Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN. Ýçindekiler

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN. Ýçindekiler"

Transkript

1 Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN TR Türkçe, 1 GB English, 14 Ýçindekiler DİKKAT, 2 Montaj, 6 Cihazýn yerleþtirilmesi ve seviye ayarlanmasý Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Farklý gaz tiplerine uyum saðlanmasý Bek ve enjektör özellikleri tablosu Teknik veriler TR K6G40S / T S K6M40S/ T S KN6G40SA / T S KN6M40SA/ T S Cihazýn tanýtýmý, 7 Genel görünüm Kontrol paneli Cihazýn çalýþtýrýlmasý ve kullanýlmasý,810 Set üstü ocaðýn kullanýlmasý Fýrýnýn kullanýlmasý Piþirme programlarý Set üstü ocagýn kullanýmý ile ilgili pratik öneriler Pratik piþirme önerileri Fýrýnda piþirme tablosu Önlemler ve öneriler, 11 Genel güvenlik uyarýlarý Atýklarýn tasfiye edilmesi Tasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý olunuz Bakým ve özen, 121 Elektrik akýmýnýn kesilmesi Cihazýn temizlenmesi Fýrýnýn aydýnlatma lambasýnýn deðiþtirilmesi Gaz musluklarýnýn bakýmý Teknik Servis Sürgülü Kizaklar Setinin montaji

2 DİKKAT TR DİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen bölümleri, kullanım sırasında çok sıcak olur. Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara dokunmaktan kaçınmak gerekir. Eğer sürekli olarak gözetim altında değiller ise, 8 yaşından küçük çocukları uzak tutunuz. Bu cihaz, eğer uygun şekilde gözetim altında bulunuyorlar ise veya güvenli şekilde cihazın kullanımı hakkında eğitim almışlar ise ve ilişkin tehlikeler göz önünde bulundurulur ise, 8 yaşından itibaren çocuklar ve fi ziksel, duyusal veya mental kapasitelerden yoksun veya tecrübe ve bilgi sahibi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar, cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar tarafından gerçekleºtirilmemelidir. DİKKAT: Gres yağları ve yağlar ile korumasız küçük bir fırın bırakmak, tehlikeli olabilir ve bir yangına neden olabilir. Bir alevi/yangını su ile söndürmeye çalışmak ASLA gerekmez, ancak cihazı kapatmak ve örneğin bir kapak veya ateşe dayanıklı bir kapak ile alevin üzerini örtmek gerekir. Camın parçalanmasına neden olarak yüzeyi çizebileceğinden, fırının cam kapağını temizlemek için aşındırıcı ürünler ve kesici metal spatulalar kullanmayınız. Çekmecenin iç yüzeyleri (çekmece olan modellerde) sıcak olabilir. Cihazı temizlerken asla buharlı yada yüksek basınçlı temizleyiciler kullanmayınız. Açmadan önce, kapağın üzerinde mevcut olan muhtemel sıvıları temizleyiniz. Cam kapağı (mevcut olduğu durumlarda) gaz brülörleri ya da elektrikli levha hala sıcakken kapatmayınız. DİKKAT: Muhtemel elektrik çarpmalarının önüne geçmek için lambayı yenisi ile değiştirmeden önce, cihazın sönük olduğundan emin olunuz. 2

3 Montaj TR! Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz için özenle saklayýnýz. Satýþ, devir yada taþýnma halinde, bu kitapçýðýn cihazla birlikte kalmasýný saðlayýnýz.! Talimatlarý dikkatle okuyunuz: montaj, kullaným ve güvenliðe iliþkin önemli bilgiler içermektedir.! Cihazýn montajý bu talimatlara uygun olarak vasýflý personel tarafýndan yapýlmalýdýr.! Herhangi bir ayarlama veya bakým iþlemi mutfaðýn elektrik baðlantýsý kesikken yapýnýz. lik defa kullanmadan önce fýrýný Bakým ve koruma paragrafýnda aktarýlan bilgileri takip ederek temizlemenizi tavsiye ederiz. Mekânlarýn havalandýrýlmasý Bu cihaz, yürürlükteki ulusal normlar çerçevesinde sadece devamlý havalandýrýlan mekânlarda monte. Cihazýn monte edileceði mekanda gazýn normal yanma iþlemi için gerekli olan hava dolaþmalýdýr (hava hacmi, monte edilmiþ olan her kw güç baþýna 2 m /h altýnda olmamalýdýr). Izgara korumalý hava giriþleri en az 100 cm 2 kesitinde bir kanala sahip olmalý ve kýsmen olsa da týkanmayacak þekilde yerleþtirilmelidir (bkz. þekil A). Setüstü ocak gaz sistem emniyetli olmamasý (bkz. þekil B) ve hava akýþýnýn yukarýda anlatýldýðý gibi dýþarýya doðru tahliye eden havalandýrma kanalýna sahip olan bitiþik mekânlardan (binanýn ortak kullaným alanlarý olmamasýný saðlayýnýz) saðlanmasý A A Yanmayý saðlayan havanýn girmesini saðlayan açýklýk Bitiþik mekân Havalandýrýlacak mekân Kapý ile zemin arasýndaki aralýðýn yükseltilmesi durumunda hava giriþleri %100 oranýnda (en az 200cm 2 ) arttýrýlmalýdýr. B! Cihaz uzun süre kullanýldýðýnda pencerenin açýlmasý veya fanlarýn daha hýzlý çalýþtýrýlmasý önerilir. Yanan dumanlarýn tahliyesi Yanan dumanlarýn dýþarýya atýlmasý etkili doðal Doðrudan dýþarýya tahliye Bacaya yada (piþirme cihazlarýna ayrýlmýþ) duman kanalýna tahliye çekme sistemli þömineye baðlý bir davlumbaz yada cihaz açýldýðýnda otomatik devreye giren elektrikli bir vantilatör vasýtasýyla saðlanmalýdýr (bkz. þekil).! Havadan daha aðýr olduðundan dolayýsýyla sývýlaþtýrýlmýþ petrol gazlarý aþaðýya indiði için LPG tüpleri bulunan mekânlarda dýþarý açýlan bu pencereler olasý gaz kaçaklarýnýn aþaðý kýsýmdan tahliyesine göre ayarlanmalýdýr. GPL bidonlarý, boþ yada kýsmen dolu olsunlar, yer seviyesi altýnda bulunan mekân yada odalara koyulmamalý, yerleþtirilmemelidir (örneðin bodrumlara, vs). Mekânda sadece kullanýmda olan bidonu bulundurmak yerinde olur; ayrýca bu bidon (tüp)kendisini 50C derece üzerinde sýcaklýða getirebilecek direk ýsý kaynaklarýna (fýrýn, þömine, soba) maruz býrakýlmamalýdýr. Cihazýn yerleþtirilmesi ve seviye ayarlanmasý! Cihaz, yükseklikleri kendi çalýþma yüzeyinden daha yüksekte kalmayan mobilyalarýn yanýna monte edilebilir.! Cihazýn arka yüzeyi ile temas eden duvarýn malzemesinin yanmaz ve ýsýya dayanýklý (T 90 C) maddelerden olmasýný saðlayýnýz. Doðru þekilde montaj etmek için: cihazý mutfaða, yemek salonuna veya herhangi bir odaya (tuvalete deðil) getiriniz ocaðýn yüzeyi mobilyalarýn yüzeyinden daha yüksek ise, bunlarla cihaz yüzeyi arasýnda en az 600 mm mesafe býrakýlmalýdýr.

4 mm. 420 Min. HOOD Min. 600 mm. Min. 420 mm. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood Set üstü ocaðýn bir raf altýna gelecek þekilde monte edilmesi durumunda, bu rafýn tezgâh yüzeyine mesafesi de en az 420 mm olmalýdýr. Raflarýn yanar maddelerden olmasý durumunda bu mesafe 700 mm olmalýdýr ( bkz. þekil ). mutfaðýn arkasýna veya mutfak yanlarý ile 200 mm den az mesafe býrakýlacak þekilde perde takmayýnýz. davlumbaz takýlmasý durumunda ilgili kullaným kýlavuzundaki talimatlara uyulmalýdýr. Cihazýn ayný seviyeye getirilmesi Elektrik baðlantýsý Cihazýn ayný seviyeye getirilmesi gerekirse set üstü ocak ile birlikte verilen ayarlama ayaklarýný mutfaðýn alt yüzeyindeki dört köþelerde bulunan yerlerine vidalayýnýz (bkz. þekil). Ayaklar* mutfaðýn alt yüzeyine ankastre edilir. Kabloya cihaz üzerinde takýlý olan teknik veriler etiketinde belirtilen yüke uygun bir fiþ monte ediniz (bkz. Teknik Veriler tablosu). Þebekeye direkt baðlantý yapýlmasý halinde, cihaz ile þebeke arasýna minimum temas aralýðý mm olan ve yürürlükteki ulusal normlara uygun nitelikte çok kutuplu bir anahtar koymak gerekmektedir (toprak kablosu anahtar tarafýndan kesintiye uðratýlmamalýdýr). Güç kaynaðý kablosunun hiç bir noktasý ortam sýcaklýðýnýn 50ºC üzerine çýkmayacak þekilde yerleþtirilmelidir. Þebekeye baðlamadan önce aþaðýdakileri kontrol ediniz: prizin topraklý tesisata sahip ve yürürlükteki normlara uygun olmasý; Prizin, cihazýn teknik veri etiketi üzerinde belirtilen maksimum voltajda kullanýlmaya uygun olmasý; güç kaynaðý geriliminin teknik veriler etiketi üzerinde belirlenen deðerler arasýnda olmasý (bkz. aþaðý); cihazýn fiþinin prizle uyumlu olmasý. Aksi takdirde ya prizi, yada fiþi deðiþtiriniz; uzatma kablosu veya çoklu prizler kullanmayýnýz.! Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay eriþilebilecek yerlerde olmalýdýrlar.! Kablo kývrýlmalara, bükülmelere ve ezilmelere maruz kalmamalýdýr.! Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece yetkili personel tarafýndan deðiþtirilmelidir.! Bu kurallara uyulmamasý halinde firma hiç bir sorumluluk kabul etmemektedir. Gaz baðlantýsý Cihazýn gaz tüpüne yada gaz hattý borusuna baðlanmasý bükülgen lastik veya çelik boru yürürlükteki ulusal normlara uygun olarak yapýlmalý ve baðlantý öncesi cihazýn kullanýlan gaz tipine ayarlanmýþ olup olmadýðý kontrol edilmelidir (kapaktaki kalibrasyon etiketine bakýnýz; aksi takdirdeaþaðýya bakýnýz). Sývý gazla, yani gaz tüpünden beslenmesi halinde, yürürlükteki ulusal normlara uygun tipte basýnç regülatörleri kullanýlmalýdýr. Baðlantý iþlemini kolaylaþtýrmak için gaz besleme hortumu yan taraflara yönlendirilebilir*; kapama kapaðý ve baðlantý rakorunun yerlerini ters olarak ayarlayýnýz. Ayrýca cihazla birlikte verilen sýzdýrmazlýk contasýný deðiþtiriniz.! Cihazýn güvenli þekilde çalýþmasý, uygun enerji sarfiyatý ve daha uzun ömürlü olmasý için, besleme basýncýnýn Aðýzlýk ve ocaklarýn özellikleri tablosunda belirtilen deðerlere uygun olmasý gerekmektedir (bkz. aþaðý).. Bükülgen lastik boru ile gaz baðlantýsý yapýlmasý Borunun yürürlükteki ulusal normlara uygun olmasýný saðlayýnýz. Borunun iç çapý aþaðýdaki özelliklere sahip olmalýdýr. sývý gaz ile besleme durumunda 8 mm/ metan gaz ile besleme ise 1 mm olmalýdýr. Þebekeye baðladýktan sonra önce aþaðýdakileri kontrol ediniz: boru 50 C sýcaklýðýný aþan kýsýmlarla temas etmeyecek þekilde monte edilmiþ olmalýdýr boru çekilme veya bükülme gücüne maruz kalmýþ olmamalý ve herhangi bir bükülme veya ezilme olmamalýdýr boru keskin, sivri ucu, hareketli kýsýmlarla temas etmemeli ve ezilmemelidir TR 4

