KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL ID 350 E KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE.

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL ID 350 E KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE. www.oerlikon.com.tr"

Transkript

1 KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE

2 Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir.

3 İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI...2. TEKNİK BİLGİLER...8. GENEL AÇIKLAMALAR MAKİNE BİLEŞENLERİ ÜRÜN ETİKETİ TEKNİK ÖZELLİKLER AKSESUARLAR KURULUM BİLGİLERİ 2. TESLİM ALIRKEN DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR KURULUM VE ÇALIŞMA TAVSİYELERİ ELEKTRİK FİŞİ BAĞLANTISI ÖRTÜLÜ ELEKTROD KAYNAĞI İÇİN BAĞLANTILAR TEMASLI TIG KAYNAĞI İÇİN BAĞLANTILAR 3. KULLANIM BİLGİLERİ ŞEBEKEYE BAĞLAMA KONTROL PANELİ ÖRTÜLÜ ELEKTROD KAYNAĞI TEMASLI TIG KAYNAĞI UZAKTAN KUMANDA (OPSİYONEL) HATA MESAJLARI BAKIM BİLGİLERİ BAKIM PERİYODİK OLMAYAN BAKIMLAR...5 EK : DEVRE ŞEMASI...6 EK 2: YEDEK PARÇA LİSTESİ...8

4 GÜVENLİK KURALLARI KILAVUZDA YER ALAN TÜM GÜVENLİK KURALLARINA UYUN! GÜVENLİK BİLGİLERİNİN TANIMLANMASI Kılavuzda yer alan güvenlik sembolleri potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır. Bu kılavuzda herhangi bir güvenlik sembolü görüldüğünde, bir yaralanma riski olduğu anlaşılmalı ve takip eden açıklamalar dikkatlice okunarak olası tehlikeler engellenmelidir. Kaynak işlemi sırasında operatörler dışındakileri, özellikle de çocukları çalışma sahasından uzak tutun. GÜVENLİK UYARILARININ KAVRANMASI Kullanım kılavuzunu, makine üzerindeki etiket ve güvenlik uyarılarını dikkatli bir şekilde okuyunuz. Makine üzerindeki uyarı etiketlerinin iyi durumda olduğundan emin olunuz. Eksik ve hasarlı etiketleri değiştiriniz. Makinenin nasıl çalıştırıldığını, kontrollerinin doğru bir şekilde nasıl yapılacağını öğreniniz. Makinenizi uygun çalışma ortamlarında kullanınız. Makinenizde yapılabilecek uygunsuz değişiklikler makinenizin güvenli çalışmasına ve kullanım ömrüne olumsuz etki eder. ELEKTRİK ÇARPMALARI ÖLDÜREBİLİR Kurulum prosedürlerinin ulusal elektrik standartlarına ve diğer ilgili yönetmeliklere uygun olduğundan emin olun ve makinenin yetkili kişiler tarafından kurulmasını sağlayın. Kuru ve sağlam izolasyonlu eldiven ve iş önlüğü giyin. Islak ya da hasar görmüş eldiven ve iş önlüklerini kesinlikle kullanmayın. Çalışma sırasında ısınan elektroda çıplak elle dokunmayın. Elektrik taşıyan parçalara kesinlikle dokunmayın. Eğer çalışma yüzeyine, zemine ya da başka bir makineye bağlı elektrodla temas halindeyseniz kesinlikle elektroda dokunmayın. Çalışma yüzeyinden ve zeminden kendinizi izole ederek olası muhtemel elektrik şoklarından korunabilirsiniz. Çalışma yüzeyiyle operatörün temasını kesecek kadar büyük, yanmaz, elektriksel açıdan yalıtkan, kuru ve hasarsız izolasyon malzemesi kullanın. Elektrot pensesine birden fazla elektrot bağlamayın. Makineyi kullanmadığınız durumlarda kapalı tutun. Makineyi tamir etmeden önce tüm güç bağlantılarını ve/veya bağlantı fişlerini çıkartın ya da makineyi kapatın. Uzun şebeke kablosu kullanırken dikkatli olun. Tüm kabloları olası hasarlara karşı sık sık kontrol edin. Hasarlı ya da izolasyonsuz bir kablo tespit edildiğinde derhal tamir edin veya değiştirin. Elektrik hattının topraklamasının doğru yapıldığından emin olun. HAREKETLİ PARÇALAR YARALANMALARA YOL AÇABİLİR Hareket halinde olan nesnelerden uzak durun. Makine ve cihazlara ait tüm kapak, panel, kapı, vb. koruyucuları kapalı ve kilitli tutun. Ağır cisimlerin düşme olasılığına karşı metal burunlu ayakkabı giyin. 2

5 GÜVENLİK KURALLARI DUMAN VE GAZLAR SAĞLIĞINIZ İÇİN ZARARLI OLABİLİR Kaynak ve kesme işlemi yapılırken çıkan duman ve gazın uzun süre solunması çok tehlikelidir. Gözlerde, burunda ve boğazda meydana gelen yanma hissi ve tahrişler, yetersiz havalandırmanın belirtileridir. Böyle bir durumda derhal havalandırmayı arttırın, sorunun devam etmesi halinde kaynak işlemini durdurun. Çalışma alanında doğal ya da suni bir havalandırma sistemi oluşturun. Kaynak ve kesme işlemi yapılan yerlerde uygun bir duman emme sistemi kullanın. Gerekiyorsa tüm atölyede biriken duman ve gazları dışarıya atabilecek bir sistem kurun. Deşarj esnasında çevreyi kirletmemek için uygun bir filtrasyon sistemi kullanın. Dar ve kapalı alanlarda çalışıyorsanız veya kurşun, berilyum, kadmiyum, çinko, çinko kaplı ya da boyalı malzemelerin kaynağını yapıyorsanız, yukarıdaki önlemlere ilave olarak temiz hava sağlayan maskeler kullanın. Gaz tüpleri ayrı bir bölgede gruplandırılmışsa buraların iyi havalanmasını sağlayın, gaz tüpleri kullanımda değilken ana vanalarını kapalı tutun, gaz kaçaklarına dikkat edin. Argon gibi koruyucu gazlar havadan daha yoğundur ve kapalı alanlarda kullanıldıkları takdirde havanın yerine solunabilirler. Bu da sağlığınız için tehlikelidir. Kaynak işlemlerini yağlama veya boyama işlemlerinde açığa çıkan klorlu hidrokarbon buharlarının olduğu ortamlarda yapmayın. ARK IŞIĞI GÖZLERİNİZE VE CİLDİNİZE ZARAR VEREBİLİR Gözlerinizi ve yüzünüzü korumak için uygun koruyucu maske ile ona uygun ( EN 379 a göre 4 ila3) cam filtre kullanın. Vücudunuzun diğer çıplak kalan yerlerini (kollar, boyun, kulaklar, vb) uygun koruyucu giysilerle bu ışınlardan koruyun. Çevrenizdeki kişilerin ark ışınlarından ve sıcak metallerden zarar görmemeleri için çalışma alanınızı göz hizasından yüksek, aleve dayanıklı paravanlarla çevirin ve uyarı levhaları asın. Buz tutmuş boruların ısıtılmasında kullanılmaz. Arc makinesiyle yapılan bu işlem tesisatınızda patlama, yangın veya hasara neden olur. KIVILCIMLAR VE SIÇRAYAN PARÇALAR GÖZLERİNİZİ YARALAYABİLİR Kaynak yapmak, yüzey taşlamak, fırçalamak gibi işlemler kıvılcımlara ve metal parçacıklarının sıçramasına neden olur. Oluşabilecek yaralanmaları önlemek için kaynak maskesinin altına, kenar korumalıkları olan onaylanmış koruyucu iş gözlükleri takın. SICAK PARÇALAR AĞIR YANIKLARA NEDEN OLABİLİR Sıcak parçalara çıplak el ile dokunmayın. Makinenin parçaları üzerinde çalışmadan önce soğumaları için gerekli sürenin geçmesini bekleyin. Sıcak parçaları tutmanız gerektiğinde, uygun alet, ısıl izolasyonu yüksek kaynak eldiveni ve yanmaz giyisiler kullanın. 3

6 GÜVENLİK KURALLARI GÜRÜLTÜ, DUYMA YETENEĞİNİZE ZARAR VEREBİLİR Bazı ekipman ve işlemlerin oluşturacağı gürültü, duyma yeteneğinize zarar verebilir. Eğer gürültü seviyesi yüksek ise onaylanmış kulak koruyucularını takın. KAYNAK TELİ YARALANMALARA YOL AÇABİLİR Kaynak teli sargısını boşaltırken torcu vücudun herhangi bir bölümüne, diğer kişilere ya da herhangi bir metale doğru tutmayın. Kaynak telini makaradan elle açarken - özellikle ince çaplarda- tel, bir yay gibi elinizden fırlayabilir, size veya çevrenizdeki diğer kişilere zarar verebilir, bu işlemi yaparken özellikle gözlerinizi ve yüzünüzü koruyun. KAYNAK İŞLEMİ YANGINLARA VE PATLAMALARA YOL AÇABİLİR Yanıcı maddelere yakın yerlerde kesinlikle kaynak yapmayın. Yangın çıkabilir veya patlamalar olabilir. Kaynak işlemine başlamadan önce bu maddeleri ortamdan uzaklaştırın veya yanmalarını ve harlamalarını önlemek için koruyucu örtülerle üstlerini örtün. Tamamen kapalı tüplere ya da borulara kaynak ve kesme işlemi uygulamayın. Tüp ve kapalı konteynerlere kaynak yapmadan önce bunları açın, tamamıyla boşaltıp temizleyin. Bu tip yerlerde yapacağınız kaynak işlemlerinde mümkün olan en büyük dikkati gösterin. İçinde daha önce, patlama, yangın ya da diğer tepkimelere neden olabilecek maddeler bulunan tüp ve borulara boş dahi olsalar kaynak yapmayın. Kaynak ekipmanları ısınırlar. Bu nedenle kesinlikle kolay yanabilecek veya hasar görebilecek yüzeylerin üzerine yerleştirmeyin! Kaynak kıvılcımları yangına sebep olabilir. Bu nedenle yangın söndürücü tüp, su, kum gibi malzemeleri kolay ulaşabileceğiniz yerlerde bulundurun. Yanıcı, patlayıcı ve basınçlı gaz devreleri üzerinde geri tepme ventilleri, gaz regülatörleri ve vanalarını kullanın ve bunların periyodik kontrollerinin yapılıp sağlıklı çalışmasına dikkat edin. MAKİNE ve APARATLARA YETKİSİZ KİŞİLER TARAFINDAN BAKIM YAPILMASI YARALANMALARA NEDEN OLABİLİR Elektrikli cihazlar yetkisiz kişilere tamir ettirilmemelidir. Burada yapılabilecek hatalar kullanımda ciddi yaralanmalara veya ölümlere neden olabilir. Gaz devresi elemanları basınç altında çalışmaktadır; yetkisiz kişiler tarafından verilen servisler sonucunda patlamalar olabilir, kullanıcılar ciddi şekilde yaralanabilir. KÜÇÜK HACİMLİ VE KAPALI ALANLARDA KAYNAK Küçük hacimli ve kapalı alanlarda mutlaka bir başka kişi eşliğinde kaynak ve kesme işlemlerini yapın. Mümkün olduğu kadar bu tarz kapalı yerlerde kaynak ve kesme işlemleri yapmaktan kaçının. 4

