavuzu IMMERSION TM LED Vitrin Aydınlatması Soğutmalı Yatay Dolaplar RH30 Serisi Kanopi Aydınlatması GEMT301250CAN-SY (84050) GEMT301240CAN-SY

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 610. Elektronik Termostat.

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 610. Elektronik Termostat. Kurulum Kılavuzu DEVIreg 610 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........

Detaylı

MĐCRO HERMETĐK ŞOFBEN KULLANMA KILAVUZU

MĐCRO HERMETĐK ŞOFBEN KULLANMA KILAVUZU PINAR EMAYE ISI GEREÇLERİ MERMER MADEN İNŞAAT SAN. Ve TİC. LTD. ŞTİ. Organize sanayi Bölgesi 8. Cadde 26110 ESKİŞEIİR / TURKEY Tel :+ Tel + 90.222.236 00 91 Fax : 0.222.236 0032 e-mail : www.pinaremaye.c

Detaylı

PERFORMANS ALANI n= 2900 1/dak

PERFORMANS ALANI n= 2900 1/dak PERFORMANS ALANI n= 2900 1/dak 700 600 500 400 300 200 100 50 40 30 20 10 5 1 1 5 10 20 30 50 100 200 300 500 Debi Q AÇIKLAMA Kuyu genişliği inç Seri Maksimum debisi m 3 /s Monofaze motor Kademe sayısı

Detaylı

KULLANMA VE BAKIM KĠTABI

KULLANMA VE BAKIM KĠTABI KULLANMA VE BAKIM KĠTABI PATATES DĠNLENDĠRME (ELEKTRĠKLĠ) G Ü R Ç E L İ K Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında

Detaylı

Vaccuperm VGS-147, -148

Vaccuperm VGS-147, -148 GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGS-147, -148 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef

Detaylı

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

KULLANMA VE BAKIM KİTABI KULLANMA VE BAKIM KİTABI FRİTÖZ (GAZLI) G Ü R Ç E L İ K Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! WhirlWind Tam entegre, ayar ve güvenlik kombinasyonlarına sahip gaz/hava karışımlı sistem.04 Printed in Germany Edition 05.11 Nr. 50 064 1 6 Teknik Modülasyonlu veya çok kademeli işletim için EN 16 ya

Detaylı

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522 Ek kılavuz Su Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi Document ID: 48522 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...

Detaylı

BES External Signaling Device

BES External Signaling Device BES External Signaling Device IUI-BES-AO tr Kurulum Kılavuzu BES External Signaling Device İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Güvenlik 4 2 Kısa bilgi 5 3 Sistem bilgileri 6 4 Kurulum 7 5 Bağlantı 8 6 Teknik

Detaylı

Dräger PARAT Kaçış başlıkları

Dräger PARAT Kaçış başlıkları Dräger PARAT Kaçış başlıkları Dräger PARAT kaçış başlıkları her zaman mümkün olduğunca hızlı bir kaçış gerekliliği dikkate alınarak kullanıcılarla beraber geliştirilmiştir. Dräger PARAT optimize edilmiş

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR. BENZİNLİ JENERATÖR MODEL RTM9665 KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.. 1) Yakıt deposu 9) Boru çerçeve 2) Egzost susturucu 10) Buji 3) Toprak 11) Yakıt Kapağı 4) Devre

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

SKV 3400 Seviye Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SKV 3400 Seviye Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SKV 3400 Seviye Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SKV 3400 MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 3.1. SKA 3200 Oransal Seviye Kontrol Vanası

Detaylı

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA Bireysel ve Ticari Tipler üzme Havuzu için Isıtma ve Soğutma Suyu sağlar. Kapasite Durumu 6 kw: 40m³ 8 kw: 50m³ BİREYSEL HAVUZ/SPA ISI POMPASI 12kW: 60~85m³ 14kW:

Detaylı

Basınç düşürücü vana Basınç düşürücü vana, düz geçişli DN 15-150. Gri demir döküm Sfero Döküm Çelik döküm Fig. 701 Sayfa 2

Basınç düşürücü vana Basınç düşürücü vana, düz geçişli DN 15-150. Gri demir döküm Sfero Döküm Çelik döküm Fig. 701 Sayfa 2 Basınç düşürücü vana Basınç düşürücü vana, düz geçişli DN 15-150 ARI-PREDU Basınç ayar vanası, DMA diyafram aktüatörlü düz geçişli Yuvarlanan diyaframlı aktüatör Gri demir döküm Sfero Döküm Çelik döküm

