Kullanma talimatı For SONICflex tips implant - REF , implant A - REF , implant refill - REF Daima güvenli seçim.

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Kullanma talimatı For SONICflex tips implant - REF 1.003.8167, implant A - REF 1.006.2027, implant refill - REF 1.003.8168. Daima güvenli seçim."

Transkript

1 Kullanma talimatı For SONICflex tips implant - REF , implant A - REF , implant refill - Daima güvenli seçim.

2 Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tel. +49 (0) Faks +49 (0) Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

3 İçindekiler İçindekiler 1 Kullanıcıya Yönelik Uyarılar Emniyet Emniyet Uyarılarının Tanımı Uyarı sembolü Yapı Tehlike Seviyelerinin Tanımı Kullanım Amacı Talimatlara Uygun Kullanım Emniyet Uyarıları Ürün Tanıtımı Teknik Veriler Uç Tipi Tanım Kodu Taşıma ve Depolama Koşulları İşletime Alınması SONICflex Uçlarının Takılması Polimer Pinin Takılması SONICflex Ucunun Çıkartılması Polimer Pinin Çıkartılması Kullanım SONICflex Güç Ayarı Kullanım Uyarıları DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri Kullanım Yerindeki Hazırlık Temizlik Öncesi Hazırlık İşlemleri Temizlik Dış Kısımların Manuel Olarak Temizlenmesi İç Kısımların Manuel Olarak Temizlenmesi Dış ve İç Kısımların Cihaz Yardımıyla Temizlenmesi Dezenfeksiyon Dış Kısımların Manuel Olarak Dezenfekte Edilmesi İç Kısımların Manuel Olarak Dezenfekte Edilmesi Dış ve İç Kısımların Cihaz Yardımıyla Dezenfekte Edilmesi Kurutulması Ambalaj Sterilizasyon Depolanması Yardımcı Araçlar /18

4 1 Kullanıcıya Yönelik Uyarılar 1 Kullanıcıya Yönelik Uyarılar Değerli müşterimiz, KaVo, satın aldığınız kaliteli yeni ürünü iyi günlerde kullanmanızı diler. Arızalar ile karşılaşmadan, ekonomik ve güvenli bir şekilde çalışabilmeniz için, lütfen bundan sonra sunulan uyarıları dikkate alınız. Semboller Bkz. Bölüm "Emniyet"-"Uyarı sembolü" Kullanıcı ve teknisyen için önemli bilgiler Yapılması gereken işlem CE işareti (Communauté Européenne). Bu işarete sahip bir ürün, uygulanan Avrupa Birliği Yönetmelikleri'nin hükümlerine uygundur. Buharla sterilize edilebilir 134 C -1 C / +4 C (273 F -1.6 F / +7.4 F) Hedef Grubu Termik dezenfeksiyon uygulanabilir Bu belge, diş hekimlerine ve diş hekimi asistanlarına yönelik olarak hazırlanmıştır. "İşletime Alınması" bölümü, servis teknisyenlerine yönelik olarak hazırlanmıştır. 2/18

5 2 Emniyet 2.1 Emniyet Uyarılarının Tanımı 2 Emniyet 2.1 Emniyet Uyarılarının Tanımı Uyarı sembolü Uyarı sembolü Yapı TEHLİKE Giriş kısmı, tehlikenin türünü ve kaynağını anlatmaktadır. Bu kısım, uyarının dikkate alınmaması halinde muhtemel sonuçları anlatmaktadır. Opsiyonel işlem adımı, tehlikelerin önlenmesi amacıyla alınması gereken tedbirleri içermektedir Tehlike Seviyelerinin Tanımı Üç tehlike seviyesi ile birlikte burada belirtilen emniyet uyarıları, maddi hasarların ve yaralanmaların meydana gelmesinin önlenmesine yardımcı olmaktadır. Maddi hasarlara veya hafif ve orta derecede yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli durumlar konusunda uyarır. UYARI UYARI Ağır veya ölçümcül yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli durumlar konusunda uyarır. TEHLİKE TEHLİKE Doğrudan ağır veya ölümcül yaralanmalara yol açabilecek bir durum nedeniyle en üst seviyede tehlike söz konusu olduğu konusunda uyarır. 3/18

6 2 Emniyet 2.2 Kullanım Amacı Talimatlara Uygun Kullanım 2.2 Kullanım Amacı Talimatlara Uygun Kullanım Bu tibbi ürün, sadece diş sağlığı ve tedavisi alanındaki diş hekimleri tarafından yapılan tedaviler için uygundur. Kullanım amacı dışındaki her türlü kullanım şekline veya üründe değişikliklerin yapılmasına müsaade edilmemektedir ve bu tür durumlar tehlikeye yol açabilir. SONICflex implant Seti, SONICflex ile birlikte implantlardaki ve yapılardaki yumuşak kaplamaların supragingival ve supgingival şekilde çıkartılması için kullanılır. Ayrıca bkz. "Kullanım Uyarıları". ilgili ulusal yasal direktiflere uygun bir tıbbi üründür. Bu tıbbi ürün, bu talimatlar doğrultusunda ve aşağı belirtilen yönetmelikler dikkate alınarak Geçerli İş Sağlığı ve Güvenliği Yönetmeliği Geçerli Kazaları Önleme Yönetmeliği sadece uzman kişiler tarafından belirtilen uygulamalar için kullanılabilir. Bu düzenlemeler doğrultusunda kullanıcının yükümlü olduğu hususlar: Sadece hatasız çalışma gereçleri kullanmalıdır Kullanım amacının doğru olmasına dikkat etmelidir Kendisini, hastaları ve üçüncü şahısları tehlikelere karşı korumalıdır Üründen kaynaklanan kontaminasyonu önlemelidir 2.3 Emniyet Uyarıları Kullanıma uzun süre ara vermeden önce usulüne uygun olmayan depolama nedeniyle ürünün zamanından önce kullanılamaz hale gelmesi ve çalışma bozukluğu. Ürünün çalışma ömrü kısalır. Tıbbi ürünün kullanımına uzun süre ara verileceği zaman, ürünü talimatlarda belirtilen şekilde temizleyin, bakımını yapın ve kuru bir şekilde depolayın. UYARI Tedavi eden kişi ve hastalar için tehlike. Hasarlarda, düzensiz çalışma seslerinde, aşırı titreşimlerde, normal olmayan ısınmada veya alet sıkı bir şekilde tutulmadığında, çalışmaya devam etmek yasaktır. Çalışmaya devam etmeyin ve yetkili servise başvurun. Başka üreticilere ait ürünlerin kullanılması nedeniyle tehlike. Bu durum, çalışma bozukluğuna ve üründe hasarlara yol açabilir. Uçlar, başka üreticilere ait ürünlere takılarak kullanılmamalıdır. SONICflex kullanılmadığında, emniyet sebeplerinden dolayı muhtemel yaralanmalara karşı koruma sağlamak amacıyla tork anahtarı ucun üzerine takılmalıdır. 4/18