7 GÜVENLİK KURALLARI DÜŞEN PARÇALAR YARALANMALARA NEDEN OLABİLİR Güç kaynağının ya da diğer ekipmanların doğru konuşlandırılmaması, kişilerde ciddi yaralanmalara ve diğer nesnelerde de maddi hasara neden olabilir. Güç kaynağının yerini değiştirirken her zaman tutamakları veya taşıma halkalarını kullanın. Asla torç, kablo veya hortumlardan çekmeyin. Gaz tüplerini mutlaka ayrı taşıyın. Kaynak ve kesme ekipmanlarını taşımadan önce tüm ara bağlantılarını sökün, ayrı ayrı olmak üzere, küçük olanları saplarından, büyükleri ise taşıma halkalarından ya da forklift gibi uygun kaldırma ekipmanları kullanarak kaldırın ve taşıyın. Makinenizi düşmeyecek ve devrilmeyecek şekilde maksimum 0 eğime sahip zemin ve platformlara yerleştirin. Malzeme akışına engel olmayacak, kablo ve hortumlara takılma riskinin oluşmayacağı, hareketsiz; ancak geniş, rahat havalandırılabilecek, tozsuz alanları tercih edin. Gaz tüplerinin devrilmemesi için seyyar makinelerde makinenin arkasına, sabit yerlerde ise duvara zincirle bağlayın. Operatörlerin makine üzerindeki ayarlara ve bağlantılara kolayca ulaşmasını sağlayın. AŞIRI KULLANIM MAKİNENİN AŞIRI ISINMASINA NEDEN OLUR Çalışma çevrimi oranlarına göre makinenin soğumasına müsaade edin. Akımı veya çalışma çevrimi oranını tekrar kaynağa başlamadan önce düşürün. Makinenin havalandırma girişlerinin önünü kapamayın. Makinenin havalandırma girişlerine, üretici onayı olmadan filtre koymayın. ARK KAYNAĞI ELEKTROMANYETİK GİRİMLERE NEDEN OLABİLİR Bu cihaz TS EN 550:2007 standardına göre EMC testlerinde grup 2, class A dır. Bu class A cihaz elektriksel gücün alçak gerilim şebekeden şağlamlığı mesken mahallelerde kullanım amacıyla üretilmiştir. Bu gibi yerlerde iletilen ve yayılan radyo frekans parazitlerinden dolayı elektromanyetik uyumluluğu sağlamakla ilgili muhtemel zorluklar olabilir. Bu cihaz IEC uyumlu değildir. Evlerde kullanılan alçak gerilim şebekesine bağlanmak istenmesi durumunda, elektrik bağlantısını yapacak tesisatçının veya makineyi kullanacak kişinin, makinenin bağlanabilirliği konusunda bilgi sahibi olması gereklidir, bu durumda sorumluluk kurulumu yapana veya kullanıcıya aittir. Çalışma bölgesinin elektromanyetik uyumluluğa (EMC) uygun olduğundan emin olun. Kaynak veya kesme işlemi esnasında oluşabilecek elektromanyetik girişimler, elektronik cihazlarınızda ve şebekenizde istenmeyen etkilere neden olabilir. İşlem sırasında oluşabilecek bu girişimlerin neden olabileceği etkiler kullanıcının sorumluluğu altındadır. Eğer herhangi bir girişim oluşuyorsa, uygunluğu sağlamak için; kısa kablo kullanımı, korumalı (zırhlı) kablo kullanımı,kaynak makinesinin başka bir yere taşınması, kabloların etkilenen cihaz ve/veya bölgeden uzaklaştırması, filtre kullanımı veya çalışma alanının EMC açısından korunmaya alınması gibi ekstra önlemler alınabilir. Olası EMC hasarlarını engellemek için kaynak işlemlerinizi hassas elektronik cihazlarınızdan mümkün olduğunca uzakta (00m) gerçekleştirin. Kaynak kesme makinenizin kullanma kılavuzuna uygun şekilde kurulup yerleştirildiğinden emin olun. 5

8 GÜVENLİK KURALLARI ÇALIŞMA ALANININ ELEKTROMANYETIK UYGUNLUĞUNUN DEĞERLENDİRİLMESİ IEC madde 5.2'ye göre; Kaynak ve Kesme donanımı tesis etmeden önce, işletme yetkilisi ve/veya kullanıcı, çevredeki olası elektromanyetik giris imler hakkında bir inceleme yapmalıdır. As ag ıda belirtilen haller göz önünde bulundurulmalıdır: a) Kaynak makinesi ve donanımının üstünde, altında ve yanındaki dig er besleme kabloları, kontrol kabloları, sinyal ve telefon kabloları, b) Radyo ve televizyon vericileri ve alıcıları, c) Bilgisayar ve dig er kontrol donanımı, d) Kritik güvenlik donanımı, örneg in endüstriyel donanımın korunması, e) Çevredeki insanların sag lıg ı, örneg in kalp pilleri ve is itme cihazları, f) Ölçme veya kalibrasyon için kullanılan donanım, g) Ortamdaki dig er donanımın bag ıs ıklıg ı. Kullanıcı, çevrede kullanılmakta olan dig er donanımın uyumlu olmasını sag lamalıdır. Bu, ilave koruma önlemleri gerektirebilir, h) Kaynak is leminin ya da dig er faaliyetlerin gün içindeki gerçekles tirileceg i zaman, göz önüne alınacak çevrenin büyüklüğü, binanın yapısına ve binada yapılmakta olan diğer faaliyetlere bağlıdır. Çevre, tesisin sınırlarının dışına kadar genişletilebilir. Alanın değerlendirilmesine ek olarak cihaz kurulumlarının değerlendirilmesi de bozulmanın çözümü için gerekli olabilir. Gerek görülmesi durumunda, yerinde ölçümler azaltıcı önlemlerin verimliliklerini onaylamak için de kullanılabilir. (Kaynak: IEC ). GİRİŞİM AZALTMA YÖNTEMLERİ Cihaz tavsiye edilen şekilde ve yetkili bir kişi tarafından elektrik şebekesine bağlanmalıdır. Eğer girişim oluşursa şebekenin filtrelenmesi gibi ek önlemler uygulanabilir. Sabit montajlı ark kaynağı ekipmanının besleme kablosu metal bir boru veya eşdeğer ekranlı yapı içinde olmalıdır. Muhafaza kablo uzunluğu boyunca elektriksel olarak kesintisiz olmalıdır. Metal boru ve/veya ekran ile güç kaynağının mahfazası bağlı olmalı ve bu iki yapı arasında iyi bir elektriksel temas sağlanmalıdır. Cihazın tavsiye edilen rutin bakımları yapılmalıdır. Cihaz kullanımdayken, kaportanın tüm kapakları kapalı ve/veya kitli olmalıdır. Cihaz üzerinde Merkez Servisin yazılı onayı olmadan standart ayarları dışında herhangi bir değişiklik, modifikasyon kesinlikle yapılamaz. Aksi durumda oluşabilecek her türlü sonuçtan kullanıcı sorumludur. Kaynak kabloları mümkün olduğunca kısa tutulmalı ve çalışma alanının zemininden ve yan yana olacak şekilde gitmelidirler. Kaynak kabloları hiçbir s ekilde sarılmamalıdır. Emisyonları azaltmak amacıyla çevredeki bütün metal nesnelerin birbirine bağlanmasına dikkat edilmelidir. Ancak, is parçasına bağlanan metal nesneler, operatörün bu metal nesnelere ve elektroda aynı anda dokunarak çarpılma olasılıg ı riskini artıracaktır. Operatör, bütün bu birbirine bağlanmış metal nesnelerden yalıtılmalıdır. İş parçasının elektriksel güvenlik amacıyla veya boyutu ve pozisyonu sebebiyle toprağa bağlanmadığı durumlarda (örneğin gemi gövdesi veya çelik konstrüksiyon imalatı) iş parçası ile toprak arasında yapılacak bir bağlantı bazı durumlarda emisyonları düşürebilir. İş parçasının topraklanmasının kullanıcıların yaralanmasına veya ortamdaki diğer elektrikli ekipmanların arıza yapmasına neden olabileceği unutulmamalıdır. Gerekli hallerde iş parçası ile toprak bağlantısı doğrudan bağlantı şeklinde yapılabilir fakat doğrudan bağlantıya izin verilemeyen bazı ülkelerde bağlantı yerel regülasyonlara uygun olarak, uygun kapasite elemanları kullanılarak oluşturulabilir. Çalışma alanındaki diğer cihazların ve kabloların ekranlanması ve muhafazası bozulma problemlerinin önüne geçilmesini sağlayabilir. Kaynak bölgesinin tamamının ekranlanması bazı özel uygulamalar için değerlendirilebilir. 6

9 GÜVENLİK KURALLARI ARK KAYNAĞI ELEKTRONMANYETİK ALANA (EMF) NEDEN OLABİLİR Herhangi bir iletken üzerinden geçen elektrik akımı, bölgesel elektrik ve manyetik alanlar (EMF) oluşturur. Bütün kaynakçılar, kaynak devresinden gelen EMF'ye maruz kalmanın sebep olduğu riski en aza indirmek için aşağıdaki prosedürleri uygulamalıdır: Kaynak kabloları bir araya getirilmeli, mümkün olduğunda bir bantla emniyet altına alınmalıdır, Kaynakçının/çalışanın gövdesi ve başı, kaynak makine ve kablolarından mümkün olduğunca uzakta tutulmalıdır, Kaynak kabloları vücudun etrafına hiçbir şekilde sarılmamalıdır, Vücut, kaynak kablolarının arasında kalmamalıdır. Kaynak kablolarının her ikisi yan yana olmak üzere vücudun uzağında tutulmalıdır, Dönüş kablosu is parçasına, kaynak yapılan bölgeye mümkün olduğunca yakın bir şekilde bağlanmalıdır, Kaynak güç ünitesine yaslanmamalı, üzerine oturmamalı ve çok yakınında çalışılmamalıdır, Kaynak teli besleme birimi veya kaynak güç ünitesini tas ırken kaynak yapılmamalıdır. EMF ayrıca, kalp pilleri gibi tıbbi implantların (vücut içine yerles tirilen madde) çalıs masını bozabilir. Tıbbi implantları olan kis iler için koruyucu önlemler alınmalıdır. Örneg in, yoldan geçenler için eris im sınırlaması koyulabilir veya kaynakçılar için bireysel risk deg erlendirmeleri yapılabilir. Bir tıp uzmanı tarafından, tıbbi implantları olan kullanıcılar için risk deg erlendirmesi yapılıp, öneride bulunulmalıdır. KORUMA Makineyi yağmura maruz bırakmayın, üzerine su sıçramasına veya basınçlı buhar gelmesine engel olun. ENERJİ VERİMLİLİĞİ Yapacağınız kaynağa uygun kaynak yöntemi ve kaynak makinesi tercihinde bulunun. Kaynak yapacağınız malzemeye ve kalınlığına uygun kaynak akımı ve/veya gerilimi seçin. Kaynak yapmadan uzun süre beklenilecekse, fan makineyi soğuttuktan sonra makineyi kapatın. KULLANIM ÖMRÜ Bilim, Sanayi ve Teknoloji bakanlığınca belirlenen ömrü 0 yıldır. 7