5 TR boru; onun durumu her yerden kontrol edilebilecek þekilde yerleþtirilmiþ olmalýdýr 1500 mm uzunluðundan kýsa olmalýdýr yürürlükteki ulusal normlara uygun tipte kablo sýyýrýcý kullanýlarak iki ucunda iyice sabitlenmiþ olmalýdýr! Yukarýdaki þartlardan bir tanesine uyulmadýðý veya set üstü ocak sýnýf 2 altsýnýf 1 (cihaz iki mobilya arasýnda ankastredir) þartlarýna göre kurulduðu takdirde bükülgen çelik boru kullanýlmalýdýr (bkz. aþaðý). Paslanmaz çelikten esnek boru ile diþli baðlantý uçlarý kullanarak yapýlan kesintisiz gaz baðlantýsý Borunun ve contalarýn yürürlükteki ulusal normlara uygun olmasýný saðlayýnýz. Boruyu çaþlýþýr vaziyete sokmak için onun ucundaki rakoru çýkarýnýz (Cihazýn gaz giriþ rakoruna silindirik 1/2 erkek diþ açýlmýþtýr).! Gaz baðlantýsýný yaparken borunun uzunluðunun 2 metreyi aþmayacak þekilde ayarlanmalý. Ayrýca boru hareketli kýsmlarla temas etmemeli ve ezilmemelidir. Sýzdýrmazlýk kontrolü Farklý gaz tiplerine uyum saðlanmasý Cihazýn tasarlanmýþ olan gazdan (kapaktaki kalibrasyon etiketine bakýnýz) baþka gaz tipine uyum saðlanmasý mümkündür. Set üstü ocaðýn uyumu saðlanmasý Set üstü ocaðýn aðýzlýklarýnýn deðiþtirilmesi 1. ocaðýn ýzgaralarýný sökünüz ve ocak gözlerini yuvasýndan çýkarýnýz mm lik boru anahtarý (bkz. þekil)kullanarak memeleri sökünüz ve yeni gaz tipine uyarlanmýþ olanlarla deðiþtiriniz (bkz. brülör ve meme özellikleri tablosu ). Ters prosedürü uygulayarak tüm parçalarý yeniden yerleþtiriniz Set üstü ocaklarýn aðýzlýklarýnýn ayarlanmasý 1. gaz vanasýný minimum pozisyonuna getiriniz 2. düðmeyi söküp vana milinin iç tarafýnda yada yanýnda bulunan ayar vidasýna küçük ve düzenli bir alev elde edene kadar müdahale ediniz.! Sývý gaz kullanýmý halinde ayar vidasý sonuna kadar sýkýlacaktý r. Montaj iþi tamamlandýðýnda, asla alev kullanarak deðil ama sabunlu su solüsyonu kullanmak suretiyle tüm rakorlara sýzdýrmazlýk kontrolü yapýlmalýdýr.. Düðme maksimum pozisyonundan minimum pozisyonuna döndürüldüðünde ocaklarýn sönmemiþ olmasýný kontrol ediniz.! Ocaklarýn birincil hava ayarlanmasý gerekmemektedir.! Farklý bir gazla ayarlama iþlemi yapýldýktan sonra eski ayarý gösteren etiketi, Teknik Servisler Merkezlerde mevcut olan ve yeni gaz tipini gösteren etiketle deðiþtiriniz.! Kullanýlan gazýn basýncýnýn öngörülen basýnçtan farklý (yada deðiþken) olmasý halinde, giriþ borusuna kanalize gaz regülatörleri çerçevesinde yürürlükteki ulusal normlara uygun bir basýnç regülatör takýlmalýdýr. 5

6 Bek ve enjektör özellikleri tablosu Tablo 1 LPG Doðalgaz Bek Çap Termik Güç kw (p.c.s.*) Baypas 1/100 Enjektör 1/100 Debi* g/h Enjektör 1/100 (mm) Nominal. Kýsýk (mm) (mm) *** ** (mm) Büyük Bek (UR) 100,0 0, Orta Bek (S) 75 1,90 0, Küçük Bek (A) 55 1,00 0, Besleme basýncý Nominal (mbar) Minimum (mbar) Maksimum (mbar) Debi* l/h TR Sıkıştırılmış petrol gazı (Tüpgaz) Doğal gaz Gerekli Basınçlar Nominal (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar) S UR S A 7 ** 25 ** 45 ** 28 *** 20 *** 5 *** ** Propan P.C.S. = 50,7 MJ/Kg *** Bütan P.C.S. = 49,47 MJ/Kg **** Metan P.C.S. = 7,78 MJ/m K6G40S / T S KN6G40SA / T S S UR A ø **** 17 **** 25 **** K6M40S/ T S KN6M40SA/T S TEKNİK VERİLER HxLxP Fırın Boyutları Hacim lt. 62 İçecek ısıtma çekmecesinin boyutları Ocaklar Besleme frekans ve gerilimi ENERGY LABEL (enerjiye dair etiket) x4,5x40 cm genişlik cm 42 derinlik cm 44 boy cm 8,5 özellik etiketinde belirtilen gazların hepsi kullanılabilir Teknik veriler etiketine bakiniz Elektrikli fırın etiketleri üzerinde 2002/40/CE sayılı yönerge EN 5004 normu Zorlamali konvansiyon konumunda enerji sarfiyati isitma islevi:havalandirmali /95/EEC sayılı 12/12/06 tarihli (Düşük Gerilim) /108/EEC sayılı 15/12/04 tarihli (Elektromanyetik Uyum). 2009/142/EC sayılı 0/11/09 tarihli (Gaz Yakan Cihazlar) 4. 9/68/EEC sayılı 22/07/9 tarihli yönerge /96/EC 1275 (Standby/Off mode) Veri plakas, f r n n bölmesi f r n içinde sol duvar n n üzerinde, aç ld ktan sonra, kapa n içinde bulunan ya edilir. 6

7 Cihazýn tanýmý TR Genel görünüm * Kontrol paneli Hob BURNER or ELECTRIC HOTPLATE (Ocakların ayarlanması) * Sadece bazý modellerde mevcuttur. 7

8 Cihazýn çalýþtýrýlmasý ve kullanýlmasý Set üstü ocaðýn kullanýlmasý Ocaklarýn ayarlanmasý Her OCAK düðmesi için dolu bir yuvarlak sembolü ile ilgili ocak konumu belirtilir. Set üstü ocaðýn yakýlmasý 1. ocaða bir çakmak veya herhangi bir ateþ yakýnlaþtýrýnýz 2. OCAK düðmesini basýlý tutup saatin ters yönünde E sembollü maksimum ateþe getirinceye kadar döndürünüz.. OCAK düðmesini saatin ters yönünde döndürerek istediðiniz alevin gücünü þöyle ayarlayýnýz; minimuma C, maksimuma E veya orta bir pozisyona. Elektronik ateþleme* bujisi mevcut olan modellerde (bkz. þekil, C), seçilen ocak gözünü yakmak için basýlý X tutarak ilgili düðmeyi minimum pozisyonuna getirene kadar saatin ters yönünde döndürünüz. Ocak C alev üretmeye baþlayýncaya kadar basýlý tutmanýz gerekir. Düðme serbest býrakýlýnca ocak sönebilir. Bu durumda daha uzun süre basýlý tutarak iþlemi yeniden yapýnýz.! Ocaklarýn alevi beklenmedik þekilde sönmesi durumunda kontrol düðmesini kapatýnýz ve en az 1 dakika bekleyip tekrar deneyiniz. Alev olmadýðýnda devreye giren ocaðýn emniyet aygýtý olduðu için (X), alevin otomatik olarak yanýk kalmasýný saðlayan aygýt yanýncaya kadar OCAK düðmesini 7 saniye basýlý tutmanýz gerekir. Ocaðý söndürmek için alev sönene kadar düðmeyi döndürünüz. Ocaklarýn kullanýmý için pratik öneriler Ocaklarýn daha iyi bir verimlik ve minimum gaz tüketimini saðlamak için düz tabanlý, kapaklý kaplar kullanýlmalýdýr. Ayrýca kaplarýn ebadý ocaða uygun olmalýdýr. Ocaðýn tipini Aðýzlýk ve ocaklarýn özellikleri baþlýklý paragraftaki þekillere bakarak belirleyiniz. 8 Bek Pişirme kabı çapı ø (cm) Hızlı (R) Yarı hızlı (S) Yardımcı (A) 10 14! Izgarasý olan modellerde, 12 cm. çapýndan küçük kaplarýn kullanýlmasý durumunda sadece yardýmcý ocak için kullanýlmalýdýr. Elektrik levhasý* Ilgili dügme saatin yönünde veya saatin ters yönünde döndürülerek 6 konumluk ayarlama yapýlabilir. Dügme kapalý konumundan farklý konuma ayarlanýnca fýrýn çalýsma uyarý lambasý yanmaya baslar. * Kon. Normal veya hızlı levha 0 Kapalı 1 Minimum güç 25 Orta güçler 6 Azami güç Fýrýnýn kullanýlmasý DÝKKAT! Cam kapak, ýsýndýðý taktirde paramparça olabilir. Kapatmadan önce, tüm brülörleri veya olasý elektrikli ocaklarý söndürünüz.! Fýrýn ilk kez kullanýldýðýnda, içi boþken sýcaklýk ayar düðmesi maksimuma getirilerek kapýsý kapalý durumda en az bir saat çalýþtýrýnýz. Sonra fýrýný kapatýp kapaðýný açýnýz ve mekâný havalandýrýnýz. Duyulacak koku, fýrýný koruma amaçlý kullanýlan malzemelerin buharlaþmasý nedeniyle ortaya çýkan kokudur.! Kullanmadan önce cihazýn yan taraflarýnda bulunan plastiði mutlaka çýkarýnýz! Fýrýn tabanýna asla herhangi bir cisim koymayýnýz, emayesine zarar verebilirsiniz. Piþirme sýrasýnda þunlarý yapmak mümkündür: PROGRAM düðmesi vasýtasýyla piþirme programýný deðiþtirmek; PROGRAM düðmesini 0 pozisyonuna getirerek piþirme sürecini durdurmak.! Piþirme kaplarýný daima mevcut olan tel ýzgara üzerine koyunuz. TERMOSTAT uyarý lambasý Yandýðýnda fýrýnýn sýcaklýk ürettiðini belirtir. Fýrýn içi optimal ýsý derecesine ulaþýnca kapanacaktýr. Böylece termostatýn çalýþtýðýný ve hep ayný sýcaklýk derecesini saðladýðýný belirtmek üzere uyarý lambasý yanýp sönmeye baþlar. Sadece bazý modellerde mevcuttur. TR

