5740 sc Galvanik Membranlı Çözünmüş Oksijen Sensörü
|
|
- Derya Ekinci
- 8 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 DOC May sc Galvanik Membranlı Çözünmüş Oksijen Sensörü Kullanıcı Kılavuzu
2 HACH LANGE GmbH, Tüm hakları saklıdır. Almanya'da basılmıştır
3 İçindekiler Bölüm 1 Teknik Özellikler... 3 Bölüm 2 Genel Bilgiler Güvenlik Bilgileri Tehlike Bilgilerinin Kullanılması Önlem Etiketleri Genel Sensör Bilgileri Çalışma Yöntemi... 6 Bölüm 3 Kurulum Sensörün sc Kontrol Ünitesine Bağlanması sc Sensörün Hızlı Bağlantı Elemanıyla Bağlanması Numune Akışında Sensörün Kurulması Sensör Kurulum Gereklilikleri... 8 Bölüm 4 Çalışma sc Kontrol Ünitesinin Kullanılması Sensör Kurulumu Sensör Verilerinin Depolanması Basınç ve Yükseklik Atmosfer Basıncının Seçilmesi SENSÖR DURUMU Menüsü SENSÖR KURULUM Menüsü Kalibrasyon Havada Kalibrasyon Numune Kalibrasyonu - Winkler Titrasyonuyla Karşılaştırarak Kalibrasyon Numune Kal - Elde Taşınır DO Analizörüyle Karşılaştırılarak Kalibrasyon İki sensörün aynı anda kalibre edilmesi Bölüm 5 Bakım Bakım Çizelgesi Sensörün Temizlenmesi Galvanik Sensörün Silinmesi Sensör Membranının Kurumasının Önlenmesi Sensör Kartuşunun Değiştirilmesi Bölüm 6 Sorun Giderme Hata Kodları Uyarılar Sensör Sorun Giderme Bölüm 7 Yedek Parçalar Yedek Parçalar Aksesuarlar Bölüm 8 Garanti, yükümlülük ve şikayetler Uyumluluk Bilgisi Bölüm 9 Adresler Ek A Modbus Kayıt Bilgileri...31 Dizin I
4 İçindekiler II
5 Bölüm 1 Teknik Özellikler Teknik özellikler haber verilmeksizin değiştirilebilir. Bileşenler Ölçüm Aralığı (Çözünmüş Oksijen) Ölçüm Aralığı (Sıcaklık) Prob Çalışma Sıcaklığı Prob Depolama Sıcaklığı 20 C'de Yanıt Süresi Ölçüm Doğruluğu Korozyona dayanıklı malzemeler, 10 m (30 fit) kablolu tamamen dalabilen prob 0 ila 40 ppm (0 ila 40 mg/l) veya % 200 doygunluk 5 ila 50 C ( F) 5 ila 50 C ( F) 5 ila 70 C ( F); %95 bağıl nem, yoğunlaşmayan Adım değişiminden sonra %90 değer için 120 saniye ölçüm aralığının ± %2'si Sıcaklık Doğruluğu ± 0.2 C Sıcaklık Kompensatörü Tekrarlanabilirlik Duyarlılık Kalibrasyon Maksimum Basınç 30K NTC Termistör ölçüm aralığının ± %0,5'i ölçüm aralığının ± %0,5'i Hava/Numune 10 bar (145 psi) Prob Kablosu Uzunluğu Bütün 33 ft (10 m) Prob Ağırlığı 0,26 kg (9,1 oz) Prob Boyutları Bkz. Şekil 3 Prob Boyutları sayfa 8. Islak Materyaller Elektrot Materyalleri Minimum Akış Hızı Ölçüm İlkesi Noril, PVC, Viton, Polipropilen, Naylon Nikel-krom ve kurşun 0,5 cm/s (0,016 ft/s) Galvanik 3
6 Teknik Özellikler 4
7 Bölüm 2 Genel Bilgiler 2.1 Güvenlik Bilgileri Bu cihazı paketinden çıkarmadan, kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu kılavuzun tümünü okuyun. Tüm tehlike ve dikkat ifadelerine özellikle dikkat edin. Bunların yapılmaması kullanıcının ciddi şekilde yaralanmasına veya cihazın hasar görmesine neden olabilir Tehlike Bilgilerinin Kullanılması Önlem Etiketleri Bu donanımı, bu kılavuzda belirtilenden başka bir şekilde kullanmayın ve kurmayın. TEHLİKE Olması muhtemel ya da kaçınılmaz olan ve önlenmediği takdirde ölümle ya da ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilecek tehlikeli bir duruma işaret eder. DİKKAT Potansiyel olarak küçük veya orta dereceli bir yaralanmaya neden olabilecek tehlikeli duruma işaret eder. Önemli Not: Özel olarak önem gösterilmesi gereken bilgiler. Not: Ana metine ilave olarak verilen bilgiler. Cihazın üzerindeki tüm etiketleri okuyun. Burada belirtilenlere uyulmadığı takdirde kişisel yaralanmalar ortaya çıkabilir ya da alet hasar görebilir Bu simge, aletin üzerinde belirtildiği takdirde, çalıştırma ve/veya güvenlik bilgileri için kullanım kılavuzuna referansta bulunur. Bir ürün muhafazası veya engeli üzerinde yer aldığında bu sembol, elektrik çarpması ve/veya elektroküsyon tehlikesi bulunduğunu gösterir. Ürün üzerinde yer aldığında bu sembol, koruyucu gözlük takılması gerektiğini gösterir. Ürün üzerinde yer aldığında bu sembol, Koruyucu Topraklama için bağlantı konumunu tanımlar. Ürün üzerinde yer aldığında bu sembol, sigorta veya akım kısıtlama cihazının konumunu tanımlar. 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren kamusal atık sistemlerinden imha edilmesi artık mümkün olmayacaktır. Yerel ve ulusal yasal düzenlemelere (AB direktifi 2002/96/EC) uygunluk çerçevesinde, üretici eski cihazların ücretsiz olarak imha edilmesi sorumluluğunu üzerine almaktadır. Not: Hach-Lange tarafından tedarik edilen ya da üretilen tüm elektrikli ürünlerin (işaretli veya işaretsiz) doğru imha edilmesi için gerekli talimatlar hakkında lütfen yerel Hach-Lange satış ofisiyle iletişime geçin. 5
8 Genel Bilgiler 2.2 Genel Sensör Bilgileri 2.3 Çalışma Yöntemi Galvanik Membranlı Çözünmüş Oksijen Sensörü, su numunelerinin çözünmüş oksijen konsantrasyonunun kolayca ve doğru bir şekilde analiz edilmelerine imkan sağlar. Sistem, entegre ekranlı bir kontrol ünitesinden ve yerinde ölçüm amaçlı bir sensörden oluşur. Probun montaj donanımı gibi opsiyonel ekipman da tüm kullanıcı kurulum işlemleri için gerekli talimatlarla birlikte sunulur. Probun birçok farklı uygulama için kullanılmasına olanak sağlayan birkaç montaj seçeneği mevcuttur. Tipik uygulamalar arasında havalandırma havuzları, dengeleme havuzunda nutrient giderimi, aerobik ve anaerobik çürütücüler, deşarj akıntıları, nehirler, göller ve balık havuzları bulunur. Bu galvanik oksijen sensörü, voltaj üreten bir batarya olarak çalışır. Ortaya çıkan voltaj, çözünmüş oksijen konsantrasyonuyla doğrudan orantılıdır. Hücre, bir kurşun anodun etrafına sarılmış ince bir tel spirali katodundan yapılır. Anot ve katot arasındaki boşluğu bir tuz çözeltisi doldurur. Sensör, tel spiraline yakın bulunan silindirik bir membranda bulunur. Test edilecek çözeltiden gelen oksijen difüzyon yoluyla membrandan hücreye girer ve ince elektrolit katmanından katoda geçer. Reaksiyon 1'de gösterildiği gibi oksijen katotta azaltılır. 1. O 2 + 2H 2 O+ 4e 4OH Katot o kadar negatif potansiyele sahiptir ki, yüzeyine dağılan tüm oksijeni azaltır. Kurşun anot, toplam reaksiyon göstermek için oksitlenir ve reaksiyon 2'de gösterildiği gibi kurşun hidroksit üretilir. 2. 2Pb + 4OH 2Pb OH 2 + 4e Bu reaksiyonun genel sonucu, akım geçtikçe kurşunun tüketilmesi ve ortaya mikrovolt seviyedeki değişiklikleri bile tespit edebilecek çok hassas bir elektrotun çıkmasıdır. 6
9 Bölüm 3 Kurulum TEHLİKE Kullanım kılavuzunun bu bölümünde açıklanan kurulum görevleri yalnızca yetkili personel tarafından gerçekleştirilmelidir. 3.1 Sensörün sc Kontrol Ünitesine Bağlanması sc Sensörün Hızlı Bağlantı Elemanıyla Bağlanması Sensör kablosu, kontrol ünitesine kolayca bağlanabilmesi için bir kilitli hızlı bağlantı elemanıyla birlikte verilmektedir (Şekil 1). Sensörün çıkartılması gerekliyse, konektör açıklığını kapatmak için konektör kapakçığını geri çekin. Sensör kablosunu uzatmak için isteğe bağlı olarak satın alınabilen uzatma kablolarını kullanabilirsiniz. Toplam kablo uzunluğu 100 m'yi (300 fit) aşarsa, bir sonlandırma kutusu kurulmalıdır. Not: Cat. No 'den farklı bir yük sonlandırma kutusunun kullanılması tehlikeyle sonuçlanabilir. Şekil 1 Hızlı Bağlantı Elemanı Kullanarak Sensörün Bağlanması Şekil 2 Hızlı Bağlantı Elemanı pim atamaları Numara Tanımlama Kablo Rengi VDC Kahverengi 2 Devre Ortak Siyah 3 Veri (+) Mavi 4 Veri ( ) Beyaz 5 Koruyucu Kalkan (var olan hızlı bağlantı elemanındaki gri tel) 6 Yiv 7
10 Kurulum 3.2 Numune Akışında Sensörün Kurulması Sensör Kurulum Gereklilikleri Her sensör, baypas akışlı kurulumlarda kullanım için bir sensör kilit halkası ile sunulur. Bu gibi uygulamalarda sensör koruyucusunu kilit halkası ile değiştirin. Sensörü, temas eden numune tüm prosesi temsil edecek şekilde kurun. Sensörü havalandırma havuzu duvarından en az 500 mm (20 inç) mesafeye monte edin ve prosese en az 500 mm (20 inç) daldırın. Sensörü, membranı 24 saatten fazla atmosferle temas etmeyecek şekilde monte edin. Havalandırma havuzundayken sensörü doğrudan havalandırıcı ve difüzörlerin üzerine koymayın. En etkili havalandırma proses izleme ve kontrolü için sensörü bir havalandırma havuzu çıkış akışının yanına kurun. Kurulum aparatıyla birlikte verilen talimatları kullanarak sensörü kurun. Sensör boyutları için Şekil 3'e, önerilen montaj yapılandırmaları için Şekil 4'e bakın. Şekil 3 1-inch NPT Prob Boyutları 43.7 mm (1.72 inches) 37.8 mm (1.49 inches) mm (6.80 inches) mm (8.00 inches) 8