10 TEKNİK BİLGİLER. TEKNİK BİLGİLER. GENEL AÇIKLAMALAR, doğru akım çıkışlı, kolay taşınabilir, trifaze invertör teknolojisi ile üretilmiş, 6.0 mm ye kadar örtülü elektrod yakabilen bir kaynak makinesidir. Invertör teknolojisinin düşey kaynak karakteristiği ile optimizasyonu neticesinde, kararlı ark ve iyi bir yeniden tutuşma performansı vermektedir. Tüm Rutil, Bazik ve Selülozik örtülü elektrodlar için optimum ark karakteristiği sağlamak üzere 3 mod vardır. Hot Start düğmesi ile elektrodların tutuşma kabiliyeti arttırılır, Arc Force düğmesi ile elektrodların kısa devre ve kaynak banyosuna yapışma eğilimi azaltılabilir. Valfli bir TIG Torcu ile tungsten ucun iş parçasına deydirilerek ark başlatılması yöntemi ile DC TIG* kaynak makinesi olarak da kullanılabilir., 25 metre uzunluğa kadar kaynak kablolarıyla da kullanılabilir. Opsiyonel kablolu ve kablosuz uzaktan kumanda seçenekleri ile kaynak akımının uzaktan kontrolüne imkan sağlar. Makine fan soğutmalıdır ve aşırı ısınmaya karşı termik korumalıdır. (*) TIG kaynağı hakkında daha fazla bilgi için sayfa 2 ye göz atın..2 MAKİNE BİLEŞENLERİ Şekil : Ön ve Arka Görünüm Besleme Kablosu Girişi Açma / Kapama Şalteri Uzaktan Kumanda Konnektör Girişi Kaynak ve Toprak Kablosu Soketi (+) Kaynak ve Toprak Kablosu Soketi (-) Tutamak Akım Ayar Düğmesi Akım Göstergesi Voltaj Göstergesi Hot Start Düğmesi Arc Force Düğmesi Kaynak Modu Seçim Düğmesi

11 TEKNİK BİLGİLER.3 ÜRÜN ETİKETİ 5A / 20.2V - 350A / 34V 35% 350A 267A 207A 34V 30.7V 28.3V 28.4A 2.3A 6.A 9.6kVA 4.7kVA.kVA 5A / 0.2V - 350A / 24V 350A 267A 207A 24V 20.7V 8.3V 23A 7A.4A 5.9kVA.7kVA 7.9kVA 3~50-60Hz s 3 Fazlı Statik Frekans Çevirici Transformatör Doğrultucu 3~ Örtülü Elektrod Kaynağı TIG Kaynağı Doğru Akım X U0 U U2 I I2 S IP2S :Çalışma Çevrimi* :Boşta Çalışma Gerilimi :Besleme Gerilimi ve Frekansı :Konvansiyonel Yük Gerilimi :Beyan Besleme Akımı :Beyan Kaynak Akımı :Şebekeden Çekilen Güç :Koruma Sınıfı Düşey Karakteristik Şebeke Girişi-3 Fazlı Alternatif Akım s Tehlikeli Ortamlarda Çalışmaya Uygun *Çalışma Çevrimi Sıcaklık ( C) 2 3,5 dak. 6,5 dak. 3,5 dak. 6,5 dak. 3,5 dak. 6,5 dak. Zaman (dak.) EN standardında tanımlandığı üzere çalışma çevrim oranı 0 dakikalık bir zaman periyodunu içerir. Örnek olarak %35 te 350A olarak belirtilen bir makinede 350A de çalışılmak isteniyorsa, makine 0 dakikalık zaman periyodunun ilk 3,5 dakikasında hiç durmadan kaynak yapabilir ( bölgesi). Ancak bunu takip eden 6,5 dakika makine soğuması için boşta bekletilmelidir (2 bölgesi). 9

12 TEKNİK BİLGİLER.4 TEKNİK ÖZELLİKLER TEKNİK ÖZELLİKLER BİRİM DEĞER Şebeke Gerilimi (3 faz 50-60Hz) VAC 400 Şebekeden Çekilen Güç (%35) kva 9.6 Şebekeden Çekilen Akım (%35) A Güç Faktörü Boşta Çalışma Gerilimi VDC 86 Kaynak Akım Ayar Sahası ADC Anma Kaynak Akımı (%35) ADC 350 Koruma Sınıfı IP2S Soğutma Sistemi Hava Boyutlar (UxGxY) Ağırlık mm 585x307x55 kg 32 Standart ve Onaylar CE, EN60974-, EN AKSESUARLAR ADET ÜRÜN KODU Elektrod Pensesi ve Kablosu (35mm² - 3mt) K Topraklama Pensesi ve Kablosu (35mm² - 3mt) K ADET ÜRÜN KODU Uzaktan Kumanda 0m Uzaktan Kumanda 20m Uzaktan Kumanda 30m Uzaktan Kumanda 40m Uzaktan Kumanda 50m STANDART AKSESUARLAR OPSİYONEL AKSESUARLAR 0

13 KURULUM BİLGİLERİ 2. KURULUM BİLGİLERİ 2. TESLİM ALIRKEN DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR Sipariş ettiğiniz tüm malzemelerin gelmiş olduğundan emin olun. Herhangi bir malzemenin eksik veya hasarlı olması halinde derhal aldığınız yer ile temasa geçin. Hasarlı veya eksik teslimat halinde; Tutanak tutun, hasarın resmini çekin ve irsaliyenin fotokopisi ile birlikte nakliyeci firmaya ve MAGMA MEKATRONİK e rapor edin. Müşteri Hizmetleri : E-posta : servis@magma.com.tr Faks : Standart kutu şunları içermektedir: ú Ana makine ve ona bağlı şebeke kablosu ú Topraklama pensesi ve kablosu ú Elektrod pensesi ve kablosu ú Garanti belgesi ú Kullanma kılavuzu 2.2 KURULUM VE ÇALIŞMA TAVSİYELERİ Daha iyi performans için, makineyi çevresindeki Ürün etiketinde belirtilen çalışma çevrimi nesnelerden en az 30 cm uzağa yerleştirin. Makine çevresindeki aşırı ısınma, toz ve neme dikkat edin. Makineyi direk güneş ışığı altında çalıştırmayın. Ortam sıcaklığının 40ºC yi aştığı durumlarda, makineyi daha düşük akımda ya da daha düşük çalışma çevrim oranında çalıştırın. oranlarına uyun. Çalışma çevrimi oranlarını sıklıkla aşmak, makineye hasar verebilir ve bu durum garantiyi geçersiz kılabilir. Dış mekanlarda rüzgar ve yağmur varken kaynak yapmaktan kaçının. Bu tür durumlarda kaynak yapmak zorunluysa, kaynak bölgesini ve kaynak makinesini perde ve tenteyle koruyun. Sisteminize uygun sigortayı kullanın. Toprak kablosunu kaynak bölgesinin olabildiğince yakınına, sıkıca bağlayın. Kaynak akımının kaynak kabloları dışındaki ekipmanlar üzerinden geçmesine izin vermeyin. İçeride kaynak yapıyorsanız, uygun bir duman emme sistemi kullanın. Kapalı mekanlarda kaynak dumanı ve gazı soluma riski varsa, solunum aparatları kullanın. 2.3 ELEKTRİK FİŞİ BAĞLANTISI Güvenliğiniz için, makinenin şebeke kablosunu kesinlikle fişsiz kullanmayın. Fabrika, şantiye ve atölyelerde farklı prizler bulunabileceği için şebeke kablosuna bir fiş bağlanmamıştır Prize uygun bir fiş, kalifiye bir elektrikçi tarafından bağlanmalıdır (Şekil 2). Sarı/Yeşil renkte ve ile işaretlenmiş olan toprak kablosunun mevcut olduğundan emin olun. FİŞİ KABLOYA BAĞLADIKTAN SONRA, BU AŞAMADA PRİZE TAKMAYIN. Şekil 2: Elektrik Fişi

14 KURULUM BİLGİLERİ 2.4 ÖRTÜLÜ ELEKTROD KAYNAĞI İÇİN BAĞLANTILAR Kaynak ve topraklama kablolarını kullanılacak elektroda ve elektrodun üreticisinin tavsiye ettiği kutuplara göre kaynak ve toprak kablosu soketlerine (4 ve 5) takıp saat yönünde çevirerek sıkılayın. Toprak pensesini kaynak bölgesine olabildiğince yakın olacak şekilde iş parçasına bağlayın. Şekil 3: Örtülü Elektrod Kaynağı Bağlantıları 2.5 TEMASLI TIG KAYNAĞI İÇİN BAĞLANTILAR Gaz valfli bir TIG torcu kullanılmalıdır. TIG torcunun güç kablosunu eksi kutuplu sokete(5) bağlayın ve topraklama kablosunu artı kutuplu sokete (4) bağlayın. Argon gaz regülatörünü argon gaz tüpüne bağlayın. Torcun gaz hortumunu gaz regülatörüne bağlayın. Şekil 5: Gaz Tüpü Bağlantısı Elektrod Çapı (mm) Nozul Çapı (mm) Kaynak Akımı (ADC) Gaz Debisi (lt/dak) Şekil 4: TIG Kaynağı Bağlantıları 2