7 2 Emniyet 2.3 Emniyet Uyarıları Tedavi sırasında polimer pinlerin veya fırça tutucusunun SONICflex'ten çözülmesi nedeniyle tehlike. Bu durum, tedavi eden kişi ve hasta için tehlikelere yol açabilir. Tedaviye başlamadan önce polimer pinlerin ve fırça tutucusunun sağlam oturup oturmadığını kontrol edin. SONICflex uçlarının kırılması. Sürekli yüklenme veya hasar (yere düşürülmesi veya temel biçiminde mekanik değişiklikler) sonucunda uç kırılabilir. Her kullanım öncesi, baş parmağınız veya işaret parmağınız ile baskı uygulayarak uçları kontrol edin. Ek olarak uçlara, çalıştırmadan yaklaşık 10 N (1 kg) kadar yük bindirin. Kontrol işlemini, sadece pin vidalanmamış fırça tutucusu ile uygulayın. Çok sık kullanılması veya aletin yere düşmesi nedeniyle ucun bükülme tehlikesi vardır. SONICflex uçları kırılabilir veya kirlenmiş olabilir. SONICflex uçlarının her 9-12 ay'lık bir zaman aralığında değiştirilmesini öneriyoruz. Çapraz enfeksiyon tehlikesi - Pinler tekrar sterilize edilememektedir - Pinler sadece tek kullanımlıktır - İlk kez kullanılmadan önce sterilize edilmeli ve kullanılan pinler tekrar kullanılmamalıdır (tekrar sterilize edilememektedir). SONICflex uçlarının değiştirilmesi sırasında yaralanma ve enfeksiyon tehlikesi. Bu durum, kullanıcı için yüksek derecede tehdit oluşturabilir. SONICflex uçlarını kontrol, takma ve çıkartma işlemlerinde, yaralanma ve enfeksiyon tehlikesi söz konusu olacağı için eldiven veya parmak koruması takın. 5/18

8 2 Emniyet 2.3 Emniyet Uyarıları Yanlış veya çok yüksek güç seçildiğinde, SONICflex uçlarının kırılması kaçınılmazdır. Bu durum, kullanıcı ve hastalar içinb tehlikelere yol açabilir. Yanlış veya çok yüksek güç ayarlamayın. 6/18

9 3 Ürün Tanıtımı 3.1 Teknik Veriler 3 Ürün Tanıtımı SONICflex implant Seti REF SONICflex implant Seti A REF Teknik Veriler SONICflex implant Seti içeriği: 1 adet fırça tutucusu ve 10 adet polimer pin SONICflex implant refill, toplam 30 pinden oluşmaktadır. 1 Fırça tutucusu No. 48 REF veya Fırça tutucusu No. 48 A REF Polimer Pin refill Uç Tipi Tanım Kodu Uzun dişli uçlar, aşağıda belirtilenlerde kullanılabilir: KaVo SONICflex LUX 2000 L / LX / N / NX, 2000 NM / LM, 2004 LM, 2003 / 2003 L xx Ucun tanımı, aşağıda belirtilen şekilde yapılır: 1 2 haneli sayı Kısa dişli uçlar, aşağıda belirtilenlerde kullanılabilir: KaVo SONICflex quick 2008 xxa Ucun tanımı, aşağıda belirtilen şekilde yapılır: 2 2 haneli sayı ve büyük A harfi 3.2 Taşıma ve Depolama Koşulları Oldukça soğuk bir ortamda depolanan tıbbi ürünün işletime alınması sırasında tehlike. Tıbbi üründe çalışma bozukluğu meydana gelebilir. Aşırı soğutulmuş ürünler, işletime alınmadan önce 20 C ila 25 C (68 F ila77 F) arası sıcaklığa getirilmelidir. 7/18

10 3 Ürün Tanıtımı 3.2 Taşıma ve Depolama Koşulları Isı derecesi: -20 C C (-4 F F) Bağıl hava nemi: % 5 - % 95, yoğuşmayan türden Hava basıncı: 700 hpa hpa (10 psi - 15 psi) Islaklığa karşı koruyunuz 8/18

11 4 İşletime Alınması 4.1 SONICflex Uçlarının Takılması 4 İşletime Alınması UYARI Steril olmayan ürünler tehlikeye neden olabilir. Tedavi eden diş hekimi veya hasta için enfeksiyon tehlikesi söz konusudur. Tıbbi ürünü, ilk defa kullanmadan önce ve her kullanımdan sonra uygun bir şekilde hazırlık işlemine tabii tutun veya sterilize edin. 4.1 SONICflex Uçlarının Takılması İstediğiniz ucu, ucun bitiş kısmı aşağı doğru bakacak şekilde tork anahtarına takın ve sağa doğru döndürerek piyasemene vidalayın. Ucun tork anahtarına yanlış takılması nedeniyle tehlike vardır. Kullanıcı için yaralanma tehlikesi vardır. Ucun tork anahtarına takılması sırasında, ucun bitiş yerinin her zaman tork anahtarının açıklığına doğru olmasına dikkat edin. Tork anahtarı, SONICflex'e ait çalışma uçlarının değiştirilmesini ve yaralanmalara karşı koruma sağlar. Tork anahtarı, daha hızlı bir şekilde vidalanabilmesi için arka kısımda bulunan ince tutma yerinden 1 tutulmalıdır. Tork anahtarının sıkılması ve çözülmesi için daha büyük çaplı tutma yeri 2 kullanılır. Tork anahtarının artık vidalanamaması, ucun doğru sıkıldığı anlamına gelir. SONICflex kullanılmadığında, emniyet sebeplerinden dolayı muhtemel yaralanmalara karşı koruma sağlamak amacıyla tork anahtarı ucun üzerine takılmalıdır. 4.2 Polimer Pinin Takılması Polimer pini, elinizle sağa doğru çevirerek fırça tutucusuna takın. Polimer pinin ve fırça tutucusunun sağlam oturup oturmadığını kontrol edin. 9/18

12 4 İşletime Alınması 4.3 SONICflex Ucunun Çıkartılması 4.3 SONICflex Ucunun Çıkartılması Tork anahtarını SONICflex ucuna takın ve ucu sola doğru döndürerek çıkarın. 4.4 Polimer Pinin Çıkartılması Polimer pini, elinizle sola doğru çevirerek çıkarın. 10/18

13 5 Kullanım 5.1 SONICflex Güç Ayarı 5 Kullanım 5.1 SONICflex Güç Ayarı Güç ayarı önerisi dikkate alınmadığında tehlike oluşur. Güç ayarı önerisi dikkate alınmaması ucun kırılmasına yol açar. Ucun kırılması, ürünün çalışmamasına yol açar. Tabloda gösterilen KaVo SONICflex için güç ayarını mutlak şekilde dikkate alın. SONICflex'in ayar halkası üzerinden güç kademesi ayarlanır. Polimer pin (SONICflex implant) için önerilen güç kademeleri: KADEME 1 = KADEME 2 = KADEME 3 = TEHLİKE Kademe 3 = Ayarlanması önerilmemektedir. İmplantın hasar görmesi, polimer pinlerin kırılması ve uçların zamanından önce kırılması tehlikesi. Kademe 3 kullanılmamalıdır! Kademe 2'de polimer pin osilasyonu = 300 μm 5.2 Kullanım Uyarıları Polimer pin, temel olarak titan alaşımları ile imal edilmiş implantların düz boyun bölümlerinin supgingival ve supragingival şekilde temizlenmesini sağlamaktadır. Ayrıntılı bilgileri adresinden elde edersiniz. 11/18

