EJD 220/220 XL. Kullanım kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "EJD 220/220 XL. Kullanım kılavuzu 05.05 - 50469532 07.08"

Transkript

1 EJD 220/220 XL Kullanım kılavuzu T

2 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ile başlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır. Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır. Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir. F M Z t o Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır: İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının önünde bulunur. Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde bulunur. Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur. Standart donanımı gösterir. Ek donanımı gösterir. Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak talebi sunulamayacaktır Telif hakkı Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - ALMANYA Telefon: +49 (0) 40/ TR

3 0108.TR

4 İçindekiler A B Kurallara uygun kullanım Aracın tanımı 1 Kullanım tanımı... B 1 2 Yapı parçaları ve fonksiyon tanımı... B Araç... B Yükleme... B 4 3 Teknik özellikler (standart tip)... B Standart araçların güç bilgileri... B Ölçüler... B EN standartları... B Kullanım koşulları... B 6 4 Uyarı ve Tip Etiketleri... B Araç tipi etiketi... B Taşıma Kapasitesi... B Yük diyagramı... B 9 C Taşıma ve ilk çalıştırma 1 Vince yükleme... C 1 2 İlk çalıştırma... C 1 3 Aracı kendi motorundan bağımsız hareket ettirilmesi... C 2 D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme 1 Asitli aküler için güvenlik yönergeleri... D 1 2 Akü Tipleri... D 1 3 Akü bölmesinin açılması... D 2 4 Akünün şarj edilmesi... D Aküyü sabit şarj cihazıyla şarj etmek... D Aküyü entegre edilmiş şarj cihazıyla şarj edin (o)... D 4 5 Akünün sökülmesi ve takılması... D Akünün sökülmesi... D 7 6 Gösterge paneli (o)... D TR I 1

5 E Kullanımı 1 Aracın çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri... E 1 2 Kumanda ve gösterge elemanları... E 2 3 Aracın Çalıştırılması... E 4 4 İstif aracı ile çalışma... E Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları... E Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme... E Yüklerin Alınması ve İndirilmesi... E Aracın emniyetli olarak park edilmesi... E Arıza yardımı... E 11 F Aracın Bakımı 1 İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması... F 1 2 Bakım İçin Güvenlik Kuralları... F 1 3 Bakım ve Kontrol... F 3 4 Bakım çeki listesi... F 4 5 Yağlama planı... F Çalışma malzemesi... F 7 6 Bakım ve onarım çalışmaları... F Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama... F Akü başlığını açın... F Motor kapağını açın... F Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin... F Şanzıman yağı seviyesini kontrol edin... F Elektrik Sigortalarının Kontrolü... F Tekrardan Çalıştırma... F 11 7 Aracın depoya alınması... F Depoya alma öncesi önlemler... F Depoda iken alınacak önlemler... F Depodan çıkartılıp yeniden çalıştırılması... F 12 8 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü... F 12 9 Nihai hurdaya çıkarma, atılması... F TR I 2

6 Ek JH-çekişli akü kullanım kılavuzu Z Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır TR 1

7 TR

8 A Z Kurallara uygun kullanım Forkliftlerin kurallara ve yönetmeliklere uygun kullanımı (VDMA) bu makinenin teslimat kapsamında bulunmaktadır. Bu kullanıcı el kitabının bir parçasıdır ve muhakkak dikkate alınmalıdır. Ulusal yönetmelikler kayıtsız şartsız geçerlidir. Mevcut kullanım kılavuzunda açıklanan araç, yük ünitelerini kaldırmaya ve taşımaya yarayan bir istif aracıdır. Bu işletme kılavuzunda belirtilen verilere uygun olarak kullanılmalı ve bakılmalıdır. Başka bir kullanım şekli kurallara uygun olmaz ve personel, araç veya maddi zararlara yol açabilir. Özellikle aşırı yük alımı veya yükün dengesiz bir şekilde taşınması önlenmelidir. Azami yük taşıma için aracın üzerindeki tip plakasından veya yük diyagramından faydalanabilirsiniz. Forklift yangın, patlama tehlikesi bulunan veya kimyasal aşınma tehlikesi, aşırı tozlanma bulunan alanlarda kullanılmamalıdır. M İşleticinin yükümlülükleri: Bu kullanıcı el kitabının mantığına göre işletmen forklifti kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kişidir. Özel durumlarda (örneğin Leasing, kiralama) operatör, istif aracının sahibi ile kullanıcısı arasında mevcut sözleşmeye dayalı kararlara göre adı geçen yükümlülükleri dikkate alması gereken kişidir. İşletici, aracın kurallara uygun olarak kullanıldığını ve kullanan kişi ile üçüncü şahısların hayatlarının tehlikede olmadığından emin olmalıdır. Bunların yanında, kaza önleyici tedbirlere, diğer teknik güveliği kurallarına ve işletme, bakım ve onarım talimatlarına dikkat edilmelidir İşletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçığını okuduğundan ve anladığından emin olmalıdır. Bu kullanım talimatının dikkate alınmadığı taktirde tarafımızdan verilen garanti geçersiz sayılacaktır. Aynı şekilde, üreticinin/müşteri hizmetlerinin izni olmadan uygun olmayan çalışmaların müşteri ve/veya üçüncü şahıslar tarafından yapılmamalıdır. Ek parçaların montajı: Forklift in fonksiyonlarına müdahale eden veya fonksiyonlarını tamamlayan ek donanımların takılması veya sökülmesi, sadece üreticinin yazılı izni ve gerekirse yerel makamlardan alınan izinlerden sonra mümkündür. Ancak yerel makamların onayı üreticinin onayı yerine geçmez TR A 1

9 A TR

10 B Aracın tanımı 1 Kullanım tanımı Araç, paletlerin kaldırılması ve yatay nakil olarak kullanılabilecek üç tekerlekli bir elektronik istifleme forkliftidir. Yatay nakil için iki palet üst üste alınabilmektedir. Tümleşik yapısı ve istif aracı olarak kullanılması imkanı ve yatay taşıma yapabilmesi aracın özellikle süper marketlerde, atölyelerde, küçük depolarda ve kamyon yüklemede kullanılmasını mümkün kılar. Taşıma kapasitesi tip levhasına veya Qmax taşıma kapasitesi levhasından alınmalıdır TR B 1

11 2 Yapı parçaları ve fonksiyon tanımı Poz. Tanım Poz. Tanım 1 t Şalter kilidi 9 t Akü kapağı 2 o Gösterge paneli 10 t Kaldırma düzeneği 3 t Ana şalter (acil kapatma) 11 t Akü kapağı 4 t Set başlı set 12 t Kumanda elektroniği 5 t Emniyet tuşu 13 o Akü şarj cihazı 6 t Sürüş regülatörü 14 t Destek tekerleği 7 t Asansör 15 t Tahrik dişlisi 8 t Koruyucu cam t = Standart donanım o = Ek donanım 0708.TR B 2

12 2.1 Araç Emniyet donanımları: Kapalı, kaygan araç kenarı. Tahrik tekerleği (15) ve destek tekerleği (14) sağlam bir tampon tarafından korunmaktadır. Kullanıcının ayaklarını ve paletler ile karambol konumlarında üzerinden taşınan yükü korur. Uzun set (4) araca yönelik yüksek güvenlik mesafesini sağlar. Kullanıcıdan öteye kıvrımlı yapısı tehlike durumunda kullanıcının gövdesini yukarı doğru yönlendirir, fren devreye girer. Çeki kolu başlığındaki emniyet tuşu (5) gövde temasına etki etmektedir, sürüş yönü değiştirilir, istifleyici kullanıcıdan uzaklaşır. Çeki kolunun bırakılması sırasında bir gaz basınçlı yay tarafından frenleme konumuna bastırılır. Ana şalterle (3) tehlike durumunda tüm elektrikli fonksiyonlar devre dışı bırakılabilir. Kurulum: Kapalı araç yapısı dahilinde bağlantı kollu tahrik tekerleğine (15) ve hareketli bir destek tekerleğine (14) sahip bir 3 tekerlekli araçtır. Kolay açılabilir bir kapak servis teknisyeninin tüm gruplara kolya erişimini mümkün kılmaktadır. Çeki kolu başlığında Kumanda elemanları kolay tutulabilir şekilde düzenlenmiş. Sürüş tahriki: Tahrik ünitesi ortalanmış olarak düzenlenmiştir. 1,5 kw sürüş motoru bir şanzıman küçük istavroz dişlisinden tahrik tekerleğini (15) hareket ettirir. Sürüş yönünün sürüş yönü koluyla (2) değişmesi zıt akımla frenlenir. Direksiyon: Çeki kolu ile yönlendirilir (4) Salınım alanı bölgesi her iki tarafa 90 Destek tekerleri (14) hareket ettirilebilirdir ve kendiliğinden tahrik dişlisine paralel konumlanır Kumanda ve gösterge cihazı: Kumanda elemanları genel görünüm yapısında sed (4) üzerine düzenlenmiştir. Kaldırma, indirme ve korna fonksiyonları sed üzerindeki tuşlar üzerinden kumanda edilir. Akü deşarj denetiminde ya da gösterge tablosunda (2) kaldırma fonksiyonu aküsünü tam boşalmaması için kapatılmaktadır. Deşarj denetimi veya gösterge tablosu deşarj göstergesi görevini görür. Fren sistemi: Elektro manyetik kumandalı disk freni doğrudan tahrik motoruna etki eder. Fren sedin sürüş yönüne hareket ettirilmesi ile elektrikli havalandırılmaktadır. Sedin üst veya alt frenleme alanına hareket ettirilmesi ile frenleme gerçekleşir. Bu esnada ana akım devresi kesilir. Hidrolik sistem: Pompa grubu flanşlanan sessiz yüksek basınç pompasına sahip ana akım motorundan oluşmaktadır. Kaldırma ve indirme fonksiyonları selenoid valflar üzerinden kumanda edilmektedir Basınç ölçümleri için bir mini ölçüm bağlantısı takılmıştır. Elektrik Sistemi: İki iletken sistem olarak 24 Volt sistemi. Kademesiz bir elektronik sürüş akımı kumandası standarttır TR B 3