15 KULLANIM BİLGİLERİ 3. KULLANIM BİLGİLERİ 3. ŞEBEKEYE BAĞLAMA Fişi prize takarken, makinenin açma/kapama şalterinin "0" konumunda olduğundan emin olun. Makineyi şebekeye bağlamadan önce 3 fazı bir voltmetre ile kontrol edin. Her faz arasının 400V (±40V) olduğunu tespit ettikten sonra fişi prize takın. Açma/Kapama şalterini "" konumuna getirerek makineyi çalıştırın. Kontrol panelindeki gösterge ve LEDlerin yandığından ve soğutma fanının çalıştığından emin olun. Şekil 6: Şebeke Bağlantısı 3.2 KONTROL PANELİ Rutile Basic 4 9 Cellulosic 0 3 Hot Start Arc Force ID 250E Şekil 7: Kontrol Paneli [7] Akım Ayar Düğmesi ile kaynak akımı 5-350A aralığında ayarlanır. [8] Akım Göstergesi makine kaynak yaparken kaynak akımını, onun dışında ayarlanan kaynak akımını gösterir. [9] Voltaj Göstergesi makine kaynak yaparken kaynak voltajını, onun dışında boşta çalışma gerilimini gösterir. [0] Hot Start Düğmesi örtülü elektrod kaynağı modlarında daha iyi tutuşma sağlamak için kullanılır. [] Arc Force Düğmesi örtülü elektrod kaynağı modlarında elektrodun kaynak banyosuna yapışma eğilimini azaltmak için kullanılır. [2] Kaynak Modu Seçim Düğmesi örtülü elektrod kaynağı ve temaslı TIG kaynağı modlarından birini seçmek için kullanılır. [3] Temaslı TIG Kaynağı LEDi temaslı TIG kaynağı yapılacağı zaman kaynak modu seçim düğmesi ile seçilir. [4] Selülozik Elektrod LEDi selülozik elektrod ile örtülü elektrod kaynağı yapılacağı zaman kaynak modu seçim düğmesi ile seçilir. [5] Bazik Elektrod LEDi bazik elektrod ile örtülü elektrod kaynağı yapılacağı zaman kaynak modu seçim düğmesi ile seçilir. [6] Rutil Elektrod LEDi rutil elektrod ile örtülü elektrod kaynağı yapılacağı zaman kaynak modu seçim düğmesi ile seçilir. 3

16 KULLANIM BİLGİLERİ 3.3 ÖRTÜLÜ ELEKTROD KAYNAĞI Kaynak modu seçim düğmesi (2) ile örtülü Malzeme kalınlığı, malzemenin soğuk olması gibi elektrod kaynağı modlarından (rutil, bazik, selülozik) birini seçin. Seçtiğiniz örtülü elektrod kaynağı modunun LEDi yanacaktır. Akım ayar düğmesi (7) ile kaynak akımını ayarlayın. Aşağıdaki tablo alaşımsız çelik elektrodların kaynağı için verilmiş yaklaşık değerlerden oluşmaktadır. Kesin parametreler için elektrod üreticisinin tavsiyelerine uyunuz. nedenlerle ilk tutuşmada zorlanma yaşanırsa, HOT START düğmesini (0) saat yönünde çevirin. HOT START ayarı fazla geldiğinde ark parçayı yakabilir. Kaynak banyosuna yapışma ve ark sönmesi eğiliminde olan elektrodlar için ARC FORCE kullanılabilir. ARC FORCE düğmesini () saat yönünde çevirmek yapışmayı azaltır. ARC FORCE seviyesi arttıkça ark hırçınlaşır ve akımda dalgalanma gözlenebilir. Kaynağa başlayın. Akım göstergesinden (8) anlık kaynak akımını, voltaj göstergesinden (9) kaynak voltajını takip edebilirsiniz. Tür Rutil Bazik Selülozik A A A A A A A A A A A A A A Çap 3.4 TEMASLI TIG KAYNAĞI Kaynak modu seçim düğmesi (2) ile temaslı TIG Kaynağa başlayın. Akım göstergesinden (8) anlık kaynağı modunu seçin. Temaslı TIG kaynağı LEDi (3) yanacaktır. Akım ayar düğmesi (7) ile kaynak akımını ayarlayın. kaynak akımını, voltaj göstergesinden (9) kaynak voltajını takip edebilirsiniz. 3.5 UZAKTAN KUMANDA (OPSİYONEL) Magma dan temin edebileceğiniz kablolu ve Uzaktan kumanda makineye bağlandığında, kablosuz uzaktan kumanda seçenekleri ile makineyi uzun mesafelerden kontrol etmeniz mümkündür. Bu durumda, uygun kontrol soketi yetkili bir Magma servisi tarafından makineye monte edilmelidir. makine üzerindeki amper ayar düğmesi otomatik olarak devre dışı kalır ve akım ayarı uzaktan kumanda ile yapılır. 3.6 HATA MESAJLARI HATA NEDEN Termik Arıza Havadaki yüksek sıcaklık ya da yüksek amper Fanın makineyi soğutması için makineyi bir süre çalışır durumda bırakın. değerlerinde uzun süre kaynak yapılması Makine soğuyup hata mesajı geçtiğinde kaynağa sonucunda makine aşırı ısınmış olabilir. devam edebilirsiniz. E2 Güç Modülü Hatası Elektronik kart arızası olabilir. E4 Besleme Voltajı Yüksek Şebeke voltajında yükselme olabilir. E8 Besleme Voltajı Düşük KOD ERR-T 4 Şebeke voltajında düşüş olabilir. OLASI ÇÖZÜM Makineyi kapatıp açın. Sorun devam ediyorsa şebeke voltajını kontrol edin. Şebeke voltajı normal olduğu halde sorun devam ediyorsa yetkili servise başvurun. Şebeke voltajını kontrol edin. Şebeke voltajı normal olduğu halde sorun devam ediyorsa yetkili servise başvurun. Şebeke voltajını kontrol edin. Şebeke voltajı normal olduğu halde sorun devam ediyorsa yetkili servise başvurun.

17 BAKIM BİLGİLERİ 4. BAKIM BİLGİLERİ Geçerli güvenlik kurallarına bakım onarım işlemleri sırasında mutlaka uyunuz. Tamir için makinenin herhangi bir cıvatasını sökmeden önce, makinenin elektrik fişini şebekeden ayırınız ve kondansatörlerin boşalması için bir süre bekleyiniz. 4. BAKIM 3 AYDA BİR Cihaz üzerindeki etiketleri temizleyiniz. Yıpranmış, yırtılmış etiketleri onarınız ve/veya değiştiriniz. Kırılan, kopan, yıpranan kablo ve kordonların bakımını yapınız; gerekiyorsa yenisiyle değiştiriniz. Hareketli parçaları temizleyiniz ve sıkıştırınız. Elektrod pensesi ve toprak pensesi kablolarını kontrol ediniz. 6 AYDA BİR Makinenin servis kapaklarını açarak kuru havayla temizleyin. veya NOT: Yukarıda belirtilen süreler, cihazınızda hiçbir sorunla karşılaşılmaması durumunda uygulanması gereken maksimum periyotlardır. Çalışma ortamınızın yoğunluğuna ve kirliliğine göre yukarda belirtilen işlemleri daha sık aralıklarla tekrarlayabilirsiniz. 4.2 PERİYODİK OLMAYAN BAKIMLAR Torç üzerindeki sarf malzemeler düzenli olarak temizlenmeli. Eğer gerekiyorsa değiştirilmeli. Bu malzemelerin uzun süreli kullanılması için orjinal ürünler olmasına dikkat edin. 5

18 EK YEDEK PARÇA LİSTESİ

19 EK YEDEK PARÇA LİSTESİ NO TANIM MALZEME KODU Potans Düğmesi Küçük A Potans Düğmesi Büyük A Kaynak Prizi A Fan Monofaz A Pako Şalter A Kumanda Trafosu A Hall Effect Sensör A Elektronik Kart E202A K Elektronik Kart E202A-2 K Elektronik Kart E202A-FLT4 V. K Elektronik Kart E202A-4A (400E V2) K Elektronik Kart E206A- V.4 (400E V2) K Kamçılı Termostat A Güç Trafosu A Ultrafast Rectifier A Şok Bobini A

20 EK 2 DEVRE ŞEMASI 8

21

22 CONTENTS...2 SAFETY RULES. TECHNICAL INFORMATION GENERAL EXPLANATIONS COMPONENTS OF THE MACHINE DATA PLATE TECHNICAL SPECIFICATIONS ACCESSORRIES INSTALLATION UPON RECEIPT AND CLAIMS INSTALLING AND WORKING RECOMMENDATIONS ELECTRIC PLUG CONNECTION 2.4 CONNECTIONS FOR MMA WELDING CONNECTIONS FOR TOUCH-SCRATCH TIG WELDING 3. OPERATION CONNECTING TO THE MAINS CONTROL PANEL MMA WELDING TOUCH-SCRATCH TIG WELDING REMOTE CONTROL (OPTIONAL) ERROR MESSAGES MAINTENANCE MAINTENANCE NONPERIODIC MAINTENANCE...34 APPENDIX : ELECTRICAL DIAGRAM...35 APPENDIX 2: SPARE PARTS LIST

23 SAFETY RULES OBEY ALL THE SAFETY RULES STATED IN THE MANUAL! IDENTIFYING SAFETY INFORMATION These symbols are being used to identify potential risks. When seen a safety symbol in the manual, it must be understood that there is an injury risk and following instructions must be read carefully to avoid potential risks. While welding, keep the third persons and especially the children away from the work area. UNDERSTANDING THE SAFETY WARNINGS Read carefully the manual and the labels and the safety warnings on the machine. Make sure that the warning labels positioned on your machine are in good order. Renew the damaged and the missing labels. Learn to operate the machine and how to make the controls properly. Operate your machine in convenient work areas. Improper modifications affect the safety of your machine negatively and shorten its lifetime. ELECTRICAL SHOCK CAN BE FATAL Installation procedure must comply with national electricity standards and other relevant regulations and ensure that installation is performed by qualified persons. Wear dry insulating gloves free of damage and body protection. Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves and body protection. Do not touch live electrical parts. Never touch electrode while in contact with working surface, ground or another electrode which is connected to a different machine. Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground. Use non-flammable, dry insulating material if possible, or use dry rubber mats, dry wood or plywood, or other dry insulating material big enough to cover your full area of contact with the work or ground, and watch for fire. Never connect more than one electrode to the electrode holder. Turn off the machine, when not in use. Disconnect input plug or swtich off the power before working on the machine. Be carreful while working with long input power cord. Frequently inspect input power cord for damage or bare wiring - repair or replace cord immediately if damaged. Be sure that the machine is properly grounded. MOVING PARTS CAN CAUSE INJURY Keep away from moving parts. Keep all doors, panels, and guards closed and secured. Wear shoes with metal protection over the fingers. 2

24 SAFETY RULES BREATHING WELDING FUMES CAN BE HAZARDOUS TO YOUR HEALTH Inhaling fumes and gases over a long period of time, generated during welding is dangerous and forbidden. Irritation of the eyes, nose and throat are symptoms of inadequate ventilation. Take immediate steps to improve ventilation. Do not continue welding if symptoms persist. Install a natural or forced air ventilation system in the work area. Install an adequate ventilation system in the welding and cutting area, if needed install a system that can remove the fume and vapor accumulated in the entire work area, to prevent pollution use adequate filtration in discharge. In the event of welding in small, confined places, or welding lead, beryllium, cadmium, zinc, zinc coated or painted materials; also wear a fresh air supplied respirator in addition to the above mentioned rules. If gas cylinders are grouped in a different area, make sure that it is a well-ventilated area. When not being used, turn off the main cylinder valve and watch out for gas leakage. Shielding gasses such as argon is denser than air and when being used in confined places, it can be inhaled which is dangerous for health. Do not perform welding operations near chlorinated hydrocarbon vapors produced by degreasing or painting. ARC RAYS CAN BURN EYES AND SKIN Use adequate welding helmet with correct shade of filter (4 or 3 considering EN 379) to protect your eyes and face. Protect open parts of your body (arms, neck and ears) from arc rays by adequate protective clothing. To protect others by arc rays and hot metals, surround the working area with flame proof curtains which are higher than eye level and put up warning boards. This machine can t be used for heating frozen pipes, this procedure may cause explosion, fire or damages on your pipe intallation. SPARKS & FLYING METALS CAN INJURE EYES Welding, wire brushing and grinding cause sparks and flying metal. To prevent injuries wear appropriate safety glasses with side shields even under your welding helmet. HOT PARTS CAN CAUSE SEVERE BURNS Do not touch hot parts. Allow cooling time before servicing. If needed to hold hot parts, use appropriate tool, insulating gloves and fireproof clothes. 22