14 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 6.1 Kullanım Yerindeki Hazırlık 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri UYARI Steril olmayan ürünler tehlikeye neden olabilir. Tedavi eden diş hekimi veya hasta için enfeksiyon tehlikesi söz konusudur. Tıbbi ürünü, ilk defa kullanmadan önce ve her kullanımdan sonra uygun bir şekilde hazırlık işlemine tabii tutun veya sterilize edin. Aşağıda anlatılan hazırlık yöntemleri, SONICflex uçları, tork anahtarı, meme iğnesi ve polimer pin (Pin sadece tek kullanımlıktır) için geçerlidir. Çapraz enfeksiyon tehlikesi - Pinler tekrar sterilize edilememektedir - Pinler sadece tek kullanımlıktır - İlk kez kullanılmadan önce sterilize edilmeli ve kullanılan pinler tekrar kullanılmamalıdır (tekrar sterilize edilememektedir). 6.1 Kullanım Yerindeki Hazırlık UYARI Steril olmayan ürünler tehlikeye neden olabilir. Kontamine olmuş tıbbi ürünlerde enfeksiyon tehlikesi vardır. Uygun kişisel koruyucu tedbirler alın. Uçları, frezlerin dezenfekte edildiği banyolara yatırmayın. Aksi takdirde, akıcı su altında ince damarlar çalkalanamaz ve korozyon meydana gelebilir. Steril soğutma sıvısı kullanıldığında, uçlarda kristalizasyonun önlenmesi amacıyla SONICflex uçları her kullanım sonrası sprey suyu ile çalkalanmalıdır. Siman, kompozit veya kan artıklarını temizleyin. Tıbbi ürünü, hazırlama yerine kuru bir şekilde taşıyın. Solüsyonlara veya benzeri maddelere koymayın. Tibbi ürünü, mümkün olduğu kadar tedaviden hemen sonra hazırlayın. SONICflex aletini, üreticiye ait kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde hazırlayın. 6.2 Temizlik Öncesi Hazırlık İşlemleri Ucu, tork anahtarı ile SONICflex'ten çıkartın. 12/18

15 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 6.3 Temizlik 6.3 Temizlik Ultrasonik cihazda temizlik nedeniyle çalışma bozuklukları. Üründe bozukluklar meydana gelebilir. Sadece termik dezenfektörde veya manuel olarak temizleyin! Dış Kısımların Manuel Olarak Temizlenmesi Gerekli aksesuar: İçme suyu 30 +/- 5 (86 F +/- 10 F) Meme iğnesi Kalem şeklinde silgi Fırça, örneğin orta sertlikte diş fırçası" SONICflex ucunu, akıcı içme suyu altında örneğin orta sertlikte bir diş fırçası ile fırçalayın. Ucunun koniğini, kalem şeklindeki bir silgi ile temizleyin. Gerektiğinde ucun su geçiş deliğini bir meme iğnesi ile açın. Polimer pinler gözle görünür aşınmaların mevcut olması halinde, pinler artık kullanılamaz durumdadır İç Kısımların Manuel Olarak Temizlenmesi Tıbbi ürünleri etkili bir şekilde tekrar kullanılmak üzere hazırlanması için ISO standardına uygun temizlik ve dezenfekte cihazında, iç kısımların cihaz yardımıyla temizlenmesi gereklidir. (Bu ürün için iç kısımlarının manuel olarak temizlenmesi öngörülmemektedir) Dış ve İç Kısımların Cihaz Yardımıyla Temizlenmesi Hazırlık işleminden önce SONICflex uçlarını sağa doğru döndürerek SONICflex aletine vidalayın. Dış ve iç kısımların cihaz yardımıyla temizlenmesi işleminden önce polimer pini çıkarın. KaVo, ISO standardına uygun termik dezenfektörlerinin (örneğin Miele G 7781 / G 7881) kullanılmasını öneriyor. (Validasyon işlemi, "VARIO-TD" programı, "neodisher mediclean" temizlik maddesi, "neodisher Z" nötralize edici madde ve "neodisher mielclear" çalkalama maddesi ile yapılmıştır ve sadece KaVo ürünleri ile olan malzeme uyumluluğuna ilişkindir.) 13/18

16 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 6.4 Dezenfeksiyon Vidalanmış uçlu aleti, termik dezenfektörün iç kısım temizliği adaptörüne takın (örneğin Miele dışçilik aksesuarlarında silikon aksesuar). Program ayarlarına ve kullanılacak temizlik ve dezenfeksiyon maddesine ilişkin bilgileri, termik dezenfektörünün kullanım kılavuzundan öğrenin. 6.4 Dezenfeksiyon Dezenfeksiyon banyosu veya klor içeren dezenfeksiyon maddesi kullanılması, çalışma arızalarına neden olabilir. Üründe bozukluklar meydana gelebilir. Sadece termik dezenfektörde dezenfeksiyon veya manuel dezenfeksiyon işlemi uygulayın! Dış Kısımların Manuel Olarak Dezenfekte Edilmesi KaVo, malzeme uyumluluğunu temel alarak aşağıda belirtilen ürünlerin kullanılmasını öneriyor. Mikrobiyolojik etki, dezenfeksiyon maddesinin üreticisi tarafından garanti edilmelidir. Schülke & Mayr firmasına ait mikrozid (sıvı veya bezler) Dürr firmasına ait FD 322 Metrex firmasına ait CaviCide Gerekli yardımcı araçlar: Tıbbi ürünün silinmesi için bezler. Dezenfeksiyon maddesini bir beze püskürtün, ardından tıbbi ürünü bu bezle silin ve dezenfeksiyon maddesi üreticisinin verileri uyarınca etki etmesini sağlayın. Dezenfeksiyon maddesinin kullanım kılavuzunu dikkate alın İç Kısımların Manuel Olarak Dezenfekte Edilmesi Tıbbi ürünleri etkili bir şekilde tekrar kullanılmak üzere hazırlanması için ISO standardına uygun temizlik ve dezenfekte cihazında, iç kısımların cihaz yardımıyla temizlenmesi gereklidir. (Bu ürün için manuel iç dezenfeksiyon işlemi öngörülmemektedir) Dış ve İç Kısımların Cihaz Yardımıyla Dezenfekte Edilmesi Hazırlık işleminden önce SONICflex uçlarını sağa doğru döndürerek SONICflex aletine vidalayın. 14/18