9 TR Fýrýn lambasý Fýrýn lambasý PROGRAM düðmesini 0 pozisyonundan farklý bir pozisyona getirildiðinde yanar ve fýrýn çalýþýncaya kadar yanýk kalýr. Piþirme programlarý Bu düðme fýrýnýn deðiþik fonksiyonlarýnýn seçiminde ve fýrýnda piþirilecek yiyeceklere en uygun sýcaklýðýn seçilmesi için kullanýlýr, sýcaklýk dereceleri düðme üzerinde YOGURT den Max ye kadar gösterilmektedir. Ayrýca düðmeyi saat yönünde çevirerek sembolü hizasýna getirdiðinizde fýrýnýn lambasýný fýrýný çalýþtýrmaksýzýn yakabilirsiniz. Düðmeyi saat yönünde döndürmeye devam ederek. Aþaðýda gösterilen sýcaklýk derecelerinden birini piþirmek istediðiniz yiyeceðe uygun olarak seçebilirsiniz. Bunu yapmak için istediðiniz sýcaklýk deðerini kontrol paneli üzerindeki referans çizgisine getiriniz. Panel üzerinde referans çizgisine denk gelen sýcaklýk deðeri ayarlanýlan deðerdir. Bu seçmiþ olduðunuz sýcaklýk deðeri termostat vasýtasýyla tüm piþirme zamaný boyunca sabit tutulur. Fýrýn uyarý lambasý fýrýnýn devrede olduðunu gösterir ve piþirme süresince yanýk kalýr. Buz çözme Fýrýnýn arkasýndaki fan dýþ ortam sýcaklýðýndaki havayý yiyeceklerin etrafýnda dolaþtýrýr. Bu fonksiyon ile; çeþitli gýdalarýn ve özellikle hassas yiyeceklerden ýsýtýlmamasý gereken dondurmalý pastalar, kremalý ve meyvalý pastalarýn buzunu çözme iþlemi yapýlýr. Buz çözme zamaný olarak normalde önerilen sürenin yarýsý alýnýr. Donmuþ et, balýk veya ekmeði hýzla kullanabilmek için sýcaklýðý C ayarlayarak buzunu çözme iþlemini gerçekleþtirebilirsiniz. Yoðurt hazýrlama YOGURT Düðme bu konuma getirildiðinde, fýrýnýn üzerindeki ýþýk yanar ve yoðurt hazýrlama fonksiyonu baþlar. Bu fonksiyon özellikle yoðurt hazýrlamak için uygundur. Pratik piþirme önerileri! Fan çalýþýrken yapýlan piþirmelerde 1 ve 5. kat pozisyonlarýný kullanmayýnýz. buralarý direkt sýcak havanýn etkisindedir ve hassas yiyeceklerin yanmasýna neden olabilirler. ÇOKLU PÝÞÝRME 2 ile 4. katlarý kullanýnýz ve daha fazla ýsý gerektiren yemekleri 2. kata koyunuz. Yað toplama tepsisini aþaðý, tel ýzgarayý yukarý yerleþtiriniz. Yoðurt Hazýrlama Malzemesi: 1 litre süt, 2.5 çorba kaþýðý yoðurt Yapýlýþý: 1. Sütü ateþe koyunuz. 2. Süt kaynamaya baþlayýnca, kýsýk ateþte 45 dakika daha kaynattýktan sonra ateþten indiriniz.. Sütü küçük parmaðýnýzýn dayanabileceði sýcaklýða kadar soðutunuz (mayalanma sýcaklýðý). 4. Mayalanma sýcaklýðýna kadar soðutulmuþ sütten bir miktarý ayrý bir kaba alýp, uygun ölçüdeki mayalama yoðurdunu içine iyice karýþtýrýn. 5. Elde ettiðiniz karýþýmý tekrar büyük kaptaki süte ilave edip karýþtýrýnýz. 6. Mayalanmýþ olan bu sütü, yoðurt yapacaðýnýz kaba koyup, kapaðýný iyice kapatarak fýrýnýn üçüncü rafýna yerleþtirin. 7. Fýrýn termostat düðmesini yoðurt konumuna YOGURT getiriniz saat bekledikten sonra fýrýndan çýkarýn. Kapaðýný açýn ve yoðurt kabýný sarsmadan buzdolabýna yerleþtirin. Süt tozu ile yoðurt: Malzemesi: : 1 litre süt, çorba kaþýðý süt tozu, 2.5 çorba kaþýðý yoðurt. Yapýlýþý 1a.Sütü ateþe koyunuz. 2a.Süt ýlýklaþýnca içine süt tozunu koyup kaynayýncaya kadar karýþtýrýnýz. Kaynamaya baþlayýnca kýsýk ateþte 0 dakika kaynattýktan sonra ateþten indiriniz. Bundan sonra önceki bölümde anlatýlanlarý.maddeden baþlayarak 8.e kadar takip ediniz. Öneriler Yoðurt kabýný buzdolabýnda en az saat býrakýnýz. Yoðurt yaparken en iyi sonuç almak için, dar çaplý, derin cam kase kullanýnýz. Eðer pastörize süt kullanýyorsanýz, sütü sadece mayalanma sýcaklýðýna kadar ýsýtmanýz yeterlidir. Süt tozu kullanýldýðýnda, süt kalitesinin pek etkisi olmadan, mükemmel sonuçlar elde edilebilir. * Sadece bazý modellerde mevcuttur. 9

10 Set üstü ocagýn kullanýmý ile ilgili pratik öneriler Isý dagýlýmýný engellemek ve levhaya zarar verilmesini önlemek için levhadan daha küçük çapý olmayan, düz tabanlý kaplar kullanýlmalýdýr.! Ilk kullanýmdan önce tencere koymadan ocaklarýn maksimum konumuna getirip 4 dakika çalýstýrýnýz. Bu safhada koruyucu kaplama sertlesir, maksimum dirence ulasýr. Konum Normal veya kuvvetli bek 0 Kapalı 1 Balık ve sebze pişirme 2 Patates, çorba, nohut, kuru fasulye Çok miktardaki yemekleri pişirme, çorbalar 4 Kızartmakavurma (orta ) 5 Kızartmakavurma (kuvvetli) 6 Kızartma veya hızlı kaynatma TR Fýrýnda piþirme tablosu Pişecek yiyecek mik. (Kg.) Pişirme rafı (Alttan) Sıcaklık ( C) Ön ısıtma zamanı (dakika) Pişirme süresi (dakika) MakarnaBörek Lazanya Yufka böreği Fırınlanmış erişte 2,5 2,5 2, Et Dana biftek Tavuk Hindi Ördek Tavşan Kuzu 1,7 1,5,0 1,8 2,0 1, Max Balık Uskumru Palamut Alabalık kağıtta 1,1 1,5 1, Pizza Napoliten 1,0 MAX Kek Kekler Turtalar Poğaçalar 0,5 1,0 1, PiliçDana Şişte dana eti Şişte piliç 1,0 2, Yoğurt Hazırlama YOGURT

11 Önlemler ve öneriler TR! Cihaz uluslararasý güvenlik normlarýna uygun þekilde tasarlanmýþ ve imal edilmiþtir. Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr. Genel güvenlik uyarýlarý Cihaz meskenlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýþ olup profesyonel kullaným amaçlý deðildir. Cihaz, üzeri kapalý bile olsa açýk alanlara monte edilmez, zira yaðmur ve fýrtýnaya maruz kalmasý son derece tehlikelidir. Cihaza ayaklarýnýz çýplakken yada elleriniz veya ayaklarýnýz ýslak yada nemliyken dokunmayýnýz. Cihaz, sadece yetiþkin kiþiler tarafýndan ve bu kitapçýkta aktarýlan talimatlara göre, yemek piþirmek amaçlý kullanýlmalýdýr.. Her türlü diðer kullanýmlar (örneðin: ortam ýsýtmasý) uygunsuz ve bu nedenle tehlikeli bulunur.. Üretici firma uygunsuz, hatalý ve mantýk dýþý kullanýmlardan kaynaklanan muhtemel zararlardan sorumlu tutulamaz. Kullaným kýlavuzu sýnýf 1 (izole) veya sýnýf 2 altsýnýf 1 (mobilya arasýnda ankastre) cihazlarýyla ilgilidir. Cihazýn kullanýmý sýrasýnda ýsýtma elemanlarý ile fýrýnýn bazý kýsýmlarý çok sýcak duruma gelir.. Bunlara dokunmamaya dikkat ediniz ve çocuklarý uzak tutunuz. Diðer beyaz eþyalara ait kablolarýn cihazýn sýcak kýsýmlarýna temas etmesini önleyiniz. Havalandýrma ve ýsý daðýlma noktalarýný týkamayýnýz. Kaplar fýrýna sürülürken ve çýkarýlýrken daima fýrýn eldivenleri kullanýnýz. Cihaz çalýþýr vaziyetteyken onun yakýnýnda yanabilir sývý maddeler (alkol, benzin vs.) kullanmayýnýz. Yanabilen maddeleri fýrýn veya alt kýsýmdaki depo içinde bulundurmayýnýz. Þayet fýrýn yanlýþlýkla, çalýþtýrýlacak olursa alev alabilirler.. Çekmecenin iç yüzeyleri (çekmece olan modellerde) sýcak olabilir. Cihaz kullanýlmadýðý zamanlar düðmelerin daima konumunda olmasýný saðlayýnýz. Fiþi prizden çekerken kablosundan deðil fiþin kendisinden tutarak çekiniz. Fiþi prizden çekmeden önce temizlik ve bakým iþlemlerini yapmayýnýz. Arýza halinde onarmak amacýyla iç mekanizmalarý kurcalamayýnýz. Teknik Servisine baþvurunuz. Fýrýnýn kapaðý açýkken kapak üzerine aðýr cisimler koymayýnýz. Çocuklarýn cihazla oynamasýna izin vermeyin. Cihaz; (çocuklar dahil) fiziki, duyusal ya da zihinsel kapasiteleri kýsýtlý kiþiler tarafýndan kullanýlamayacaðý gibi, güvenliklerinden sorumlu bir kiþinin gözetimi altýnda bulunmadýkça veya cihazýn kullanýmý hakkýnda ön bilgiler almýþ olmadýkça, deneyimsiz ve ürüne fazla bir alýþkanlýðý bulunmayan kimseler tarafýndan da kullanýlmamalýdýr. Cihaz, sadece yetiþkin kiþiler tarafýndan ve bu kitapçýkta aktarýlan talimatlara göre, yemek piþirmek amaçlý kullanýlmalýdýr.. Her türlü diðer kullanýmlar (örneðin: ortam ýsýtmasý) uygunsuz ve bu nedenle tehlikeli bulunur.. Üretici firma uygunsuz, hatalý ve mantýk dýþý kullanýmlardan kaynaklanan muhtemel zararlardan sorumlu tutulamaz. Cihaz, sadece yetiþkin kiþiler tarafýndan ve bu kitapçýkta aktarýlan talimatlara göre, yemek piþirmek amaçlý kullanýlmalýdýr.. Her türlü diðer kullanýmlar (örneðin: ortam ýsýtmasý) uygunsuz ve bu nedenle tehlikeli bulunur.. Üretici firma uygunsuz, hatalý ve mantýk dýþý kullanýmlardan kaynaklanan muhtemel zararlardan sorumlu tutulamaz. Atýklarýn tasfiye edilmesi Ambalaj malzemelerinin tasfiye edilmesi: yerel yasalara uyunuz, bu þekilde ambalajlarýn geri dönüþümü mümkün olur. Elektrik ve elektronik cihazlarýn atýklarýný deðerlendirme 2002/96/CE sayýlý Avrupa Konseyi direktifinde; beyaz eþyalarýn kentsel katý atýk genel yöntemi ile tasfiye edilmemesi öngörülmüþtür. Kullanýlmayan cihazlarýn, madde geri kazaným ve geri dönüþüm oranýný en yüksek seviyeye yükseltmek, çevre ve insan saðlýðýna olasý zararlarý engellemek için ayrý ayrý toplanmasý gerekir. Tüm ürünlerin üzerinde; ayrý toplama hükümlerini hatýrlatmak amacýyla üstünde çarpý iþareti olan sepet sembolü verilmiþtir. Cihazlarýn tasfiye edilmesi konusunda daha geniþ bilgi almak için cihaz sahiplerinin mevcut müþteri hizmetine veya satýþ noktalarýna baþvurulmasý gerekir. Enerji tasarrufu ve çevre korumasý Fýrýn ikindi vakitleri ile sabahýn ilk saatleri arasýnda kalan zaman diliminde çalýþtýrýldýðýnda elektrik þirketlerinin emilim yükünün azaltýlmasýna katký saðlanýr. Contalarý temiz ve bakýmlý tutunuz, böylelikle kapaða tam yapýþarak ýsý kaybý önlenir.! Izgara tak ld zaman, kilidin boºlu un arka taraf nda oldu undan emin olunuz (resimlere bak n z). 11