13 2.2 Yükleme Yük tespit cihazı takılı bulunan kaldırma iskeletine sahip kaldırma düzeneğinden (7) oluşmaktadır. Kaldırma düzeneği: Dişli kollarına sahip kaldırma düzeneği kaldırma silindiri ve kaldırma iskeleti üzerinden çerçeveye bağlanmıştır. Dişli kolların kaldırılması kaldırma silindiri tarafından kaldırma çubuğunun yük tekeri kolunun aynı anda hareket ettirilmesi ile gerçekleşir. Asansör: Kaynaklanmış konumdaki sürüm: İç direk ve yük kızağı merdane yapılı rulolar üzerinden hareket etmektedir. Bu sayede düşük sürtünme kayıpları ve düşük akım tüketimi sağlanır. Direk kılavuzu profillerinde eğri düzenlenmiş destek ruloları tek taraflı yüklenen yüklerde yan basıncı da tutmaktadır mm üzerindeki kaldırma ekipmanlarında yükün 1800 mm üzerine kaldırılması sadece inik konumdaki dişli kolu ile mümkündür. h4 h14 h1 c l h3 Q h2 l2 y l1 h13 Ast Wa B b TR B 4

14 3 Teknik özellikler (standart tip) Z VDI 2198 normu uyarınca teknik bilgilerin belirtilmesi. Teknik değişiklikler ve eklemeler saklıdır. 3.1 Standart araçların güç bilgileri Tanım Q Taşıma Kapasitesi 2000 kg C Standart çatal uzunluğunda yük ağırlık merkezi mesafesi 600 mm yüklü / yüksüz sürüş hızı 6,0 / 6,0 km/ saat yüklü / yüksüz kaldırma hızı 0,14 / 0,24 m/s yüklü / yüksüz indirme hızı 0,47 / 0,24 m/s yüklü/yüksüz maks. tırmanma kapasitesi (5 dak.) 2) 9 / 15 % 3.2 Ölçüler Tanım h 1 Asansör tam inmişken yükseklik mm h 2 Serbest kaldırma 3) 0 mm h 3 Kaldırma mm h 4 Asansör tam kalkmışken yükseklik mm h 13 Asansör tam inmişken yükseklik 90 mm h 14 Yüksek sed 4) 850 / mm 1350 y Dingil mesafesi 1)5) 1550 mm L 1 Araç uzunlukları 5) 1975 mm L 2 Çatal sırtlığı dahil uzunluk 5) 785 mm I Çatal uzunlukları 1190 mm B Araç genişliği 690 mm b 5 Çatal dış mesafesi 570 mm Wa Dönüş çapı 1)5) 1710 mm Ast İşlem geçiş genişliği 1)5) 800x1200 boylamasına 2395 mm 1) Yük parçası indirilmiştir +75 mm 2) Yük dağılımında %8, maksimum yükte yüksek kaldırma 3) Asansör için 100 mm de serbest kaldırma (h 2 ): h 1 =+50 mm 4) Soğutucu depo sürümünde + 90 mm 0708.TR 5) XL versiyon + 72 mm B 5

15 3.3 EN standartları Daimi ses basınç seviyesi: < 70 db(a) Z EN doğrultusunda ISO 4871 ile denk Daimi ses şiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmış olan ve sürüş, kaldırma ve rölantide çalışırken oluşan ses şiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses şiddeti seviyesi operatörün kulağında ölçülür. Elektromanyetik geçirgenlik (EMV) Z Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık ve EN 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik boşalması kontrolü yapıldığını onaylamaktadır. Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleşim yelerlerinde değişiklik yapılması için üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır. 3.4 Kullanım koşulları Z Çevre sıcaklığı - işletmede 5 C ila 40 C Daimi olarak 5 C'nin altındaki sıcaklıklarda ya da buzhanede veya aşırı sıcaklık veya nem oranı değişikliklerinde, istif araçlarında ek donanım bulunması ve bu ortam şartlarında çalışmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir TR B 6

16 3 6 4 Uyarı ve Tip Etiketleri mv 1,5 V Poz. Tanım 16 Kontrol plakası (o) 17 Aracın tip etiketi 18 "Nicht Mitfahren" (Binilmez) yasak levhası 19 "Asansöre dokunmak yasaktır" etiketi 20 Vinç yükleme dayanma noktaları 21 Nicht unter die Lastaufnahme treten (Yükün altına geçmeyin) yasak levhası 22 Yük diyagramı 23 Taşıma Kapasitesi 24 Dikkat: Kullanım kılavuzunu dikkate alın! 0708.TR B 7

17 4.1 Araç tipi etiketi Z Poz. Tanım Poz. Tanım 25 Tip: 31 Üretici 26 Seri Numarası: 32 Akü ağırlığı min/maks kg olarak 27 Esas taşıma kapasitesi (kg) 33 Tahrik gücü kw olarak 28 Akü: Gerilim V 34 Yükün ağırlık merkezi mm olarak 29 Aküsüz boş ağırlık kg olarak 35 İmalat tarihi 30 Üretici logosu 36 Opsiyon Araç ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (27) belirtilmelidir. 4.2 Taşıma Kapasitesi Şilt (23) hareket halindeyken aracın taşıma kapasitesini (Q) kg olarak belirtir kg kg max 100 mm max 2000 kg Q max Hmm Q max 600 Dmm 600 A B C A= Kaldırmış yükle taşıma yapılması yasağı. B = maks kg Yatay nakilde direk kalkmadan teker kolları kaldırılmasında taşıma kapasitesi C = Çift kat modu: Maksimum kaldırma yüksekliği 1600 mm. Yüksek devirde maksimum kaldırma kapasitesi kayıtlara uygun. Yüksek devirde ve düşük devirde maksimum taşıma kapasitesi 2000 kg. dır TR B 8

18 4.3 Yük diyagramı F Şilt (22) aracın istifleme durumunda taşıma kapasitesini (Q kg olarak) belirtir. Müsaade edilen yük, yük ağırlık merkezi mesafesine (mm olarak D) ve kaldırma yüksekliğine (mm olarak H) bağımlı olarak tablo biçiminde gösterir. 22 -Nr. Serien-Nr. Qkg Hmm Dmm 0708.TR B 9

19 B TR

20 C Taşıma ve ilk çalıştırma 1 Vince yükleme M Sadece yeterli düzeyde taşıma kapasitesine sahip kaldırma aletini kullanın (Aracın ağırlığı için bkz. Araç tip levhası.bölüm B) Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). Vinç halatlarını bağlantı noktasına (1) kesinlikle kaymayacak şekilde yerleştirin! 1 2 İlk çalıştırma M Z Bu araç sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik modüllerde hasar oluşturur. Aküye giden kablo bağlantıları (taşınır kablo) 6 metreden daha kısa olmalıdır. Durduktan sonra tekerleklerin çalışma yüzeylerinde aşınmalar meydana gelebilir. Kısa bir sürüşten sonra bu aşınmalar tekrar kaybolur. Aracı teslimattan sonra veya bir taşımadan sonra çalışmaya hazır duruma getirmek için aşağıdaki işlemler gerçekleştirilmelidir: Donanım eksiksizlik ve durum kontrolü yapın. Gerektiğinde aküyü monte edin, akü kablolarında hasar oluşmamalıdır. Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D). Gerektiğinde akü deşarj denetiminin ya da gösterge tablosunda akü tipiyle uyumluluk kontrolü yapın (bkz. Bölüm D). Araç öngörüldüğü şekilde işletmeye alınmalıdır (bkz. Bölüm E) TR C 1

21 3 Aracı kendi motorundan bağımsız hareket ettirilmesi Aracı acil modda hareket ettirmek için elektromanyetik devredeki fren çözülmelidir. F Ön kaputu açın ve çıkartın (bkz. bölüm F). Döşemenin çıkarılması İki cıvatayı M4x20 (2) takarak çapa plakasını çözün. Frenler havalandırılır ve araç hareket ettirilir. Bu çalışma türü yokuşlarda ve inişlerde yasaklanmıştır. Hedef yerde fren sistemini ilk konuma getirin! Araç kesinlikle fren ayrılmış olarak park edilmemelidir. Cıvataları (2) tekrar sökün. Fren durumu tekrar oluşturulur. Motor kaputunu takın TR C 2

22 D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme 1 Asitli aküler için güvenlik yönergeleri Akü üzerinde çalışma yapmadan önce araç emniyete alınıp park edilmelidir (bkz. Bölüm E). Bakım personeli: Aküler sadece bu konuda kurs görmüş kişiler tarafından şarj edilmeli, bakılmalı ve değiştirilmelidir. Bu çalışmaları yaparken işletme kılavuzu ile akü ve şarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır. Yangına karşı korunma önlemleri: Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen araca minimum 2 m mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Aracın bulunduğu mekan iyi havalandırılmış olmalıdır. Yangın önleme malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Akünün bakımı: Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü başları ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe yağlanmış ve sıkı bağlanmış olmalıdır. M F Akünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır. Akü kapağını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyeceğinden emin olunmalıdır. Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Bu sebepten akü ile çalışırken daima koruyucu elbise giyilmeli ve gözlük takılmalıdır. Akü asidiyle teması önleyin. Bu önlemlere rağmen elbiselere, deriye veya gözlere asit değdiğinde, temas yerleri derhal bol su ile yıkanmalı, deriye ve gözlere asit döküldüğünde doktora başvurulmalıdır. Dökülen akü asidi derhal nötralize edilmelidir. 2 Akü Tipleri Koridor nakil Araçlarda uygulamaya bağlı olarak farklı akü tipleri kullanılmaktadır. Aşağıdaki tabloda, kapasite değerleri ve standart olarak hangi akü kombinasyonlarının kullanıldığı verilmektedir. 24 V - 2 PzS - Akü 180 Ah 24 V - 2 PzS - Akü 220 Ah 24 V - 2 PzS - Akü 240 Ah HX F Akünün ağırlığı akünün tip levhasından alınmalıdır. Kutup başları yalıtılmamış olan aküler, kaymayan bir yalıtım şiltesi ile örtülmelidir. Akülerin ağırlıkları ve boyutları aracın akü güvenliğine etkisi oldukça fazladır. Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür TR D 1

23 3 Akü bölmesinin açılması F Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). Ana şalteri (2) "KAPALI" konumuna getirin. Akü kapağını (1) katlayın. Akü kapağı (1) sadece kendi ağırlığıyla açık tutulur Akünün şarj edilmesi Araç, seçime bağlı olarak entegre edilmiş bir şarj cihazıyla donatılabilir. Araç standart olarak (isteğe bağlı dahili şarj cihazı olmadan) sabit bir şarj cihazıyla şarj edilmelidir. M Akünün şarj edilmesi için araç kapalı, çok iyi havalandırılan ortamda tutulmalıdır. Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır TR D 2

24 4.1 Aküyü sabit şarj cihazıyla şarj etmek M F Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). Akü soketinin (3) ve prizinin bağlanması ve ayrılması ve de ana şalterin (2) kumanda edilmesi sadece araç ve şarj cihazı durdurulmuşken gerçekleştirilmelidir. Akü bölmesini açın. Akü şarj edilirken yeterli bir havalandırmanın gerçekleşebilmesi için, akü gözlerinin üst yüzeyleri açık olmalıdır. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalıdır. Şarj etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır. 3 4 M Akü soketini (3) araçtaki soket bağlantısından çekin. Gerektiğinde, akü üzerindeki yalıtım şiltesini alın. Akü şarj istasyonunun (4) şarj kablosunu akü soketiyle (3) bağlayın ve şarj cihazını açın. Aküyü şarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarına göre şarj edin TR D 3