11 Kurulum Şekil 4 Sensör Kurulum Örnekleri 9
12 Kurulum 10
13 Bölüm 4 Çalışma 4.1 sc Kontrol Ünitesinin Kullanılması 4.2 Sensör Kurulumu Sensör ile sc kontrol ünitesini birlikte kullanmadan önce kontrol ünitesinin çalışma modunu öğrenin. Kontrol ünitesi kullanım kılavuzuna bakın ve menü fonksiyonlarının nasıl kullanılacağını ve gezinileceğini öğrenin. Sensör ilk kez kurulurken sensörün seri numarası sensör adı olarak görünür. Sensör adını değiştirmek için aşağıdaki talimatları izleyin: 1. Ana Menüyü seçin. 2. Ana Menüden SENSÖR KUR seçeneğini seçin ve onaylayın. 3. Birden fazla sensör takılı ise, uygun sensörü seçiniz ve onaylayınız. 4. KONFİGÜRE ET seçeneğini seçin ve onaylayın. 5. İSİM DÜZENLE seçeneğini seçin ve adı değiştirin. Sensör kurulumu menüsüne geri dönmek için işlemi onaylayın veya iptal edin. 4.3 Sensör Verilerinin Depolanması 4.4 Basınç ve Yükseklik Fit cinsinden yükseklik (m) sc kontrol cihazı, her bir sensör için bir veri ve olay günlüğü sağlar. Veri günlükleri belirlenen zaman aralıklarında ölçüm verilerini depolar. Olay kaydı; cihazda meydana gelen konfigürasyon değişiklikleri, alarmlar, uyarı koşulları gibi olayları kaydeder. Veri günlüğü ve olay günlüğü CSV formatında okunabilir. Günlüklerin indirilmesi hakkında bilgi için kontrol cihazı kullanım kılavuzuna bakın. Not: Tablo1'deki barometrik basınç ölçere girilirse, bu değerle birlikte girilen yükseklik 0 fit olmalıdır. Tablo 1, bazı yüksekliklerdeki doğru barometrik basıncın tahmin edilmesinde kullanılabilir. Bu değerlerin dayanağı, deniz seviyesindeki barometrik basıncın 760 mm Hg olduğunun varsayılmasıdır. Barometrik basınca tablodan karar verdikten veya hava durumu servisinden öğrendikten sonra bu değeri cihaza girin. Tablo 1 Yükseklik Barometrik Basıncı mm Hg cinsinden barometrik basınç (hpa) Fit cinsinden yükseklik (m) mm Hg cinsinden barometrik basınç (hpa) (1013) 6000 (1829) 613 (817) 500 (152) 746 (995) 6500 (1981) 601 (801) 1000 (305) 733 (977) 7000 (2134) 590 (787) 1500 (457) 720 (960) 7500 (2286) 579 (772) 2000 (610) 708 (944) 8000 (2438) 568 (757) 2500 (762) 695 (927) 8500 (2591) 559 (745) 3000 (914) 683 (911) 9000 (2743) 548 (731) 3500 (1067) 671 (895) 9500 (2896) 538 (717) 4000 (1219) 659 (879) (3048) 527 (703) 4500 (1372) 647 (863) (3200) 517 (689) 11
14 Çalışma Fit cinsinden yükseklik (m) Tablo 1 Yükseklik Barometrik Basıncı mm Hg cinsinden barometrik basınç (hpa) Fit cinsinden yükseklik (m) mm Hg cinsinden barometrik basınç (hpa) 5000 (1524) 635 (847) (3353) 506 (675) 5500 (1676) 624 (832) Atmosfer Basıncının Seçilmesi 1. Ana Menüyü seçin. 4.5 SENSÖR DURUMU Menüsü 2. Ana Menüden SENSÖR KUR seçeneğini seçin ve onaylayın. 3. Birden fazla sensör takılı ise, uygun sensörü seçiniz ve onaylayınız. 4. KONFİGÜRE ET seçeneğini seçin ve onaylayın. 5. HAVA BAS/YÜKS BİRİM seçeneğini seçin ve liste kutusundan uygun birimleri seçin. Seçimi onaylayın. 6. HAVA BAS/YÜKS BİRİM seçeneğini seçin ve en sağdaki koyu mavi vurgululara dokunun. Değeri değiştirin ve seçimi onaylayın. Not: Doygunluk yüzdesinin doğru ölçümü ve hava kalibrasyonunun doğru çalışması için Hava Bas/Yüks doğru olmalıdır. SENSÖR DURUMU Sensör Seçin (birden fazla sensör takılıysa) HATA LİSTESİ Bkz. bölüm 6.1, sayfa 21. UYARI LİSTESİ Bkz. bölüm 6.2, sayfa SENSÖR KURULUM Menüsü SENSÖR KUR Sensör Seçin (birden fazla sensör takılıysa) KALİBRE ET HAVA KAL NUMUNE KAL SIC AYARLAMASI FABRİKA AYARI Sensörün hava kalibrasyonunu gerçekleştirin (eğim kalibrasyonu). Bkz. bölüm 4.7.1, sayfa 14. DO konsantrasyonu için başka bir sensör ya da bağımsız bir yöntemle bulunan bir değer girin. Girilen değere göre cihaz bir ofset kalibrasyonu gerçekleştirir. Bkz. bölüm 4.7.2, sayfa 15. Ölçülen sıcaklığı gösterir ve kullanıcının sıcaklığı ±15 C'ye ayarlamasına olanak sağlar. Kazanç ve ofset değerlerini sırasıyla 1.0 ve 0.0 olarak geri yükler ve sensör kodunu varsayılana çevirir. 12
15 Çalışma 4.6 SENSÖR KURULUM Menüsü (devam) SENSÖR KUR Sensör Seçin (birden fazla sensör takılıysa) CONFIGURE (Yapılandır) İSİM DÜZENLE ÖLÇÜM BİRİMLERİ Semboller ve alfa veya nümerik karakterlerden istediğiniz kombinasyonda en fazla 10 haneli bir isim girin. Görüntülenecek uygun ölçüm birimlerini seçin. Seçenekler: mg/l, ppm veya yüzde Varsayılan: ppm SIC BİRİMLERİ Selsiyus ( C) veya Fahrenheit ( F) seçin; Varsayılan: C AC FREKANS FİLTRE Optimum gürültü reddetme için enerji kablosu frekansına bağlı olarak 50 ya da 60 Hz seçin. Varsayılan 60 Hz'dir. Sinyal ortalaması için saniye sayısını belirtin (0-60). Varsayılan: 0 saniye BASINÇ BİRİMLERİ BASINÇ AYARLA TUZLULUK BİRİMLERİ TUZLULUK AYARI KAYIT AYARI SIC ELEMANI KAL GÜNLERİ SENSÖR ÇAL. G. FABRİKA AYARI mmhg, fit, metre olarak basınç birimlerini seçin. Varsayılan: mmhg Rakım veya hava basıncı girin. Basınç birimleri ayarına bağlar. Aralık: 5000 ila Varsayılan: 760 mmhg Seçenekler: ms/cm, mmol/l, ppt veya mg/l. Varsayılan: ms/cm Kullanıcı tarafından girilen değer. Varsayılan: 0.00 µs/cm Sensör ve sıcaklık ölçümleri için veri kaydetme aralığı seçin veya devre dışı bırakın. Her birinde kullanılabilen seçeneklerde gezinmek için ok tuşlarını kullanın. Varsayılan: Devre dışı Sensöre entegre sıcaklık sensörünü belirtmek için TİP SEÇ öğesini seçin veya otomatik sıcaklık telafisini devre dışı bırakmak için ELLE GİR öğesini seçin. Varsayılan sıcaklık sensörü: NTC 30K Son kalibrasyondan bu yana geçen gün sayısını gösterir. Varsayılan hatırlatma 60 gün. Sensörün çalıştığı gün sayısını gösterir. Ayarlanan bir süre sonra kullanıcıya sensörün değiştirilmesi gerektiğini otomatik olarak hatırlatır. Varsayılan hatırlatma 365 gün. DIAG/TEST/RESET SENSOR menüsünden sayacı sıfırlayın. Sensör yazılımını fabrika ayarlarına döndürür. DIAG/TEST PROB BİLGİSİ SENSÖR ADI Girilen sensör adını gösterir. Sensör seri numarası varsayılan addır. SERİ NUMARASI Sensörün seri numarası. YAZILIM VERS Yazılımın sürümünü görüntüler. SÜRÜCÜ VERS Sensör sürücüsü sürüm numarasını gösterir. KAL VERİSİ KAL Q DEĞERİ Yalnızca servis tanılamaları için ekran. OFSET DÜZELTME Kullanıcı tarafından değiştirilebilir - kalibrasyon ofsetini değiştirmek için. SON KAL TARİHİ Son kalibrasyonun tarihini gösterir. Varsayılan: SİNYALLER SENSÖR SİNYALİ Sensör çıkışını mv olarak gösterir. SENSÖR ADC SAYI Sensör ADC sayımları için ham veri A/D sayımlarıyla karşılaştırılabilir. SIC ADC SAYISI Sıcaklık ADC sayımları için ham veri. A/D sayımlarıyla karşılaştırılabilir. SAYAÇLAR SENSÖR ÇAL. G. Sensörün kullanımda olduğu toplam gün. SENSÖR RESETLE Sensör sayacını sıfırlar. 13
16 Çalışma 4.7 Kalibrasyon Havada Kalibrasyon Çözünmüş oksijen sensörü Teknik Özellikler sayfa 3'te belirtilen teknik özelliklere göre fabrikada kalibre edilmiştir. Parlak çözünmüş oksijen teknolojisinin özündeki hassasiyet ve denge sayesinde, sensörün kalibre edilmesine hiç ihtiyaç duyulmaz veya nadiren ihtiyaç duyulur. Kalibrasyon işlemleri, cihazın ofset ve kazancının düzeltilmesiyle sonuçlanır ve düzenleyici kuruluşlar tarafından istenirse gerçekleştirilebilir. Hava kalibrasyonu en doğru yöntemdir. Karşılaştırma yöntemiyle yapılan kalibrasyon en doğru olanıdır bu nedenle önerilmez. Sürekli doğruluk ve tekrar edilebilirlik için, üretici tarafından sensör kapağının bir yıl çalıştıktan sonra değiştirilmesi tavsiye edilir. 1. Sensörü proses akıntısından çıkarın, kalıntı ve biyolojik oluşumları kaldırmak için ıslak bezle silin. 2. Sensörü verilen Kalibrasyon Çantasına koyun, bir miktar su ekleyin (25-50 ml) ve çantayı sensör gövdesine sabitleyin. 3. Çantalı probu ısı kaynağına maruz kalmayacak düz bir zemine koyun. 4. Ana Menüyü seçin. 5. Ana Menüden SENSÖR KUR seçeneğini seçin ve onaylayın. 6. Birden fazla sensör takılı ise, uygun sensörü seçiniz ve onaylayınız. 7. KALİBRE ET seçeneğini seçin ve onaylayın. 8. HAVA KAL seçeneğini seçin. 9. Kullanılabilir Çıkış Modunu (Aktif, Tut veya Transfer) seçin ve onaylayın. 10. Sensör havada iken (kalibrasyon çantasında) "MOVE THE SENSOR TO AIR" (Sensörü havaya kaldırın) görüntülenir. 11. Hava Kalibrasyonu işlemi başlar ve "WAIT TO STABILIZE" (Stabilize edilmesi için bekleyin) görüntülenir. Mevcut DO ve sıcaklık okumaları görüntülenir. Devam etmek için onaylayın. 12. Okuma dengelendiğinde veya mevcut gösterilen değere kalibrasyonu dayandırmak için Onay seçildiğinde, kalibrasyon otomatik olarak gerçekleşir. Okumanın dengelenmesi için iki ila üç dakika normaldir ancak 45 dakika sonra hala stabilize edilmemişse UNABLE TO CALIBRATE (Kalibre edilemiyor) görüntülenir. Kalibrasyondan sonda Tablo 2 Kalibrasyon Yanıtı sayfa 17'deki yanıtlardan biri görüntülenir. 13. Sensörü sürece geri döndürmek için komutları takip edin. 14