12 Bakým ve özen Elektrik akýmýnýn kesilmesi Her türlü iþlem yapmadan önce cihazýn elektrik þebekesine baðlantýsýný kesiniz. Cihazýn temizlenmesi! Cihazý temizlerken asla buharlý yada yüksek basýnçlý temizleyiciler kullanmayýnýz. Emayeli veya paslanmaz çelik dýþ kýsýmlar ile lastik contalar ýlýk su ve nötr sabunlu bir süngerle temizlenebilir. Lekeler çok zor çýkan türdense özel ürünler kullanýnýz. Temizledikten sonra bol su ile durulayýp kurulayýnýz. Çizici tozlar ve aþýndýrýcý maddeler kullanmayýnýz. Izgara, kapakçýk, alev daðýtýcý ve bekler temizlik kolaylýðý saðlamak çýkartýlabilir. Sýcak suda aþýndýrýcý olmayan deterjanla yýkanýr. Özenle tüm lekeleri çýkarýnýz ve tamamen kuru oluncaya kadar bekleyiniz. Gaz kesme emniyetinin ucunun* sýkça yýkanýlmasý tavsiye edilir. Fýrýnýn içi mümkünse her kullanýmdan sonra, daha henüz ýlýkken temizlenmelidir. Sýcak su ile deterjan kullanýnýz ve yumuþak bir bezle kurulayýnýz. Çizici maddelerden kaçýnýnýz. Cam aþýndýrýcý olmayan ürün ve sünger kullanýlarak temizlenmeli ve yumuþak bir bezle kurutulmalýdýr. Camý çizebilecek ya da camýn kýrmasýna neden olabilecek aþýndýrýcý pürüslü malzeme veya keskin madeni kazýyýcý kullanýlmamalýdýr. Sürgülü kýzaklar hariç aksesuarlar normal bulaþýk yýkama sistemiyle ve bulaþýk makinasýnda bile yýkanabilirler. Cam kapaðý kullanýlmasý halinde gazlý ocak sýcakken veya açýkken onu kapatmayýnýz. Fýrýn contalarýnýn kontrol edilmesi Fýrýn kapaðýný çevreleyen contanýn durumunu periyodik olarak kontrol ediniz. Hasarlý olmasý halinde en yakýn Yetkili Teknik Servise baþvurunuz. Bu durumda onarým yapýlýncaya kadar fýrýnýn kullanýlmamasý tavsiye edilir. Fýrýnýn aydýnlatma lambasýnýn deðiþtirilmesi 1. Fýrýný elektrik þebekesine baðladýktan sonra lamba tutucusunun cam kapaðýný gevþetip çýkarýnýz (bkz. þekil). 2. Ampulü sökünüz ve ayný özellikleri olan bir ampül ile deðiþtiriniz: gerilim 20 W, güç 25 W, uç E 14.. Kapaðý yerine tekrar taktýktan sonra fýrýný elektrik þebekesine baðlayýnýz.! Ortam ayd nlatmak amac yla f r n lambas n kullanmay n z. Gaz musluklarýnýn bakýmý Zamanla bir vananýn kilitlenmesi yada zor döndürülmesi durumu ortaya çýkabilir; böyle bir durumda deðiþtirilmesi gerekecektir.! Bu iþlem ancak imalatçý tarafýndan yetkilendirilmiþ bir teknisyen tarafýndan yapýlabilir. Teknik Servis! Kesinlikle, yetkili olmayan tamircilere müracaat etmeyiniz. Þunlarý bildiriniz: Arýza tipini Cihazýn modeli (Mod.) Seri numarasý (S/N) Bu son bilgiler makine yada ambalajý üzerinde bulunan teknik veriler etiketi üzerinde yazýlýdýrlar. TR * Sadece bazý modellerde mevcuttur. Tüm Türkiye de; Yetkili Teknik Servis, Orijinal Yedek Parça, Bakým Ürünlerimiz ve Garanti ile ilgili bilgi için:

13 TR Teknik Servis ile temas kurmadan önce: Sorunu tek baþýnýza çözüp çözemeyeceðinizi kontrol edin ( Sorun Giderme ye bakýnýz); Sorunun çözülüp çözülmediðini kontrol etmek için yýkama çevrimini yeniden baþlatýn; Bu durum söz konusu deðilse, yetkili bir Teknik Destek Merkezi ile temasa geçin.! Her zaman yetkili teknisyen yardýmý talep edin. Aþaðýdaki bilgileri hazýr durumda bulundurun: Sorunun türü; cihaz modeli (Mod.); seri numarasý (S/N). Bu bilgiler çamaþýr makinesinin arkasýna yapýþtýrýlan künye levhasýndan veya kapaðý açarak cihazýn önünde de bulunabilir. Tüm Türkiye de; Yetkili Teknik Servis, Orijinal Yedek Parça, Bakým Ürünlerimiz ve Garanti ile ilgili bilgi için: Cihazin ömrü 10 yildir.. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi). INDESIT COMPANY BEYAZ ESYA PAZARLAMA A.S. Karahasan Sok. No:11 Balmumcu 449 Besiktas / ISTANBUL INDESIT COMPANY BEYAZ ESYA PAZARLAMA A.S. Tel: Faks: Indesit Company Polska Spzoo Ul. Dabrowskiego Lodz Poland Tel: (00 48) Fax: (00 48)

14 Operating Instructions COOKER AND OVEN GB TR Türkçe, 1 GB English,14 Contents Warning, 15 Installation, 1618 Positioning and levelling Electrical connection Gas connection Adapting to different types of gas Table of burner and nozzle specifications Table of characteristics K6G40S / T S K6M40S/ T S KN6G40SA / T S KN6M40SA/ T S Description of the appliance, 20 Overall view Control panel Startup and use, 2124 Using the hob Using the oven Cooking modes Programming cooking Practical advice on using the electric hotplates Practical cooking advice Oven cooking advice table Precautions and tips, 25 General safety Disposal Respecting and conserving the environment Care and maintenance, 26 Switching the appliance off Cleaning the appliance Replacing the oven light bulb Gas tap maintenance Assistance

15 WARNING WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. Do not close the glass cover (if present) when the gas burners or electric hotplates are still hot. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. CAUTION: the use of inappropriate hob guards can cause accidents. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. The internal surfaces of the compartment (where present) may become hot. Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. Remove any liquid from the lid before opening it. GB 15

16 Installation GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance.! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved.! The appliance must be installed by a qualified professional according to the instructions provided.! Any necessary adjustment or maintenance must be performed after the cooker has been disconnected from the electricity supply. Room ventilation The appliance may only be installed in permanentlyventilated rooms, in accordance with current national legislation. The room in which the appliance is installed must be ventilated adequately so as to provide as much air as is needed by the normal gas combustion process (the flow of air must not be lower than 2 m /h per kw of installed power). The air inlets, protected by grilles, should have a duct with an inner cross section of at least 100 cm 2 and should be positioned so that they are not liable to even partial obstruction (see figure A). These inlets should be enlarged by 100% with a minimum of 200 cm 2 whenever the surface of the hob is not equipped with a flame failure safety device. When the flow of air is provided in an indirect manner from adjacent rooms (see figure B), provided that these are not communal parts of a building, areas with increased fire hazards or bedrooms, the inlets should be fitted with a ventilation duct leading outside as described above. A B Adjacent room Room requiring ventilation Disposing of combustion fumes The disposal of combustion fumes should be guaranteed using a hood connected to a safe and efficient natural suction chimney, or using an electric fan that begins to operate automatically every time the appliance is switched on (see figure). Fumes channelled straight outside Fumes channelled through a chimney or a branched flue system (reserved for cooking appliances)! The liquefied petroleum gases are heavier than air and collect by the floor, therefore all rooms containing LPG cylinders must have openings leading outside so that any leaked gas can escape easily. LPG cylinders, therefore, whether partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas that are below ground level (cellars, etc.). Only the cylinder being used should be stored in the room; this should also be kept well away from sources of heat (ovens, chimneys, stoves) that may cause the temperature of the cylinder to rise above 50 C. Positioning and levelling! It is possible to install the appliance alongside cupboards whose height does not exceed that of the hob surface.! Make sure that the wall in contact with the back of the appliance is made from a nonflammable, heatresistant material (T 90 C). Ventilation opening for comburent air A Increase in the gap between the door and the flooring! After prolonged use of the appliance, it is advisable to open a window or increase the speed of any fans used. To install the appliance correctly: Place it in the kitchen, the dining room or the bedsit (not in the bathroom). If the top of the hob is higher than the cupboards, the appliance must be installed at least 600 mm away from them. 16