25 4.2 Aküyü entegre edilmiş şarj cihazıyla şarj edin (o) F Z Şarj cihazı açılmamalıdır. Hasar durumunda değiştirilmelidir. Akü olmayan araç teslimatında fabrika tarafından şalter (6) 0 pozisyonuna getirilir. Kırmızı diyot lamba (5) yanıp sönüyor - akü şarj edilemiyor Entegre edilmiş şarj cihazında şarj eğrisini seçin M Z Şarj cihazında bulunan şalterin (6) biriyle şarj eğrileri kullanılan ilgili aküye aşağıdaki tabloya göre adapte edilir. İlgili şarj eğrisini ayarlamadan önce akü ve fiş çıkartılmalıdır! Şalterin (6) konumu Seçilen şarj eğrileri (Eğri) 1 Islak aküler: Ah 2 Bakım gerektirmez: Ah 3 Bakım gerektirmez: Ah 4 Bakım gerektirmez: Ah 5 Islak aküler: Ah empülsiyon eğrisi 6 Islak aküler: Jungheinrich Ah Şalterin (6) diğer tüm pozisyonları şarj cihazını bloke eder veya akü şarj edilmiyor TR D 4

26 Şarj eğrisinin ayarlanması Eğrinin ayarını aşağıdaki adımlarda uygulayın: Aküyü bağlamak Bu şekilde ayar yardımı şarj cihazıyla mümkündür Ayar şalterini sağa doğru Geçerli eğride yeşil LED çevirerek istenilen eğriyi seçin ayarlanan pozisyona göre yanıp söner. Geçerli pozisyonda kırmızı LED yanıp söner. Entegre edilmiş şarj cihazıyla şarj işleminin başlatılması F Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). Akü şarj edilirken yeterli bir havalandırmanın gerçekleşebilmesi için, akü gözlerinin üst yüzeyleri açık olmalıdır. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalıdır. Şarj etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. Akü üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır. Ağ bağlantısı Ağ gerilimi: 230 V (± 6%) Ağ frekansı: 50/60 Hz (± 1%) 8 Z Z Şarj cihazının ağ kablosunu (7) kapaktaki tutucusundan çekin. Aküyü açın (bkz. Bölüm 3). Gerektiğinde, akü üzerindeki yalıtım şiltesini alın. Ana şalteri (2) dışarıya çekin ( AÇIK konum). Ağ fişini (7) bir prize sokun. Ana şaltere (2) basılması ancak araç ve şarj cihazı durdurulmuşken gerçekleşmelidir. Yanıp sönen LED şarj durumunu veya bir arızayı gösterir (Sinyal kodu için bkz. Tablo LED göstergesi ). Şebeke soketi (7) şebekede bulunursa aracın tüm elektrikli fonksiyonları iptal edilmiştir (elektrikli kalkış koruması). Aracın çalıştırılması mümkün değildir TR Z Soketi (7)ağ prizinden çekin ve tekrar tutucusuna takın. Ağın iptal olmasından sonra şarja otomatik olarak devam edilir. D 5

27 M F Şarj, ağ fişinin çıkartılmasıyla iptal edilebilir ve kısmi şarj olarak devam edilebilir. Ağ kablosu zarar görmemelidir. İlk çalıştırmadan önce akü başlığı emin olarak kapatılmış olmalıdır. Şarj süreleri Şarj süresi akünün kapasitesine bağımlıdır. LED göstergesi LED Gösterge Yeşil LED (6) Ağ bağlantısı ve/veya akü mevcut olmadığında kapalıdır Kırmızı LED (5) Yeşil LED (6) Sinyal devresi (1x..6x) ayarlanan şarj eğrisini (referans) göstermektedir Eşit sinyal frekansı şarj sürecini gösterir Şarj süreci sonrasında kalıcı ışık Kırmızı LED (5) Hızlı sinyal lambası doğru olmayan referans ayarlarını gösterir (Ara pozisyon) Yavaş sinyal lambası, şarj sürecinde bir arıza oluştuğunda Şarj süreci fazla sıcaklık nedeniyle kesildiğinde sabit ışık Soğutma iletilecektir. Koruma şarjı Koruma şarjı, otomatik olarak şarjdan sonra başlar. Kısmi şarjlar Şarj cihazı, kısmen yüklü olan akülerin şarjında otomatik olarak adapte edileceği şekilde tasarlanmıştır. Bu sayede akünün aşınması çok düşük tutulur TR D 6

28 5 Akünün sökülmesi ve takılması F Z Aküyü açın (bkz. Bölüm 3). Araç düz konuma getirilmelidir. Açık kutuplu veya konektörlü akülerde kısa devreyi önlemek için, akü bir lastik şilte ile örtülmelidir. Akü soketini veya akü kablosunu, akününçıkartılmasında araca asılı kalmayacak şekilde döşeyin. Akünün bir kaldırma aracı kullanılarak taşınması durumunda, vincin yeterli taşıma kapasitesinde olmasına dikkat edilmelidir (akünün ağırlığı kafes üzerindeki tip etiketinde verilmiştir). Akü kafesinin sıkışmaması için, kaldırma aracı aküyü dikey olarak çekmelidir. Kancalar akünün tahdit gözlerine, vincin halatı boşaldığında akü üzerine düşmeyecek şekilde takılmalıdır. 5.1 Akünün sökülmesi Z M Akü soketini dışarı çekin. Akü kapağının kilidini (10) yukarı doğru çekin, akü kapağını (11) bu esnada sıkı tutun. Akü kapağını (11) kaldırın. Akü aracını araca koyun. Akü tahdidini (8) yukarı kaldırın ve sabit tutun (sadece 220 Ah akülerde). Akü tahdidinin çalışması engellenmemelidir. Aracın çeperi ile akü arasına parmaklarla müdahale etmeyin. Aküyü (9) hafifçe kendinize doğru çekin. Aküyü dikkatlice araçtan çıkarın ve akü aracına itin TR D 7

29 F F Aküler sadece aynı tip akülerle değiştirilmelidir. Takma işlemi tam tersi sırada gerçekleşir; bu sırada akünün doğru montaj yerine ve doğru bağlantısına dikkat edin. Akü tekrar takıldıktan sonra tüm kablolarda ve fişli bağlantılarda hasar kontrolü yapılmalıdır. İlk çalıştırmadan önce akü başlığı emin olarak kapatılmış olmalıdır! 0606.TR D 8

30 6 Gösterge paneli (o) M Akü şarj durumu göstergesi: Akünün boşalma durumu akü sembolü (12) üzerinde bulunan 10 çubukla %10'luk bloklar halinde gösterilir. Artan deşarjla çubuklar üstten aşağı doğru silinir. Bakım gerektirmeyen aküler kullanıldığında cihaz, T sembolünün (15) çalışma saati göstergesinin yanında yanacak şekilde ayarlanmalıdır. Bu ayar yapılmaz ise, akü öngörülen sınırın altına kadar deşarj edilerek zarar görebilir. Cihazın bir ayarı için araç üreticisi servisine başvurulmalıdır T h Standart aküler için %20 bakım gerektirmeyen aküler için %20 değerinde bir artan akü kapasitesinde Dikkat -ön uyarı sembolü söner ve yanıp sönen bir STOP sembolü(13) yanar. Bir akü şarjı teklif edilir. T h Standart aküler için %20 bakım gerektirmeyen aküler için %20 değerinde bir artan akü kapasitesinde Dikkat -ön uyarı sembolü söner ve yanıp sönen bir STOP sembolü(14) yanar. 5 dakikadan sonra STOP sembolü sürekli yanar. Bir akü şarjı gereklidir T 17 STOP h Z Z Akü deşarj denetleyicisi: STOP sembolünün sürekli yanmasında Kaldırma fonksiyonu kapatılır. Kaldırma işleminin yeniden etkinleşmesi için, bağlı olan akünün minimum % 70 şarj edilmiş olması gerekmektedir. Çalışma saati sayacı: Akü deşarj göstergesine entegre edilmiş çalışma saati sayacı (16) sürüş ve kaldırma hareketinin toplam çalışma sürelerini gösterir. Etkin haldeyken virgülden sonraki hane yanıp söner TR D 9

31 D TR

32 E Kullanımı 1 Aracın çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri Operatör Belgesi: Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiş, işletmeciye ve onun görevlendirdiği kişilere yük sürme ve yüklerle çalışma konusunda yetenekli olduğunu kanıtlayan ve açıkça bu iş için görevlendirilen kişiler tarafından kullanılmalıdır. Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranış kuralları: Operatör haklarını ve sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını öğrenmiş olmalı ve bu işletme kılavuzunun içeriğini okumuş olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır. Yaya kumandalı istif araçlarını kullananlar güvenlik ayakkabısı giymelidir. Yetkisiz kişilerin kullanmasının yasaklanması: İstif aracından kullanma süresince operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilerin istif aracını sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır. Hasarlar ve eksiklikler:istif aracında veya aksesuarlarında oluşan hasarlar ve diğer arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. İşletme güvenliği olmayan istif araçları (aşınmış lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir şekilde onarılana kadar kesinlikle kullanılmamalıdır. Onarımlar: Gerekli özel eğitimden geçmemiş veya kendisine izin verilmemiş operatörün istif aracında onarım veya değişiklik yapması yasaktır. Operatörün güvenlik donanımlarını veya şalterleri devre dışı bırakması veya ayarlarını değiştirmesi kesinlikle yasaktır. F Tehlikeli bölge: Aracın sürme veya kaldırma hareketlerinin, yükleme donanımlarının (örn. çatal kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlar için tehlike yarattığı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aşağıya yük düşmesi olanağı bulunan veya inen/aşağıya düşen çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar da dahildir. Yetkisiz kişilerin tehlikeli bölgeden uzaklaştırılması gerekmektedir. Tehlike durumları vaktinde bir ikaz işareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kişiler, uyarılmalarına rağmen tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır. Güvenlik donanımları ve ikaz işaretleri: Burada açıklanan güvenlik donanımları, ikaz işaretleri ve uyarıları kesinlikle bağlayıcıdır TR E 1