17 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 6.5 Kurutulması Dış ve iç kısımların cihaz yardımıyla dezenfekte edilmesi işleminden önce polimer pini çıkarın. KaVo, ISO standardına uygun termik dezenfektörlerinin (örneğin Miele G 7781 / G 7881) kullanılmasını öneriyor. (Validasyon işlemi, "VARIO-TD" programı, "neodisher mediclean" temizlik maddesi, "neodisher Z" nötralize edici madde ve "neodisher mielclear" çalkalama maddesi ile yapılmıştır ve sadece KaVo ürünleri ile olan malzeme uyumluluğuna ilişkindir.) Vidalanmış uçlu aleti, termik dezenfektörün iç kısım temizliği adaptörüne takın (örneğin Miele dışçilik aksesuarlarında silikon aksesuar). Program ayarlarına ve kullanılacak temizlik ve dezenfeksiyon maddesine ilişkin bilgileri, termik dezenfektörünün kullanım kılavuzundan öğrenin. 6.5 Kurutulması Manuel Kurutma Gözle görülür hiçbir su damlası kalmayacak şekilde dış ve iç kısma basınçlı hava tutun. Cihaz Yardımıyla Kurutma Kurutma işlemi, kural olarak termik dezenfektörünün dezenfeksiyon programının bir parçasıdır. Lütfen termik dezenfektörün kullanma kılavuzunu dikkate alın (ISO 'ye uygun basınçlı hava kalitesi). 6.6 Ambalaj Sterilizasyon torbası, ambalaj gergin olmayacak şekilde uç için yeterli büyüklüğe sahip olmalıdır. Sterilizasyon ambalajı, kalite ve kullanışlılık bakımından geçerli standartları yerine getirmelidir ve sterilizasyon işlemi için uygun olmalıdır! SONICflex uçları, ayrıca sterilizasyon kutusunda da sterilize edilebilir. 15/18

18 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 6.7 Sterilizasyon Tıbbi ürünü, tek parça şeklinde sterilizasyon ambalajına (örneğin KaVo STE RIclav Torbaları Mal. no ) koyun ve ambalajın ağzını hava geçirmez şekilde kapatın! Kısa dişli ve A tanımlı uçlar, sadece yeşil renkli yuvalara uygundur. Uzun dişli uçlar, mavi ve yeşil renkli yuvalara uygundur. 6.7 Sterilizasyon Sterilizasyon işlemi, EN / ISO standartları uyarınca buharlı sterilizatörde (otoklav) yapılmalıdır. Nem nedeniyle temas korozyonu. Üründe hasarlar meydana gelebilir. Ürünü, sterilizasyon döngüsü sona erdikten hemen sonra buharlı sterilizatörden çıkartın! Bu tıbbi ürünün maks. sıcaklık dayanımı en fazla 138 'dir (280.4 F). KaVo tarafından önerilenler: KaVo firmasına ait STERIclave B 2200 / 2200P Getinge firmasına ait Citomat/ K-Serie Üç defa ön vakumlu otoklav, en az 4 dakika, 134 C ± 1 (273 F ± 1.8) sıcaklıkta Gravitasyon yöntemi ile otoklav, en az 10 dakika, 134 C ± 1 (273 F ± 1.8) sıcaklıkta Gravitasyon yöntemi ile otoklav, en az 60 dakika, 121 C ± 1 (250 F ± 1.8) sıcaklıkta Üreticiye ait kullanım kılavuzunda belirtilen kullanım alanına uygun olarak kullanılmalıdır. Ön vakumlu otoklav, mind. 134 C ± 1 C'de asgari 4 dakika (273 F ± 1.8 F) Kuruma süresi 20 dak. Yerçekimi otoklavı, 134 C ± 1 C'de asgari 10 dakika (273 F ± 1.8 F) Kuruma süresi 30 dak. Yerçekimi otoklavı, 121 C ± 1 C'de asgari 60 dakika (250 F ± 1.8 F) Kuruma süresi 30 dak. Üreticiye ait kullanım kılavuzunda belirtilen kullanım alanına uygun olarak kullanılmalıdır. 16/18

19 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 6.8 Depolanması 6.8 Depolanması Hazırlanmış ürünler, tozlara karşı korunacak şekilde mikrop sayısının mümkün olduğu kadar çok az olduğu kuru, karanlık ve soğuk bir odada depolanmalıdır. Sterilize edilmiş ürünün son kullanım tarihini dikkate alın. 17/18

20 7 Yardımcı Araçlar 7 Yardımcı Araçlar Dental (diş) tıp yetkili satıcıları üzerinden teslim ve satış mümkündür Kısa malzeme adı Malz. No. Tork anahtarı Meme iğnesi Sterilizasyon kutusu SONICflex implant refill STERIclav torbaları /18

21

22 kb tr

Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach Kullanma talimatı For SONICflex tips prep ceram - REF 0.571.0331, prep ceram A - REF 1.006.2029, prep CAD-CAM - REF 1.002.1988, prep CAD-CAM A - REF 1.006.2024 Daima güvenli seçim. Satış: KaVo Dental GmbH

Detaylı

Kullanma talimatı MULTIflex coupling 465 RN - 0.553.1600 MULTIflex LUX coupling 465 LRN 0.553.1550. Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı MULTIflex coupling 465 RN - 0.553.1600 MULTIflex LUX coupling 465 LRN 0.553.1550. Daima güvenli seçim. Kullanma talimatı MULTIflex coupling 465 RN - 0.553.1600 MULTIflex LUX coupling 465 LRN Daima güvenli seçim. Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351

Detaylı

Kullanma talimatı GENTLEpower LUX Contra-angle 25 LP - REF 1.001.2849

Kullanma talimatı GENTLEpower LUX Contra-angle 25 LP - REF 1.001.2849 Kullanma talimatı GENTLEpower LUX Contra-angle 25 LP - REF 1.001.2849 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH

Detaylı

Kullanma talimatı MULTIflex coupling 460 E - REF MULTIflex LUX coupling 460 LE - REF

Kullanma talimatı MULTIflex coupling 460 E - REF MULTIflex LUX coupling 460 LE - REF Kullanma talimatı MULTIflex coupling 460 E - REF 1.001.7600 MULTIflex LUX coupling 460 LE - REF 1.001.7599 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351

Detaylı

Kullanma talimatı Surgical insert REF

Kullanma talimatı Surgical insert REF Kullanma talimatı Surgical insert 3559 - REF 0.549.0020 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Detaylı

Kullanma talimatı INTRAmatic contra-angle 20 ES - REF 1.003.4830

Kullanma talimatı INTRAmatic contra-angle 20 ES - REF 1.003.4830 Kullanma talimatı INTRAmatic contra-angle 20 ES - REF 1.003.4830 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Detaylı

Kullanma talimatı. MASTERtorque Mini LUX M8700 L - 3.001.0000 MASTERtorque Mini LUX M8700 LK - 3.001.3400 MASTERtorque Mini LUX M8700 LS - 3.001.