17 Çalışma Numune Kalibrasyonu - Winkler Titrasyonuyla Karşılaştırarak Kalibrasyon 1. Ana Menüyü seçin. 2. Ana Menüden SENSÖR KUR seçeneğini seçin ve onaylayın. 3. Birden fazla sensör takılı ise, uygun sensörü seçiniz ve onaylayınız. 4. KALİBRE ET seçeneğini seçin ve onaylayın. 5. NUMUNE KAL. seçeneğini seçin ve onaylayın. 6. Kullanılabilir Çıkış Modunu (Aktif, Tut veya Transfer) seçin ve onaylayın. Not: Kalibrasyon tamamlandığında Tut veya Transfer durumuna yerleştirilen bir çıkış otomatik olarak serbest bırakılır. 7. Sensörü proses akıntısından çıkarın, kalıntı ve tüm biyolojik oluşumları kaldırmak için ıslak bezle nazikçe silin. Kalan kalıntılar analizin Winkler Yöntemini etkiler ml deiyonize su ölçün. Suyun termal ve çözünmüş oksijen dengesine gelmesi için bekleyin (yaklaşık 20 dakika). 9. Standart bir BOD şişesi doldurun ve sensörü, içinde deiyonize suyun kalanını bulunduran bir behere koyun. 10. Proses sensörünün stabilize olmasını beklerken Cat. No Winkler Test Kitini kullanarak BOD şişesindeki deiyonize suda Winkler Titrasyonunu gerçekleştirin. 11. Sensörü numuneye götürün. 12. PRESS ENTER WHEN STABILIZED (Stabilize olduğunda lütfen girin) uyarısı ile mevcut DO ve sıcaklık değerleri ekranda görüntülenir. Onaydan sonra veya okunan değer stabilize kabul edildiğinde, ekran giriş ekranı olarak değişir. Onaylanmazsa, okunan değerin ne zaman stabilize olduğuna sensör karar verir. Okumanın dengelenmesi için iki ila üç dakika normaldir ancak 45 dakika sonra hala stabilize edilmemişse UNABLE TO CALIBRATE (Kalibre edilemiyor) görüntülenir. 13. Sabit bir okuma kabul edildiğinde ekranda "NUMUNE KAL" ve karşılaştırma yönteminden elde edilen değer için giriş alanı görüntülenir. Giriş ekranı görüntülendiğinde, kumandadan veya winkler titrasyondan değeri girin ve doğrulayın. 14. Kalibrasyondan sonda Tablo 2 sayfa 17'deki yanıtlardan biri görüntülenir. 15
18 Çalışma Numune Kal - Elde Taşınır DO Analizörüyle Karşılaştırılarak Kalibrasyon 1. Çözünmüş oksijen sensörünü DO sensörüne olabildiğince yakın yerleştirin. 2. Elde taşınır DO analizörünün stabilize edilmesi için bekleyin. 3. Ana Menüyü seçin. 4. Ana Menüden SENSÖR KUR seçeneğini seçin ve onaylayın. 5. Birden fazla sensör takılı ise, uygun sensörü seçiniz ve onaylayınız. 6. KALİBRASYON seçeneğini seçin ve onaylayın 7. NUMUNE KAL seçin. 8. Liste kutusundan kullanılabilir Çıkış Modunu (Aktif, Tut, Transfer) seçin ve onaylayın. 9. PRESS ENTER WHEN STABILIZED (Stabilize olduğunda lütfen girin) uyarısı ile mevcut DO ve sıcaklık değerleri ekranda görüntülenir. Onaydan sonra veya okunan değer stabilize kabul edildiğinde, ekran giriş ekranı olarak değişir. Onaylanmazsa, okunan değerin ne zaman stabilize olduğuna sensör karar verir. Okumanın dengelenmesi için iki ila üç dakika normaldir ancak 45 dakika sonra hala stabilize edilmemişse UNABLE TO CALIBRATE (Kalibre edilemiyor) görüntülenir. 10. Sabit bir okuma kabul edildiğinde ekranda "NUMUNE KAL" ve Winkler Titrasyonundan elde edilen değer için giriş alanı görüntülenir. 11. Elde taşınır DO analizörü hafızasıyla eşleşmek için görüntülenen okuma değerini değiştirin. 12. Kalibrasyondan sonda Tablo 2 sayfa 17'deki yanıtlardan biri görüntülenir İki sensörün aynı anda kalibre edilmesi 1. Birinci sensörde kalibrasyona başlayın ve WAIT TO STABILIZE (Stabilize etmek için bekleyin) yazısı görüntülendiğinde devam edin. 2. Ayrılmak için GERİ düğmesini seçin. Ekran Ana Ölçüm ekranına geri döner. 3. İkinci sensörde kalibrasyona başlayın ve WAIT TO STABILIZE yazısı görüntülene kadar devam edin. 4. Ayrılmak için GERİ düğmesini seçin. Ekran Ana Ölçüm ekranına geri döner ve her iki sensör okumaları yanıp söner. 5. Sensörlerden birinin kalibrasyonuna dönmek için Ana Menü düğmesini seçin. SENSÖR KUR seçeneğini seçin ve onaylayın. Uygun sensörü seçin ve onaylayın. 6. Kalibrasyon prosesi görüntülenir. Kalibrasyona devam edin. 16
19 Çalışma Tablo 2 Kalibrasyon Yanıtı Kalibrasyon Yanıtı KAL TAMAMLANDI KAL BAŞARISIZ, YÜKSEK OFSET KAL BAŞARISIZ, DÜŞÜK OFSET KAL BAŞARISIZ, DEĞİŞKEN UNABLE TO CALIBRATE (Kalibre Edilemiyor) Açıklama Kalibrasyonun tamamlandığını gösterir. Aşırı yüksek hesaplanan kazanç değeri nedeniyle hava kalibrasyonun başarısız olduğunu belirtir. Kalibrasyonu tekrarlayın. Çok düşük hesaplanan kazanç değeri nedeniyle hava kalibrasyonunun başarısız olduğunu belirtir. Kalibrasyonu tekrarlayın. İzin verilen maksimum zaman aralığında okuma değerlerinin stabilize olmaması nedeniyle hava kalibrasyonunun başarısız olduğunu belirtir. Kalibrasyonu tekrarlayın. Kalibrasyonun başarısız olduğunu belirtir. 17
20 Çalışma 18
21 Bölüm 5 Bakım 5.1 Bakım Çizelgesi TEHLİKE Kullanım kılavuzunun bu bölümünde açıklanan görevler ancak yetkili personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Bakım Görevi 90 gün 120 gün 365 gün Sensörün temizlenmesi 1 Sensörde hasar olup olmadığını kontrol ediniz x x Sensörün değiştirilmesi x Sensör O-halkalarının değiştirilmesi Sensörün Kalibre Edilmesi (düzenleyici kuruluşun gerektirdiği şekilde) x Düzenleyici kuruluşunuz belirttiği plana uygun olarak. 1 Temizlik sıklığı uygulamaya bağlıdır. Bazı uygulamalarda daha sık veya seyrek temizlik daha uygun olacaktır. 5.2 Sensörün Temizlenmesi Galvanik Sensörün Silinmesi Su akıntısıyla sensörün dışını temizleyin. Kalıntılar gitmezse yumuşak, nemli bir bezle silin. En iyi sonucu elde etmek için sensör membranını her kalibrasyondan önce temizleyin. Her ay veya çalışma deneyimi uygun aralığı belirleyene kadar temizleme ve kalibrasyon gerçekleştirin. Nemli yumuşak bir bez ve hafif sabun solüsyonu kullanarak membran yüzeydeki tüm kalıntıları kaldırın. Distile su ile iyice yıkayın. Not: Sensör membranını temizlerken, delmemeye özen gösterin. 5.3 Sensör Membranının Kurumasının Önlenmesi Sensör, proses solüsyonundan çıkarılır çıkarılmaz membranı kurumaya başlar. 24 saatten fazla geçtikten sonra, buharlaşma nedeniyle membranın arkasındaki elektrolit tükenebilir. Bu olduktan sonra sensör tekrar çalıştırılırsa ölçüm okumaları yanlış olabilir. Membran kuruması ve elektrolit buharlaşmasını engellemek için, sensör tekrar çalıştırılmadan önce içinde temiz içme suyu bulunan bir kaba konmalıdır. 19
22 Bakım 5.4 Sensör Kartuşunun Değiştirilmesi Sensör kartuşu önceden kurulan membran, elektrolit ve elektrottan oluşur. 1. Sensör korumasını veya opsiyonel kilit halkasını sökün ve bitmiş veya zarar görmüş sensör kartuşunu çıkarın. 2. Prob gövdesindeki yivin üzerine o-halkasını takın, bkz. Şekil 5'teki 2 ve 3 numaralı öğeler. 3. Sensör kartuşu konektörünü prob gövdesi soketiyle hizalayın, bkz. Şekil 5'teki 6 numaralı öğe. 4. Sensör kapağını veya kilit halkasını yeniden takın. 5. Ölçüm almadan önce yeni sensörü alıştırın. Bkz. 4.2 Sensör Kurulumu sayfa 11. Şekil 5 Sensör Kartuşunun Değiştirilmesi Prob Gövdesi 4. Sensör Kartuşu 2. 3 numaralı öğe yive oturur. 5. Sensör Koruması (sensör koruması kullanılmıyorsa, opsiyonel kilit halkasını takın) 3. O-halkası, (Cat. No ) 6. Montaj sırasında konektör konumunu kontrol edin. 20