33 2 Kumanda ve gösterge elemanları Poz. Kumanda veya Fonksiyon gösterge elemanı 1 Şalter kilidi t Kumanda akımının açılması ve kapatılması. Anahtar çıkartıldığında, aracın yetkisiz kişiler tarafından çalıştırılması önlenir. 2 Gösterge paneli o Akünün kapasitesini ve aracın çalıştığı saatleri gösterir (bakınız bölüm D) 3 Ana şalter (acil kapatma) t Elektrik akımı kesilir, tüm elektrikli işlevler kapanır ve araç zorunlu olarak frenlenir. 4 Set t Aracı manevra ettirin ve frenleyin. 5 Manevra sürüşü tuşu t Set üst fren bölgesindeyse, tuşa basılarak fren fonksiyonu köprülenebilir ve araç minimum hızla (Manevra sürüşü) hareket edebilir. 6 Tekerlek kollarını t Tekerlek kolları sabit hızla indirilir. İndirme tuşu 7 Tekerlek kollarını t Tekerlek kolları sabit hızla kaldırılır. kaldırma tuşu 8 Sürüş regülatörü t Sürüş yönünü ve sürüş hızını ayarlar. 9 Yukarı kalkma emniyet tuşu t Emniyet fonksiyonu, çalıştırıldığında araç yaklaşık 3 saniye yük yönünde hareket eder ve sürüş ayarı nötr konuma getirilinceye kadar araç durur. 10 Kaldırma yük çatalı t Yük çatalı sabit hızla kaldırılır. tuşu 11 İndirme yük çatalı t Yük çatalı ayarlanabilir hızla indirilir. tuşu 12 Uyarı sinyali tuşu t Uyarı sinyali tetikler. 13 Entegre edilmiş şarj cihazı o Akünün şarj edilmesine yaramaktadır (bkz. Bölüm D). 14 Şarj cihazında kontrol lambası. t Şarj durumlarını gösterir (bkz. bölüm D). t = Standart donanım o = Ek donanım 0606.TR E 2

34 TR E 3

35 3 Aracın Çalıştırılması F Araç çalıştırılmadan, kullanılmadan veya bir yük kaldırılmadan önce operatör tehlikeli alan içerisinde kimsenin bulunmadığından emin olmalıdır. Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar Aracın her tarafında (özellikle tekerlekler ve yükleme donanımı ve emniyet camı) görsel hasar kontrolü yapın. Akü ve kablo bağlantılarını kontrol edin. Aracı çalıştırın Ana şalteri (3) dışarıya çekin. Anahtarı devre kilidine takın (1) ve dayanma noktasına kadar sağa doğru I konumuna çevirin. Gösterge tablosu (o) (2) mevcut akü kapasitesini gösterir. Uyarı sinyalini (korna) (12) kontrol edin. Sette (4) fren ve sürüş fonksiyon kontrolü yapın (bkz. Bölüm 4.2). Araç çalışmaya hazırdır TR E 4

36 4 İstif aracı ile çalışma 4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları Sürüş yolları ve çalışma alanları: Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Çalışma alanı içerisinde yetkisiz hiç kimse bulunmamalıdır. Yükler sadece öngörülen yerlere depolanmalıdır. Aracın sürülmesi: Operatör aracın hızını yerel şartlara göre ayarlamalıdır. Örneğin virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaşık yerlerden geçerken yavaşlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve araca daima hakim olabilmelidir. Ani duruşlar (tehlike durumu hariç), hızlı dönüşler, tehlikeli veya karmaşık yerlerde öndeki aracı geçmek yasaktır. Çalışma ve kullanma alanı dışına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır. Sürüş anındaki görüş koşulları: Operatör aracı sürerken daima öne hareket yönüne doğru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüşe engel olan yükler taşındığında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. Bu mümkün değilse, aracın önünde yaya olarak giden ikinci bir kişi, öndekileri uyarmalıdır. Eğimli yerlerde sürülmesi: Bu araç eğimli yerlerde sadece, bu yolların kullanılmasına izin verildiğinde, temiz ve kullanımı kolay ise ve aracın teknik özellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur yoksa, sürülebilir. Bu durumda yük daima yokuşa doğru yüklenmiş olmalıdır. İstifleme araçlarıyla eğimli yerlerde dönüş yapmak, eğik olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuş aşağı sürerken daima fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düşürülmelidir. Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sürme Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile işletici üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum önceden kontrol edilmelidir. İstif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiş olarak girmeli ve şaft duvarlarına temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kişiler asansöre istif aracı emniyete alındıktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır. Taşınacak yüklerin özellikleri: Operatör, yüklerin düzgün alınmasına uğraşmalıdır. Sadece güvenli ve itinalı yerleştirilen yükler hareket ettirilmelidir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler, örn. Yük koruma kafesi alınmalıdır TR E 5

37 4.2 Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme F Özellikle araç kenarının dışındaki sürüş ve direksiyon manevrasında yüksek dikkat gereklidir. Araca binilmesi kesinlikle yasaktır. Zemin yüksekliğinden daha yüksek kaldırılmış yük alma malzemesiyle veya zemine değmeden kaldırılmış yükle ancak toplamak ve entegre etmek üzere yük hareket ettirilebilir. ACİL KAPATMA Ana şalteri (3) aşağıya bastırın. Elektrikli işlevlerin tümü devre dışı kalır. Araç zorunlu olarak frenlenir. Acil durma F Setin (4) bırakılmasında zorunlu frenleme (acil durdurma) gerçekleşmez - set (4) otomatik olarak üst fren bölgesinde (B) çalışır. Set (4) yavaşça fren konumunda hareket ederse nedeni giderilmelidir. Gerekirse gaz basınçlı yay yenilenmelidir! 9 0 R 8 4 F B V R V B M F Sürüş Kaldırılmış çatallarla / kaldırılmış yükle zemin üstünde 500 mm yükseklikte sürüş yapmak yasaktır. Sadece kapalı ve kurallara uygun olarak kilitlenmiş başlıkla sürülmelidir. Askılı kapılardan veya benzer parçalardan geçerken, kapı kanadının kalkış güvenlik tuşuna (9) basmamasına dikkat edilmelidir. Z E 6 Aracı çalıştırın (bkz. Kesit 3). Seti (4) sürüş bölgesinde (F) eğin ve sürüş regülatörünü (8) istenilen sürüş yönünde (V veya R) kumanda edin. Araç seçilen yönde hareket etmeye başlar. Hareket hızı sürüş pedalı (8) ile ayarlanır TR

38 F M M Araç, sadece düşük sürüş hızıyla hareket ederse, cihazın çalışma güvenliğini etkileyen bir arıza vardır. Çalışma freni, ancak ACİL KAPATMA şalterine (3) basılmışsa çalışır. Araç durmalıdır ve uzman kişi tarafından onarılmalıdır (bkz. bölüm F). Sürüş sırasında güçlü bir yan yatma eğilimi tespit edildiğinde araç aynı şekilde durdurulmalı ve uzman personel tarafından onarılmalıdır. Rampada sürüş Yük rampa yokuşu yönlendirilmelidir! Kayamaya karşı aracın emniyete alınması (Askıda kalkış): Çalışma freni, sürüş regülatörünün sıfır konumunda kısa sarsıntıdan sonra (Kumanda, rampadaki kaymayı algılar) otomatik olarak devreye girer. Sürüş regülatörü üzerinden çalışma freni çözülür ve hız ve sürüş yönü seçime göre ayarlanır. Kayma freni servis tarafından kapatılmışsa, sadece çalışma ve/veya zıt akım freni kullanılabilir. Direksiyon manevrası Seti (4) sola veya sağa doğru hareket ettirin. F Manevralı sürüş Manevra sürüş (5) tuşunun kullanılmasında operatör, özel dikkat göstermesi gerekir. Araç, dik duran sette (4) hareket ettirilebilir (örneği dar alanlarda / asansörde): 4 Manevra sürüş tuşuna (5) basın. Sürüş regülatörünü (8) istenilen sürüş yönünde (V veya R) basın. Çalışma freni indirilir. Araç, yavaş sürüşte gidiyor. M F Çalışma frenleri ancak manevra sürüş tuşunun bırakılmasından sonra etkinleştirir, bir frenleme manevra sürüşte sadece toplam akım freni (Sürüş regülatörü (8)) üzerinden gerçekleşebilir. Tehlike durumunda aracı manevra sürüş tuşunu (5) hemen bırakarak frenletin TR E 7

39 F Frenler Aracın fren yapıldığında nasıl hareket edeceği zemin koşullarına bağlıdır. Operatör bu koşulları dikkate almalıdır. Aracın üç farklı şekilde frenlenmesi mümkündür: Çalışma freniyle (set 4). Zıt akım freniyle (Sürüş regülatörü(8)) Alternatör frenle (Kayma freni) F Z İşletme freni: Araç tehlike durumunda çalışma freniyle (set 4) durdurulmalıdır. Seti (4) yukarı veya aşağı doğru fren bölgesinin (B) birinde hareket ettirin. Sürüş motoru mekanik olarak frenlenir. Set (4) bırakıldığında bu, üst fren bölgesinde (B) hareket eder.araç durdurulmuşken çalışma freni park freni gibi etki eder. M Zıt akımlı frenle frenleme: Kumandanın veya tahrik ünitesinin arızalanmasında zıt akım freni etkisiz kalır. Sürüş regülatörünü (8) araç durana kadar zıt sürüş yönünde çevirin. Sürüş regülatörünü bırakın. Alternatörle frenleme (kayma freni): Z M Sürüş regülatörü (8)- sürüş regülatörü sıfır konumda - bırakıldıktan sonra ayarlamaya göre kayma freniyle frenlenir. Fren etkisi sürüş regülatörünün konumuna bağlıdır. Kayma freni servis tarafından kapatılmışsa, sadece çalışma ve/veya zıt akım freni kullanılabilir TR E 8

40 4.3 Yüklerin Alınması ve İndirilmesi M Araca yük alınmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak yerleştirildiğinden ve aracın taşıma kapasitesinin yeterli olduğundan emin olmalıdır. M Z Z Aracı çatal kollarla mümkün olduğunca yükün altına gelecek şekilde sürün. Yükleme düzeneğini, önemli ölçüde (< 50 mm) çatalların ucundan taşmayacak şekilde kaldırın. Kaldırma ve indirme Kaldırma veya İndirme tuşlarıyla kaldırma veya indirme hareketi sabit ayarlanmış hızla gerçekleşir. Yük çatallarının kaldırılması Kaldırma yüksekliğine ulaşana kadar Kaldırma (10) tuşuna basın mm kaldırma yüksekliğinden büyük araçlar: Tekerlek kolları kaldırılmışken 1800 mm lik kaldırma yüksekliğine ulaşıldıktan sonra kaldırılmaya devam edilemez. Tekerlek kolları komple indirildikten sonra, yük çatallarının maksimum kaldırma yüksekliğine kadar kaldırılması mümkündür. Z Yük çatallarının indirilmesi Kaldırma yüksekliğine ulaşana kadar Kaldırma (11) tuşuna basın. İndirme hızı tuş yolu (ykl. 8 mm) üzerinden kademesiz olarak ayarlanabilir M Z Kısa tuş yolu=yavaş indirme Uzun tuş yolu=hızlı indirme Taşıma için yük çatalı kaldırılmış tekerlek kollarına indirilmelidir. Tekerlek kolların kaldırılması Kaldırma tuşuna (7) basın mm kaldırma yüksekliğinden büyük araçlar: Kaldırma yüksekliğinin 1800 mm aşması sonrasında tekerlek kolunun kaldırılması mümkün değildir. Tekerlek kolların indirilmesi 0606.TR M İndirme tuşuna (6) basın. Yüklere ve rafa hasar vermemek için rafa sert bir şekilde indirilmemelidir. E 9

