Hırka-i Şerif ve Kutsal Emanetler Sacred Cloak and Holy Relics Dalgalar üzerinde unutulmaz bir keşif serüveni: Mavi Yolculuk An unforgettable

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Hırka-i Şerif ve Kutsal Emanetler Sacred Cloak and Holy Relics Dalgalar üzerinde unutulmaz bir keşif serüveni: Mavi Yolculuk An unforgettable"

Transkript

1 Hırka-i Şerif ve Kutsal Emanetler Sacred Cloak and Holy Relics Dalgalar üzerinde unutulmaz bir keşif serüveni: Mavi Yolculuk An unforgettable adventure of discovery over the waves: Blue Cruise Yanık Ülke : Katekekaumene The Scorched Land: Katakekaumene

2

3 Dünya nın biletini kesiyoruz! Seyahat Acentesi BiletBank sistemi üzerinden son dört yılda adet sorunsuz işlem gerçekleştirdi ve toplam adet uçak bileti düzenledi. Teknolojimize ortak olun. 797 Havayolu ve Low-Cost taşıyıcı Online Rezervasyon- Biletleme-İptal-Değişiklik 7/24/365 Çağrı Merkezi Kendi Web Sitenizde Online Bilet Satış İmkanı (iframe) BKM Denetimde Güvenli Kredi Kartı İşlemleri Servis Ücreti Belirleme ve Taksitli Satış İmkanı Üyelik için: /

4 çindekiler Contents 06 Dalgalar üzerinde unutulmaz bir keşif serüveni: Mavi yolculuk An unforgettable adventure of discovery over the waves: Blue cruise Sayı: 314 / Ağustos 2011 Issue: 314 / 2011 August 16 Ada nın incisi: Büyükada Kültür Evi The pearl of the island: Büyükada Culture House 32 Hırka-i Şerif ve Kutsal Emanetler Hırka-i Şerif (Sacred Cloak) and Holy Relics 44 Biz Türkler Tepük oynarken When us Turks were playing Tepük 48 Ne olacak bu havaların hali! What s going to happen with this weather! 22 Yanık Ülke : Katekekaumene The Scorched Land: Katakekaumene 38 Dünyanın tüm denizleri ve Yağmur Ormanları İstanbul da All the seas and rainforests of the world are in İstanbul Yapraklı gül şehri: Darende A city of roses with 30 petals: Darende 54 Yeni bir dönem çok özel kutlama A new period a very special celebration 58 Zamanın değerini bilenlere özel: Classes Boutique Hotel Exclusive for those who know the value of time: Classes Boutique Hotel 62 THY Haberler THY News TÜRSAB TÜRK YE SEYAHAT ACENTALARI B RL taraf ndan ayl k olarak yay nlan r Published monthly by ASSOCIATION OF TURKISH TRAVEL AGENCIES ISSN Yerel Süreli Yay n/local Periodical TÜRSAB ad na Sahibi Owner on behalf of TÜRSAB Başaran ULUSOY Sorumlu Yaz şleri Müdürü/Managing Editor Feyyaz YALÇIN Yay n Yönetmeni/Editor Ayşim ALPMAN TÜRSAB ad na Yay n Koordinatörü Publication Coordinator on behalf of TÜRSAB Arzu ÇENG L Görsel Yönetmen/Art Director Özgür AÇIKBAŞ Çeviri/Translation Kemal PARLAR Bask /Printing: Müka Matbaa Tel: (0.212) Bask Tarihi/Print Date: Ağustos/August 2011 TÜRSAB Tel: (0.212) Faks: (0.212) Dikilitaş Mah. Aş k Kerem Sk.No: Beşiktaş- stanbul/türkiye Editoryal ve Görsel Haz rl k Editorial and Visual Preparation BRONZ YAYIN Tel: (0.212) Faks: (0.212) Pürtelaş mah. Güneşli sk. No:22 D: Cihangir- stanbul/türkiye TÜRSAB DERG, Bas n Konseyi üyesi olup, Bas n Meslek lkeleri ne uymaya söz vermiştir. TÜRSAB DERG de yay nlanan yaz ve fotoğraflardan kaynak gösterilmeden al nt yap lamaz. TÜRSAB MAGAZINE is a member of the Turkish Press Council and has resolved to abide by the Press Code of Ethics. None of the articles and photographs published in the TÜRSAB MAGAZINE maybe quoted without mentioning of resource.

5 BAŞYAZI editorial HERAKLES ARTIK YORGUN DEĞİL HERAKLES IS NO LONGER WEARY New York Times, dünyanın en ünlü gazetelerinden biri. Bugüne kadar Türkiye hakkında kimbilir kaç haber yayınlamıştır. Bunların pekçoğu olumsuz, hatta Türkiye aleyhtarı haber ya da izlenimlerdir. Ama gazetenin son haberi, Türkiye nin zaferinden söz ediyor. Doğrusu haksız da değil. Çünkü yazıya konu olan, Türkiye den (ç)alınıp götürülen Herakles heykelinin üst bölümü. Yani, yaklaşık 1800 yıllık bir eser. Heykelin asıl bölümü sayılabilecek büst kısmının nasıl ve ne zaman Türkiye dışına çıktığı bilinmiyor. Bilinen, 1982 yılından bu yana Boston Güzel Sanatlar Müzesi nde sergilendiği. İşte şimdi o heykel yurduna dönüyor. New York Times gazetesi de bu dönüşü şu ifadeyle yorumluyor: Yorgun Herakles, Türkler için, ülkeden çalındığı düşünülen antik eserlerin iadesi konusunda büyük bir çabanın zaferini simgeliyor. Onun dönüşüyle Türkler savaşı kazanıyor gibi görünüyor. Boğazköy Sfenksi, Yorgun Herakles... Türkiye gerçekten de, dikkatlerden kaçan olağanüstü bir çaba ve kültürel diplomasi ile eserlerine birer birer kavuşuyor. Kavuşacak. Bize düşen de, emeği geçen herkesi alkışlamak olacak. Sevgilerimle, Başaran Ulusoy TÜRSAB Başkanı The New York Times is one of the most popular newspapers of the world. Who knows how many articles it has published about Turkey thus far. Most of them were probably negative observations and news items, even opposing Turkey. But the latest news in the paper refers to Turkey s victory. Because the subject of the article is the top half of the Weary Herakles statue which was taken (stolen) from Turkey. In other words, an 1800 years old artefact. It is not known when and how the bust which could be considered the main part of the statue was taken outside Turkey. What s known is that it has been exhibited in Boston Museum of Fine Arts since Now, that statue is returning home. New York Post comments on this return with following words: Weary Herakles signifies a victory for Turks in the struggle for returning antique artefacts stolen from the country. With his return, it appears as though Turks are winning the battle. Boğazköy Sphinx, Weary Herakles... Turkey is really retrieving back its artefacts one by one with an extraordinary effort largely gone unnoticed and with cultural diplomacy. It really will. Our job is to applaud everyone involved Best regards, Başaran ULUSOY TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS

6

7

8 GEZİ travel Dalgalar üzerinde unutulmaz bir keşif serüveni: Mavi yolculuk Eşiniz, çocuklarınız ve en yakın dostlarınızla birlikte, kimsenin sizi rahatsız edemeyeceği bir tatil düşünün. Birbirinden leziz yiyecekleri tadıyor, sizden başka kimsenin olmadığı koylarda kulaç atıyor, altın rengi minicik kumsallarda güneşleniyor, Akdeniz ve Ege kıyılarını bambaşka bir gözle seyrediyorsunuz. Bütün bunlar için bir tekne kiralayıp, özgürlüğe ve eğlenceye yelken açmanız yeterli 2 Sevinç Akyazılı Rasim Konyar An unforgettable adventure of discovery over the waves: Blue cruise Think of a holiday with your spouse, kids and your closest friends where nobody could disturb you. You taste fantastic, delicious food, you swim in bays where there is nobody else but you, you sunbathe in small golden beaches, you see the costs of the Aegean and the Mediterranean in a completely different way. For all this, hiring a boat and setting sail to freedom and fun is enough! 6 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

9

10 Güneşi teninizde hissederken, serin bir meltemle ferahlayabilmek, dilediğiniz an denize girebilmek, onlarca değişik koyu, kıyıyı, manzarayı bir arada görebilmek, balığın en güzelini yemek, çam ormanlarının ve denizin kokusunu soluyarak, yıldızların altında dalga sesleriyle uyuyabilmek Bütün bunlar ve çok daha fazlası bir araya gelerek mavi yolculuk kavramını oluşturuyor. Bir tekneye atlayıp, özgürce dilediği yerde denize girmek, her an her istediği yerde demir atarken, modern hayatın tüm zincirlerinden kurtulabilmek, suni ışıklarla bölünmemiş bir gökyüzünü tüm canlılığıyla seyredebilmek Çok değil yaklaşık 20 yıl önce bütün bunlar, sadece çok zenginler in yaşayabileceği ayrıcalıklar olarak görülürdü. Tıpkı, 5 yıldızlı bir otelde tatil yapmak, tıpkı bir turla Avrupa seyahatine çıkıp, alışveriş yapmak gibi Türkiye de turizm sektörü hızla gelişirken, Avrupa tatilleri de 5 yıldızlı oteller de ucuzladı, neredeyse herkes için mümkün hale geldi. Üç yanı denizlerle çevrili ülkemizde yatçılık ve deniz turizmi de yerinde saymadı, hızla ilerledi. Bodrum, Marmaris ve Tuzla Tersaneleri nde yapılan ultra lüks yatlar, guletler dünyanın en ünlü zenginlerine satılırken, pek çok firma kiralık yat hizmetini uygun fiyat ve yüksek kalite garantisiyle vermeye başladı. Mavi yolculuk Türkiye nin hızla To be invigorated with a cool breeze while feeling the sun on your skin, to jump in the sea whenever you wish, to see dozens of different bays, shores, scenery at once, to eat the best fish, to sleep under the stars while breathing in the scents of pine trees and the sea All these and more come together to create the blue cruise concept. To jump on a boat, to swim freely wherever you wish, to be free of shackles of modern life while anchoring wherever you wish at anytime, to be able to watch the night sky in all its glory uninterrupted by artificial lights... No more than 20 years ago all these would have been seen as privileges which could be experienced only by the very rich. Just as holidaying in a 5 star hotel was, just as go on a shopping trip to Europe as part of a tour was While the tourism sector developed rapidly in Turkey, European holidays and 5 star hotels got cheaper, becoming available to almost all. Yachting and marine tourism hadn t stood still and developed rapidly in our country surrounded which is surrounded by the sea on three sides. While ultra luxury yachts, gullets built in boatyards of Bodrum, Marmaris and Tuzla, were sold to the most famous and the richest people of the world, many companies began to offer boats for hire with reasonable prices and good quality service. Blue cruise became one of the fast developing new tourism trends of Turkey. But when did this enjoyable holiday 8 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

11 gelişen yeni turizm trendlerinden biri haline geldi. Peki bu keyifli tatil alternatifi ne zaman ortaya çıktı? Mavi tur kavramı ilk kim tarafından ortaya atıldı? Kimler, ne için tatillerini deniz üzerine taşıyor? Mavi yolculuğunuzun güzel geçmesi için nelere dikkat edilmeli ve en uygun rotalar hangileri? Cevat Şakir in Gökovası Mavi yolculuk tanımı, Akdeniz kıyılarımızın güzelliğini en şairane biçimde aktaran isimlerden birine, Cevat Şakir Kabaağaçlı nam-ı diğer Halikarnas Balıkçısı na ait. Hikaye 1960 larda başlıyor. Bodrum a sürgüne gönderilen Kabaağaçlı, bir balıkçıdan kiraladığı Yatağan isimli tekne alternative first appeared? Who first came up with the concept of blue cruise? Who and for what purpose take their holidays over water? What should be paid attention to for your blue cruise to be enjoyable and what are the most suitable routes? Cevat Şakir s Gökova The description of blue curise belongs to the name who conveyed the beauty of the Mediterranean shores most poetically, Cevat Şakir Kabaağaçlı, otherwise known as the Fisherman of Halicarnassus. The story begins in 1960s. Kabaağaçlı, who was sent to exile in Bodrum as a result of an article he wrote, starts wondering around bays of Gökova on a boat called Yatağan he hired from a fisherman. Beauty Gökova Körfezi ndeki Okluk Koyu (yanda), Bodrum daki Osmanlı Tersanesi ve Bodrum Limanı (üstte) Okluk Bay in Gökova Gulf (side), Ottoman Shipyard in Bodrum and Bodrum Harbour (above) TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS

12 10 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

13 ile Gökova kıyılarını dolaşmaya başlar. Gördüğü güzellikler ona ilham verir. Kimi zaman kıyıları yazar, kimi zaman gördüğü binlerce yıllık tarihi mirası Cevat Şakir, Bodrum ve kıyılarını şu sözlerle anlatıyor: Gökova Körfezi 45 deniz mili içerlere doğru uzanır. Orası Nice e, Monte Carlo ya, Dalmaçya kıyılarına taş çıkartır. Her ufak koyu, kokulu ağaçlarla çevrili bir zümrüt parçasıdır. Denizlerinde uçan balıklar vardır. Dağlarında her biri 18 bin portakal veren portakal ağaçları yükselir. Dünyanın hiçbir yerinde rastlanmayan buhur ormanları buradadır. Bin 100 metreden denize tepe takla inen uçurumlar mı istersiniz, irili ufaklı ada kümeleri mi istersiniz? Ne isterseniz vardır burada. İtalya yı gör de öl derler. Yok a canım; Bodrum u gör ve yaşa. Kıyısı zümrüt fıskiyeler gibi hurmaların arasındaki küçük lokantalarla noktalanmıştır. Bura aşçıları mitolojik suratlı orfoz, skaros ve başka balıkları pişirmekte ustalar ustasıdırlar. Hele bir ahtapot pilavı pişirsinler, pilavı gören midye dolmaları utançtan kıpkırmızı kesilirler. he witnesses gives him inspiration. Sometimes he writes about the shores, at other times thousands of years old historical heritages he sees... Cevat Şakir describes Bodrum and its coast with following words: Gulf of Gökova stretches inwards for 45 nautical miles. It is a match for Nice, Monte Carlo, the Dalmatian coast. Every little bay is a piece of emerald surrounded by scented trees. There is flying fish in its waters. Orange trees, each of which produce 18 thousand oranges rise on its hillsides. buhur forests not found anywhere else in the world are here. Would you prefer steep cliffs tumbling one thousand 100 hundred meters down to the sea, or small groups of islands? Whatever you desire is here. They say don t die before seeing Italy. Never mind that; See Bodrum and live on. Its coast is dotted along with small restaurants which appear like emerald fountains among palm trees. The cooks here are the masters of fish such as grouper which has a mythological face, skaros or other fish. They have an octopus pilaf so delicious that stuffed mussels turn red in shame. Cevat Şakir s depiction of Bodrum Gökova Körfezi Gulf of Gökova TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS

14 coast rapidly spreads among the intellectuals of the time and thus first blue cruises begin to take shape Luminaries and artists such as Sabahattin and Bedri Rahmi Eyüboğlu, Sabahattin Ali, Fuat Ömer Keskinoğlu hire the boat Macera with Cevat Şakir and start to write about their journeys, scenery and experiences. As 1962 arrives, the route between Bodrum and Gökova Gulf becomes the most popular route. Authors and poets who witness mountains resting on green forests along the route protected from wind and waves, islands more beautiful than the last, caves, become addicted to this inspirational journey. The trend started by a group of luminaries turned into a holiday style preferred by people who wanted to be closer to the nature they have neglected. The change of wind that started in Turkey in 1980s also effected yacht production. Yachting and yacht production developed rapidly. Shipyards in Turkey became a centre producing ultra luxury gullets, yachts for the richest people of the world from 1990s onwards. Marinas of Bodrum and Marmaris started to welcome royal families, members of jet society every summer. Thanks to yachting firms offering choices of holiday suitable for every budget, a holiday on water stopped becoming a luxury. Even middle class families began to enjoy the comfort of holidaying on water by getting together with friends and family members and hiring people yachts. Of course, a blue cruise only turns into an unforgettable holiday if it s carefully planned and booked through trustworthy companies, just like every other holiday. Otherwise Göcek Limanı Göcek Harbour Göcek Kıyıları Göcek Coast Cevat Şakir in Bodrum kıyılarını tasviri, dönemin entelektüelleri arasında hızla yayılır ve böylece ilk mavi yolculuk şekillenmeye başlar Sabahattin ve Bedri Rahmi Eyüboğlu, Sabahattin Ali, Fuat Ömer Keskinoğlu gibi aydın ve sanatçılar Cevat Şakir ile birlikte Macera isimli bir tekne kiralayıp gezdiklerini, gördüklerini ve yaşadıklarını yazmaya başlar ye gelindiğinde ise Bodrum-Gökova Körfezi arasındaki deniz yolu en popüler rota haline gelir. Rüzgardan ve dalgalardan korunaklı rota boyunca yemyeşil ormanlara sırtını yaslayan dağları, birbirinden güzel adacıkları, mağaraları gören yazarlar ve şairler bu ilham verici yolculuktan vazgeçmez. Bir grup aydının başlattığı akım, kopartıldığı doğasıyla yakınlaşmak isteyen insanların tercih ettiği bir tatil biçimine dönüştü li yıllarda Türkiye de başlayan değişim rüzgarları, yat imalatına da sirayet etti. Yatçılık ve yat imalatı hızla gelişti lardan itibaren ise, Türkiye deki tersaneler dünyanın en zengin insanları için ultra lüks guletler, yatlar üreten bir merkez halini aldı. Bodrum ve Marmaris marinaları, her yaz kraliyet ailelerini, dünya jet sosyetesi üyelerini ağırlamaya başladı. Her bütçeye uygun tatil seçenekleri sunan yatçılık firmaları sayesinde de, deniz üzerinde tatil bir lüks olmaktan çıktı. Artık isteyen herkes arkadaşları ve dostlarıyla bir araya gelerek, kişilik yatlar kiralayıp tatil konforunu denizin üzerine taşımaya başladı. Tabii ki, mavi yolculuk da diğer tüm tatiller gibi dikkatli programlanıp, güvenilir şirketlerin rehberliğinde yapılırsa unutulmaz bir tatile dönüşüyor. Aksi takdirde küçük hayal kırıklıkları yaşamak mümkün. Daha önce hiç mavi yolculuğa çıkmadıysanız, bazı hususlara dikkat etmelisiniz 12 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

15

16 Mavi bir rota: Datça-Marmaris Dilerseniz en popüler mavi yolculuk rotalarından olan Datça ve Marmaris arasındaki güzergaha bir göz atalım. Datça Yarımadası nın en batısı Ege Denizi ile Akdeniz in buluştuğu Deveboynu Burnu. Burundan doğuya döndüğünüzde girilecek ilk liman Knidos. Tıpkı Antik Çağ daki gibi Knidos hala açık denizlerden gelen teknelerin sığınıp soluklandığı ilk mola yeri. Bu mola yerinde karaya çıktığınızda Dorlar, Pers, Roma ve Bizans kültürlerinin izlerini görmeniz ve lezzetli deniz ürünlerini tatmanız mümkün. 235 kilometre uzunluğundaki Datça Yarımadası nda ise birbirinden güzel tam 52 koy bulunuyor. Bu koyların en güzellerinden biri de Palamutbükü. Palamutbükü nün gözdesi ise Akvaryum adı verilen turkuvaz renkli plaj. Knidos ve Datça dan Marmaris e uzanan yolun ilk durağı Hisarönü Körfezi ve çevresindeki koylar. Her biri birer tablo gibi dizilen bu koylar, gün batımının en güzel renklerini seyretmek ve romantik bir tatil yapmak isteyen çiftler için ideal. Hisarönü Körfezi nden güneye doğru derin bir girinti yapan Orhaniye beldesi sığ ve sıcacık deniziyle ünlü. Orhaniye durağında karaya çıkmanız halinde ise filmleri aratmayacak güzellikte bir şelale ve altında oluşan masmavi göletiyle karşılaşabilirsiniz. Selimiye Koyu nu takip ederek ilerlediğinizde ise birbirinden şık otelleriyle Bozburun karşılar ziyaretçilerini. Bozburun şık restoranları ve sevimli kıyı şeridi ile mavi yolculuk tutkunlarının en sevdiği duraklardan biri. Yolculuğun devamında deniz tutkunları, birbirinden güzel ormanları, adaları ve şık turistik tesisleriyle Marmaris te buluveriyor kendilerini. Bu güzelim ilçede Osmanlı dönemi nde inşaa edilen kaleyi ziyaret edebilir, ünlü gece kulüplerinde eğlenebilir, adeta ikinci bir ilçe gibi şekillenmiş marinada teknenizin bakımını yaptırıp, dinlenebilirsiniz. you are liable to experience small disappointments. If you have never experienced blue cruise before, you should pay attention to these points... A blue route: Datça-Marmaris Let s take a look the route between Datça and Marmaris which is one of the most popular blue cruise routes, if you wish. The westernmost point of Datça peninsula is Deveboynu Cape where the Aegean meets the Mediterranean. First port to enter heading east from the cape is Knidos. Just as the Antique Ages, Knidos is still the first stopover for boats arriving from open seas seeking shelter. When you step ashore on this stopover, it is possible to see traces of Dors, Persian and Byzantine culture and taste delicious sea food. There are 52 bays in Datça peninsula which is 235 kilometres long. One of the prettiest of these bays is Palamutbükü. The favourite of Palamutbükü is the turquoise coloured beach named Aquarium. The first stopover of the route stretching from Knidos and Datça to Marmaris is Gulf of Hisarönü and bays surrounding it. Each one of these bays which line up like paintings is ideal for couples to watch the most beautiful colours of the sunset and have a romantic holiday. Orhaniye resort which is on a deep inlet to the South of Hisarönü Gulf is famous for shallow and warm waters. If you step ashore on Orhaniye stopover than you may come across a waterfall like the ones in movies and a deep blue lake underneath the falls. As you progress following Selimiye Bay you will be met by Bozburun with its chic hotels. Bozburun with elegant restaurants and a charming coastline is one of the most favourite stopovers of the enthusiasts of blue cruise. As the journey continues, lovers of the sea find themselves in Marmaris with beautiful forests, islands and stylish touristic establishments. You can visit the Ottoman castle in this pretty town, have fun in night clubs, have your boat looked after in the marina which is almost a town on its own right and take a rest. 14 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

