GEA Compressor FK50. Yükleme yönergeleri. Özgün yönergeler tercümesi Tr

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "GEA Compressor FK50. Yükleme yönergeleri. Özgün yönergeler tercümesi. 09704-06.2016-Tr"

Transkript

1 GEA Compressor K50 Yükleme yönergeleri Tr Özgün yönergeler tercümesi K50/460 N K50/555 N K50/660 N K50/775 N K50/830 N K50/980 N K50/460 K K50/555 K K50/660 K K50/775 K K50/830 K K50/980 K K50/460 TK K50/555 TK K50/660 TK K50/775 TK KX50/460 N KX50/555 N KX50/660 N KX50/775 N KX50/830 N KX50/980 N KX50/460 K KX50/555 K KX50/660 K KX50/775 K KX50/830 K KX50/980 K KX50/460 TK KX50/555 TK KX50/660 TK KX50/775 TK

2 Kılavuz hakkında Kompresörü monte etmeden ve kullanmadan önce, yanlış anlaşılmaları ve muhtemel hasarları önlemek için bu kılavuzu okuyun. Kompresörün hatalı bir şekilde monte edilmesi ve kullanılması, ağır yaralanmalara veya ölüme yol açabilir. Bu kılavuzdaki güvenlik uyarılarını dikkate alın. Bu kılavuz, kompresörün takıldığı sistem ile birlikte nihai müşteriye verilmelidir. Üretici GEA Bock GmbH rickenhausen İletişim GEA Bock GmbH Benzstraße rickenhausen Almanya Telefon aks info@gea.com GbTrCn

3 İçindekiler Sayfa GbTrCn 1 Emniyet Güvenlik uyarıları sembolleri 1.2 Gerekli personel niteliği 1.3 Genel güvenlik uyarıları 1.4 Talimatlara uygun kullanım 2 Ürün tanıtımı Kısa tanım 2.2 Tip levhası 2.3 Tip kodu 3 Kullanım alanları Soğutucu 3.2 Yağ dolumu 3.3 Kullanım sınırları 3.4 N ve K modelleri R134a'nın kullanım sınırları R407C'nin kullanım sınırları 3.5 TK modeli R404A/R507'nin kullanım sınırları R22'nin kullanım sınırları 4 Kompresörün monte edilmesi Kurulum 4.2 Müsaade edilen maksimum eğimli konumu 4.3 V kayışlı tahrik sistemi 4.4 Ana yatağa yüklenme 4.5 Elektromanyetik kavramanın montajı 4.6 Boru bağlantıları 4.7 Boru hatları 4.8 Kesme valflarını kullanım şekli 4.9 Kapatılabilir servis bağlantılarının çalışma şekli 5 İşletime alınması İşletime almaya yönelik hazırlık işlemleri 5.2 Basınç mukavemeti kontrolü 5.3 Sızdırmazlık kontrolü 5.4 Boşaltma 5.5 Soğutucunun doldurulması 5.6 Yağ seviyesi kontrolü 5.7 Milin sızdırmazlığı 5.8 Kayar halka contası, Yağ haznesinin boşaltılması 5.9 Sıvı darbelerinin önlenmesi 6 Bakım Hazırlık işlemleri 6.2 Yapılacak işler 6.3 Önerilen yedek parçalar 6.4 Entegre basınç giderme valfları 6.5 Yağlama yağı tablosu alıntısı 6.6 evre dışı bırakma 7 Aksesuarlar Kapasite regülatörü 7.2 Termik koruma termostatı 8 Teknik özellikler 21 9 Ölçüler ve bağlantılar onanım ekleme beyanı Servis 25 3

4 1 Emniyet 1.1 Güvenlik uyarıları sembolleri: TEHLİKE! Önlenmediği takdirde doğrudan ölüme veya ağır yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli bir duruma işaret eder. UYAR! Önlenmediği takdirde muhtemelen ölüme veya ağır yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli bir duruma işaret eder. İKKAT! Önlenmediği takdirde muhtemelen orta derece veya hafif yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli bir duruma işaret eder. İKKAT! Önlenmediği takdirde muhtemelen maddi hasarlara yol açabilecek bir duruma işaret eder. BİLGİ! 1.2 Gerekli personel niteliği UYAR! Çalışmanın kolaylaştırılmasını sağlayan önemli bilgiler veya ipuçları. Personelin yetersiz niteliklere sahip olması, ağır yaralanmalar veya ölümle sonuçlanabilecek kaza tehlikesine yol açabilir. Bu nedenle, kompresördeki çalışmalar sadece aşağıda belirtilen niteliklere sahip personel tarafından yapılabilir: Örneğin soğutma sistemi yapımcısı, soğutma teknolojisi alanında mekatronik teknisyeni. Ayrıca, soğutma ve klima teknolojisi alanında sistem parçalarının birleştirilmesini, kurulmasını, bakımın yapılmasını ve onarılması işlerinin yapılabilmesini sağlayan benzer eğitime sahip meslekler. Yapılacak işler değerlendirilmelidir ve muhtemel tehlikeler önceden fark edilebilmelidir GbTrCn

5 1 Emniyet 1.3 Genel güvenlik uyarıları TEHLİKE! UYAR! Soğutucu kompresörleri, basınç uygulanan makinelerdir ve makine ile ilgili çalışmalarda aşırı dikkat ve özen gösterilmesini gerektirmektedir. Müsaade edilen maksimum aşırı basınç değeri, test amaçları dahil olmak üzere kesinlikle aşılmamalıdır. Yanma tehlikesi! Kullanım koşullarına bağlı olarak, basınç tarafında 60 C'den yüksek ve emme tarafında 0 C'den düşük yüzey sıcaklıkları olabilir. 1.4 Talimatlara uygun kullanım İşbu montaj kılavuzunda, GEA firması tarafından imal edilmiş standart modeldeki K50 tipi kompresör anlatılmaktadır. Kompresör, kullanım sınırlarına uyularak soğutma sistemlerinde kullanılmak için tasarlanmıştır. Sadece bu kılavuzda belirtilen soğutucular kullanılabilir. Kompresörün her türlü farklı kullanım şekline müsaade edilmemektedir! Kapak sayfasında belirtilen GEA soğutucu kompresörü, belirli bir makineye monte edilmek üzere tasarlanmıştır (Avrupa Birliği dahilinde 2006/42/AT sayılı Makine Emniyeti Yönetmeliği ve 97/23/AT sayılı Basınçlı Ekipmanlar Yönetmeliği uyarınca). Kompresör, ancak işbu montaj kılavuzunda belirtilen şekilde monte edildiği ve entegre edildiği sistem yasal yönetmeliklere uygun bir şekilde test edildiği ve onaylandığı takdirde işletime alınabilir GbTrCn 5