41 2 paletin üst üste taşınması Bir paletin tekerlek kollarında ve ikinci bir paletin yük çatalında taşınması. Z M Z F Yükü almak için birinci paleti yük çatalı ile alın ve tuş (10) ile kaldırın. Sonra ikinci paleti tekerlek kolları ile altına sürün ve tekerlek kollarını tuş (7) ile kaldırın. Taşıma sürüşü için yük çatalı yükle birlikte olabildiğince en alt yüke indirilmeli, ancak yere temas ettirilmemelidir. Duruş güvenliğini tehlikeye atmamak için en ağır palet her zaman altta taşınmalıdır mm kaldırma yüksekliğinden büyük araçlar: Kaldırma yüksekliğinin 1800 mm aşması sonrasında tekerlek kolunun kaldırılması mümkün değildir. Acil İndirme Bir yük acil olarak indirilecekse, tehlikeli bölge içerisinde hiç kimse olmamalıdır. Kaldırma kumandasındaki bir arıza nedeniyle asansör inmezse, acil indirme çalıştırılmalıdır. Çalıştırma kilidini (3) "0" konumuna getirin ve ana şalteri (7) KAPALI konuma bastırın. Akü soketini çıkartın (bkz. bölüm D). Ön kaputu açın (bkz. bölüm F). Cıvatayı (15) tahdide kadar çıkartın Valf iticisini (16) orantılı içeri bastırın ve basılı tutun Kaldırma düzeneği iniyor. 15 F Kaldırma düzeneğinin inmesinin ardından cıvatayı (15) tekrar sıkın Aracı tekrar çalıştırmadan önce arıza giderilmelidir TR E 10

42 4.4 Aracın emniyetli olarak park edilmesi F Araç kısa bir süre için dahi terk edildiğinde güvenli olarak park edilmelidir. Aracı eğimli yerlere park etmeyin! Yükleme çatalı daima yere indirilmiş olmalıdır. Seti (4) fren konumuna (B) getirin. Yük çatalı indirilmiştir. Çalıştırma kilidini (1) "0" konumuna getirin ve anahtarı çıkartın. Ana şalteri (3) "KAPALI" konumuna getirin. 4.5 Arıza yardımı Bu bölüm operatörün basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalışmaları tespit etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Arızanın sınırlandırılmasında tabloda belirtilen işlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir. Z Arıza Olası nedeni Arıza giderme önlemleri Araç hareket etmiyor Akü soketi takılmamıştır Akü soketini kontrol edin, gerekiyorsa takın Çalıştırma kilidi"0" Çalıştırma kilidini "I" konumunda konumuna getirin Ana şalter (acil kapatma) basılı Ana şalter (acil kapatma) kilidini açın Akü şarjı çok az Akü şarjını kontrol edin, gerekirse aküyü şarj edin Seti sürüş bölgesinde (F) hareket ettirin. Seti sürüş bölgesinde (F) hareket ettirin Sigorta arızalı F1 ve 1F1 sigortaları kontrol edin. Yük kaldırılamıyor Araç çalışmaya hazır Araç hareket etmiyor değil altında bahsi geçen tüm giderme önlemlerini uygulayın. Akü deşarj göstergesi göstermiyor Hidrolik yağı seviyesi çok düşük Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin Sigorta arızalı 2F1 sigortasını kontrol edin EA/BZ kapandı Akünün şarj edilmesi Araç çalışmaya hazır değil Akü soketini kontrol edin, gerekiyorsa takın Sigorta arızalı Sigorta 6F1 kontrol edin Arıza, "arıza giderme önlemlerinde" istenen işlemlerin yerine getirilmesiyle giderilemiyorsa, üretici firmaya haber verilmelidir. Bu durumda hatalar sadece, özel olarak eğitim görmüş ve uzmanlaşmış servis elemanları tarafından giderilebilir TR E 11

43 E TR

44 F Aracın Bakımı 1 İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması F M Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalışmaları, bakım kontrol listelerinde belirtilen aralıklarla yapılmalıdır. İstifleme aracında herhangi bir değişiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması yasaktır. İstifleme aracının çalışma hızları kesinlikle değiştirilmemelidir. Sadece orijinal yedek parçalar, tarafımızdan yapılan kalite kontrollerinden geçmektedir. Güvenirli ve emniyetli bir işletme için, sadece üretici tarafından sunulan yedek parçalar kullanılmalıdır. Eski parçalar ve değiştirilen işletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Yağ değiştirmek için üreticinin yağ servisi kullanılabilir. Kontrol ve bakım çalışmalarından sonra, "Tekrar çalıştırma" bölümündeki işlemler yapılmalıdır (bkz. Bölüm F). 2 Bakım İçin Güvenlik Kuralları Bakım elemanları: İstif araçlarında bakım ve onarım çalışmaları sadece üreticinin uzman personeli tarafından yapılmalıdır. Üreticinin yetkili servis organizasyonunda bu görevler için eğitilmiş teknik servis elemanları bulunmaktadır. Bu nedenle, yetkili üretici servisi ile bir "Bakım Sözleşmesi" yapmanızı önermekteyiz. Kaldırma ve alttan destekleme: İstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır. Alttan uygun gereçlerle (kama, takoz) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. Kaldırılmış yük donanımı altında çalışma yapmadan önce, donanım yeterli güçte zincirlerle bağlanmalıdır. M Temizlik çalışmaları: İstif aracı kesinlikle tutuşabilir maddelerle temizlenmemelidir. Temizlik çalışmalarına başlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım oluşması (örn. kısa devre) önlenmelidir. Akülü istif araçlarında akü fişi çıkartılmalıdır. Elektrikli ve elektronik yapı parçaları zayıf vakumlu veya basınçlı hava ve yalıtılmış, antistatik bir fırça ile temizlenmelidir. Aracı suyla veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce, elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir. Buhar basıncıyla bir temizlik yapmak yasaktır. Temizlik yaptıktan sonra "Tekrar çalıştırma" bölümünde öngörülen işlemler yapılmalıdır TR F 1

45 Elektrik sisteminde yapılacak çalışmalar: Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda eğitim almış uzman elemanlar çalışma yapabilir. Çalışmaya başlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü önlem alınmalıdır. Akülü istif araçlarında ayrıca akü fişi çekilerek araç enerjisiz duruma getirilmelidir. Kaynak çalışmaları: Elektrikli ve elektronik komponentlerde hasar oluşmaması için kaynak yapmadan önce bu parçalar araçtan sökülmelidir. Ayar değerleri: Onarım çalışmalarında ve hidrolik / elektrikli / elektronik komponentler değiştirilirken, araca özgü ayar değerleri göz önünde bulundurulmalıdır. Lastikler: İstif aracının devrilmeye karşı sağlamlığı ve sürüş davranışı lastiklerin kalitesine bağlıdır. Fabrika tarafından monte edilen lastikler değiştirilirken sadece üretici tarafından sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde tip föyü verilerinde belirtilen değerlere uyulamaz. Lastik ve tekerlek değiştirirken, istif aracının eğri durmamasına dikkat edilmelidir (tekerlek değiştirirken örn. daima sol ve sağ aynı anda değiştirilmelidir). Kaldırma zincirleri: Kaldırma zincirleri yağlanmazlarsa çabuk aşınırlar. Bakım Kontrol Listesi'nde verilen bakım periyotları normal kullanım durumları için geçerlidir. Zor şartlar altında (toz, sıcaklık) daha sık yağlama yapılmalıdır. Öngörülen zincir spreyi kurallara uygun olarak kullanılmalıdır. Gresin sadece dışarıdan sürülmesi ile yeterli bir yağlanma sağlanamaz. Hidrolik hortum hatları: Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra değiştirilmelidir. Hidrolik komponentler değiştirilirken bu hidrolik sisteme ait olan hortumlar da değiştirilmelidir TR F 2

46 3 Bakım ve Kontrol M İstif aracının güvenilir bir şekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım şarttır. Periyodik bakım çalışmalarının ihmal edilmesi istif aracının kullanılmaz duruma gelmesine ve ayrıca işletme ve personel için tehlike kaynağı oluşmasına sebep olur. Bir istif aracının kullanım koşulları bakım parçalarının aşınmasına önemli derece etkisi vardır. Önerimiz, aşınma hasarlarının önüne geçmek için Jungheinrich müşteri danışmanı tarafından bir analiz ve buna uyumlu bakım aralığınınyaptırılmasıdır. Buradaki bakım aralıkları sadece tek vardiya ve normal çalışma koşulları için verilmiştir. Çok tozlu, aşırı sıcaklık değişimi gibi zor şartlar altında veya birden fazla vardiyada kullanıldığında daha sık bakım yapılmalıdır. Aşağıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalışmalar ve bu çalışmaların ne zaman yapılması gerektiği verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması: Z W = Her 50 çalışma saati, ancak haftada en az bir kere A = Her 500 çalışma saati B = Her 1000 çalışma saati, ancak en az yarı yılda 1x C = Her 2000 çalışma saati, ancak en az yılda 1x Bakım periyotları W kullanıcı tarafından uygulanmalıdır. Forkliftin kalkış safhasında - yaklaşık 100 çalışma saatinden sonra - operatör tarafından somunların ve saplamaların bir kontrolü yapılmalı ve gerektiğinde sıkılarak sağlanmalıdır TR F 3