23 Bölüm 6 Sorun Giderme 6.1 Hata Kodları Sensör bir hata durumuyla karşılaştığında, ölçüm ekranındaki sensör okuma değeri yanıp söner ve bu sensörle ilişkilendirilen tüm röleler ve analog çıkışlar tutulur. Aşağıdaki koşullar sensör okumasının yanıp sönmesine neden olur: Sensör kalibrasyonu Röle zamanlayıcısı yıkama döngüsü İletişim kaybı SENSOR STATUS (Sensör Durumu) menüsünü seçin ve onaylayın. Hatanın nedenine karar vermek için ERRORS (Hatalar) seçeneğini seçin ve onaylayın. Hatalar Tablo3'te açıklanmaktadır. Tablo 3 Hata Kodları Gösterilen Hata Açıklama Çözüm ADC HATASI A/D dönüşüm başarısız. Servis Departmanını arayın. SEN MEMB DELİK Sensör membranı delindi. Sensör kartuşunu değiştirin. 1 1 Kartuşun değiştirilmesi okumayı sıfırlar. 6.2 Uyarılar Bir sensör uyarısı tüm menüleri, röleleri ve çıkışları normal çalışmasında bırakır ancak ekranın sağ tarafında bir uyarı simgesinin yanıp sönmesine neden olur. Doğrulamak ve uyarının sebebine karar vermek için UYARILAR seçeneğini seçin. Bir uyarı, röleyi tetiklemek için kullanılabilir ve kullanıcılar, uyarının şiddetine karar vermek için uyarı seviyeleri ayarlayabilirler. Uyarılar Tablo 4'te açıklanmaktadır. Tablo 4 Uyarı Kodları Görüntülenen Uyarı Açıklama Çözüm PROBE OUT RANGE (Prob Aralık Dışı) SIC. ARAL DIŞI Bağlı prob yok veya ölçüm değeri aralık dışı. Bağlı sıcaklık elemanı yok veya sıcaklık değeri aralık dışı. DO aralığını kontrol edin ve 0-40 ppm aralığında olduğundan emin olun. Sıcaklık aralığını kontrol edin ve 20 C ila 200 C aralığında olduğundan emin olun. FLASH HATASI Flaş bellek yazılamıyor. Servis Departmanını arayın. KAL GEREKİYOR SENSÖR DEĞİŞTİR Son kalibrasyon tarihinden beri geçen kalibrasyon gün sayısı aşıldı. Mevcut sensörün kullanımda olduğu toplam gün sayısı aşıldı. Sensörü kalibre edin. Yeni sensör takın. 21
24 Sorun Giderme 6.3 Sensör Sorun Giderme Tablo 5 Sensör Sorun Giderme Sorun Neden Çözüm 24 saat veya daha fazla süreyle sensör okuması 0'da veya maks. değerde kalıyor Sensör kalibre edilemiyor Membran deliktir Sensör modülü veya sensör membranı kötüdür. Okumayı, elde taşınır DO sensöründen elde edilen ölçümle karşılaştırın. Farklıysa, sensör kartuşunu değiştirin. Müşteri Hizmetlerini arayın. Sensör kartuşunu değiştirin. Sensörü yeniden kalibre edin Müşteri Hizmetlerini arayın. 22
25 Bölüm 7 Yedek Parçalar 7.1 Yedek Parçalar Açıklama Miktar Katalog Numarası 5740 sc Galvanik Membranlı Çözünmüş Oksijen Sensörü D0B Kalibrasyon poşetleri 276M1210 Talimat kılavuzu, DO Sistemi, İngilizce 1 DOC O-halkası, DO probu (0,070 x 0,926 ID) Sensör Kartuşu, değişim, termistörlü galvanik membranlı DO Aksesuarlar Açıklama Miktar Katalog Numarası 5740 sc galvanik membranlı çözünmüş oksijen sensörü için hava üflemeli temizleme başı Hava üflemeli temizlik sistemi, 115 V, baş hariçtir, ay sipariş verin Hava üflemeli temizlik sistemi, 230 V, baş hariçtir, ay sipariş verin Kablo, sensör uzatması, 0,35 m 1 LZX847 Kablo, sensör uzatması, 5 m 1 LZX848 Kablo, sensör uzatması, 10 m 1 LZX849 Kablo, sensör uzatması, 15 m 1 LZX850 Kablo, sensör uzatması, 20 m 1 LZX851 Kablo, sensör uzatması, 30 m 1 LZX852 Kablo, sensör uzatması, 50 m 1 LZX853 Elektrolit çözeltisi (60 ml şişede) 1 25M7A Teknik Veriler, Depo Ağız Montajı LZX xxxxx 1 DOC Montaj donanım kiti, boru Montaj donanım kiti, küresel şamandıra Tapa, sızdırmazlık, hat açıklığı Gerilim azaltma, Heyco Sonlandırma Kutusu Winkler titrasyonu kiti
26 Yedek Parçalar 24
27 Bölüm 8 Garanti, yükümlülük ve şikayetler Üretici, tedarik edilen üründe malzeme ve üretim hatası olmadığını garanti eder ve kusurlu herhangi bir parçanın ücretsiz olarak onarılması veya yenisiyle değiştirilmesi yükümlülüğünü üstlenir. Cihazlar için garanti süresi 24 aydır. Satın alma tarihinden itibaren 6 ay içinde bir servis sözleşmesi yaptırılırsa, garanti süresi 60 aya uzatılır. Tedarik eden firma, başka talepler hariç tutularak ve güvence verilen özelliklerin eksikliği dahil olmak üzere, arızalara karşı aşağıda belirtildiği gibi sorumludur: Sigorta devrinden önce mevcut olan, özellikle hatalı tasarım, kalitesiz malzemeler veya yetersiz tamamlama sonucu gibi bir durumdan ötürü kullanılamaz duruma geldiği ispat edilebilen veya sadece belirgin sınırlamalar ile kullanılabilen tüm parçalar tedarikçinin/tedarikçilerin yetkisinde düzeltilecek veya yenisiyle değiştirilecektir. Belirlenen bu tür arızalar, arızanın belirlenmesinden itibaren en geç 7 gün içerisinde gecikmeden tedarikçiye yazılı olarak bildirilmelidir. Müşterinin tedarikçiye haber vermemesi durumunda, ürün arızasına karşın kabul edilmiş olarak dikkate alınacaktır. Doğrudan veya dolaylı hasarlara karşı başka sorumluluk kabul edilmeyecektir. Tedarikçi tarafından tanımlanan cihaza özel bakım veya servis garanti süresi içinde müşteri tarafından (bakım) veya tedarikçi tarafından (servis) gerçekleştirilmiş ve bu şartlar karşılanmamışsa, şartlara uyulmaması sonucu meydana gelen hasarlar için talepler geçersiz hale gelecektir. Özellikle önemli hasarlar için olan talepler gibi başka talepler yapılamaz. Sarf malzemeler ve hatalı işletim, yetersiz veya yanlış kullanım sonucu meydana gelen hasarlar bu maddenin dışında bırakılmıştır. HACH LANGE GmbH proses cihazları, birçok uygulamada güvenilirlik açısından kendini ispatlamıştır ve dolayısıyla ilgili prosesin mümkün olan en ekonomik çalışmasını sağlamak için genelde otomatik kontrol devrelerinde kullanılır. Olası hasarları engellemek için kontrol devresinin, bir cihazda çıkacak sorunda yedek kontrol sistemi otomatik olarak devreye girecek şekilde tasarlanması tavsiye edilir; bu, çevre ve proses için en güvenli çalışma durumudur. 25
28 Garanti, yükümlülük ve şikayetler 8.1 Uyumluluk Bilgisi Ürün Güvenliği Üretici, bu aletin tamamen test edildiğini, incelendiğini ve önceden yayınlanmış teknik özellikleri fabrikadan sevk edildiği sırada karşıladığını onaylamaktadır. sc100 ve sc1000'li Galvanik Membranlı Çözünmüş Oksijen Probu aşağıdaki ekipman standardında belirtilen şekilde test edilmiş ve sertifikalandırılmıştır: UL 61010A-1 (ETL Listesi # 65454) CSA C22.2 No (ETLc Sertifikası # 65454) Hach Co. - EN Amds. tarafından Sertifikalandırılmıştır. 73/23/EEC uyarınca 1 & 2 (IEC1010-1), Intertek Test Servisi'nin test kayıtlarını desteklemektedir. Bağışıklık Bu cihaz, şu standartlara göre sanayi düzeyi EMC açısından test edilmiştir: EN (Ölçüm, Kontrol ve Laboratuar Kullanımı için Elektrik Ekipmanlarına dair EMC Gereksinimleri) 89/336/EEC EMC uyarınca: Hach Company tarafından destekleyici test kayıtları, Hach Company tarafından sertifikalı uyumluluk. Standartlar aşağıdakileri içermektedir: IEC :1995 (EN :1995) Elektrostatik Boşalma Bağışıklığı (Kriter B) IEC :1995 (EN :1996) Yayılan RF Elektromanyetik Alan Bağışıklığı (Kriter A) IEC :1995 (EN :1995) Elektriksel hızlı geçici rejim / anî darbe (Kriter B) IEC :1995 (EN :1995) Dalga (Kriter B) IEC :1996 (EN :1996) Radyofrekans Alanlarının Neden Olduğu Temaslı Rahatsızlıklar (Kriter A) IEC :1994 (EN :1994) Gerilim Çukurları/Kısa Süreli Kesintiler (Kriter B) Ek Bağışıklık Standartları aşağıdakileri içermektedir: ENV 50204:1996 Dijital Telefonlardan Yayılan Elektromanyetik Alan (Kriter A) Emisyonlar Bu cihaz, Radyo Frekans Emisyonları açısından aşağıdaki şekilde test edilmiştir: 89/336/EEC EMC uyarınca: EN 61326:1998 (Ölçüm, Kontrol ve Laboratuar Kullanımı için Elektrik Ekipmanlarına dair EMC Gereksinimleri) Sınıf A emisyon limitleri. Destekleyici test kayıtları: Hewlett Packard, Fort Collins, Colorado Hardware Test Center (A2LA # ) ve sertifikalı uyumluluk: Hach Company. Standartların kapsamı: EN Elektrikli Cihazların Neden Olduğu Harmonik Müdahaleler EN Elektrikli Cihazların Neden Olduğu Gerilim Dalgalanması (İniş-Çıkış) Müdahaleleri 26
29 Garanti, yükümlülük ve şikayetler Diğer Emisyon Standartları: EN (CISPR 11), Sınıf A emisyon sınırları 27
30 Garanti, yükümlülük ve şikayetler 28