6 2 Ürün tanıtımı 2.1 Kısa tanım arklı kullanım alanları için uygun olan üç model seçeneği bulunmaktadır: > İklimlendirme için K modeli > İklimlendirme ve normal soğutma için N modeli > erin soğutma için TK modeli Kompresör modelleri arasındaki temel farklılıklar, işletim emniyeti ve verimlilik konusunda ilgili kullanım alanına uygun yapılandırılmış valf plakası donanımında bulunmaktadır. W yapı şeklindeki kompakt altı silindirli kompresör. Altı farklı güç seçeneği. Hafif alüminyum yapı şekli. önme yönünden bağımsız çalışan yağ aşırı basınç valflı yağlama pompası. Kesme valflarının değişken konumları. Taşıma halkası Tip levhası Yağ hazneli kaçak yağ toplama tertibatı Kayar halka conta Mil ucu Basınç kesme valfı Taşıma halkası Kaçak yağ boşaltma hortumu Yağ kontrol camı Şekil 1 Silindir kapağı Valf plakası 6 Emme kesme valfı Yağ pompası Emme kesme valfı Ölçüler ve bağlantılar için bkz. Bölüm 9 Şekil 2 Yağ kontrol camı GbTrCn

7 2 Ürün tanıtımı 2.2 Tip levhası (örnek) Şekil 3 GEA Bock GmbH rickenhausen, Germany KX50/775N 67,4 1 Tip tanımı /dak devirde strok hacmi 3 N (LP): Müsaade edilen maks. aşırı basınç Alçak basınç tarafı H (HP): Müsaade edilen maks. aşırı basınç Yüksek basınç tarafı 19/28bar 4 Makine numarası 5 Üretici fabrika tarafından doldurulmuş yağ türü Bu konuya ilişkin kullanım sınırları diyagramına bakın! } AT12345A Tip kodu (örnek) K X 5 0/ 775 N Model seçeneği ¹ ) Silindir hacmi Yapı büyüklüğü Ester yağı dolumu ² ) Yapı serisi ¹ ) K - Özel olarak iklimlendirme için N - Özel olarak iklimlendirme veya normal soğutma için TK - Özel olarak derin soğutma için ² ) X - Ester yağı dolumu (HKW soğutucusu, örneğin R134a, R407C) GbTrCn 7

8 3 Kullanım alanları 3.1 Soğutucu HKW / HC: (H)CKW / (H)CC: 3.2 Yağ dolumu R134a, R404A/R507, R407C R22 Üretici fabrika tarafından kompresörlere aşağıdaki yağ türleri doldurulmaktadır: - R134a, R404A/R507, R407C için UCHS Reniso Triton SE 55 - R22 için UCHS Reniso SP 46 Ester yağı doldurulmuş kompresörler (UCHS Reniso Triton SE 55), tip tanımında X ile belirtilmektedir (örneğin KX50/775 N). BİLGİ! Yağ ilave etmek için yukarıda belirtilen yağ türlerini tercih etmenizi öneriyoruz. Alternatif yağ türleri: bkz. yağlama maddesi tablosu, Bölüm Kullanım sınırları İKKAT! Kompresör, ancak diyagramda gösterilen kullanım sınırları dahilinde işletilebilir. Koyu renkli alanların anlamları dikkate alınmalıdır. Kullanım sınırlarına uyulmalıdır. Sınır alanlar, tasarım veya kesintisiz işletim noktası olarak seçilmemelidir. - Müsaade edilen maksimum son kompresör sıcaklığı: 140 C. - Müsaade edilen maksimum ortam sıcaklığı: 100 C. - Müsaade edilen maksimum çalıştırma sıklığı: Saatte 12 defa - Asgari çalışma süresi 2 dakika. Atalet durumuna (sürekli uygun işletim koşulu) ulaşılmalıdır. Sınır alanda kesintisiz işletimden kaçınılmalıdır. Buna rağmen kompresör sınır alanda kullanıldığında, termik koruma termostatının (Aksesuarlar, Bölüm 7) kullanılmasını öneriyoruz. Kapasite regülatörleri kullanıldığında: - Etkinleştirilmiş güç düzenleyicisi ile kesintisiz işletime müsaade edilmez ve bu tür bir işletim kompresör hasarlarına yol açabilir. - Etkinleştirilmiş güç düzenleyicisi işletim sırasında tesisat sistemindeki hız, kompresöre doğru yeterli yağ geri beslemesi için yetersiz kalabilir. Kompresörün düşük basınç aralığında çalıştırılması sırasına, emme tarafından hava girme tehlikesi bulunur. Kompresöre hava girmesi, kimyasal reaksiyonlara, sıvılaştırıcıda basınç yükselmesine ve aşırı yüksek basınçlı gaz sıcaklığına yol açabilir. Kompresöre hava girmesini mutlak şekilde önleyin! GbTrCn

9 3 Kullanım alanları 3.4 N ve K modelleri Mevcut modeller: KX50/460 N KX50/555 N KX50/660 N KX50/775 N KX50/460 K KX50/555 K KX50/660 K KX50/775 K KX50/830 N KX50/980 N KX50/830 K KX50/980 K R134a'nın kullanım sınırları (N ve K modelleri) Müsaade edilen devir sayıları: N modeli: ¹/dak (tepe devir sayısı 3500 ¹/dak) K modeli: ¹/dak t c ( C) Şekil 4?t oh < 20 K R134a t oh + 25 C t o ( C) Yüksek basınç tarafı (H) müsaade edilen maksimum aşırı basınç: 28 bar Kısıtlamasız kullanım alanı üşürülmüş emme gazı sıcaklığı Buharlaşma sıcaklığı ( C) Sıvılaşma sıcaklığı ( C) Emme gazının aşırı ısınması (K) Emme gazı sıcaklığı ( C) GbTrCn R407C'nin kullanım sınırları (N ve K modelleri) Müsaade edilen devir sayıları: N modeli: ¹/dak K modeli: ¹/dak t ( C) c Şekil 5-25?t oh < 20 K R407C t oh + 25 C t o ( C) Yüksek basınç tarafı (H) müsaade edilen maksimum aşırı basınç: 28 bar Kısıtlamasız kullanım alanı üşürülmüş emme gazı sıcaklığı Buharlaşma sıcaklığı ( C) Sıvılaşma sıcaklığı ( C) Emme gazının aşırı ısınması (K) Emme gazı sıcaklığı ( C) Talep edilmesi halinde başka kullanım alanları için tasarım seçenekleri mümkündür 9

10 3 Kullanım alanları 3.5 TK modeli Mevcut modeller: K50/460 TK K50/555 TK K50/660 TK K50/775 TK KX50/460 TK KX50/555 TK KX50/660 TK KX50/775 TK R404A/R R404A/R507'nin kullanım sınırları (TK modeli) Müsaade K R404A/R507 edilen devir sayıları: TK TK modeli: ¹/dak t c ( C) Şekil 6-45 t oh <20K t oh+20 C R R22'nin kullanım sınırları (TK modeli) Müsaade edilen devir sayıları: K R22 TK TK modeli: ¹/dak t c ( C) Şekil 7-45 t oh <20K -40 R404A/R R22-20 t oh+25 C t ( C) o t ( C) o Yüksek basınç tarafı (H) müsaade edilen maksimum aşırı basınç: 28 bar Kısıtlamasız Uneingeschränkter kullanım Anwendungsbereich alanı üşürülmüş reduzierte emme Sauggastemperatur gazı sıcaklığı t 0 Verdampfungstemperatur ( C) t Buharlaşma sıcaklığı ( C) c Verflüssigungstemperatur ( C) t oh Sauggastemperatur Sıvılaşma sıcaklığı ( C) ( C) t oh Sauggasüberhitzung Emme gazının aşırı ısınması (K) (K) Emme gazı sıcaklığı ( C) Yüksek basınç tarafı (H) müsaade edilen maksimum aşırı basınç: 28 bar KısıtlamasızUneingeschränkter kullanım alanı Anwendungsbereich üşürülmüş reduzierte emme Sauggastemperatur gazı sıcaklığı t 0 Verdampfungstemperatur ( C) t Buharlaşma sıcaklığı ( C) c Verflüssigungstemperatur ( C) t oh Sıvılaşma Sauggastemperatur sıcaklığı ( C) ( C) t Emme oh Sauggasüberhitzung gazının aşırı ısınması (K) (K) Emme gazı sıcaklığı ( C) Talep edilmesi halinde başka kullanım alanları için tasarım seçenekleri mümkündür GbTrCn

