LÜTFEN RAHATSIZ ETMEYİN PLEASE DO NOT DISTURB

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "LÜTFEN RAHATSIZ ETMEYİN PLEASE DO NOT DISTURB"

Transkript

1 VitrA Çağdaş Mimarlık Dizisi Sunar: LÜTFEN RAHATSIZ ETMEYİN Tatil Kavramı Üzerine Bir Sergi VitrA Contemporary Architecture Series Presents: PLEASE DO NOT DISTURB An Exhibition on the Concept of Holiday February 7 Şubat April 7 Nisan 2013

2 VitrA ve Türk Serbest Mimarlar Derneği nin işbirliğiyle hayata geçirilen VitrA Çağdaş Mimarlık Dizisi, farklı yapı türlerini eksen alarak, Türkiye çağdaş mimarlık ortamını belgelemeyi, tartışmayı ve yeni çalışmalar için zemin oluşturmayı hedefliyor. Dizinin ikinci bölümü Türkiye deki turizm ve rekreasyon yapılarını konu alıyor. VitrA Çağdaş Mimarlık Dizisi Sunar: Lütfen Rahatsız Etmeyin başlıklı güncel sanat sergisi de bu bölümün tüm yıla yayılan etkinlikleri arasında yer alıyor. Serginin ve elinizde tuttuğunuz bu kataloğun gerçekleşmesini sağlayan tüm sanatçılara, sergi ekibine ve İstanbul Modern Sanat Müzesi ne teşekkürlerimizi sunarız. The VitrA Contemporary Architecture Series, initiated by VitrA and the Turkish Association of Architects in Private Practice, aims to document, discuss and provide a platform for new studies in contemporary architecture in Turkey by focusing on different types of buildings. The second part of the series focuses on tourism and recreation buildings in Turkey. Events organized within the scope of this part will take place throughout the year, and feature the contemporary art exhibition VitrA Contemporary Architecture Series Presents: Please Do Not Disturb. We would like to express our thanks to all the artists, the exhibition team and Istanbul Musm of Modern Art who made possible both this exhibition and the catalogue you are now holding in your hands.

3 ANA MERDİVEN MAIN STAIRS GİRİŞ ENTRANCE ÇIKIŞ EXIT KÜTÜPHANE LIBRARY DANIŞMA INFORMATION DESK 1 Kerem Ozan Bayraktar Ada Island 2 Metehan Özcan Fransız Öpücüğü French Kiss 3 Burak Arıkan Mono-tatil Mono-vacation 4 Meriç Kara time.travel 5 Metehan Özcan Benden önce varması dileğiyle Hope this arrives before I do 6 Nermin Er Yol Road İSTANBUL MODERN ALT KAT, POP-UP SERGİ ALANI GROUND FLOOR, POP-UP EXHIBITION AREA

4 içindekiler / contents Mekan Planı ve Sanatçılar / Venue Plan and Artists...4 Ertuğ Uçar...8 sanatçılarla söyleşi / ıntervıew wıth artısts Burak Arıkan...18 Kerem Ozan Bayraktar Nermin Er...30 Meriç Kara Metehan Özcan... 42

5 9 VitrA Çağdaş Mimarlık Dizisi Sunar: LÜTFEN RAHATSIZ ETMEYİN Tatil Kavramı Üzerine Bir Sergi Ertuğ Uçar Boğaz da bir saray, Kapadokya da bir mağara, Aksaray da bir motel, Kabak Koyu nda bir bungalov, Erzurum da bir şehir oteli, Çamyuva da bir tatil köyü, Amasya da bir konak, Bozcaada da bir pansiyon, Kars ta bir ev ve Mavitur da bir tekne... Her birinde bir oda, her odada bir kapı. Kapılarda birer uyarı askısı asılı, ince uzun sallanıyor kulpta. Üzerinde bir rica: Lütfen Rahatsız Etmeyin. Bu standart obje, başka birçok objeyi de taşıyor beraberinde. Üzerine amblem işli beyaz havlu, minik sabun, ters çevrilmiş bardak, dolu minibar, gizli kasa, TV, bir çift tekstil terlik, antetli zarf, aynalı etajer... İçeride gardırop, karşısında banyo, az ileride yatak, abajur, balkon. Dışarıda koridor, resepsiyon, kahvaltı salonu, bahçe, havuz, kumsal. Uzakta dükkanlar, hediyelik eşyalar, koylar, ormanlar, molalar ve nihayet ev. Tatili temsil eden bu çağrışım yığını, herkesin kendine göre oluşturduğu ve dolayısıyla değişip duran bir imaja takılı kaçış planı olarak, zihnimize gömülüdür. Tüm seneyi amorti edebilecek, pürüzleri yok edip hayatı yeniden başlatacak ideal tatil... Koca yılın yüklendiği 15 gün, 350 günü silme gücünde 2 hafta... Tatil, ikinci ve geçici bir tatlı hayattır. Öte yandan diğerini, yani gerçeğini ikame etmesi ciddi olarak akla getirilmez. Çünkü tatil, çoğu kez kendi rutinleri, klişeleri, kuralları ve sıkı programıyla kişiyi diğerinden daha fazla zorunlulukla kuşatır. Lütfen Rahatsız Etmeyin, ilk okumada, oda temizliği programında bir erteleme talebiyse de, aslında kişinin etrafını tatilde, bu geçici ve tatlı hayatında da saran rutinden kurtulma arzusunu temsil eder. Söz konusu rica, onu kapıya iliştiren kişi, kapı, oda, otel ve otelin kurulu olduğu coğrafyayla birlikte, yalnızca huzurlu bir tatil düşüncesini vücuda getirmekle kalmaz. Kişinin kendisi için kurgulanmış tatil mekanı özenle hazırlanmış bu sahne- ile kurduğu ilişkiyi de bize açabilir. Lütfen Rahatsız Etmeyin sergisi, insanı merkeze aldığı bu bakışla birlikte mekanla olan ilişkisini daha soyut bir eksende kurmayı deniyor. Kişinin tatil algısı bu bakışla, tatili çağrıştıran her şeyin dahil olduğu geniş bir küre olarak tarif ediliyor. Mekanla ilişki ise şöyle açılıyor: Sergi tatil fikrini, salt yapıyla boyut kazanan ve böylece mimarlığa indirgenen bir algının ötesinde, başladığı yer olan eve, gömülü olduğu zihne, tatil mekanının yerini aldığı coğrafyaya ve zaptedilen yerleri geri almak için fırsat kollayan doğaya uzatıyor. Tatil hayaldir. Her hayal gibi alınıp satılır. Kitlelerin bir yerden diğerine, giderek daha ucuz ve hızlı taşınabildiği günümüzde, bu hayalin pazarlaması, genelde farklı tecrübeler üzerinden yapılır. İster iki odalı bir pansiyon, ister bir mega tatil köyü olsun, tatil mekanının ayarları misafirin ihtiyaçlarına göre hassas bir şekilde yapılır ve bu mekan yalıtılır. Teknoloji ve bütçe elverdikçe küçük, etkileyici konfor setleri ve fantezilerle donatılır. Onu evden ayıracak detaylar, özenle tatil mekanına eklenir. Tatil boyunca misafir hareketlendikçe, kendi hareketine eşlik eden sahnelerden geçer. Tatil sahneye konur, misafir de oynar. Bu noktada, turizm mekanlarının misafirler için hazırlanmış bir dizi özel sahneden, bir seri hesaplanmış tecrübeden oluştuğu düşüncesinin, sergi tasarımının başlangıç kıvılcımı olduğu söylenmeli. İstanbul Modern de sergiye tahsis edilen mekanda, birbirinden kalın eşiklerle ayrılan odalar, yapıtlara özel kurgulanmış galeriler gibi çalışıyor. Mevcut durumdaki çok girişli esnek mekan mantığı, izleyicinin yapıtlarla kuracağı ilişkiye göre ayarlanmış özgün bir tecrübeye dönüşüyor. Sergi, içine aldığı izleyiciye tek bir seçenek sunuyor: Yapıtları, dizildiği sırayla görmek. Odadan odaya geçerek tek tek ve yalıtılmış biçimde sahneleri yaşamak. Sanatçılar yapıtlarını, ardışık galerilerde, sunuldukları odayla beraber kurguluyor. Yapıt ve mekan birbirini şekillendiriyor. Serginin mekansal oluşumu, bu etkileşim ve beraberinde getirdiği parçalanmaya dayanıyor.

6 10 Sergi mekanının şekillenmesine paralel içerik paylaşımını, bir küratöryel metinle başlatmak da mümkündü. Onun yerine küratör ve sanatçılar arasında bir diyalog süreci kuruldu. Bu süreç, güncel sanatın önemli örneklerinden temayla eleştirel bir ilişki kurduğu düşünülen imajlar ve altına iliştirilmiş küratör notlarıyla başladı. Daha sonra karşılıklı veya dijital ortamda ilerleyen diyalog boyunca, sanatçılar yapıtlarını kurar ve geliştirirken, sergi tasarımı şekillendi. Odalar özel galerilere dönüştü. Beş sanatçıyı bu tema çerçevesinde aynı çatı altına toplayan ortak noktaların bulunması zorunlu değildi tabii, ancak var. Metehan Özcan ın fotoğrafları, Kerem Ozan Bayraktar ın videoları, Nermin Er in kağıt çalışmaları, Burak Arıkan ın ağ haritaları ve Meriç Kara nın objelerinin mekanla kurdukları özgün ilişkiydi bu ortak nokta. Tabii burada yapıtın içeriğinin mekansal boyutunun yanı sıra yapıtın sergilendiği mekanla kurduğu ilişkiden de bahsediliyor. Özcan ve Bayraktar ın işlerindeki gibi, bu ilişki yapıtın etrafında yarattığı atmosfer vasıtasıyla kurulabilir. Er ve Kara nın çalışmaları ise objenin, makinenin, oyunun ve katmanların izleyiciden dikkat isteyen ölçeğiyle bizi farklı bir boyuta çekiyor. Ya da Arıkan ınkinde olduğu gibi mekan, sonsuz bir soyut düzleme yayılıyor. 11 VitrA Çağdaş Mimarlık Dizisi Sunar: Lütfen Rahatsız Etmeyin, oldukça tarifli bir başlığa, dolayısıyla bir temaya sahip özel bir sergi. Uzun bir hazırlık sürecinden sonra sergi için üretilmiş yapıtlarla karşı karşıyayız. Beş sanatçı belirlenen küratöryel çerçeveyi çeşitli yönlere esneterek temayı farklı ve kendine özgü perspektiflerle ele alıyor. Tatil kavramı üzerine kurgulanan bu sergi, tatil hayalleri kurulması muhtemel bir mevsimde, iki ay boyunca güncel sanatın beş ismine ait yapıtları izleme olanağı sunuyor... Lütfen Rahatsız Etmeyin sergisinin not edilmesi gereken bir diğer özelliği, sanatçıların yapıtlarını bu sergiye özel üretmesi... Her sanatçı, düşüncesini kurarken, içerik ve teknik olarak daha önceki üretiminin ötesine geçmeye çalıştı. Bu, önceden ve dışarıdan koyulmuş bir hedef olmaktan çok, daha önce bahsedilen diyalog süresince gelişen başka bir ortak noktaydı. Er, bu sergide ilk kez denediği video tekniğiyle ürettiklerinin üzerindeki örtüyü yine kendisi kaldırıyor. Sonuçta izleyiciyi en azından sanatçının yapıtlarını bilenleribekleyen, tanıdık bir mekanizma. Arıkan, görmeye alışık olduğumuz ancak her seferinde bizi içine almayı başaran ağ düzlemini kurmakla kalmıyor, bu kez bir üçlemeyle analiz edip sonuçlandırıyor. Üçleme, baskı, sabit imaj ve videodan oluşuyor. Özcan, asıl alanı olan fotoğrafı zorluyor. Sergide ona ayrılan mekanlardan birinde, topladığı fotoğrafları ana eksene alırken, diğerinde sergi temasını kurcalamak için yaptığı özel bir gezinin etkileyici hatırasıyla baş başa bırakıyor bizi. Sergiyi ortalayan koridor Kara nın mekanı. Odalarda belirli bir mesafe talep eden diğer çalışmaların aksine Kara nın serisi izleyiciden eğilip dikkat kesilmesini bekliyor. Bayraktar ise dijital videolar üretmeye devam ediyor. Yatak şiltesine ana rolü verdiği üçlü seri, güvenlik, barınma, geçicilik kavramlarını kurcalıyor.