31 Bölüm 9 Adresler HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) (U.S.A. only) Fax (970) orders@hach.com Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa Tel (800) (U.S.A. only) Fax (515) Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) (Canada only) Tel (204) Fax (204) canada@hach.com Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, U.S.A. Tel +001 (970) Fax +001 (970) intl@hach.com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D Düsseldorf Tel. +49 (0) Fax +49 (0) info@hach-lange.de HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0) Fax +44 (0) info@hach-lange.co.uk HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0) Fax +353(0) info@hach-lange.ie HACH LANGE GMBH Hütteldorfer Str. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0) Fax +43 (0) info@hach-lange.at HACH LANGE GMBH Rorschacherstrasse 30a CH-9424 Rheineck Tel. +41 (0) Fax +41 (0) info@hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE S.A.S. 8, mail Barthélémy Thimonnier Lognes F Marne-La-Vallée cedex 2 Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@hach-lange.fr HACH LANGE NV/SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tel. +32 (0) Fax +32 (0) info@hach-lange.be DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0) Fax +31(0) info@hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel Fax info@hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE Sköndal Tel. +46 (0) Fax +46 (0) info@hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Rossini, 1/A I Lainate (MI) Tel Fax info@hach-lange.it HACH LANGE S.L.U. Edificio Seminario C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E Derio/Vizcaya Tel Fax info@hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P Carnaxide Tel Fax info@hach-lange.pt HACH LANGE SP. ZO.O. ul. Krakowska 119 PL Wrocław Tel Fax info@hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Zastrčená 1278/8 CZ Praha 4 - Chodov Tel Fax info@hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK Bratislava Vajnory Tel (0) Fax +421 (0) info@hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Vöröskereszt utca H-1222 Budapest XXII. ker. Tel Fax info@hach-lange.hu HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3, et. 1, ap. 1, Sector 2 RO Bucureşti Tel. +40 (0) Fax +40 (0) info@hach-lange.ro HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel (0) Fax +359 (0) info@hach-lange.bg HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Ilkbahar mah. Galip Erdem Cad. 616 Sok. No:9 TR-Oran-Çankaya/ANKARA Tel Ext. 140 Fax bilgi@hach-lange.com.tr 29
32 Adresler HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel (0) Fax +386 (0) ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR Αθήνα Τηλ Fax HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb HR Varaždin Tel (0) Fax +385 (0) HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca Tél (0) Fax +212 (0) info-maroc@hach-lange.com 30
33 Ek A Modbus Kayıt Bilgileri Tablo 6 Sensör Modbus Kayıtları Grup Adı Etiket Adı Kayıt No. Veri Tipi Uzunluk R/W Açıklama Etiketler SensorMeasTag Tamsayı 1 R Sensör Ölçüm Etiketi Ölçümler DOMeas Dalgalanma 2 R Do Ölçüm Etiketler TempMeasTag Tamsayı 1 R Sıcaklık Ölçüm Etiketi Ölçümler TempDegCMeas Dalgalanma 2 R Sıcaklık Ölçümü Konfigürasyon SensorName Dizi 6 R/W Sensör Adı Etiketler FuncCode Tamsayı 1 R/W Fonksiyon Kodu etiketi Etiketler NextState Tamsayı 1 R/W Sonraki Durum Etiketi Konfigürasyon TempUnits Tamsayı 1 R/W Sıcaklık Birimleri--C veya F Konfigürasyon Filtre Tamsayı 1 R/W Sensör Filtresi Konfigürasyon TempElementType Tamsayı 1 R/W Sıcaklık Elemanı Tipi Etiketler TempUserValueTag Tamsayı 1 R Sıcaklık Kullanıcı Değeri Etiketi Konfigürasyon TempUserDegCValue Dalgalanma 2 R/W Sıcaklık Kullanıcı Değeri Konfigürasyon PressureUnits Tamsayı 1 R/W Basınç Birimleri Konfigürasyon SalinityUnits Tamsayı 1 R/W Tuzluluk Birimleri Etiketler PressureTag Tamsayı 1 R Basınç Etiketi Konfigürasyon Basınç Dalgalanma 2 R/W Basınç Etiketler SalinityTag Tamsayı 1 R Tuzluluk Birimleri Konfigürasyon Tuzluluk Dalgalanma 2 R/W Tuzluluk Konfigürasyon MeasUnits Tamsayı 1 R/W Ölçüm Birimleri Kalibrasyon OutputMode Tamsayı 1 R/W Çıkış Modu Kalibrasyon CalLeave Tamsayı 1 R/W Kalibrasyon Terk Modu Kalibrasyon CalAbort Tamsayı 1 R/W Kalibrasyon İptal Modu Etiketler CalEditValueTag Tamsayı 1 R Kalibrasyon Düzenleme Değeri Etiketi Kalibrasyon CalEditDOValue Dalgalanma 2 R/W Kalibrasyon Düzenleme Değeri Tanılamalar SoftwareVersion Dizi 6 R Yazılım Sürümü Tanılamalar SerialNumber Dizi 6 R Seri Numarası Tanılamalar CalQValue Dalgalanma 2 R DO Kalibrasyon Q Değeri Kalibrasyon CalCode Tamsayı 1 R Kalibrasyon Kodu Konfigürasyon SensorLogInterval Tamsayı 1 R/W Sensör Veri Günlüğü Aralığı Konfigürasyon TempLogInterval Tamsayı 1 R/W Sıcaklık Veri Günlüğü Aralığı Tanılamalar DOmV Dalgalanma 2 R DO mv Tanılamalar ProdDate Tarih 2 R/W Üretim Tarihi Tanılamalar LastCalDate Tarih 2 R Son Kalibrasyon Tarihi Tanılamalar SensorDays Tamsayı 1 R Sensör Çalışma Günleri Konfigürasyon RejectFrequency Tamsayı 1 R/W Reddetme Frekansı Tanılamalar DeviceDriver Dizi 5 R Cihaz Sürücüsü Konfigürasyon CalWarningDays Tamsayı 1 R/W Kalibrasyon Uyarı Günleri Konfigürasyon SensorWarningDays Tamsayı 1 R/W Sensör Uyarı Günleri 31
34 Modbus Kayıt Bilgileri 32
35 Dizin B Bakım Çizelgesi C Çalışma Yöntemi... 6 G Güvenlik Bilgileri... 5 H Hata Kodları K Kalibrasyon Hava S Sensör Kablosu Bağlama... 7 Tesisat... 7 Sensörün Bağlanması... 7 T Teknik Özellikler... 3 Temizlik Sensör U Uyarılar Uygulamalar... 6 Uyumluluk Bilgisi
36 Dizin 34
Önemli Not: Özel olarak vurgulanması gereken bilgiler.
Talimat Belgesi Temizleme Ünitesi DOC307.94.00747 Güvenlik Önlemleri Cihazın ambalajını açmadan, montajını yapmadan ve cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu belgeyi dikkatle okuyunuz. Belirtilen tüm tehlike
Detaylısc analizörleri için güç bağlantı kutusu
DOC273.94.00161.Jul07 sc analizörleri için güç bağlantı kutusu Talimatlar 2. Baskı 07/2007 wc/kt HACH LANGE GmbH, 2007. Tüm hakları saklıdır. Almanya'da basılmıştır. Talimatlar sc analizörleri için güç
Detaylı- TESTO 417 - Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
- TESTO 417 - Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1 1. Ürün Açıklaması Testo 417 Testo 416 Pervane Prob Ekran Kontrol tuşları Pil kompartmanı Servis kompartmanı Cihazı açma /
DetaylıC: Kaydırma ruleti D: Pil yuvası E: Aç/Kapa anahtarı F: Bağlantı düğmesi G: Optik hareket algılayıcısı
Ürün bilgileri Alıcı Fare Miniklavye A: Gösterge B: Bağlantı düğmesi Kurulum C: Kaydırma ruleti D: Pil yuvası E: Aç/Kapa anahtarı F: Bağlantı düğmesi G: Optik hareket algılayıcısı H: Pil yuvası I: Bağlantı
Detaylıtesto AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU
testo 511 testo AG Endüsiyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 2 testo kısa kullanım kılavuzu 511 testo kısa kullanım kılavuzu 511 1. Koruma kapağı:
DetaylıKullanım Kılavuzu Toprak PH Metre Ölçer
Toprak PH Metre Ölçer PH- 220S 17.02.2016 İçindekiler 1 Önsöz... 3 2 Güvenlik Bilgileri...3 3 Özellikler...3 4 Sistem Açıklaması...3 5 Geri Dönüşüm...3 6 İletişim...3 2 1 Önsöz PCE Teknik Cihazları ndan
DetaylıATH-SW Serisi yüzey montaj termostat
Gönderi adresi: Mackenrodtstraße 4, Adres: Ataşehir TEM Yanyol, Darende İş Merkezi 36039 Fulda, Almanya No:7 D.4, Ataşehir - İstanbul Posta adresi: 36035 Fulda, Almanya Telefon: 06 455 865 Telefon: +49
DetaylıModem ve Yerel Ağ Kullanım Kılavuzu
Modem ve Yerel Ağ Kullanım Kılavuzu Telif Hakkı 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin
DetaylıDell PowerVault MD3400/3420/3800i/3820i/3800f/3820f Depolama Dizileri Başlangıç Kılavuzu
Dell PowerVault MD3400/3420/3800i/3820i/3800f/3820f Depolama Dizileri Başlangıç Kılavuzu Resmi Model: E03J and E04J Series Resmi Tip: E03J001 and E04J001 Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT:
DetaylıFark basınç ölçüm cihazı
Fark basınç ölçüm cihazı testo 526 Tüm basınç aralıkları için uygundur Sıcaklık kompanzasyonlu fark basınç sensörü, 0... 2000, cihaza entegre Sıcaklık ve basıncı ölçmek üzere kullanılan farklı probların
DetaylıMicroswitchli çubuk termostat
E-mail: Fax: +49 661 6003-607 Veri Sayfası 60.1530 Sayfa 1/6 Microswitchli çubuk termostat STMA tip serisi Özellikler Mikroswitchli Alüminyum döküm gövde Koruma sınıfı IP 54 Yüksek aşırı sıcaklık koruması
DetaylıSıcaklık/nem ölçüm. We measure it. testo 635 nem ölçüm teknolojisi. www.testo.com.tr. 2 adet plug-in prob ve 3 adet kablosuz prob bağlantı imkanı
Sıcaklık/nem ölçüm cihazı testo 635 nem ölçüm teknolojisi 2 adet plug-in prob ve 3 adet kablosuz prob bağlantı imkanı Sıcaklık, hava nemi, malzeme nemi ölçümü, basınç altında çiğleşme noktası sıcaklığı,
DetaylıUSB KVM Switch. Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch. Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch
USB KVM Switch Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch Kullanma Kılavuzu DS-11403 (2 Portlu) DS-12402 (4 Portlu) 1 NOT Bu cihaz FCC kurallarının 15. Bölümü uyarınca,
DetaylıKullanım Kılavuzu Kupalı Anemometre PCE-A 420
Kupalı Anemometre PCE-A 420 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish
Detaylı1 Semboller. 3 Kurallara Uygun Kullanım. 4 Önceden Görülebilen Hatalı Kullanım Şekli. 2 Emniyet ve Tehlikeler. 1.1 İkaz Bilgileri. 1.