Detaylı

Soğuklarda sıcacık ve keyifle kullanmanız dileğiyle. AYIŞIĞI CONCEPT. www.ayisigiconcept.com

Soğuklarda sıcacık ve keyifle kullanmanız dileğiyle. AYIŞIĞI CONCEPT. www.ayisigiconcept.com KULLANIM KILAVUZU 1 Değerli Müşterimiz: Bu kullanım kılavuzu Ayışığı Concept in tüm ısıtıcı masa modelleri için hazırlanmıştır. Güvenlik kuralları ve standartlarına uygun imal edilen yüksek kaliteli ve

Detaylı

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU GAZLI OCAĞI ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AGO 890 1 İÇİNDEKİLER I- Gazlı Ocakların Kullanım Alanı 3 II- Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 4 III- Teknik Özellikler

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Servomotor IC 30 TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT Elster GmbH Edition Okuyun ve saklayın

Emniyet. Kullanım kılavuzu Servomotor IC 30 TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT Elster GmbH Edition Okuyun ve saklayın 2016 Elster GmbH Edition 12.15 Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Servomotor IC 30 İçindekiler Servomotor IC 30...1 İçindekiler.............................

Detaylı

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

KIRICI VE DELİCİ MATKAP KIRICI VE DELİCİ MATKAP MODEL RTM232 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 3 4 5 1 6 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. YAN SAP 3. KIRICI DELİCİ SEÇİM ANAHTARI 4. YAĞ KAPAĞI 5. ANAHTAR 6. DEVİR AYARI NOT: BU ÜRÜN

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu

Detaylı

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Montaj Kılavuzu Kaskad Ünitesi 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Uygulayıcı için Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Ürüne Genel Bakış Ürüne Genel Bakış 9 1 7 A2 5 A1

Detaylı

Montaj ve kullanım kılavuzu

Montaj ve kullanım kılavuzu Montaj ve kullanım kılavuzu DGPS Alıcısı A101 Tarih: V3.20150602 3030246900-02-TR Bu kullanım kılavuzunu okuyun ve buna riayet edin. Bu kullanım kılavuzunu ileride kullanmak için saklayın. Künye Doküman

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 6 7 4 3 2 5 1 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. KORUYUCU KAPAK 2. KORUYUCU KAPAK SIKIŞTIRMA KOLU 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. İLAVE SAP

Detaylı

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI İÇİNDEKİLER İNGİLİZCE 8 VERİ 13 ÖNEMLİ EMNİYET KURALLARI Elektrikli bir cihazı kullanırken, aşağıdakiler dahil temel önlemleri daima alın : CİHAZI KULLANMADAN

Detaylı

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu Kullanım Kılavuzu Orijinal Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com 30521E(1)2012-04-10 A 2012-04-10 KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE İÇİNDEKİLER GİRİŞ...

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Sızıntı Dedektörü PCE-LD 1

Kullanım Kılavuzu Sızıntı Dedektörü PCE-LD 1 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Sızıntı

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma

Detaylı

BES External Signaling Devices

BES External Signaling Devices BES External Signaling Devices IUI-BES-AO, IUI-BES-A tr Kurulum Kılavuzu BES External Signaling Devices İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Güvenlik 4 2 Kısa bilgi 5 3 Sistem bilgileri 6 4 Kurulum 7 5 Bağlantı

Detaylı

Gri demir döküm Sfero döküm Çelik döküm Fig. 705 Sayfa 2

Gri demir döküm Sfero döküm Çelik döküm Fig. 705 Sayfa 2 ARI-PREDEX Fazla basınç regülatörü Fazla basınç regülatörü, düz geçişli DN 15-150 ARI-PREDEX Fazla basınç regülatörü, düz geçişli UDA diyafram aktüatörlü Yuvarlanan diyaframlı aktüatör Gri demir döküm

Detaylı

plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50

plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50 plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50 - soket dişli Fig. 350...2 - alın kaynak boyunlu Boru bağlantısı, ISO 4200 e göre Boru bağlantısı, DIN 11850

Detaylı

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI MODEL RTM 0125 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ KOVANI 2. ÇALIŞTIRMA TETİĞİ 3. HAVA GİRİŞİ 4. BASINÇ AYARLAYICI 5. SAĞ SOL BUTONU TEKNİK VERİLER Hız Maks.