Kullanma talimatı. MASTERtorque Mini LUX M8700 L - 3.001.0000 MASTERtorque Mini LUX M8700 LK - 3.001.3400 MASTERtorque Mini LUX M8700 LS - 3.001. Kullanma talimatı MASTERtorque Mini LUX M8700 L - 3.001.0000 MASTERtorque Mini LUX M8700 LK - 3.001.3400 MAS Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488

Detaylı

Kullanma talimatı. MULTIflex LED coupling 460 LED

Kullanma talimatı. MULTIflex LED coupling 460 LED Kullanma talimatı MULTIflex LED coupling 460 LED - 1.007.3201 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Detaylı

Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Kullanma talimatı PROPHYflex Pulver - 1.007.0014, 1.007.0015, 1.007.0016, 1.007.0017 PROPHYpearls - 1.010.1826, 1.010.1828, 1.010.1829, 1.010.1830, 1.010.1831, 1.010.1797, 1.010.1798, 1.010.2133 PROPHY

Detaylı

Kullanma talimatı MASTERmatic LUX M07 L MASTERmatic LUX M20 L MASTERmatic LUX M29 L

Kullanma talimatı MASTERmatic LUX M07 L MASTERmatic LUX M20 L MASTERmatic LUX M29 L Kullanma talimatı MASTERmatic LUX M07 L - 1.009.3610 MASTERmatic LUX M20 L - 1.009.3620 MASTERmatic LUX M29 L - 1.009.3580 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0

Detaylı

Kullanma talimatı INTRA LUX handpiece CL 10 - REF

Kullanma talimatı INTRA LUX handpiece CL 10 - REF Kullanma talimatı INTRA LUX handpiece CL 10 - REF 1.002.0911 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Detaylı

Kullanma talimatı INTRAmatic Prophy contra-angle 31 ES - REF

Kullanma talimatı INTRAmatic Prophy contra-angle 31 ES - REF Kullanma talimatı INTRAmatic Prophy contra-angle 31 ES - REF 1.003.1109 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt

Detaylı

Kullanma talimatı. PROPHYflex 3-2018 - 1.000.4672, - 1.006.9926, 1.006.9928. Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı. PROPHYflex 3-2018 - 1.000.4672, - 1.006.9926, 1.006.9928. Daima güvenli seçim. Kullanma talimatı PROPHYflex 3-2018 - 1.000.4672, - 1.006.9926, 1.006.9928 Daima güvenli seçim. Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici:

Detaylı

Kullanma talimatı INTRA LUX S600 LED

Kullanma talimatı INTRA LUX S600 LED Kullanma talimatı INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39

Detaylı

Kullanma talimatı INTRAmatic Contra-angle 23 ES

Kullanma talimatı INTRAmatic Contra-angle 23 ES Kullanma talimatı INTRAmatic Contra-angle 23 ES - 1.004.5380 Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Faks +49 (0) 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Detaylı

Kullanma talimatı. SONICflex SONICflex LUX 2003 L Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı. SONICflex SONICflex LUX 2003 L Daima güvenli seçim. Kullanma talimatı SONICflex 2003-1.000.4246 SONICflex LUX 2003 L - 1.000.4243 Daima güvenli seçim. Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488

Detaylı

Kullanma talimatı. SURGtorque S459 C

Kullanma talimatı. SURGtorque S459 C Kullanma talimatı SURGtorque S459 C - 3.000.5063 Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400

Detaylı

Kullanma talimatı SURGmatic S201 L SURGmatic S201 C

Kullanma talimatı SURGmatic S201 L SURGmatic S201 C Kullanma talimatı SURGmatic S201 L - 1.009.0470 SURGmatic S201 C - 1.009.1100 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach &

Detaylı

Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach Kullanma talimatı EXPERTtorque E680-1.006.8700, 1.006.4700, 1.006.4300, 1.006.9000, 1.006.4600 EXPERTtorque Mini E677-1.007.3600, 1.006.0100, 1.006.3800 Daima güvenli seçim. Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring

Detaylı

Kullanma talimatı COMFORTdrive 200 XD - REF

Kullanma talimatı COMFORTdrive 200 XD - REF Kullanma talimatı COMFORTdrive 200 XD - REF 1.000.5500 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Detaylı

Kullanma talimatı GENTLEmini LUX 5000 B Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı GENTLEmini LUX 5000 B Daima güvenli seçim. Kullanma talimatı GENTLEmini LUX 5000 B - 1.002.3300 Daima güvenli seçim. Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt

Detaylı

Kullanma talimatı. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS Daima güvenli seçim. Kullanma talimatı MASTERtorque LUX M9000 L - 1.008.7900 MASTERtorque LUX M9000 LS - 1.008.5400 Daima güvenli seçim. Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

Kullanma talimatı. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS

Kullanma talimatı. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS Kullanma talimatı MASTERtorque LUX M9000 L - 1.008.7900 MASTERtorque LUX M9000 LS - 1.008.5400 Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici:

Detaylı

Koruma talimatı ESTETICA E30. Daima güvenli seçim.

Koruma talimatı ESTETICA E30. Daima güvenli seçim. Koruma talimatı ESTETICA E30 Daima güvenli seçim. Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Kullanma talimatı. SMARTmatic S SMARTmatic S20 K SMARTmatic S20 S

Kullanma talimatı. SMARTmatic S SMARTmatic S20 K SMARTmatic S20 S Kullanma talimatı SMARTmatic S20-1.011.6750 SMARTmatic S20 K - 1.011.6751 SMARTmatic S20 S - 1.011.6752 Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488

Detaylı

TEKNİK BİLGİ FORMU AÇIKLAMA

TEKNİK BİLGİ FORMU AÇIKLAMA TEKNİK BİLGİ FORMU ÜRÜN ADI: PERMATEX The Right Stuff AÇIKLAMA PERMATEX The Right Stuff mekanik montajlarda güvenilir yerinde oluşan contalar oluşturmak için formüle edilmiş tek bileşenli, oda sıcaklığında

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Kullanma talimatı. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500. Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500. Daima güvenli seçim. Kullanma talimatı EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Daima güvenli seçim. Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Faks +49 (0) 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt

Detaylı

Kullanma talimatı SMARTtorque LUX S619 L SMARTtorque Mini LUX S615 L SMARTtorque S619 C Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı SMARTtorque LUX S619 L SMARTtorque Mini LUX S615 L SMARTtorque S619 C Daima güvenli seçim. Kullanma talimatı SMARTtorque LUX S619 L - 1.008.1641 SMARTtorque Mini LUX S615 L - 1.008.1643 Daima güvenli seçim. Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks

Detaylı

MATKAP 137182-1. Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

MATKAP 137182-1. Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur: MATKAP 137182-1 TK Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch) Türkçe (tk) Distribütör:

Detaylı

Airpower QUICK REFERENCE. İtalyan orijinalinden çeviri. 97050827 rev. 001

Airpower QUICK REFERENCE. İtalyan orijinalinden çeviri. 97050827 rev. 001 97050827 rev. 001 0 5 / 2 0 1 5 Airpower QUICK REFERENCE İtalyan orijinalinden çeviri 2 Sınıflandırma 93/42/CEE direktifi ne ve sonraki değişiklikler talimatlarında belirtilen hükümlere. Cihaz, IEC 60601-1

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. Hava motorları AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM

Kullanım Kılavuzu. Hava motorları AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM Kullanım Kılavuzu Hava motorları AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM İçindekiler W&H Kullanım Kılavuzu / Hava Motoru / Ambalaj Sembolleri...3 4 1. Giriş...5 7 2.