11 4 Kompresörün monte edilmesi BİLGİ! Yeni kompresörlere, üretim fabrikasında koruyucu gaz doldurulmuştur (3 bar azot). Bu koruyucu gazı, kompresörde mümkün olduğu kadar uzun süre bulunmasını sağlayın ve bu şekilde kompresöre hava girmesini önleyin. Kompresörü, kullanmaya başlamadan önce muhtemel nakliye hasarlarına yönelik kontrol edin. 4.1 Kurulum UYAR! Kompresörü, sadece yeterli taşıma kapasitesine sahip yük kaldırma/taşıma araçları ile taşıyın. Taşıma halkasından (Şekil 8) üzerinden taşıma ve asma olanağı bulunur. Şekil 8 Kompresöre monte edilebilen donanımlar (örneğin boru tutucuları, ek üniteler vs.), ancak GEA firmasından onay alındıktan sonra monte edilebilir. Kompresör, düz bir yüzeye veya yeterli taşıma kapasitesine sahip çerçeveye yerleştirilmelidir. Mevcut tüm 4 tespitleme noktasını kullanın. Kompresörün usulüne uygun olarak kurulması ve kayış tahrik sisteminin düzgün monte edilmesi, kompresörün düzgün çalışması, çalışma emniyeti ve çalışma ömrü için belirleyici etkenlerdir. 4.2 Müsaade edilen maksimum eğimli konumu İKKAT! Yağlamanın yetersiz yapılması, kompresörde hasarların oluşmasına yol açabilir. Belirtilen değerlere uyun. A a a A A a a A GbTrCn Şekil 9 A Maks. 30, Maks. 2 dakika a Maks. 15, Kesintisiz çalışma modu 11

12 4 Kompresörün monte edilmesi 4.3 V kayışlı tahrik sistemi İKKAT! Özellikle kayışın doğru takılmaması veya çok yüksek germe kuvvetleri gibi usulüne uygun olarak ayarlanmamış kayış tahrik sistemleri, kompresörde hasarlara yol açabilir! Bu nedenle, örneğin germe kasnakları kullanarak ve doğru kayış profili ve kayış uzunluğu seçerek, kayışlı tahrik sisteminin usulüne uygun olarak yapılandırılmasına dikkat edin. Kompresör, kapasite regülatörleri (Aksesuarlar, Bölüm 7) ile birlikte çalıştırıldığında, değişen yüklenme nedeniyle yüksek seviyede çalışma sesleri ve kayış tahrik sisteminde titreşimler meydana gelebilir. 4.4 Ana yatağa yüklenme Kayışlı tahrik sistemi tarafından kompresörün ana yatağına aşırı yüklenmeyi önlemek için dikkate alınması gereken hususlar: Kayışın gerginliği ile kuvvet etki noktasına uygulanan kuvvet (mil koniğinin ortası, bkz. Şekil 10) müs.ed.maks. = 2750 N değerini aşmamalıdır. Kuvvet etki noktası sağa doğru kaydığında (bkz. Şekil 10, küçük noktalar), müs.ed.maks. kuvveti aşağıdaki formüle göre azalır: 245 knmm müs.ed.maks. = (90 mm + L 1 [mm]) Şekil 10 maks = 2750 N M bmaks = 245kNmm L 1 (mm) 4.5 Elektromanyetik kavramanın montajı Aşağıdaki tanıtım, mile sabit olarak monte edilmiş bir elektromanyetik kavramaya ilişkindir. Elektromanyetik kavramanın mıknatıslı alanının takılması için ön yatak flanşı, Ø 148 h8 çapında yuvaya sahiptir (bkz. Şekil 11). Mıknatıslı alanını monte etmek için yatak flanşındaki 4 adet M8 silindir başlı cıvatayı çözün (bkz. Şekil 11). Mıknatıslı alanı yuvanın üzerine geçirin ve dört adet M8 silindir başlı cıvata ile tekrar tespitleyin (Şekil 12). Cıvataları sıkma torku = 34 Nm. Elektromanyetik kavramanın montaj işlemine, kavrama üreticisinin öngördüğü montaj işlem adımları ile devam edin. Şekil h8 Ön yatak flanşı Mıknatıslı alan Şekil GbTrCn

13 4 Kompresörün monte edilmesi 4.6 Boru bağlantıları Şekil 13: Kademeli iç çap Basınç ve emme kesme valfları, standart milimetre ve Zoll ölçülerindeki boruların kullanılabilmesi için kademeli iç çaplara sahiptir. Ölçüye bağlı olarak boru daha fazla veya daha az derinliğe kadar geçirilmektedir. Kesme valflarının bağlantı çapları, maksimum kompresör gücünü karşılayacak şekilde tasarlanmıştır. Gerekli olan boru kesiti, kompresörün gücüne göre belirlenmelidir. Aynı husus çekvalflar için de geçerlidir. İKKAT! lanş bağlantısını sıkma torku 60 Nm'dir. Aşırı ısınma nedeniyle valfta hasarlar meydana gelebilir. Bu nedenle, lehimleme işlemi için boru bağlantı ağzını valftan çıkartın. Oksidasyon artıklarının (cüruf) oluşmasını önlemek için sadece koruyucu gazla lehimleme yapın. 4.7 Boru hatları Boru hatlarının ve sistem bileşenlerinin iç kısımları temiz ve kuru olmalıdır ve cüruf, metal talaş, pas ve fosfat birikintileri bulunmamalıdır. Sadece hava geçirmez şekilde kapatılmış parçalar kullanılmalıdır. Boru hatlarını usulüne uygun olarak döşeyin. Çok kuvvetli titreşimler sonucunda boru hatlarında çatlama ve kırılma tehlikesini önlemek amacıyla, uygun titreşim kompansatörleri kullanılmalıdır. Yağ geri dönüşünün düzgün olmasını sağlayın. Basınç kayıplarını mümkün olduğu kadar düşük seviyelerde tutun. 4.8 Kesme valflarını kullanım şekli Kesme valfını açmadan veya kapatmadan önce, valf mili contasını saat ibresinin tersi yönünde yaklaşık ¼ tur çevirerek çözün. Kesme valfını kullandıktan sonra, valf mili contasını saat ibresi yönünde çevirerek tekrar sıkın GbTrCn Valf mili contası Şekil 14 Şekil 15 Çözme Sıkma 13