7 13 VitrA Contemporary Architecture Series Presents: PLEASE DO NOT DISTURB An Exhibition On The Concept Of Holiday Ertuğ Uçar A palace on the Bosphorus, a cave in Cappadocia, a motel in Aksaray, a bungalow in Kabak Cove, a city hotel in Erzurum, a holiday village in Çamyuva, a mansion in Amasya, a bed & breakfast on Bozcaada, a house in Kars and a sailing boat on the Blue Cruise... A room in each one of these destinations, and a door that opens to each one of those rooms. A rectangular door hanger hangs from the handle of each door, featuring a request: Please Do Not Disturb. This standard object brings along many other objects. A white towel embroidered with the hotel logo, a tiny bar of soap, an inverted glass, a full mini-bar, a secret safe, a TV set, a pair of cloth slippers, a crested envelope, a mirror cabinet... Inside the room, a wardrobe, opposite the wardrobe, the bathroom, and further on into the room a bed, a lampshade, and a balcony. Outside, a corridor, a reception desk, a breakfast hall, a garden, a pool, the beach. Further ahead in the distance there are shops, souvenirs, coves, forests, breaks along the road and finally, home. This pile of associations that represent holidays is embedded in our minds as an escape plan attached to an image that is unique to each one of us, and therefore constantly changes. The ideal holiday that will redeem the entire year; that will smooth the edges and reset life... A fortnight that bears the brunt of the whole year, a period of 2 weeks that possesses the power to erase the remaining 350 days... A holiday is a secondary, temporary good life. On the other hand, no one seriously considers the option of holidays replacing the other, the real life. This is because it surrounds the individual with its own routines, clichés, rules and tight program in a much stricter manner than the real life. Although Please Do Not Disturb can at first be read as a request for a postponement in the room cleaning schedule, it actually represents the desire to escape the routine that surrounds the individual even in this temporary, good life. The request in question, the person who hangs it on the door handle, the door, the room, the hotel, and the area the hotel is in, do not only embody the idea of a peaceful holiday. It may also provide clues for us to understand the relationship the individual forms with the holiday environment designed specifically for the holidaymaker. The exhibition Please Do Not Disturb seeks to establish its relationship with space along a more abstract axis via this human-centred view. This view defines the individual s perception of holiday as a vast sphere that contains everything that evokes the idea of holiday. And the relationship with space unfolds thus: The exhibition extends the idea of holiday beyond a perception that acquires dimension only via the image of a building and is therefore reduced to architecture, towards the home, where it begins, the mind, where it is embedded, the location of the holiday environment and nature, that awaits an opportunity to reclaim the conquered zones. A holiday is a dream. And like all dreams, it is bought and sold. The marketing of this dream, in the current climate where it has become increasingly possible to swiftly and inexpensively transport large masses of people from one point to another, often takes place via various experiences. Whether a two-room bed & breakfast, or a mega holiday village, the settings of the holiday environment are fine-tuned according to the requirements of the guests and then the environment is isolated from the outside world. As much as the budget and modern technology permit, the holiday environment is equipped with impressive comfort packs and fantasies. Details that will differentiate the holiday environment from home are carefully added. As the guest moves through the holiday environment during the holiday period, he or she passes through scenes that accompany his or her movement. The holiday is staged, and the guest acts.

8 14 So it is necessary to state at this point that the idea of a tourism facility formed as a series of stages specially designed for guests, or a series of calculated experiences, was the initial spark that inspired the exhibition design. In the space allocated for the exhibition in Istanbul Modern, the rooms separated from each other by wide thresholds function as galleries specifically designed for the works. The current multi-entrance, flexible spatial logic is transformed into a unique experience adjusted to the relationship the viewer will establish with the works. The exhibition offers only a single option to the viewer it encloses: To view the works in the sequence they have been organized in. To experience the scenes by passing from one room to the next, each one isolated from the others. The artists designed their works in consecutive galleries, together with the room they are presented in. The work and the space shaped each other. The spatial formation of the exhibition is based on this interaction and the fragmentation it engenders. It would have been possible to initiate the content sharing parallel to the shaping of the exhibition shape with a curatorial text. However, a process of dialogue between the curator and the artists was preferred. This process began with images from significant examples of contemporary art that were considered to have a critical link with the theme and curatorial notes attached to these images. Later, during the dialogue carried out in person or in the digital environment, as the artists produced and developed their works, the exhibition design also took shape. The rooms became exclusive galleries. Finding a common point that would gather five artists under the same roof within the framework of this theme was perhaps not obligatory, but such a point exists. This common point is the unique relationship Metehan Özcan s photographs, Kerem Ozan Bayraktar s videos, Nermin Er s paper works, Burak Arıkan s network maps, Meriç Kara s objects established with the space. Of course, not only the spatial aspect of the content of the work but also the relationship the work establishes with the space it is exhibited in is in question here. As in Özcan and Bayraktar s works, this relationship may be formed via the atmosphere the work creates in its own environment. On the other hand, Er and Kara s works draw us towards a different dimension with the scale of the machine, the game and the layers that demand the attention of the viewer. Or as in Arıkan s work, the space spreads across an infinite, abstract plane. Another aspect of Please Do Not Disturb that must be noted is the fact that all the works were commissioned specifically for this exhibition... Every artist strove to go beyond their previous production in terms of content and technique as they developed their concepts. This was not a predetermined and externally imposed target, but another common point that was developed during the aforementioned dialogue. Having worked with video for the first time for this exhibition, Er lifts the cover of her work herself. It is, after all, a familiar mechanism that awaits the viewer at least, those who are familiar with the artist s work. Arıkan not only establishes the network plane that we have now grown accustomed to but also never fail to feel fascinated by, but also analyzes it with a triptych and finalizes it. The triptych is formed of a print, a fixed image and a video. Özcan challenges his original field of practice, photography. As he places the photographs he has collected along the main axis in one of the spaces allocated to his work, in the other space he leaves the viewer to face the impressive memory of a special trip he took to explore the exhibition theme. The center corridor of the exhibition constitutes Kara s space. In contrast to the other works that demand a certain distance in the rooms, Kara s series expects the viewer to bend over and pay attention. Bayraktar continues to produce digital videos. The three-part series in which he ascribes the main role to the bed mattress, he investigates concepts such as security, shelter and transience. VitrA Contemporary Architecture Series Presents: Please Do Not Disturb is a special exhibition featuring a highly descriptive title, and therefore many themes. Following a long period of preparation we now have before us the works produced for the exhibition. Five artists have flexed the pre-determined curatorial frame in various directions to treat the theme within their own diverse and unique perspectives. During the current season when holiday dreams are probably being dreamed by many of us, this exhibition based on the concept of holiday provides, for a period of two months, the opportunity to view the works of five contemporary artists 15

9 sanatçılarla söyleşi ıntervıew wıth artısts

10 burak arıkan 1976 da İstanbul da doğdu. İstanbul da yaşıyor ve çalışıyor. Born in 1976 in Istanbul. Lives and works in Istanbul. ertuğ uçar Ben seni Ergenekon.tc (2009) sergisi için hazırladığın ağla tanımıştım. Ergenekon.tc nin niyeti ne? burak arıkan Önemli olan Ergenekon un var olmak ile var edilmek arasında bir alaşım olması. Benim yaptığım iddia edilenlerin / iddianamenin anlatısının ağ haritasını çıkarmak. Daha önce ağlar bize bir resim sunuyordu. Bu sergi için hazırladığın üçlemedeyse ağdan bir sonuca varıyorsun gibi. Ne dersin? ba Ağ odaklı yaptığım işler İlişki nedir? sorusuyla başlıyor. Ele aldığım her ekosistemde sosyal, kavramsal, ya da fiziksel- aktörler ya da şeyler arasında seçtiğim kritik bir ya da bir kaç ilişki türü üzerinden ağı modelliyorum. Veri araştırması sonucunda görünmeyen ya da herkesin kafasında ancak bir parçası olan ağ haritaları bütünleşiyor, büyük resmi görebilir hale geliyoruz. Ağ analizi aktörlerin merkeziyetini ve bağlılığını ölçerek başlıyor. Bu ölçüm bize farklı rolleri, gruplaşmaları ve dolaylı bağlantıları gösteriyor: Ağda kimler en merkezi, kimler köprü, kimler öncü, kimler izole, kimler birbirine en çok benziyor, kimler oldukça farklı? Ağın neresinde kümeleşmeler var, kümelerin merkezinde kimler var, çeperinde kimler var, ağlar arası boşluklar ne anlama geliyor? Bu soruların cevaplarını aldığımızda bir ağın özelliklerini anlayıp, bunu nasıl yeniden yapılandırabileceğimize, hangi bağı kopartıp hangi yeni bağı kuracağımıza karar verebiliyoruz. Dolayısıyla, ağın kodladığı gerçekliği etkileme imkanı kazanıyoruz. Ağ analizinin bir sonraki aşaması algoritmik tahmin yapmak, henüz gerçekleşmemiş ama gelecekte kurulması muhtemel bağlantıları otomatik olarak bulmak. Ağdan tahmin çıkarma üzerine çalışmaya ilk olarak 2007 de MyPocket projesi ile başladım. Her gün bir sonraki gün ne alacağımı tahmin eden bir yazılım geliştirdim. Sadece benim için çalışan, kendi alışveriş davranışlarımı bir ağ modeline sokarak gelecek alışverişlerimi belli bir oranda tahmin edebilen ve internetten herkese açık yayınlayan canlı bir sistem kurdum. Bir nevi hayat performansıydı, iki yıl devam etti. Bu sergi için hazırladığım üçlemede ağdan tahmin yaparak değil, ağın analizini kullanarak bir kompozisyon yapıyorum. Türkiye nin ve turizm açısından rakibi olan ülkelerin resmi turizm reklam filmlerinin analizi. Reklam filmlerindeki temsillerin ilişkilendirilmesinden çıkartılacak bir ağ haritası. Ağ haritasının analiziyle yeniden montajlanan yeni bir jenerik film. Merak ediyorum, ağa estetik açıdan yaklaştığın oluyor mu? Biraz sağa bükeyim, kenarını şişireyim falan diye. Ergenekon.tc, 2009 Yazılım, dijital baskı, HD video, yerleştirme, notlu iddianame Software, digital prints, HD video, installation, annotated bill of indictment Çeşitli boyutlarda Dimensions variable Beraber Sergi Yapmış Sanatçılar Ağı: Arter İkinci Sergi Edisyonu haritasından detay, detail of the Network of Artists Who Exhibited Together: Arter Second Exhibition 2010 Dijital baskı, özel yazılım Digital print, custom software 150 x 220 cm