Detaylı

MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİNİN KULLANIMI 150807-0

MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİNİN KULLANIMI 150807-0 TR MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİNİN KULLANIMI 150807-0 Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano

Detaylı

Koruma talimatı ESTETICA E30

Koruma talimatı ESTETICA E30 Koruma talimatı ESTETICA E30 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Faks +49 (0)

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 http://tr.yourpdfguides.com/dref/623003

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 http://tr.yourpdfguides.com/dref/623003 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 tüm sorularınızı (bilgi, özellikler,

Detaylı

C1250 KULLANIM TALİMATLARI. Elektronik

C1250 KULLANIM TALİMATLARI. Elektronik Elektronik KULLANIM TALİMATLARI Kılavuzlar değişikliğe tabidir; her kılavuzun en güncel sürümü çevrimiçi olarak her zaman mevcuttur. Basım: Kasım 25, 2015 M PB Swiss Tools AG Bahnhofstrasse 24 CH-3457

Detaylı

Kullanım kılavuzu. 301 plus

Kullanım kılavuzu. 301 plus Kullanım kılavuzu 301 plus İçindekiler W&H Sembolleri... 3 1. Giriş... 4 5 2. Ambalajın açılması... 6 3. Ürün teslimat kapsamı... 7 4. Güvenlik bilgileri... 8 5. Ön kısmın açıklaması... 9 6. Arka kısmın

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

Kullanma talimatı. PROPHYflex ,

Kullanma talimatı. PROPHYflex , Kullanma talimatı PROPHYflex 3-2018 - 1.000.4672, - 1.006.9926 Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Detaylı

Kullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685

Kullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685 Kullanim Kilavuzu Elektronik modül VEGADIS 81 Document ID: 49685 İçindekiler İçindekiler 1 Bu belge hakkında 1.1 Fonksiyon... 3 1.2 Hedef grup... 3 1.3 Kullanılan simgeler... 3 2 Kendi emniyetiniz için

Detaylı

Kullanım kılavuzu. Besleme hortumu VA-6

Kullanım kılavuzu. Besleme hortumu VA-6 Kullanım kılavuzu Besleme hortumu VA-6 İçindekiler Simgeler / Ürün / Ambalaj... 3 4 1. Giriş... 5 7 2. Güvenlik uyarıları... 8 10 3. Ürün açıklaması...11 4. İlk çalıştırma...12 13 Takma/çıkarma 5. Hijyen

Detaylı

Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu. Pillerin yanlış yönde takılması cihazınıza zarar verebilir.

Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu. Pillerin yanlış yönde takılması cihazınıza zarar verebilir. Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu Apex Pointer + apeks bulucu cihazını aldığınız için tebrik ederiz. Yeni enstrümanınız kök kanal boyunu kesin ve çabuk olarak belirleme imkanı sağlar. Cihazınızdan en

Detaylı

BA ULTIMATE. Dental Hava Türbin Başlığı. Turbine dental. Türkçe. İşletim Talimatları. Sabit bağlantı

BA ULTIMATE. Dental Hava Türbin Başlığı. Turbine dental. Türkçe. İşletim Talimatları. Sabit bağlantı BA ULTIMATE BA 635 BA 638 Dental Hava Türbin Başlığı Dentalturbine Turbine dental Sabit bağlantı Türkçe İşletim Talimatları B.A. International Ltd. BA ULTIMATE İşletim Talimatları Türkçe 62 84.348 D 3560

Detaylı

97050862 Rev. 00 15.04. Airpower TÜRKÇE...2

97050862 Rev. 00 15.04. Airpower TÜRKÇE...2 97050862 Rev. 00 15.04 Airpower TÜRKÇE...2 TR TÜRKÇE 1. ÖNGÖRÜLEN KULLANIM... 3 2. ÖNEMLI UYARILAR... 3 3. SEMBOLLER... 4 4. TEKNIK ÖZELLIKLER... 4 5. ELEKTRIK BESLEME KABLOSUNA BAĞLANTI... 4 6. EL ÜNITESININ

Detaylı

Onaylanmış. Özellikler Test/Standart Tanım Hacimce katı madde ISO 3233 Parlaklık Derecesi (60 ) ISO 2813

Onaylanmış. Özellikler Test/Standart Tanım Hacimce katı madde ISO 3233 Parlaklık Derecesi (60 ) ISO 2813 Onaylanmış 7461;7680 1 7680 çinko silikat VValidationDate). 1 Ürün tanımı Çift bileşenli, poliamid kürlenmeli, çinkoca zengin epoksi esaslı bir boyadır. Yüksek katı maddeli, yüksek çinko tozu içerikli

Detaylı

J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu

J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız. Ürün Şeması:

Detaylı

Kullanma talimatı. KaVo SPRAYrotor 3 N N Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı. KaVo SPRAYrotor 3 N N Daima güvenli seçim. Kullanma talimatı KaVo SPRAYrotor 3 N - 2103 N - 0.411.7710 Daima güvenli seçim. Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Faks +49 (0) 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri)

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) 1. KULLANICI GRUPLARI Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel Montaj, sökme, Onarım, bakım Kontroller KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) TR Çelik çıkrık Tip 11.1,5 11.3 11.5 11.10 1188.1,5 1188.3

Detaylı

TSEK. ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU

TSEK. ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU 1. CİHAZ TİP ve MODEL TANITIMI ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU 2 3 3 1 2 1 VRE Modeli Elektrikli Isıtıcı VCE Modeli Elektrikli Isıtıcı 1. Isıtıcı Gövdesi; isteğe ve kullanım yerine bağlı

Detaylı

AirSense 10 ve AirCurve 10 tekrar işleme kılavuzu

AirSense 10 ve AirCurve 10 tekrar işleme kılavuzu AirSense 10 ve AirCurve 10 tekrar işleme kılavuzu Türkçe Bu kılavuz AirSense 10 ve AirCurve 10 cihazlarının birden fazla hastada kullanılması içindir. Cihaz örneğin bir uyku laboratuvarı, klinik, hastane

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Cihazınızı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. BU CİHAZ SADECE EV TİPİ KULLANIMLAR İÇİNDİR. ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ UYARILARIN AÇIKLANMASI

Detaylı

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ

Detaylı

Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW)

Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW) Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW) Yük kaldırıcıyı ilk kez kullanmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Kılavuz size yük kaldırıcının güvenliği, kullanımı ve bakımı hakkında önemli

Detaylı

Yıkanabilir tüm yüzeylerin ve nesnelerin günlük temizliğinde kullanılır.

Yıkanabilir tüm yüzeylerin ve nesnelerin günlük temizliğinde kullanılır. BÖLÜM 1: MADDE/MÜSTAHZAR VE ŞİRKET/İŞ SAHİBİNİN TANITIMI 1.1. Madde/Müstahzarın Tanıtılması Ürün Adı Ürün Özelliği Öncesinde dezenfekte edilen tüm yüzeylerin ve zeminlerin, hastaneler ve bakımevleri gibi

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214*

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21334366_1214* Düzeltme Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm

Detaylı

BP2F KULLANIM KILAVUZU IR GIDA TERMOMETRESİ TRT-BA-BP2F-TC-001-TR

BP2F KULLANIM KILAVUZU IR GIDA TERMOMETRESİ TRT-BA-BP2F-TC-001-TR BP2F TR KULLANIM KILAVUZU IR GIDA TERMOMETRESİ TRT-BA-BP2F-TC-001-TR İçindekiler Kullanım kılavuzu hakkında bilgiler... 01 Cihazın kullanım ömrü ve garanti süresi... 02 Kullanım hatalarına ilişkin bilgiler

Detaylı

Soğuklarda sıcacık ve keyifle kullanmanız dileğiyle. AYIŞIĞI CONCEPT. www.ayisigiconcept.com