A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Semboller 1.1 İkaz Bilgileri İkaz bilgileri, tehlikenin niteliğine bağlı olarak aşağıda belirtilen terimlerle ifade edilmektedir: Dikkat,
DetaylıBasınç Transmitteri JUMO dtrans p30
JUMO GmbH & Co. KG JUMO Ölçü Sistemleri ve Otomasyon San. ve Tic. Ltd. Şti. Gönderi adresi: Mackenrodtstraße 14, Adres: Yenişehir Mah. Ataşehir TEM Yanyol, JUMO GmbH & Co. KG JUMO Instrument Co. Ltd. JUMO
DetaylıT8400C, T8401C Standart Elektronik Termostat
T8400C, T8401C Standart Elektronik Termostat ÖZELLİKLER ÜRÜN SPEFİKASYONU UYGULAMA T8400C, T8401C standart termostatları ile 24V AC ısıtma-soğutma sistemlerinin tek-kademe kontrolu sağlanır. Isıtma-soğutma
Detaylı4P359542-2G. Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü <BRP069A42> Montaj Kılavuzu
4P359542-2G Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü Montaj Kılavuzu Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü Kurulum Kılavuzu Ana sayfa: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Özellikler, ayar
DetaylıKullanım Kılavuzu. İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3. Kireçlenme hakkında önemli hatırlatmalar 8
Kullanım Kılavuzu İçindekiler İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3 MONTAJ o Koşullar 4 o Musluğa su bağlantısının yapılması 4 Kullanım o Kuru buhar ile temizleme
DetaylıKullanım Kılavuzu PH22
PH22 24.02.2016 İçindekiler 1 Önsöz.... 3 2 Güvenlik Bilgileri...3 3 Özellikler...3 4 Sistem Açıklaması...3 5 Geri Dönüşüm...3 6 İletişim...3 2 1 Önsöz PCE Teknik Cihazları ndan bir PH 22 satın aldığınız
DetaylıANALOG LABORATUARI İÇİN BAZI GEREKLİ BİLGİLER
ANALOG LABORATUARI İÇİN BAZI GEREKLİ BİLGİLER Şekil-1: BREADBOARD Yukarıda, deneylerde kullandığımız breadboard un şekli görünmektedir. Bu board üzerinde harflerle isimlendirilen satırlar ve numaralarla
Detaylıtesto 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu
testo 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu 2 1 İçindekiler 1 İçindekiler...3 2 Güvenlik ve çevre...4 2.1. Doküman hakkında...4 2.2. Güvenliği sağlama...4 2.3. Çevreyi koruma...5
DetaylıTEMİZ SU DALGIÇ POMPA
TEMİZ SU DALGIÇ POMPA MODEL RTM860 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 CİHAZIN ÜNİTELERİ HORTUM BAĞLANTISI POMPA EMİŞ TABANI ELEKTRİK KABLOSU ÇALIŞTIRMA ANAHTARI Teknik Özellikler Ana voltaj 230 V Frekans 50
DetaylıELEKTRĐKLĐ OCAK TR. Kurulum Kullanım Bakım
ELEKTRĐKLĐ OCAK TR Kurulum Kullanım Bakım Sayın Müşterimiz! Size teşekkür eder, yaptığınız seçimden dolayı da tebrik ederiz. Dikkatle tasarlanmış, en yüksek kaliteye sahip malzemelere göre imal edilmiş
DetaylıBasınç Transmitteri JUMO MIDAS
JUMO GmbH & Co. KG Almanya JUMO Instrument Co. Darende Ltd. İş Merkezi JUMO No:17 Process D.4, Control, Inc. Posta adresi: 035 Germany Almanya Ataşehir - İstanbul TR Faks: Phone: +49 +49 661 6000 661 600607
DetaylıTüm ölçüm verileri herhangi bir cihazla her zaman kullanılabilir. Kablosuz veri kayıt sistemi testo Saveris 2
Analysis & Reports Coldstore east 17.02.2015 to 19.02.2015 Graphical presentation 17/02/2015 18/09/2014 19/09/2014 Data logger 1 ( C) Data logger 2 ( C) Data logger 3 ( C) Tabular presentation Alarms Özel
DetaylıUzaktan Kumanda Kullanım Kılavuzu Model Bilgileri
Uzaktan Kumanda Kullanım Kılavuzu Model Bilgileri RG36F3/BGEF İÇİNDEKİLER Uzaktan kumanda... 1 Uzaktan Kumandanın Özellikleri... 2 Fonksiyon düğmeleri... 3 LCD göstergeleri... 4 Düğmelerin kullanımı...
Detaylı2234 2236B DĠJĠTAL TAKOMETRE KULLANIM KILAVUZU
2234 2236B DĠJĠTAL TAKOMETRE KULLANIM KILAVUZU 1. ÖZELLİKLER.1 2. ÖLÇÜM DEĞERLENDİRME 1 3. HAFIZA 2 4. PİL DEĞİŞTİRME..3 5. FOTO TAKOMETRE.3 6. FOTO / KONTAK TAKOMETRE. 5 UYARI!! HAYVAN VEYA İNSAN GÖZLERİNİN
DetaylıKullanım Kılavuzu PCE 228M
PCE 228M Versiyon 23.03.2016 İçindekiler 1. Giriş/Önsöz 2. Güvenlik Bilgileri 3. Özellikler 4. Ön Panel Tanıtılması 5. PH Kalibrasyon Prosedürü 5.1 Kalibrasyon Önemi 5.2 Kalibrasyon İçin Gerekli Olan Ekipman
DetaylıHP Color LaserJet CM2320 MFP Serisi Kağıt ve Yazdırma Ortamı Kılavuzu
HP Color LaserJet CM2320 MFP Serisi Kağıt ve Yazdırma Ortamı Kılavuzu Telif Hakkı ve Lisans 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Telif hakkı yasalarının izin verdiği durumlar dışında,
DetaylıHEALTFIT MİNİ KONDİSYON BİSİKLETİ
HEALTFIT MİNİ KONDİSYON BİSİKLETİ 1 A. Önemli Güvenlik Uyarıları ve Kullanım Önerileri Mini Kondisyon Bisikletinizi kullanmadan önce bu kılavuzdaki bütün talimatları okuyunuz. Kullanım öncesi bütün uyarı
Detaylıİşaret Aygıtları ve Klavye Kullanıcı Kılavuzu
İşaret Aygıtları ve Klavye Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation şirketinin tescilli ticari markalarıdır. Bu belgede yer
DetaylıTeknik sistem kataloğu Terminal kutuları KL
Teknik sistem kataloğu Terminal kutuları KL 1 4 6 5 3 7 2 Küçük panolar Dünya çapında onaylı ve çok sayıda standart ölçülerde stoklarımızda mevcut. Pratik sistem aksesuarları, KL terminal kutularını yaygın
DetaylıELITE A.G. KS100/HEFM SICAK-SOĞUK ETĐKET BOY KESME VE ĐŞARETLEME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU
ELITE A.G. KS100/HEFM SICAK-SOĞUK ETĐKET BOY KESME VE ĐŞARETLEME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU ANA EKRAN Makinenin şalteri açıldığında 5 sn boyunca açılış ekranı gelir. Daha sonra ana ekrana geçilir. Bu ekranda
Detaylı8 Technology Boulevard Temple Bank, Riverway Phone: 315-697-JUMO 1-800-554-JUMO Fax: 315-697-5867 E-mail: info@jumo.us Internet: www.jumo.
JUMO GmbH & Co. Fulda, JUMO Instrument Co. Darende JUMO No:17 Process D.4, Canastota, TR Telefon: Postal address: 36035 +49 Fulda, 661 6003-0 Harlow Telefon: - Essex CM20 2DY, 0216 UK 455 86 52 Phone:
Detaylıhp ocak kullanma kılavuzu HP1500W
HP2500W HP1000W hp ocak kullanma kılavuzu HP1500W İÇİNDEKİLER Güvenlik Tedbirleri... 4,5,6 Elektrikli Ocağın Hotplate kullanımı... 7 Önemli Uyarılar... 8,9 Sorunlar ve Çözüm Önerileri... 10 Bakım ve Temizlik...
Detaylıİkitelli Organize Sanayi Bölgesi Dersan Sanayi Sitesi S8 Blok. No. 174 Posta Kod : 34670 Basaksehir - İST. / TÜRKİYE
İkitelli Organize Sanayi Bölgesi Dersan Sanayi Sitesi S8 Blok No. 174 Posta Kod : 34670 Basaksehir - İST. / TÜRKİYE Tel. : +90 (212) 671 18 30 (pbx) Faks : +90 (212) 549 18 13 www.enerjielektrikcihazlari.com
DetaylıLB321 Oto /Taşıma Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz.
LB321 Oto /Taşıma Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz. İleride referans olabilmesi için kullanma talimatını saklı tutunuz.
DetaylıĠġÇĠ SAĞLIĞI VE GÜVENLĠĞĠ DERSĠ
14.11.2013 ĠġÇĠ SAĞLIĞI VE GÜVENLĠĞĠ DERSĠ Ford Otosan İhsaniye Otomotiv Meslek Yüksek Okulu Makine Resim ve Konstrüksiyon Programı Ders içeriği El Aletleri KAYNAKÇA El Aletleri İle Çalışmada İş Sağlığı
DetaylıCER1000-A GEÇİŞ KONTROL ÜRÜNLERİ KULLANIM KILAVUZU BAĞIMSIZ DENETLEYİCİ GEÇİŞ KONTROL BİRİMİ İÇİNDEKİLER
GEÇİŞ KONTROL ÜRÜNLERİ KULLANIM KILAVUZU CER1000-A BAĞIMSIZ DENETLEYİCİ GEÇİŞ KONTROL BİRİMİ İÇİNDEKİLER 1. BAKIM ONARIM 2. KUTU İÇERİĞİ 3. EKLENEBİLEN EKİPMANLAR 4. ÜRÜN TANIMI 5. TEKNIK ÖZELLİKLER 6.
DetaylıRegister your product and get support at www.philips.com/welcome
Register your product and get support at www.philips.com/welcome AE1530 TR Kullanım kılavuzu İçindekiler 1 Cep Radyonuz 4 2 Önemli 5 Güvenlik 5 Bildirim 7 3 Ana menü hakkında genel bilgiler 9 4 Başlarken
DetaylıHT-02 HP KABLOLU ODA TERMOSTATI KULLANMA KILAVUZU
HT-02 HP KABLOLU ODA TERMOSTATI KULLANMA KILAVUZU TEKNİK VERİLER 1. Çalışma voltajı: 3V ±0,2V (DC) 2. Yük Akımı: 5 A 3. Hassasiyet: ± 0,5 ºC 4. Sıcaklık ayar aralığı: 10ºC - 30ºC 5. Zamanlama Hatası: 1%
DetaylıKlor Analizörü 9184sc Ozon Analizörü 9185sc Klor Dioksit Analizörü 9187sc
DOC023.94.00051 Klor Analizörü 9184sc Ozon Analizörü 9185sc Klor Dioksit Analizörü 9187sc Kullanım Kılavuzu 02/2013, 2. Baskı A HACH LANGE, 2005, 2013. Her hakkı saklıdır. Almanya da basılmıştır. Dizin
DetaylıCWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz.
CWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanım kılavuzunu saklayınız.