11 20 21 ba Ağ haritaları bir yazılım-diyagram üzerinden kendiliğinden organize oluyor. Bilgisayar, aktörler arasındaki bağlılığı işleyerek bir görsel düzenleme yapıyor ve haritada merkezi aktörleri, dolaylı bağlantıları ve yoğun kümeleri göz önüne seriyor. Bu süreçte benim renk seçmek, tipografiye karar vermek, düğümlerin büyüklüklerine ve bağlantı kalınlıklarına üst ve alt limitler koymak dışında bir müdahalem olmuyor. Bu görsel cephede (façade) görünen kısmı oluştururken matematikte bilinen ağ düzenleme algoritmalarını kullanıyorum. Bu algoritmalardan hangilerini kodladığıma göre ağın genel kompozisyonu etkilenebiliyor tabii ama ağ içindeki aktörlerin birbirilerine göre konumları değişmiyor. Kartezyen bir dünyadan çıkıp, ilişkisel bir dünyaya giriyoruz. Diğer bir deyişle yazılımı her çalıştırdığımda aktörler kanvasın farklı yerlerinde yer alabiliyorlar ama birbirlerine göre konumu her zaman aynı kalıyor. ertuğ uçar The first work of yours that I saw was the network you prepared for the exhibition Ergenekon.tc (2009). What is the aim of Ergenekon.tc? burak arıkan The issue is the fact that the Ergenekon is an amalgam of a being and a construct. What I have done is to create a network map of the claims, and the narrative in the bill of indictment. Networks previously presented a picture to us. However, in the triptych you have prepared for this exhibition you seem to reach a conclusion via the network. Do you agree? ba My works with networks begin with the question What is the relation? For every ecosystem I treat whether social, conceptual or physical I model the network via one or more critical types of relations between actors or objects. As a consequence of the data research, network maps that are either invisible, or exist only in fragments in our minds, become a whole, and we are able to see the bigger picture. Network analysis begins by measuring centrality and interconnectedness of the actors. This measurement provides us with the different roles, groupings and indirect connections: Who is in the most central position in the network, who acts as a bridge, who acts as a pioneer, who is isolated, which actors resemble each other most, and which ones are most distinct? In which parts of the network do we observe cluster formations, who is in the center of these clusters, who is on the periphery, what is the meaning of the gaps between networks? When we find answers to such questions, we can understand the attributes of a network and decide how we can restructure it, or which connection to break off ba and which new connection to establish. Therefore, we create the possibility to influence the reality coded by the network. The next step in network analysis is algorithmic estimation, to automatically find connections that do not exist yet but may be established in the future. I began working on network estimation in 2007 with the MyPocket project. I developed my own software that predicted what I would purchase the next day. By feeding my own shopping habits into a network model, I created a live system that was broadcast live on the Internet with open access that could predict, to a certain extent, my future purchases. In a sense, it was a life performance, it continued for two years. In the triptych I have prepared for this exhibition, I am forming a composition not by estimation, but by using the analysis of the network. It is an analysis of the official tourism publicity films of Turkey and the countries that compete with Turkey in the field of tourism. It is a network map that is generated through the relations between the representations in publicity films. A new generic film reedited with the analysis of the network map. I am wondering now whether you ever approach the network in an aesthetic sense, like, bend it a little towards the right, or blow the side up a bit? Network maps self-organize via software-diagram. The computer processes the relations between the actors through connecting forces, and generates a visual composition revealing the central actors, indirect links, tight clusters, structural holes, and outliers. I do not intervene in this process other than selecting the colors, deciding on the typography and determining the upper and lower limits of node sizes and connection widths. I utilize common network layout algorithms in the code derived from mathematics while creating the visual composition. Depending on which algorithms I code, the general composition of the network might naturally be influenced, but the respective positions of the actors within the network do not change. We depart from a Cartesian world and enter into a relational world. In other words, every time I run the software, the actors may end up on different parts of the canvas, but their relational position will always be the same.

12 fotoğraf meydan metro şehrin sokakları tarihi metro köprü kule köy şehir ışıklar şehir manzarası gökdelenler sis albüm bellek adalar şehir ışıkları gece hayatıkıyı hostes çarşı çeşitlilik havuz çift havaalanı parti lobi baharat mutfak uluslararası garson otel devasa konukseverlik bardak palmiye yemek sürahi toplantı yolculuk iş özel jet lüks gençlik fener yüzme resifler yatak tarla kadın balık akvaryum aile kuyumcu tüketici kültürü alışveriş merkezi uygun fiyatlar yürüyen merdiven satıcı ürünler egzotik safari kum organizasyonlar deve çöl piramit at yarışı kuşlar at terbiyecisi pusula zil sanat sergi baba ve çocuk sanat eseri gelenek zanaat konser salonu müzisyen jokey kaligraf kültür ağaç at anne ve çocuk rüzgâr gökyüzü kız yerli kadın kütüphane keşif çiçekler macera alışveriş tarihi alan başak tarlası şaşkınlık güneşlenme markalar anıt Mono-tatil / Mono-vacation, 2013 Üç parçalı yerleştirme: Özel yazılım, çoklu video projeksiyon, dijital baskı, video Three part installation: custom software, multiple video projection, digital print, video Çeşitli boyutlarda Dimensions variable göz zevk dinlenme tarihkitap huzur bisiklet dalgalar su parkı kamera göl perde tekneler eğlence altın zengin fotoğrafçı gondol deniz erkek mimari plaj güneş tarihi sütun sörfçü şnorkel çay bayrak tarihi binacami park nehir müze yerli aile top kapı spor manzara çimen golf dağlar doğa kayalık kayak yapay sırt çantası yürüyüş yerli çocuk halk yerli erkek havai fişek gösterisi dans ritüel elbise etnik yerli kız viyolonsel modern bina yerli

13 kerem ozan bayraktar 1984 te İstanbul da doğdu. İstanbul da yaşıyor ve çalışıyor. Born in 1984 in Istanbul. Lives and works in Istanbul. Smit Houston Römorkörü nün paslanması / Rusting of tugboat Smit Houston, /200 ölçeğinde maketin fotoğrafı, kromojenik baskı Photograph of 1:200 scale model, chromogenic print 135 x 90 cm ertuğ uçar İki boyutlu temsillerle uğraşıyorsun. Stasis (2011) serisinde mesela, gerçek modeller yapıp onların dokularıyla oynayıp sonra fotoğraflıyorsun. Modeller de çok etkileyici. Bu noktada modelleri diyelim dondurduğun bisiklet gibi- sergilemekle, fotoğrafını sergilemek arasındaki farkı soracağım. Nedir bu fark? kerem ozan bayraktar Fotoğraf çekmekten ziyade fotoğrafı ve sözde bir tarihselliği inşa etmekle ilgileniyorum. Maketlerin kendilerinin sergilenmesi yerine fotoğraflarının sergilenmesi, fotoğrafı çekilmesi için heykel yapmak gibi bir şey esasen. Maketlerin fotoğraflarını çekmemdeki temel neden zamana ilişkindi. Uzamda sürekli değişen ve bizim ona aldığımız konuma göre bize farklı bilgi parçacıkları sunan üç boyutlu bir nesnenin bir anlık bir kesiti aslında fotoğraf. Benim çalışmalarımda sıklıkla değişimin bir anının (temsili anlamda) sonsuza dek askıya alınması mevcut. Diğer neden ise maketlerin kopyanın kopyası olan seri üretim nesneler olmasına fotoğrafın da bir katman ekleyerek orjinallik problemini tamamen ortadan kaldırması. Bir şeyin üstünü sürekli toprakla örtmek gibi sanki. Ama hep bir kalıntı ya da bir iz kalıyor. Anlıyorum. Yine de ben sergiyi gezdikten sonra sitendeki fotoğrafları görünce etkilenmiştim. Tam da şu katman meselesi var burada. Sürece dair fotoğraflar bana sondaki tek imajın tarihsel katmanlarını açtılar. Ama şunu da söylemeliyim: Mesela donmuş bisiklet maketinin fotoğrafını gördükten sonra onun ne olduğu ve nasıl üretildiği konusunda yanlış fikirler yürütmek mümkün. Sergiyi gezenler arasında onun dijital bir imaj mı fotoğraf mı olduğu konusunda fikir ayrılıkları oluşması da mümkün. Dolayısıyla bizi üretim sürecine dahil etmediğin sürece o tek imaj mistik bir hareyle örtülü kalıyor. Senin yapıtların bu şekilde bir atmosfer oluşturuyor mekanda. Etkileyici bir atmosfer bu. Dondurulmuş Yarış Bisikleti Frozen Racing Bicycle, /24 ölçeğinde maketin fotoğrafı, kromojenik baskı Photograph of 1:24 scale model, chromogenic print 135 x 90cm Bu sergide yatak şiltesini bir çıkış noktası olarak alıyorsun. Birçok farklı okumaya açık, imalarla kurulmuş sahneler. Senin çalışmalarının ortalamada talep edilenin üzerinde bir izleyici katılımı gerektirdiğini düşünüyorum. Bu, üzerinde düşündüğün bir konu mu? kob Bir çalışma bulunduğu döneme göre sayısız şekilde okunabilir. Ben bire bir anlatıma dayalı bir bakış açısını oldukça yanlış buluyorum. Genellikle okuma yaptığımız alan ile çalışmanın kendisini birbirine karıştırdığımız çok oluyor. Bence okunacak ya da anlaşılacak hiç bir şey yok sanatta. Anlam göstergelerin temsil ettiklerinden çok, çalışmanın inşa ilkelerinden çıkarılmalı. Bunu yapmak için de herhangi bir bilgiye ihtiyacımız yok bence. Bir şey ne ise odur. Şeylerin

14 26 27 birbirleriyle kurduğu ilişkiler sanatı meydana getiriyor. Bu ilişkilerin çözümlenmesi ve gerekiyorsa oradan bir anlam çıkarılması benim için çoğu zaman bire bir göstergebilimsel bir okumadan daha heyecan verici oluyor. Eski terimlerle ifade edersek benim çalışmalarım oldukça figüratif. Fakat bir konunun illüstrasyonunu yapmak gibi bir amacım yok. Aksine anlatının bizzat kendisini bile tek bir soyut öge gibi ele almak, sadece ilişkilerin vurgulandığı bir dil oluşturmak gibi bir gayem var. ertuğ uçar You work with two-dimensional representations. For instance, for the series titled Stasis (2011), you built real models, played with their texture and then photographed them. The models are also very impressive. What is the difference between exhibiting the models themselves for instance, the bicycle you froze and their photographs? kerem ozan bayraktar I am interested in constructing the photograph and a quasi-historicity rather than taking photographs. To exhibit the photographs rather than the models is like making sculptures only for their photograph to be taken. The main reason for taking photographs of the models was about time. Photograph is, in actual fact, a momentary section of a three-dimensional object, which changes constantly in space and presents different particles of data to us according to our reciprocal position. In my work, often there is the infinite suspension of a moment of change (in a representational sense). The other reason is that photography adds a further layer to the fact that models are mass-produced objects that are copies of copies thus the problem of originality is completely eliminated. It is a bit like constantly covering up something with earth. Yet there is always some residue, or a trace. The bed mattress is a departure point for you in this exhibition. It features scenes that are constructed on allusions and are open to many different readings. In my opinion, your works require more than the regular viewer participation. Is this an issue you take into consideration? kob A work can be read in countless different ways, depending on the period it is produced in. I find a viewpoint based on direct narrative quite problematic. We often confuse the field we are conducting readings in with the work itself. I think there isn t anything at all to be read or to be understood in art. Meaning should be derived not from what the signs represent, but from the work s principles of construction. And I don t think we need any information to do this. A thing is whatever it is. It is the relations between things that form art. The analysis of these relations, and to derive, if necessary, meaning from this, is often much more exciting for me than a direct, semiotic reading. To use the old term for it, my works are quite figurative. But I do not aim to illustrate a topic. In contrast, I aim to treat even the narrative itself as a single abstract element, and to form a language where only the relations are emphasized. I understand. Nevertheless, I was impressed when after having visited the exhibition I saw the photographs on your web site. It is precisely the matter of layers you mention. The making-of photographs helped me discover the historical layers of the single image at the end. But I must also add: For instance, after seeing the photograph of the frozen bicycle model, it is possible to get the wrong idea as to what it is and how it was produced. It is also possible for the viewers to debate whether it is a digital image, or a photograph. Therefore, as long as you do not provide information about the production process, that single image remains shrouded in a mystical aura. This is how your works form an atmosphere in the space. It is an impressive atmosphere.