17

18 GEZİ travel Ada nın incisi: Büyükada Kültür Evi Prens Adaları nın en büyüğü Büyükada da büyük bir heyecan yaşanıyor. Neden mi? Adanın en ünlü yapılarından olan ve bir zamanlar Fabiato Köşkü olarak anılan Büyükada Kültür Evi, tekrar müzik ve sanat dolu günlerine dönüyor The pearl of the island: Büyükada Culture House There is great excitement in Büyükada, the largest of the Prince Islands. Why? One of the most famous buildings of the island which was once referred to as Fabiato Mansion, Büyükada Culture House is returning back to its glory days filled with music and art 16 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

19 İstanbul da hava sıcaklıkları 35 derecelerin üzerinde seyrediyor, hissedilen sıcaklar ise 38 dereceleri buluyor. Bu çöl sıcakları nem ve kentin kalabalığıyla birleşince, ortaya baş edilmesi güç bir tablo çıkıyor. Hal böyle olunca da göz açıp kapayıncaya kadar geçen senelik izinler, küçük tatiller yetmez oluyor. İnsan, en azından hafta sonlarında kentin gürültüsünden, kirliliğinden kaçabileceği sakin bir liman arayışına giriyor. Bu arayışlara en iyi cevap ise Prens Adaları ndan geliyor. Marmara Denizi ni birer mücevher gibi süsleyen Heybeliada, Burgazada, Kınalıada, Sedef Adası, Sivriada, Yassıada, Kaşık Adası, Tavşan Adası ve tabii ki üzerine şarkılar şiirler yazılan Büyükada Bostancı dan 20, Kabataş tan ise 1 saat 40 dakikalık keyifli bir deniz yolculuğuyla ulaşılan Büyükada, İstanbul un en güzel, en özel ve en kendine has yerleşimlerinden biri. Ada halkı, 21 inci yüzyılın doğalgaz gibi, internet gibi nimetlerinden faydalanırken, adayı ada yapan değerlerini de özenle korumayı başarmış. Adayı, zümrüt renkli korular ve Osmanlı inceliğini günümüze kadar taşıyan yalılar, köşkler süslüyor. İnsanlar güleryüzlü. Ancak elbette bu adada da olmayan şeyler var. İstanbullular ın gayet iyi bildiği gibi bu adada olmayanların başında hava kirliliği geliyor. Adada egzoz kokusuna yer yok. Çünkü Ada da ulaşım halen fayton ve bisikletle sağlanıyor. Adadaki araçlar ise idari amirliklere bağlı, zorunlu olmadıkça kullanılmayan otomobiller. Burada denizin tuz kokusuna, önünden geçtiğiniz köşkün bahçesinde yetişen çiçeklerin ya da asırlık çamların kokusu karışıyor. Osmanlı nın İstanbul u ile 21 inci yüzyılın modern hayatının birbirine karıştığı bu ada, bir İstanbul aşığının İstanbullular a hediyesi olan çok önemli ve zarif bir yapıya, Büyükada Kültür Evi ne de ev sahipliği yapıyor. Türkiye Turing ve Otomobil Kurumu nun Turistik İşletmelerinden biri olan Büyükada Kültür Evi, Çelik Gülersoy tarafından turizme kazandırılan yapılardan biri. Ömrünü İstanbul un güzelleştirilmesine ve tarihi dokusunun korunmasına adayan Çelik Gülersoy, takvimler 1997 yılını gösterirken, sakin, temiz ve huzurlu atmosferi nedeniyle Büyükada ya gidiyor. Gittiği her yere sihirli bir değnekmiş gibi dokunan Gülersoy, Ada da da dinlenmek yerine çalışmayı seçiyor. Kültür ve Turizm Bakanlığı ndan on yıllığına kiralanan harap durumdaki Fabiato Köşkü büyük bir tadilattan geçiriliyor. Restorasyon sırasında köşkün asli yapısı korunuyor. Dekorasyonda, yapının inşa edildiği döneme uygun objeler ve köşkün doğal As the temperatures around İstanbul soar above 35 degrees, temperature felt reaches up to 38 degrees. When this heat combines with humidity and the crowd of the city, a difficult picture emerges. As this is the case, annual holidays are over in a flash, small getaways become shorter. People look to getaway from the dirt and the noise of the city for the weekend at least. The best answer for this search comes from Prince Islands. Decorating the Sea of Marmara like jewels, Heybeliada, Burgazada, Kınalıada, Sedef Adası, Sivriada, Yassıada, Kaşık Adası, Tavşan Adası and naturally Büyük Ada* whose picturesque coastline was the subject of songs, poems (* Ada means island in Turkish) Reached after a pleasant journey by ferry, 20 minutes from Bostancı and 1 hour 40 minutes from Kabataş, Büyükada is one of İstanbul s most beautiful, most exclusive and unique residential area. While utilising 21 st century blessings such as internet, natural gas, people of the island have carefully managed to protect the values that makes the island what it is. Decorating the island are emerald coloured groves and waterside mansions, Grand houses that still carry the Ottoman finesse to this day. People are smiling. Of course there are also some things that do not exist on this island. Pollution which is well known to İstanbulites leads the list of things absent on this island. There is no place for exhaust fumes on the island. Because, transportation on the island is still provided through phaetons and bicycles. Vehicles on the island belong to administrative units and they are only used when necessary. Here, the salty smell of the sea mixes in with the smell of flowers from the garden of the mansion you happened to be passing or from centuries old pine trees. The island where İstanbul of the Ottoman mingles with the modern life of the 21 st century is host to a very important and elegant building, Büyük Ada Culture House which is a gift from a lover of İstanbul to İstanbulites. One of the touristic establishments of Turkish Touring Association, Büyük Ada Culture House is among the buildings opened to tourism by Çelik Gülersoy. Dedicating his life to preserving the historical texture of İstanbul and making it more beautiful, Çelik Gülersoy arrived on Büyükada in 1997 chosen because of its quiet, clean and peaceful atmosphere. Touching everywhere he goes with a magic wand, Gülersoy chooses to work on the island instead of resting. The derelict Fabiato Mansion, rented from the Ministry of Culture and Tourism is extensively renovated. Original structure is protected during the renovation. Suitable objects from the period when the building was built and colours in keeping with the natural environment of the mansion are chosen. As the mansion gets a new lease of life the name is changed to Büyük Ada Culture House. TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS

20 dokusuna uygun renkler seçiliyor. Köşk yeniden hayat bulurken adı da Büyükada Kültür Evi olarak değişiyor. Cennet gibi bir bahçe Büyükada Kültür Evi, her biri 165 metrekarelik üç kat, bir terastan oluşuyor. Köşkün konuklarını, begonviller, turunç ağaçları, manolyalar ve 300 yaşına yaklaşmış bir çam ağacının bulunduğu 2 bin 100 metrekarelik cennet gibi bir bahçe karşılıyor. Bahçe, Ada halkının ve ziyaretçilerinin rahatı düşünülerek özenle tasarlanmış. Bahçenin alt bölümünü minik beyaz ferforje masalar süslüyor. Üst tarafında ise bir bar ve restoran bölümü yer alıyor. Bu bölümde daha geniş masalar, uzun süre kalıp, kitabını okumak, içeceklerini yudumlamak isteyenler için ideal. Acıkanlar için de kafe ve snack mutfak birbirinden leziz seçmeler sunuyor. Yiyecekler ve içecekler son derece lezzetli, servis hızlı ve son derece zarif. Her katı ayrı güzel Ancak Büyükada Kültür Evi ni anlamak için o sarı köşkün ahşap kapılarını aralayıp içeride bir gezinti yapmak gerekiyor. Kapıların arkasında bambaşka bir dünya sizi karşılıyor. Son dönem Osmanlı üslubunu yansıtan kristal aynalar ve fıstık yeşili perdelerle süslenmiş bembeyaz duvarlar, ziyaretçilere yaşayacakları görsel şölenin ilk işaretlerini veriyor. Giriş kapısının karşısında ise üzeri vitraylarla süslü bir başka kapı, ziyaretçileri üst kat merdivenlerine davet ediyor. Ancak üst kat yerine dilerseniz yine rengarenk vitraylarla süslü bir başka kapıyı kullanarak arka bahçeye çıkabilirsiniz. Duvardaki maviye boyalı nişlerin içinde ise minik heykelcikler, üst kattaki nefes kesici manzaraya zemin hazırlıyor: Açık maviye boyalı geniş ve büyük salonun duvarları koyu mavi kadife perdelerle süslü. Bu geniş ve ferah salonda Marmara Denizi ayaklarınızın altına serilmekle kalmıyor, balkona kadar uzanan pembe begonviller ve yemyeşil ağaç dallarıyla bütünleşip daha A paradise garden Büyükada Culture House consists of three floors, each 165 square metres, a terrace. Greeting the guests of the mansion is a square meters paradise like garden with bougainvilleas, orange trees, magnolias and a pine tree nearly 300 hundred years old. The garden has especially been designed keeping in mind the comfort of people of the island and its visitors. The lower part of the garden is decorated with small wrought iron tables painted in white. There is a bar and a restaurant at the top section. Larger tables on this section are useful for those who want to stay a bit longer to read their books and sip their drinks. Cafe and snack bar is ideal for those who are feeling hungry. Food and drink is rather delicious, the service is efficient and very elegant. Each floor has a different beauty However, in order to understand Büyük Ada Culture House it is necessary to open the wooden doors of that yellow mansion and wonder around inside. A completely different world greets you behind the doors. Chrystal mirrors reflecting the style of late Ottoman period and snow white walls decorated with pistachio green curtains give visitors the first signs of a visual show they are about to experience. Yet another door decorated with stained glass opposite the main door invites visitors to the stairs leading to upper levels. But instead of upper floors, you can move to the garden by using another door also decorated with colourful stained glass. Small statues positioned inside blue niches prepare you for the breath taking view upstairs: The walls of the large hall is painted in light blue and decorated with dark blue velvet curtains. Not only the Sea of Marmara is beneath your feet on this large and spacious hall but it combines with bougainvilleas and green tree branches that reach up to the balcony to appear prettier. You don t even have to get close to windows to see this scenery. From the moment Beyaz ferforje masalarla süslü bahçe birbirinden lezzetli yemekleri ve içecekleriyle Ada nın konuklarını ağırlıyor ve Büyükada Kültür Evi nden görüntüler The garden decorated with white cast iron tables welcome the guests of the island with delicious food and drink and views from Büyükada Culture House 18 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

21 Şimdi Artısı Var Özel Müzeler, Tiyatrolar, Operalar, Etkinlikler ve daha neler neler...

22 da güzelleşiyor. Bu manzarayı görmek için camlara yaklaşmak bile gerekmiyor üstelik. Salonun girişinden itibaren Marmara tüm güzellikleriyle gözlerinizin önüne seriliyor. Gülersoy un anıları özenle korunuyor Çelik Gülersoy un bir dönem yaşadığı oda, onun anılarıyla dolu. Gülersoy un yan bahçeye bakan odasında da tüm binaya hakim estetik anlayışının izlerini görmek mümkün. Asırlık ağaçları gören odanın perdeleri fıstık yeşili tonunda. Ahşap çalışma masasındaki vazoyu hala çok sevdiği papatyalar süslüyor. Şapkaları ise sanki az önce asmış gibi girişteki askıda duruyor. Melih Cevdet Anday ın da anıları burada Köşkün birkaç salonu okuma odası olarak ayrılmış. Kütüphanelerde, Çelik Gülersoy un aldığı ya da ziyaretçilerin hediye olarak bıraktığı yüzlerce kitap bulunuyor. Bu kitapları dileyenler alıp okuyor ve sonra yerine bırakıyor. Kültür Evi ayrıca çok önemli bir başka kütüphaneye ve anı odasına daha ev sahipliği yapıyor. Türk şiirinin en önemli isimlerinden Melih Cevdet Anday ın eşi, büyük Çelik Gülersoy anı odası Çelik Gülersoy memory room şairin kitaplarını ve bazı eşyalarını Büyükada Kültürevi ne bağışlamış. Bu kıymetli hatıralar burada özenle korunuyor. İstanbullular a müjde! Konserler yine başlıyor! Büyükada Kültür Evi nin yaşadığı değişime en yakın tanıklık edenlerden biri de Çelik Gülersoy ile birlikte çalışan Türkiye Turing ve Otomobil Kurumu Turistik İşletmeler Başmüdürü Orhan Veli Yavuz. Stajyer olarak başladığı Türkiye Turing ve Otomobil Kurumu nda yıllarca Gülersoy ile birlikte çalışan Yavuz, Ada halkına ve İstanbullular a müjde niteliğinde bir haber veriyor: Büyükada Kültür Evi yeniden eski canlı ve müzik dolu günlerine kavuşacak. Büyükada Kültür Evi nin Türkiye Turing ve Otomobil Kurumu na ait tüm işletmeler gibi bir misyonu olduğunu dile getiren Yavuz; Çelik Gülersoy döneminde, burası klasik müzik konserleri ve sanatsal etkinliklerle anılırdı. Sayın Başaran Ulusoy un liderliğindeki yönetim kadromuzla bu dönem tekrar başlıyor. Kültür Evi nin bahçesi yine konserlere ve etkinliklere sahne olacak. Köşk ün bahçesinden yayılan notalar yine ada halkını ve İstanbullular ı buraya çekecek dedi. Türkiye Turing ve Otomobil Kurumu Turistik İşletmeler Başmüdürü Orhan Veli Yavuz Turkish Touring Association Touristic Businesses General Manager Orhan Veli Yavuz you enter this hall the Sea of Marmara appears before you in all its glory. Memory of Gülersoy is protected with care The room where Çelik Gülersoy lived for a while is full with his belongings. It is possible to see the traces of his aesthetics sagacity which is evident throughout the building in his room overlooking the side garden. Pistachio green curtains of the room overlook centuries old trees. The vase on the wooden study desk is still filled with daisies that he loved. His hats are on the rack by the entrance as if they were just hanged up. Memoirs of Melih Cevdet Anday are also here A few rooms of the mansion is converted into reading rooms. There are hundreds of books in the libraries, some are purchased by Çelik Gülersoy and some presented by visitors. Those who wish can pick up a book and return it after reading it. The Culture House is also host to yet another library and a memoirs room. Wife of one of the important names of Turkish poetry, Melih Cevdet Anday donated the books of the great poet as well as some of his belongings. These precious memoirs are protected with care here. Good news for İstanbulites! Concerts are starting again! One of those who witnessed the change Büyük Ada Culture House went through is Orhan Veli Yavuz who worked alongside Çelik Gülersoy. Yavuz who worked with Gülersoy at Turkish Touring Association where he started as work experience has a good news for İstanbulites and the people of the island; Büyük Ada Culture House will once again be reunited with old lively and music filled days. Speaking about Büyük Ada Culture House as having a mission just as other Turkish Touring Association enterprises have, Yavuz said during the Çelik Gülersoy period this place was associated with classical music concerts and art activities. This period starts once again with the management team lead by Başaran Ulusoy. Musical notes emanating from the garden of the mansion will once again bring people of the island and İstanbulites here. 20 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

23

24 GEZİ travel Yanık Ülke : Katekekaumene Manisa nın Kula İlçesi, Anadolu nun zenginliğinin gözler önüne serildiği bir cennet köşesi. 1 Milyon yıl önce başlayan volkanik patlamalar, günümüzün Kula sını şekillendirmiş. Bu mütevazı cennette, Peri Bacaları, şifa dolu maden suları, Toscana yı aratmayacak üzüm bağları ve 3 bini aşkın Osmanlı yapısı sizleri bekliyor 2 Sevinç Akyazılı The Scorched Land: Katakekaumene Kulu town in Manisa is a corner of paradise where the wealth of Anatolia is fully exhibited. Volcanic eruptions which started a million years ago have shaped today s Kula town. Fairy Chimneys, mineral waters full of health, vineyards matching those in Tuscany and more than 3 thousand Ottoman structures in this modest paradise await you 22 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

25 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS

26 Manisa ya bağlı Kula ilçesi, doğanın gücü ve insan emeğinin ortaklaşa yarattığı bir hazine sandığı gibi. İlçenin konuklarını, yeryüzünü şekillendiren volkanik patlamaların anılarını günümüze taşıyan peri bacaları karşılıyor. Bu konuklar, Osmanlı zarafetiyle süslü konaklarda ağırlanıyor, kaplıcalar ve maden sularıyla şifa buluyor, ünlü Antik Çağ yazarı, tarihçi Strabon un anlata anlata bitiremediği üzüm bağlarını geziyor. Lidyalılar ın ünlü şarapları bu topraklarda hayat buluyor. Aslında Kula nın cazibesi de topraklarının tarihinden geliyor. Batı daki peri bacaları Günümüzden tam 1 milyon 100 bin yıl önce başlayan ve 12 bin yıl öncesine kadar yaşanan volkanik faaliyetler Kula nın kaderini belirlemiş. Gediz Nehri boyunca akan lav şelaleleri bütün bölgeyi simsiyah bir örtü ile kaplamış. Volkanik koniler oluşturan bu lav akıntıları zamanla rüzgar ve yağmur sularının etkisiyle peri bacalarını meydana getirmiş. Evet, Kula da da tıpkı Kapadokya daki gibi insanı bir başka boyuta sürükleyen, hayal gücünün sınırlarını zorlayan peri bacaları bulunuyor. İçleri oyulmamış, doğanın şekillendirdiği gibi korunmuş bu devasa dikitler kelimenin tam anlamıyla ıssızlığın ortasında yükseliyor. Duyabileceğiniz tek şey, bölgenin doğal hayatının birer parçası olan şahin gibi yırtıcı kuşların uzaktan duyulan sesleri bin yıllık ayak izleri Her biri sürrealist bir heykeltıraşın elinden çıkmış gibi görünen bu devasa peri bacaları, koyu renkli volkanik taşlar ile birleşerek eşsiz bir manzara oluşturuyor. Kula nın doğasını benzersiz kılan bu volkanik patlamalar, ilkel insanların hayatlarının trajik bir biçimde sonlanmasına neden olsa da onlardan geriye kalan anıların korunmasına da yol açmış. Önüne kattıkları her şeyi bir anda yakıp kavuran lav şelalelerinden kaçan atalarımızdan geriye mağara resimleri ve fosilleşmiş ayak izleri kalmış. Kula town of Manisa province is like a treasure chest created jointly by the power of nature and human effort. Fairy chimneys that carry the memories of volcanic eruptions that shaped the earth welcome the town s visitors. These guests are being hosted in mansions decorated with Ottoman grace; they find health in spas and mineral waters, wonder around vineyards that famous Antique Age author, historian Strabon talked about with endless enthusiasm. Famous wines of Lydian come alive in this land. In fact, the charm of Kula emanates from the history of the land. Fairy chimneys in the west Volcanic activities which began more than 1 million 100 thousand years before today and continuing until 12 thousand years ago determined the fate of Kula. Lava that flowed along the River Gediz covered the whole region with a black sheet. Creating volcanic cones, these lava flows were the cause of chimney fairies that were created with the effect of wind and rain water overtime. Yes, there are fairy chimneys in Kula just like the ones in Cappadocia which takes people onto another dimension, forcing the boundaries of imagination. These giant stalagmites, uncarved and left as the nature had shaped them truly rise in the midst of desolation. The only thing you can hear is the distant sound of wild birds such as falcons which are part of the natural habitat of the region thousand years old foot steps These giant fairy chimneys each of which appear as though they were product of a surrealist sculptor create a unique scenery together with dark colour volcanic rocks. These volcanic eruptions which made the natural area of Kula unique were also the cause of tragic end to the lives of primitive humans which probably resulted in the protection of memories they left behind. Only the cave drawings and fossil foot steps quickly running away Kula da onbinlerce yıl önce meydana gelen volkanik patlamalar sıradışı yeryüzü şekillerinin oluşmasına yol açmış. Birbiri ardına devasa heykeller gibi uzanan peri bacaları da bunlardan biri Volcanic eruptions that occurred tens of thousands of years ago in Kula have resulted in creation of extraordinary shapes of the earth. Fairy chimneys like giant statues that lay one after the other are one of these 24 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