17 mm. 420 Min. HOOD Min. 600 mm. Min. 420 mm. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood Place it in the kitchen, the dining room or the bedsit (not in the bathroom). If the top of the hob is higher than the cupboards, the appliance must be installed at least 600 mm away from them. If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. This distance should be increased to 700 mm if the wall cabinets are flammable (see figure). Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides. Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. Electrical connection Levelling If it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker (see figure). The legs* fit into the slots on the underside of the base of the cooker. Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the appliance data plate (see Technical data table). The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuitbreaker with a minimum contact opening of mm installed between the appliance and the mains. The circuitbreaker must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuitbreaker). The supply cable must be positioned so that it does not come into contact with temperatures higher than 50 C at any point. Before connecting the appliance to the power supply, make sure that: The appliance is earthed and the plug is compliant with the law. The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated by the data plate. The voltage is in the range between the values indicated on the data plate. The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.! The cable must not be bent or compressed.! The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only.! The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed. Gas connection Connection to the gas network or to the gas cylinder may be carried out using a flexible rubber or steel hose, in accordance with current national legislation and after making sure that the appliance is suited to the type of gas with which it will be supplied (see the rating sticker on the cover: if this is not the case see below). When using liquid gas from a cylinder, install a pressure regulator which complies with current national regulations. To make connection easier, the gas supply may be turned sideways*: reverse the position of the hose holder with that of the cap and replace the gasket that is supplied with the appliance.! Check that the pressure of the gas supply is consistent with the values indicated in the Table of burner and nozzle specifications (see below). This will ensure the safe operation and durability of your appliance while maintaining efficient energy consumption. Gas connection using a flexible rubber hose Make sure that the hose complies with current national legislation. The internal diameter of the hose must measure: 8 mm for liquid gas supply; 1 mm for methane gas supply. Once the connection has been performed, make sure that the hose: GB 17

18 GB Does not come into contact with any parts that reach temperatures of over 50 C. Is not subject to any pulling or twisting forces and that it is not kinked or bent. Does not come into contact with blades, sharp corners or moving parts and that it is not compressed. Is easy to inspect along its whole length so that its condition may be checked. Is shorter than 1500 mm. Fits firmly into place at both ends, where it will be fixed using clamps that comply with current regulations.! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 subclass 1 appliances (installed between two cupboards), the flexible steel hose must be used instead (see below). Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment Make sure that the hose and gaskets comply with current national legislation. To begin using the hose, remove the hose holder on the appliance (the gas supply inlet on the appliance is a cylindrical threaded 1/2 gas male attachment).! Perform the connection in such a way that the hose length does not exceed a maximum of 2 metres, making sure that the hose is not compressed and does not come into contact with moving parts. Checking the tightness of the connection When the installation process is complete, check. the hose fittings for leaks using a soapy solution. Never use a flame Adapting to different types of gas It is possible to adapt the appliance to a type of gas other than the default type (this is indicated on the rating label on the cover). Adapting the hob Replacing the nozzles for the hob burners: 1. Remove the hob grids and slide the burners off their seats. 2. Unscrew the nozzles using a 7 mm socket spanner (see figure), and replace them with nozzles suited to the new type of gas (see Burner and nozzle specifications table).. Replace all the components by following the above instructions in reverse. Adjusting the hob burners minimum setting: 1. Turn the tap to the minimum position. 2. Remove the knob and adjust the regulatory screw, which is positioned inside or next to the tap pin, until the flame is small but steady.! If the appliance is connected to a liquid gas supply, the regulatory screw must be fastened as tightly as possible:. While the burner is alight, quickly change the position of the knob from minimum to maximum and vice versa several times, checking that the flame is not extinguished.! The hob burners do not require primary air adjustment.! After adjusting the appliance so it may be used with a different type of gas, replace the old rating label with a new one that corresponds to the new type of gas (these labels are available from Authorised Technical Assistance Centres).! Should the gas pressure used be different (or vary slightly) from the recommended pressure, a suitable pressure regulator must be fitted to the inlet hose in accordance with current national regulations relating to regulators for channelled gas. 18

19 Table of burner and nozzle specifications GB Table 1 Liquid gas Natural gas Burner Diameter (mm) Thermal power kw (p.c.s.*) Bypass 1/100 Nozzle 1/100 Capacity* g/h Nozzle 1/100 Capacity* l/h Nominal Reduced (mm) (mm) *** ** (mm) Rapid (Large) (UR) Semirapid (Medium) (S) Auxiliary (Small) (A) Supply pressure Nominal (mbar) Minimal (mbar) Maximised (mbar) ** Propane P.C.S. = 50.7 MJ/kg *** Butane P.C.S. = MJ/kg **** Natural P.C.S. = 7.78 MJ/m³ TECHNICAL DATA Required pressure Pressed petroleum gas (LPG) Nominal (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar) 7 ** 25 ** 45 ** 28 *** 20 * ** 5 *** ø 180 Natural Gas 20 **** 17 **** 25 **** Oven dimensions (LxDxH) Volume Useful measurements relating to the oven compartment Power supply voltage and frequency Burners 2x4,5x40 cm 62 l width 42 cm depth 46 cm height 8,5 cm see data plate may be adapted for use with any type of gas shown on the data plate S UR S A S UR A Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens. Standard EN 5004 K6G40S / T S KN6G40SA / T S K6M40S/ T S KN6M40SA/T S ENERGY LABEL Energy consumption for Forced convection heating mode: Fan Oven; WARNING! The glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the burners and the electric plates before closing the lid EC Directives: 06/95/EC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments 04/108/EC dated 15/12/04 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments 9/68/EEC dated 22/07/9 and subsequent amendments 2002/96/EC. 1275/2008 Standby/ Off mode Data plate, is located inside the flap or, after the oven compartment has been opened, on the lefthand wall inside the oven. 19

20 Description of the appliance GB Overall view Glass cover* ELECTRIC HOTPLATE * Gas burner Hob grid Control panel GRILL rack DRIPPING PAN rack Adjustable foot Containment surface for spills GUIDE RAILS for the sliding racks position 5 position 4 position position 2 position 1 Adjustable foot Control panel * Only available in certain models. 20

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT CX640SZ http://tr.yourpdfguides.com/dref/5005971

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT CX640SZ http://tr.yourpdfguides.com/dref/5005971 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Kullaným talimatlarý OCAKLI IRIN. Ýçindekiler

Kullaným talimatlarý OCAKLI IRIN. Ýçindekiler Kullaným talimatlarý OCAKLI IRIN Türkçe, 1 CX64ST T/HA CX64ST6 T/HA Ýçindekiler Montaj, 25 Cihazýn yerleþtirilmesi ve seviye ayarlanmasý Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý arklý gaz tiplerine uyum saðlanmasý

Detaylı

Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN. Ýçindekiler

Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN. Ýçindekiler Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN Ýçindekiler Türkçe, 1 K6M4S / T K6G4 /T K6G4 S/T K6G40S / T K6M40S/ T Montaj, 25 Cihazýn yerleþtirilmesi ve seviye ayarlanmasý Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Farklý

Detaylı

Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN. Ýçindekiler DİKKAT, 2

Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN. Ýçindekiler DİKKAT, 2 Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN Türkçe, 1 H6GVAG TK Ýçindekiler DİKKAT, 2 Montaj, 3-6 Cihazýn yerleþtirilmesi ve seviye ayarlanmasý Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Farklý gaz tiplerine uyum saðlanmasý

Detaylı

Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN. Ýçindekiler DİKKAT, 2

Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN. Ýçindekiler DİKKAT, 2 Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN Türkçe, 1 I6GTAG/T Ýçindekiler DİKKAT, 2 Montaj, 6 Cihazýn yerleþtirilmesi ve seviye ayarlanmasý Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Farklý gaz tiplerine uyum saðlanmasý

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT CX640SZ5 http://tr.yourpdfguides.com/dref/5005972

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT CX640SZ5 http://tr.yourpdfguides.com/dref/5005972 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN. Ýçindekiler

Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN. Ýçindekiler Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN TR Türkçe, 1 GB English, 1 Ýçindekiler Montaj, 25 Cihazýn yerleþtirilmesi ve seviye ayarlanmasý Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Farklý gaz tiplerine uyum saðlanmasý

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT PC 640 T X /HA http://tr.yourpdfguides.com/dref/4642292

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT PC 640 T X /HA http://tr.yourpdfguides.com/dref/4642292 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK Türkçe, 1 Ýçindekiler Montaj, 13-16 Yerleþim Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Veri tablosu Gaz beki ve hortum baþý özellikleri Cihazýn tanýtýmý, 17 Genel görünüm Çalýþtýrma

Detaylı

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE www.odabu.com.tr UYARI MONTAJ VE KULLANIM ÖNCESİ KILAVUZ İÇİNDEKİ TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ KILAVUZU İHTİYAÇ DURUMUNDA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ Güvenlik

Detaylı

FIRINLAR / OVENS. Konveksiyonlu Fırınlar / Convection Ovens Pasta Börek Fırını / Pastry Oven İKONLAR / ICONS. Tepsi kapasitesi Container capacity

FIRINLAR / OVENS. Konveksiyonlu Fırınlar / Convection Ovens Pasta Börek Fırını / Pastry Oven İKONLAR / ICONS. Tepsi kapasitesi Container capacity FIRINLAR / OVENS Konveksiyonlu Fırınlar / Convection Ovens Pasta Börek Fırını / Pastry Oven İKONLAR / ICONS Gaz gücü Gas power Tepsi kapasitesi Container capacity Max elektrik gücü Max electric power Fan

Detaylı

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code:

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: MOTORLU ÇOKLU ASTAR KESME MAKİNESİ MOTOR DRIVEN LINING CUTTING MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8461.90.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZKF661LX

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZKF661LX Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya ZANUSSI ZKF661LX için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki ZANUSSI ZKF661LX tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar,

Detaylı

HAVA PANJURU (BAL) AIR LOUVRE

HAVA PANJURU (BAL) AIR LOUVRE HAVA PANJURU (BAL) AIR LOUVRE Model: Malzeme: Teknik Özellikler: Kaplama Tipleri: Montaj Tipleri: Aksesuarlar: *BAL - WB : Geniþ kanatlý hava panjuru. *BAL - CB : Eðrisel kanatlý hava panjuru. *BAL - CHC

Detaylı

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu (7 SEG SIMPLE YATAY TİP) AKE-BYM-102 Lütfen bu kullanım

Detaylı

24kV,630A Outdoor Switch Disconnector with Arc Quenching Chamber (ELBI) IEC IEC IEC 60129

24kV,630A Outdoor Switch Disconnector with Arc Quenching Chamber (ELBI) IEC IEC IEC 60129 24kV,630 Outdoor Switch Disconnector with rc Quenching Chamber (ELBI) IEC265-1 IEC 694 IEC 129 Type ELBI-HN (24kV,630,normal) Closed view Open view Type ELBI-HS (24kV,630,with fuse base) Closed view Open

Detaylı

Operating Instructions

Operating Instructions Operating Instructions HOB English,1 Türkçe,11 Contents Installation, 2-5 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate Burner and nozzle specifications Description of the appliance, 6 Overall

Detaylı

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat)

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Veo Description Tanım : Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 190x90 Depth / Derinlik (cm) : 3,5 Height / Yükseklik (cm) : 215 Weight / Ağırlık (kg) : min.

Detaylı

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ. Ýçindekiler

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ. Ýçindekiler Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ Türkçe, 1 PK 644 D GH X /HA PKQ 644 D GH /HA PK 755 D GH X/HA PKQ 755 D GH /HA Ýçindekiler Montaj, 2-5 Yerleþtirme Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Özellikler etiketi Brülör

Detaylı

VHR ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR ER ENERGY RECOVERY UNITS

VHR ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR ER ENERGY RECOVERY UNITS ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI ER ENERGY RECOVERY UNITS AKSESUARLAR ACCESSORIES Sayfa/Page 9~ VENCO ER enerji geri kazanım cihazları, rotorlu tip eşanjörü sayesinde, yüksek enerji tasarrufu sağlamak

Detaylı

HOTMAX 600 HOTMAX 600

HOTMAX 600 HOTMAX 600 HOTMAX 600 1 2 GC604 400x600x265 15 0,10 2x3600 460 COOKER Gas Body, panelling made of stainless steel. LP or natural gas Burners with safety valve and thermocouple. EAN 8699234412066 OCAK Gazlı veya Doğal

Detaylı

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8454.10.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi R Blok No:

Detaylı

Poštovani klijenti, Ova stranica je u izradi te do konačne gotovosti cijene za artikle su na upit!!!