DetaylıRTX6_LRN Kod öğrenmeli Uzaktan kumanda
RTX6_LRN Kod öğrenmeli Uzaktan kumanda delab Deniz Elektronik Laboratuvarı Tel:026-348 65 2 Genel amaçlı, 6 Röle çıkışlı toggle (buton tip) geçici hafızalı (momentary) ve latch olarak çalışabilen alıcı,verici
DetaylıInstallation instructions, accessories. Park yardımı, pilot (R-design) Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 67. Volvo Car Corporation
Installation instructions, accessories Talimat No 31373899 Sürüm 1.0 Parça No. 31373890 Park yardımı, pilot (R-design) Volvo Car Corporation Park yardımı, pilot (R-design)- 31373899 - V1.0 Sayfa 1 / 67
DetaylıAccurax lineer motor R88L-EC-FW/GW-@ Sistem konfigürasyonu
ADR RLECFW/GW@ Accurax lineer motor Optimize edilmiş etkililiğe sahip yeni lineer motorlar Yüksek hız ve yüksek görev döngülü işlemler için demir çekirdekli motorlar ve kertiksiz ve yüksek dinamik uygulamaları
DetaylıDEVRELER VE ELEKTRONİK LABORATUVARI
DENEY NO: 1 DENEY GRUBU: C DİRENÇ ELEMANLARI, 1-KAPILI DİRENÇ DEVRELERİ VE KIRCHHOFF UN GERİLİMLER YASASI Malzeme ve Cihaz Listesi: 1. 10 Ω direnç 1 adet 2. 100 Ω direnç 3 adet 3. 180 Ω direnç 1 adet 4.
DetaylıHoş Geldiniz 4. Önemli noktalar 6. Uyarılar 7. Cihaz özellikleri 8. MyLink+ Durum Göstergesi 10. MyLink+ cihazınızın çalışması 16
Kullanım Kılavuzu Đçindekiler Hoş Geldiniz 4 Önemli noktalar 6 Uyarılar 7 Cihaz özellikleri 8 MyLink+ Durum Göstergesi 10 MyLink+ cihazınızın çalışması 16 MyLink+ cihazının şarj edilmesi 17 Başlarken 19
DetaylıKısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla
Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu yerine GEÇMEZ! Bu sadece güvenlik uyarıları, montaj,
DetaylıTeknik sistem kataloğu Taşıyıcı kol sistemleri
Teknik sistem kataloğu Taşıyıcı kol sistemleri 2 Makinaya farklı bakış açıları sayesinde uzun veya kısa boylu operatör oturarak ya da ayakta çalışabilir - Rittal taşıyıcı kol sistemleriyle izleme ve kumanda
DetaylıBUDI-S-SP. Optik Fiber Dağıtım Kutusu (OFDK) Giriş. Sızdırmazlık parçaları. Kit içeriği. Sızdırmazlık bloğu 4 x 10 mm. Sızdırmazlık bloğu 4 x 15 mm
BUDI-S-SP K U R U L U M T A L İ M A T L A R I Optik Fiber Dağıtım Kutusu (OFDK) Giriş BUDİ, birleştirme işlevi sunan bir fiber yönetim sistemidir. Fiber optik bileşenler için mekanik ve çevresel bir koruma
DetaylıResmi Gazete Tarihi: 12.09.2010 Resmî Gazete Resmi Gazete Sayısı: 27697 YÖNETMELİK ELEKTRONİK HABERLEŞME SEKTÖRÜNDE HİZMET KALİTESİ YÖNETMELİĞİ
Resmi Gazete Tarihi: 12.09.2010 Resmî Gazete Resmi Gazete Sayısı: 27697 YÖNETMELİK Bilgi Teknolojileri ve İletişim Kurumundan: ELEKTRONİK HABERLEŞME SEKTÖRÜNDE HİZMET KALİTESİ YÖNETMELİĞİ BİRİNCİ BÖLÜM
DetaylıKIRICI ve DELİCİ MATKAP MODEL RTM276 KULLANIM KLAVUZU
KIRICI ve DELİCİ MATKAP MODEL RTM276 KULLANIM KLAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER VOLTAJ GİRİŞ GÜCÜ DEVİR HIZI MAX. BETON DELME ÇAPI UÇ TİPİ 230V-50HZ 1700W 900-1900d/dk 50mm SDS MAX CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. SDS UÇ
DetaylıSıva altı montaj için Symaro sensörleri yenilikçi ve enerji verimli
Sıva altı montaj için Symaro sensörleri yenilikçi ve enerji verimli Sıva altı montaj için enerji tasarruflu Symaro sensörleri DELTA anahtarları serisi ile kullanım için uygun Answers for infrastructure
DetaylıF İ R M a. Herşey Bir Kaynaktan. Düz profillerin ve baraların işlenmesinde uzman
F İ R M a Düz profillerin ve baraların işlenmesinde uzman EHRT ürün yelpazesi, busbarların komple işlemlerini (kesme, zımbalama ve büküm) içerir. Çalıştığımız firmalar genellikle elektrik endüstrisine
DetaylıMasterFlow 920 AN (Eski Adı Masterflow 920 SF)
TANIMI MasterFlow 920 AN, metakrilat esaslı, iki bileşenli, yüksek performanslı, stiren içermeyen, özel bir tabanca ile kolaylıkla uygulanan, macun kıvamında ankraj ve montaj malzemesidir. STANDARTLAR
DetaylıCWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu
CWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanım kılavuzunu saklayınız.
DetaylıHızlı Başlangıç Rehberi. Türkçe VTE-1016
Hızlı Başlangıç Rehberi Türkçe VTE-1016 7025693 1 Artık başlayabiliriz! Kontrol cihazınızı PlayStation TV sisteminize bağlama PS TV sisteminizle birlikte DUALSHOCK 3 veya DUALSHOCK 4 kablosuz kontrol cihazınızı
Detaylı5/8 Bağlantı Noktalı Gigabit Ethernet Anahtarı
5/8 Bağlantı Noktalı Gigabit Ethernet Anahtarı Kullanım Kılavuzu Onay FCC Beyanı Bu test edilmiş ve FCC Kuralları Kısım 15 de belirtilen teknik özelliklere göre B Sınıfı aygıtların sınırları ile uyumlu
DetaylıGenel Özellikler Bu kılavuz GENERAL Life GMK-05-MB kalorimetresinin çalışmasını, özelliklerini ve montajın nasıl yapıldığı bilgisini içerir.
Mekanik Kalorimetre (M-BUS) GMK-05-MB Genel Özellikler Bu kılavuz GENERAL Life GMK-05-MB kalorimetresinin çalışmasını, özelliklerini ve montajın nasıl yapıldığı bilgisini içerir. GENERAL Life kalorimetre,
DetaylıII. Bölüm HİDROLİK SİSTEMLERİN TANITIMI
II. Bölüm HİDROLİK SİSTEMLERİN TANITIMI 1 Güç Kaynağı AC Motor DC Motor Diesel Motor Otto Motor GÜÇ AKIŞI M i, ω i Güç transmisyon sistemi M 0, ω 0 F 0, v 0 Makina (doğrusal veya dairesel hareket) Mekanik
Detaylı@. BÖLÜM. Çalışma bölümü
@. BÖLÜM Çalışma bölümü İÇİNDEKİLER @. Çalışma bölümü. ÇALIŞMA PANELİNİN HER BÖLÜMÜNÜN ADI... @- () Gövde... @- () Genel olarak kullanılan düğmeler... @-. DİKİŞ MAKİNESİNİN TEMEL ÇALIŞMASI... @- 3. BAĞIMSIZ
DetaylıSound Bar. Başlangıç Kılavuzu HT-CT370
Sound Bar Başlangıç Kılavuzu HT-CT370 İçindekiler Ayar 1 Kutunun içindekiler 4 2 Kurulum 5 3 Bağlantı 6 4 Sistemin açılması 8 5 Sesin dinlenmesi 9 Temel İşlemler Ses efektlerinin keyfini çıkarma 10 Sesin
DetaylıB02.8 Bölüm Değerlendirmeleri ve Özet
B02.8 Bölüm Değerlendirmeleri ve Özet 57 Yrd. Doç. Dr. Yakup EMÜL, Bilgisayar Programlama Ders Notları (B02) Şimdiye kadar C programlama dilinin, verileri ekrana yazdırma, kullanıcıdan verileri alma, işlemler
DetaylıAnonim Verilerin Lenovo ile Paylaşılması. İçindekiler. Harmony
Anonim Verilerin Lenovo ile Paylaşılması İçindekiler Anonim Verilerin Lenovo ile Paylaşılması... 1 Harmony... 1 Lenovo Companion 3.0... 2 Lenovo Customer Engagement Service... 3 Lenovo Experience Improvement
DetaylıMD8562/8562D. 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance
MD8562/8562D 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance Kurulum Öncesi Uyarılar Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik bağlantısını kesin. Çalıştırma
DetaylıBCN 12..48V 15..50A MİKROİŞLEMCİLİ AKÜ ŞARJ CİHAZI
BCN 12..48V 15..50A MİKROİŞLEMCİLİ AKÜ ŞARJ CİHAZI TANITIM DOSYASI *Bu dokümanda verilen resim,çizim ve diğer teknik bilgiler cihazların temel ortak özellikleri göz önünde bulundurularak hazırlanmıştır
DetaylıÖLÇÜ TRANSFORMATÖRLERİNİN KALİBRASYONU VE DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR
447 ÖLÇÜ TRANSFORMATÖRLERİNİN KALİBRASYONU VE DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR Hüseyin ÇAYCI Özlem YILMAZ ÖZET Yasal metroloji kapsamında bulunan ölçü aletlerinin, metrolojik ölçümleri dikkate alınmadan
DetaylıMAKÜ YAZ OKULU YARDIM DOKÜMANI 1. Yaz Okulu Ön Hazırlık İşlemleri (Yaz Dönemi Oidb tarafından aktifleştirildikten sonra) Son aktif ders kodlarının
MAKÜ YAZ OKULU YARDIM DOKÜMANI 1. Yaz Okulu Ön Hazırlık İşlemleri (Yaz Dönemi Oidb tarafından aktifleştirildikten sonra) Son aktif ders kodlarının bağlantıları kontrol edilir. Güz ve Bahar dönemindeki
DetaylıProses kontrolörü. pnömatik ve elektrik aktüatörler için. Proses kontrolörü 110-240V. Proses kontrolörü
110-240V pnömatik ve elektrik aktüatörler için Rittal-panoda dtron 316 kontrol için akım döngüsü sensör girişli 4-20 ma çıkışlı konum kontrolörlü pnömatik ve elektrik aktüatörü Özellikler Rittal pano RAL
DetaylıPonta Yatay Besleme Sistemi Tıbbi Destek Üniteleri
Ponta Yatay Besleme Sistemi Tıbbi Destek Üniteleri Geniş bir yelpazede yatay ünite uzunluğu, kolon tipi ve iş istasyonu opsiyonlarına sahip çok yönlü Dräger Ponta, daha iyi bir çalışma alanı verimliliği
DetaylıBİLGİ TEKNOLOJİLERİ VE İLETİŞİM KURULU KARAR. : Piyasa Gözetim Laboratuvarı Müdürlüğü nün
BİLGİ TEKNOLOJİLERİ VE İLETİŞİM KURULU KARARI Karar Tarihi : 29.12.2015 Karar No : 2015/DK-PGM/553 Gündem Konusu : PGM Ücretleri KARAR hazırladığı takrir ve ekleri incelenmiştir. : Piyasa Gözetim Laboratuvarı
DetaylıVACUCLEAN REHAU VACUCLEAN MERKEZİ TOZ EMME SİSTEMİ
VACUCLEAN REHAU VACUCLEAN MERKEZİ TOZ EMME SİSTEMİ 1 İÇİNDEKİLER 1. MERKEZİ TOZ EMME CİHAZLARI...1 2. HORTUM SETLERİ...2 UZAKTAN KUMANDALI İŞLETİM...2 KABLOLU İŞLETİM...3 3. VAKUM PRİZLERİ...3 UZAKTAN
Detaylı2481 Oyuncaklı Mama Sandalyesi Kullanım Kılavuzu
2481 Oyuncaklı Mama Sandalyesi Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya baģlamadan önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. Ġleride referans olması için kullanma talimatını
DetaylıKis3 max Cep Telefonu Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Kis3 max Cep Telefonu Hızlı Başlangıç Kılavuzu 23 YASAL BİLGİLER Telif Hakkı 2014 ZTE CORPORATION. Tüm hakları saklıdır. Bu yayının hiçbir bölümü ZTE Corporation'ın önceden yazılı izni olmadan fotokopi
DetaylıHAUTAU PRIMAT. sistemi. Depolama, montaj, havaland rma, sabitleme, temizleme... Hiçbir şey bundan daha kolay değil!