Soğuklarda sıcacık ve keyifle kullanmanız dileğiyle. AYIŞIĞI CONCEPT. www.ayisigiconcept.com KULLANIM KILAVUZU 1 Değerli Müşterimiz: Bu kullanım kılavuzu Ayışığı Concept in tüm ısıtıcı masa modelleri için hazırlanmıştır. Güvenlik kuralları ve standartlarına uygun imal edilen yüksek kaliteli ve

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

Güvenlik verileri föyü

Güvenlik verileri föyü Sayfa: 1/5 BÖLÜM 1: Madde/müstahzar ve şirket/iş sahibinin tanıtımı 1.1 Ürün tanımlayıcı REF 30085/90/002 Ticari adı Ruschei MN 85/90 BF, 37-4 mm 1.2 Madde ve karışımın tanımlanan ilgili kullanımları ve

Detaylı

BEGO. Fornax T. Kullanım Kılavuzu

BEGO. Fornax T. Kullanım Kılavuzu BEGO Fornax T Kullanım Kılavuzu Đçerik Güvenlik talimatları ----------------------- Ambalaj muhteviyatı----------------------- Aşınan kısımlar ve ekstra seçenekler--- Teknik veriler-----------------------------

Detaylı

Özellikler Test/Standart Tanım Hacimce katı madde ISO 3233 Parlaklık Derecesi (GU 60 ) ISO 2813

Özellikler Test/Standart Tanım Hacimce katı madde ISO 3233 Parlaklık Derecesi (GU 60 ) ISO 2813 30060;30061 1,2 30060 poliüretan ^(ValidationDate). 1 Ürün tanımı Çift bileşenli, kimyasal kürlenmeli, alifatik akrilik poliüretan esaslı bir boyadır. 'Parlak' bir sonkattır ve parlaklık dayanımı iyidir.

Detaylı

Ace binax. Kullanıcı Kılavuzu. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Ace binax. Kullanıcı Kılavuzu. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Ace binax Kullanıcı Kılavuzu www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. İçindekiler Hoş geldiniz 4 İşitme cihazlarınız 5 Cihaz tipi 5 İşitme cihazlarını tanıma 5 Komponentler ve adlar 6 Kontroller

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU PCE-DD D

KULLANIM KILAVUZU PCE-DD D KULLANIM KILAVUZU PCE-DD D Oluşturma Tarihi: 25/01/2017 Versiyon 1.1 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Teslimat İçeriği;... 3 3 Güvenlik... 3 4 Uyarılar... 3 5 Teknik Özellikler... 4 6 Cihaz Tanıtımı... 4 6.1

Detaylı

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI - 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi taktir de

Detaylı

Approved. Özellikler Test/Standart Tanım Hacimce katı madde ISO 3233 Parlaklık Derecesi (GU 60 ) ISO 2813

Approved. Özellikler Test/Standart Tanım Hacimce katı madde ISO 3233 Parlaklık Derecesi (GU 60 ) ISO 2813 Approved 7461;7680 1 7680 çinko epoksi ^(ValidationDate). 1 Ürün tanımı Çift bileşenli, poliamid kürlenmeli, çinkoca zengin epoksi esaslı bir boyadır. Yüksek katı maddeli, yüksek çinko tozu içerikli bir

Detaylı

Koruma talimatı. KaVo Primus 1058 S/TM/C. Daima güvenli seçim.

Koruma talimatı. KaVo Primus 1058 S/TM/C. Daima güvenli seçim. Koruma talimatı KaVo Primus 1058 S/TM/C Daima güvenli seçim. Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Faks +49 (0) 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Detaylı

Özellikler Test/Standart Tanım Hacimce katı madde ISO 3233 Parlaklık Derecesi (GU 60 ) ISO 2813. Parlama noktası ISO 3679 Method 1

Özellikler Test/Standart Tanım Hacimce katı madde ISO 3233 Parlaklık Derecesi (GU 60 ) ISO 2813. Parlama noktası ISO 3679 Method 1 448;454;449 1,2 449 poliüretan ^(ValidationDate). 1 Ürün tanımı Çift bileşenli, kimyasal kürlenmeli, alifatik akrilik poliüretan esaslı bir boyadır. Mükemmel parlaklık dayanımı olan çok parlak bir son

Detaylı

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ MODEL RTM394 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 6 3 6 2 1 5 4 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA/KAPAMA ŞALTERİ 2. AÇMA /KAPAMA ŞALTER KİLİTLEYİCİ 3. HIZ AYAR DÜĞMESİ 4. VİTES AYAR DÜĞMESİ 5.

Detaylı

Koruma talimatı. ESTETICA E50 Life

Koruma talimatı. ESTETICA E50 Life Koruma talimatı ESTETICA E50 Life Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Faks +49 (0) 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach

Detaylı

97050229 Rev. 04 15.04. surgison 2/2D TÜRKÇE...2

97050229 Rev. 04 15.04. surgison 2/2D TÜRKÇE...2 97050229 Rev. 04 15.04 surgison 2/2D TÜRKÇE...2 TR TÜRKÇE 1. ÖNGÖRÜLEN KULLANIM... 3 2. ÖNEMLI UYARILAR... 3 3. SEMBOLLER... 4 4. TEKNIK ÖZELLIKLER... 4 5. ELEKTRIK BESLEME KABLOSUNA BAĞLANTI... 4 6. BAŞLIKLARIN

Detaylı

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ TÜRKÇE LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ UYARI : ❶ ❷ ❶ ❷ ❸ ❸ ❶ ❷ ❸ i GÜVENLIK ÖNLEMLERI - ii iii iv LK-1900AN Serisini daha güvenli şekilde kullanmak için alınması

Detaylı

"Vagon Barbekü" Montaj ve İşletim Kılavuzu

Vagon Barbekü Montaj ve İşletim Kılavuzu Version: 0566tr Stand: #018-2012 Ausgabe: 07/11cd "Vagon Barbekü" Montaj ve İşletim Kılavuzu Önsöz Yüksek kaliteli GRILLCHEF barbekünüzü kullanmaya başlamadan önce bu montaj ve kullanma kılavuzunu dikkatle

Detaylı

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU GAZLI OCAĞI ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AGO 890 1 İÇİNDEKİLER I- Gazlı Ocakların Kullanım Alanı 3 II- Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 4 III- Teknik Özellikler

Detaylı

GÜVENLİK BİLGİ FORMU

GÜVENLİK BİLGİ FORMU Sayfa 1 nin 5 BÖLÜM 1: Madde/Müstahzar Ve Şirket/İş Sahibinin Tanıtımı 1.1. Madde/Müstahzarın tanıtılması 1.2. Madde/Müstahzarın kullanımı 1.3. Şirket/İş sahibinin tanıtımı Üretici Şirket adı: Cadde: Şehir:

Detaylı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı 421 A/B 510 B Kullanma Talimatı Giriş Bu talimatlar makineyi tanımanıza ve doğru bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır. Makineyi kullanmadan önce talimatları okuyun. Teknik değişiklik yapma hakkımız

Detaylı

ATIK YÖNETİMİ. Enfeksiyon Kontrol Komitesi

ATIK YÖNETİMİ. Enfeksiyon Kontrol Komitesi ATIK YÖNETİMİ Enfeksiyon Kontrol Komitesi AMAÇ: Atık Yönetimi Talimatı Selçuklu Tıp Fakültesi Hastanesi nde üretilen tüm atıkların hasta, hasta yakınları, ziyaretçiler ve hastane çalışanlarının sağlığını