27 İlk yerleşenler Lidyalılar Bölgeye yerleşimin tekrar başlaması ise Lidyalılar dönemine denk düşüyor. Parayı icat ederek tarihin akışını değiştiren Lidyalılar, üzerinde ot bile bitmeyen, her tarafın simsiyah olduğu bu toprakları bulmuş. Antik Çağ ın en büyük tarihçi ve coğrafyacılarından olan Strabon ise, İtalya gezisinden dönerken Kula yı görmüş. İtalya daki faal yanardağları gözlemleyen Strabon, bu toprakların da bir süre önce yanardağ faaliyetlerine sahne olduğunu fark edip, buraya Katekekaumene yani Yanık Ülke ismini vermiş. Gözlemlerini de Geographica isimli eserinde aktarınca, Kula literatürdeki yerini almış. Türkiye nin ilk jeoparkı olacak Kula, günümüzde dünyanın oluşumunu gözler önüne seren bu muhteşem coğrafyası ile ziyaretçilerini 1 milyon yıl geriye götürerek, hayal gücünün sınırlarını zorluyor. Kula Belediyesi de, bu doğanın muhteşem eserini bir jeopark alanı haline getirerek artık tüm dünya ile paylaşmak istiyor. Katekekaumene Jeoparkı nın oluşturulması için azimle çalışan Kula Belediye Başkanı Selim Aşkın, Bu masalsı doğayı jeopark olarak turizme açmak hepimizin rüyası. Dünyada jeoparklar doğayı öğretmek ve koruma bilincinin oluşturulması anlamında son derece önemli bölgeler olarak kabul ediliyor. Bu doğal mucizeleri koruyup, gelecek kuşaklara sağlıklı bir biçimde bırakmak niyetindeyiz diyor. Aşkın ın bir başka hedefi ise bölgede balon turları gerçekleştirerek, Kula ya gelen turistlere doğanın bu muhteşem eserini gökyüzünden seyrettirebilmek. from the lava flows that scorched and burnt everything on their path have survived. Lydians were the first to settle Habitation of the region once again coincides with the Lydian period. Changing the course of history by inventing the money, Lydians discovered this barren black land where even grass couldn t survive. Strabon who was the greatest historian and geographer of the Antique Age came across Lydia on his return from Italy. Having observed the active volcanoes in Italy, Strabon witnessed that these lands also witnessed volcanic activities a short while before and named this area Katekekaumene which meant the Scorched Land. Kula took its place in the literature after he transferred his observations onto his book Geographica. It will be the first jeopark of Turkey With its magnificent geography that displays the creation of the earth, Kula forces the boundaries of imagination by taking its visitors back to 1 million years ago. Kula Municipality wants to share this magnificent natural creation with the rest of the world by converting the area into a jeopark. Working with determination for the creation of Katekekaumene Jeopark, Mayor of Kula, Selim Aşkın says It is the dream of all of us to open this fairy land to tourism as a jeopark. Jeoparks are accepted as highly important areas in the world in terms of teaching about the nature and create a consciousness of protection. We intend to protect this natural miracle and leave it healthy for future generations. Another target of Aşkın is to organise hot air balloon tours to offer tourists to see this magnificent natural land from the sky. Vineyards of Kula found life These magnificent earth shapes aren t Yanardağ patlamalarının ardından oluşan lav şelalelerinin izleri günümüzde hala net bir biçimde görülebiliyor Traces of lava flows created after volcanic eruptions are clearly visible today TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS

28 Kula Bağları hayat buldu Volkanik patlamaların Kula ya tek hediyesi bu muhteşem yeryüzü şekilleri değil. Bu patlamaların ardından toprak ve sular mineral açısından benzersiz bir zenginliğe kavuşmuş. Nitekim Kula, Türkiye nin en zengin maden suları ve termal kaynaklarına da sahip. Mineral zenginlik, topraklarının üzüm yetiştiriciliği açısından son derece elverişli bir hale gelmesine yol açmış. Turizmci İsmail Akçura, Kula nın tarihte meşhur olan üzüm bağlarını tekrar hayata geçirmiş. Kurduğu binlerce metrekarelik Kula Bağları nda öküzgözü, misket gibi yerli, cabarnet gibi yabancı türlerin de aralarında bulunduğu 16 çeşit üzüm yetiştiriyor. Kurduğu şarap üretim tesisi ise, modern teknolojinin en son örnekleriyle dolu. Yüzlerce litrelik üretim tanklarının arasında, taş mahzenlerde gezinirken insan kendini Toscana nın ünlü şarap tesislerinden birinde gibi hissediyor. Dikilen üzümler ünlü İtalyan eksperler tarafından kontrol ediliyor. Üstelik Akçura nın tesisi sadece bağlar ve şarap üretim tesisleriyle sınırlı değil. Son derece şık bir butik otel de mevcut. Otelin her biri özenle döşenmiş odaları da isimlerini bağlarda yetişen üzüm çeşitlerinden almış. Zaten Kula Bağları, şarapseverler açısından tam bir cennet niteliğinde. Kula bağlarında yetişen üzümlerden yapılan şaraplar 2012 de gustoların beğenisine sunulacak. Şarabın kalitesini belirleyen en önemli etmenlerden birinin de yetiştirildiği toprak olduğu düşünüldüğünde, Kula nın mineral yüklü bağlarında büyüyen üzümlerin eşsiz şaraplara dönüşeceğini tahmin etmek güç değil. Yani 2012 de Kula ya, Fransa ve İtalya örneklerinde olduğu gibi şarap tadım turları düzenlenmesi mümkün. Projeler arasında da şimdiden yer alıyor! the only gift of volcanic eruptions to Kula. Following these eruptions, the soil and water of the region obtained a unique wealth from the minerals point of view. Thus Kula contains the richest mineral waters and thermal springs of Turkey. Mineral wealth resulted in soil to be perfect for growing grapes. Tourism professional İsmail Akçura re-implemented the famously historic vineyards of Kula. On his Kula Bağları (vineyards) spread over thousands fo square meter he grows 16 different types of grapes including domestic types such as öküzgözü, misket and foreign variety such as cabarnet. Wine production facility he setup is full of the latest examples of modern technology. Wondering around huge production tanks, stone cellars, makes you feel as though you are in a famous winemaking facility of Tuscany. Grapes grown are controlled by famous Italian experts. What s more is that the facilities in Akçura aren t just limited to vineyards and Kula Bağları (üstte), Kula Bağları na ait şarap mahzenleri Vineyards of Kula (above), Wine vaults of Kula Vineyards wine production facilities. There is a rather chic boutique hotel. Each room of the hotel is decorated painstakingly and named after grapes grown in local vineyards. Already the vineyards of Kula are almost a heaven for wine lovers. Wine produced from grapes grown in vineyards of Kula will be presented to gustoes in When you consider that one of the most important elements that determines the quality of wine is the soil than it is not impossible to predict that grape growing in vineyards awash with minerals will turn into unsurpassed wine. This means that it will be possible to organise wine tasting tours to Kula in 2012, just like the ones in France and Italy. It is already among the projects! The Aegean of Ottoman The town centre of Kula also promises surprises for those who are not familiar with the area. Aside from the visual show created by the jeosit area and vineyards, Kula also has a completely different asset; Turkish houses. The most important factor that separates these houses, numbers of which reach up to 3 thousand, from the traditional 18 th century examples of Ottoman Architecture is the stone masonry. Kula houses have the region s volcanic marks on them. Stone used on their walls are cinder and basalt stones. As these types of stones are very durable, stone masons have worked them like frescos and front facade of houses obtained a unique ambiance. Red mansion, blue balcony The colours of the region s houses are worth seeing. Modesty that spreads across Anatolia in general leaves its place to a riot of colour and even a spree of design. Especially the front facade of Greek houses are covered in colourful embroidery... Liveliest tones of reds, pinks, blues make these mansions unique. Furthermore, the streets of Kula aren t like those deserted, desolate places because they are historical. You come across life behind every door that you knock on. Perhaps that is also one of the reasons behind such good preservation of these hundreds of years old houses. People of Kula hadn t left their houses. As a result history is still alive. The gates of mansions open to history that is still alive. Children run around on pebbled narrow streets, old women sit on their doorsteps and chat with neighbours while doing lace work. History and modern life intermingle with each other 26 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

29

30 Osmanlı nın Egesi Kula nın ilçe merkezi de bölgeyi tanımayanlara sürprizler vaad ediyor. Kula, Jeosit alanının yarattığı görsel şölen ve bağlarının dışında da son derece önemli bir başka zenginliğe sahip; Türk evlerine. Sayısı 3 bini bulan bu evleri 18 inci yüzyıl geleneksel Osmanlı Mimarisi örneklerinden ayıran en önemli unsur ise, taş işçiliği. Kula evlerine bölgenin volkanik yapısı damgasını vurmuş. Duvarlarında kullanılan malzeme volkanik patlama sonucu oluşan cüruf ve bazalt taşlar. Bu malzemeler son derece dayanıklı oldukları için duvarcı ustaları tarafından adeta bir nakış gibi işlenerek evlerin ön cephelerine kendine has bir hava kazandırmış. Kırmızı konak, mavi balkon Bölgedeki evlerin renkleri de görülmeye değer. Anadolu nun geneline yayılan sadelik burada kendini bir renk hatta desen cümbüşüne bırakıyor. Özellikle Rum evlerinin ön cepheleri rengarenk işlemelerle bezeli Kırmızılar, pembeler, mavinin en canlı tonları bu konakları benzersiz kılıyor. Üstelik Kula sokakları, tarihi olduğu için ıssızlaşan, yalnız bırakılan yerlerden de değil. Hangi tarihi yapının kapısını çalsanız içeride devam eden hayatla karşılaşıyorsunuz. Yüzlerce yaşındaki bu evlerin belki de bu kadar iyi korunmuş olmasının nedenlerinden biri de bu. Kulalılar evlerini terk etmemiş. Bu sayede tarih hala canlı. Konakların, köşklerin kapıları yaşayan tarihe açılıyor. Arnavut kaldırımlı daracık sokaklarda çocuklar koşuşturuyor, yaşlı kadınlar kapılarının önünde bir yandan sohbet ediyor bir yandan da dantel örüp bezelye ayıklıyor. Kula nın çarşısında da tarih ve modern hayat birbirine karışıyor. Bakır ustaları kalay yapıyor, yünler alın teriyle keçeye dönüşüyor, demir dövülüyor, Kula nın kırmızı toprağı testilere dönüşüyor. Acısı, şekerlisi ile tam 16 çeşit leblebi Kula dan dünyaya yayılıyor. Kula nın mistik coğrafyası tarih boyunca Germiyanoğulları ndan Osmanlı ya oradan Cumhuriyet e kadar uzanan köklü bir geçmişe sahip. Üstelik bu uygarlıklardan geriye kalan yapılar halen hayatın içinde. Kurşunlu Cami Kula nın en önemli mimari yapılarından. Restorasyonu tamamlanan cami ibadete açık. Ünlü şair ve Türk tasavvufçusu Yunus Emre ve hocası Taptuk Emre nin mezarı da Kula nın Emre Köyü nde. Ne dersiniz, Kula keşfedilmesi gereken bir hazine sandığı değil mi? Kula sokaklarını Osmanlı Mimarisi nin en zarif örnekleri süslüyor Most elegant examples of Ottoman Architecture adorn Kula streets 28 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

31 in Kula s market. Copper craftsmen working, wool is turned into felting by sheer handwork, steel is worked, red soil of Kula is turned into jugs. 16 different types of roasted chickpeas, sweet or sour, are produced in Kula. Mystical geography of Kula has a deep-rooted past throughout history which stretches from Anatolian Beylik of Germian to Ottoman and onto the Republic. Furthermore, what s left behind from these civilizations are still in daily life. Kurşunlu Mosque in Kula is one of the most important architectural structures. The mosque whose restoration is complete is open for prayers. Tombs of the famous poet and Turkish mystic Yunus Emre and his master Taptuk Emre are in Kula s Emre village. What do you say, isn t Kula a treasure chest that needs to be discovered! Yunus Emre ve hocası Taptuk Emre nin türbesi (üstte) Tombs of Yunus Emre and his master Taptuk Emre (above) TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS

32 TÜRSAB ekibi Kula da! Kula Belediyesi nin daveti üzerine TÜRSAB ekibi ilçeyi ziyaret etti Temmuz 2011 tarihleri arasında TÜRSAB Başkanı Başaran Ulusoy un da aralarında bulunduğu acente temsilcileri, Belediye Başkanı Selim Aşkın tarafından karşılandı. Başaran Ulusoy ve TÜRSAB üyelerine bir hoş geldiniz konuşması yapan Başkan Aşkın, Kula nın değerlendirilmesi gereken büyük bir turizm potansiyeli olduğunu biliyoruz. Yolumuz belli. Ancak yol haritamızın şekillenmesi konusunda Sayın Başaran Ulusoy ve değerli TÜRSAB üyelerinin desteğine ihtiyaç duyuyoruz dedi. Başkan Ulusoy da, Kula nın coğrafi, mimari ve doğal zenginlikler diyarı olduğunu dile getirerek, İnsanlar artık, deniz, kum, güneş üçlüsünün dışında bir tatil anlayışı geliştirdi. Kültür turizmine her geçen gün ilgi artıyor. Kula nın turizme kazandırılması yönünde TÜRSAB olarak gerekli katkıyı sağlayacağız diye konuştu. Geleneksel Uşak halılarının üretildiği bir tesisin de açılış töreni sırasında kurdele kesen Başkan Ulusoy a, bir halı hediye edildi. Başkan Ulusoy da Kula Belediye Başkanı Aşkın a, TÜRSAB yayınlarından bir kitap ve porselen çay takımı hediye etti. TÜRSAB team in Kula! Upon invitation of Kula Municipality, the TÜRSAB team visited the town. Agency representatives joined by TÜRSAB chairman Başaran Ulusoy were met by the Mayor Selim Aşkın on 24 th 25 th July Making a welcome speech to chairman Ulusoy and TÜRSAB members, Mayor Aşkın said We know that Kula has a great potential for tourism which should be evaluated. Our path is clear. But we need the support of Başaran Ulusoy and members of TÜRSAB in shaping our road map. Chairman Ulusoy stated that Kula is a land of geographical, architectural TÜRSAB heyeti Kula da incelemelerde bulundu (üstte), Kula da açılan Uşak Halı Atölyesi ni ziyaret eden TÜRSAB Başkanı Başaran Ulusoy a bir el halısı hediye edildi TÜRSAB delegation made observations in Kula (above), a hand made carpet was presented to TÜRSAB Chairman Başaran Ulusoy who visited the Uşak Carpet Workshop opened in Kula and natural wealth and said People nowadays have developed a holiday understanding outside the trio of sea, sand and sun. Interest on culture tourism is increasing daily. We, as TÜRSAB, are going to provide every contribution for Kula to be won for tourism. Chairman Ulusoy who cut the ribbon at the opening ceremony of a facility to produce traditional Uşak carpets was presented with a carpet. Chairman Ulusoy presented Mayor Aşkın with a book published by TÜRSAB and porcelain tea set in return. 30 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

33

34 32 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

35 TARİH history Ramazan ın İslam Alemi ne hediyesi: Hırka-i Şerif ve Kutsal Emanetler Ramazan ın gelişi tüm İslam aleminde coşkuyla karşılanıyor elbette. Ama İstanbul un Fatih ilçesi nde bambaşka bir heyecan yaşanıyor. Hz. Muhammed in Hırka-i Şerif Camii nde muhafaza edilen kutsal emanetini görmek isteyenler her yıl buraya akın ediyor 2 Sevinç Akyazılı Gift of Ramadan to Islamic World: Hırka-i Şerif (Sacred Cloak) and Holy Relics Arrival of Ramadan is naturally met with joy in the entire Islamic world. But there is a completely different excitement in Fatih town in İstanbul. Anyone who wants to see Mohammed s holy relics protected in Hırka-i Şerif Mosque invades this place every year TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS

36 Adı üstünde, 11 Ayın Sultanı Ramazan kapımızı çaldı. 21 inci yüzyılın koşturmacası, yerini Ramazan a özgü hassasiyetlere bıraktı. Onlardan biri, hatta başlıcası kutsal emanetler. İslam Peygamberi Hz. Muhammed in Veysel Karani ye hediye ettiği ve Müslüman Alemi için büyük önem taşıyan hırkası, yani Hırka-i Şerif ziyarete açılıyor. Hz. Muhammed in hırkasını görüp, o uhrevi havayı soluyabilmek için Türkiye nin ve dünyanın dört bir yanından Müslümanlar, İstanbul un Fatih Semti ndeki Hırka-i Şerif Camii ne akın ediyor. Biz de bu sayımızda bu büyük kutsal emanet ve onun öyküsüne biraz daha yakından bakıyoruz. Veysel Karani ye muhteşem hediye Asıl adı Üveys bin Mir el-karani olan Veysel Karani, Yemen in Karan Köyü nde dünyaya gelmiş. Hz. Muhammed in sağlığında Müslüman olan Karani, Yemen de deve çobanlığı yaparak kendisinin ve annesinin geçimini sağlamış. Hayattaki tek yakını olan annesine büyük bir sevgiyle bağlı olan Veysel Karani, Hz. Muhammed i bir kez olsun görmeyi çok istemesine rağmen, bu dileğine kavuşamamış. Hicaz a gitmiş ancak Hz. Muhammed o gün evinde yokmuş. Veysel Karani de, annesini yalnız bırakmamak için gözü yaşlı geri dönmüş. Hz. Muhammed ise evine geri döndüğünde, yanındakilere, bu ziyareti hissettiğini söylemiş, Ben Rahman ın kokusunu Yemen den alıyorum diyerek Veysel Karani ye övgüde bulunmuş. Hz. Muhammed dünya gözüyle göremediği Üveys in gösterdiği sadakat ve bağlılığa karşı hırkasını çıkartarak Hz. Ömer e ve Hz. Ali ye vermiş. Onlardan bu emaneti Karani ye götürmesini istemiş. Hz. Muhammed in vefatından sonra Hz. Ömer ve Hz. Ali de peygamberin bildirdiği işaretlere Sultan of 11 months Ramadan is already here. 21 st century rush is replaced by sensitivity unique to Ramadan. One of them, in fact the main one is the holy relics. The cloak of Mohammed, the prophet of Islam, which he gave to Veysel Karani as a present which carries great importance for the Islamic realm, the Sacred Cloak is open for visit. To be able to see and to breathe in that otherworldly air, Muslims from Turkey and all parts of the world arrive in Hırka-i Şerif Mosque in Fatih, İstanbul. In this issue we take a closer look at this great holy relic and its story. A magnificent gift to Veysel Karani Veysel Karani whose real name was Üveys bin Mir el-karani was born in Karan Village in Yemen. Becoming a Muslim while Mohammed was still alive, Karani was a camel shepherd and provided for his mother and himself. Veysel karani who very much loved his mother, the only relative alive, had never fulfilled his wish to see the Prophet despite desperately wanting to do so. He had gone to Hejaz but Mohammed wasn t home that day. So, Veysel Karani, who didn t want to leave his mother alone, went back home in tears. On his return home, Mohammed told people around him that he felt this visit. He complimented Veysel Karani by saying I can receive the smell of Rahman from Yemen. Mohammed took off his cloak for the devotion and loyalty shown by Üveys whom he has not seen with his worldly eyes and gave it to Ömer and Ali. He wanted them to take this relic to Karani. After Mohammed passed away Ömer and Ali went to Yemen to look for Veysel Karani they have never met by following signs given to them by the Prophet. They had found Karani on top of a mountain with his camels. Upon hearing Ömer saying that Our holy Prophet sends his regards. He sent his sacred cloak. In his will he ordered that you should wear it, pray for my people Veysel Karani burst into tears of gratitude. Veysel Karani had been united with a present from Mohammed whom he had never seen in his life. This is Hırka-ı Şerif Camii Hırka-ı Şerif Mosque 34 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