14 4 Kompresörün monte edilmesi 4.9 Kapatılabilir servis bağlantılarının çalışma şekli Kesme valfının açılması Mil 1: ayanma noktasına kadar sola doğru (saat ibresinin tersi yönünde) çevirerek açın. > Kesme valfı tamamen açık / Servis bağlantısı 2 kapalı. 1 3 Şekil 16 2 Servis bağlantısının (2) açılması Mil 1: 1 / 2-1 tur kadar sağa doğru çevirin > Servis bağlantısı 2 açık / Kesme valfı açık. Bağlantı 3, emniyet tertibatları için öngörülmüştür ve kapatılamaz. Şekil 17 İş mili harekete geçirildikten sonra iş mili koruma kapağını tekrar monte edin ve Nm ile sıkın. Bu durum, ikinci sızdırmazlık elemanı işlevine sahiptir GbTrCn

15 5 İşletime alınması 5.1 İşletime almaya yönelik hazırlık işlemleri BİLGİ! Kompresörün müsaade edilmeyen çalışma koşullarından korunması amacıyla, sistem tarafında yüksek ve alçak basınç anahtarlarının (Pressostat) bulunması mutlak şekilde gereklidir. Kompresör, üretici fabrika tarafından test amacıyla çalıştırılmıştır ve tüm fonksiyonları kontrol edilmiştir. Bu nedenle, özel alıştırma talimatlarının dikkate alınmasına gerek yoktur. Kompresörü muhtemel nakliye hasarlarına yönelik kontrol edin! 5.2 Basınç mukavemeti kontrolü Kompresör, üreticinin fabrikasında basınç mukavemetine yönelik test edilmiştir. Sistemin tamamı için basınç mukavemeti testi uygulanacağı zaman, bu test, EN standardı veya ilgili güvenlik standardı uyarınca kompresör dahil edilmeden uygulanmalıdır. 5.3 Sızdırmazlık kontrolü TEHLİKE! Çatlama tehlikesi! Kompresöre, sadece nitrojen (N2) basılabilir. Kontrol işleminin tamamı boyunca, kompresörün müsaade edilen maksimum aşırı basıncı aşılmamalıdır (bkz. tip etiketindeki değerler)! Nitrojene soğutucu ilave etmeyin. Aksi takdirde, ateşleme sınırı kritik aralığa kayabilir. Soğutma sisteminde, kompresör için müsaade edilen maksimum aşırı basınçları dikkate alarak EN standardı veya ilgili güvenlik standardı uyarınca bir sızdırmazlık testi uygulayın. 5.4 Boşaltma Öncelikle sistemi boşaltın ve ardından kompresörü boşaltma işlemine dahil edin. Kompresörü basınçsız duruma getirin. Emme ve basınç kesme valfını açın. Boşaltma işlemini, vakum pompası ile emme ve yüksek basınç tarafında uygulayın. Boşaltma işlemi bittiğinde, pompa kapalı olduğunda vakum < 1,5 mbar olmalıdır. Gerektiğinde bu işlemi birkaç defa tekrarlayın GbTrCn 15

16 5 İşletime alınması 5.5 Soğutucunun doldurulması İKKAT! Koruyucu gözlük ve koruma eldivenleri gibi kişisel koruyucu ekipman kullanın! İKKAT! Emme ve basınç kesme valflarının açık olduğundan emin olun. Soğutucuyu (vakum kesilmelidir), kompresör kapalı olduğunda sıvı şeklinde doğrudan sıvılaştırıcıya veya toplayıcıya doldurun. Kompresör işletime alındıktan sonra soğutucu ilave edilmesi gerekli olduğunda, bu soğutucu gaz şeklinde emme tarafına veya ilgili tedbirler alınarak sıvı şeklinde evaparatör girişine doldurulabilir. 5.6 Yağ seviyesi kontrolü Sisteme aşırı miktarda soğutucunun doldurulmasını önleyin! Konsantrasyon migrasyonlarının önlenmesi amacıyla, zeotrop soğutucu karışımları (örneğin R407C), soğutma sistemine temel olarak sıvı şeklinde doldurulmalıdır. Soğutucuyu, kompresörün emme valfı üzerinden sıvı şeklinde doldurmayın. Yağa ve soğutucuya katkı maddelerinin karıştırılmasına müsaade edilmez. Çalıştırıldıktan sonra kompresörün yağ seviyesi kontrol edilmelidir. Tahrik motoru, "High idle" (yüksek rölanti devir sayısı) çalışma durumundadır. Kompresör çalışma süresi en az 10 dakika. Sistem, çalışma noktalarına ulaşmış olmalıdır. Yağ seviyesini kontrol edin. Kompresörün montaj pozisyonu gerçek uygulamada farklılık gösterebileceği için (eğimli konumlar), yağ seviyesinin her iki kontrol camından kontrol edilmesi önerilir. Yağ seviyesi, kontrol camlarından en az birinde görülebilmelidir. İKKAT! Kompresör değiştirildikten sonra yağ seviyesi yeniden kontrol edilmelidir. Yağ seviyesi çok yüksek olduğunda yağ boşaltıl-malıdır (ani yağ basıncı yükselmeleri, klima sisteminin düşük performansı tehlikesi). 5.7 Milin sızdırmazlığı İKKAT! Aşağıdaki uyarıların dikkate alınmaması, soğutucu kayıplarına ve kayar halka contasının hasar görmesine yol açabilir! 16 BİLGİ! Kayar halka contası sızdırmazlığı sağlar ve yağlar. Bu nedenle, her bir çalışma saatinde 0,05 ml yağ kaçakları normal bir durumdur. Bu husus, özellikle alıştırma aşamasında ( saat) geçerlidir. Kaçak yağın doldurulması ve toplanması için K50 tipi kompresör, yağ hazneli entegre kaçak yağ toplama tertibatı ile donatıl-mıştır (Sayfa 6, Resim 1) GbTrCn

17 5 İşletime alınması Kompresör milinin dışarı doğru sızdırmazlığı bir kayar halka contası ile sağlanmaktadır. Conta elemanı, mil ile birlikte döner. Arızasız bir işletim için aşağıda belirtilen hususlar çok önemlidir: Komple soğutma devresi, profesyonelce ve iç kısmı temiz bir şekilde döşenmiş olmalıdır. Milin şiddetli darbelere ve titreşimlere maruz kalması ve de sürekli çevrim işletimi önlenmelidir. Kompresör uzun süre kullanılmadığında (örneğin kış aylarında), sızdırmazlık yüzeylerinin yapışması mümkündür. Bu nedenle sistem, her 4 haftada bir 10 dakika kadar çalıştırılmalıdır. 5.8 Kayar halka contası, Yağ haznesinin boşaltılması Kayar halka contasının değiştirilmesi işleminde doğrudan soğutma devresine müdahale edildiği için, contanın sadece soğutucu kaçırdığında değiştirilmesi önerilir. Kayar halka contasının değiştirilmesi, ilgili yedek parça yapı setinde anlatılmıştır. Yağ haznesinin boşaltılması: Yağ haznesi, kavramanın veya kayışlı tahrik sisteminin sökülmesine gerek olmadan boşaltılabilir ve klima bakım ve motor servis işleri ile birlikte yapılması önerilir. Bunun için yağ hortumunu tutucudan sökün, kapama tapalarını çıkartın ve yağı bir toplama kabına boşaltın. Yağı boşalttıktan sonra yağ hortumunun ucunu tekrar kapatın ve hortumu tutucuya takın. Kullanılmış yağı ulusal yönetmeliklerin öngördüğü şekilde imha edin. 5.9 Sıvı darbelerinin önlenmesi İKKAT! Sıvı darbeleri, kompresörde hasarlara yol açabilir ve de soğutucunun dışarı sızmasına sebep olabilir. Şekil 18 Sıvı darbelerinin önlenmesi için dikkate alınması gereken hususlar: Komple soğutma sistemi, profesyonelce tasarlanmış ve yapılandırılmış olmalıdır. Tüm bileşenler, güç ve randıman bakımından birbirlerine uyumlu olmalıdır (özellikle evaparatör ve genleşme valfı). Evaparatör çıkışındaki emme gazı aşırı ısınma değeri en az 7 10 K olmalıdır (genleşme valfının ayarı kontrol edilmelidir). Sistem atalet durumunda olmalıdır. Özellikle kritik olan sistemlerde (örneğin çok sayıda evaparatör yerine sahip), örneğin sıvı kapanları, sıvı hattında solenoid valflar vs. gibi uygun önlemlerin alınması önerilir GbTrCn 17