47 4 Bakım çeki listesi Bakım periyotları Standart = t W A B C Soğutucu depo =k Şasi/ 1.1 Taşıyıcı elemanların tümünde hasar kontrolü yapın t üst yapı 1.2 Cıvata bağlantılarını kontrol edin t Tahrik düzeni: 2.1 Şanzımanda ses ve sızıntı kontrolü t 2.2 Şanzıman yağı seviyesini kontrol edin t 2.3 Şanzıman yağını değiştirin k t Tekerlekler: 3.1 Aşınma ve hasar kontrolü yapın t 3.2 Yatakların ve bağlantıların kontrolü k t Direksiyon: 4.1 Direksiyon boşluğunu kontrol edin t Fren sistemi: 5.1 İşlev ve ayar kontrolü yapın k t 5.2 Gazlı amortisörde geri alma fonksiyonu, sızdırmazlık ve t hasar kontrolü yapın 5.3 Fren balatası aşınmasını kontrol edin t 5.4 Fren mekaniğini kontrol edin, gerekirse ayarlayın t Kaldırma 6.1 İşlev, aşınma ve ayar kontrolü t düzeneği: 6.2 Makaraların, kayan parçaların ve dayanaklarının k t kontrolü 6.3 Çatal kollarında ve çatal taşıyıcıda aşınma ve hasar k t kontrolü Hidrolik 7.1 İşlev kontrolü yapın k t sistem: 7.2 Bağlantılarda ve bağlantı yerlerinde sızdırmazlık ve k t hasar kontrolü 7.3 Hidrolik silindirde sızdırmazlık, hasar ve bağlantı k t kontrolü 7.4 Yağ seviyesinin kontrolü k t 7.5 Hidrolik yağı ve filtre fişeklerini değiştirin k t 7.6 Basınç sınırlandırma valfında işlev kontrolü k t 7.7 Destek makara hidroliği ve kumanda silindirinin sızdırmazlık ve işlevsellik açısından kontrol edin k t Elektrik sistemi: Elektro motorlar: 8.1 İşlev kontrolü yapın t 8.2 Kablolarda hasar ve bağlantı yeri kontrolü t 8.3 Sigortaların değerlerini kontrol edin t 8.4 Şalterlerin ve değiştirme eksantrik yerlerinin ve t işlevlerinin kontrolü 8.5 Kontaktörleri kontrol edin, gerekiyorsa değiştirin t 8.6 İkaz tertibatlarında ve emniyet devrelerinde işlev kontrolü k t 9.1 Kömür fırçalarının aşınmasını kontrol edin t 9.2 Motor bağlantılarının kontrolü t 9.3 Motor muhafazasını emin, kolektöre aşınma kontrolü k t yapın 0708.TR F 4

48 Akü: Yağlama servisi: Genel ölçümler: Bakım periyotları Standart = t W A B C Soğutucu depo =k 10.1 Asit yoğunluğunu, seviyesini ve akü gözlerinin k t gerilimlerini kontrol edin 10.2 Bağlantı terminallerinin yerlerinin kontrolü, kutup k t cıvatalarının yağlanması 10.3 Akü fişi bağlantılarının temizlenmesi, yerlerinin kontrolü k t 10.4 Akü kablosunda hasar kontrolü yapın, gerekiyorsa t değiştirin 11.1 Aracı yağlama şemasına göre yağlayın k t 12.1 Elektrik sisteminde şasi kaçağı kontrolü yapın t 12.2 Sürüş hızı ve fren mesafesi kontrolü yapın t 12.3 Kaldırma ve indirme hızlarını kontrol edin t 12.4 Güvenlik tertibatlarını ve kapatmaları kontrol edin t 12.5 Viraj dönüşlerinde sürüş dengesini kontrol edin t Gösteri: 13.1 Çalışma yükü ile deneme sürüşü t 13.2 Bakım sonrası aracı bir yetkiliye gösterin k t 0708.TR F 5

49 5 Yağlama planı E F G 1) A + C A 0,7 l E F B 1) B + C 1,4 l E F a g s Kaygan yüzeyler Yağlama rakoru Hidrolik yağı doldurma ağzı b a Şanzıman yağı doldurma ağzı Şanzıman yağı boşaltma cıvatası Soğuk hava deposu katkı maddesi 1) Soğuk hava deposu katkı maddesi karışım oranı 1: TR F 6

50 5.1 Çalışma malzemesi F İşletme sıvılarının kullanımı: İşletme sıvıları amacına ve üreticisinin talimatlarına uygun olarak kullanılmalıdır. Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sağlık, hayat ve çevre için tehlike oluşabilir. İşletme sıvıları sadece talimatlara uygun kaplarda saklanmalıdır. Çabuk alev alabilirler. Bu sebepten sıcak yapı parçalarına veya açık aleve temas ettirilmemelidirler. İşletme sıvılarını doldurmak için sadece temiz kaplar kullanılmalıdır. Farklı kalitedeki işletme sıvılarının birbirlerine karıştırılması yasaktır. Bu talimat, bu işletme kılavuzunda karıştırılması istenen maddeler için geçerli değildir. Bu sıvılar etrafa dökülmemelidir. Dökülen sıvılar derhal uygun bir bağlayıcı ile temizlenmeli ve bağlayıcı-işletme sıvısı karışımı talimatlara uygun olarak bertaraf edilmelidir. Kod Sipariş no. Teslimat Tanım Kullanım amacı miktarı A ,0 l H-LP 46, DIN Hidrolik sistem B ,0 l Fuchs Titan Dişlisi Şanzıman HSY 75W-90 C ,0 l H-LP 10, DIN Hidrolik sistem E ,0 kg Gres, Polilub Yağlama servisi GA 352P G ,51 kg Zincir spreyi Zincirler Gres için referans değerler Kod Sabunlaşma türü Damlama noktası C 25 C'deki penetrasyon değeri NLG1 sınıfı Kullanılan sıcaklık ξc E Lityum > / TR F 7

EJC M10. İşletme Kılavuzu 05.09 - 51145341 05.09

EJC M10. İşletme Kılavuzu 05.09 - 51145341 05.09 EJC M10 05.09 - İşletme Kılavuzu T 51145341 05.09 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli

Detaylı

EKS 110. İşletme Kılavuzu 04.08 - 51085467 07.08

EKS 110. İşletme Kılavuzu 04.08 - 51085467 07.08 EKS 110 04.08 - İşletme Kılavuzu T 51085467 07.08 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli

Detaylı

ERE 225. İşletme Kılavuzu 10.07 - 11.14

ERE 225. İşletme Kılavuzu 10.07 - 11.14 ERE 225 10.07 - İşletme Kılavuzu T 51054883 11.14 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı ERE 225

Detaylı

ESE 530. İşletme Kılavuzu 01.05- 50460704 07.08

ESE 530. İşletme Kılavuzu 01.05- 50460704 07.08 ESE 530 01.05- İşletme Kılavuzu T 50460704 07.08 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli

Detaylı

* Güvenilir Dişli Grubu. * Islak Disk Fren. Yüksek Verimlilik ve Güçlü Performans. Daha küçük direksiyon. *Yüksek Manevra Kabiliyeti

* Güvenilir Dişli Grubu. * Islak Disk Fren. Yüksek Verimlilik ve Güçlü Performans. Daha küçük direksiyon. *Yüksek Manevra Kabiliyeti Yüksek Verimlilik ve Güçlü Performans Hidrolik pompa motoru Düşük hıza ayarlanabilen Motorlu hidrolik pompa çıkış gücü, yüksek performans ve uzun kullanım ömrü sağlar. Forkliftin operatör tarafından değiştirilebilen

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaj, sökme, Onarım, bakım TR Kalifikasyon

Detaylı

EFG 110-115. İşletme Kılavuzu 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

EFG 110-115. İşletme Kılavuzu 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 EFG 110-115 10.09 - İşletme Kılavuzu 51151469 11.14 T EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip

Detaylı

ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ.

ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ. ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ. OT SİLAJ MAKİNESİ KULLANMA KLAVUZU 3. ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ İHSAN DEDE CAD. 13.SK. NO:11 SELÇUKLU/KONYA TEL: 444 49 42 FAKS: 0332.345 15 04 www.celikeltarim.com info@celikeltarim.com

Detaylı

İSTİFLEME VE KALDIRMA EKİPMANLARI YENİ ÜRÜNLER RM-ECL1029 I RM-PS1550 I RM-EPT15 I RM-ESE20 I RM-TE10 I RM-T10. www.biglift.gen.tr

İSTİFLEME VE KALDIRMA EKİPMANLARI YENİ ÜRÜNLER RM-ECL1029 I RM-PS1550 I RM-EPT15 I RM-ESE20 I RM-TE10 I RM-T10. www.biglift.gen.tr İSTİFLEME VE KALDIRMA EKİPMANLARI YENİ ÜRÜNLER RM-ECL1029 I RM-PS1550 I RM-EPT15 I RM-ESE20 I RM-TE10 I RM-T10 www.biglift.gen.tr 1 RM-ECL1029 EKONOMİK TAM AKÜLÜ İSTİF MAKİNASI Kompak ve hafif tasarımı

Detaylı

HC 110. İşletme Kılavuzu 01.09 - 12.14 HC 110

HC 110. İşletme Kılavuzu 01.09 - 12.14 HC 110 HC 110 01.09 - İşletme Kılavuzu 51135793 12.14 HC 110 T Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı HC

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar,

Detaylı

AMX 10. İşletme Kılavuzu 12.14 - 12.14 AMX 10

AMX 10. İşletme Kılavuzu 12.14 - 12.14 AMX 10 AMX 10 12.14 - İşletme Kılavuzu 50287488 12.14 AMX 10 T Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya bölgede yer alan temsilci Tip Seçenek Seri no. Üretim yılı AMX 10

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

2500 Kg 800 mm 540 mm Poliüretan

2500 Kg 800 mm 540 mm Poliüretan FR AC 25 Taşıma Kapasitesi Çatal Uzunluğu Çatal Genişliği Teker 2500 Kg 1150 mm 540 mm Nylon/PU FR DF KISA Taşıma Kapasitesi Çatal Uzunluğu Çatal Genişliği Teker 2500 Kg 800 mm 540 mm Poliüretan FR WF

Detaylı

Dizel parçacık filtresi

Dizel parçacık filtresi Dizel parçacık filtresi 12.07 - Kullanım kılavuzu T 51145783 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler

Detaylı

ECE 220-225 HP/LJ. İşletme Kılavuzu ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220-225 HP/LJ. İşletme Kılavuzu ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - İşletme Kılavuzu 51122098 11.14 T ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci

Detaylı

SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU

SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU İçindekiler 1. Güvenlik ve Uyarılar a. Uyarılar b. Güvenlik Önlemleri 2. Cihaz Tanımı a. Solar Jeneratör 600W/1000W/2000W b. Tasarım

Detaylı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı 421 A/B 510 B Kullanma Talimatı Giriş Bu talimatlar makineyi tanımanıza ve doğru bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır. Makineyi kullanmadan önce talimatları okuyun. Teknik değişiklik yapma hakkımız

Detaylı

EJE 110 / 116 / 118 / 120

EJE 110 / 116 / 118 / 120 EJE 110 / 116 / 118 / 120 04.07 - İşletme Kılavuzu 51040427 11.14 EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE 120 T Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) Kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz! Önsöz Sayın Müşterimiz, Buderus'un

Detaylı

EZS 330/350 / XL. İşletme Kılavuzu 04.06 - 51028906 04.06

EZS 330/350 / XL. İşletme Kılavuzu 04.06 - 51028906 04.06 EZS 330/350 / XL 04.06 - İşletme Kılavuzu T 51028906 04.06 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................