15 Ada / Island, 2013 Yüksek çözünürlüklü 3b bilgisayar animasyonu, duvara monte edilmiş 3 adet 42 LED ekran üzerine 1 dakikalık döngüler High-Definition 3d computer animation on 3 42 LED screens mounted on wall, 1 min. loop

16 nermin er 1972 de İstanbul da doğdu. İstanbul da yaşıyor ve çalışıyor. Born in 1972 in Istanbul. Lives and works in Istanbul. İsimsiz / Untitled, 2011 Kağıt, arkadan aydınlatma Paper, illuminated from behind 40 x 40 cm ertuğ uçar Nermin Er i kağıt işleriyle biliyoruz. Kağıt senin için sadece bir araç mı? Bir metin yazmak veya resim çizmek gibi mi oluyor? Ya da diyelim, önce çizip sonra mı kesiyorsun? nermin er Evet, kağıt malzeme benim için sadece bir araç. Zihinsel arşivimde parçalar saklıyor ve yeri geldikçe çıkarıyor gibi çalışıyorum. Kestikçe konuya ilişkin notlarımı cümleler şeklinde yazmış gibi oluyorum. İmajlara dönüşmeye başladıkları bütün ise, zaman zaman müdahaleyle yaratılmış negatif alanlarla bazen de dışarıdan gelen türdeş malzemeye eklemlenerek şekilleniyor. Bu süre zarfında, yani bütünün elimde ve önümde anlam kazanmaya başladığı süreçte kimi kez de anlık müdahaleler yapıyorum. Yine kesikler, yani diyelim tekil kelimeler, kısa notlar şeklinde oluyor bu da. ne ne Önceki çalışmalarında bu kağıttan dünyalar bir şekilde paketleniyordu. Çerçevelerde, ışıklı kutularda. Şimdiyse başka bir dünyaya atlıyorlar. Benim çalışmalarımda izleyici hep dıştadır. İşe dışarıdan bakar. İşten ve dolayısıyla konudan belirli bir mesafeye konumlandırılmıştır. Konturları belli, bakıldığında başı sonu tarifli bu pakete bakan kişi aslında klasik izleyici olmanın güvenli, sıcak sularında dolaşır. Bu sergide, evet bu kutuyu dağıtmak istedim. Yine kağıt var. Ancak temsili bir farklılık koymak istedim. Bu farklılık, tahrik edici bir biçimde, oyuna davet niteliği taşıyor benim için. Tatil başlığı pek çok çağrışımla beliriyor zihinde. Benim için ilk çağırdığı kelime rahatlamak ise de hemen gelip yanına biriken diğerleriyle beraber sonsuz bir dünya kuruyor. Bense en baştan başladım. Tatili evden ayrıldığım anda başlattım ve yol ile yolculuğu işe taşıdım. Herkesin belleğine kazılı yol anıları tabii ki tatille bağlantılı olanlarının yanında olmayanları da- harekete geçecek. Video biraz bu anıları arıyor. Videodan sonra mutfağı gören, yani videoyu üreten mekanizmayı fark eden izleyicinin kafasında birbirine geçecek bu anı-gerçek ikilisi. Yani, başta dışarıda kalıyor dediğin izleyici bu kez işe daha fazla dahil ediliyor. Bu, daha önceki işlerine göre önemli bir farklılık. Yıllarca sergi çalışmalarının dışında animasyon karakterleri tasarladım. Çok aktörlü projelerde yer aldım. Birbirinden farklı malzeme, konu ve kişilerle çalışma imkanım oldu. Her seferinde farklı problemler, teknik, içerik ve psikolojik boyutlarıyla çözümler beklendi. Farklı yaklaşımlarla, tekniği incelterek, içerikle başka şekillerde ilişki kurarak ve en önemlisi kendimi deneysel tavırlara açarak çalışmanın, sanatçı iç disiplinini kuran ana eksen İstanbul da In Istanbul, 2011 Kağıt, projeksiyon ile ay animasyonu Paper, moon animation with projection 40 x 40 cm

17 32 33 olduğunu düşünüyorum. Kağıt işlerim de böyle gelişiyor. Önceleri kutularda farklı bir derinlik ve anlam vardı. Sonra katmanları arttı. Işık ve gölgeyle boyut kazandılar. Sonra küçük motorlarla hareketlendiler. Şimdi de video deniyorum. Bu şimdi dönüp baktığımda normal bir süreç gibi geliyor. Bu kompozisyonlar ve temsilleri değişiyor, evriliyor. ertuğ uçar We know Nermin Er for her works made with paper. Is paper just a tool, a material for you? How is the process of production, does it resemble writing a text, or making a painting? Or, do you draw first, and cut after? nermin er Yes, paper s just a tool for me. I keep pieces in the archive in my mind, and take them out when the time and place are suitable. And as I cut, it is as if I am transcribing my notes into full sentences. The whole in which they begin to transform into images is shaped by negative space created at times by intervention, and at times by the articulation of homogeneous materials. During this process, in which the whole begins to assume meaning in my hands, in front of me, I sometimes perform momentary interventions. This, again, is carried out by cuts, or singular words, or short notes. ne In other words, the viewer who, as you said in the beginning, remained outside is now involved more closely in the work. This is an important difference compared to your previous works. For years, apart from my exhibitions, I worked in designing animation characters. I worked as part of team projects. I had the opportunity to work with different materials, subjects and people. In every specific project, we had to find solutions for different problems with different technical, thematic and psychological dimensions. I believe that working with different approaches, by refining the technique and establishing diverse relationships with content, and most of all, by exposing myself to experimental procedures, forms the main axis that establishes my inner discipline as an artist. This is also how my paper works develop. In the earlier boxes there was a different type of depth and meaning. Then, the number of layers increased. They gained new dimensions with light and shadow. Then they began to move with the help of small motors. And now I am experimenting with video. When I look back now, it feels like a natural process. These compositions and their representations change, evolve. ne In your previous work, these paper-worlds were packaged in one way or another: In frames, light-boxes. Now they leap into a different world. In my works, the viewer is always on the outside. The viewer looks at the work from the outside. The viewer is positioned at a certain distance to the work, and therefore to the subject. The person who looks at this package with clearly defined contours and its beginning and end determined, sails the safe and warm waters of a classical viewer. In this exhibition, I did indeed want to disrupt this box. Paper is used in these works, too. But I wanted to introduce a representational difference. This difference, in a seductive manner, is for me an invitation to play. The title holiday appears with many connotations in the mind. Although the first word it reminds me of is relax, it creates an infinite world with all the other connotations that swiftly begin to flow and pile up next to it. I started right at the beginning. I began the holiday at the moment I left home, and I brought the road and the trip to work. Everyone s memories of being on the road that are inscribed in their memory will be activated not only those related to holidays, but also those that aren t related to holiday. In one sense, the video looks for such memories. In the mind of the viewer who after seeing the video sees the kitchen, or in other words, notices the mechanism that produces the video, this pair of memory-reality will interlace.

18 Yol / Road, 2013 Hareketli mekanik maket ve video projeksiyon Mobile mechanical model and video projection 100 x 15 cm

19 meriç kara 1977 de İzmir de doğdu. İstanbul da yaşıyor ve çalışıyor. 37 Born in 1977 in İzmir. Lives and works in Istanbul. ertuğ uçar Durduğun nokta sanat ile tasarımın arasında bir yer desem, katılır mısın bu dediğime? meriç kara Ayrıştırmalı mı emin değilim. Artık multidisipliner alanlar çok, sınırlar esnekleşiyor. Dolayısıyla arasında yerine ikisini de içerebiliyor derdim. Sınır deyince düz ve keskin bir çizgi gözümün önüne geliyor. Bu kez çizginin kalınlığını düşünmeye başlıyorum. Hatta bir ara bölge, arayüz diyelim buna. Bu alanda, yani başta bahsettiğim çizgide, bir o yana bir bu yana geçtiğimi hayal ediyorum. Belki de çizgi kırıldığında bir geçiş oluyor. Tasarım işlevsel olmalı diye düşünenler var. Biçim işlevi izler. Burada önemli olan şu: İşlevden ne anlıyorum? Bu bir tasarım ürünü için meyveleri küçük parçalara ayırmak olabileceği gibi, evdeki gündelik hayat hakkında düşündürmek de olabilir. Fotoğrafçılığın editoryal veya sanatsal fotoğrafçılık olarak alt dallara ayrılması gibi. Tasarımda da bu çeşitlilik var. garip bir süreç oluyor. Olmayacak şeyler üretmeye başlıyorum işe başlamadan önce. Birden bitkileri sulamak aklıma geliveriyor. Ya da kaybettiğim bir şeyin nerede olduğunu aniden ve şiddetli bir şekilde merak ediveriyorum vs. Başlamadan önce epey tur atıyorum etrafında. Öncelikle fiziksel bir tur bu: Şehirde, sokaklarda. Öte yandan da konunun çevresinde dönüp duruyorum. Kendimi o son ana dek geride tutuyorum. Çünkü başına oturunca, konunun beni ele geçireceğini ve artık bir süre ayrılmadan beraber olacağımızı biliyorum. Asıl formüle gelirsek: İlk önce konuyla ilgili yaşadıklarımı ve gözlemlerimi düşünüyorum. Önüme bir kağıt alıp o konuda aklıma gelen kelimeleri döküyorum. Anahtar kelimeler, tabirler, objeler, sıfatlar, klişeler, yakın uzak çağrışımlarla doluyor kağıdın yüzeyi. Bir süre onlarla çalışıyorum. O sırada laf lafı açıyor. Kelimeler ve konular birbirini çekiyor. Sonra bazılarına yakın hissedince daha detaylı araştırmaya başlıyorum. mk mk Tasarım, sorunları çözüp cevap verebileceği gibi soru da sorabilir. Hatta tasarım süreci benim için soru sormak, cevap vermek, hemen ardından bir daha sormak şeklinde bir silsiledir. Bazı çalışmalarımda işin kendisi bir soru olabiliyor. Gündelik eşyalara dokunuyorsun ve anlamları kayıyor. Etrafa hep bu gözle mi bakarsın? Gün içinde eğlenirim ben. Komiklikler yaparım, kelimelerle oynarım. Gülmek ve güldürmek için fırsatlar yaratırım. Hayatta karşılaştığım durumlarda da bir ironi yakalarım, bazı zor durumlardan canımı sıkmadan sıyrılabilirim. Bu da yansıyor işlere, o da hayata, o da işlere... O an neyle ilgileniyorsanız etrafa o gözle bakıyorsunuz. Bir şeyi düşünmeye başlayınca, o dönemde neye yoğunlaşıyorsam etraf da hep o filtreyle görünüyor. Algım hassaslaşıyor. Etraftaki, hayattaki yığından işe yarayanları ayıklamaya başlıyor. Yine fotoğraftan bir örnek: Fotoğraf çekmeye merak sardığım dönemlerde etrafa baktığımda her şeyi o karede görüyordum. Her gördüğümü ona göre algılıyordum. Her şey kompozisyonlaşmaya başlıyordu. Sergi temasına nasıl yaklaşıyorsun? Bir önermeyle mi başlıyorsun işe ya da bir teknik seçimiyle mi? Zor bir soru gibi duruyor ama kim bilir kendi iç süreçlerimiz sandığımızdan daha mekanik ve kurallı işliyordur belki de. Söylediğim gibi, bir projenin içindeyken etrafıma bir tür filtreyle bakmaya başlıyorum. Çağrışımlara çok açık oluyorum. Aslında sistem olarak genelde geçerli olan, tekrar ettiğini fark ettiğim bir formülüm var. Ama bundan önce Süreçte, konu belirdikten sonra ifade etme yöntemi ve kısıtlamalar gözden geçiyor tabii. Kaç adet üretileceği veya yeterli zaman olup olmadığı malzeme seçimini ve tekniği etkiliyor. Bazen bu yüzden beklenmedik bir yöntem arada bir yerde beliriyor ve bu kez düşünceleri kendi tarafına çekiyor. Değişken, sarmal bir yapı diyelim: İç içe, yan yana, döne döne ilerliyor. ertuğ uçar Would you agree with me if I said you stand somewhere between art and design? meriç kara I m not sure whether there should be a division between the two. The number of multidisciplinary fields has increased in the current climate, and borders have become more flexible. Thus, I would say my work can contain both rather than stand between. The word border evokes a straight and clear line. Then I begin to think about the thickness of this line. We might as well call it an inter-zone, an interface. I imagine myself passing from one side of this field to the other and back again, or the same with the line I mentioned previously. Perhaps passage becomes possible when the line is broken. Some think that design should be functional. Form follows function. This is what counts: How do I understand function? For a design product, this function could be chopping fruit into small bits, or to provoke thought about everyday life. Just like photography being divided into sub-branches such as editorial or artistic photography. Design has similar diversity.