18 6 Bakım 6.1 Hazırlık işlemleri UYAR! Kompresörde tüm işlere başlamadan önce: Kompresörü devre dışı bırakın ve tekrar çalışmaya karşı emniyete alın. Kompresördeki sistem basıncını boşaltın. Sisteme hava girmesini önleyin! Bakım yapıldıktan sonra: Emniyet şalteri bağlayın. Kompresörü boşaltın. Çalıştırma kilidini kaldırın. 6.2 Yapılacak işler Yağ değişikliği: Temel olarak usulüne uygun olarak oluşturulmuş ve çalıştırılan sistemlerde yağ değişikliğinin yapılması mutlak şekilde gerekli değildir. Uzun yıllara dayanan tecrübemiz doğrultusunda, aşağıdaki yağ değiştirme servis işlerinin yapılmasını öneriyoruz: - İlk yağ değişikliği, aracın ilk bakım işinde yapılmalıdır. - aha sonra kullanıma göre her 5000 çalışma saatinde bir, ama en geç her 3 yılda bir yağ değiştirilmelidir. Bu sırada, yağ süzgeci de temizlenmelidir. Gerektiğinde kayar halka contanın yağ haznesini boşaltın. Yıllık kontroller: Yağ seviyesi, kompresörün sızdırmazlığı, çalışma sesleri, basınçlar, sıcaklıklar ve örneğin kapasite regülatörü gibi ek tertibatların çalışması kontrol edilmelidir. 6.3 Önerilen yedek parçalar K50 / N, TK 555 N, TK 660 N, TK 775 N, TK 830 N 460 K, 555 K 660 K, 775 K 830 K, 980 K 980 N Adı Ürün No. Ürün No. Ürün No. Conta seti Valf plakası seti Kayar halka conta seti Yağ SP 46, 1 litre Yağ SE 55, 1 litre Sadece GEA firmasının orijinal yedek parçalarını kullanın! Entegre basınç giderme valfları Valflar temel olarak bakım gerektirmez. akat müsaade edilmeyen çalışma koşulları nedeniyle birkaç defa hava tatbik ederek sistemin boşaltılması sonrasında sürekli kaçaklar meydana gelebilir. Bunun sonucunda randıman çok düşer ve basınçlı gaz sıcaklığı yükselir. Bu durumda valfları kontrol edin ve gerektiğinde değiştirin GbTrCn

19 6 Bakım 6.5 Yağlama yağı tablosu alıntısı Üretici fabrika tarafından doldurulmuş standart yağ türü tip levhasında yazılıdır. aha sonra da bu yağ türünün kullanılmasına özen gösterilmelidir. Bu yağ türlerine ilişkin alternatif yağ türleri, yağlama yağı tablomuzdan sunduğumuz aşağıdaki alıntıda gösterilmiştir. Soğutucu HKW (Örneğin R134a, R407, R 404A) HCKW (Örneğin R22) GEA tarafından kullanılan standart yağ türü uchs Reniso Triton SE 55 (bkz. ayrıca Bölüm 6.3) uchs Reniso SP 46 (bkz. ayrıca Bölüm 6.3) Önerilen alternatifler uchs SEZ 32/68/80 Esso/Mobil EAL Arctic 46 BP Energol LPT 46 Sunoco Suniso 3.5GS Texaco Capella W evre dışı bırakma Kompresördeki kesme valflarını kapatın. Soğutucuyu vakumlayarak boşaltın (soğutucu çevreye boşaltılmamalıdır) ve talimatlara uygun olarak imha edin. Kompresör basınçsız durumda olduğunda, kesme valflarının tespit cıvatalarını çözün. Uygun bir kaldırma aracı kullanarak kompresörü yerinden çıkartın. Kompresördeki yağı, geçerli ulusal yönetmelikleri dikkate alarak talimatlara uygun olarak imha edin GbTrCn 19

20 7 Aksesuarlar 7.1 Kapasite regülatörü İKKAT! Kapasite (güç) kontrolü işletim sırasında soğutma sistemindeki gaz hızları ve basınç oranları değişir: Emme hattını döşeme şeklinin ve emme hattı ölçülerinin uygun bir şekilde olmasını sağlayın, kontrol aralıklarını çok kısa ayarlamayın ve sistemi bir saatte en fazla 12 defa çalıştırın (soğutma sisteminin atalet durumu sağlanmış olmalıdır). Kapasite regülatörü etkin olduğunda, dakikada devirden düşük kompresör devir sayısında makine sistemindeki gaz hızı kompresöre olan yağın geri dönüşünü yetersiz derecede sağladığı için, kontrol kademesinde kesintisiz işletim önerilmemektedir. Kapasite kontrollü her bir işletim saatinde, en az 5 dakika kontrolsüz işletime (%100 güç) geçilmesini öneriyoruz. Yağın kesin olarak geri dönüşü, kompresör her defasında yeniden başlatıldıktan sonra %100 güç talebi ile de sağlanabilir. Aksi takdirde, kontrollü işletim zamanında kompresör termostatlar tarafından devre dışı bırakılabilir. Solenoid valfın elektriksel olarak kumanda edilmesi: Akımsız açık, (%100 kompresör gücüne eşdeğerdir). Kapasite regülatörü için olan silindir kapakları "CR" (Capacity Regulator) kısaltmasıyla işaretlenmiştir. K50 / N + TK... K Adı Ürün No. Ürün No. Ek donanım seti 12 V Ek donanım seti 24 V Tanıtım için bkz. "Kapasite regülatörü" adlı teknik kılavuz (Ürün No ) Kapasite regülatörü, üretici firma tarafından regülatör için tam olarak uygun silindir kapağına entegre edilmiştir. Ek donatım durumunda regülatör silindir kapağı ile birlikte teslim edilir. Regülatör, bir silindir sırasını kapsar (yaklaşık % 33 kapasite (güç) kontrolü). Yaklaşık % 66'lık kapasite (güç) kontrolü için iki adet ek donanım seti gereklidir Termik koruma termostatı (Ürün No ) Sensör elemanı için kompresör gövdesinin sıcak gaz tarafında bir dişli takma deliği bulunur (bkz. Bölüm 9). Termik koruma termostatını, seri olarak bir kumanda hattına bağlayın. Teknik özellikler: Maks. devre gerilimi : 24 V C Maks. devre akım : 24 V C'de 2,5 A evre dışı bırakma sıcaklığı : 145 C ± 5 K Etkinleştirme sıcaklığı : Yaklaşık 115 C GbTrCn