Detaylı

EJE C20. İşletme Kılavuzu 10.07 - 11.14 EJE C20

EJE C20. İşletme Kılavuzu 10.07 - 11.14 EJE C20 EJE C20 10.07 - İşletme Kılavuzu 51040490 11.14 EJE C20 T Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı

Detaylı

ECE 310. İşletme Kılavuzu 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE 310. İşletme Kılavuzu 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ ECE 310 02.09 - İşletme Kılavuzu 51122389 11.14 T ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon

Detaylı

-- - - KULLANIM KILAVUZU

-- - - KULLANIM KILAVUZU --- - -- - - KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER TAN itim 2 GARANTİ ŞARTLAR! 2 KGK'NIN KURULUMU 2-3 KONTROL PANELİ 3 MONTAJ ŞEKİLLERİ 4 UZAKTAN KUMANDA TANITIMI 4 UZAKTAN KUMANDAYI HAFIZAYA YÜKLEME 5 UZAKTAN

Detaylı

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU 1 İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ TURNİKE GÜVENLİK TALİMATI TURNİKE KULLANIM TALİMATI T150 MOTORLU SWG TURNİKE TEKNİK ÖZELLİLERİ T150 MOTORLU SWG TURNİKE SİSTEM ÖZELLİKLERİ

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

ENC50-8 MAGNET- KONTROL SİSTEMİ TEKNİK PLAN

ENC50-8 MAGNET- KONTROL SİSTEMİ TEKNİK PLAN ENC50-8 MAGNET- KONTROL SİSTEMİ TEKNİK PLAN ENC serisi magnet kontrol sistemleri yoğun proseslerde elektromagnetleri çalıştırmak için geliştirilmiştir. Ana kontrol/güç devrelerinde kontaktör kullanılmayan

Detaylı

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin................................. 3 1.1

Detaylı

EZS 350 / 350 XL / C40

EZS 350 / 350 XL / C40 ES 350 / 350 XL / C40 08.09 - İşletme Kılavuzu 51133034 11.14 T ES 350 ES 350 XL ES C40 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip

Detaylı

EKS 110. İşletme Kılavuzu 11.09 - 11.14

EKS 110. İşletme Kılavuzu 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - İşletme Kılavuzu T 51229860 11.14 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya bölgede yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı EKS 110 Ek Bilgiler

Detaylı

Çift Dingil İki Yana Damperli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı 1. Genel Ölçüler

Çift Dingil İki Yana Damperli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı 1. Genel Ölçüler Çift Dingil İki Yana Damperli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı 1. Genel Ölçüler www.palazoglu.com info@palazoglu.com Pages 1 / 10 KAPASİTE: 3 TON KAPASİTE: 4 TON KAPASİTE: 5 TON www.palazoglu.com

Detaylı

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu

Detaylı

Tır Tipi Geriye Devrilmeli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı

Tır Tipi Geriye Devrilmeli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı Tır Tipi Geriye Devrilmeli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı www.palazoglu.com info@palazoglu.com Pages 1 / 9 1. Genel Ölçüler Kapasite: 6 TON Kapasite: 8 TON Kapasite: 10 TON www.palazoglu.com

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Rio-Eco Therm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco Therm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

RU1000 Kepenk Güç Kaynağı. Uzaktan Kumandalı Kepenk Güç Kaynağı KULLANIM KILAVUZU

RU1000 Kepenk Güç Kaynağı. Uzaktan Kumandalı Kepenk Güç Kaynağı KULLANIM KILAVUZU RU1000 Uzaktan Kumandalı KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER TANITIM 2 GÜÇ KAYNAĞI' NIN KURULUMU 2-3 KONTROL PANELİ 3 MONTAJ 4 UZAKTAN KUMANDA TANITIMI 4 UZAKTAN KUMANDAYI HAFIZAYA YÜKLEME 5 UZAKTAN KUMANDAYI

Detaylı

TEKNİK DOSYA SB KANATLI MAKAS - GÜVENLİK ETİKETLERİ - SEMBOL ANLAMI BULUNDUĞU YER. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Koruyucu giysi giyiniz.

TEKNİK DOSYA SB KANATLI MAKAS - GÜVENLİK ETİKETLERİ - SEMBOL ANLAMI BULUNDUĞU YER. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Koruyucu giysi giyiniz. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Radyatör, hidrolik yağ tankı ve boru hatları Koruyucu giysi giyiniz. paneli bölgesinde Çizme, bot vb. koruyucu ayakkabı kullanınız. paneli bölgesi Dikkat! Tehlike! Elektrik panosu,

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

BÖLÜM 6 DC Kompunt Motor Testleri

BÖLÜM 6 DC Kompunt Motor Testleri BÖLÜM 6 DC Kompunt Motor Testleri 6-1 DENEY 6-1 Düz Kompunt Motorun Bağlantı ve Motor Yönü Kontrolü AMAÇ Testler tamamlandıktan sonra DC Düz kompunt motorun bağlantısı ve motorun devir yönü kontrolü konusunda

Detaylı

EME 114. İşletme Kılavuzu 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. İşletme Kılavuzu 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - İşletme Kılavuzu 51126180 12.14 T EME 114 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri)

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) 1. KULLANICI GRUPLARI Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel Montaj, sökme, Onarım, bakım Kontroller KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) TR Çelik çıkrık Tip 11.1,5 11.3 11.5 11.10 1188.1,5 1188.3

Detaylı

ETM/V 214/216. İşletme Kılavuzu 10.03 - 50314484 10.03

ETM/V 214/216. İşletme Kılavuzu 10.03 - 50314484 10.03 ETM/V 214/216 10.03 - İşletme Kılavuzu T 50314484 10.03 Reach Truck'larda bulunan asansörlerin taşınması ve montajı ile ilgili önemli uyarılar Taşıma Asansörün tam yüksekliğine ve kullanma yerindeki koşullara

Detaylı

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız! Kullanma Kılavuzu Sistem işleticisi için VIESMANN Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda VITOTROL 200 3/2006 Lütfen saklayınız! Emniyet uyarıları Emniyetiniz için Cana ve mala gelebilecek zarar ve tehlikeleri

Detaylı

ETV 110-116. Kullanım kılavuzu 12.05 - 50468501 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

ETV 110-116. Kullanım kılavuzu 12.05 - 50468501 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 ETV 110-116 12.05 - Kullanım kılavuzu 50468501 07.12 T ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 Uygunluk açıklaması Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya Ortak Temsilci Tip Seçenek Seri

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

ZR-21-200 / ZR-21-200-B / ZR-21-300 / ZR-21-300-B ÇİFT YÖNLÜ HIZ REGULATÖRÜ

ZR-21-200 / ZR-21-200-B / ZR-21-300 / ZR-21-300-B ÇİFT YÖNLÜ HIZ REGULATÖRÜ ZR-21-200 / ZR-21-200-B / ZR-21-300 / ZR-21-300-B ÇİFT YÖNLÜ HIZ REGULATÖRÜ İÇİNDEKİLER A- Genel Bilgiler ve Çalışma Prensipleri B- Hız Regülatörü Montajı C- Asansör Hizmete Alınmadan Önce Yapılan Muayene

Detaylı

EJC Z14/Z16. İşletme Kılavuzu 06.05 - 50470264 07.08

EJC Z14/Z16. İşletme Kılavuzu 06.05 - 50470264 07.08 EJC 14/16 06.05 - İşletme Kılavuzu T 50470264 07.08 Uygunluk açıklaması Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya Ortak Temsilci Tip Seçenek Seri Nr. Yapım Yılı EJC 14 EJC 16 Ek Bilgi

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 6,5 ila 35,0 kw Duvar tipi gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 12/2006 Montajdan

Detaylı

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ

Detaylı

AKÜLÜ MOTOSİKLET C051

AKÜLÜ MOTOSİKLET C051 AKÜLÜ MOTOSİKLET C051 Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için saklayınız. Parça Listesi Seri no İsim adet 1 Ana gövde 1 2 Ön gövde 1 set 3 Şarj aleti 1 4

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ.

ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ. ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ. MISIR SİLAJ MAKİNESİ KULLANMA KLAVUZU 3. ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ İHSAN DEDE CAD. 13.SK. NO:11 SELÇUKLU/KONYA TEL: 444 49 42 FAKS: 0332.345 15 04 www.celikeltarim.com info@celikeltarim.com

Detaylı

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U TR 2 TR 3 TR 4 TR 5 TR 6 Dikkat! Yaralanmaları ve maddi hasarı önlemek için aletler ile çalışırken bazı iş

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

BD2A CİLALAMA MAKİNASI KULLANIM KILAVUZU

BD2A CİLALAMA MAKİNASI KULLANIM KILAVUZU BD2A CİLALAMA MAKİNASI KULLANIM KILAVUZU 1 DİKKAT 1. Bu cihaz fiziksel olarak yetersiz durumda olan, zihinsel sorunları bulunan ve çocukların kullanımı için üretilmemiştir. 2. Çocukların cihazla oynamadıklarından

Detaylı

Katı Gübre Dağıtma Römorkları Bakım, Kullanım ve Montaj Talimatı

Katı Gübre Dağıtma Römorkları Bakım, Kullanım ve Montaj Talimatı Katı Gübre Dağıtma Römorkları Bakım, Kullanım ve Montaj Talimatı www.palazoglu.com info@palazoglu.com Pages 1 / 9 1. Genel Ölçüler Kapasite: 3 m 3 Kapasite: 5 m 3 www.palazoglu.com info@palazoglu.com Pages

Detaylı

ERD 220. İşletme Kılavuzu 11.03 - 09.10

ERD 220. İşletme Kılavuzu 11.03 - 09.10 ERD 220 11.03 - İşletme Kılavuzu T 50462559 09.10 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı ERD 220

Detaylı

BASINÇLI KAPLARDA MEYDANAGELEBİLECEK TEHLİKELER

BASINÇLI KAPLARDA MEYDANAGELEBİLECEK TEHLİKELER BASINÇLI KAPLAR Kazanlar Kompresörler Buhar ve sıcak su kapları Basınçlı asit tankları Gaz tankları Sıvılaştırılmış Petrol Gazı tankları ve tüpleri Asetilen tankları ve tüpleri İçinde zehirli ve zararlı