25 SAFETY RULES NOISE CAN DAMAGE HEARING Noise from certain industrial processes or equipments can damage hearing. Wear approved ear protection if noise level is high. WELDING WIRE MAY CAUSE INJURY Do not point the torch toward any part of a human body, other persons or any type of metal when unwinding welding wire. While extracting the wire from the spool by hand, it may spring suddenly and injure you or a nearby person, protect especially your eyes and face. WELDING CAN CAUSE FIRE OR EXPLOSION Never weld near flammable material. It may cause fire or explosions. Before starting to weld, move flammables away or protect them with flame-proof covers. Do not weld on and cut closed tubes or pipes. Before welding on closed containers, open and clear them entirely. Welding operations on these parts must be performed with the utmost caution. Never weld containers or pipes containing or which have contained substances that could give rise to explosions. Welding equipments warms up so never position them on flammable surfaces. Welding sparks can cause fire. For that reason, keep extinguishing means, such as fire extinguishers, water and sand which are easy to reach. Keep security valves, regulators and other valves, used on flammable, explosive and compressed gas circuits, in good condition. MAINTENANCE MADE BY UNQUALIFIED PERSONS MAY CAUSE INJURIES Electrical devices should not be repaired by unqualified persons. Improper repairs can cause serious injuries or even death during applications. The components of the gas circuit works under pressure. The service given by unqualified persons may cause explosions and operators can be injured seriously. WORKING IN SMALL AND CONFINED PLACES CAN BE DANGEROUS While welding and cutting in small, confined places, always have a trained watchperson nearby. Avoid working in such confined places. 23

26 SAFETY RULES FALLING UNIT CAN CAUSE INJURY Wrong positioned power source or other equipment may cause serious injury to persons or damage to objects. While repositioning the power source always carry by using the lifting eye. Never pull cable, hose or torch. Always carry the gas cylinders separately. Before carrying the welding and cutting equipment, disassemble all the connections between and separately carry the small ones by handgrips and the big ones by lifting eyes or by using appropriate vehicles like forklifts. Install your machine on flat platforms having maximum 0 slope that it does not fall over. Install it on well ventilated, non-confined places away from the dust, also avoiding the risk of falling caused by cables and hoses. For gas cylinders not to fall over, attach it to the mobile machine or to the wall with a chain. Ensure that operators easily reach the controls and connections on the machine. OVERUSE CAN CAUSE OVERHEATING Allow cooling period; follow rated duty cycle. Reduce current or reduce duty cycle before starting to weld again. Do not block airflow through the unit. Do not filter airflow to unit without the approval of manufacturer. ARC WELDING CAN CAUSE INTERFERENCE According to TS EN 550:2007 standarts this machine is in the scope of group 2, class A. This class A machine is produced for the residential area, that takes energy from low voltage network. in such areas there may be possible difficulties to comply with electro magnetic compatibility. like radio frequency parasitics. Conducted and radiated. This equipment does not comply with IEC The user or installer should have information about connectivity of the machine, if it is connected to a public low voltage system. Be sure all equipment in the welding area is electromagnetically compatible.electromagnetic energy arising during welding and cutting operations can interfere with sensitive electronic equipment such as microprocessors, computers, and computer-driven equipment such as robots.if interference still occurs, the user must take extra measures such as moving the welding machine, using shielded cables, using line filters, or shielding the work area. To reduce possible interference, keep weld cables as short as possible, close together, and down low, such as on the floor. To avoid possible EMC damages, locate welding operation as far as possible (00 meters) from any sensitive electronic equipment. Be sure this welding machine is installed and grounded according to this manual. 24

27 SAFETY RULES EVALUATION FOR ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY OF WORKING AREA According to IEC section 5.2 Before installing arc welding equipment the user shall make an assessment of potential electromagnetic problems in the surrounding area. The following shall be taken into account: a) other supply cables, control cables, signalling and telephone cables, above, below and adjacent to the arc welding equipment; b) radio and television transmitters and receivers; c) computer and other control equipment; d) safety critical equipment, for example guarding of industrial equipment; e) the health of the people around, for example the use of pacemakers and hearing aids; f) equipment used for calibration or measurement; g) the immunity of other equipment in the environment. The user shall ensure that other equipment being used in the environment is compatible. This may require additional protection measures; h) the time of day that welding or other activities are to be carried out. İn addition considering the area, There may be need to consider setting up at machine for soluing the distortion. If it is necessary, there may used appropriate measurements and preventative precautions, METHODS OF REDUCTION INTERFERENCE As recommended in the device and be connected to the mains by a qualified person. If interference is applicable additional measures such as filtering of network. Fixed mounted power supply cable of arc welding equipment should be shielded in metal pipes or equivalent structures. Storage cable must be electrically continuous along its length. Metal pipes and / or the display must be connected with the power supply casing and ensured a good electrical contact between these two structures. The recommended routine maintenance must be carried out. The device in use, all doors closed bodywork and / or should be locked. Any change other than the default settings on the device without the written approval of the Central Service, modifications strictly prohibited. Otherwise every possible situation that can occur is ultimately responsible for the user. Welding cables should be kept as short as possible, and the floor of the work area so that they must go side by side. Welding cable should be wrapped in any way. Care should be taken to reduce emissions surrounding the connection of all metal objects. However, metal objects connected to the workpiece, the operator touching the metal object and the electrode at the same time it will increase the risk of the possibility of distortion. The operator must be isolated from all the interconnected metal object. Workpiece size and position due to electrical safety purposes or soil where binding (e.g., ship hulls or steel construction) is a connection to be made between the ground and the work piece may reduce emissions in some cases. Workpiece grounded the user or the environment of other electrical equipment should be noted that the injury may lead to malfunction. Where necessary land connection with the workpiece can be done through direct contact, but can not be allowed to directly link connection in accordance with local regulations in some countries can be created using elements of suitable capacity. Shielding and protection of cables and other equipment in the work area can provide the prevention of corruption problems. Shielding the source of all assessed for specific applications. 25

28 SAFETY RULES ARC WELDING MAY CAUSE ELECTROMAGNETIC FIELD (EMF) Any electric current passing through a conductor, the regional electric and magnetic fields (EMF) forms. All welders, the risk caused by exposure to EMF from source circuit is applied to minimize the following procedures: Welding cable should be combined, it must be secured with tape when possible, Welder's / employee's body and head, the source machine and the cable should be kept as far as possible, Welding cable should be wrapped around the body in any way, Body should not be between the welding cables. Both of welding cables should be kept away from the body to be side by side, Return cable to the workpiece must be connected as close as possible to the area being welded, Should lean on the welding power unit should not sit on very near and should not be attempted, Welding wire feed unit or power supply unit avoid welding while carrying welding wire feed unit or power supply unit. EMF also of medical implants such as pacemakers (inserted into the body material) may disrupt the operation. Preventive measures should be taken for people with medical implants. For example, access restrictions for passers-by can be set for individual risk assessment may or welders. By a medical specialist, medical implants for users who have made a risk assessment, should be advised. PROTECTION Do not expose the welding machine to rain, protect from water drops and vapour. ENERGY EFFICIENCY Choose appropriate welding method and welding machine for your work. Choose appropriate welding current and welding voltage for the material and its thickness. If you will have a long break after welding, turn off the machine after cooler fan cooled the machine. LIFETIME Science, Industry and Technology ministry determined life of 0 years. 26

29 TECHNICAL INFORMATION. TECHNICAL INFORMATION. GENERAL EXPLANATIONS is an inverter type portable, tri-phase DC MMA welding machine designed to weld stick electrodes up to 6.0 mm. Due to descending characteristics of the inverter technology it provides stable arc and good restriking performance. Initial striking ability of the electrodes can be improved via Hot Start potentiometer and certain electrodes like basic electrodes which have tendency to short circuit and stick to the weld pool could be avoided by adjusting the Arc Force potentiometer. 5 It can be used as a Touch-Scratch DC TIG* welder if a TIG torch with a valve is connected. can also be used with long welding cables up to 25 m. Plus, wireless and cable remote control options are possible.the machine is fan cooled and thermally protected against over heating. (*) For more information about TIG welding, check page 3..2 COMPONENTS OF THE MACHINE Figure : Front and Back View Mains Cable Inlet ON/OFF Switch Remote Control Connector Inlet Earth Cable and Welding Cable Socket (+) Earth Cable and Welding Cable Socket (-) Handle Current Adjustment Knob Current Display Voltage Display Welding Mode Selection Button Hot Start Adjustment Knob Arc Force Adjustment Knob 27

30 TECHNICAL INFORMATION.3 DATA PLATE 5A / 20.2V - 350A / 34V 35% 350A 267A 207A 34V 30.7V 28.3V 28.4A 2.3A 6.A 9.6kVA 4.7kVA.kVA 5A / 0.2V - 350A / 24V 350A 267A 207A 24V 20.7V 8.3V 23A 7A.4A 5.9kVA.7kVA 7.9kVA 3~50-60Hz s Single Phase Static Frequency Converter Transformer Rectifier 3~ X U0 U U2 I I2 IP2S S Manual Metal Arc Welding Direct Current Descending Characteristics Line Input-3 Phase Alternating Current :Duty Cycle* :Open Circuit Voltage :Line Voltage :Rated Welding Voltage :Input Current :Rated Welding Current :Protection Class :Input Power Appropriate To Operate In Dangerous Work Area *Duty Cycle Temperature ( C) 2 3,5 min. 6,5 min. 3,5 min. 6,5 min. 3,5 min. 6,5 min. Time (min.) Duty cycle defines the percentage of welding time out of a period of 0 minutes at a given current and ambient temperature (standard is 40 C). For example, a welder with 350A at 35% duty cycle must be rested (2) for 6,5 minutes, after 3,5 minutes of continuous welding (). 28

31 TECHNICAL INFORMATION.4 TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS UNIT VALUE Line Voltage (3 Phase 50-60Hz) VAC 400 Input Power (%35) kva 9.6 A 28.4 Rated Input Current (%35) Power Factor 0,6 Open Circuit Voltage VDC 86 Welding Current Range ADC Rated Welding Current (%35) ADC 350 Protection Class IP2S Cooling Method Air Dimensions (LxWxH) Weight mm 585x307x55 kg 32 Standards and Approvals CE, EN60974-, EN ACCESSORIES PIECE PRODUCT CODE Electrode Holder and Cable (25mm² - 3m) K Earth Clamp and Cable (25mm² - 3m) K PIECE PRODUCT CODE Remote Control 0m Remote Control 20m Remote Control 30m Remote Control 40m Remote Control 50m STANDARD ACCESSORIES OPTIONAL ACCESSORIES 29