21 8 Teknik özellikler GbTrCn Kütle atalet momenti Yağlama Yağ pompası Yağ dolumu Ağırlık Emme hacmi ( /dak) Basınçlı devridaim yağlaması önüş yönünden bağımsız Bağlantılar Silindir hacmi Tip Silindir sayısı Emme hattı SV Basınç hattı V cm 3 m 3 /saat kg mm / inç mm / inç Litre [kgm 2 ] ,1 44,0 28 / 1 1 / 8 35 / 1 3 / 8 K50/460 K50/ ,3 43,0 28 / 1 1 / 8 35 / 1 3 / 8 0,0047 K50/ ,6 42,0 35 / 1 3 / 8 2 x 35 / 1 3 / 8 6 2,5 K50/ ,6 41,0 35 / 1 3 / 8 2 x 35 / 1 3 / 8 K50/ ,3 43,0 35 / 1 3 / 8 2 x 35 / 1 3 / 8 0,0056 K50/ ,9 41,0 35 / 1 3 / 8 2 x 35 / 1 3 / 8 Teknik özellikler, çeşitli K, N ve TK model seçenekleri için aynıdır. Bu nedenle, kompresör tip bilgisinde bu ek bilgiler verilmemektedir. 21

22 Ölçüler ve bağlantılar 7 X 6 B B1 ca.370 (375) X 5Ağırlık 4 merkezi X B B1 nkt 4351) * 4352) * 4353) 4354) 22 SO 2768-mK ca.170 Ölçüler mm birimindedir 82 ehalten without notice outes modifications iles ca ( ) K Ausführung ( ) K version ( ) Version K h Ölçüler mm birimindedir Zeichn.-Nr. / rawing no. /- Numéro de plan: Neue Modelleinrichtung, Gehäuse wurde optimiert Zust. Änderungsbeschreibung ca.105 Ölçüler () birimindedir = K modeli X 2Y Şekil 19 Kaçak yağ boşaltma hortumu Şekil 20 n: Blatt: Maßstab: Ausgangsteil, bzw. Rohteil: Zeichn.-Nr. Teile-Nr. Lecköl-Ablass Schlauch - Leak oil drain hose, Werkstoff: - Tuyau d'évacuation d'huile de fuite ca Benennung: 8xM xM8 72 A5x9 N Y 4x 13 G 112, x SV: K50/ :5 x28 M ca.170 V L C/E SV A A1 M 4xM10 LK 210 Zusätzliches SV bei K50/ Additional SV on K50/ SV additionel sur K50/ /3 K50/980 8xM8 N 5 SV1 Y H K 108,5 ca , ca.430 Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile-Nr. K(X)50/460 N (13871) * K(X)50/460 K (13872) * K(X)50/830 N (13923) K(X)50/460 TK (14351) * K(X)50/555 N (13873) * K(X)50/555 K (13874) * K(X)50/980 N (13925) K(X)50/555 TK (14352) * K(X)50/660 N (13875) K(X)50/660 K (13876) K(X)50/830 K (13924) K(X)50/660 TK (14353) K(X)50/775 N (13877) K(X)50/775 K (13878) K(X)50/980 K (13926) K(X)50/775 TK (14354) * Keine Serie / No series / Pas de séries X B B1 Y Bau Zone Änderungs-Nr. atum Bearb. Gepr. % 130 Massenschwerpunkt Centre of gravity Centre de gravité Maße in mm imensions in mm Cotes en mm Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de toutes modifications ahrzeugverdichter / Vehicle Compressor / Compresseur pour automobiles ca.170 Lieferantenzeichnung Alternativbezug: Baumustergeprüft GbTrCn E 1,6 Gußtoleranzen: - Zeichn.-Nr. Teile-Nr. Gewicht: (kg) - Tol.-Ang. N SO 2768-mK Benennung: über bis K50 ±0.1 ±0.2 ±0.3 ±0.5 ±0.8 Unbemaßte Radien: - Ob er Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions- - schutz, Verpackung für sicheren Transport). Oberflächenangaben SO 1302 Ra Rz 25 Rz 160 6,3 Rz 63 2 Rz 25 Maß Passung 148 h xM xM8 72 A5x9 N Y Lecköl-Ablass Schlauc Leak oil drain hose Tuyau d'évacuation d'huile d 2 1:5 x28 M12 Zeichn.-Nr. / rawing no Numéro de plan: C GEA Bock GmbH - Benzstraße ri s t u iese Zeichnung ist unser Eigentum! Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nachgebildet, vervielfältigt, oder ritten Personen zugänglich gemacht werden. er Nachbau nach dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den Abnehmer oder ritte ist nicht gestattet. Wir behalten uns alle Rechte, gemäß N SO an dieser Zeichnung vor. B

23 9 Ölçüler ve bağlantılar SV V Emme hattı Basınç hattı bkz. "Teknik özellikler", Bölüm 8 A A1 B B1 C E G H Emme tarafı bağlantısı, kapatılamaz Emme tarafı bağlantısı, kapatılabilir Basınç tarafı bağlantısı, kapatılamaz Basınç tarafı bağlantısı, kapatılabilir OL yağ basınç emniyet şalteri bağlantısı LP yağ basınç emniyet şalteri bağlantısı Yağ basınç manometresi bağlantısı Yağ boşaltma yeri Yağ haznesi ısıtıcısı için opsiyonel bağlantı Yağ doldurma deliği tapaları 1 / 8 NPT 7 / 16 UN 1 / 8 NPT 7 / 16 UN 1 / 8 NPT 1 / 8 NPT 1 / 8 NPT 1 / 4 NPT 1) 1 / 4 NPT K Kontrol camı 2 x 1 1 /8-18 UNE L Termik koruma termostatı bağlantısı 1 / 8 NPT M Yağ süzgeci M22 x 1,5 SV1 Emme kesme valfı için opsiyonel bağlantı - - 1) Standart olarak bağlantı mevcut değildir. Talep edilmesi halinde mümkündür (M22 x 1,5 bağlantısı) GbTrCn 23

24 10 onanım ekleme beyanı ONANM EKLEME BEYAN Kompresörün Avrupa Birliği üyesi ülkelerde kullanılmasını kapsar (2006/42/AT sayılı Makine Emniyeti Yönetmeliği uyarınca) Üretici: GEA Bock GmbH, Benzstraße rickenhausen, Tel.: 07022/ Yukarıda adı geçen üretici firma, soğutucu kompresörü K50'nin 2006/42/AT sayılı Makine Emniyeti Yönetmeliği Ek 1B'nin temel hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Aşağıda belirtilen uyumlaştırılmış standartlar uygulanmıştır: EN 12693:2008 standardı ve ilgili referans standartlar Kısmen tamamlanmış bu makine, ancak monte edileceği makinenin 2006/42/AT sayılı Makine Emniyeti Yönetmelikleri nin hükümlerine uygun olduğu tespit edildiğinde işletime alınabilir. Üretici firma, kısmen tamamlanmış bu makineye ilişkin özel belgeleri, talep edilmesi halinde ilgili kamu kurumlarına elektronik yolla iletmekle yükümlüdür. Kısmen tamamlanmış makineye ait özel teknik belgeler, Ek V Bölüm B ye uygun olarak düzenlenmiştir. okümantasyondan sorumlu yetkili: Wolfgang Sandkötter, Benzstraße 7, rickenhausen. rickenhausen, ppa. Wolfgang Sandkötter, Chief evelopment Officer GbTrCn