37 bakarak adını bile bilmedikleri Veysel Karani yi aramak için Yemen e gitmiş, Karani yi bir dağın başında deve otlatırken bulmuşlar. Veysel Karani ye gidip Hz. Muhammed in bir hediye gönderdiğini dile getirerek hırkayı göstermişler. Hz. Ömer in, Peygamber Efendimiz size selam etti. Mübarek hırkalarını gönderdi. Alıp giysin, ümmetime de dua etsin diye vasiyet buyurdu sözlerini işiten Veysel Karani şükür gözyaşlarına boğulmuş. Yani Veysel Karani, ömrü boyunca hiç göremediği Hz. Muhammed den gelen bir hatıraya kavuşmuş. Dönemin kaynakları, Hırka-i Şerif in Veysel Karani yle buluşması öyküsünü böyle anlatıyor. Emaneti ailesi teslim aldı Peki, o eşsiz emanet İstanbul a nasıl gelmiş? Veysel Karani, kimi kaynaklara göre Hz. Ömer in saflarındaki bir savaşta, kimi kaynaklara göre de Kerbela da peygamberin torunlarını korurken şehit düşmüş. Hiç evlenmediği ve çocuk sahibi olmadığı için de, emanetindeki Hırka-i Şerif i kardeşi Sühverdi El-Üveysi ve ailesi korumuş. Aile kuşaklar boyu göç ederek önce Güneydoğu Anadolu ardından da Kuşadası na yerleşmiş. Daha sonra da, 1611 yılında yani I. Ahmed döneminde İstanbul a göçmüş. Padişahın fermanıyla İstanbul a gelen Üveysi ailesi, Fatih teki how the sources of the period relay the story of the meeting between Veysel Karani and Hırka-i Şerif (the Sacred Cloak). The vestry was received by his family So, how did this unique vestry arrive in İstanbul? According to some sources, Veysel Karani was either martyred on the front life fighting for Ömer or martyred when trying to protect the grandchildren of the Prophet in Karbala. As he was never married and had no children, Hırka-i Şerif entrusted to him was protected by his brother Sühverdi El-Üveysi and his family. The family migrated for many generations and arrived first in Southeast Anatolia then in Kuşadası. Later, in 1611, i.e. during Ahmed I period, they migrated to İstanbul. Üveysi family settled in Yavuz Selim Neighbourhood in Fatih by the firman of Sultan. Hırka-i Şerif opened to visit here. Sultan Abdülhamit I laid the foundations of Hırka-i Şerif Mosque. He had the single room structure in the courtyard of the mosque built and provided better access for people to see this sacred relic better. The mosque as we see today was shaped in Sultan Abdülmecit gave the order for a mosque to be built to enable better viewing of this sacred relic. He ordered compulsory purchase of more than 700 houses and land pieces around the structure. The construction of the mosque started in Hz. Muhammed in Veysel Karani ye hediye ettiği hırkayı görmek isteyenler her yıl Ramazan Ayı nda Hırka-ı Şerif Camii ne akın ediyor People wishing to see the cloak given to Veysel Karani by Mohammed flock to Hırka-i Şerif Mosque every year during the month of Ramadan Hz. Muhammed in iki hırkası da İstanbul da İslam Peygamberi Hz. Muhammed in giysilerinden dünyada sadece iki hırka bulunuyor. Bu hırkalardan biri Topkapı Sarayı nda, bir diğeri de Hırka-i Şerif Camii nde Hırka-i Şerif Camii ndeki bu kutsal emanet Veysel Karani nin 58 ve 59 uncu kuşaktan torunlarının sorumluluğunda... Toplam 8 parçadan oluşan 120 santim uzunluğundaki bej renkgi hırka, pamuklu kumaştan yapılmış. Gümüş kenarlı cam bir kutuda ışıktan, nemden ve yıpranmadan korunan hırka her yıl Ramazan Ayı nda ziyarete açılıyor. Both cloaks of Mohammed are in İstanbul Of the clothes of Mohammed the Prophet of Islam, there are just two cloaks in the world. One of them is in Topkapı Palace and the other one is in Hırka-i Şerif Mosque The sacred vestry in Hırka-i Şerif Mosque is in the custody of 58 th and 59 th generation grandchildren of Veysel Karani... Consisting of 8 pieces in total and 120 cm long, the beige cloak is made from a cotton cloth. Protected from light, moisture and wear and tear in a silver edged glass chest, the cloak is taken out every Ramadan for visits. TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS

38 Yavuz Selim Mahallesi ne yerleşmiş. Hırka-i Şerif de burada halkın ziyaretine açılmış. Padişah I. Abdülhamit ise Hırka-i Şerif Camii nin temellerini attırmış. Bugün caminin bahçesinde bulunan tek odalı yapıyı inşa ettirmiş ve halkın bu kutsal emaneti daha rahat görmesine imkan tanımış. Cami günümüzdeki şekline, 1851 yılında kavuşmuş. Sultan Abdülmecit, bu kutsal emanetin rahatça ziyaret edilebilmesine imkan tanıyan bir caminin yapılması talimatını vermiş. Yapının etrafındaki 700 ü aşkın evi ve arsayı istimlak ettirmiş. Dönemin ünlü İtalyan mimarlarının da fikirleri alınarak 1847 yılında inşaatına başlanan cami ve müştemilatı 1851 yılında tamamlanmış. Sanat şaheseri bir cami Hırka-i Şerif in diğer camilerden mimari farkı, iki katlı oluşu ve üst katında cemaatin rahatça giriş ve çıkış yapabileceği koridorlarının bulunması. Hırka-i Şerif in ziyaret edildiği oda bu koridorların tam ortasında bulunuyor ve ziyaret sırasında cemaatin namaz kılmasına imkan tanıyor. Caminin mimarı kesin olarak bilinemese de, sanat tarihçileri Dolmabahçe Camii nin mimarı Garabet Balkan ın eseri olduğu yönünde görüş bildiriyor. Hakkındaki bilgiler net olmasa da, kimi sırları tam olarak çözülemese de Hırka-i Şerif, kutsal bir emanet olarak İstanbul da. O emanet, kuşaktan kuşağa aktarılıyor. Bugün de Veysel Karani nin 58 ve 59. kuşaktan torunlarının korumasında bulunuyor. Ve her Ramazan da olduğu gibi ziyaretçilerini bekliyor. Sultan Abdülmecit Topkapı Sarayı Müzesi ne bağlı Veysel Karani Hırka-ı Şerif Camii Hizmet Vakfı koleksiyonunda bulunan Hz. Muhammed e ait iç gömlek, ayakkabı (paşmak), kabrinin temizlendiği sünger ve Kabe süpürgeleri Inner shirt belonging to Prophet Mohammed, shoes (paşmak), sponge used in cleaning of his tomb and Kaaba brooms from the collection of Veysel Karani Hırka-ı Şerif Mosque Foundation affiliated to Topkapı Palace Museum 1847 after opinions of famous Italian architects of the time were sought and the mosque and outbuildings were completed in The mosque is a masterpiece of art The architectural difference of Hırka-i Şerif Mosque from other mosques is the fact that it consists of two levels and there are corridors on the second floor for congregation to enter and exit without difficulty. The room where Hırka-i Şerif is situated is in the centre of these corridors and allows for prayers to take place during visits. While it is not certain who the architect of the mosque is, art historians opinions indicate that it is the creation of Garabet Balkan, the architect of Dolmabahçe Mosque. Even if the information about it is not all that clear and some of its secret is not yet completely revealed, Hırka-i Şerif is in İstanbul as a sacred vestry. That vestry is passed on from generation to generation. It is now under the protection of who is Veysel Karani s 58 th and 59 th generation grandchildren. And it awaits its visitors just as it does every Ramadan. 36 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

39

40 38 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

41 GÜNCEL actuel Dünyanın tüm denizleri ve Yağmur Ormanları İSTANBUL DA Bin 500 farklı türde hayvanı içinde barındıran İstanbul Akvaryum, 16 denizi ve Yağmur Ormanları nı İstanbul a taşıdı. Burada vahşi su altı canlılarını, dev kemirgenleri, egzotik sürüngenleri bir arada görmek mümkün 2 Sevinç Akyazılı All the seas and Rainforests of the world are in İSTANBUL İstanbul Aquarium which is home to one thousand 500 different species brought 16 different seas and rainforests to İstanbul. Here, it is possible to see wild underwater creatures, giant rodents, exotic reptiles all in one place TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS

42 Dünyanın en büyüğü... Sözün gelişi değil üstelik. İstanbul Akvaryum, tematik akvaryumların en büyüğü ünvanına sahip. Bu ünvanı da her açıdan hakkediyor. Tam 22 bin metrekarelik alanda gezerken, kendinizi bir anda Yağmur Ormanları nın ortasında buluyorsunuz, hemen ardından Nautilus Denizaltısı nda. Gezinize de 15 bin deniz ve kara canlısı eşlik ediyor. İstanbul Büyükşehir Belediyesi ve İstanbul Akvaryum un işbirliği ile hayata geçirilen tesis, bir rüyanın gerçek olması gibi. Sizi gidemediğiniz yerlere götürüyor. Görmediklerinizle tanıştırıyor. Geziye ilgi büyük. Kanıtı da ortada. Sadece iki ayda tam 300 bin kişi ziyaret etti. İstanbul Akvaryum, sadece bir gezi ve eğlence alanı değil, aynı zamanda çevre bilincini, doğa sevgisini aşılayan, üniversite öğrencilerine staj imkanı sağlayan bir öğrenim mekanı. Evet, dünyanın pek çok kentinde dev akvaryumlar var. Ancak İstanbul Akvaryum, dünyanın farklı 16 denizini, yosunundan balığına kadar taşıyarak benzersiz bir konsept yakalamış. İspanyol, Fransız ve Türk vatandaşı 25 akvarist (akvaryum uzmanı) burada yaşayan canlıların yiyeceklerinden, ortama adaptasyonuna kadar her türlü bakımıyla ilgileniyor. Dünyanın en büyük ve sevimli kemirgeni 1.2 kilometrelik gezi parkurunun her adımı görsel bir şölene dönüşse de en büyük ilgiyi, sıcaklığıyla, sisiyle, devasa egzotik bitkileriyle 1000 metrekarelik Yağmur Ormanları görüyor. Yağmur Ormanları Alanı nın bu kadar ilgi görmesinin nedenlerinden biri de, dünyanın en büyük kemirgeni olan capybara isimli canlı. Ana vatanı Güney Amerika ormanları olan capybaraların boyu 1.3 metreye kadar uzayabiliyor ve ağırlığı 100 kilograma kadar ulaşabiliyor. Otçul bir hayvan olan capybaranın bir diğer özelliği ise, hem karada hem de suda yaşayabiliyor olması. World s largest... and not just say so either. İstanbul Aquarium has the title of the largest of themed aquaria. And it deserves this title from every angle. While wondering around in 22 thousand square meter area you suddenly find yourselves in the middle of a rainforest, followed by Nautilus Submarine. 15 thousand sea and land creatures accompany you on your journey. The aquarium, brought to life with cooperation of İstanbul Metropolitan Municipality and İstanbul Aquarium, is like having a dream come true. It takes you to places you haven t visited. It introduces you things you haven t seen. The proof is obvious. 300 thousand people visited it in the last two months. İstanbul Aquarium isn t just an excursion and fun area. It is also a teaching establishment at the same time, providing environmental consciousness, instilling the love of nature, offering work experience opportunity to university students. Yes, there are giant aquariums in many cities of the world. However İstanbul Aquarium has a unique concept by bringing 16 different seas of the world complete with their seaweed and their fish. 25 Spanish, French and Turkish aquarists look after creatures that live here taking care of their food and adaptation to the environment. World s biggest and cutest rodent While every step of 1.2 kilometres long trail path is a visual festival, 1000 thousand square meter Rainforest with its warmth, fog, giant exotic plants receive the biggest attraction. One of the reasons that Rainforest area attracts so much interest is the creature named capybara which is one of the biggest rodents of the world. Indigenous to forests of South America, capybaras can reach a height of up to 1.3 meters and their weight can reach up to 100 kilograms. Another feature of capybara, a herbivorous creature, is also being able to live on land and in water. This cute rodent which lives on an exclusive lake and its shores interests especially the children. Capybara who managed to escape before the opening and giving a hard time to the staff at İstanbul Aquarium 40 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

43 Dünyanın en zehirli hayvanlarından biri olan ve sevimli görüntüsüyle dikkat çeken Kırmızı Gözlü Ağaç Kurbağası (üstte), dünyanın en büyük kemirgeni Capybara (solda) One of the most poisonous animal in the world and attractive with its cute apperance Red Eyed Tree Frog (above), world s largest rodent Capybara (on the left) Kendisine ayrılmış bir gölet ve etrafında yaşayan bu sevimli kemirgen, özellikle çocuklardan büyük ilgi görüyor. Açılıştan önce kendisine ayrılan alandan kaçıp İstanbul Akvaryum çalışanlarına zor anlar yaşatan capybara, şimdilerde yeni evine alışmaya çalışıyor. Capybara, bölümün en ilgi çeken canlısı olmasına rağmen rakipleri de yok değil. Burada yaşayan 4 caiman timsahı özellikle erkek çocuklardan büyük ilgi görüyor. Yeşil iguanalar ve milkytree cinsi kurbağalar ise kamuflaj yeteneklerini kullanıp tropikal bitkilerin arasında kendilerini gizliyor. Yani bu utangaç sürüngenleri görüp, fotoğraflarını çekebilenler kendilerini şanslı sayıyor. Ancak bu bölüm önümüzdeki günlerde, çok küçük, çok güzel ve çok tehlikeli bir hayvanı ağırlamaya hazırlanıyor: Kırmızı Gözlü Ağaç Kurbağası yakında minik bir fanus içinde ziyaretçilerle buluşacak. Nuh un Gemisi İstanbul Akvaryum un konukları, coğrafi bir rotayı takip ederek eğlenceli ve öğretici bir yolculuk yapıyor. Karadeniz Alanı ndan başlayan gezi güzergahında konukları Büyük Tufan ve Nuh un Gemisi maketleri karşılıyor. Bir yandan Karadeniz in masmavi sularında yaşayan sivruşka balıklarını ve Rus mersini gibi canlıları yakından görme fırsatı yakalayan çocuklar, gemi maketi içindeki interaktif oyun sayesinde de yeni bilgiler ediniyor. Örneğin sudaki azot ve tuz seviyesinin batıkların korunmasında nasıl bir rol oynadığını öğreniyor. Gezi Marmara Alanı yla devam ediyor. Zemini cam panellerden oluşan bu alanın her iki yanında da İstanbul un Avrupa ve Anadolu yakasının sembol binalarını gösteren maketler bulunuyor. Bu bölümün en güzel canlıları ise papağan balıkları, yüzgeçlerini açtıkları anda kanatlanıp uçacak gibi görünen kırlangıçlar, bantlı mercanlar. Kapalı Çarşı nın eşsiz mimarisinin maketlerle canlandırıldığı bu alan Akvaryum İstanbul un en is now getting used to its new home. While capybara is the biggest attraction of the section it certainly is not without competition. 4 caiman crocodiles living here attract especially the boys. Green iguanas and milky tree frogs hide themselves among tropical plants utilising their camouflage skills. That means that anyone who see and photograph these shy reptiles should count themselves lucky. But this section is getting ready to host a very small, very pretty and very dangerous animal in a few days: Red Eyed Tree Frog will soon be meeting the visitors in a small lantern. Noah s Ark Visitors of İstanbul Aquarium take a fun and educational journey following a geographical route. The route starts at the Black Sea Area where models of the Great Flood and the Noah s Ark greet visitors. While children have the opportunity to see creatures such as starry sturgeon fish and Russian sturgeon they also learn how important a role nitrogen and salt levels in water play in the protection of ship wrecks through an interactive game inside the Ark s model. The journey continues with Marmara Area. The floor of this area is made from glass panels where there are models of symbolic buildings of European and Asian sides of İstanbul. The best creatures of this section are parrot fish, gurnard who appear as though they will take wings and fly the moment they open their fins, striped bream. This area where the unique architecture of the Grand Bazaar is displayed through models opens up to the biggest tank in Aquarium İstanbul. There is a large viewing area in front of this 4 thousand cubic meter main tank for visitors to take a closer look at creatures such as sharks and stingrays. Visitors find the start of Çanakkale Straight through the model of Trojan Horse that appears before them rather than through signs. There is an original war tank that was used during the battle on the ceiling of this area which also houses photographs and information panels relating to the Battle of Çanakkale. More familiar species greet us in Çanakkale section; you can see shoals of sillago, black TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS

44 büyük tankına açılıyor. İçinde köpekbalıkları ve vatozlar ın bulunduğu 4 bin metreküplük bu ana tankın önünde izleyicilerin su altı canlılarını daha yakından görmesini sağlayan geniş bir seyir alanı bulunuyor. Çanakkale Boğazı nın başladığını ise ziyaretçiler, yön levhalarından çok, karşılarına çıkan Truva Atı maketiyle anlıyor. Çanakkale Savaşı na dair resimlerin fotoğrafların ve bilgilendirme tabelalarının bulunduğu alanın tavanında ise savaşta kullanılan gerçek bir tank yer alıyor. Çanakkale bölümünde daha tanıdık türler çıkıyor karşınıza; sivriburun, karagöz ve istavritleri sürüler halinde yüzerken seyredebiliyorsunuz. Dekorasyonu Antik Ege uygarlıklarından esinlenilerek yapılan Ege Alanı nda ise izleyicileri bir Poseidon ve Barbaros Hayrettin Paşa heykeli karşılıyor. Burada yassı bedenleriyle kendilerini kumda kamufle eden vatozlar, papaz balıkları, yassı mercanlar, dev ıstakozlar ve zehirli anemonlar, süngerler bulunuyor. Tehlikeli türler ilgi görüyor Kızıldeniz Alanı, İstanbul Akvaryum un en renkli, en heyecan verici bölümlerinden biri. Rengarenk palyaço balıklarının, doktor balıklarının, resif ve kedi köpekbalıklarının önünde resim çektirmek isteyen minikler akvaryumların önünde sevinç çığlıkları atıyor. Akdeniz Bölümü de tehlikeli ve farklı türleri ağırlıyor. Ses ve ışık oyunlarıyla konuklarına dev bir mağaranın içinde geziyormuş hissi yaşatan bölümde, dil balıkları, etçil müren ve mırılar, dragonyalar büyük ilgi görüyor. Doğu, orta ve batı Atlantik bölümlerinde ise yine köpekbalıkları karşılıyor konuklarını. Burada en çok ilgi gören canlıların başında limon köpekbalıkları geliyor. Akvaryumun en büyük türlerinden biri olan limon köpekbalıkları ortalama 25 yıllık ömürleri zarfında ne uyuyor ne de dinleniyor. Bunun nedeni ise, solungaç sistemleri. Bu vahşi yırtıcıların solungaçları hareketsiz kaldıkları anda işlevini yerine bream and mackerel swimming around. The Aegean Area, decoration of which is inspired through Antique Aegean civilizations, greets visitors with statues of Poseidon and Barbaros Hayrettin Paşa. Here, there are stingray who camouflage their flat bodies in the sand, damselfish, seabream, giant lobsters and poisonous anemons, sponges. Dangerous species attract interest The Red Sea Area is one of the most exciting and colourful sections of İstanbul Aquarium. Small children who pose for cameras in front of colourful damselfish, doctor fish, reef fish, catfish are full of happy cheer. The Mediterranean Area also contains dangerous and different species. Making visitors feel as though they are inside a giant cavern by using tricks of sound and light, the section attracts the interest with sole fish, carnivorous muraena and mırıs, dragonias. Sharks also greet visitors in East, Central and West Atlantic sections. Requiem Sharks lead the list of most İstanbul Akvaryum daki balık çeşitleri halktan yoğun ilgi görüyor Variety of fish in İstanbul Aquarium attract great interest 42 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