20 Digit, 2005 Seramik / Ceramic 35,5 x 35,5 x 3 cm Paola C. tarafından üretiliyor In production by Paola C Spell your grass, 2010 Corian Değişken / Various x 18 cm (h) mk mk Design may solve problems and provide answers, but it may also ask questions. In fact, the process of design, for me, is a sequence comprising asking questions, answering them, and immediately asking new questions. In some of my works, the work itself becomes a question. You touch everyday objects and their meanings are distorted. Is this the way you always observe your environment? I have fun in the daytime. I make jokes, I play with words. I create opportunities to laugh and make others laugh. I also capture irony in situations I encounter in life, and I manage to slip away from difficult situations without letting them concern me. I believe this is also reflected in the works, and that, in life, and then backagain, in the works The way you observe your surroundings depends on what you are busy with at that moment. Once I start thinking about and concentrating on a certain thing, I see my environment through that filter. My perception becomes more sensitive. It begins to sift out the useful things from the general pile of life. Another example from the field of photography: During the period when I had first shown interest in taking photographs, I used to see everything in the single frame I was shooting. I perceived everything I saw according to that frame. Everything became part of the composition. How do you approach an exhibition theme? Do you begin with a proposal, or by selecting a technique? It may seem like a difficult question, but who knows, perhaps our inner processes operate in a much more mechanical and regulated manner than we think. As I stated before, when I m engaged in a project I begin to see my environment through some kind of filter. I become very open to association. I have, in fact, a generally viable and repeating formula. But there is a strange process that precedes it. I begin producing quite improbable things before I start work. Suddenly I think of watering the plants. Or I suddenly, intensely begin to wonder where an object I have misplaced could be, etc. Before I begin, I spend a lot of time hovering around the topic. At first, I do a physical tour: In the city, in the streets. On the other hand, I begin to contemplate the topic. I hold myself back until that final moment, because I know the moment I sit at it, the topic will take possession of me, and that we will be together for some time, with no question of separation. As for the real formula: I first think about my experiences and observations regarding the topic. I put a blank sheet of paper before me and write down all the words that come into my mind. Keywords, expressions, objects, adjectives, clichés, close and distant connotations fill the surface of the paper. I work with them for a while. Meanwhile, one thing leads to another. Words and topics attract each other. Then, when I feel closer to some than others, I begin the more detailed research. During the process, after the topic emerges, the method of expression and the restrictions are of course reviewed. The number of copies to be produced and the deadline influence the choice of material and technique. This sometimes means that an unexpected method appears, and attracts thought towards itself. Let s call it a versatile, swirling structure: It progresses in an intertwined, parallel, rotating manner.

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Exercise 2 Dialogue(Diyalog) Going Home 02: At a Duty-free Shop Hi! How are you today? Today s lesson is about At a Duty-free Shop. Let s make learning English fun! Eve Dönüş 02: Duty-free Satış Mağazasında Exercise 1 Vocabulary and

Detaylı

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü Possessive Endings In English, the possession of an object is described by adding an s at the end of the possessor word separated by an apostrophe. If we are talking about a pen belonging to Hakan we would

Detaylı

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek Yeni bir web sitesi tanımlamak, FTP ve Email ayarlarını ayarlamak için yapılması gerekenler Öncelikle Sol Menüden Create Virtual Server(Burdaki Virtual server ifadesi sizi yanıltmasın Reseller gibi düşünün

Detaylı

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 1.-5. sorularda konuşma balonlarında boş bırakılan yerlere uygun düşen sözcük ya da ifadeyi bulunuz. 3. We can t go out today it s raining

Detaylı

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT .. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY... /... AKADEMİK YILI... DÖNEMİ... /... ACADEMIC YEAR... TERM ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT Deneyimleriniz hakkındaki bu rapor, Mevlana Değişim Programı nın amacına

Detaylı

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ HALKLA İLİŞKİLER VE TANITIM ANA BİLİM DALI İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER BİR ÖRNEK OLAY İNCELEMESİ: SHERATON ANKARA HOTEL & TOWERS

Detaylı

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR ANABİLİM DALI ADI SOYADI DANIŞMANI TARİHİ :TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI : Yasemin YABUZ : Yrd. Doç. Dr. Abdullah ŞENGÜL : 16.06.2003 (1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR Kökeni Antik Yunan

Detaylı

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet)

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet) 4 Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar (Özet) Günümüzde, teknolojinin gelişmesi ile yüz tanımaya dayalı bir çok yöntem artık uygulama alanı bulabilmekte ve gittikçe de önem kazanmaktadır. Bir çok farklı uygulama

Detaylı

1. A lot of; lots of; plenty of

1. A lot of; lots of; plenty of a lot of lots of a great deal of plenty of çok, bir çok many much çok, bir çok a little little az, biraz a few few az, birkaç 1. A lot of; lots of; plenty of a lot of ( en yaygın olanıdır ), lots of, plenty

Detaylı

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY HEADLINE: How many minutes a day do you or someone else walk your dog? 0 minutes 13% 1-19 minutes 24% 20-39 minutes

Detaylı

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS 1/11 Sürüm Numarası Değişiklik Tarihi Değişikliği Yapan Erman Ulusoy Açıklama İlk Sürüm IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS You can connect EXTERNAL Identity Management System (IDM) with https://selfservice.tai.com.tr/

Detaylı

BBC English in Daily Life

BBC English in Daily Life İçindekiler Lesson one - Ders 1:... 2... 2 Lesson Two - Ders 2:... 2... 3 Lesson Three - Ders 3:... 3... 3 Lesson Four - Ders 4:... 4... 4 Lesson Five - Ders 5:... 4... 4 Lesson Six - Ders 6:... 5... 5

Detaylı

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA PUBLIC EDUCATION CENTRE S FINAL INFORMATIVE MEETING OF THE GRUNDTVIG

Detaylı

A UNIFIED APPROACH IN GPS ACCURACY DETERMINATION STUDIES

A UNIFIED APPROACH IN GPS ACCURACY DETERMINATION STUDIES A UNIFIED APPROACH IN GPS ACCURACY DETERMINATION STUDIES by Didem Öztürk B.S., Geodesy and Photogrammetry Department Yildiz Technical University, 2005 Submitted to the Kandilli Observatory and Earthquake

Detaylı

Lesson 19: What. Ders 19: Ne

Lesson 19: What. Ders 19: Ne Lesson 19: What Ders 19: Ne Reading (Okuma) What is it? (O nedir?) What is your name? (İsmin nedir?) What is the answer? (Cevap nedir?) What was that? (O neydi?) What do you want? (Ne istersin?) What did

Detaylı

Present continous tense

Present continous tense Present continous tense This tense is mainly used for talking about what is happening now. In English, the verb would be changed by adding the suffix ing, and using it in conjunction with the correct form

Detaylı

Erken Rezervasyonlarımız Başlamıştır. Early Reservation Started. For Previleged Life

Erken Rezervasyonlarımız Başlamıştır. Early Reservation Started. For Previleged Life Erken Rezervasyonlarımız Başlamıştır. Early Reservation Started. For Previleged Life M ağusa nın en gözde bölgesinin en işlek caddesinde yepyeni, özgün ve ayrıcalıklı bir yaşam alanı yaratıldı. Tamamen

Detaylı

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend.

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend. 1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is 1. This is girlfriend. a. hers b. to him c. of her d. his 1. There are people

Detaylı

SBS PRACTICE EXAM 4. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 4* 1. Aşağıdaki cümleyi tamamlayan sözcük hangi seçenektedir?

SBS PRACTICE EXAM 4. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 4* 1. Aşağıdaki cümleyi tamamlayan sözcük hangi seçenektedir? SBS PRACTICE EXAM 4 1. Aşağıdaki cümleyi tamamlayan sözcük hangi seçenektedir? 4. Düşünce balonundaki cümleyi doğru tamamlayan sözcüğü seçiniz. You are not a hardworking student, Mike! Jeff is a/an friend.

Detaylı

İNGİLİZCE. My Daily Routine. A) It's one o'clock. It s on Monday. Zeka Küpü Yayınları

İNGİLİZCE. My Daily Routine. A) It's one o'clock. It s on Monday. Zeka Küpü Yayınları 5. SINIF My Daily Routine 1. 3. UNIT-1 TEST-1 do you go to school? At 8.30 Sevgi Ýlhan Saati ifade eden seçenek aşağıdakilerden hangisidir? A) Where B) Who C) What time D) What 4. A) It's one o'clock.