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL

Detaylı

B. EMNİYET ÖNLEMLERİ A. MONTAJ

B. EMNİYET ÖNLEMLERİ A. MONTAJ İÇİNDEKİLER Otomatik Akü Şarj Redresörü A. MONTAJ... 3 B. EMNİYET ÖNLEMLERİ... 4 C. KULLANMA TALİMATI... 5 D. CİHAZIN ÇALIŞTIRILMASI... 6 E. CİHAZIN TAŞINMASI VE DEPOLANMASI... 7 F. GARANTİ ŞARTLARI...

Detaylı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce Bu cihaz, ev tipi kullanım içindir, ticari kullanım için uygun değildir. Kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyunuz ve ileride lazım olma ihtimaline karşı saklayınız! Güvenlik Bilgileri Uyarılar

Detaylı

QRA10... QRA53... QRA55...

QRA10... QRA53... QRA55... 7 712 QRA7 kelepçeli QRA10 QRA53, QRA55 kelepçeli QRA2 kelepçeli Alev dedektörü QRA2... QRA10... QRA53... QRA55... QRA73 QRA75 Gaz ve sıvı yakıt alevi denetimi için Siemens brülör kontrolleri UV alev dedektörü.

Detaylı

Online teknik sayfa FW102 SAÇILAN IŞIK-TOZ ÖLÇÜM CIHAZLARI

Online teknik sayfa FW102 SAÇILAN IŞIK-TOZ ÖLÇÜM CIHAZLARI Online teknik sayfa FW102 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Sipariş bilgileri Tip FW102 Stok no. Talep üzerine Uygulama yeri ve müşteri gereklilikleri doğrultusunda kullanılacak cihazın özellikleri

Detaylı

Rotonivo. Seri RN 3000 RN 4000 RN İşletim Talimatı

Rotonivo. Seri RN 3000 RN 4000 RN İşletim Talimatı Rotonivo Seri RN 3000 RN 4000 RN 6000 İşletim Talimatı 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Bu işletim

Detaylı

EN 60529'a göre IP53 koruması polikarbonat (PC), standart boyut 60 PMMA (pleksiglas) beyaz, siyah yazılı Doğruluk sınıfı EN 13190'a göre Sınıf 2

EN 60529'a göre IP53 koruması polikarbonat (PC), standart boyut 60 PMMA (pleksiglas) beyaz, siyah yazılı Doğruluk sınıfı EN 13190'a göre Sınıf 2 Veri Sayfası 608202 Sayfa 1/6 İbreli Termometre Özellikler - Panel montajı için sıcaklık göstergesi - Sınıf 2 - IP53 ön koruması - Gövde boyutları: 52 mm ve 60 mm çapında Kenar: 48x48 mm, 52x52 mm ve 72x72

Detaylı

EMNİYET VENTİLİ (EV)

EMNİYET VENTİLİ (EV) EMNİYET VENTİLİ (EV) SABİT AYARLI Ağustos 018 TANITIM Sabit ayarlı emniyet ventilleri kapalı devre ısıtma sistemlerinde oluşan basıncı tahliye ederek, önceden belirlenmiş bir değere sınırlamak amacıyla

Detaylı

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 AKE.370.502.01.03

Detaylı

Yıkanabilir tüm yüzeylerin ve nesnelerin günlük temizliğinde kullanılır.

Yıkanabilir tüm yüzeylerin ve nesnelerin günlük temizliğinde kullanılır. BÖLÜM 1: MADDE/MÜSTAHZAR VE ŞİRKET/İŞ SAHİBİNİN TANITIMI 1.1. Madde/Müstahzarın Tanıtılması Ürün Adı Ürün Özelliği Öncesinde dezenfekte edilen tüm yüzeylerin ve zeminlerin, hastaneler ve bakımevleri gibi

Detaylı

Kontak İbreli Termometreler

Kontak İbreli Termometreler E-mail: Fax: +49 661 6003-607 www.jumo.co.uk Veri Sayfası 608520 Sayfa 1/12 Kontak İbreli Termometreler Özellikler Panel montaj veya ek cihaz gibi gerçek değer göstergeli sıcaklık kontrolörü Bayonet kilitli

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat. www.devi.com

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat. www.devi.com Kurulum Kılavuzu DEVIreg 132 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........

Detaylı