45 TÜRSAB İstanbul Akvaryum daydı TÜRSAB Başkanı Başaran Ulusoy ve beraberindeki 20 kişilik heyet, 3 Ağustos 2011 de Florya daki İstanbul Akvaryum u ziyaret etti. İstanbul Akvaryum Genel Müdürü Mehmet Sami Milli tarafından karşılanan Başkan Ulusoy ve acente temsilcileri dev akvaryumu gezdi. Akvaryumun teknik donanımı ve burada yaşayan hayvan türleri hakkında ayrıntılı bilgi alan turizmciler, tesisin İstanbul un imajına olumlu katkı sağlayacağını belirtti. Dünyanın pek çok bölgesinde akvaryumları gezdiğini dile getiren Başkan Başaran Ulusoy, İstanbul Akvaryum gördüğüm akvaryumların en etkileyicilerinden biri. Tesisin tematik biçimde düzenlenmiş olması insanın kendini gezdiği bölgelerin denizlerinde gibi hissetmesine yol açıyor. Ayrıca bilgilendirme panoları ve interaktif oyunlar da çocuklarımızın çevre ve doğa bilincinin artmasına neden oluyor. Kentimizi ziyaret eden turistlerin İstanbul Akvaryum u da gelip, görmelerini istiyoruz. diye konuştu. TÜRSAB was in İstanbul Aquarium getiremiyor ve havasız kalıp ölüyorlar. Bu ve bunun gibi ilginç bilgiler akvaryumların önündeki bilgilendirme levhalarında yer alıyor. Hemşire köpekbalıkları, vatoz köpekbalıkları gibi türler de bu bölümün en ilginç canlıları arasında yer alıyor. Dev bir yosun tankı olan Panama Kanalı Bölümü nden geçip Pasifik Alanı na gelen konukları ise, rengarenk görüntüleriyle Napolyon balıkları karşılıyor. Bu güzelim balıklar nesli tükenme tehdidi altında bulunan ve korumaya alınmış türler arasında. Nautilus Denizaltı Alanı nda ise, kendinizi Jules Verne in Denizler Altında 20 bin Fersah isimli romanın da hissediyorsunuz. Nautilus un paslı demir havası verilmiş dümenini çevirirken, karşınızdaki ekranda beliren köpekbalığı neredeyse canlanıp size doğru hamle yapacakmış gibi görünüyor. Kağıt üzerinde bile heyecan verici değil mi! Ama daha heyecan verici yanı, bütün bu anlatılanların İstanbul da, yani yanıbaşımızda olması. Yani hemen yarın Amazon lara gidebilmek, Yağmur Ormanları nı ziyaret etmek, dönüşte de Panama Kanalı ndan geçmek mümkün! attractive creatures here. One of the largest species of the Aquarium, Requiem sharks neither sleep nor rest during their 25 year long lives. The reason for that is their gills. Gills stop functioning when these wild predators stay motionless and they die from suffocation. This and similar interesting information are displayed on information panels in front of aquaria. Nurse Sharks, Stingray Sharks are among the most interesting creatures of this section. A colourful scenery which is created by Napoleon fish greet visitors to the Pacific Area after crossing the Panama Canal Section which is a giant seaweed tank. These pretty fish are among the protected species who are threatened with extinction. In Nauitulus Submarine Area you will feel as though you are a character in the book Twenty Thousand League under the Sea by Jules Verne. As you turn the rusty tiller of Naitulus a shark that appears on the screen ahead of you looks as though it will come alive to make a move towards you. It is exciting even on paper, isn t it! But what s more exciting is that all these things that have been mentioned here are right besides us in İstanbul. That means that tomorrow it is possible to go to the Amazons, visit the Rainforest, cross the Panama Canal on the way back! TÜRSAB Chairman Başaran Ulusoy and a delegation of 20 people accompanying him visited İstanbul Aquarium in Florya on 3 August Chairman Ulusoy and agency representatives were met by the General Manager of İstanbul Aquarium Mehmet Sami Milli and they toured the giant aquarium. Receiving information about the technical equipment of the aquarium and variety of animals living here, tourism professionals stated that the facility will have a positive contribution on the image of İstanbul Indicating the fact that he has visited many aquaria around the world, Chairman Başaran Ulusoy said İstanbul Aquarium is one of the most impressive aquaria that I have seen. Because the facility is organised in themes it makes people feel as though they are in the seas of the region they are visiting. Also, information panels and interactive games help increase our children consciousness about the environment and the nature. We want tourist visiting our city to come and see İstanbul Aquarium. İstanbul Akvaryum un hediyelik eşya dükkanı Gift shop in İstanbul Aquarium TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS

46 ŞEYLERİN TARİHİ history of things BİZ TÜRKLER TEPÜK OYNARKEN Eğer birisi size futbolun beşiği İngiltere derse hemen itiraz edebilirsiniz. Hatta, Biz bu oyunu daha Orta Asya da iken oynuyorduk diyebilirsiniz. Kanıtı mı? Kanıtı, son haftaların en çok konuşulup tartışılan konusu futbolun tarihçesinde 2 Aylin Şen WHEN US TURKS WERE PLAYING TEPÜK If anyone tells you that England is the birthplace of football you can object to it immediately. In fact, you can even say we were playing this game while we were still in Central Asia. The proof? The proof is in the history of football which is the most talked about and argued topic of recent weeks Sümerler... Çinliler... Türkler Yüzlerce değil binlerce yıl önce futbol oynamış. Bu konuda ilk unvanı tam olarak hangi uygarlığa ait, net değil. Ancak ayakla oynanan top oyunlarının Sümerler e kadar ulaştığı biliniyor. Mısır daki mezar resimlerinde ayakla top oynayan figürlere rastlanıyor. Hatta, arkeolojik kazılarda bulunan 2500 yıllık deri veya ketenden yapılmış toplar müzelerde sergileniyor. Bir başka örnek daha: Homeros, Odysseia eserinde top oyunlarından söz ediyor. Bu arada, M.Ö yıllarında Çin de yere dikilmiş iki mızrak arasından bir topu tekmeleyerek geçirme oyunu ya da talimi olduğu biliniyor. Ve Türkler: Orta Asya Türkleri nin de yaygın biçimde top oyunu oynadıkları biliniyor. Üstelik bu oyunda, topun elle dokunmadan, sadece ayak ve kafa ile vurularak bir çeşit kaleden içeri atılmaya çalışıldığı -Türkiye deki müze/ kütüphanelerde de varolankaynaklarda yer alıyor. 44 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

47 Sumer... Chinese... Turks... They have played football not just hundreds of years ago but thousands of years ago. It is not clear as to which civilization the tag first belongs to on this subject. But it is known that ball games played with foot reach back to Sumer. Figures playing ball with their feet were discovered in tomb drawings in Egypt. In fact, 2500 years old leather or linen balls discovered in archaeological excavations are displayed in museums. One more example: Homer mentions ball games in Odyssey. Meanwhile, it is known that there was a game or a training practice in China in 2500BC involving kicking a ball through two spears erected on the ground. And Turks: It is widely known that Central Asian Turks played a ball game. In fact it is on record existing in museum/libraries in Turkey that the ball was trying to be aimed at some sort of a goal without touching it with hands and using only the head and the feet. Rules of Tepük Some historians, Kaşgarlı Mahmut among them, talk about this game as Siyah çorap tan bugüne Futbol bizim topraklarımıza 19 uncu yüzyılın başında geldi. Ama İslam gelenekleri ile bağdaşmadığı gerekçesiyle önce azınlıklar arasında oynandı. İzmir de Giraud, Chernaud ve Whittal aileleri, İzmir Futbol Kulübü ile futbolun öncüleri oldu. İlk Türk takımı Black Stocking yani Siyah Çorap takımıydı yılında Reşat Danyal, Fuat Hüsnü Kayacan ve arkadaşlarının kurduğu Siyah Çorap kısa sürede bir hayli taraftar topladı. Ancak hem İzmir deki hem de İstanbul daki takımlar, dönemin baskıları sonucu faaliyetlerine son vermek zorunda kaldı lerin başında ise, önce yine azınlık kulüpleri sahaya çıkmaya başladı. Ardından 1905 yılında ilk Türk futbol kulübü sayılan Galatasaray kuruldu. Onu 1907 de Fenerbahçe izledi yılında kurulan Beşiktaş Jimnastik Kulübü de, 1910 yılında futbol branşını oluşturdu. Ve Pazar Ligi diye anılan ligde Türk futbolcular çoğunluğa geçti 1908 yılında II. Meşrutiyet in ilanı, futbola hız kazandırdı. Kulüp sayısı arttı. Taraftar sayısı, dolayısıyla ilgi arttı. Bunun üzerine, İstanbul Pazar Ligi nin yanı sıra İstanbul Cuma Ligi adı altında bir lig daha oluşturuldu. Kurtuluş Savaşı sonrası, futbolda da yepyeni adımlar atılmaya başlandı yılı, Cumhuriyet in resmen ilanından önce peşpeşe haberlerle geldi: O yıl, İstanbul da Şehzadebaşı ndaki Letafet Apartmanı nda yapılan toplantı ile Futbol Heyet-i Müttehidesi yani Futbol Federasyonu kuruldu. Federasyon 21 Mayıs ta FIFA üyeliğine kabul edildi. 26 Ekim 1923 günü de Türk Milli Takımı ilk maçını İstanbul da Romanya ya karşı oynadı. Taksim Stadı ndaki maç 2-2 sona erdi Paris Olimpiyatları nda Çekoslovakya ile oynanan karşılaşma da Türk Milli Takımı nın yurtdışındaki ilk maçı olarak futbol tarihimize geçti. Sonrası malum. Kimi zaman derin hayal kırıklıkları, kimi zaman UEFA Kupası ya da Dünya Üçüncülüğü unvanı ile gelen başarılarla dolu dolu bir tarihçe yaşandı. Bugünlerde tartışma gündeminin ilk sırasında yer alsa da, Türkiye futbolu hep çok sevdi... Her düzeyde ligleriyle, milyonlarca taraftarıyla futbolu hep baş köşede ağırladı. Hemen her taraftarın kendi takımı için söylediği sevda şarkılarıyla yüreklere kazındı... From black stocking to today Football arrived on this land at the beginning of 19th century. But because it did not fit in with Islamic traditions it was primarily played among minorities. Giraud, Chernaud and Whittal families in İzmir became the pioneers of football with İzmir Football Club. The first Turkish team was Black Stocking. Founded in 1899 by Reşat Danyal, Fuat Hüsnü Kayacan and their friends, Black Stocking managed quite a number of supporters in a short time. But teams in İzmir and İstanbul had to stop their activities as a result of pressure at the time. At the start of 1900s, again minority clubs began to appear at first. That was followed by what was considered to be the first Turkish football club Galatasaray founded in Fenerbahçe followed in Beşiktaş Gymnastics Club founded in 1903 created their football branch in And Turkish players became the majority in the Sunday League. Declaration of II. Meşrutiyet (Constitutionalism) in 1908 sped up football. Number of clubs increased. Number of supporters and therefore the interest increased. As a result, another league with the name of İstanbul Friday League was formed alongside İstanbul Sunday League. After the War of Independence new steps were taken in football. In 1923, just before the official declaration of the Republic, more news followed in rapid succession. Football Federation (Futbol Heyet-i Müttehidesi) was founded at a meeting in Letafet Apartment in Şehzadebaşı, İstanbul. The federation became the member of FIFA on 21 May. On 26 October 1923 Turkish National Team played its first game against Romania. The game at Taksim Stadium ended 2-2. The following year, the game with Czechoslovakia in 1924 Paris Olympiads was registered in records as the first game of Turkish National Team abroad. The rest is known. A full history was lived through, sometimes with deep disappointments, sometimes with success in UEFA Cup or becoming third in the World Cup. Despite taking the first place in current affairs these days, Turkey always loved football.. It always welcomed it above anything else with leagues in every level, with millions of supporters. It was written in hearts with love songs written by every supporter for his own team. TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS

48 Tepük kuralları Aralarında Kaşgarlı Mahmut un da bulunduğu bazı tarihçiler, bu oyunun adından tepük olarak söz ediyor. Aktarılanlara göre, tepük kuralları günümüz futboluna bir hayli benziyor. Elle oynamanın yasak olması bir yana, faullü hareketlerin tesbit edildiği ve topun oyun alanı dışına çıkmasının da faul sayıldığı biliniyor. Bir başka önemli ayrıntı da şu: Tepük oyununda takımlar kadın/ erkek karma oyunculardan oluşuyor. Kadın ve erkek taraftarlar da, sınırları belirli alanın çevresinde tezahürat yapıyor. Savaş talimi! Türklerin karma takımlarla oynaması, Tepük ün daha çok eğlence amaçlı olduğunu akla getiriyor. Oysa, futbol antik uygarlıklarda bir savaş talimi gibi görülmüş. Örneğin, M.Ö. 100 yılına işaretlenen kayıtlara bakılırsa eski Yunan şehri Sparta da, futbol, askerin idman sporuymuş. Episkyres adı verilen oyun 15 er kişilik takımlar arasında ve amacına uygun biçimde çok sert kurallarla oynanırmış. Günümüz futboluna en yakın örnek ise, Romalı askerler arasındaki Harpastum olmuş. Sparta dan esinlenen Romalılar, kuralları daha da geliştirmiş. Buna göre, ilerdeki üç oyuncu topu rakip çizginin ötesine taşıyacak hücum hattı oluşturmuş. Onların kalabalık bir destek birliği, en geride de kale çizgisini koruyacak muhafızlar yeralmış. Yüzyıllar boyu hemen her uygarlığın kendince özel kurallar koyarak oynadığı futbol, 17. yüzyılda İngiltere de modern tanımına kavuşmuş. İngilizler kuralları netleştirmiş ve adlarını koymuş. Bu yüzden corner yüzyıllarca korner olarak anılmış. Freekick de frikik oluvermiş. Neyse ki artık korner değil köşe vuruşu diyoruz. Frikik yerine de serbest vuruş demeye alıştık. Ne dersiniz, İngilizler den çok çok önce Orta Asya da Türklerin futbol oynadığını hatırlayıp, futbola da Tepük demeye başlasak mı! Tepük. According to transcripts, rules of Tepük are quiet similar to football today. Not only playing the ball with hands was outlawed but fouls were also identified and the ball leaving the playing area was also considered a foul. Another important detail is this: In the game of Tepük teams consist of mixed women/men players. Women and men supporters cheer in an area identified for them. War drill! Turks playing with mixed teams makes one think that Tepük was more of an entertainment. Whereas, football in antique civilizations was seen as more of a war drill. For instance, if you look at the records marked in 100 BC, in the old Greek city of Sparta football was the training exercise of soldiers. The game named Episkyres was played between two teams of 15 and played to very hard rules befitting its purpose. The nearest example to today s football has been Harpatsum, played between Roman soldiers. Romans who were inspired by Spartans developed the rules further. According to this, three most forward players constituted the the attack line who would carry the ball beyond opponent s line. Positioned behind were the crowded group called the support unit, and bringing the rear were the guards who would protect the goal line. Played for centuries by almost every civilization, according to their own rules, football received its modern description in England in 17 th century. English made the rules clearer and named them. That s why corner has been used as korner for centuries. Freekick has become frikik. Anyway, we no longer say korner but say corner kick. We are also used to say free kick instead of frikik. What do you think, should we remind that Turks in Central Asia began playing football well before the English and start calling football Tepük! 46 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

49 İmparator dan şişko ya futbolun rekortmenleri Her futbolcunun rüyası, şölenli şaşaalı bir jübile ile veda etmektir. İmparator lakaplı efsane futbolculardan Beckenbauer, bu rüyayı gerçekleştirenlerden biri. Amaaa... İlginç bir unvanı daha var: Jübile maçında kendi kalesine gol atan ilk ve şimdilik tek futbolcu. Finlandiyalı Pentti de kendi kalesine gol atma rekortmeni da kendi kalesine tam 5 gol attı. Maçtan sonra takım arkadaşları Pentti ye pusula hediye etti. Brezilyalı futbolcu Paulo Araujo nun rekoru da kırılacak gibi değil. Araujo, aynı maçta 5 kez kart gördü. Nasıl mı! Aslında 2. karttan sonra oyundan atılmıştı ama Araujo, hakemin dalgınlığından yararlanıp oyuna devam etti. Etmekle kalmadı üstüne 3 kart daha gördü! Adını duymamış olabilirsiniz. Ama o bir rekortmen: 27 takım değiştiren Lutz Pfannenstiel, 6 kıtada da top oynayan tek futbolcu oldu. 34 yaşındaki Alman kaleci, halen Brezilya nın küçük bir takımında forma giyiyor. Buraya kadar hep olumsuz notlardan dem vurduk. Ama hiçbiri şimdiki notumuz kadar olamaz. İşte, düşman başına dedirtecek rekor: Liverpool kalecilerinden Jorgen Nielsen, profesyonel sözleşmeye imza atıp en uzun süre oynamayan futbolcu unvanına sahip. En uzun süre ne kadar mı? Yedek kulübesinde geçen tam 4 yıl 11 ay. Sırada olumlu mu yoksa olumsuz mu olduğu, tarafına göre değişen bir rekor var. Willenhall Town Ladies, Burton Brewers takımını 57-0 gibi inanılmaz bir skorla yendi ve Guinness Rekorlar Kitabı na girdi Dünya Kupası na 2 inci Turda veda eden İsviçre, kalesinde hiç gol görmeden elenen ilk takım olarak kupa tarihine yazıldı. Kaleci gol atar mı? Nadiren de olsa atar diyeceksiniz. Ama José Luis Chilavert, rakip filelere gönderdiği 54 golle En fazla gol atan kaleci olarak futbol tarihine geçti. Chilavert ayrıca hat-trick yapan tek kaleci unvanına sahip. Bu kalecinin de eşi-benzeri yok. Takım arkadaşlarının Şişko diye çağırdığı 1.90 boyundaki İngiliz kaleci Henry Foulke kolay kolay gol yemezdi. Çünkü 121 kiloydu ve kalenin önemli bir bölümünü kaplıyordu. From emperor to fatty Football s record breakers It is every footballers dream to say goodbye with a glittering jubilee. Legendary footballer Beckenbauer who was nicknamed the Emperor is one who fullfilled such dream. But He also has an interesting title: He is the first and only footballer to have scored an own goal on his own jubilee match. Finnish Pentti is also the record holder for own goals. In 1986 he scored 5 own goals. After the game his team mates presented him with a compass. Brazilian footballer Paulo Araujo s record is unlikely to be broken. Araujo was shown 5 red cards in the same game. How? He was actually sent off after the second card but Araujo took advantage of the referee s ignorance and played on. He didn t just play on but he saw 3 more red cards! You may not have heard of him. But he is a record holder: Lutz Pfannenstiel who changed 27 teams became the only footballer to have played in 6 continents. 34 year old German goalkeeper is still playing in a minor team in Brazil. So far we have talked about negative notes. But none can be as negative as this note. Here is a record you wouldn t wish on your enemy : Liverpool goalkeeper Jorge Nielsen has the title of longest non playing player after signing a professional contract. How long is the longest time? Exactly 4 years and 11 months spent on substitute s bench. Next is a record which can be positive or negative according to the side you support. Willenhall Town Ladies beat Burton Brewers with an unbelievable score of 57-0 and entered the Guinness Book of Records. Saying goodbye to 2006 World Cup in the second round, Switzerland became the first team in the history of the cup to have been eliminated without conceding a goal. Does a goalkeeper score? You would probably say yes but rarely. But José Luis Chilavert entered the records as the goalkeeper with most goals with 54 goals he sent to opposition nets. Chilavert also has the title of the only goalkeeper to have scored a hat-trick. This goalkeeper is like no other. English goalkeeper Henry Foulke who his team mates called Fatty was 1.90 cm tall and did not concede easily. Because, he weighed 121kg and covered most of the goal mouth. TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS

50 NOT DEFTERİ notebook NE OLACAK BU HAVALARIN HALİ Turizmciden çiftçiye hepimiz son haftalarda en çok havaları konuştuk. Kimi zaman aşırı sıcaktan yakındık, kimi zaman -Karadeniz de olduğu gibi- sağanak yağışları konuşup, Neler oluyor dedik. Böyle olunca da, bu sayının ilginç notlarını havadan derledik 2 Aylin Şen WHAT S GOING TO HAPPEN WITH THIS WEATHER! From tourism sector to farmers, we mostly talked about the weather in recent weeks. Sometimes we complained about excessive heat, and sometimes as was the case in Black Sea region- we talked about downpours and asked what s going on. As it happens, we compiled this issue s interesting notes on weather