Detaylı

Helping you to live more independently. Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme. Daha bagimsiz yasamak için size yardim ediyor

Helping you to live more independently. Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme. Daha bagimsiz yasamak için size yardim ediyor The Supporting People Logo Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme The Supporting People Door in Watermark The Supporting People Introduction Helping you to live more independently Daha bagimsiz yasamak

Detaylı

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION 1. Çeviri Metni - 9 Ekim 2014 A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION Why is English such an important language today? There are several reasons. Why: Neden, niçin Such: gibi Important: Önemli Language:

Detaylı

PACKAGE STITCHING SYSTEMS KOLİ DİKİŞ SİSTEMLERİ. MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ KOLİ DİKİŞ MAKİNALARI ve DİKİŞ TELİ İMALATI GÜVENİLİR ÜRETİMDE DOĞRU TERCİH

PACKAGE STITCHING SYSTEMS KOLİ DİKİŞ SİSTEMLERİ. MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ KOLİ DİKİŞ MAKİNALARI ve DİKİŞ TELİ İMALATI GÜVENİLİR ÜRETİMDE DOĞRU TERCİH MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ KOLİ DİKİŞ MAKİNALARI ve DİKİŞ TELİ İMALATI GÜVENİLİR ÜRETİMDE DOĞRU TERCİH RIGHT CHOICE IN SAFE PRODUCTION PACKAGE STITCHING SYSTEMS Esas Olan Bize Olan Güveniniz What is Essential

Detaylı

Mart Ayı Değerler Eğitimi. Samimiyet

Mart Ayı Değerler Eğitimi. Samimiyet Mart Ayı Değerler Eğitimi Samimiyet Darüşşafaka Orta Okulu Mart Ayı değeri olan Samimiyet değeri kapsamında etkinlik ve paylaşımlar düzenlemiştir. Yabancı diller bölümü; Samimiyet konusuyla ilgili olarak

Detaylı

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Antalya International University Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Microsoft Ofis Yazılımları (Microsoft Office Software), How to Update Office 365 User Details How to forward email in Office

Detaylı

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü EMTRAS [Turkish] My Headteacher is Okul müdürüm My Year Manager is Sınıf Müdürüm My Form Tutor is Sınıf öğretmenim My Form is Sınıfım P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü I must bring in a T-shirt, shorts

Detaylı

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING Design & Construction DESIGN & CONSTRUCTION make difference.. ABOUT US Our company is specialized in four main subjects; CONSTRUCTION, INTERNATIONAL TRADE, NATURAL

Detaylı

Beylikdüzü'nün en yeni mahallesi The newest neighborhood in Beylikduzu

Beylikdüzü'nün en yeni mahallesi The newest neighborhood in Beylikduzu Beylikdüzü'nün en yeni mahallesi The newest neighborhood in Beylikduzu Bizim mahallede mutluluktan daha fazlası vardır. There is more than just happiness in our neighborhood. Mahalle dediğin sadece sokaklar

Detaylı

bedroom chairs / 58 Kugu 17 Yıldız 54 Kugu 07 Kupa 21 Ekim 35-39 Burçak 42 Yıldız 48-51 - 56 Fulya 57 diningroom

bedroom chairs / 58 Kugu 17 Yıldız 54 Kugu 07 Kupa 21 Ekim 35-39 Burçak 42 Yıldız 48-51 - 56 Fulya 57 diningroom bedroom Kugu 07 Kupa 21 Ekim 35-39 Burçak 42 Yıldız 48-51 - 56 Fulya 57 diningroom Kugu 13 Kupa 29 Ekim 37-41 Burçak 46 Yıldız 50-52 Fulya 57 wall unit Kugu 17 Yıldız 54 chairs / 58 MODERN BEDROOM&DININGROOM

Detaylı

ingilizce.com-müşterilerle En çok kullanılan Kelime ve Deyimler-Top words and phrases to use with customers

ingilizce.com-müşterilerle En çok kullanılan Kelime ve Deyimler-Top words and phrases to use with customers The Top words and phrases to use with customers Müşterilerle En Çok Kullanılan Kelime ve Deyimler Definitely Kesinlikle Surely Tabii! Kesinlikle Absolutely Muhakkak Kesinlikle Certainly Elbette PHRASES

Detaylı

AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ -

AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ - T.C. Hitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Felsefe ve Din Bilimleri Anabilim Dalı AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ - Necla YILMAZ Yüksek Lisans Tezi Çorum

Detaylı

hakkımızda about us ISO 14001 ISO 9001 ISO 18001

hakkımızda about us ISO 14001 ISO 9001 ISO 18001 about us hakkımızda ISO 9001 ISO 18001 ISO 14001 Firmamız ATO'da 1967 yılında başlayan faaliyeti, inşaat sektöründe kendisine hak ettiği yeri aramasiyla devam etmektedir. Kuruluşumuzdan bu güne bitirilen

Detaylı

29mm. eco spring grass

29mm. eco spring grass 2 3 18mm. winter grass Kullanım trafiği yoğun olmayan alanlar için dizayn edilmiş olan Kış 18 mm, yeşil alan olarak projelendirilmiş mekanlar için ekonomik çözüm sunmaktadır. (18 mm Winter Grass which

Detaylı

SATURN RAF TEKNOLOJİSİNDE YENİ DEVRİM

SATURN RAF TEKNOLOJİSİNDE YENİ DEVRİM 1 SATURN RAF TEKNOLOJİSİNDE YENİ DEVRİM Saturn, adına ilham olan oval açılı formları sayesinde farklı mekanlara uyum göstererek, birim alanda maksimum fayda sağlar. Kolonların ve diğer geometrik duvar

Detaylı

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) He is having an exam on Wednesday. (Çarşamba günü sınav oluyor-olacak.) Mary is spending

Detaylı

HAKKIMIZDA. Zaman her zamankinden daha değerli...

HAKKIMIZDA. Zaman her zamankinden daha değerli... HAKKIMIZDA Zaman her zamankinden daha değerli... Asya Kent Saatleri, sürekli değişen kentsel dinamiklere karşı, kültürel ve tarihsel bir bağ, bir diyalog kurmaktadır. Saatler sadece zamanı göstermez, mekanın

Detaylı

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir:

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir: İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir: Informal Greetings (Gayri Resmi selamlaşmalar) - Hi. (Merhaba) -Hello. (Merhaba)

Detaylı

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014 Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014 Yönetici Özeti Bu araştırma, 2025 yılında iş dünyasının yüzde 25 ini oluşturacak olan Y Kuşağı nın iş dünyasından, hükümetten ve geleceğin iş ortamından

Detaylı

2015 2016 EĞİTİM ÖĞRETİM YILI YARIMBAĞ İLKOKULU 3/ A SINIFI İNGİLİZCE DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI

2015 2016 EĞİTİM ÖĞRETİM YILI YARIMBAĞ İLKOKULU 3/ A SINIFI İNGİLİZCE DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI EKİM 12-1 EKİM 201 UNIT 1 WHEEL OF FORTUNE EYLÜL 28 EYLÜL -09 EKİM 2015 2015 201 ÖĞRETİM YILI YARIMBAĞ İLKOKULU 3/ A SINIFI İNGİLİZCE DERSİ LENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI 4 2 Asking for permission Giving

Detaylı

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU BOLU HALKIN EGITIMINI GELISTIRME VE DESTEKLEME DERNEGI TARAFINDAN ORGANİZE EDİLEN YAYGINLAŞTIRMA FAALİYETLERİ - TURKİYE Bolu Halkın Egitimini Gelistirme ve Destekleme

Detaylı

PROJENİN TANITIMI OUR PROJECT

PROJENİN TANITIMI OUR PROJECT PROJENİN TANITIMI OUR PROJECT Mihrimah anlam olarak, Güneş ile Ay demektir. Güneş in ışıltısından ve Ay ın zerafetinden ilham alarak tasarlanmış olan projemizde, Güneş i simgeleyen sarı tonlar, Ay ı simgeleyen

Detaylı

Aşk hayatımızın en güzel şeyi. İşte İngilizce de aşk üzerine söylenmiş çok güzel sözler ve onların çevirileri.

Aşk hayatımızın en güzel şeyi. İşte İngilizce de aşk üzerine söylenmiş çok güzel sözler ve onların çevirileri. Sevgili dostlar, Aşk hayatımızın en güzel şeyi. İşte İngilizce de aşk üzerine söylenmiş çok güzel sözler ve onların çevirileri. Aşk tadında yaşamanız dileğimizle I love you! > Seni I love you more than

Detaylı

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl Lesson 23: How Ders 23: Nasıl Reading (Okuma) How are you? (Nasılsın?) How are your parents? (Ailen nasıl?) How was the interview? (Görüşme nasıldı?) How is your work? (İşin nasıl?) How do you go to school?

Detaylı

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu. www.teknolojiekibi.com

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu. www.teknolojiekibi.com Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu http:/// Bu kılavuz, montajı eksiksiz olarak yapılmış devrenin kontrolü ve çalıştırılması içindir. İçeriğinde montajı tamamlanmış devrede çalıştırma öncesinde

Detaylı

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır:

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır: Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır: Her bir sınıf kontenjanı YALNIZCA aşağıdaki koşullara uyan öğrenciler

Detaylı

MİMARİ TASARIM 7 / ARCHITECTURAL DESIGN 7 (Diploma Projesi / Diploma Project) 2015 2016 Öğrenim Yılı Bahar Yarıyılı / 2015-2016 Academic Year Spring

MİMARİ TASARIM 7 / ARCHITECTURAL DESIGN 7 (Diploma Projesi / Diploma Project) 2015 2016 Öğrenim Yılı Bahar Yarıyılı / 2015-2016 Academic Year Spring MİMARİ TASARIM 7 / ARCHITECTURAL DESIGN 7 (Diploma Projesi / Diploma Project) 2015 2016 Öğrenim Yılı Bahar Yarıyılı / 2015-2016 Academic Year Spring Term Gr.1 ZEYTİNBURNU ODAKLI MİMARİ / KENTSEL YENİLEME

Detaylı

Lesson 33: Interrogative forms of be going to, be + verb~ing for expressing near future

Lesson 33: Interrogative forms of be going to, be + verb~ing for expressing near future Lesson 33: Interrogative forms of be going to, be + verb~ing for expressing near future Ders 33: Yakın gelecekten bahsederken be going to, be + verb~ing kalıplarının soru zamiri formları Reading (Okuma)

Detaylı

TRANSFER MARLEEN P. ATAY STEPHANIE PAINE SUZANNE POSTHUMUS ARAS SEDDIGH

TRANSFER MARLEEN P. ATAY STEPHANIE PAINE SUZANNE POSTHUMUS ARAS SEDDIGH TRANSFER MARLEEN P. ATAY STEPHANIE PAINE SUZANNE POSTHUMUS ARAS SEDDIGH 14 HAZİRAN 30 TEMMUZ 2012 JUNE 14 JULY 30 KARE ART GALLERY Transfer, dünyayı algılama ve yorumlama yollarımızı keşfe çıkan dört sanatçının

Detaylı

Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma

Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma Reading (Okuma) Walk on this road. (Bu yoldan yürü.) Write an email to me. (Bana bir e-posta yaz.) Dance on the stage! (Sahnede dans et!) Good night,

Detaylı

TED İZMİR KOLEJİ AĞUSTOS AYI ORYANTASYON PROGRAMI 4. SINIF MAVİ GURUP 02.09.2014 SALI 09.20-12.30 01.09.2014 09.20-12.30. Presenting monster pictures