25 11 Servis eğerli müşterimiz, GEA markasındaki kompresörler, üstün değerlere sahip, güvenilir ve servisi kolay kaliteli ürünlerdir. Montaja, işletime ve aksesuarlara ilişkin sorularınız olduğunda, lütfen Uygulama Tekniği departmanımıza, soğutma sistemi satıcısına veya temsilcimize başvurun. GEA servis ekibine, ücretsiz / telefon numaralı Çağrı Hattı veya info@gea.com E-Posta adresi aracılığıyla ulaşırsınız. Saygılarımızla GEA Bock GmbH Benzstraße rickenhausen Almanya GbTrCn 25

26 Biz değerlerimiz için yaşıyoruz. Mükemmellik Tutku ürüstlük Sorumluluk GEA-Üniversitesi GEA Group kuruluşu küresel çapta iştigal eden ve multi-milyar Euro düzeyinde ciroya sahip olan bir makine-üretim kuruluşu olup, 50 den fazla sayıda ülkelerde şubelere sahiptir yılında kurulmuş olan bu şirket, yenilikçi cihazlar ve proses teknolojisi alanlarında en büyük hizmet sunucularından biri konumundadır. GEA Group kuruluşu STOXX Europe 600 endeksine kayıtlı bulunmaktadır. GEA Bock GmbH Benzstraße rickenhausen, Almanya Tel. +49 (0) aks +49 (0) info@gea.com gea.com

FK30/235 N FK30/275 N FK30/325 N FK30/235 K FK30/275 K FK30/325 K FK30/235 TK FK30/275 TK FK30/325 TK

FK30/235 N FK30/275 N FK30/325 N FK30/235 K FK30/275 K FK30/325 K FK30/235 TK FK30/275 TK FK30/325 TK GEA Compressor K30 Yükleme yönergeleri 09705-06-2016- Özgün yönergeler tercümesi K30/235 N K30/275 N K30/325 N K30/235 K K30/275 K K30/325 K K30/235 TK K30/275 TK K30/325 TK KX30/235 N KX30/275 N KX30/325

Detaylı

Bock Compressor FK20 Yükleme yönergeleri D GB F I TR. 09740-09.2013-DGbFITr

Bock Compressor FK20 Yükleme yönergeleri D GB F I TR. 09740-09.2013-DGbFITr Bock Compressor K20 Yükleme yönergeleri 09740-09.2013-GbTr K20/120 N K20/145 N K20/170 N K20/120 K K20/145 K K20/170 K K20/120 TK K20/145 TK K20/170 TK KX20/120 N KX20/145 N KX20/170 N KX20/120 K KX20/145

Detaylı

GEA Compressor FK20 Yükleme yönergeleri. engineering for a better world D GB F I TR DGbFITr

GEA Compressor FK20 Yükleme yönergeleri. engineering for a better world D GB F I TR DGbFITr GEA Compressor K20 Yükleme yönergeleri 09740-02.2016-GbTr K20/120 N K20/145 N K20/170 N K20/120 K K20/145 K K20/170 K K20/120 TK K20/145 TK K20/170 TK KX20/120 N KX20/145 N KX20/170 N KX20/120 K KX20/145

Detaylı

GEA Bock FK50. Yükleme yönergeleri. Özgün yönergeler tercümesi Tr

GEA Bock FK50. Yükleme yönergeleri. Özgün yönergeler tercümesi Tr GEA Bock K50 Yükleme yönergeleri 09704-04.2017-Tr Özgün yönergeler tercümesi K50/460 N K50/555 N K50/660 N K50/775 N K50/830 N K50/980 N K50/460 K K50/555 K K50/660 K K50/775 K K50/830 K K50/980 K K50/460

Detaylı

FK40/390 N FK40/470 N FK40/560 N FK40/655 N FK40/390 K FK40/470 K FK40/560 K FK40/655 K FK40/390 TK FK40/470 TK FK40/560 TK FK40/655 TK

FK40/390 N FK40/470 N FK40/560 N FK40/655 N FK40/390 K FK40/470 K FK40/560 K FK40/655 K FK40/390 TK FK40/470 TK FK40/560 TK FK40/655 TK Montaj Kılavuzu K40 Tipler: 09716-03.2010-GbTrCn K40/390 N K40/470 N K40/560 N K40/655 N K40/390 K K40/470 K K40/560 K K40/655 K K40/390 TK K40/470 TK K40/560 TK K40/655 TK KX40/390 N KX40/470 N KX40/560

Detaylı

GEA Bock FK50. Yükleme yönergeleri. Özgün yönergeler tercümesi Tr

GEA Bock FK50. Yükleme yönergeleri. Özgün yönergeler tercümesi Tr GEA Bock K50 Yükleme yönergeleri 09704-06.2016-Tr Özgün yönergeler tercümesi K50/460 N K50/555 N K50/660 N K50/775 N K50/830 N K50/980 N K50/460 K K50/555 K K50/660 K K50/775 K K50/830 K K50/980 K K50/460

Detaylı

FK30/235 N FK30/275 N FK30/325 N FK30/235 K FK30/275 K FK30/325 K FK30/235 TK FK30/275 TK FK30/325 TK

FK30/235 N FK30/275 N FK30/325 N FK30/235 K FK30/275 K FK30/325 K FK30/235 TK FK30/275 TK FK30/325 TK GEA Bock K30 Yükleme yönergeleri 09705-01.2018- Özgün yönergeler tercümesi K30/235 N K30/275 N K30/325 N K30/235 K K30/275 K K30/325 K K30/235 TK K30/275 TK K30/325 TK KX30/235 N KX30/275 N KX30/325 N

Detaylı

Bock Compressor FK30 Yükleme yönergeleri D GB F I TR DGbFITr

Bock Compressor FK30 Yükleme yönergeleri D GB F I TR DGbFITr Bock Compressor K30 Yükleme yönergeleri 09705-04.2012-GbTr K30/235 N K30/275 N K30/325 N K30/235 K K30/275 K K30/325 K K30/235 TK K30/275 TK K30/325 TK KX30/235 N KX30/275 N KX30/325 N KX30/235 K KX30/275

Detaylı

FK40/390 N FK40/390 K FK40/390 TK FK40/470 N FK40/470 K FK40/470 TK FK40/560 N FK40/560 K FK40/560 TK FK40/655 N FK40/655 K FK40/655 TK FK40/755 K

FK40/390 N FK40/390 K FK40/390 TK FK40/470 N FK40/470 K FK40/470 TK FK40/560 N FK40/560 K FK40/560 TK FK40/655 N FK40/655 K FK40/655 TK FK40/755 K GA Bock K40 Yükleme yönergeleri 09716-04.2017-Tr Özgün yönergeler tercümesi K40/390 N K40/390 K K40/390 TK K40/470 N K40/470 K K40/470 TK K40/560 N K40/560 K K40/560 TK K40/655 N K40/655 K K40/655 TK K40/755

Detaylı

Bock Compressor FK40 Yükleme yönergeleri D GB F E I TR CN. 09716-10.2013-DGbFEITrCn