Detaylı

TTV 4500 S KULLANIM KILAVUZU EKSENEL FAN TRT-BA-TTV4500S-TC-001-TR

TTV 4500 S KULLANIM KILAVUZU EKSENEL FAN TRT-BA-TTV4500S-TC-001-TR TTV 4500 S TR KULLANIM KILAVUZU EKSENEL FAN TRT-BA-TTV4500S-TC-001-TR İçindekiler Kullanım kılavuzu hakkında bilgiler... F - 1 Cihazın kullanım ömrü ve garanti süresi... F - 1 Kullanım hatalarına ilişkin

Detaylı

Loaner Program Rehberi

Loaner Program Rehberi Loaner Program Rehberi Bu doküman yalnızca basıldığı tarihte geçerlidir. Basım tarihinden emin değilseniz, bu dokümanın en son revizyonunu kullandığınızdan emin olmak için lütfen yeniden basın (www.depuysynthes.com

Detaylı

MATKAP VİDALAMA. Güçlü ve hızlı.

MATKAP VİDALAMA. Güçlü ve hızlı. 14 MATKAP VİDALAMA Güçlü ve hızlı. 4.2Ah 21.6V YENI. EY 7460 LS2S Yeni yüksek performanslı 4.2Ah Li-Ion akü seti 65 dakikalık kullanılabilirlik ve 85 dakikalık tam şarj edilebilirlik 2.45 kg lık hafif

Detaylı

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın. KULLANMA KILAVUZU * Daima omuz ve kasık kemerini kullanınız. * Dikkat: Puse kullanmadığınız zaman, çocuğunuzdan uzak tutunuz. * Bu ürün 6 ile 36 ay arası ve 15 kg a kadar olan çocukların kullanımı için

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

SAĞLIK VE GÜVENLiK İŞARETLERİ

SAĞLIK VE GÜVENLiK İŞARETLERİ SAĞLIK VE GÜVENLiK İŞARETLERİ GÜVENLİK VE SAĞLIK İŞARETLERİ Özel bir amaç, faaliyet veya durumu işaret eden - levha, - renk, - sesli ve/veya ışıklı sinyal, - sözlü iletişim ya da el kol işareti yoluyla

Detaylı

CERRAHİ ALETLERİN ÖN YIKAMA VE PAKETLEME TALİMATI Doküman No:ENF-TL-19 Yayın Tarihi:01.04.2013 Revizyon No:00 Revizyon Tarihi:00 Sayfa No: 1 / 5

CERRAHİ ALETLERİN ÖN YIKAMA VE PAKETLEME TALİMATI Doküman No:ENF-TL-19 Yayın Tarihi:01.04.2013 Revizyon No:00 Revizyon Tarihi:00 Sayfa No: 1 / 5 Doküman No:ENF-TL-19 Yayın Tarihi:01.04.2013 Revizyon No:00 Revizyon Tarihi:00 Sayfa No: 1 / 5 1. AMAÇ Dezenfeksiyon ya da sterilizasyon öncesinde cerrahi aletlerin ön yıkama ve paketlenmesinde standart

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla

Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu yerine GEÇMEZ! Bu sadece güvenlik uyarıları, montaj,

Detaylı

Metacem, rezin bazlı, Dual-cure, yüksek dayanıklılıkta, daimi yapıştırma simanıdır.

Metacem, rezin bazlı, Dual-cure, yüksek dayanıklılıkta, daimi yapıştırma simanıdır. Meta Biomed METACEM için Kullanım Talimatları Metacem, rezin bazlı, Dual-cure, yüksek dayanıklılıkta, daimi yapıştırma simanıdır. ENDİKASYONLAR: - Kron ve köprüler (Seramik, kompozit, porselen metali)

Detaylı

Ürün Güvenlik Bilgi Formu Forest G 302

Ürün Güvenlik Bilgi Formu Forest G 302 Sayfa No : 1/5 Bölüm 1. Madde / Müstahzar ve Şirket / İş Sahibinin Tanıtımı 1.1. Madde / Müstahzar Tanıtılması Ürün Adı : Kimyasal Aile CAS No : Karışım : Yok EINECS No : Yok 1.2. Madde / Müstahzarın Kullanımı

Detaylı

- GSP 3 Gaz Dedektörü - GSP3-flex

- GSP 3 Gaz Dedektörü - GSP3-flex SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH - GSP 3 Gaz Dedektörü - GSP3-flex Kullanıcı Kılavuzu Kullanmadan önce kılavuzu okuyun! Tüm güvenlik talimatlarına uyun! Daha sonrası için kılavuzu muhafaza edin!

Detaylı

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu Kullanım Kılavuzu Orijinal Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com 30521E(1)2012-04-10 A 2012-04-10 KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE İÇİNDEKİLER GİRİŞ...

Detaylı

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU İTHALATÇI FİRMA: NAZ MEDİKAL ÖZEL SAĞLIK HİZMETLERİ VE ÜRÜNLERİ SAN. TİC.LTD.ŞTİ. ADRES: SÖĞÜTLÜÇEŞME CAD. BAYRAK APT. NO:146/6 KADIKÖY

Detaylı

MLC 310 KULLANMA KILAVUZU MANYETİK LİNEER CETVELLER KOMPAKT SİSTEM

MLC 310 KULLANMA KILAVUZU MANYETİK LİNEER CETVELLER KOMPAKT SİSTEM MLC 310 KOMPAKT SİSTEM MANYETİK LİNEER CETVELLER TEMASSIZ ÇALIŞMA 0,005 MM İLE 1 MM ARASI ÇÖZÜNÜRLÜK 20 METRE ÖLÇÜM MESAFESİ TİTREŞİMLERDEN ETKİLENMEYEN YATAKLAMA SİSTEMİ IP67 YÜKSEK KORUMA SINIFI YÜKSEK

Detaylı

Sadece tek bir çalışma adımında belirgin kenarlar

Sadece tek bir çalışma adımında belirgin kenarlar Tarih: 16.08.2015 Yazar: Florian Pottrick Sadece tek bir çalışma adımında belirgin kenarlar PFERD'in sunduğu yeni kenar bitirme (EDGE FINISH) sistemi sayesinde, son derece konforlu ve kolay bir şekilde

Detaylı

ÖZEL YALOVA HASTANESİ AMELİYATHANE ENFEKSİYON KONTROL TALİMATI

ÖZEL YALOVA HASTANESİ AMELİYATHANE ENFEKSİYON KONTROL TALİMATI 1. AMAÇ:Ameliyathanede mikroorganizmaların yayılımının engellenmesi, enfeksiyonlar açısından hasta ve personelin güvenliğinin azami ölçüde sağlanması. 2. KAPSAM:Ameliyathane birimini kapsar. 3.KISALTMALAR:

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Durometre PCE-DX-A Shore A

Kullanım Kılavuzu Durometre PCE-DX-A Shore A PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Durometre PCE-DX-A Shore A Versiyon 1.1 İçindekiler

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Montajdan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın

Detaylı