32 INSTALLATION 2. INSTALLATION 2. UPON RECEIPT AND CLAIMS Be sure that you have received all the items that you have ordered. In case of any item is missing or damaged, contact your supplier immediately. In the event of damaged or missing delivery, draw up a record, take a photo of the damage and report it to the shipping agency and MAGMA MEKATRONIK with the photocopy of shipping bill. Customer Service : servis@magma.com.tr Fax: Standard pallet contains: ú Power Source ú Earth Cable ú Electrod Holder ú User Manual 2.2 INSTALLATION AND WORKING RECOMMENDATIONS For a better performance, keep the machine at Respect the duty cycles given at the data plate. least 30 cm away from the surrounding objects. Beware of excessive heat, dust and humidity around the machine. Try not to operate the machine under direct sunlight. Machines should be operated on lower capacities when ambient air temperature exceeds 40ºC. Exceeding the duty cycles frequently can damage the machine and this would void the warranty. Avoid welding at outdoors where it is windy and rainy, if this is a must, protect the welding area with curtains, mobile screens or tents. Use the appropriate fuse on your system. Ensure that the earth clamp is tightly connected as close as possible to the welding location. Do not let welding current flow through any media other than welding cables; e.g. over the machine itself, gas tubes, chains, ball bearings, etc. Use suitable welding fume extraction systems. Use breathing apparatus if there is a risk of inhaling in confined places. 2.3 ELECTRIC PLUG CONNECTION For your own safety, do not use the mains cable of the machine without a plug. Since mains connection sockets may vary from factory to factory, an appropriate plug must be installed to the built-in mains cable of the machine by qualified electricians. Please observe that the earth cable is in yellow/green colour and labeled as. After installing the electric plug, DO NOT INSERT IT INTO THE SOCKET AT THIS STAGE. 30 Figure 2: Electric Plug Connection

33 INSTALLATION 2.4 CONNECTIONS FOR MMA WELDING According to the polarity of the electrode to be used, insert welding cables into the appropriate outlet (4 and 5) and tighten them by turning clockwise. Connect the earth clamp tightly to the workpiece as close as possible to the welding area. Figure 3: MMA Welding Connections 2.5 CONNECTIONS FOR TOUCH-SCRATCH TIG WELDING TIG torch with a valve should be used. Connect the TIG torch power cable to the negative outlet (5) and the earth cable to the positive outlet (4) of the machine. Install the Argon gas regulator onto the Argon gas cylinder. Connect the gas hose of the torch to the gas regulator. Figure 5: Connecting Gas Cylinder Diameter of Electrode (mm) Diameter of Nozzle (mm) Welding Current (ADC) Gas Debit (lt/min) Figure 4: TIG Welding Connections 3

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

Express Weld Kaynak Makinaları 01 Ağustos 2012 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No.

Express Weld Kaynak Makinaları 01 Ağustos 2012 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Express Weld Kaynak Makinaları İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Inverter 201 Ultra PFC Makina 1-Ağu-2012 EXW 01-01 Inverter 251 Ultra PFC Makina 1-Ağu-2012 EXW 01-02 Plasma 60 Ultra

Detaylı

Expressweld Kaynak Makineleri 17.04.2015 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No.

Expressweld Kaynak Makineleri 17.04.2015 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Expressweld Kaynak Makineleri İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Inverter 151 Ultra PFC Makine EXW 01-01 Inverter 175 Ultra PFC Makine EXW 01-02 Inverter 201 Ultra PFC Makine EXW

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL ID 250E PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE.

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL ID 250E PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE. KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL MONOSTICK 200İ PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL MONOSTICK 200İ PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL RD 500 E KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER.

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL RD 500 E KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER. KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER

Detaylı

aircoolers Evaporatörler Aircoolers TAVAN TİPİ EVAPORATÖRLER CEILING TYPE AIR COOLERS DUVAR TİPİ EVAPORATÖRLER WALL TYPE AIR COOLERS

aircoolers Evaporatörler Aircoolers TAVAN TİPİ EVAPORATÖRLER CEILING TYPE AIR COOLERS DUVAR TİPİ EVAPORATÖRLER WALL TYPE AIR COOLERS aircoolers Evaporatörler Aircoolers CEILING TYPE AIR COOLERS Teknik Bilgiler / Technical Details UYGULAMA Ürünlerimiz, endüstriyel ve ticari soğuk muhafaza, donmuş muhafaza, şoklama hücreleri ve serinletilme

Detaylı

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIZLI PVC KAPI MONTAJ KLAVUZU MODEL FUD 2015.01 MONTAJ KLAVUZU/INSTALLATION BOOK INTRODUCTION The information contained in this manual will allow you to install your

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS Çevresel testler askeri ve sivil amaçlı kullanılan alt sistem ve sistemlerin ömür devirleri boyunca karşı karşıya kalabilecekleri doğal çevre şartlarına dirençlerini

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

VHR ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR ER ENERGY RECOVERY UNITS

VHR ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR ER ENERGY RECOVERY UNITS ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI ER ENERGY RECOVERY UNITS AKSESUARLAR ACCESSORIES Sayfa/Page 9~ VENCO ER enerji geri kazanım cihazları, rotorlu tip eşanjörü sayesinde, yüksek enerji tasarrufu sağlamak

Detaylı

KAYNAK ve KESME MAKiNELERi

KAYNAK ve KESME MAKiNELERi KAYNAK ve KESME MAKiNELERi 2016 ÜRÜN KATALOĞU 1 İÇİNDEKİLER SAYFA PoWerPlus+ MMA / TIG / MIG / Plazma Serisi Makineler Inverter MMA DC Kaynak Makineleri 5-8 Tek Fazlı MIG-MAG Sinerjik Gazaltı Kaynak Makineleri

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL ID 250 E PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE. www.oerlikon.com.tr

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL ID 250 E PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE. www.oerlikon.com.tr KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL ID 250 E PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde

Detaylı

PVC Yalıtkanlı Protoflex Kontrol Kabloları PVC Insulated Protoflex Control Cables

PVC Yalıtkanlı Protoflex Kontrol Kabloları PVC Insulated Protoflex Control Cables PVC Yalıtkanlı Protoflex Kontrol Kabloları PVC Insulated Protoflex Control Cables 0 A brand of the 8 Özel Kablolar Special Cables Kontrol - Ölçü - Kumanda Kabloları H05VV5-F Control - Measurement and Signal

Detaylı

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Türk Patent Enstitüsü Tasarım Tescilli 5 Dakikada Kurulum Alman TÜV Rheinland Tarafından Güvenlik Onaylı Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Ürünün kurulum ve kullanımından önce kılavuzu

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL GL 451 GL 600 KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER.

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL GL 451 GL 600 KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER. KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL GL 451 GL 600 KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL GL 451 GL 600 KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER.

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL GL 451 GL 600 KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER. KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL GL 451 GL 600 KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti.

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Fabrika Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi L Blok No: 3 İkitelli / İstanbul Türkiye Telefon: +90 212 494 44 60 Fax: +90 212 494 44 61 E-mail

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL RD 500 E KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER. www.oerlikon.com.tr

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL RD 500 E KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER. www.oerlikon.com.tr KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU ID 250 E KAYNAK İNVERTÖRÜ. www.oerlikon.com.tr

KULLANMA KILAVUZU ID 250 E KAYNAK İNVERTÖRÜ. www.oerlikon.com.tr KULLANMA KILAVUZU ID 50 E KAYNAK İNVERTÖRÜ www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI....

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL MONOSTICK 60İ PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde

Detaylı

Express Weld Kaynak Makinaları Tavsiye Edilen Son Kullanıcı Fiyat Listesi 26 Eylül 2011 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No.

Express Weld Kaynak Makinaları Tavsiye Edilen Son Kullanıcı Fiyat Listesi 26 Eylül 2011 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Express Weld Kaynak Makinaları İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Inverter 161 Ultra Makina 26-Eyl-2011 EXW 01-02 Inverter 251 Ultra Makina 26-Eyl-2011 EXW 01-04 Plasma 60 Ultra Makina

Detaylı

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Kullanım kılavuzu Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 İçindekiler Başlarken... 3 Giriş... 3 Genel bakış... 3 Temel konuları öğrenme...4 Mikrofonlu kulaklık setini takma... 4 Mikrofonlu kulaklık setinizi

Detaylı

www.tpelectric.com.tr MINIBOX MINIBOX

www.tpelectric.com.tr MINIBOX MINIBOX MINIBOX MINIBOX Minibox Kulplu Minibox with Handle Minibox with Hanger - Fuse Module Minibox Askılı - Sigorta Modüllü 27 MINIBOX 215x215 ölçüsüne sahip MINIBOX serisi ürünler özellikle fabrika, tekstil,

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE www.odabu.com.tr UYARI MONTAJ VE KULLANIM ÖNCESİ KILAVUZ İÇİNDEKİ TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ KILAVUZU İHTİYAÇ DURUMUNDA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ Güvenlik

Detaylı

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8454.10.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi R Blok No:

Detaylı

DDC DUMAN DAMPERİ (EN DK.)

DDC DUMAN DAMPERİ (EN DK.) DUMAN DAMPERİ (EN 1366-10 120 DK.) SMOKE DAMPER (EN 1366-10 120 MIN.) KESKLiMA Tanım DDC tipi duman damperleri, dumanın hava kanallarında diğer bölümlere yayılmasını engellemek için havalandırma sistemlerinde

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1 H48.33b H48.33b.54.1 Introduction Filter drier shells are important equipments for refrigeration and air conditioning systems. They are designed to be used in the suction line and liquid line. Filter drier

Detaylı

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu (7 SEG SIMPLE YATAY TİP) AKE-BYM-102 Lütfen bu kullanım

Detaylı

Express Weld Kaynak Makinaları 02 Eylül 2013 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No.

Express Weld Kaynak Makinaları 02 Eylül 2013 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Express Weld Kaynak Makinaları / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Inverter 151 Ultra PFC Makine 2-Eyl-2013 EXW 01-01 Inverter 171 Ultra PFC Makine 2-Eyl-2013 EXW 01-02 Inverter 201 Ultra PFC

Detaylı

Askaynak & Expressweld Kaynak Makineleri 22 Ocak 2018 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No.

Askaynak & Expressweld Kaynak Makineleri 22 Ocak 2018 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Askaynak & Expressweld Kaynak Makineleri İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Inverter 151 Ultra PFC Makine 22-Oca-2018 AS/EXW 01-01 Inverter 155 Super Makine 22-Oca-2018 AS/EXW 01-02

Detaylı

Askaynak & Expressweld Kaynak Makineleri 10 Mayıs 2017 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No.