Poštovani klijenti, Ova stranica je u izradi te do konačne gotovosti cijene za artikle su na upit!!! Poštovani klijenti, Ova stranica je u izradi te do konačne gotovosti cijene za artikle su na upit!!! 2 GC604 400x600x265 15 0,10 2x3600 460 COOKER Gas Body, panelling made of stainless steel. LP or natural

Detaylı

DİĞER PİŞİRİCİLER OTHER COOKERS

DİĞER PİŞİRİCİLER OTHER COOKERS DİĞER PİŞİRİCİLER OTHER COOKERS KMXL 900 SERİ PİŞİRME GRUBU KMXL 900 SERIE COOKING GROUP KOD CODE 152.35.092 MODEL NO MODEL NO KMXL 900 ÖLÇÜLER SİZE-mm 2800x1800x900/1800 POWER-KW 2 PLEYT'Lİ MONOBLOK ELEKTRİKLİ

Detaylı

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg)

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg) Zest Description Tan m : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 90x90 Depth / Derinlik (cm) : 2.5 Weight / A rl k (kg) : min. 75 max. 90 Height / Yükseklik

Detaylı

PÝSUVARLAR ÝÇÝN FOTOSELLÝ PÝLLÝ YIKAMA SÝSTEMÝ

PÝSUVARLAR ÝÇÝN FOTOSELLÝ PÝLLÝ YIKAMA SÝSTEMÝ PÝSUVARLAR ÝÇÝN FOTOSLLÝ PÝLLÝ YIKAMA SÝSTMÝ www.vitra.com.tr czacýbaþý Yapý Gereçleri San. ve Tic. A.Þ. P.K. 6 34860 Kartal, Ýstanbul INTMA Büyükdere Cad. No: 185 34394 Levent, Ýstanbul Tel: (212) 371

Detaylı

İKİ KADEMELİ GAZ BRÜLÖRLERİ TWO STAGE GAS BURNERS

İKİ KADEMELİ GAZ BRÜLÖRLERİ TWO STAGE GAS BURNERS Lİ GAZ BRÜLÖRLERİ TWO STAGE GAS BURNERS Doğru seçimle başlamak Starting the right selection ÜRET GAZ BRÜLÖRLERİ 30 7500 kw TS EN 676 + A2 çerçevesinde CE 1312 sertifikasyonu ile üretilen üflemeli tip Üret

Detaylı

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) KULLANMA VE BAKIM KİTABI BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

Turbo Fýrýn. Yerleþtirme ve Kullaným Kýlavuzu K6M4S (W)/ T K6G4 (W)/T K6G4 S (W)/T

Turbo Fýrýn. Yerleþtirme ve Kullaným Kýlavuzu K6M4S (W)/ T K6G4 (W)/T K6G4 S (W)/T Turbo Fýrýn Yerleþtirme ve Kullaným Kýlavuzu K6M4S (W)/ T K6G4 (W)/T K6G4 S (W)/T Önemli Cihazýnýzýn verimli çalýþmasý ve emniyeti için sizlere her zaman: Ýhtiyaç duyduðunuzda sadece Ýndesit Yetkili Servisini

Detaylı

Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN. Ýçindekiler DİKKAT, 2

Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN. Ýçindekiler DİKKAT, 2 Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN Türkçe, 1 H6TMHAG TK Ýçindekiler DİKKAT, 2 Montaj, 3-7 Cihazýn yerleþtirilmesi ve seviye ayarlanmasý Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Farklý gaz tiplerine uyum saðlanmasý

Detaylı

BVCD DÝKDÖRTGEN HAVA DAMPERÝ ( BVCD) RECTANGULAR VOLUME CONTROL DAMPER

BVCD DÝKDÖRTGEN HAVA DAMPERÝ ( BVCD) RECTANGULAR VOLUME CONTROL DAMPER DÝKDÖRTGEN HAVA DAMPERÝ ( ) RECTANGULAR VOLUME CONTROL DAMPER Dikdörtgen Hava Damperi Teknik Detaylarý Rectangular Volume Control Damper Technical Details : Malzeme: Ürün kasa ve kanatlarýnýn tamamý ekstrüzyon

Detaylı

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Türk Patent Enstitüsü Tasarım Tescilli 5 Dakikada Kurulum Alman TÜV Rheinland Tarafından Güvenlik Onaylı Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Ürünün kurulum ve kullanımından önce kılavuzu

Detaylı

aircoolers Evaporatörler Aircoolers TAVAN TİPİ EVAPORATÖRLER CEILING TYPE AIR COOLERS DUVAR TİPİ EVAPORATÖRLER WALL TYPE AIR COOLERS

aircoolers Evaporatörler Aircoolers TAVAN TİPİ EVAPORATÖRLER CEILING TYPE AIR COOLERS DUVAR TİPİ EVAPORATÖRLER WALL TYPE AIR COOLERS aircoolers Evaporatörler Aircoolers CEILING TYPE AIR COOLERS Teknik Bilgiler / Technical Details UYGULAMA Ürünlerimiz, endüstriyel ve ticari soğuk muhafaza, donmuş muhafaza, şoklama hücreleri ve serinletilme

Detaylı

63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS. connectors

63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS. connectors 63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS connectors 38 63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS connectors Mermer ocakları ve maden ocakları, limanlar

Detaylı

P 637 GrillMax Izgara ve Tost Makinesi Grill and Sandwich Maker

P 637 GrillMax Izgara ve Tost Makinesi Grill and Sandwich Maker Model No: P 37 GrillMax Izgara ve Tost Makinesi Grill and Sandwich Maker Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual P 37 GrillMax Izgara ve Tost Makinesi Grill and Sandwich Maker MAIN PARTS 1 2 3 4 1 UPPER

Detaylı

sourced by APPLIANCES Cooking Elements

sourced by APPLIANCES Cooking Elements sourced by APPLIANCES Cooking Elements sourced by APPLIANCES Cooking Elements COOKING ELEMENTS R Cyes! -Full Size Multi Cookers -Semi Combined Ovens -Built-in Ovens -Built-in Cookers -Table Top Cookers

Detaylı

Modular Cooking Equipment

Modular Cooking Equipment Spacesaving High Performance Modular Cooking Equipment Yüksek performans Daha az enerji modüler pişirme ekipmanları 2 GC604 400x600x265 15 0,10 2x3600 COOKER Gas Body, panelling made of stainless steel.

Detaylı

Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN. Ýçindekiler

Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN. Ýçindekiler Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN Türkçe, CX60SZ T/HA Ýçindekiler Montaj, Cihazýn yerleþtirilmesi ve seviye ayarlanmasý Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Farklý gaz tiplerine uyum saðlanmasý Bek ve enjektör

Detaylı

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS Çevresel testler askeri ve sivil amaçlı kullanılan alt sistem ve sistemlerin ömür devirleri boyunca karşı karşıya kalabilecekleri doğal çevre şartlarına dirençlerini

Detaylı

CONVECTION and COMBI OVENS

CONVECTION and COMBI OVENS CONVECTION and S KONVEKSİYONLU ve KOMBİ FIRINLAR CONVECTION and S (electricity) Top quality ovens, meeting the requirements of demanding chefs and bakers Yemek ve unlu mamül pişirirken, yüksek performans

Detaylı

Operating Instructions HOB Contents

Operating Instructions HOB Contents TD 641 S IX/HA TR English Operating Instructions HOB Contents Operating Instructions,1 Warnings,2 Assistance,4 Description of the appliance,5 Installation,6 Start-up and use,10 Precautions and tips,10

Detaylı

Mekanik Sabit Debi Ayar Damperi

Mekanik Sabit Debi Ayar Damperi Mekanik Sabit Debi Ayar Damperi Mechanical Constant Flow Damper MEKANÝK SABÝT DEBÝ AYAR DAMPERÝ (BCAV) MECHANICAL CONSTANT FLOW DAMPER Model: Malzeme: Kullaným: Sipariþ Kodu: *BCAV-R : Dairesel kesitli

Detaylı

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1 H48.33b H48.33b.54.1 Introduction Filter drier shells are important equipments for refrigeration and air conditioning systems. They are designed to be used in the suction line and liquid line. Filter drier

Detaylı

TEK KADEMELİ GAZ BRÜLÖRLERİ SINGLE STAGE GAS BURNERS

TEK KADEMELİ GAZ BRÜLÖRLERİ SINGLE STAGE GAS BURNERS Lİ GAZ BRÜLÖRLERİ SINGLE STAGE GAS BURNERS Doğru seçimle başlamak Starting the right selection ÜRET GAZ BRÜLÖRLERİ 30 7500 kw TS EN 676 + A2 çerçevesinde CE 1312 sertifikasyonu ile üretilen üflemeli tip

Detaylı

Operating Instructions HOB Contents

Operating Instructions HOB Contents TD 641S (BK) IX/HA TR English Operating Instructions HOB Contents Operating Instructions,1 Warnings,2 Assistance,3 Description of the appliance,4 Installation,5 Start-up and use,9 Precautions and tips,9

Detaylı

Safety Relief Valve. RLT Series. Safety Relief Valves According to 2014/68/EU. Emniyet Tahliye Vanaları 2014/68/EU Direktiflerine uygundur.

Safety Relief Valve. RLT Series. Safety Relief Valves According to 2014/68/EU. Emniyet Tahliye Vanaları 2014/68/EU Direktiflerine uygundur. Safety Relief Valve RLT Series Safety Relief Valves According to 2014/68/EU Emniyet Tahliye Vanaları 2014/68/EU Direktiflerine uygundur. ÜRÜN AÇIKLAMASI RLT serisi emiyet tahliye vanaları, herhangibir

Detaylı

DDC DUMAN DAMPERİ (EN DK.)