51 Yüzyıllar boyu insanoğlu hava durumunu önceden haber veren ipuçlarını keşfetmeye çalıştı. Örneğin ayva bolluğuna bakıp kışın sert geçeceği öngörüsünde bulundu veya denizin rengine bakıp patlayacak fırtınayı tahmin etti. İnsanoğlu hava tahmini için hayvanları da gözledi. Ve yüzlerce yıl öncesine ait el yazmalarına bakılırsa o gözlemlerden şöyle sonuçlar elde etti: Kurbağa öterse yağmur gelecek demektir. Yalanan kedi de yağmuru haber verir. Tavşanın tüyü sık olursa kış sert geçer. Örümcek ağını sabah yaparsa hava güzel geçecek demektir. Örümcekleri ve arıları ortada göremiyorsanız, bilin ki hava fena bozacaktır. Geleneksel yöntemle elde edilen gözlemler kuşaktan kuşağa aktarıldı. İlk bilimsel adım ise Galile den geldi. Efsane bilim adamı, 1600 yılında hava sıcaklığını ölçen ilk termometreyi yaptı. Peki, önce o termometre ve sonrasındaki gelişmiş torunları dünyamızın sıcaklıklarını nasıl ölçtü, kayıtlara nasıl rekorlar geçirdi! Bu sıcak havalarda en soğuk rekoruyla başlamak iyi olacak: Bugüne kadar tespit edilebilen en düşük sıcaklık güney kutbundaki eksi 89.2 derece oldu. Bu sadece dünyanın değil, güney kutbunun kendisi için de bir rekor. Çünkü ortalama sıcaklığı eksi 49 derece. Kuzey kutbunda ortalama sıcaklık ise güneyden 2 derece daha fazla. Dünyada ölçülmüş en yüksek sıcaklık ise 1922 tarihli. 13 Eylül 1922 tarihinde Libya da El Azizia da sıcaklık gölgede 58 derece olarak tesbit edilmiş. Bir başka Afrika ülkesi, Etyopya bir başka rekorun sahibi. En yüksek yıllık ortalama sıcaklık 34.4 derece ile Etyopya nın Dallo bölgesinde yaşanmış. Ortalaması 34.4 derece olursa en serin günü nasıldır acaba? Pekçok kişi sıcaklığın sadece güneşle bağlantılı olduğunu düşünür. Eğer öyle olsaydı yılın en sıcak günü 21 haziran, en soğuk günü de 21 Aralık olurdu. Oysa sıcaklığın ve hissedilen derecenin farklı bileşenleri vardır. Türkiye nin sıcaklık ortalaması yaklaşık 13 derece. Ancak meteorolojik verilere dayanan araştırmalara göre ülkemiz yılları arasında normallerinden daha sıcak, 1964 ten 1993 yılına kadarsa daha soğuk bir dönem geçirmiş. Ya sonrası diyeceksiniz! 1997 hariç, son periyot için veriler normallerinden daha sıcak diyor. Gelelim, en sıcak ve en soğuk günlerimize. Türkiye de son yüzyılın en soğuk günü Van ın Çaldıran ilçesinde 9 Ocak 1990 tarihinde yaşandı. Derece mi? Tam eksi En sıcak gün ise, Mardin in Kocatepe ilçesine nasip oldu. 14 Ağustos 1993 günü Kocatepe de sıcaklık 48.8 derece olarak ölçüldü. Rekoru aklımızın bir köşesine not edelim ki, bugünlerde herkesi bunaltan sıcaklıkları biraz da olsa hafifletsin! Son not: Hava sıcaklığı yerden 2 metre yükseklikteki aletlerle ölçülür. Yani, toprağın gerçek ısısı meteorolojik veriyle aynı olmayabilir. Neyse ki, son yıllarda meteorolojinin tarım, sağlık, deniz gibi alanlarda uzmanlaşması sayesinde çiftçi toprağın sıcaklığını da öğrenebiliyor. Tıpkı hem meteorolojide hem de iletişimde ulaşılan teknolojik düzeyde sizin artık neredeyse bulunduğunuz semtin hava durumunu anında öğrenebileceğiniz gibi. Galile For centuries, human beings have been trying to discover clues that would give advance warning about the weather. For instance, heavy winters were predicted on the fact that plenty of quinces were grown or a storm was predicted by looking at the colour of the sea. Humans also observed animals to predict the weather. And according to hand written tablets from centuries ago they managed to obtain results from those observations: If a frog makes a sound than it means the rain will come. A cat licking is also the harbinger of rain. If a rabbit s fur is dense than the winter will be hard. If a spider weaves its web in the morning than the weather will be fine. If you do not see any spiders or bees around then the weather will take a terrible turn. Observations carried out using traditional methods have been passed on from generations to generations. First scientific step came from Galileo. The legendary scientist built the first thermometer to measure the temperature in So, how thermometer and its more developed offshoots did measure the temperature of the world! It would be better to start with the record of the coldest in this hot weather: The coldest temperature record to date is minus 89.2 degrees in the southern pole. This is not only a world record but also a record for the southern pole itself. Because the average temperature there is minus 49 degrees. The average temperature in the North Pole is 2 degrees warmer. The hottest temperature measured in the world dates back to The temperature in the shade was recorded as 58 degrees in El Azizia in Libya on 13 September Another African country, Ethiopia, is the holder of another record. Highest annual temperature with 34.4 degrees was recorded in Dallo region in Ethiopia. As the average temperature there is 34.4 degrees then one wonders what the coolest day is is like? Many people think that the heat is only linked to the sun. If that was the case then the hottest day of the year would be 21 June and the coldest 21 December. However, the actual temperature and the temperature felt have different components. Turkey s average temperature is around 13 degrees. But according to research based on meteorological data Turkey went through a warmer than normal period between , a colder than normal period from 1964 to What about after that, you ask! Except for 1997, data for the last period indicates warmer than normal. Let s talk about our hottest and coldest days. The coldest day of the last century in Turkey was experienced in Çaldıran town of Van province on 9 January The temperature? minus 46.4 to be exact The hottest day was recorded in Kocatepe town in Mardin province. On 14 August 1993, the temperature in Kocatepe was recorded as 48.8 degrees. Let us register that fact in the corner of our mind so that it would make the current sweltering heat a little more bearable! Last note: The air temperature is recorded with equipment situated 2 meters above ground. That means that the actual soil temperature may not be the same as the meteorological data. However, as a result of meteorology specialising in the fields of agriculture, health, marine, farmers know the temperature of soil. Just like you instantly learn the temperature of wherever you are thanks to advance technology levels reached in both meteorology and communication. TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS

52 GÜNCEL actual 30 YAPRAKLI GÜL ŞEHRİ: darende Malatya nın Darende ilçesi, yemyeşil doğası, 7 bin yıllık tarihi mirasıyla gün geçtikçe büyüyor, gelişiyor. Darendeliler artık sahip oldukları güzellikleri paylaşmak istiyor. İlçe turizme hazırlanıyor 2 Sevinç Akyazılı A CITY OF ROSES WITH 30 PETALS: Darende Darende town of Malatya province with its green pastures, 7 thousand years old heritage, is growing, developing day by day. The people of Darende now wants to share the beauties they posses. The town is getting ready for tourism 50 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

53 Darende nin adı geçmişte Tiryandafil miş.. Tiryandafil de 30 yapraklı gül demekmiş.. Asırlar boyunca o güllere ne şiirler yazılmış... Nice sevda hikayesinde sevgilinin yerini tutmuş... Malatya nın en güzel ilçelerinden Darende de, şimdi o eski ismi sadece Tiryandafil Otel hatırlatıyor. Ama ilçe daha ilk adımda doğası ile cezbediyor. Hititler e kadar uzanan tarihi mirası ile de çok şey anlatıyor. Sizi 7 bin yıllık arkeolojik eserlerle İslam dünyasının yapıları birlikte karşılıyor. Anadolu nun tarih kitabı! İlçenin en eski tarihi yapılarından biri 2 bin 800 yıllık Maşat Tepe Tümülüs ü Burada yapılan kazılarda bulunan iki kadın mumyası ve bunlara ait olan altın takılar Malatya Müzesi nde sergileniyor. Zengibar Kalesi ise neredeyse ilçenin en önemli sembol yapısı. Kale, Persler in Anadolu yu işgalinden, Malatya nın Osmanlı İmparatorluğu hakimiyetine girişine kadar askeri üs olarak kullanılmış. Zamanın ve istilaların The name of Darende in the past was Tiryandafil. Tiryandafil meant rose with 30 petals... So many poems were written about these roses throughout centuries... They took the place of a loved one in many a love story... Nowadays only Tiryandafil Hotel is a reminder of that old name in Darende, one of Malatya s prettiest towns. But the town charms visitors with its nature from the first moment on. With its historical heritage that stretches back to Hittites, it tells many stories. It greets you with 7 thousand years old historical artefacts accompanied with structures of Islamic world. Malatya nın Darende ilçesi keşfedilmeyi bekleyen güzelliklerle dolu Darende town in Malatya is full of beauty awaiting discovery TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS

54 etkisiyle büyük ölçüde hasar gören kalenin bugün ayakta kalan kemerleri ve gözetleme kuleleri, bölgenin tarihi zenginliğini gösteren birer anıt niteliğinde. Kalenin yakınındaki Somuncu Baba Türbesi ve adını türbeden alan piknik alanı ise ilçenin en çok ziyaretçi alan bölgelerinin başında geliyor. Somuncu Baba Türbesi ne gidip dualar okuyan, dileklerde bulunan vatandaşlar, buradan çıktıktan sonra, piknik alanındaki kır lokantalarında karınlarını doyurup, doğayla baş başa bir gün geçiriyor. Ya da Günpınar Şelalesi nin coşkulu sularını izliyor. Hüseyin Paşa Hamamı, Bedesten, kendine özgü sıra dışı mimarisiyle dikkat çeken Abdurrahman Erzincani Camii, Tohma Çayı üzerindeki Kudret Hamamı gibi yapılar da ilçenin görülmesi gereken tarihi yapılarının başında geliyor İç Anadolu nun en güzel, en yeşil ilçelerinden biri olan Darende, tatillerini alışılmış rotalardan kurtarıp, ülkesinin güzelliklerini yakından tanımak isteyenler için ilginç ve sevimli bir seçenek oluşturuyor. Güllerin içinden geçerek... Bu güzel ilçe şimdilik sadece bir turistik otele sahip. Adını Darende nin eski adından alan, onu yaşatan bir otel bu yılında açılan 180 yatak kapasiteli üç yıldızlı Tiryandafil Otel bölgeye gelen ziyaretçileri, Darende ye yakışır bir konukseverlikle ağırlıyor. Kapalı yüzme havuzu, saunası, buhar odası ve 120 kişilik tam donanımlı bir konferans salonu bulunan otel, konuklarını güllerle karşılıyor! İletişim: +90 (422) Darende ilçesini ziyaret edenlerin görmesi gereken yerlerin başında kale ve Somuncu Baba Türbesi geliyor The castle and the Tomb of Somuncu Baba lead the list of places to be seen by visitors to Darende town History book of Anatolia! One of the oldest historical structures of the town is the 2 thousand 800 years old Maşat Tepe Barrow... 2 female mummies and gold jewellery belonging to them were discovered during excavations here and are exhibited in Malatya Museum. Zengibar Castle is probably the most important symbolic structure of the town. The castle had been used as a military base after Persian occupation of Anatolia until Malatya entered the Ottoman control. The castle received damages over the years and as a result of invasions but archways and observation towers which still stand are monumental enough to prove the historical wealth of the region. The tomb of Somuncu Baba and nearby picnic area of the same name leads the list of the region s most visited areas. Those who visit the tomb of Somuncu Baba for prayers, follow their visit by having something to eat in countryside restaurants in the picnic area, spending a day outdoors. Or they watch vigorous waters of Günpınar Waterfalls. Hüseyin Paşa Hammam, Bedesten, Abdurrahman Erzincani Mosque which attracts the attention with its unique architecture, Kudret Hammam over Tohma Stream leads the list of historical places to see Being one of the most beautiful, most green towns of inner Anatolia, Darende offers an interesting and charming alternative for those who save their holidays from the beaten track and want to see the beauty of their country close hand. Passing through roses... This pretty town only has one hotel for now. This is a hotel that takes its name from the old name of Darende, keeping it alive. Opening in 2004, 180 bed capacity 3 star rated Tiryandafil Hotel offers its visitors to the region the hospitality that is befitting of Darende. The hotel which has an indoor swimming pool, a sauna, a steam room and 120 capacity fully equipped conference hall, greets its guests with roses! Contact: +90 (422)

55 Museum Pass A KEY TO HISTORY Introducing the much anticipated Museum Pass İstanbul Card! The card will be available at the end of July in İstanbul. It will allow anyone to enter into Republic of Turkey Ministry of Culture and Tourism -owned museums in İstanbul. The Museum Pass İstanbul Card will cost 72 Turkish Liras and will permit a single entrance to the museums for a maximum of three days or 72 hours. This is a great solution for tourists who want to see the masterpieces of İstanbul that everyone talks about. The Museum Pass İstanbul is valid for seventy-two hours and is activated at the time of your first entry to the museum. No more standing in queue, this pass allows you to go straight to the turnstile and save time. There will be 6 museums which you can enter easily with this card. The museums are as follows: Hagia Sophia Museum, Topkapı Palace Museum (except Harem Apartments), Chora Museum, İstanbul Archaeological Museums, Museum of Turkish and Islamic Arts, İstanbul Mosaic Museum. Museum Pass İstanbul Temmuz ayının sonunda satışa sunulacak olan kart, Türkiye Cumhuriyeti Kültür ve Turizm Bakanlığı nın İstanbul da bulunan müzelerinde geçerli olacak. Museum Pass İstanbul, 72 saat ya da 3 gün boyunca ilgili müzelere tek giriş olanağı sağlayacak ve 72.-TL den satılacak. İstanbul da bulunan yabancı misafirlere büyük kolaylık sağlayacak olan Museum Pass İstanbul, gişe kuyruğunda beklemeden müzeleri ziyaret etme olanağı sunuyor. İlk müze ziyaretinde geçerliliği başlayan Museum Pass İstanbul 72 saat boyunca aşağıda yer alan müzeleri ziyaret etme olanağı sunuyor: Ayasofya Müzesi, Topkapı Sarayı Müzesi (Harem Dairesi hariç), Kariye Müzesi, İstanbul Arkeoloji Müzeleri, Türk ve İslam Eserleri Müzesi, İstanbul Büyük Saray Mozaikleri Müzesi. 444 MÜZE (6893)

56 GÜNCEL actuel YENİ BİR DÖNEM ÇOK ÖZEL KUTLAMA İstanbul Arkeoloji Müzesi, 27 Temmuz günü çok özel bir davete ev sahipliği yaptı. Turizm sektörünün önde gelen isimleri, medya mensupları önce müzenin bahçesinde ağırlandı. Ardından tarihi binanın görkemli salonlarından birine geçildi ve müzecilikte yeni dönemin -deyim yerindeyse- kapıları açıldı A NEW PERIOD A VERY SPECIAL CELEBRATION İstanbul Archaeology Museum was the host to a very special event on 27 July. Leading names of tourism sector, members of media were being hosted in the garden of the museum first. That was followed by moving to one of the splendid halls of the historical building and the gates of a new period in museology were opened! (Soldan) Hakan Himmetoğlu TÜRSAB Genel Müdürü, Özgür Özaslan T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Müsteşarı, Başaran Ulusoy TÜRSAB Yönetim Kurulu Başkanı, Ertuğrul Günay T.C. Kültür ve Turizm Bakanı, Murat Usta T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı DÖSİMM Merkez Müdürü, Murat Süslü T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Kültür Varlıkları ve Müzeler Genel Müdürü (From left) Hakan Himmetoğlu TÜRSAB General Manager, Özgür Özaslan Undersecretary to Republic of Turkey Ministry of Culture and Tourism, Başaran Ulusoy TÜRSAB Chairman of the Board, Ertuğrul Günay Republic of Turkey Culture and Tourism Minister, Murat Usta Republic of Turkey Ministry of Culture and Tourism DÖSİMM Head Office Manager, Murat Süslü Republic of Turkey Ministry of Culture and Tourism Foundations and Museums General Manager 54 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

57 Davetlilere sunulan bir filmle, arkeoloji müzelerinde son bir yıl içinde gerçekleştirilenler ve yakın geleceğe ilişkin projeler anlatıldı. Müzekart ve Museum Pass İstanbul kartlarının sağladığı şaşırtıcı imkanlar hakkında bilgi verildi. Daha sonra bu yeni döneme imzasını atan iki kesimin iki ismi konuştu: Devlet adına Kültür ve Turizm Bakanı Ertuğrul Günay ve müzelerin işletmesini üstlenen özel girişim adına da TÜRSAB Başkanı Başaran Ulusoy. TÜRSAB Başkanı çağıran, karşılayan ve ağırlayan müzecilik anlayışını hayata geçirdiklerini dile getirdi. Ziyaretçi sayısının da bunu açıkça gösterdiğini belirtti. Bakan Ertuğrul Günay da öncelikle turizmin geldiği noktayı vurguladı. Turizmde bir başarı öyküsü yaşandığını söyledi: Türkiye dünyada şu an turizmde 7. sırada. Önümüzde Amerika ve Çin var. Avrupa da İngiltere ile başabaşız neredeyse. Önümüzde Fransa, İtalya ve İspanya var. Bunlardan başka hiçbir ülke yok. Madem ki biz bu düzeydeyiz, artık bizim turizm alanında attığımız her adım dünya standartlarının üzerinde olmalıdır. Bu standartları yakalamış ve onların üzerine çıkmış olmalıdır. İşte bu standardı yakalayabilmek için işin içine kültür ve sanatın katılması gereğini söyleyen Günay, konuşmasını, alkış tufanına yol açan bir müjdeyle noktaladı. Bakan Günay dan müjde Arkeoloji açısından en önemli parçalardan birisi, 95 yıldan bu yana Almanya da kalmış; Boğazköy Sfenksi... Restore edildikten sonra Berlin Müzesi ne monte edilmiş ve orada kalmış. 90 lı yıllardan sonra talep edilmiş ama bir sonuç alınamamış. Son birkaç yıl içerisinde bu konuda ilgili arkadaşlarımız ve ben kararlı bir şekilde bunu talep ettik. Bunun iade edilmesi için gerekli adımları atmaya çalıştık ve nihayet bu yılın Mayıs ayında iadesine dair anlaşma imzaladık. 3 arkadaşımız oraya gittiler ve yerinde çalışma yaptılar. Her türlü önlemi alarak bütün bir halde ambalajladılar, bir de kopyasını aldılar. Bunları bu gece sabaha karşı Türkiye topraklarına getirdik. Boğazköy Sfenksi şu an Arkeoloji Müzesi nde. Burada. Ancak rehabilite edilip, konservasyon çalışmaları yapıldıktan sonra Hattuşaş a, yani yurduna götürülecek. Sfenks e ilk ziyaret Toplantı, bu müjdeyle bitti. Ve Bakan Günay, TÜRSAB Başkanı Ulusoy ile davetliler ilk görenler olmak üzere Boğazköy Sfenksi nin kendisini olmasa bile mulajını ziyarete gitti. O anları ölümsüzleştiren fotoğraf kareleri yoğun bir çabanın güzel sonunu gösteriyor gibiydi. Oysa, söz konusu olan bir son değil, tam tersine özellikle arkeoloji müzeleri adına iddialı bir başlangıçtı. Kartlarıyla, girişlerde ve içerdeki iyileştirmeler ve batıdaki benzerlerini aratmayacak mağazalarıyla arkeoloji müzelerini dünya standartlarına ulaştıracak bir başlangıç! Accomplishments of the last year in archaeology museums and projects for the near future were conveyed to guests through a film presented. Information was given on incredible opportunities provided by Museum Card and Museum Pass İstanbul. That was followed later by two names from two sections who had their signature on this new period. Minister of Culture and Tourism Ertuğrul Günay on behalf of the State and TÜRSAB Chairman Başaran Ulusoy on behalf of the private enterprise charged with operating museums. TÜRSAB Chairman mentioned that they were implementing a museum mentality of calling, greeting and hosting. He stated that visitor numbers were clearly proving that. Minister Ertuğrul Günay initially reinforced the point tourism had reached. He said that a success story was being experienced in tourism: Turkey is 7 th in the world in tourism at the moment. We have China and America ahead of us. We are almost level with England in Europe. We have France, Italy and Spain ahead of us in Europe. There are no other countries. As we are at this level, every step we take from now on must be above world standards. They must achieve these standards and exceed them. Talking about the need to get culture and art involved in the business in order to achieve these standards, Günay completed his speech with a good news that caused a burst of applause: Good news from Minister Günay Archaeologically, one of the most important piece is Boğazköy Sphinx which has been in Germany fo 95 years... It was installed in Berlin Museum after restoration and stayed there. It was requested back after 90s but without result. In the last few years, concerned colleagues and I followed it determinedly in the last few years. We tried to take the steps necessary for its return and eventually we signed an agreement in May for its return. 3 colleagues went there and worked on location. They packaged it after taking every precaution; they even took a copy of it. We brought them to Turkish soil today at dawn. Boğazköy Sphinx is now in Archaeology Museum. Here. It will be taken to its homeland, Hattuşaş after being rehabilitated here, followed by conservation works. First visit to the sphinx The meeting ended with this good news. And Minister Günay, TÜRSAB Chairman Ulusoy and the guests visited Boğazköy Sphinx to be the first to see it. Photographs that immortalized that moment were showing the great result of an intense effort. But what was in question here was not an end but on the contrary an assertive beginning especially on behalf of archaeology museums. A beginning that will take archaeology museums onto world standards with its cards, improvements on entrances and inside and gift shops matching those in the west! TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS

58 OTEL hotel Huzurun adresi İskenderun a bağlı Arsuz Beldesi, Akdeniz in tertemiz suları ve benzersiz doğasıyla başbaşa kalmak isteyen tatilcilerin tüm beklentilerini karşılıyor Sevinç Akyazılı The address for comfort Arsuz Town of İskenderun meets all expectations of holiday makers who want to be alone in crystal clear waters of the Mediterranean and surrounded by its unique nature 56 TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS 2011

59 Sıcaklar giderek daha çok bunaltırken iş stresi, trafik sıkışıklığı, insanda bavulunu toplayıp uzaklara kaçma isteği yaratıyor. Eğer Ege ve Akdeniz kıyı şeridinin büyük tatil köyleri, lüks oteller ve gece kulüpleriyle ünlü tatil beldelerinden sıkıldıysanız, dalgaların sesiyle huzur bulmak, cırcır böceklerinin ninnisini dinleyerek uyumak istiyorsanız, İskenderun a bağlı Arsuz Beldesi tam size göre. Arsuz, bozulmamış doğal güzellikleri, binlerce yıllık kültür mirasları ile son yıllarda doğal hayat tutkunlarının en çok tercih ettiği tatil beldelerinden biri. Narenciye bahçelerinin arasında yürüyüşler yaparak tüm yıla yetecek kadar enerji depolamak, lazer ışıklarının bölmediği bir Akdeniz gecesinde yıldızları seyretmek mümkün. Üstelik, bölgedeki turistik işletmeler de ziyaretçilerini, Anadolu ya özgü bir konukseverlikle ağırlıyor. İsmini bu şirin beldeden alan Arsuz Otel, bölgenin ruhunu en iyi yansıtan otellerden biri yılından bu yana hizmet veren 3 yıldızlı otel, doğayla uyumlu mimarisiyle, tertemiz plajıyla, yöresel lezzetlerin sunulduğu mutfağıyla Arsuz a gelen yerli yabancı konukların vazgeçilmez duraklarından. Bölgenin en eski turistik tesisi olan otel, 49 yıldır aynı kemik kadroyla ve aynı işletmecilik anlayışıyla hizmet veriyor, bu nedenle de üçüncü kuşak misafirlerini ağırlıyor. Mayıs ayında sezonu açan ve Temmuz, Ağustos aylarında en kalabalık günlerini yaşayan tesis, sonbaharda da, Akdeniz in ılıman iklimini yaşamak isteyen konuklara hizmet veriyor. Üstelik otelin konukları için tatili keyifli kılacak tek seçenek, deniz, kum, güneş üçlüsü de değil. Bu bereketli topraklar, Hitit, Roma ve Bizans döneminden kalan eşsiz kültür miraslarına da ev sahipliği yapıyor. Bölgedeki tarihi eserleri görmek isterseniz Hatay Müzesi nde bir gezinti yapabilir, dilerseniz kültür turlarına katılabilirsiniz. İletişim: As the hot weather increases the stress factor more, work stress, traffic jams, create a feeling for just to pack your bags and run away to remote destinations. If you are bored of holiday resorts on the coast of the Aegean and the Mediterranean famous for their big holiday villages, luxury hotels and night clubs, if you want to find peace accompanied with the sound of waves, sleep to the sound of crickets, then Arsuz town of İskenderun is just for you. Arsuz, with its unspoilt natural beauty, with its thousands of years of old cultural heritage is one of the most preferred holiday destination of recent years for the lovers of natural life. It is possible to stock up on enough energy to last a year by going walking among citrus trees, watching the stars on a Mediterranean evening unspoilt by laser beams. What s more, tourism establishments of the region greet their visitors with hospitality unique for Anatolia. Arsuz Hotel, whose name derives from the region, is one of the hotels best reflecting the spirit of the region. The 3 star hotel, open since 1962, with its architecture blending in with nature, with its clean beach, with its cuisine offering local delights is a must for domestic, international visitors. The oldest touristic establishment of the region, the hotel has been serving with the same staff and same business mantra for 49 years and is welcoming the third generation of its guests. The establishment opens the season in May and its busiest days are during the months of July and August. It is also open during the autumn for those who want to experience the mild Mediterranean season. What s more that the trio of sea, sand and sun aren t the only choice to make visitors holiday enjoyable. This fertile land is host to unique cultural heritages from Hittite, Roman and Byzantine periods. You can pay a visit to Hatay Museum and join culture tours if you wish. Contact: TÜRSAB DERGİ AĞUSTOS

MASALLARDAKİ KADAR GÜZEL BİR DÜĞÜN A FAIRYTALE WEDDING

MASALLARDAKİ KADAR GÜZEL BİR DÜĞÜN A FAIRYTALE WEDDING MASALLARDAKİ KADAR GÜZEL BİR DÜĞÜN A FAIRYTALE WEDDING HAYATINIZIN EN MUTLU GÜNÜNÜ SWISSÔTEL THE BOSPHORUS, ISTANBUL FARKIYLA YAŞAYIN... ENJOY THE HAPPIEST DAY OF YOUR LIFE WITH THE PRIVILEGE OF SWISSÔTEL

Detaylı

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 1.-5. sorularda konuşma balonlarında boş bırakılan yerlere uygun düşen sözcük ya da ifadeyi bulunuz. 3. We can t go out today it s raining

Detaylı

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR ANABİLİM DALI ADI SOYADI DANIŞMANI TARİHİ :TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI : Yasemin YABUZ : Yrd. Doç. Dr. Abdullah ŞENGÜL : 16.06.2003 (1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR Kökeni Antik Yunan

Detaylı

1. A lot of; lots of; plenty of

1. A lot of; lots of; plenty of a lot of lots of a great deal of plenty of çok, bir çok many much çok, bir çok a little little az, biraz a few few az, birkaç 1. A lot of; lots of; plenty of a lot of ( en yaygın olanıdır ), lots of, plenty

Detaylı

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Exercise 2 Dialogue(Diyalog) Going Home 02: At a Duty-free Shop Hi! How are you today? Today s lesson is about At a Duty-free Shop. Let s make learning English fun! Eve Dönüş 02: Duty-free Satış Mağazasında Exercise 1 Vocabulary and

Detaylı

BBC English in Daily Life

BBC English in Daily Life İçindekiler Lesson one - Ders 1:... 2... 2 Lesson Two - Ders 2:... 2... 3 Lesson Three - Ders 3:... 3... 3 Lesson Four - Ders 4:... 4... 4 Lesson Five - Ders 5:... 4... 4 Lesson Six - Ders 6:... 5... 5

Detaylı

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend.

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend. 1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is 1. This is girlfriend. a. hers b. to him c. of her d. his 1. There are people

Detaylı

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl Lesson 23: How Ders 23: Nasıl Reading (Okuma) How are you? (Nasılsın?) How are your parents? (Ailen nasıl?) How was the interview? (Görüşme nasıldı?) How is your work? (İşin nasıl?) How do you go to school?

Detaylı

Lesson 19: What. Ders 19: Ne

Lesson 19: What. Ders 19: Ne Lesson 19: What Ders 19: Ne Reading (Okuma) What is it? (O nedir?) What is your name? (İsmin nedir?) What is the answer? (Cevap nedir?) What was that? (O neydi?) What do you want? (Ne istersin?) What did

Detaylı

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü EMTRAS [Turkish] My Headteacher is Okul müdürüm My Year Manager is Sınıf Müdürüm My Form Tutor is Sınıf öğretmenim My Form is Sınıfım P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü I must bring in a T-shirt, shorts

Detaylı

www.oba1221.com Hayatın tam merkezinde yeni bir hayat New life at the heart of the city

www.oba1221.com Hayatın tam merkezinde yeni bir hayat New life at the heart of the city 2 www.oba1221.com Hayatın tam merkezinde yeni bir hayat New life at the heart of the city OBA 1221 Yetkin Tur. İnş. ve Tic. A.Ş 1988 yılında kurulmuş olup, 28 yıldır Turizm ve İnşaat alanında faaliyet

Detaylı

2015 2016 EĞİTİM ÖĞRETİM YILI YARIMBAĞ İLKOKULU 3/ A SINIFI İNGİLİZCE DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI

2015 2016 EĞİTİM ÖĞRETİM YILI YARIMBAĞ İLKOKULU 3/ A SINIFI İNGİLİZCE DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI EKİM 12-1 EKİM 201 UNIT 1 WHEEL OF FORTUNE EYLÜL 28 EYLÜL -09 EKİM 2015 2015 201 ÖĞRETİM YILI YARIMBAĞ İLKOKULU 3/ A SINIFI İNGİLİZCE DERSİ LENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI 4 2 Asking for permission Giving

Detaylı

Beylikdüzü'nün en yeni mahallesi The newest neighborhood in Beylikduzu

Beylikdüzü'nün en yeni mahallesi The newest neighborhood in Beylikduzu Beylikdüzü'nün en yeni mahallesi The newest neighborhood in Beylikduzu Bizim mahallede mutluluktan daha fazlası vardır. There is more than just happiness in our neighborhood. Mahalle dediğin sadece sokaklar

Detaylı

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye Değerli Meslektaşlarımız, Dear Colleagues, TAVCAM, siz dostlarımızın bildiği gibi, bir aile kuruluşu olup 1979 yılından beri aydınlatma sektöründe size ve ülkemize hizmet etmenin huzuru içinde yoluna devam

Detaylı

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir:

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir: İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir: Informal Greetings (Gayri Resmi selamlaşmalar) - Hi. (Merhaba) -Hello. (Merhaba)

Detaylı

İNGİLİZCE SORU CÜMLELERİ

İNGİLİZCE SORU CÜMLELERİ İNGİLİZCE SORU CÜMLELERİ What are you cooking, Fatma Hanım? What is it, Mrs. Miller? What do you want? What is his name? What have you in your basket? What can I do for you? What is the meaning of Topkapı

Detaylı

29mm. eco spring grass

29mm. eco spring grass 2 3 18mm. winter grass Kullanım trafiği yoğun olmayan alanlar için dizayn edilmiş olan Kış 18 mm, yeşil alan olarak projelendirilmiş mekanlar için ekonomik çözüm sunmaktadır. (18 mm Winter Grass which

Detaylı

This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years.

This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years. This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years. The Byzantine Empire began with the Emperor Constantine who reigned for thirteen years a total of 88 emperors were to reign during the course

Detaylı

Erken Rezervasyonlarımız Başlamıştır. Early Reservation Started. For Previleged Life

Erken Rezervasyonlarımız Başlamıştır. Early Reservation Started. For Previleged Life Erken Rezervasyonlarımız Başlamıştır. Early Reservation Started. For Previleged Life M ağusa nın en gözde bölgesinin en işlek caddesinde yepyeni, özgün ve ayrıcalıklı bir yaşam alanı yaratıldı. Tamamen

Detaylı

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region CORPORATE PRESENTATION FILE Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region Asiye KURT Coordinator Mehmet AVCI Foreign Trade Manager INDEX ABOUT US SHOWRROM,

Detaylı

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION 1. Çeviri Metni - 9 Ekim 2014 A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION Why is English such an important language today? There are several reasons. Why: Neden, niçin Such: gibi Important: Önemli Language:

Detaylı

Present continous tense

Present continous tense Present continous tense This tense is mainly used for talking about what is happening now. In English, the verb would be changed by adding the suffix ing, and using it in conjunction with the correct form

Detaylı

hakkımızda about us ISO 14001 ISO 9001 ISO 18001

hakkımızda about us ISO 14001 ISO 9001 ISO 18001 about us hakkımızda ISO 9001 ISO 18001 ISO 14001 Firmamız ATO'da 1967 yılında başlayan faaliyeti, inşaat sektöründe kendisine hak ettiği yeri aramasiyla devam etmektedir. Kuruluşumuzdan bu güne bitirilen

Detaylı

bedroom chairs / 58 Kugu 17 Yıldız 54 Kugu 07 Kupa 21 Ekim 35-39 Burçak 42 Yıldız 48-51 - 56 Fulya 57 diningroom

bedroom chairs / 58 Kugu 17 Yıldız 54 Kugu 07 Kupa 21 Ekim 35-39 Burçak 42 Yıldız 48-51 - 56 Fulya 57 diningroom bedroom Kugu 07 Kupa 21 Ekim 35-39 Burçak 42 Yıldız 48-51 - 56 Fulya 57 diningroom Kugu 13 Kupa 29 Ekim 37-41 Burçak 46 Yıldız 50-52 Fulya 57 wall unit Kugu 17 Yıldız 54 chairs / 58 MODERN BEDROOM&DININGROOM

Detaylı

A luxurious escape in Bodrum Bodrum da lüks bir kaçış. Gümüşlük

A luxurious escape in Bodrum Bodrum da lüks bir kaçış. Gümüşlük A luxurious escape in Bodrum Bodrum da lüks bir kaçış Gümüşlük Her Evden ve Her Odadan Bu Manzara This View From Each House and Each Room Gümüşlük / Myndos DISTRICT GÜMÜŞLÜK / MYNDOS History, nature, sea

Detaylı

Parça İle İlgili Kelimeler

Parça İle İlgili Kelimeler History of Venice History of Venice Venice is one of the most beautiful cities of the world.it lies on over a hundred islands in a lagoon in the northern part of the Adriatic Sea.Venice is a cultural and

Detaylı

Lesson 22: Why. Ders 22: Neden

Lesson 22: Why. Ders 22: Neden Lesson 22: Why Ders 22: Neden Reading (Okuma) Why are you tired? (Neden yorgunsun?) Why is your boss angry? (Patronun neden sinirli?) Why was he late? (Neden geç kaldı?) Why did she go there? (Neden oraya

Detaylı

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY HEADLINE: How many minutes a day do you or someone else walk your dog? 0 minutes 13% 1-19 minutes 24% 20-39 minutes

Detaylı

TEOG 1. MERKEZİ ORTAK SINAVLAR İNGİLİZCE DERSİ BENZER SORULARI

TEOG 1. MERKEZİ ORTAK SINAVLAR İNGİLİZCE DERSİ BENZER SORULARI TEOG SINAV SORUSU-1 UNIT 2 SINIF İÇİ TARAMA TESTİ Diyalogu tamamlayan ifade hangisidir? Henry: That's my money.i don t want to give it to you. Martin:...! Don t be so stingy. Diyalogda boşluğu en iyi tamamlayan

Detaylı

TEST RESULTS UFED, XRY and SIMCON

TEST RESULTS UFED, XRY and SIMCON TEST RESULTS UFED, XRY and SIMCON Test material : SIM card Tested software : UFED 3.6, XRY 6.5, SIMcon v1.2 Expected results : Proper extraction of SMS messages Date of the test : 02.04.2013 Note : The

Detaylı

THIS IS A NEW YEAR, A NEW BEGINNING YENİ YILDA YENİ BAŞLANGIÇLAR İÇİN

THIS IS A NEW YEAR, A NEW BEGINNING YENİ YILDA YENİ BAŞLANGIÇLAR İÇİN THIS IS A NEW YEAR, A NEW BEGINNING YENİ YILDA YENİ BAŞLANGIÇLAR İÇİN InterContinental İstanbul; yeni yılı sevdiklerinizle, geceye özel nefis menüler eşliğinde, sıcacık ve konforlu bir ortamda eğlenerek

Detaylı

PROJENİN TANITIMI OUR PROJECT

PROJENİN TANITIMI OUR PROJECT PROJENİN TANITIMI OUR PROJECT Mihrimah anlam olarak, Güneş ile Ay demektir. Güneş in ışıltısından ve Ay ın zerafetinden ilham alarak tasarlanmış olan projemizde, Güneş i simgeleyen sarı tonlar, Ay ı simgeleyen

Detaylı

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü Possessive Endings In English, the possession of an object is described by adding an s at the end of the possessor word separated by an apostrophe. If we are talking about a pen belonging to Hakan we would

Detaylı

Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma

Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma Reading (Okuma) Walk on this road. (Bu yoldan yürü.) Write an email to me. (Bana bir e-posta yaz.) Dance on the stage! (Sahnede dans et!) Good night,

Detaylı

"Nereden başlasam, nasıl anlatsam..."

Nereden başlasam, nasıl anlatsam... Bu yaz Bodrum'suz geçmez! Turgutreis Lagina Bodrum Boutique Hotel'de bir gece çift kişilik konaklama, açık büfe kahvaltı ve akşam yemeği 240 TL yerine 119 TL! (15 Haziran - 27 Ağustos arasında geçerlidir.)

Detaylı

Bodrum, Gündoğan Koyu nda prestijli bir proje... www.zeytintepekonutlari.com

Bodrum, Gündoğan Koyu nda prestijli bir proje... www.zeytintepekonutlari.com Bodrum, Gündoğan Koyu nda prestijli bir proje... www.zeytintepekonutlari.com Bodrum u izlemenin onlarca farklı noktası bulunmakta. Ancak Zeytintepe - Gündoğan hiç bakmadığınız, görmediğiniz bir konumda.

Detaylı

Let s, Shall we, why don t. Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım.

Let s, Shall we, why don t. Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım. Let s, Shall we, why don t Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım. Yes, let s. Evet haydi oynayalım. No, let s not. Hayır, oynamayalım.

Detaylı

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA PUBLIC EDUCATION CENTRE S FINAL INFORMATIVE MEETING OF THE GRUNDTVIG

Detaylı

BODRUM. Yenilenmiş yüzüyle Club Mavi Bodrum sizi bekliyor Club Mavi Bodrum awaits you with its new and fresh look

BODRUM. Yenilenmiş yüzüyle Club Mavi Bodrum sizi bekliyor Club Mavi Bodrum awaits you with its new and fresh look Yenilenmiş yüzüyle Club Mavi Bodrum sizi bekliyor Club Mavi Bodrum awaits you with its new and fresh look facebook.com/clubmavihotel twitter.com/clubmavihotel Akyarlar Merkez Mah. Barış Manço Cad. No:4

Detaylı

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek Yeni bir web sitesi tanımlamak, FTP ve Email ayarlarını ayarlamak için yapılması gerekenler Öncelikle Sol Menüden Create Virtual Server(Burdaki Virtual server ifadesi sizi yanıltmasın Reseller gibi düşünün

Detaylı

Helping you to live more independently. Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme. Daha bagimsiz yasamak için size yardim ediyor

Helping you to live more independently. Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme. Daha bagimsiz yasamak için size yardim ediyor The Supporting People Logo Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme The Supporting People Door in Watermark The Supporting People Introduction Helping you to live more independently Daha bagimsiz yasamak

Detaylı

I WOULD come to the party but... You He,She,It We They

I WOULD come to the party but... You He,She,It We They İsteklilik (willingness), kararlılık (determination), istek (request) ikram - teklif (offer), red (refusal) ve geçmişte alışkanlık (habit in the past) ifade eder. A WILLINGNESS - DETERMINATION (isteklilik

Detaylı

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU BOLU HALKIN EGITIMINI GELISTIRME VE DESTEKLEME DERNEGI TARAFINDAN ORGANİZE EDİLEN YAYGINLAŞTIRMA FAALİYETLERİ - TURKİYE Bolu Halkın Egitimini Gelistirme ve Destekleme

Detaylı

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) He is having an exam on Wednesday. (Çarşamba günü sınav oluyor-olacak.) Mary is spending

Detaylı

WINKLER POOL MANAGEMENT

WINKLER POOL MANAGEMENT WINKLER POOL MANAGEMENT Maryland ve Virginia eyaletlerindeki Winkler Pool Yönetimi 2014 yazında Work and Travel öğrencilerine can kurtaran olarak iş imkanı sunuyor! Siz de 2014 yazınızı Amerika nın en

Detaylı

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement TURKISH Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Bebeğim yakında doğacağı için bütçemi gözden geçirmeliyim. Duyduğuma göre, hükümet tarafından verilen Baby Bonus ödeneği yürürlükten kaldırıldı.

Detaylı

PROJENİN TANITIMI OUR PROJECT

PROJENİN TANITIMI OUR PROJECT PROJENİN TANITIMI OUR PROJECT Mihrimah anlam olarak, Güneş ile Ay demektir. Güneş in ışıltısından ve Ay ın zerafetinden ilham alarak tasarlanmış olan projemizde, Güneş i simgeleyen sarı tonlar, Ay ı simgeleyen

Detaylı

Lesson 33: Interrogative forms of be going to, be + verb~ing for expressing near future

Lesson 33: Interrogative forms of be going to, be + verb~ing for expressing near future Lesson 33: Interrogative forms of be going to, be + verb~ing for expressing near future Ders 33: Yakın gelecekten bahsederken be going to, be + verb~ing kalıplarının soru zamiri formları Reading (Okuma)

Detaylı

GENİŞ ZAMAN SIMPLE PRESENT TENSE

GENİŞ ZAMAN SIMPLE PRESENT TENSE GENİŞ ZAMAN SIMPLE PRESENT TENSE Does he go to the theater? O tiyatroya gider mi? ÖRNEK CÜMLELER VE KALIPLAR Yes, he goes to the theater. Evet, o tiyatroya gider. Do you like swimming? Yüzmeyi sever misin?