TED İZMİR KOLEJİ AĞUSTOS AYI ORYANTASYON PROGRAMI 4. SINIF MAVİ GURUP 02.09.2014 SALI 09.20-12.30 01.09.2014 09.20-12.30. Presenting monster pictures Ek-2 SINIF MAVİ GURUP 150 Days, months, seasons, birthdays Colours, body parts, Art: Drawing a monster Presenting monster Classroom language &Objects around us Telling the time Showing Objects Guessing

Detaylı

MİMARİ YÖNLENDİRME SİSTEMLERİ ARCHITECTURAL WAYFINDING SYSTEMS KİMLİKLENDİRMELER IDENTIFICATIONS

MİMARİ YÖNLENDİRME SİSTEMLERİ ARCHITECTURAL WAYFINDING SYSTEMS KİMLİKLENDİRMELER IDENTIFICATIONS MİMARİ YÖNLENDİRME SİSTEMLERİ ARCHITECTURAL WAYFINDING SYSTEMS KİMLİKLENDİRMELER IDENTIFICATIONS KİMLİK- LENDİRME PROJELERİ Kurumsal kimlik, hedef kitleye kendini doğrudan anlatmayı, yüzünü görünür kılmayı

Detaylı

M.E.B. ENG-4 Ünite-2 STUDENTS-4 UNIT-2 My Classroom ( Sınıfım ) Classroom Language ( Sınıf Dili )

M.E.B. ENG-4 Ünite-2 STUDENTS-4 UNIT-2 My Classroom ( Sınıfım ) Classroom Language ( Sınıf Dili ) 1 M.E.B. ENG-4 Ünite-2 STUDENTS-4 UNIT-2 My Classroom ( Sınıfım ) Classroom Language ( Sınıf Dili ) FUNCTIONS ( FALİYETLER ) Asking for and giving information about classroom object ( Sınıftaki nesneler

Detaylı

SBR331 Egzersiz Biyomekaniği

SBR331 Egzersiz Biyomekaniği SBR331 Egzersiz Biyomekaniği Açısal Kinematik 1 Angular Kinematics 1 Serdar Arıtan serdar.aritan@hacettepe.edu.tr Mekanik bilimi hareketli bütün cisimlerin hareketlerinin gözlemlenebildiği en asil ve kullanışlı

Detaylı

Mezun ( ) Sınav Salon Numarası GENEL AÇIKLAMA (GENERAL INSTRUCTIONS) In the test,

Mezun ( ) Sınav Salon Numarası GENEL AÇIKLAMA (GENERAL INSTRUCTIONS) In the test, Karadeniz Teknik Üniversitesi Yabancı Uyruklu Öğrenci Sınavı (KTÜYÖS) Karadeniz Technical University The Examination for Foreign Students A TEMEL ÖĞRENME BECERİLERİ TESTİ / THE BASIC LEARNING SKILLS TEST

Detaylı

BALANS - İLKE KUTLAY

BALANS - İLKE KUTLAY BALANS - İLKE KUTLAY BALANS - İLKE KUTLAY 17 Eylül - 5 Ekim 2012 Balans ironik yönü kuvvetli sirk temalı resimlerden oluşuyor. Çalışmalarda hayvanları da ortak eden figürlerin oluşturduğu yapay bir gösteri

Detaylı

Passages. Production : Diagonal Reklam Tanıtım Printing : A4 Ofset Matbaacılık San. ve Tic. Ltd. Şti. Gallery :Ekavartgallery

Passages. Production : Diagonal Reklam Tanıtım Printing : A4 Ofset Matbaacılık San. ve Tic. Ltd. Şti. Gallery :Ekavartgallery Production : Diagonal Reklam Tanıtım Printing : A4 Ofset Matbaacılık San. ve Tic. Ltd. Şti. Gallery :Ekavartgallery Adres : Ritz Carlton Otel, Süzer Plaza No:15 Gümüşsuyu / İstanbul Tel: 0212 252 81 31

Detaylı

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS Turkish Vessel Monitoring System BSGM Balıkçılık ve Su Ürünleri Genel Balıkçılık Müdürlüğü ve Su Ürünleri Genel Müdürlüğü İstatistik ve Bilgi Sistemleri İstatistik Daire Başkanlığı ve Bilgi Sistemleri

Detaylı

İZDÜŞÜM. İzdüşümün Tanımı ve Önemi İzdüşüm Metodları Temel İzdüşüm Düzlemleri Noktanın İzdüşümü Doğrunun İzdüşümü Düzlemlerin İz Düşümleri

İZDÜŞÜM. İzdüşümün Tanımı ve Önemi İzdüşüm Metodları Temel İzdüşüm Düzlemleri Noktanın İzdüşümü Doğrunun İzdüşümü Düzlemlerin İz Düşümleri ÖĞR. GÖR.ÖMER UÇTU İZDÜŞÜM İzdüşümün Tanımı ve Önemi İzdüşüm Metodları Temel İzdüşüm Düzlemleri Noktanın İzdüşümü Doğrunun İzdüşümü Düzlemlerin İz Düşümleri İzdüşümün Tanımı ve Önemi İz düşüm: Bir cismin

Detaylı

HÜRRİYET GAZETESİ: 1948-1953 DÖNEMİNİN YAYIN POLİTİKASI

HÜRRİYET GAZETESİ: 1948-1953 DÖNEMİNİN YAYIN POLİTİKASI T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ GAZETECİLİK ANABİLİM DALI HÜRRİYET GAZETESİ: 1948-1953 DÖNEMİNİN YAYIN POLİTİKASI Doktora Tezi Selda Bulut Tez Danışmanı Prof.Dr.Korkmaz Alemdar Ankara-2007

Detaylı

PROJENİN TANITIMI OUR PROJECT

PROJENİN TANITIMI OUR PROJECT PROJENİN TANITIMI OUR PROJECT Mihrimah anlam olarak, Güneş ile Ay demektir. Güneş in ışıltısından ve Ay ın zerafetinden ilham alarak tasarlanmış olan projemizde, Güneş i simgeleyen sarı tonlar, Ay ı simgeleyen

Detaylı

Fatih Merter Saklı Senfoni / Hidden Symphony. Fatih Merter Saklı Senfoni / Hidden Symphony

Fatih Merter Saklı Senfoni / Hidden Symphony. Fatih Merter Saklı Senfoni / Hidden Symphony Fatih Merter Saklı Senfoni / Hidden Symphony Fatih Merter Saklı Senfoni / Hidden Symphony Fatih Merter Saklı Senfoni / Hidden Symphony Biyografi 16 Nisan 1981 de İstanbul da dünyaya gelen Fatih Merter,

Detaylı

TEST RESULTS UFED, XRY and SIMCON

TEST RESULTS UFED, XRY and SIMCON TEST RESULTS UFED, XRY and SIMCON Test material : SIM card Tested software : UFED 3.6, XRY 6.5, SIMcon v1.2 Expected results : Proper extraction of SMS messages Date of the test : 02.04.2013 Note : The

Detaylı

MASALLARDAKİ KADAR GÜZEL BİR DÜĞÜN A FAIRYTALE WEDDING

MASALLARDAKİ KADAR GÜZEL BİR DÜĞÜN A FAIRYTALE WEDDING MASALLARDAKİ KADAR GÜZEL BİR DÜĞÜN A FAIRYTALE WEDDING HAYATINIZIN EN MUTLU GÜNÜNÜ SWISSÔTEL THE BOSPHORUS, ISTANBUL FARKIYLA YAŞAYIN... ENJOY THE HAPPIEST DAY OF YOUR LIFE WITH THE PRIVILEGE OF SWISSÔTEL

Detaylı

Sasmazer Endüstriyel Ürünler ve Ambalaj Paz. San. Tic.

Sasmazer Endüstriyel Ürünler ve Ambalaj Paz. San. Tic. Sasmazer Endüstriyel Ürünler ve Ambalaj Paz. San. Tic. Şaşmazer Design müşterilerinin beklentilerine ve pazar dinamiklerine göre gereksinimleri belirleyen, üretim ve teknoloji çatısı altında çalışmalarını

Detaylı

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye Değerli Meslektaşlarımız, Dear Colleagues, TAVCAM, siz dostlarımızın bildiği gibi, bir aile kuruluşu olup 1979 yılından beri aydınlatma sektöründe size ve ülkemize hizmet etmenin huzuru içinde yoluna devam

Detaylı

Arýza Giderme. Troubleshooting

Arýza Giderme. Troubleshooting Arýza Giderme Sorun Olasý Nedenler Giriþ Gerilimi düþük hata mesajý Þebeke giriþ gerilimi alt seviyenin altýnda geliyor Þebeke giriþ gerilimi tehlikeli derecede Yüksek geliyor Regülatör kontrol kartý hatasý

Detaylı

EFFECTIVE COMMUNICATIONS. Cengiz Hakan Aydın

EFFECTIVE COMMUNICATIONS. Cengiz Hakan Aydın EFFECTIVE COMMUNICATIONS Cengiz Hakan Aydın Communication Process Feed Forward Source e n c o Mess. Chan. d e c o Recei Feed- back d e d e Communication Types Nonverbal %60 Wri7en %10 Verbal %30 Nonverbal

Detaylı

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement TURKISH Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Bebeğim yakında doğacağı için bütçemi gözden geçirmeliyim. Duyduğuma göre, hükümet tarafından verilen Baby Bonus ödeneği yürürlükten kaldırıldı.

Detaylı

DOLCE & KIMERA Collection

DOLCE & KIMERA Collection DOLCE & KIMERA Collection Kale Dolce & Kimera 1 Suyla teması unutulmaz bir zevke dönüştürün. dolce & kimera Transform every encounter with water into pure delight. dolce & kimera 2 Kale Dolce & Kimera

Detaylı

TURKISH DIAGNOSTIC TEST TURKISH DEPARTMENT

TURKISH DIAGNOSTIC TEST TURKISH DEPARTMENT TURKISH DIAGNOSTIC TEST BY TURKISH DEPARTMENT This examination is designed to measure your mastery of the Turkish language. The test is multiple choices based and is there for diagnostic purposes to assess

Detaylı

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms myp - communıty&servıce ınstructıons & forms P r i v a t e I s t a n b u l C o ş k u n M i d d l e Y e a r s P r o g r a m m e C a n d i d a t e S c h o o l Özel İstanbul Coşkun Orta Yıllar Programı Aday

Detaylı

At home we miss your attention and kindness and every single moment we had here...