DDC DUMAN DAMPERİ (EN DK.) DUMAN DAMPERİ (EN 1366-10 120 DK.) SMOKE DAMPER (EN 1366-10 120 MIN.) KESKLiMA Tanım DDC tipi duman damperleri, dumanın hava kanallarında diğer bölümlere yayılmasını engellemek için havalandırma sistemlerinde

Detaylı

Kullanma klavuzu DONDURUCU

Kullanma klavuzu DONDURUCU TZAA 1.1 Türkçe Kullanma klavuzu DONDURUCU Kullaným talimatlarý,1 Teknik Servis,2 Cihazýn tanýmý 3 Kapı yönü değişikliği, 4 Montaj,5 Aksesuarlar, 6 Çalýþtýrma ve kullaným, 6 Bakým ve özen, 7 Önlemler ve

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT E4DG AA X MTZ http://tr.yourpdfguides.com/dref/5437392

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT E4DG AA X MTZ http://tr.yourpdfguides.com/dref/5437392 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

P 27 I P 27 B P 27 S P 32 I P 32 B P 31 IMB

P 27 I P 27 B P 27 S P 32 I P 32 B P 31 IMB P 27 I P 27 B P 27 S P 32 I P 32 B P 31 IMB PCB içermez 3-4 5-8 9 10 13 Rev. 05.02.08 Davlumbazýnýzýn Davlumbazýnýzýn davlumbazýnýzý davlumbazýnýzý Davlumbazýnýz Davlumbazýnýzýn bükülme Davlumbazýnýzý

Detaylı

ORANSAL GAZ BRÜLÖRLERİ MODULATED GAS BURNERS

ORANSAL GAZ BRÜLÖRLERİ MODULATED GAS BURNERS GAZ BRÜLÖRLERİ MODULATED GAS BURNERS Doğru seçimle başlamak Starting the right selection ÜRET GAZ BRÜLÖRLERİ 30 7500 kw TS EN 676 + A2 çerçevesinde CE 1312 sertifikasyonu ile üretilen üflemeli tip Üret

Detaylı

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi Model No: K 054 Thunderbird Saç Kurutma Makinesi / Hair Dryer Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 054 Thunderbird Saç Kurutma Makinesi MAIN PARTS 1 3 4 2 5 6 7 1. Brush 2. Brush Rotary on/off switch

Detaylı

PİZZA FIRINLARI PIZZA OVENS PİZZA FIRINLARI

PİZZA FIRINLARI PIZZA OVENS PİZZA FIRINLARI PİZZA FIRINLARI S PİZZA FIRINLARI 33 S No compromise on quality for great pizza and baking results Mükemmel pizzalar için kaliteden ödün vermeyen fırınlar 34 PİZZA FIRINLARI LZ2504 800x720x390 58 0,29

Detaylı

OCAK AOW-6007 OCAK AOX-6007 OCAK

OCAK AOW-6007 OCAK AOX-6007 OCAK OCAK AOW-6007 OCAK AOX-6007 OCAK Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K Lütfen saklayýn

Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K Lütfen saklayýn 720 90-02/00 TR (TR) Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB2-/9/23 K Lütfen saklayýn Kullanma Kýlavuzu Sayýn Müþterimiz, Buderus Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB2-/9/23

Detaylı

İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, Ümraniye, İstanbul,

İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, Ümraniye, İstanbul, İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, 34771 Ümraniye, İstanbul, TURKEY T: 216 528 90 00 F: 216 528 99 99 E: info@profilo.com.tr

Detaylı

CONVECTION and COMBI OVENS. KONVEKSİYONLU ve KOMBİ FIRINLAR

CONVECTION and COMBI OVENS. KONVEKSİYONLU ve KOMBİ FIRINLAR CONVECTION and COMBI OVENS KONVEKSİYONLU ve KOMBİ FIRINLAR CONVECTION and COMBI OVENS (electricity) 262 KONVEKSİYONLU ve KOMBİ FIRINLAR (elektrikli) K786 600x535x570 43 0,28 2670 230 V, 50 Hz 938 Tray

Detaylı

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE 1.DESCRIPTION PCC 6505 is a servo controlled machine which is specifically designed for the serial cutting of any kind of PVC and aluminum s in the market. The machine is

Detaylı

Lif Tutucu Menfez. Fiber Filter Grille

Lif Tutucu Menfez. Fiber Filter Grille Lif Tutucu Menfez Fiber Filter Grille LÝF TUTUCU MENFEZ (BFFG) FIBER FILTER GRILLE Model: * BFFG : Lif tutucu menfez. Malzeme: Kullaným: Montaj: Sipariþ Kodu: Ürün kasasý ve 0,5 x Ø 0,3 mm gözenekli filtre

Detaylı

www.vitalmutfak.com www.mutasgroup.com

www.vitalmutfak.com www.mutasgroup.com www.vitalmutfak.com www.mutasgroup.com Merkez: Plevne Cad. No: 40 Gülveren/Mamak/ANKARA Tel: 0 312 363 99 33 (pbx) Fax: 0312 363 94 92 Fabrika: Taşpınar Köyü Mevkii No: 1 Çubuk/ANKARA Tel: 0 312 837 76

Detaylı

AQUARIUM ACCESSORIES

AQUARIUM ACCESSORIES AQUARIUM ACCESSORIES İçindekiler - Contents 01 AKILLI İÇ FİLTRE / SMART INTERNAL FILTER 11 İÇ FİLTRE 1400 T / INTERNAL FILTER 1400 T 03 İÇ FİLTRE 600 F / INTERNAL FILTER 600 F 12 İÇ FİLTRE 1800 T / INTERNAL

Detaylı

Döþeme Difüzörü. Floor Diffuser

Döþeme Difüzörü. Floor Diffuser Döþeme Difüzörü Floor Diffuser DÖÞEME DÝFÜZÖRÜ (BFLD) FLOOR DIFFUSER : Malzeme: Kullaným: Kaplama: Montaj: Aksesuar: Sipariþ Kodu: *BFLD Ürünün difüzör yüzeyi ve kasasý 1,2 mm DKP sacdan sývama yöntemiyle

Detaylı

more perfect kitchens DAVLUMBAZ ASPİRATÖRCHIMNEY COOKER HOOD ANKASTRE OCAKBUILT-IN GAS HOB

more perfect kitchens DAVLUMBAZ ASPİRATÖRCHIMNEY COOKER HOOD ANKASTRE OCAKBUILT-IN GAS HOB ANKASTRE OCAKBUILT-IN GAS HOB MLG - 5460 MLG - 4360 2 Elektronik 5 kademe kumanda sistemi Otomatik kapama fonksiyonu 15 dk yoğun güç kullanım fonksiyonu Halojen aydınlatma 2 x 50 W 1 kademe ses seviyesi

Detaylı

Deðiþken Debi Ayar Cihazý (VAV)

Deðiþken Debi Ayar Cihazý (VAV) Deðiþken Debi Ayar Cihazý (VAV) Variable Flow Rate Control Unit DEÐÝÞKEN DEBÝ AYAR CÝHAZI (BVAV) VARIABLE FLOW RATE CONTROL UNIT Model: Malzeme: Kullaným: *BVAV-R : Dairesel kesitli VAV cihazý. *BVAV-RS

Detaylı

Operating Instructions HOB Contents

Operating Instructions HOB Contents TD 641 S IX/HA TR English Operating Instructions HOB Contents Operating Instructions,1 Warnings,2 Assistance,4 Description of the appliance,5 Installation,6 Start-up and use,10 Precautions and tips,10

Detaylı

1 - CANTEK köşe parçasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin;

1 - CANTEK köşe parçasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin; 1 - CANTEK köşe parçasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin; Insert CANTEK Corner Piece as shown.. 2 - CANTEK Köşe parçalarını 4 köşeye yerleştirilerek şekildeki gibi çerçeve elde edin. Kanal kesitinin

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EHG7835X http://tr.yourpdfguides.com/dref/629098

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EHG7835X http://tr.yourpdfguides.com/dref/629098 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual YIKAMA DURULAMA ZAMAN RÖLESİ Kullanım Kılavuzu Lütfen bu kullanım kılavuzunu cihazın montajını yapmadan ve cihazı

Detaylı

HES60 IX HES90 IX HL60.2 IX HL90.2 IX. Davlumbaz Montaj ve Kullaným Talimatlarý

HES60 IX HES90 IX HL60.2 IX HL90.2 IX. Davlumbaz Montaj ve Kullaným Talimatlarý HES60 IX HES90 IX HL60.2 IX HL90.2 IX Davlumbaz Montaj ve Kullaným Talimatlarý Montaj Uyarý! Aský noktalarýnýn (5 Dikdörtgen ufak delikler) veya zorunlu baðlama noktalarýnýn (8 yuvarlak matkap delikler)

Detaylı

Operating Instructions HOB Contents

Operating Instructions HOB Contents TD 641S (BK) IX/HA TR English Operating Instructions HOB Contents Operating Instructions,1 Warnings,2 Assistance,4 Description of the appliance,5 Installation,6 Start-up and use,10 Precautions and tips,10

Detaylı

www.akelevaletleri.com Yemekler seninle lezzetli... Food is delicious with you... ELEKTRİKLİ ISITICI ELECTRICAL HEATER DAVUL FIRIN ROUND OVEN

www.akelevaletleri.com Yemekler seninle lezzetli... Food is delicious with you... ELEKTRİKLİ ISITICI ELECTRICAL HEATER DAVUL FIRIN ROUND OVEN ELEKTRİKLİ ISITICI ELECTRICAL HEATER DAVUL FIRIN ROUND OVEN MİDİ FIRIN MIDI OVEN ELEKTRİKLİ OCAK ELECTRICAL COOKER BARBEKÜ BARBEQUE IZGARA GRILL PİZZA TAVASI PIZZA PAN TOST MAKİNESİ TOASTER KATMER SACI

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU AŞAĞIDAKİ MODELLER İÇİN SAUNA ISITICISI. UYARI: Kullanmadan önce bu kılavuzu WARNNING: CAREFULLY BEFORE USE

MONTAJ KILAVUZU AŞAĞIDAKİ MODELLER İÇİN SAUNA ISITICISI. UYARI: Kullanmadan önce bu kılavuzu WARNNING: CAREFULLY BEFORE USE MONTAJ KILAVUZU AŞAĞIDAKİ MODELLER İÇİN SAUNA ISITICISI UYARI: Kullanmadan önce bu kılavuzu WARNNING: PLEASE dikkatle okuyunuz. READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USE Montaj: Sauna ısıtıcısını,ısıtıcı ile

Detaylı

YUVARLAK TAVAN ANEMOSTADI. Round Ceiling Diffuser

YUVARLAK TAVAN ANEMOSTADI. Round Ceiling Diffuser YUVARLAK TAVAN ANEMOSTADI Round Ceiling Diffuser YUVARLAK TAVAN ANEMOSTADI ( ) ROUND CEILING DIFFUSER Yuvarlak Tavan Anemostadý Teknik Detaylarý Round Ceiling Diffuser Technical Details : Malzeme: Kullaným:

Detaylı

Yer Lineer Menfezi. Floor Linear Grille

Yer Lineer Menfezi. Floor Linear Grille Yer Lineer Menfezi Floor Linear Grille YER LÝNEER MENFEZÝ (BFLG) FLOOR LINEAR GRILLE Model: Malzeme: Kullaným: Montaj: Kaplama: Aksesuarlar: Sipariþ Kodu: * BFLG : Yer lineer menfezi * BCFLG : Konvektör

Detaylı

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti.

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Fabrika Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi L Blok No: 3 İkitelli / İstanbul Türkiye Telefon: +90 212 494 44 60 Fax: +90 212 494 44 61 E-mail

Detaylı

PASTANE KONVEKSİYONEL FIRINLAR PATISSERIE CONVECTION OVENS TAŞ TABANLI PASTANE FIRINLARI STONE BASE PATISSERIE OVENS

PASTANE KONVEKSİYONEL FIRINLAR PATISSERIE CONVECTION OVENS TAŞ TABANLI PASTANE FIRINLARI STONE BASE PATISSERIE OVENS FIRINLAR OVENS İÇİNDEKİLER / INDEX 3-10 GASTRONOM KONVEKSİYONEL FIRINLAR GASTRONOMY CONVECTION OVENS 11-14 PASTANE KONVEKSİYONEL FIRINLAR PATISSERIE CONVECTION OVENS 15-18 TAŞ TABANLI PASTANE FIRINLARI

Detaylı

MALZEME Ekstrüzyon yöntemiyle üretilmiş alüminyum profilden mamul çerçeve ve kanatlar.