Detaylı

Students can get almost everything they need near the university campus. Student: Öğrenci Can: -ebilmek get: almak, sahip olmak, erişmek

Students can get almost everything they need near the university campus. Student: Öğrenci Can: -ebilmek get: almak, sahip olmak, erişmek MESLEKİ İNGİLİZCE I DERSİ - 1. HAFTA ÇEVİRİ METİNLERİ 1. NEW YORK UNIVERSITY New York University is in Greenwich Village. in: içinde, -de/da Village: köy, kasaba New York Üniversitesi Greenwich kasabasındadır.

Detaylı

Lobi ve Resepsiyon / Lobby & Reception

Lobi ve Resepsiyon / Lobby & Reception Lobi ve Resepsiyon / Lobby & Reception Denize sıfır konumlanan Sahil Martı Otel, konforlu odaları ve deneyimli kadrosu ile 30 yıldan bu yana konuklarını ağırlıyor. Eşsiz kumsalı ve deniz manzarası ile

Detaylı

Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece

Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece INDUSTRIAL POLLUTION Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece Problem: Sorun North: Kuzey Endüstriyel kirlilik yalnızca

Detaylı

MİMARİ YÖNLENDİRME SİSTEMLERİ ARCHITECTURAL WAYFINDING SYSTEMS KİMLİKLENDİRMELER IDENTIFICATIONS

MİMARİ YÖNLENDİRME SİSTEMLERİ ARCHITECTURAL WAYFINDING SYSTEMS KİMLİKLENDİRMELER IDENTIFICATIONS MİMARİ YÖNLENDİRME SİSTEMLERİ ARCHITECTURAL WAYFINDING SYSTEMS KİMLİKLENDİRMELER IDENTIFICATIONS KİMLİK- LENDİRME PROJELERİ Kurumsal kimlik, hedef kitleye kendini doğrudan anlatmayı, yüzünü görünür kılmayı

Detaylı

İNGİLİZCE. My Daily Routine. A) It's one o'clock. It s on Monday. Zeka Küpü Yayınları

İNGİLİZCE. My Daily Routine. A) It's one o'clock. It s on Monday. Zeka Küpü Yayınları 5. SINIF My Daily Routine 1. 3. UNIT-1 TEST-1 do you go to school? At 8.30 Sevgi Ýlhan Saati ifade eden seçenek aşağıdakilerden hangisidir? A) Where B) Who C) What time D) What 4. A) It's one o'clock.

Detaylı

LN796 Turkish: Level 1 (Standard)

LN796 Turkish: Level 1 (Standard) 2008 Examination (Language Centre) LN796 Turkish: Level 1 (Standard) Instructions to candidates Time allowed: 1 hour 50 minutes This paper contains 3 sections: Listening (15%) Reading (15%) Writing (15%)

Detaylı

Toki Anadolu Lisesi Müdürlüğü Karaman, Türkiye

Toki Anadolu Lisesi Müdürlüğü Karaman, Türkiye 1. Respect local inhabitants, their customs and traditions; attempt to become acquainted with their culture, enrich your travel experience. As a result, it is more likely that local people will treat you

Detaylı

ingilizce.com-müşterilerle En çok kullanılan Kelime ve Deyimler-Top words and phrases to use with customers

ingilizce.com-müşterilerle En çok kullanılan Kelime ve Deyimler-Top words and phrases to use with customers The Top words and phrases to use with customers Müşterilerle En Çok Kullanılan Kelime ve Deyimler Definitely Kesinlikle Surely Tabii! Kesinlikle Absolutely Muhakkak Kesinlikle Certainly Elbette PHRASES

Detaylı

Şehrin sokaklarında her noktada sizi bekleyen bir hikaye bulabilirsiniz. Belki de daha fazlası...

Şehrin sokaklarında her noktada sizi bekleyen bir hikaye bulabilirsiniz. Belki de daha fazlası... İnsanların tatile gittikleri yerlerden beklentileri, deniz, kum, güneş, yemek içmek, eğlenmek, biraz yeni şeyler görmek, dinlenmek ve daha kim bilir nelerdir sorulduğunda. Ancak Kaş'a bir kere gelen, burada

Detaylı

Arkasýnda dev bir teknoloji ve Ar-Ge yatýrýmý bulunduran Fýrat Çelik Kapýlarý, hayatýnýzý kolaylaþtýrmak ve yaþadýðýnýz mekanlarý daha güvenli hale getirmek için ü ret i l m e k te d i r. Amacýmýz; daha

Detaylı

Mobilya kulpları konusunda Türkiye nin önde gelen üreticilerinden olan Marca, 2000 yılında İstanbul da kuruldu. Meydan Mobilya Aksesuarları Sanayi ve

Mobilya kulpları konusunda Türkiye nin önde gelen üreticilerinden olan Marca, 2000 yılında İstanbul da kuruldu. Meydan Mobilya Aksesuarları Sanayi ve 2012 Mobilya kulpları konusunda Türkiye nin önde gelen üreticilerinden olan Marca, 2000 yılında İstanbul da kuruldu. Meydan Mobilya Aksesuarları Sanayi ve Ticaret Limited Șirketi unvanıyla kurulan firma,

Detaylı

1. Ne zaman yapılacağı kesin belli olan veya gelecekte yapmaya niyet ettiğimiz işleri anlatırken:

1. Ne zaman yapılacağı kesin belli olan veya gelecekte yapmaya niyet ettiğimiz işleri anlatırken: Nerelerde Kullanılır: 1. Ne zaman yapılacağı kesin belli olan veya gelecekte yapmaya niyet ettiğimiz işleri anlatırken: My father is going to buy me a bike. (Babam bana bisiklet alacak.) The teachers are

Detaylı

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. www.ekolayingilizce.com SIMPLE PAST (to be)

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. www.ekolayingilizce.com SIMPLE PAST (to be) İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA İNGİLİZCE GRAMER (+) I was a student. She was a student. They were students. (?) Was I a student? Was she

Detaylı

San Francisco is in the State of California in the west of the United States. State: Devlet, eyalet West: Batı United States (US): Birleşik Devletler

San Francisco is in the State of California in the west of the United States. State: Devlet, eyalet West: Batı United States (US): Birleşik Devletler MESLEKİ İNGİLİZCE I DERSİ -2. HAFTA ÇEVİRİ METİNLERİ 1. SAN FRANCISCO San Francisco is in the State of California in the west of the United States. State: Devlet, eyalet West: Batı United States (US):

Detaylı

16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress

16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress 16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress İstanbul Expo Center İstanbul / TURKEY Sponsorluk, hedef kitlenizin

Detaylı

A PLACE WHERE QUALITY AND COMFORT MEETS. Bodrum Gündoğan Sunrise Residence Villaları. Estetik Dış Görünüm Dubleks Villalar Geniş İç Mekan

A PLACE WHERE QUALITY AND COMFORT MEETS. Bodrum Gündoğan Sunrise Residence Villaları. Estetik Dış Görünüm Dubleks Villalar Geniş İç Mekan Bodrum Gündoğan Sunrise Residence Villaları Estetİğİn ve konforun buluştuğu nokta Yüzme Havuzu, Tenis Kortu, Özel Güvenlik, Çocuk Oyun Parkı, Otopark, Atık Su Arıtma, Jeneratör, Su Deposu, Hidrofor ve

Detaylı

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş Ambalaj San. Tic. A.Ş 2014 yılında İstanbul'da 5.000 m2 lik alanda kurulan tek kullanımlık plastik ürünleri araştırıp, geliştirip, tasarlayıp üretmektedir. Uzun yılların deneyimi ile pazara yenilikçi,

Detaylı

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms myp - communıty&servıce ınstructıons & forms P r i v a t e I s t a n b u l C o ş k u n M i d d l e Y e a r s P r o g r a m m e C a n d i d a t e S c h o o l Özel İstanbul Coşkun Orta Yıllar Programı Aday

Detaylı

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING Design & Construction DESIGN & CONSTRUCTION make difference.. ABOUT US Our company is specialized in four main subjects; CONSTRUCTION, INTERNATIONAL TRADE, NATURAL

Detaylı

SATURN RAF TEKNOLOJİSİNDE YENİ DEVRİM

SATURN RAF TEKNOLOJİSİNDE YENİ DEVRİM 1 SATURN RAF TEKNOLOJİSİNDE YENİ DEVRİM Saturn, adına ilham olan oval açılı formları sayesinde farklı mekanlara uyum göstererek, birim alanda maksimum fayda sağlar. Kolonların ve diğer geometrik duvar

Detaylı

TÜRKİYE NİN EN ŞIK RAMADA PLAZA OTELİ NE HOŞ GELDİNİZ. Welcome. Turkey s. Most Elegant. Ramada Plaza Hotel

TÜRKİYE NİN EN ŞIK RAMADA PLAZA OTELİ NE HOŞ GELDİNİZ. Welcome. Turkey s. Most Elegant. Ramada Plaza Hotel TÜRKİYE NİN EN ŞIK RAMADA PLAZA OTELİ NE HOŞ GELDİNİZ Welcome to Turkey s Most Elegant Ramada Plaza Hotel KUSURSUZ HİZMET URBAN HOSPITALITY İlbak Holding'in turizm alanındaki ilk projesi olan Ramada Plaza

Detaylı

+90 444 1 352 V İ L L A L A R V E S U İ T L E R

+90 444 1 352 V İ L L A L A R V E S U İ T L E R www.elaresort.com www.elavillas.com /elaresort +90 444 1 352 V İ L L A L A R V E S U İ T L E R /elaresort Zarafet ve kaliteyle zenginleşen kusursuz bir dünya... Mükemmellik üzerine kurulu yeni bir kavramla

Detaylı

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Antalya International University Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Microsoft Ofis Yazılımları (Microsoft Office Software), How to Update Office 365 User Details How to forward email in Office

Detaylı

SBS PRACTICE EXAM 4. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 4* 1. Aşağıdaki cümleyi tamamlayan sözcük hangi seçenektedir?

SBS PRACTICE EXAM 4. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 4* 1. Aşağıdaki cümleyi tamamlayan sözcük hangi seçenektedir? SBS PRACTICE EXAM 4 1. Aşağıdaki cümleyi tamamlayan sözcük hangi seçenektedir? 4. Düşünce balonundaki cümleyi doğru tamamlayan sözcüğü seçiniz. You are not a hardworking student, Mike! Jeff is a/an friend.

Detaylı

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye Değerli Meslektaşlarımız, TAVCAM, çok değerli siz müşterilerimizin bildiği gibi bir Aile kuruluşu olup 1979 yılından beri müşterilerimize sektörümüze ve ülkemize hizmet edebilmenin memnuniyeti ile yoluna

Detaylı

YÜKSEK BASKI TEKNİĞİ VE TÜRK BASKIRESMİNE YANSIMALARI. Gökçe Aysun KILIÇ

YÜKSEK BASKI TEKNİĞİ VE TÜRK BASKIRESMİNE YANSIMALARI. Gökçe Aysun KILIÇ YÜKSEK BASKI TEKNİĞİ VE TÜRK BASKIRESMİNE YANSIMALARI Gökçe Aysun KILIÇ YÜKSEK LİSANS TEZİ Baskı Sanatları Anasanat Dalı Danışman: Prof. Gülbin KOÇAK Eskişehir Anadolu Üniversitesi Güzel Sanatlar Enstitüsü

Detaylı

GORDİON&ERZURUM LADIES CLUB ADVERTISING

GORDİON&ERZURUM LADIES CLUB ADVERTISING GORDİON&ERZURUM LADIES CLUB ADVERTISING Ladies Clubs at Gordion and Erzurum SC Category A. Cause Related Marketing Entry Classification: Joint Centre Campaign GORDİON&ERZURUM LADIES CLUB SUMMARY No Description

Detaylı

ENGiN GÜNEYSU. +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com 530 290 20 20 mobile

ENGiN GÜNEYSU. +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com 530 290 20 20 mobile ENGiN GÜNEYSU +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com Engin Guneysu was born in 1981 in Samsun In 2004,he began to work as photography editor for Cena advertisement agency. In 2004, he worked for Bodrumun

Detaylı

Önceliğimiz, Aileniz....İngilizce metin... www.kavaklikonaklari.com

Önceliğimiz, Aileniz....İngilizce metin... www.kavaklikonaklari.com Önceliğimiz, Aileniz...İngilizce metin... www.kavaklikonaklari.com ÖNCELİĞİMİZ, AİLENİZ... Gül Yapı olarak, 30 yılı aşkın deneyimimizle binlerce kişinin mutluluğuna ev sahipliği yaptık. Kavaklı Konakları

Detaylı

Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not

Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not Reading (Okuma) I hope you will visit me one day. ( Umuyorum bir gün beni ziyaret edeceksin ) I think your sister will like that cellphone. ( Bence kız

Detaylı

BBC English in Daily Life

BBC English in Daily Life İçindekiler Lesson one - Ders 1:... 2... 2 Lesson Two - Ders 2:... 3... 3 Lesson Three - Ders 3:... 4... 4 Lesson Four - Ders 4:... 5... 6 Lesson Five - Ders 5:... 6... 7 Lesson Six - Ders 6:... 7... 8

Detaylı

www.didimegeyildizi.com +90 256 813 17 18

www.didimegeyildizi.com +90 256 813 17 18 www.didimegeyildizi.com +90 256 813 17 18 www.didimegeyildizi.com +90 256 813 17 18 Tarihin, kültürün ve doğanın destansı aşkı; Türkiye Büyük bir aşkın adıdır Türkiye. Tarihiyle, kültürüyle, insanlarıyla,

Detaylı

BBC English in Daily Life

BBC English in Daily Life İçindekiler Lesson one - Ders 1:... 2... 2 Lesson Two - Ders 2:... 2... 3 Lesson Three - Ders 3:... 3... 4 Lesson Four - Ders 4:... 4... 5 Lesson Five - Ders 5:... 5... 6 Lesson Six - Ders 6:... 6... 7

Detaylı

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT .. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY... /... AKADEMİK YILI... DÖNEMİ... /... ACADEMIC YEAR... TERM ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT Deneyimleriniz hakkındaki bu rapor, Mevlana Değişim Programı nın amacına

Detaylı

The Otonomi of First The epicenter of investments with the latest technological equipments and strategic location

The Otonomi of First The epicenter of investments with the latest technological equipments and strategic location www.otonomi.com.tr BİR İLKİN OTONOMİSİ Son Teknoloji Donanımlar ve Stratejik Konum ile Yatırımların Merkez Üssü The Otonomi of First The epicenter of investments with the latest technological equipments

Detaylı

MİSYONUMUZ OUR MISSION VİZYONUMUZ OUR VISION

MİSYONUMUZ OUR MISSION VİZYONUMUZ OUR VISION www.adaset.com www.adaset.com MİSYONUMUZ Şirketimizin sürekli gelişen organizasyon yapısı içinde daha kaliteli ürün ve hizmet vermesini sağlamak ve modern yönetim anlayışıyla yeniliklere imza atan, global

Detaylı

KONYAALTI NDA 5 YILDIZLI BİR YAŞAM KONYAALTI NDA 5 YILDIZLI BİR YAŞAM

KONYAALTI NDA 5 YILDIZLI BİR YAŞAM KONYAALTI NDA 5 YILDIZLI BİR YAŞAM Yeryüzü Cenneti ANTALYA Binlerce yıllık tarihiyle nice hikayelere konu olmuş, dillere destan güzelliğiyle yüzlerce uygarlığa ev sahipliği yapmış bir şehirdir Antalya. Toros dağlarının ihtişamı altında

Detaylı

NEY METODU SAYFA 082 NEY METHOD PAGE 082. well.

NEY METODU SAYFA 082 NEY METHOD PAGE 082. well. NEY METODU SAYFA 082 NEY METHOD PAGE 082 ÜÇÜNCÜ DEVRE SESLERİNİN PORTE VE NEY ÜZERİNDEKİ YERLERİ Üçüncü devre sesleri ile eser icrasına başlamadan önce, öğrendiğimiz 7 perdenin, porte üzerindeki yerlerini,

Detaylı

ÜNİTE 7 QUANTIFIERS (2) İÇİNDEKİLER HEDEFLER YABANCI DİL I. Quantifiers: - lots of - a lot of - several - a bit - How many - How much

ÜNİTE 7 QUANTIFIERS (2) İÇİNDEKİLER HEDEFLER YABANCI DİL I. Quantifiers: - lots of - a lot of - several - a bit - How many - How much QUANTIFIERS (2) BAYBURT ÜNİVERSİTESİ UZAKTAN EĞİTİM MERKEZİ İÇİNDEKİLER Quantifiers: - lots of - a lot of - several - a bit - How many - How much HEDEFLER YABANCI DİL I Bu ünitede amaçlanan kazanımlar;

Detaylı

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce Dilekler : Evlilik Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Yeni evli bir çifti Congratulations

Detaylı

TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET

TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET Bu çalışmada, Karaali Köyü nün fiziki, beşeri, ekonomik coğrafya özellikleri ve coğrafi yapısının orada yaşayan insanlarla olan etkileşimi incelenmiştir.

Detaylı

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet ÖNEMLİ BAĞLAÇLAR Bu liste YDS için Önemli özellikle seçilmiş bağlaçları içerir. 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet Bu doküman, YDS ye hazırlananlar için dinamik olarak oluşturulmuştur. 1. although

Detaylı

COLLECTION PREVIEW 2015

COLLECTION PREVIEW 2015 COLLECTION PREVIEW 2015 Cardin Concept Eskişehir de 60000 m2 açık alan üzerine kurulu, 40000 m2 kapalı alana sahip; Türkiye de ve gelişen ihracatıyla dünyada önemli mobilya üretim tesislerinden biridir.

Detaylı

BY ESTİA ORGANİZASYON

BY ESTİA ORGANİZASYON BY ESTİA ORGANİZASYON EVENT/ ENTERTAINMENT CREW I FEEL VISION A NEW DESIGN A NEW CONCEPT A NEW POINT OF VIEW A NEW ENERGY A NEW SOUND A NEW MOTION A NEW SENSATION A NEW AMBIANCE A NEW TIME A NEW ENTERTAINMENT

Detaylı

İstanbul a Hoşgeldiniz

İstanbul a Hoşgeldiniz Welcome To Istanbul İstanbul a Hoşgeldiniz CHIC Accessories Administration Office CHIC Tekstil ve Metal would like to welcome you to Turkey! Our company s aim is to offer our clients complete branding

Detaylı

TURKISH DIAGNOSTIC TEST TURKISH DEPARTMENT

TURKISH DIAGNOSTIC TEST TURKISH DEPARTMENT TURKISH DIAGNOSTIC TEST BY TURKISH DEPARTMENT This examination is designed to measure your mastery of the Turkish language. The test is multiple choices based and is there for diagnostic purposes to assess

Detaylı

STAR T URISM İHRACAT İTHALAT VE TİCARET LTD. ŞTİ. EXPORT IMPORT TRADE INC.

STAR T URISM İHRACAT İTHALAT VE TİCARET LTD. ŞTİ. EXPORT IMPORT TRADE INC. Excursion Program I: 5 th September 2013 4 Hours Ankara City Tour, 09:30 Starting Time 09:30. Sights that will be visited, Anıtkabir Mausoleum of Atatürk and Museum of Independence Hacıbayram Mosque and

Detaylı

Natural Stone Collection

Natural Stone Collection Natural Stone Collection The Place Where Your Projects Come True... MYM Natural Stone is a manufacturer and exporter company in marble industry with its experienced staff since 2006. Located in Afyonkarahisar

Detaylı

At home we miss your attention and kindness and every single moment we had here...

At home we miss your attention and kindness and every single moment we had here... At home we miss your attention and kindness and every single moment we had here... Summer Nights in Pine Beach Resort I sincerely believe that if Mr. G le is not a Tourism expert but Mechanical Engineer

Detaylı

04 www.borpanel.com.tr

04 www.borpanel.com.tr BANYO MOBiLYALARI 04 Kalite Yönetim Modern yaşamın koşuşturmasında Belgeleri klasikten vazgeçemeyenlere konfor ve estetiği bir arada sunan Efes, banyolarınızın atmosferini değiştirecek. 05 06 KURUMSAL

Detaylı