At home we miss your attention and kindness and every single moment we had here... At home we miss your attention and kindness and every single moment we had here... Summer Nights in Pine Beach Resort I sincerely believe that if Mr. G le is not a Tourism expert but Mechanical Engineer

Detaylı

TEOG 1. MERKEZİ ORTAK SINAVLAR İNGİLİZCE DERSİ BENZER SORULARI

TEOG 1. MERKEZİ ORTAK SINAVLAR İNGİLİZCE DERSİ BENZER SORULARI TEOG SINAV SORUSU-1 UNIT 2 SINIF İÇİ TARAMA TESTİ Diyalogu tamamlayan ifade hangisidir? Henry: That's my money.i don t want to give it to you. Martin:...! Don t be so stingy. Diyalogda boşluğu en iyi tamamlayan

Detaylı

A mysterious meeting. (Esrarengiz bir toplantı) Turkish. List of characters. (Karakterlerin listesi) Khalid, the birthday boy

A mysterious meeting. (Esrarengiz bir toplantı) Turkish. List of characters. (Karakterlerin listesi) Khalid, the birthday boy (Esrarengiz bir toplantı) List of characters (Karakterlerin listesi) Khalid, the birthday boy (Halit, doğum günü olan oğlan) Leila, the mysterious girl and phone voice (Leyla, esrarengiz kız ve telefon

Detaylı

BBC English in Daily Life

BBC English in Daily Life İçindekiler Lesson one - Ders 1:... 2... 2 Lesson Two - Ders 2:... 2... 3 Lesson Three - Ders 3:... 3... 4 Lesson Four - Ders 4:... 4... 5 Lesson Five - Ders 5:... 5... 6 Lesson Six - Ders 6:... 6... 7

Detaylı

Monochrome sergisi dijital sanatın en saf haline odaklanıyor ve siyah-beyaz işlerin temelinde 1 ve 0 lardan oluşan ikili bir sayı sistemine dayanan bu sanat dalının en iyi yansımaları olduğu düşüncesinden

Detaylı

Devrim Erbil Contemporary Istanbul 2013

Devrim Erbil Contemporary Istanbul 2013 Devrim Erbil Contemporary Istanbul 2013 Devrim Erbil Contemporary Istanbul 2013 1 2 Devrim Erbil 1937 de Uşak ta doğdu. 1955 de İstanbul Devlet Güzel Sanatlar Akademisi Resim Bölümü ne girdi. Galeride

Detaylı

TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET

TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET Bu çalışmada, Karaali Köyü nün fiziki, beşeri, ekonomik coğrafya özellikleri ve coğrafi yapısının orada yaşayan insanlarla olan etkileşimi incelenmiştir.

Detaylı

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş Ambalaj San. Tic. A.Ş 2014 yılında İstanbul'da 5.000 m2 lik alanda kurulan tek kullanımlık plastik ürünleri araştırıp, geliştirip, tasarlayıp üretmektedir. Uzun yılların deneyimi ile pazara yenilikçi,

Detaylı

WIN EURASIA 2015. Reklam Olanakları / Advertising Opportunities İstanbul - Türkiye www.win-fair.com. WIN Fairs make you WIN

WIN EURASIA 2015. Reklam Olanakları / Advertising Opportunities İstanbul - Türkiye www.win-fair.com. WIN Fairs make you WIN WIN EURASIA 2015 Reklam Olanakları / Advertising Opportunities İstanbul - Türkiye www.win-fair.com WIN Fairs make you WIN 2-1- Işıklı Duvar Panoları Illuminated Wall Panels Işıklı Duvar Panoları Genel

Detaylı

Start Streamin. now! MiniPod Bluetooth Streamin speakers

Start Streamin. now! MiniPod Bluetooth Streamin speakers Start Streamin now! MiniPod Bluetooth Streamin speakers Streamin PodSpeakers True stereo great design P3-4 P5-6 P7-8 MicroPod Bluetooth Great sounding stereo streamed from your Bluetooth device SmallPod

Detaylı

WINKLER POOL MANAGEMENT

WINKLER POOL MANAGEMENT WINKLER POOL MANAGEMENT Maryland ve Virginia eyaletlerindeki Winkler Pool Yönetimi 2014 yazında Work and Travel öğrencilerine can kurtaran olarak iş imkanı sunuyor! Siz de 2014 yazınızı Amerika nın en

Detaylı

16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress

16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress 16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress İstanbul Expo Center İstanbul / TURKEY Sponsorluk, hedef kitlenizin

Detaylı

SBS PRACTICE TEST 3. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 3*

SBS PRACTICE TEST 3. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 3* SBS PRACTICE TEST 3 1. Konuşma balonunda sorulan soruya karşılık resme göre verilebilecek doğru yanıt hangi seçenektedir? What s Bob doing now? 3. Verilen cümledeki boşluğa tamamlayan ifadeyi seçeneklerden

Detaylı

Phrases / Expressions used in dialogues

Phrases / Expressions used in dialogues TEOG Page 1 Phrases / Expressions used in dialogues Tuesday, November 11, 2014 7:30 PM Teog Sınavı için Cümle Kalıpları ve İfadeler Really? Gerçekten mi? That s a good idea! Bu güzel bir fikir! I am afraid

Detaylı

Let s, Shall we, why don t. Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım.

Let s, Shall we, why don t. Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım. Let s, Shall we, why don t Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım. Yes, let s. Evet haydi oynayalım. No, let s not. Hayır, oynamayalım.

Detaylı

e-motion Operasyonel Sistemler - Operational Systems

e-motion Operasyonel Sistemler - Operational Systems Operasyonel Sistemler - Operational Systems Operasyonel Sistemler - Operational Systems Duygular bize ilham verir. Tasarlamak, özgün bir ifade biçimidir. Tasarımın endüstriyel, ekonomik, pratik, uygulanabilir

Detaylı

YABANCI UYRUKLU ÖĞRENCİ SINAVI (YÖS) TEMEL ÖĞRENME BECERİLERİ TESTİ THE ENTRANCE EXAMINATION FOR FOREIGN STUDENTS

YABANCI UYRUKLU ÖĞRENCİ SINAVI (YÖS) TEMEL ÖĞRENME BECERİLERİ TESTİ THE ENTRANCE EXAMINATION FOR FOREIGN STUDENTS ADAYIN/APPLICANT S ADI / NAME SOYADI / SURNAME Y.U. NUMARASI / FR NUMBER YABANCI UYRUKLU ÖĞRENCİ SINAVI (YÖS) TEMEL ÖĞRENME BECERİLERİ TESTİ THE ENTRANCE EXAMINATION FOR FOREIGN STUDENTS SINAV SALON NO

Detaylı

BÖLME DUVAR SİSTEMLERİ PARTITION SYSTEMS

BÖLME DUVAR SİSTEMLERİ PARTITION SYSTEMS BÖLME DUVAR SİSTEMLERİ PARTITION SYSTEMS AspenYapiZemin 00000000 BÖLME DUVAR SİSTEMLERİ TEKNİK KATALOG PARTITION SYSTEMS TECHNICAL CATALOG 10.2015 partition systems SEPERATÖR BÖLME DUVAR SİSTEMLERİ SEPERATOR

Detaylı

AKOPAK AKOPAK OPAX AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK

AKOPAK AKOPAK OPAX AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK Temizlik Ürünleri AKOPAK Temizlik ve Hijyen Ürünleri; deterjan ve kozmetik ürünlerinde endüstriyel ve evsel ürün üretiminde faaliyet gösteren bir firmadır. Konya da 1500 m² kapalı, 2000 m² açık alan üzerine

Detaylı

Reklam Olanakları Advertising Opportunities Detaylı bilgi için / for detailed information: Esra Tolgay: esra.tolgay@hf-turkey.com

Reklam Olanakları Advertising Opportunities Detaylı bilgi için / for detailed information: Esra Tolgay: esra.tolgay@hf-turkey.com Reklam Olanakları Advertising Opportunities Detaylı bilgi için / for detailed information: Esra Tolgay: esra.tolgay@hf-turkey.com www.win-fair.com 1 -1- Işıklı Duvar Panoları Illuminated Wall Panels www.win-fair.com

Detaylı

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet ÖNEMLİ BAĞLAÇLAR Bu liste YDS için Önemli özellikle seçilmiş bağlaçları içerir. 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet Bu doküman, YDS ye hazırlananlar için dinamik olarak oluşturulmuştur. 1. although

Detaylı

ELMAYA GELENE KADAR BEFORE THE APPLE MUNİNN

ELMAYA GELENE KADAR BEFORE THE APPLE MUNİNN ELMAYA GELENE KADAR BEFORE THE APPLE MUNİNN NURUOSMANİYE CAD. NO:65 34120 NURUOSMANİYE - İSTANBUL / TÜRKİYE armaggangallery.com ELMAYA GELENE KADAR BEFORE THE APPLE MUNİNN 30 EKİM - 6 ARALIK, 2014 OCTOBER

Detaylı

YÜKSELİŞ ASANSÖR. www.yukselisasansor.com.tr YÜKSELİŞ ASANSÖR. Hedefiniz Yükselmek İse Yükselmenin Yolu YÜKSELİŞ tir.

YÜKSELİŞ ASANSÖR. www.yukselisasansor.com.tr YÜKSELİŞ ASANSÖR. Hedefiniz Yükselmek İse Yükselmenin Yolu YÜKSELİŞ tir. Hedefiniz Yükselmek İse Yükselmenin Yolu tir. SANAYİ VE TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ Sektöre uzun yıllar hizmet vermiş olan Yükseliş Asansör, kararlı ve prensipli yönetim anlayışı ile, kaliteli üretim için

Detaylı

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ ÖĞRENCİ NİN STUDENT S YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ STAJ DEFTERİ TRAINING DIARY Adı, Soyadı Name, Lastname : No ID Bölümü Department : : Fotoğraf Photo Öğretim Yılı Academic Year : Academic Honesty Pledge I pledge

Detaylı

"Farklı?-Evrensel Dünyada Kendi Kimliğimizi Oluşturma" İsimli Comenius Projesi Kapsamında Yapılan Anket Çalışma Sonuçları.

Farklı?-Evrensel Dünyada Kendi Kimliğimizi Oluşturma İsimli Comenius Projesi Kapsamında Yapılan Anket Çalışma Sonuçları. "Farklı?-Evrensel Dünyada Kendi Kimliğimizi Oluşturma" İsimli Comenius Projesi Kapsamında Yapılan Anket Çalışma Sonuçları. Survey Results Which Were Done in Comenius Project named'' Different? Building

Detaylı

NEY METODU SAYFA 082 NEY METHOD PAGE 082. well.

NEY METODU SAYFA 082 NEY METHOD PAGE 082. well. NEY METODU SAYFA 082 NEY METHOD PAGE 082 ÜÇÜNCÜ DEVRE SESLERİNİN PORTE VE NEY ÜZERİNDEKİ YERLERİ Üçüncü devre sesleri ile eser icrasına başlamadan önce, öğrendiğimiz 7 perdenin, porte üzerindeki yerlerini,

Detaylı

ÜNİTE 7 QUANTIFIERS (2) İÇİNDEKİLER HEDEFLER YABANCI DİL I. Quantifiers: - lots of - a lot of - several - a bit - How many - How much

ÜNİTE 7 QUANTIFIERS (2) İÇİNDEKİLER HEDEFLER YABANCI DİL I. Quantifiers: - lots of - a lot of - several - a bit - How many - How much QUANTIFIERS (2) BAYBURT ÜNİVERSİTESİ UZAKTAN EĞİTİM MERKEZİ İÇİNDEKİLER Quantifiers: - lots of - a lot of - several - a bit - How many - How much HEDEFLER YABANCI DİL I Bu ünitede amaçlanan kazanımlar;

Detaylı

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ Danışman Doç. Dr. Tufan BAL YÜKSEK LİSANS TEZİ TARIM EKONOMİSİ ANABİLİM DALI ISPARTA - 2016 2016 [] TEZ

Detaylı

ÜRÜN KATALOĞU PRODUCT CATALOGUE

ÜRÜN KATALOĞU PRODUCT CATALOGUE CENH DECORATION PROJECT CONTRACT www.ofisdunyasi.com.tr ÜRÜN KATALOĞU PRODUCT CATALOGUE COOL LEAN COOL ME TOO SLIPER GATE COOL ME TOO CENH DECORATION PROJECT CONTRACT Cool Workstatıon masalar 3 workstyles

Detaylı