MALZEME Ekstrüzyon yöntemiyle üretilmiş alüminyum profilden mamul çerçeve ve kanatlar. TANIM HDKM-S: Üfleyici Tip Dairesl Kanal Menfezi. HDKM-R: Emici Tip Dairesel Kanal Menfezi. MALZEME Ekstrüzyon yöntemiyle üretilmiş alüminyum profilden mamul çerçeve ve kanatlar. UYGULAMA Dairesel kanallarda

Detaylı

M SFT. Sürgü Sistemleri Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware

M SFT. Sürgü Sistemleri Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware Sürgü Sistemleri Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler M02 8235 SFT Teknik Detaylar / Installation Guide 30-35 mm 0 1 Bilgi / Information 1 Kutu İçeriği

Detaylı

Brain Q RSC/2 Termostat

Brain Q RSC/2 Termostat Brain Q RSC/2 Termostat Kullaným Kýlavuzu . Kod No: A.2.3.15 Kitap Baský Tarihi: 071206 Revizyon No: 071206 Brain Q RSC/2 Termostat 06 Kullaným Kýlavuzu . Ýçindekiler Kontrol Seviyesi Gösterge ve Çalýþtýrma

Detaylı

LİNEER MENFEZ Linear Grille. 30 bükümlü. HLM-K: Lineer menfez kontrol kapağı, kanatlar 17 veya 30 bükümlü.

LİNEER MENFEZ Linear Grille. 30 bükümlü. HLM-K: Lineer menfez kontrol kapağı, kanatlar 17 veya 30 bükümlü. TANIM HLM-A: Lineer menfez, kanatlar 17 bükümlü. HLM-B: Lineer menfez, kanatlar 30 bükümlü. HLM-K: Lineer menfez kontrol kapağı, kanatlar 17 veya 30 bükümlü. MALZEME Ekstrüzyon yöntemiyle üretilmiş alüminyum

Detaylı

Hotpoint Ariston HR 60 IX/HA. Davlumbaz. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu

Hotpoint Ariston HR 60 IX/HA. Davlumbaz. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu Hotpoint Ariston HR 60 IX/HA Davlumbaz Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu TR Ön sayfalarda bulunan alfabetik sýrayla verilmiþ þekilleri referans olarak kullanýnýz. Bu kýlavuzdaki talimatlarý dikkatli

Detaylı

Seviye Kontrol Flatörleri Level Control Float Switches

Seviye Kontrol Flatörleri Level Control Float Switches Seviye Kontrol Flatörleri Seviye Kontrol Flatörleri Serisi Seviye Kontrol Flatörleri Genel Özellikler ve Teknik Bilgiler 03 Boyutlar 05 Series Level Control Float Switches General Specifications and Technical

Detaylı

AÇELYA AZALEA. Motorlu Servis Reyonu / Plug-In Serve Over Counters

AÇELYA AZALEA. Motorlu Servis Reyonu / Plug-In Serve Over Counters AÇELYA AZALEA AÇELYA AZALEA Motorlu Servis Reyonu / Plug-In Serve Over Counters Açelya modeli sınırlı alanlarda et, süt, şarküteri ve çeşitli ambalajlanmış ürünlerinin en iyi şekilde sergilenebilmesi için

Detaylı

7215 7300-02/2006 TR(TR) Kullanýcý için. Kullanma talimatý. ModuLink 250 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý C 5. am pm 10:41.

7215 7300-02/2006 TR(TR) Kullanýcý için. Kullanma talimatý. ModuLink 250 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý C 5. am pm 10:41. 7215 73-2/26 TR(TR) Kullanýcý için Kullanma talimatý ModuLink 25 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý off on C 5 off 2 on pm 1:41 24 Volt V Lütfen cihazý kullanmaya baþladan önce dikkatle

Detaylı

Kullaným Talimatlarý OCAKLI FIRIN. Ýçindekiler

Kullaným Talimatlarý OCAKLI FIRIN. Ýçindekiler Kullaným Talimatlarý OCAKLI FIRIN Türkçe, 1 Ýçindekiler Kurulum, 2-5 Makinenin Yerleþtirilmesi ve Seviye Ayarý Elektrik Baðlantýsý Gaz Baðlantýsý Farklý Gaz Çeþitlerine Uyum Saðlanmasý Bek ve Boru Aðzý

Detaylı

Nokia Müzik Hoparlörü MD-3

Nokia Müzik Hoparlörü MD-3 Nokia Müzik Hoparlörü MD-3 TÜRKÇE MD-3 stereo hoparlörler Nokia telefonunuzda veya ses cihazýnýzda müzik veya radyo dinlediðinizde yüksek ses kalitesi saðlar. Hoparlörlerin 3,5 mm'lik stereo ses fiþi vardýr

Detaylı

TEK VE İKİ KADEMELİ ÇİFT YAKITLI BRÜLÖRLER. DUAL (Gas+Diesel) BURNERS

TEK VE İKİ KADEMELİ ÇİFT YAKITLI BRÜLÖRLER. DUAL (Gas+Diesel) BURNERS TEK VE İKİ KADEMELİ ÇİFT YAKITLI BRÜLÖRLER DUAL (Gas+Diesel) BURNERS Doğru seçimle başlamak Starting the right selection ÜRET Çift Yakıtlı Brülörler 75-5700 TS EN 676 + A2 çerçevesinde CE 1312 sertifikasyonu

Detaylı

DÖKÜM VE TUĞLALI SOBALAR CAST IRON AND FIRE BRICKS STOVES DÖKÜM VE TUĞLALI SOBALAR CAST IRON AND FIRE BRICKS STOVES. fr21g

DÖKÜM VE TUĞLALI SOBALAR CAST IRON AND FIRE BRICKS STOVES DÖKÜM VE TUĞLALI SOBALAR CAST IRON AND FIRE BRICKS STOVES. fr21g DÖKÜM VE TUĞLALI SOBALAR frigy surel frc cast iron stove DÖKÜM VE TUĞLALI SOBALAR fr21g f ire bricks Complete Cast Iron Body Enamelled Cast Iron With cast iron and fire bricks Fire Window for fireplace

Detaylı

Neon. Description Tan m. : Offset (left) Ofset (sol) Size / Ebat (cm) : 170x75/50. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 18

Neon. Description Tan m. : Offset (left) Ofset (sol) Size / Ebat (cm) : 170x75/50. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 18 Neon Description Tan m Size / Ebat (cm) Height / Yükseklik (cm) Weight / A rl k (kg) Front Panel Weight / Ön panel a rl (kg) Side Panel Weight / Yan panel a rl (kg) Volume / Su hacmi (lt) Available massage

Detaylı

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIZLI PVC KAPI MONTAJ KLAVUZU MODEL FUD 2015.01 MONTAJ KLAVUZU/INSTALLATION BOOK INTRODUCTION The information contained in this manual will allow you to install your

Detaylı

Sirkülasyon Pompaları

Sirkülasyon Pompaları Sirkülasyon Pompaları Circulation Pumps Dünyayı koruyan teknolojilerle daha konforlu bir hayat için çalışıyoruz.. Dünyanın önde gelen markaları, uzmanları, bilim insanları ve profesyonel kadroları, gelişen

Detaylı

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır. Değerli Müşterimiz, Hedefimiz, modern tesislerimizde, dikkatli bir şekilde üretilen, özel olarak test edilen, beklentilerinizin de ötesinde kaliteli ürünler üretmektir. Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak

Detaylı

! Ankastre Fırın Kullanma Kılavuzu!

! Ankastre Fırın Kullanma Kılavuzu! MÜNİR HÜSEYİN ŞTİ. LTD. 1. Ankastre Fırın Kullanma Kılavuzu BO243SF Bompani italia koleksiyonundan bir fırın seçtiginiz için tesekkür ederiz. Yenilik ve teknolojiyi bulusturan bu fırın, yemek tariflerinizi

Detaylı

GD 910 Operating Instructions

GD 910 Operating Instructions GD 910 Operating Instructions 107402565 A 2 English... 8 Deutsch... 10 Français... 12 Nederlands... 14 Italiano... 16 Norsk... 18 Svenska... 20 Dansk... 22 Suomi... 24 Español... 26 Português... 28 Eλληνικά...

Detaylı

OMB. Gaz Yakma Proses Bekleri 2010 TR-EN

OMB. Gaz Yakma Proses Bekleri 2010 TR-EN OMB Gaz Yakma Proses Bekleri 2010 TR-EN TEKNİK ÖZELLİKLER TECHNICAL DATA 650 kw a kadar döküm gövde. 650 kw dan sonra çelik gövde NiCrNi namlu Otomatik ateşleme İyonizasyon elektrodu Modüler tasarım 6.000

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX COMPETENCE 61515CM http://tr.yourpdfguides.com/dref/814669

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX COMPETENCE 61515CM http://tr.yourpdfguides.com/dref/814669 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

*BSWA : Ayarlanabilir, dairesel kanatlý ve kare ön tablalý swirl difüzör. Model:

*BSWA : Ayarlanabilir, dairesel kanatlý ve kare ön tablalý swirl difüzör. Model: : *BSWA : Ayarlanabilir, dairesel kanatlý ve kare ön tablalý swirl difüzör. Malzeme: Ürün ön tablasý DKP sacdan, kanatlar ise siyah plastikten imal edilmektedir. Kullaným: Taze havanýn mahal havasý ile

Detaylı

BANT KAYNAK MAKİNESİ BENT WELDING MACHINE KULLANMA KLAVUZU USER'S GUIDE. GTİP/HS Code: 8515.80.99.00.00

BANT KAYNAK MAKİNESİ BENT WELDING MACHINE KULLANMA KLAVUZU USER'S GUIDE. GTİP/HS Code: 8515.80.99.00.00 BANT KAYNAK MAKİNESİ BENT WELDING MACHINE KULLANMA KLAVUZU USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8515.80.99.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi

Detaylı

MALZEME Ürün kasası 1 mm DKP sacdan sıvama yöntemiyle imal edilirken, kanatlar ise galvaniz veya DKP sacdan imal edilmektedir.

MALZEME Ürün kasası 1 mm DKP sacdan sıvama yöntemiyle imal edilirken, kanatlar ise galvaniz veya DKP sacdan imal edilmektedir. HTD TÜRBÜLANSLI DİFÜZÖR Turbulent Diffuser TANIM HTD-A: Sabit Kanatlı Türbülanslı Difüzör HTD-B: Ayarlanabilir Kanatlı Türbülanslı Difüzör MALZEME Ürün kasası 1 mm DKP sacdan sıvama yöntemiyle imal edilirken,

Detaylı

HAVA PANJURU (BAL) AIR LOUVRE. Notlar Notes. Model:

HAVA PANJURU (BAL) AIR LOUVRE. Notlar Notes. Model: AVA PANJURU (BAL) AIR LOUVRE Notlar Notes : Malzeme: Kullaným: Kaplama: Montaj: Aksesuar: Sipariþ Kodu: *BAL-B : Geniþ kanatlý hava panjuru. *BAL-CB : Eðrisel kanatlý hava panjuru. *BAL-CCB: Eðrisel kanatlý

Detaylı