Askaynak & Expressweld Kaynak Makineleri 10 Mayıs 2017 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Askaynak & Expressweld Kaynak Makineleri İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Inverter 151 Ultra PFC Makine 10-May-2017 AS/EXW 01-01 Inverter 161 Super Makine 10-May-2017 AS/EXW 01-02

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL. MONOTIG 160i BASIC TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER TIG WELDING MACHINE. www.oerlikon.com.tr

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL. MONOTIG 160i BASIC TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER TIG WELDING MACHINE. www.oerlikon.com.tr KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL MONOTIG 60i BASIC TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER TIG WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU ID 250 E PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ. www.oerlikon.com.tr

KULLANMA KILAVUZU ID 250 E PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ. www.oerlikon.com.tr KULLANMA KILAVUZU ID 50 E PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER GÜVENLİK

Detaylı

Elektrikli Aktütör Bağlantı Şemaları

Elektrikli Aktütör Bağlantı Şemaları Elektrikli Aktütör Bağlantı Şemaları Elektrik Şeması / Wiring Diagram O / OFF Type for 0 / 220 V AC O.. FB CS Tam açık uyarı (lamba) Fully open indicator (lamp) Tam kapalı uyarı (lamba) Fully closed indicator

Detaylı

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code:

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: MOTORLU ÇOKLU ASTAR KESME MAKİNESİ MOTOR DRIVEN LINING CUTTING MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8461.90.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL. MONOTIG 200i TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER TIG WELDING MACHINE.

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL. MONOTIG 200i TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER TIG WELDING MACHINE. KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER TIG WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

Askaynak & Expressweld Kaynak Makineleri 20 Aralık 2017 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No.

Askaynak & Expressweld Kaynak Makineleri 20 Aralık 2017 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Askaynak & Expressweld Kaynak Makineleri İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Inverter 151 Ultra PFC Makine 20-Ara-2017 AS/EXW 01-01 Inverter 155 Super Makine 20-Ara-2017 AS/EXW 01-02

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU MONOSTICK 160İ KAYNAK İNVERTÖRÜ

KULLANMA KILAVUZU MONOSTICK 160İ KAYNAK İNVERTÖRÜ KULLANMA KILAVUZU MONOSTICK 60İ KAYNAK İNVERTÖRÜ Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI.... TEKNİK

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ TIG WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir.

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE 1.DESCRIPTION PCC 6505 is a servo controlled machine which is specifically designed for the serial cutting of any kind of PVC and aluminum s in the market. The machine is

Detaylı

MPID MPID MOISTURE PROBE INDICATOR NEM PROBU İNDİKATÖR EKRANI DISPLAY NEM PROBU İNDİKATÖR EKRANI MOISTURE PROBE INDICATOR DISPLAY

MPID MPID MOISTURE PROBE INDICATOR NEM PROBU İNDİKATÖR EKRANI DISPLAY NEM PROBU İNDİKATÖR EKRANI MOISTURE PROBE INDICATOR DISPLAY MPID MPID NEM PROBU İNDİKATÖR NEM PROBU İNDİKATÖR EKRANI EKRANI MOISTURE PROBE INDICATOR MOISTURE PROBE INDICATOR DISPLAY DISPLAY Döküman Kodu: Document Code: OZB.M.MPID Revizyon No-Tarih: Revision No-Date:

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU TD 355 KAYNAK REDRESÖRÜ

KULLANMA KILAVUZU TD 355 KAYNAK REDRESÖRÜ KULLANMA KILAVUZU KAYNAK REDRESÖRÜ Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI... 2 1. TEKNİK BİLGİLER......6

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU TD 355 KAYNAK REDRESÖRÜ. www.oerlikon.com.tr

KULLANMA KILAVUZU TD 355 KAYNAK REDRESÖRÜ. www.oerlikon.com.tr KULLANMA KILAVUZU KAYNAK REDRESÖRÜ www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI...

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU ID 300 E PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ. www.oerlikon.com.tr

KULLANMA KILAVUZU ID 300 E PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ. www.oerlikon.com.tr KULLANMA KILAVUZU ID 00 E PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER GÜVENLİK

Detaylı

B. EMNİYET ÖNLEMLERİ A. MONTAJ

B. EMNİYET ÖNLEMLERİ A. MONTAJ İÇİNDEKİLER Otomatik Akü Şarj Redresörü A. MONTAJ... 3 B. EMNİYET ÖNLEMLERİ... 4 C. KULLANMA TALİMATI... 5 D. CİHAZIN ÇALIŞTIRILMASI... 6 E. CİHAZIN TAŞINMASI VE DEPOLANMASI... 7 F. GARANTİ ŞARTLARI...

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU GL 451 GL 600 KAYNAK REDRESÖRÜ. www.oerlikon.com.tr

KULLANMA KILAVUZU GL 451 GL 600 KAYNAK REDRESÖRÜ. www.oerlikon.com.tr KULLANMA KILAVUZU GL 451 GL 600 KAYNAK REDRESÖRÜ www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER GÜVENLİK

Detaylı

GD 910 Operating Instructions

GD 910 Operating Instructions GD 910 Operating Instructions 107402565 A 2 English... 8 Deutsch... 10 Français... 12 Nederlands... 14 Italiano... 16 Norsk... 18 Svenska... 20 Dansk... 22 Suomi... 24 Español... 26 Português... 28 Eλληνικά...

Detaylı

CESA 500 AC ARK KAYNAK MAKİNASI

CESA 500 AC ARK KAYNAK MAKİNASI Kullanım Kılavuzu CESA 500 AC ARK KAYNAK MAKİNASI 1 İÇİNDEKİLER İÇİNDEKİLER...... 2 CE SERTİFİKASI........3 ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK (EMC)......... 4 GÜVENLİK KURALLARI..... 5 6-7-8 1.TEKNİK BİLGİLER........9

Detaylı

İKİ KADEMELİ GAZ BRÜLÖRLERİ TWO STAGE GAS BURNERS

İKİ KADEMELİ GAZ BRÜLÖRLERİ TWO STAGE GAS BURNERS Lİ GAZ BRÜLÖRLERİ TWO STAGE GAS BURNERS Doğru seçimle başlamak Starting the right selection ÜRET GAZ BRÜLÖRLERİ 30 7500 kw TS EN 676 + A2 çerçevesinde CE 1312 sertifikasyonu ile üretilen üflemeli tip Üret

Detaylı

LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS DİKEY LİKİT TANKLARI HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI

LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS DİKEY LİKİT TANKLARI HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI info@guvensogutma.com LIQUID RECEIVERS LİKİT

Detaylı

Değerli Daxom Kullanıcısı,

Değerli Daxom Kullanıcısı, Değerli Daxom Kullanıcısı, Cihazın fonksiyonunu doğru olarak yerine getirmesi ve güvenliğiniz için cihazın montaj ve kullanımı esnasında kullanma kılavuzunda belirtilen talimatlara uyunuz. Yetkisiz olarak

Detaylı

KAYNAK VE KESME MAKİNELERİ

KAYNAK VE KESME MAKİNELERİ KAYNAK VE KESME MAKİNELERİ 06/2013 www.oerlikon.com.tr ÖRTÜLÜ ELEKTROD KAYNAĞI İNVERTÖR SERİSİ DC kaynak invertörü, 5 mm elektroda kadar tüm elektrod tiplerinde kaynak kabiliyeti, Potansiyometre ile hassas

Detaylı

KILAVUZU BLUWELD T-400 İNVERTÖR TIG KAYNAK MAKİNESİ 06-2014

KILAVUZU BLUWELD T-400 İNVERTÖR TIG KAYNAK MAKİNESİ 06-2014 06-2014 KULLANMA KILAVUZU İNVERTÖR TIG KAYNAK MAKİNESİ BLUWELD T-400 Vega Makina San. Ve Tic. Aġ.önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değiģiklik yapma hakkına sahiptir.

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU ID 300 E KAYNAK İNVERTÖRÜ.

KULLANMA KILAVUZU ID 300 E KAYNAK İNVERTÖRÜ. KULLANMA KILAVUZU KAYNAK İNVERTÖRÜ www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI....

Detaylı

İNKREMENTAL ROTARY ENKODERLER Yarı Hollow Şaft, 50 mm Gövde Çapı

İNKREMENTAL ROTARY ENKODERLER Yarı Hollow Şaft, 50 mm Gövde Çapı İNKREMENTAL ROTARY ENKODERLER Yarı Hollow Şaft, 50 mm Gövde Çapı ARC B 50 ARS B 50 Optik ya da manyetik sistem İnkremental (Artımsal) ölçüm 6, 8, 10mm delik çapları ARC (Optik) için 20.000 pulse, ARS (Manyetik)

Detaylı

d h k d t s a t

d h k d t s a t 1 t d h k d, t t s a t 2 TS EN ISO / IEC 17065 Uygunluk Değerlendirmesi standardına uygun olarak ve akreditasyon kapsamında gerçekleştirilen kalite yönetim sistemi ve ürün belgelendirme programına bağlı

Detaylı

63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS. connectors

63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS. connectors 63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS connectors 38 63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS connectors Mermer ocakları ve maden ocakları, limanlar

Detaylı

24kV,630A Outdoor Switch Disconnector with Arc Quenching Chamber (ELBI) IEC IEC IEC 60129

24kV,630A Outdoor Switch Disconnector with Arc Quenching Chamber (ELBI) IEC IEC IEC 60129 24kV,630 Outdoor Switch Disconnector with rc Quenching Chamber (ELBI) IEC265-1 IEC 694 IEC 129 Type ELBI-HN (24kV,630,normal) Closed view Open view Type ELBI-HS (24kV,630,with fuse base) Closed view Open

Detaylı

INCREMENTAL ROTARY ENCODERS Magnetic Measurement, 58 mm Body Diameter

INCREMENTAL ROTARY ENCODERS Magnetic Measurement, 58 mm Body Diameter INCREMENTAL ROTARY ENCODERS Magnetic Measurement, 58 mm Body Diameter ARS S 58 Magnetic principle measurement Incremental measurement 6, 8 or 10 mm shaft diameters Resolution: 1 to 1024 pulse 300 KHz response

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR. BENZİNLİ JENERATÖR MODEL RTM9665 KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.. 1) Yakıt deposu 9) Boru çerçeve 2) Egzost susturucu 10) Buji 3) Toprak 11) Yakıt Kapağı 4) Devre

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL ID 300 TW DC ULSE TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ TIG WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

OERLIKON KAYNAK ELEKTRODLARI VE SANAY A.. Kullanma Kılavuzu CITIG 1700 DC

OERLIKON KAYNAK ELEKTRODLARI VE SANAY A.. Kullanma Kılavuzu CITIG 1700 DC OERLIKON KAYNAK ELEKTRODLARI VE SANAY A.. Kullanma Kılavuzu CITIG 1700 DC İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI... GÜVENLİK BİLGİLERİNİN TANIMLANMASI Bu semboller potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır.