yüksek vasistas HAUTAU PRIMAT sistemi Depolama, montaj, havaland rma, sabitleme, temizleme... Hiçbir şey bundan daha kolay değil! Esneklik ve çok yönlülük alan nda HAUTAU PRIMAT kimseye söz b rakm yor:
DetaylıEk kılavuz. Konnektör ISO 4400. Sınır seviyesi sensörleri için. Document ID: 30380
Ek kılavuz Konnektör ISO 4400 Sınır seviyesi sensörleri için Document ID: 30380 İçindekiler İçindekiler Kendi emniyetiniz için. Amaca uygun kullanım... 3.2 Genel güvenlik uyarıları... 3.3 Ex alanlar için
Detaylı105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> 17282 -> 17282
L1 L2 B1 B2 115 mm 59 mm 105 mm 570 gr C1 -> 17282 C2 -> 17282 9 A 2a 4 1a 2b 5 7 3 1b 6 8 D1 D2 2m E1 E2 Δ1 = X1 - Y1 Δ2 = X2 - Y2 Δ3 = X3 - Y3 E3 1 mm D3 F1 2m F2 F3 s > 5m > 16 2 3 ft F4 F5 TR Kullanma
Detaylı01 OCAK 2015 ELEKTRİK AKIMI VE LAMBA PARLAKLIĞI SALİH MERT İLİ DENİZLİ ANADOLU LİSESİ 10/A 436
01 OCAK 2015 ELEKTRİK AKIMI VE LAMBA PARLAKLIĞI SALİH MERT İLİ DENİZLİ ANADOLU LİSESİ 10/A 436 ELEKTRİK AKIMI VE LAMBALAR ELEKTRİK AKIMI Potansiyelleri farklı olan iki iletken cisim birbirlerine dokundurulduğunda
Detaylı: WEST SOUND : TKS 207 S WEST SOUND TKS 207 S PROGRAMLI OKUL SAATİ KULLANIM ALANLARI:
MARKA : WEST SOUND MODEL : TKS 207 S ÜRÜN CİNSİ : PROGRAMLI OKUL SAATİ WEST SOUND TKS 207 S PROGRAMLI OKUL SAATİ KULLANIM ALANLARI: Okullar, Dershaneler, Fabrikalar, Halı sahalar vb. alanlarda kullanılmaktadır.
DetaylıETKİLEŞİMLİ TAHTA KORUMA SİSTEMİ KURULUM
1. Sistem 3 bileşenden oluşur a. Sunucu b. Koruma yazılımı c. Mobil anahtar ETKİLEŞİMLİ TAHTA KORUMA SİSTEMİ KURULUM Sunucu yazılımı: sunucu yazılımı öncelikle yerel ağda et (etkileşimli tahtaların) bağlı
DetaylıAS950 TAŞINABILIR NUMUNE ALICI
AS950 TAŞINABILIR NUMUNE ALICI Uygulamalar Atık su Toplama sistemleri Endüstriyel ön arıtma Çevresel İzleme Yağmur suyu Numune almak artık hiç olmadığı kadar kolay. HACH LANGE AS950 numune alma kontrol
DetaylıGETINGE FD1600 ÖNDEN YÜKLEMELİ ÖRDEK SÜRGÜ YIKAYICI DEZENFEK- TÖR CİHAZI
GETINGE FD1600 ÖNDEN YÜKLEMELİ ÖRDEK SÜRGÜ YIKAYICI DEZENFEK- TÖR CİHAZI 2 Getinge FD1600 Getinge FD1600 3 HASTANE ENFEKSİYONUYLA MÜCADELE BASİT VE ETKİLİ Çekici modern tasarımı, kolay çalıştırılması ve
DetaylıIBM System Storage. EXN4000 Kuruluş ve Ayar Yönergeleri
IBM System Storage EXN4000 Kuruluş ve Ayar Yönergeleri TM Bu belge, IBM System Storage EXN4000 depolama genişletme birimine ilişkin kuruluş ve ayar yönergelerini içerir. EXN4000 ürününe ilişkin ek bilgileri
DetaylıBaşbakanlık (Hazine Müsteşarlığı) tan: 30.11.2015
Başbakanlık (Hazine Müsteşarlığı) tan: 30.11.2015 BİREYSEL EMEKLİLİK SİSTEMİ HAKKINDA YÖNETMELİKTE DEĞİŞİKLİK YAPILMASINA DAİR YÖNETMELİĞİN UYGULANMASINA İLİŞKİN GENELGE (2015/50) Bu Genelge, 25.05.2015
DetaylıBulanıklık/katı maddeler için TSS Taşınabilir el tipi ölçüm cihazı
DOC023.94.90050 Bulanıklık/katı maddeler için TSS Taşınabilir el tipi ölçüm cihazı Kullanıcı Kılavuzu 06/2012, Basım 3A HACH-LANGE GmbH, 2004 2008, 2012. Tüm hakları saklıdır. Almanya'da basılmıştır. 2
DetaylıKonveyörler NP, NI Serisi
NP, NI Serisi NP Serisi T-Max konveyörleri, üretim şartlarınıza uygun olarak, Avrupa da, optimum verimde çalışacak şekilde imal edilmiştir. Alüminyum konstrüksiyon kasası, yüksek sıcaklığa dayanıklı bant
Detaylıelero SoloTel Kullan m talimat Lütfen kullan m k lavuzunu saklay n z!
SoloTel elero Kullan m talimat Lütfen kullan m k lavuzunu saklay n z! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0305 çerik Güvenlik
DetaylıPERİYODİK KONTROL ve MUAYENE HİZMETLERİ PROSEDÜRÜ
REVİZYON BİLGİLERİ Rev. No Revizyon Tarihi Revizyon Açıklaması 0 -- İlk yayın. 01 01.12.2015 Güncelleme PR.09 01.04.2015 01.12.2015 01 1/5 1. AMAÇ Bu prosedürün amacı; montaj ve gaz sızdırmazlık uygunluk
DetaylıÖzellikler Test/Standart Tanım Hacimce katı madde ISO 3233 Parlaklık Derecesi (GU 60 ) ISO 2813. mat (0-35) IED (2010/75/EU) (hesaplandı)
705;706 1,2 705 epoksi ^(ValidationDate). 1 Ürün tanımı Çift bileşenli kimyasal kürlenmeli epoksi boyadır. Yüksek kaynak ve kesim hızı sağlayan, aynı zamanda kaynak porozitesini ve yanığı azaltan bir ön
Detaylıİstemci Yönetimi ve Mobile Printing (Mobil Baskı) Çözümleri
İstemci Yönetimi ve Mobile Printing (Mobil Baskı) Çözümleri Kullanıcı Kılavuzu Telif Hakkı 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation kuruluşunun ABD'de
DetaylıGenel bilgiler Windows gezgini Kes Kopyala Yapıştır komutları. 4 Bilinen Dosya Uzantıları
İÇERİK 2 Dosya ve Klasör İşlemleri 3 Giriş BİLGİ TEKNOLOJİLERİ VE UYGULAMALARI Windows 7 - Devam ÖĞR. GÖR. HASAN ALİ AKYÜREK http://www.hasanakyurek.com Sürümler Sürüm Karşılaştırmaları Masaüstü Görev
DetaylıApproved. Özellikler Test/Standart Tanım Hacimce katı madde ISO 3233 Parlaklık Derecesi (GU 60 ) ISO 2813
Approved 500;501;499 1,5 500 epoksi ^(ValidationDate). 1 Ürün tanımı Çift bileşenli, solvent içermeyen, amin kürlenmeli epoksi esaslı bir kaplamadır. Şeffaftır. Atmosferik koşullara açık beton yüzeylerde,
DetaylıUzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde)
Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde) Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation kuruluşunun ABD'de tescilli ticari
DetaylıKalite verimlilikle buluştu. DR6000 UV-VIS Spektrofotometre
Kalite verimlilikle buluştu DR6000 UV-VIS Spektrofotometre Kalite ve uygun maliyetin birleşimi Yeni DR6000 UV-VIS spektrofotometre, laboratuvardaki rutin analizler ve zorlu fotometrik uygulamalar için
DetaylıHAKKIMIZDA Bileşik Kauçuk hammaddesinden kauçuk malzemelerin kalıplanmasına
HAKKIMIZDA Bileşik Kauçuk hammaddesinden kauçuk malzemelerin kalıplanmasına Se.Fa, 90 lı yılların başında kurulmuştur. Şirketimiz, sahip olduğu teknoloji,teknik dizayn ve üretim deneyimi ile şuanda hidrolik,otomasyon
DetaylıTOZ KAPANI TR 8600. Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU
TOZ KAPANI TR 8600 Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș TOZ KAPANI TR 8600 Torbasız
DetaylıEco Kabinli Yumuşatma Serisi 8-17, 8-35, 8-44, 10-35
Eco Kabinli Yumuşatma Serisi 8-17, 8-35, 8-44, 10-35 OLIMPIA (8-17, 8-35, 8-44, 10-35) ECO KABİNLİ YUMUŞATMA ÜRÜN TANITIM HİZMETİ KILAVUZU OLIMPIA Yumuşatma Cihazını seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Firmamızın
DetaylıBölgeler kullanarak yer çekimini kaldırabilir, sisli ortamlar yaratabilirsiniz.
Bölge (Zone) Bölge nesnesi kullanılarak tapınak çevresinde gölgeli, ürpertici bir ortam yaratılmış. Yine bölge nesnesi kullanılarak mağara ortamının karanlık olması sağlanmış. Bu da ortamının gerçekliği
Detaylı