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

EFX 410/413. Kullanım kılavuzu 10.04- 52027331 03.10 EFX 410 EFX 413

EFX 410/413. Kullanım kılavuzu 10.04- 52027331 03.10 EFX 410 EFX 413 EX 410/413 10.04- Kullanım kılavuzu T 52027331 03.10 EX 410 EX 413 Uygunluk açıklaması Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya Ortak Temsilci Tip Seçenek Seri Nr. Yapım Yılı EX 410

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/6B Güvenli Ayırma Uygulamalar FA6000 Baskı 0/005 675 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

EZS 130. İşletme Kılavuzu 08.09 - 10.15 EZS 130

EZS 130. İşletme Kılavuzu 08.09 - 10.15 EZS 130 EZS 130 08.09 - İşletme Kılavuzu 51132954 10.15 EZS 130 T Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

EKX 410. Kullanım kılavuzu 01.10 - 51166899 03.10

EKX 410. Kullanım kılavuzu 01.10 - 51166899 03.10 EKX 410 01.10 - Kullanım kılavuzu T 51166899 03.10 Uygunluk açıklaması Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya Ortak Temsilci Tip Seçenek Seri Nr. Yapım Yılı EKX 410 Ek Bilgi Sipariş

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi! İşletim kılavuzu Patlama emniyeti Patlama koruması bir seçenek olup manyetik tahrik üzerindeki Ex tip levhası yardımı ile gösterilir. Tahrikler ve buna ait manyetik valf kumandaları II3G kategorisine uygundurlar

Detaylı

EFG 535/540/545/550. İşletme Kılavuzu 01.04 - 52016518 07.08

EFG 535/540/545/550. İşletme Kılavuzu 01.04 - 52016518 07.08 EG 535/540/545/550 01.04 - İşletme Kılavuzu T 52016518 07.08 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler

Detaylı

Şanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın.

Şanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın. UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın. Not: Büyük miktarda soğutma suyunun sızmaması için, motor soğutma sistemi ve otobüs ısıtma sistemi arasındaki muslukları kapatın.

Detaylı

Technical Info. Triger kayışı değişimi montaj tavsiyeleri

Technical Info. Triger kayışı değişimi montaj tavsiyeleri Technical Info www contitech de Triger kayışı değişimi montaj tavsiyeleri VW Scirocco, Golf V, Golf VI, Golf Plus ve Jetta III modellerindeki 2,0 l Common Rail motor tipi için ayrıntılı montaj bilgileri

Detaylı

TÜRKÇE APW-896/IP-420 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

TÜRKÇE APW-896/IP-420 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ TÜRKÇE APW-896/IP-420 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ UYARI : ❶ ❷ ❶ ❷ ❸ ❸ ❶ ❷ ❸ TÜRKÇE i GÜVENLIK ÖNLEMLERI - ii TÜRKÇE iii iv APW-896 daha güvenli şekilde kullanmak için alınması gereken önlemler 1. Elektrik şokunun

Detaylı

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü 2 Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü İçindekiler 1. Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı, adres ve telefon numarası 3 2. Bakım, onarım ve kullanımda

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

RÖMORK TAKARAK TAŞIT KULLANMA

RÖMORK TAKARAK TAŞIT KULLANMA RÖMORK TAKARAK TAŞIT KULLANMA Karayolları Trafik Yönetmeliği Madde 86 : B, C ve E Sınıfı Sürücü Belgesi sahipleri, araçlarına en çok yüklü ağırlığı 750 kg. a kadar (750 kg. dahil) olan hafif römorklardan

Detaylı

Akü bakımı. Akü bakımı hakkında genel bilgi UYARI!

Akü bakımı. Akü bakımı hakkında genel bilgi UYARI! Akü bakımı hakkında genel bilgi Akü bakımı hakkında genel bilgi UYARI! Aküler aşındırıcı asit içerir. Bu nedenle akü üzerinde çalışırken son derece dikkatli olunmalı ve uygun koruyucu donanım kullanılmalıdır.

Detaylı

COK-0240K Otomobil Elektrik Sistemi Deney Seti

COK-0240K Otomobil Elektrik Sistemi Deney Seti COK-0240K Otomobil Elektrik Sistemi Deney Seti Otomobil Elektrik Sistemi Deney Seti, gerçek bir otomobildeki elektrik tesisatını incelemeye, oluşturulacak arızaları gözlemlemeye uygun yapıdadır. Tüm modüller

Detaylı

YÜRÜYEN MERDİVENLERDE / BANDLARDA BAKIMIN ÖNEMİ

YÜRÜYEN MERDİVENLERDE / BANDLARDA BAKIMIN ÖNEMİ Asansör Sempozyumu 25-27 Eylül 2014 // İzmir 233 YÜRÜYEN MERDİVENLERDE / BANDLARDA BAKIMIN ÖNEMİ Battal Murat Öztürk Löher Asansör ve Yürüyen Merdiven bmuratozturk@loher.com.tr ÖZET Her geçen gün sayısı

Detaylı

EPS 6400 PERÇİN SIVAMA PRESİ KULLANMA KILAVUZU

EPS 6400 PERÇİN SIVAMA PRESİ KULLANMA KILAVUZU EPS 6400 PERÇİN SIVAMA PRESİ KULLANMA KILAVUZU PRESMAK MAKİNA SAN. İTH. İHC. LTD. ŞTİ Rami Kışla Cad. Gündoğar 1 İş Mrk no:279 Topçular- Eyüp/İSTANBUL TEL.0212 501 77 76-0212 612 81 21 FAX. 0212 612 21

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

Kullanma kılavuzu. Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Kullanma kılavuzu. Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 TR Kullanma kılavuzu Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Bu doküman hakkında 1.1 Dokümanın amacı Bu kullanma kılavuzu ürünün bir parçasıdır ve kullanıcı için cihazın güvenli kullanımı için

Detaylı

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ TÜRKÇE LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ UYARI : ❶ ❷ ❶ ❷ ❸ ❸ ❶ ❷ ❸ i GÜVENLIK ÖNLEMLERI - ii iii iv LK-1900AN Serisini daha güvenli şekilde kullanmak için alınması

Detaylı

Nesne Birim başına ücret Miktar

Nesne Birim başına ücret Miktar Lfd. Nr. Parça sayısı KSB Calio 25-60 Nesne Birim başına ücret Miktar Bakım gerektirmeyen, vidalı bağlantıya ve entegre edilmiş, kademesiz basınç farkı kontrol sistemi ile ErP 2015 gereksinimlerini yerine

Detaylı

010 SİSTEMİ. TEKNOSİSTEM MÜHENDİSLİK - Gazcılar Cad. Anafarta Sok. No:1/A BURSA, Tel:(224)272 37 34 Faks:272 40 19

010 SİSTEMİ. TEKNOSİSTEM MÜHENDİSLİK - Gazcılar Cad. Anafarta Sok. No:1/A BURSA, Tel:(224)272 37 34 Faks:272 40 19 010 SİSTEMİ 1 VOLUMETRİK DAĞITICILAR US ve USM Serisi volumetrik yağlama blokları endirek yağlama için tasarlanmıştır. Pompa basıncının düşmesinden sonra yağlama bloklarına gönderilen yağ yaylar vasıtasıyla

Detaylı

FixGrid100 7/15 Montaj Kılavuzu. Gerekli diğer belgeler. Genel montaj kılavuzu - Montaj ve Projelendirme

FixGrid100 7/15 Montaj Kılavuzu. Gerekli diğer belgeler. Genel montaj kılavuzu - Montaj ve Projelendirme FixGrid100 7/15 Montaj Kılavuzu Ek montaj parçası FixZ-7/15 Profil parçası üst Modül kıskacı (Z-14.4-631) FixZ-7/15 Profil parçası alt KlickTop çapraz bağlantı (Z-14.4-639) Temel profil Koruyucu Paspas

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

MALTEPE REZİDANS ASANSÖRLERİN REVİZYON İŞİ MÜTEAHHİTLİK HİZMETLERİ TEKNİK ŞARTNAME 1/13

MALTEPE REZİDANS ASANSÖRLERİN REVİZYON İŞİ MÜTEAHHİTLİK HİZMETLERİ TEKNİK ŞARTNAME 1/13 MALTEPE REZİDANS ASANSÖRLERİN REVİZYON İŞİ MÜTEAHHİTLİK HİZMETLERİ TEKNİK ŞARTNAME 1/13 1.0- İŞİN KONUSU : Maltepe rezidans ta bulunan 7 adet 18362144/01, 18362144/02 18362144/03 18362144/04 18362144/05

Detaylı

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Önemli Tedbirler Değer Müşterimiz, UMA, Casa Bugatti'den elektronik tartıyı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Her ev tipi cihaz gibi, bu tartıda dikkatli bir şekilde kullanılmalı ve tartının zarar görmesi

Detaylı

KAYM KAMA AÇMA MAKİNESİ KULLANIM KILAVUZU VE TEKNİK ÖZELLİKLERİ

KAYM KAMA AÇMA MAKİNESİ KULLANIM KILAVUZU VE TEKNİK ÖZELLİKLERİ KAYM KAMA AÇMA MAKİNESİ KULLANIM KILAVUZU VE TEKNİK ÖZELLİKLERİ İÇİNDEKİLER Teknik özellikleri....2 Makine ölçüleri..... 2 Kullanım kılavuzu 3 Kurulum ve yerleşim... 3 Makine kullanımı... 3 Kama broşu

Detaylı

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Işık Sensörlü Kablosuz Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Elektronik Kurtarma Sistemleri KULLANIM KILAVUZU V - 2.0

Elektronik Kurtarma Sistemleri KULLANIM KILAVUZU V - 2.0 Elektronik Kurtarma Sistemleri KULLANIM KILAVUZU V - 2.0 SKY ELEVATOR KATA GETİRME SİSTEMİ KULLANMA KILAVUZU VE ÖZELLİKLERİ BU BELGE KULLANICILAR İÇİN KILAVUZ OLMASI AMACIYLA HAZIRLANMIŞTIR SKY ELEVATOR

Detaylı

FixGrid 7/15 Montaj Kılavuzu. Gerekli diğer belgeler. Genel montaj kılavuzu Montaj ve Projelendirme

FixGrid 7/15 Montaj Kılavuzu. Gerekli diğer belgeler. Genel montaj kılavuzu Montaj ve Projelendirme FixGrid 7/15 Montaj Kılavuzu FixGrid 7/15 Montaj Kılavuzu Ek montaj parçası FixZ-7/15 Profil üst Modül kıskacı (Z-14.4-631) FixZ-7/15 Profil parçası alt KlickTop çapraz bağlantı (Z-14.4-639) Temel profil

Detaylı