Detaylı

Askaynak Kaynak Makineleri 14 Ağustos 2018 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No.

Askaynak Kaynak Makineleri 14 Ağustos 2018 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Askaynak Kaynak Makineleri İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Inverter 155 Super Makine 14-Ağu-2018 AS 01-01 Inverter 185 Super Makine 14-Ağu-2018 AS 01-02 Inverter 205 Super Makine

Detaylı

Askaynak Kaynak Makineleri 30 Mayıs 2018 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No.

Askaynak Kaynak Makineleri 30 Mayıs 2018 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Askaynak Kaynak Makineleri İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Inverter 155 Super Makine 30-May-2018 AS 01-01 Inverter 185 Super Makine 30-May-2018 AS 01-02 Inverter 201 Ultra PFC

Detaylı

B Sınıfı Parafudurlar Class B SPD for Power Supply Systems

B Sınıfı Parafudurlar Class B SPD for Power Supply Systems -2 25 Serisi LPZ 0 A -1 ve üzeri bölgelerdeki AG cihazların yıldırımlardan (10/350) ve darbe gerilimlerinden (8/20) korunması amacıyla üretilmiş B sınıfı parafudur. GB 18802.1-2002 / IEC 61643-1:1998-02

Detaylı

B+C Sınıfı Parafudurlar Class B+C SPD for Power Supply Systems

B+C Sınıfı Parafudurlar Class B+C SPD for Power Supply Systems 25 RC / T N 75 RC LPZ 0 A - ve üzeri bölgelerdeki AG cihazların yıldırımlardan (0/) ve darbe gerilimlerinden (8/20) korunması amacıyla üretilmiş B+C sınıfı parafudur. GB 8802.-2002 / IEC 664-:998-02 standardına

Detaylı

OERLIKON KAYNAK ELEKTRODLARI VE SANAY A.. Kullanma Kılavuzu CITIG 1500 AC/DC

OERLIKON KAYNAK ELEKTRODLARI VE SANAY A.. Kullanma Kılavuzu CITIG 1500 AC/DC OERLIKON KAYNAK ELEKTRODLARI VE SANAY A.. Kullanma Kılavuzu CITIG 1500 AC/DC İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI... GÜVENLİK BİLGİLERİNİN TANIMLANMASI Bu semboller potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır.

Detaylı

YXV 2XY (N)2XY. 90 c 250 c. Uygulanabilir Standartlar Applicable Standards

YXV 2XY (N)2XY. 90 c 250 c. Uygulanabilir Standartlar Applicable Standards YXV 2XY (N)2XY XLPE İzoleli, Tek Damarlı Bakır İletkenli XLPE Insulated Single Core with Copper Conductor 90 c 250 c Maksimum işletme sıcaklığı Maximum operating temperature Maksimum Kısa Devre Sıcaklığı

Detaylı

Mobile Surveillance Vehicle

Mobile Surveillance Vehicle Tecnical Specificca ons OIS is a mobile system which enables to observed related area. How it Works? Thanks to its highly productive solar panels, according to high ef ciency panelling can serve the purpose

Detaylı

ELDAŞ Elektrik Elektronik Sanayi ve Tic.A.Ş.

ELDAŞ Elektrik Elektronik Sanayi ve Tic.A.Ş. Sayfa (Page): 2/9 LVD Deney Raporu LVD Testing Report İÇİNDEKİLER (Contents) 1 Dokümantasyon Sayfa (Documentation) 1.1 DGC, Çevre Koşulları ve Sembollerin Tanımları 3 (Conditions/Power Utilized,Description

Detaylı

PRİZ KOLYE Clamp Saddles

PRİZ KOLYE Clamp Saddles PRİZ PR!Z KOLYE KOLYE C!VATALI!"#&'( (,' -%$.'/)!"#&'( (! *'01% "$'!.%3+1, /&%!.") #&4!.%)%,,((!"#&'( (,' -%$.'/) #&4!.%)%,,(( (!Ambalaj *'01% "$'!.%3+1, Adedi D x G /&%!.")!"#&'( 9111 x ½ 918 1 x ¾ 911

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

Kullanım kılavuzu. MHL to HDMI Adapter IM750

Kullanım kılavuzu. MHL to HDMI Adapter IM750 Kullanım kılavuzu MHL to HDMI Adapter IM750 İçindekiler Giriş...3 MHL to HDMI Adapter'a genel bakış...3 Başlarken...4 Smart Connect...4 Smart Connect yükseltme...4 MHL to HDMI Adapter Kullanımı...5 MHL

Detaylı

Bilgi Teknolojileri için Parafudurlar Surge Protective Devices for IT Systems

Bilgi Teknolojileri için Parafudurlar Surge Protective Devices for IT Systems RPD RJ - RJ11 Network cihazlarını darbe gerilimine karşı korurlar. GB 10.1-00 /IEC 1-1:000 standardında, RJ ve RJ11 tipi sokete sahiptirler. Protect network equipments from surge voltage, according to

Detaylı

Silindir Tip Güç Kondansatörü Cylinder PFC Capacitor

Silindir Tip Güç Kondansatörü Cylinder PFC Capacitor Silindir Tip Güç Kondansatörü Cylinder PFC Capacitor Alüminyum Silindir Tip Güç Kondansatörü Teknik Özellikler Standart / Standard IEC 60831-1&2 Tip / Type Güç Aralığı / Rated Reactive Power Anma Geilirimi

Detaylı

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg)

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg) Zest Description Tan m : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 90x90 Depth / Derinlik (cm) : 2.5 Weight / A rl k (kg) : min. 75 max. 90 Height / Yükseklik

Detaylı

BANT KAYNAK MAKİNESİ BENT WELDING MACHINE KULLANMA KLAVUZU USER'S GUIDE. GTİP/HS Code: 8515.80.99.00.00

BANT KAYNAK MAKİNESİ BENT WELDING MACHINE KULLANMA KLAVUZU USER'S GUIDE. GTİP/HS Code: 8515.80.99.00.00 BANT KAYNAK MAKİNESİ BENT WELDING MACHINE KULLANMA KLAVUZU USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8515.80.99.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi

Detaylı

Kullanım Kılavuzu DC 450 ARM. Mekanik Kontrollü DC ARK Kaynak Makinası

Kullanım Kılavuzu DC 450 ARM. Mekanik Kontrollü DC ARK Kaynak Makinası Kullanım Kılavuzu DC 450 ARM Mekanik Kontrollü DC ARK Kaynak Makinası 1 İÇİNDEKİLER İÇİNDEKİLER...... 2 CE SERTİFİKASI........3 ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK (EMC)......... 4 GÜVENLİK KURALLARI..... 5 6-7-8

Detaylı

www.tpelectric.com.tr www.tpelectric.com.tr MINIBOX

www.tpelectric.com.tr www.tpelectric.com.tr MINIBOX MINIBOX www.tpelectric.com.tr MINIBOX www.tpelectric.com.tr MINIBOX products, having dimensions of 215x215, are designed in order to provide maximum customer satisfaction in fields where electrical distribution

Detaylı

HP- SERİSİ YANGIN HİDROFOR PANOLARI FIRE FIGHTING CONTROL PANELS

HP- SERİSİ YANGIN HİDROFOR PANOLARI FIRE FIGHTING CONTROL PANELS HP- SERİSİ YANGIN HİDROFOR PANOLARI FIRE FIGHTING CONTROL PANELS HP SERİSİ YANGIN HİDROFOR PANOLARI Standart Özellikler 0,75 kw - 7,5 kw Direk Yolverme 7,5 kw - 560 kw Yıldız-Üçgen Yolverme NFPA Standartlarına

Detaylı

www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr Kurulum Kılavuzu Introduction Manuel YAY MONTAJ VİDALARI ZİNCİR KİLİT BRAKETİ SPRING ASSEMBLY SCREWS CHAIN LINK CATCH BRACKET AHŞAP ÇATI MERDİVENİ WOODEN LOFT LADDER www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

Detaylı

Değerli Daxom Kullanıcısı,

Değerli Daxom Kullanıcısı, Değerli Daxom Kullanıcısı, Cihazın fonksiyonunu doğru olarak yerine getirmesi ve güvenliğiniz için cihazın montaj ve kullanımı esnasında kullanma kılavuzunda belirtilen talimatlara uyunuz. Yetkisiz olarak

Detaylı

AHS. Working Lenght Maks. Kalınlık Ön Bükme. Motor Power. Weight Ağırlık. Lenght. Height. Width

AHS. Working Lenght Maks. Kalınlık Ön Bükme. Motor Power. Weight Ağırlık. Lenght. Height. Width 08 Working Lenght Maks. Kalınlık Ön Bükme mm mm mm mm mm mm kw mm mm mm kg AHS 20/04 2100 6 4 160 140 120 2.2 4142 1037 1140 2320 AHS 20/06 2100 8 6 190 170 150 3 4042 1254 1380 3290 AHS 20/08 2100 10

Detaylı

SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU

SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU İçindekiler 1. Güvenlik ve Uyarılar a. Uyarılar b. Güvenlik Önlemleri 2. Cihaz Tanımı a. Solar Jeneratör 600W/1000W/2000W b. Tasarım

Detaylı

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR Doküman No: KK-PS120-0117-R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU Doc: KK-PS120-0117-R2-TR DİZİN TEKNİK ÖZELLİKLER... 3 1. GENEL AÇIKLAMA... 4 2. TANIMLAR... 4 3. KURULUM,

Detaylı

Kullanım Kılavuzu DC 650 ARE. Tristör Kontrollü DC ARK Kaynak Makinası

Kullanım Kılavuzu DC 650 ARE. Tristör Kontrollü DC ARK Kaynak Makinası Kullanım Kılavuzu DC 650 ARE Tristör Kontrollü DC ARK Kaynak Makinası 1 İÇİNDEKİLER İÇİNDEKİLER 2 CE SERTİFİKASI 3 ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK (EMC) 4 GÜVENLİK KURALLARI 5 6-7-8 1.TEKNİK BİLGİLER 9 1.1.GENEL

Detaylı

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat)

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Veo Description Tanım : Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 190x90 Depth / Derinlik (cm) : 3,5 Height / Yükseklik (cm) : 215 Weight / Ağırlık (kg) : min.

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU RD 400 TW DC PULSE TIG KAYNAK MAKİNESİ. www.oerlikon.com.tr

KULLANMA KILAVUZU RD 400 TW DC PULSE TIG KAYNAK MAKİNESİ. www.oerlikon.com.tr KULLANMA KILAVUZU RD 400 TW DC PULSE TIG KAYNAK MAKİNESİ www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER

Detaylı

Değerli Daxom Kullanıcısı,

Değerli Daxom Kullanıcısı, Değerli Daxom Kullanıcısı, Cihazın fonksiyonunu doğru olarak yerine getirmesi ve güvenliğiniz için cihazın montaj ve kullanımı esnasında kullanma kılavuzunda belirtilen talimatlara uyunuz. Yetkisiz olarak

Detaylı