Bock Compressor FK40 Yükleme yönergeleri D GB F E I TR CN. 09716-10.2013-DGbFEITrCn Bock Compressor K40 Yükleme yönergeleri 09716-10.2013-GbTrCn K40/390 N K40/470 N K40/560 N K40/655 N K40/390 K K40/470 K K40/560 K K40/655 K K40/390 TK K40/470 TK K40/560 TK K40/655 TK KX40/390 N KX40/470

Detaylı

Bock Compressor FK50 Yükleme yönergeleri D GB F I TR RC DGbFITrCn

Bock Compressor FK50 Yükleme yönergeleri D GB F I TR RC DGbFITrCn Bock Compressor K50 Yükleme yönergeleri 09704-09.2013-GbTrCn K50/460 N K50/555 N K50/660 N K50/775 N K50/830 N K50/980 N K50/460 K K50/555 K K50/660 K K50/775 K K50/830 K K50/980 K K50/460 TK K50/555 TK

Detaylı

Bock Compressor FK50 Yükleme yönergeleri D GB F I TR RC DGbFITrCn

Bock Compressor FK50 Yükleme yönergeleri D GB F I TR RC DGbFITrCn Bock Compressor K50 Yükleme yönergeleri 09704-04.2012-GbTrCn K50/460 N K50/555 N K50/660 N K50/775 N K50/830 N K50/980 N K50/460 K K50/555 K K50/660 K K50/775 K K50/830 K K50/980 K K50/460 TK K50/555 TK

Detaylı

GEA Bock Compressor FK40 Yükleme yönergeleri. D GB F E I TR CN Ru. 09716-02.2015-DGbFEITrCnRu

GEA Bock Compressor FK40 Yükleme yönergeleri. D GB F E I TR CN Ru. 09716-02.2015-DGbFEITrCnRu GA Bock Compressor K40 Yükleme yönergeleri 09716-02.2015-GbTrCn K40/390 N K40/470 N K40/560 N K40/655 N K40/390 K K40/470 K K40/560 K K40/655 K K40/390 TK K40/470 TK K40/560 TK K40/655 TK KX40/390 N KX40/470

Detaylı

Montaj Kılavuzu D GB F I TR. 09705-11.2011-DGbFITr. GEA Refrigeration Technologies / GEA Bock 1

Montaj Kılavuzu D GB F I TR. 09705-11.2011-DGbFITr. GEA Refrigeration Technologies / GEA Bock 1 K30/235 N K30/275 N K30/325 N K30/235 K K30/275 K K30/325 K K30/235 TK K30/275 TK K30/325 TK KX30/235 N KX30/275 N KX30/325 N KX30/235 K KX30/275 K KX30/325 K KX30/235 TK KX30/275 TK KX30/325 TK 09705-11.2011-GbTr

Detaylı

HGX44e/665-4 Motor: 380-420V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

HGX44e/665-4 Motor: 380-420V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507 Kapasite verisi uygulama talimatları sınırı Lütfen kontrol Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R404A, R507 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Besleme frekansı 50 Hz Evaporasyon sıcaklığı 0,0 C Evaporasyon basıncı (abs.)

Detaylı

Bock Compressor FK40 Yükleme yönergeleri D GB F E I TR CN. 09716-01.2013-DGbFEITrCn

Bock Compressor FK40 Yükleme yönergeleri D GB F E I TR CN. 09716-01.2013-DGbFEITrCn Bock Compressor K40 Yükleme yönergeleri 09716-01.2013-GbTrCn K40/390 N K40/470 N K40/560 N K40/655 N K40/390 K K40/470 K K40/560 K K40/655 K K40/390 TK K40/470 TK K40/560 TK K40/655 TK KX40/390 N KX40/470

Detaylı

Technical Info. Triger kayışı değişimi montaj tavsiyeleri Opel 1,8i 16V C 18 XE örneği

Technical Info. Triger kayışı değişimi montaj tavsiyeleri Opel 1,8i 16V C 18 XE örneği Technical Info www contitech de Triger kayışı değişimi montaj tavsiyeleri Opel 1,8i 16V C 18 XE örneği 1,8i 16V C 18 XE motor tipi çeşitli motor hacimlerinde olmak üzere Opel markasının modellerinde büyük

Detaylı

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 Soğutma gücü 260-1800 kw Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak)

Detaylı

HGX34e/170-4 S CO2 Motor: 220-240V Δ / 380-420V Y -3-50Hz Soğutucu: R744

HGX34e/170-4 S CO2 Motor: 220-240V Δ / 380-420V Y -3-50Hz Soğutucu: R744 Kapasite verisi Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R744 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Besleme frekansı 50 Hz Evaporasyon sıcaklığı -35,0 C Evaporasyon basıncı (abs.) 12,02 bar Kondenzasyon sıcaklığı -5,0 C Yoğuşmalı

Detaylı

Eklentiler. Eklentiler

Eklentiler. Eklentiler ,2 X X testregistrierung Solenoid valf Damperlerin devre sonu konumlarını (AÇIK ve/veya KAPALI) algılamak ve pnömatik servomotorlara kontrol giriş sinyali sağlamak için Konum anahtarları gaz sızdırmaz

Detaylı

Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar

Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar KTCM 512 Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Basınçtan bağımsız balans ve kontrol vanaları Modülasyonlu kontrol için IMI TA / Kontrol vanaları / KTCM 512 KTCM 512 Değişken

Detaylı

HGX34/110-4 SH CO2 T Motor: 380-420V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX34/110-4 SH CO2 T Motor: 380-420V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744 Önemli bilgiler Kritik nokta üstü CO2 uygulamaları henüş geliştirme aşamasında bulunmaktadır. Bu tür uygulamalar, komple yeni sistem teknolojisi ve ayarları gerektirmektedir. Bu uygulamalar, fluorlu gazların

Detaylı

HCS Teknik Bobinaj Soğutma Kompresörleri Bakım, Onarım, Revizyon - VAKUMLAMA (TAHLİYE)

HCS Teknik Bobinaj Soğutma Kompresörleri Bakım, Onarım, Revizyon - VAKUMLAMA (TAHLİYE) 1.1 TERİMLER VE TANIMLAR - Vakum: Atmosfer basıncının (14.7 psi) altındaki basınçlar, 0 ile 30 ıskalalı inç civa sütunu ile gösterilir. - Vakumlama: Soğutma sisteminden hava ve nemin uzaklaştırılması.

Detaylı

Montaj kılavuzu. Ayarlanabilir flanş contası. VEGAPULS 67 ve 69 için. Document ID: 33797

Montaj kılavuzu. Ayarlanabilir flanş contası. VEGAPULS 67 ve 69 için. Document ID: 33797 Montaj kılavuzu Ayarlanabilir flanş contası VEGAPULS 67 ve 69 için Document ID: 33797 İçindekiler İçindekiler 1 Kendi emniyetiniz için 1.1 Yetkili personel... 3 1.2 Amaca uygun kullanım... 3 1.3 Yanlış

Detaylı

Type PN Serial No L1 L2 L3 L3

Type PN Serial No L1 L2 L3 L3 y kayse -METAL KOMPANSATÖR MONTAJ TALİMATI- 1-Boru hattındaki nominal basınç ve genleşme değerinin, seçilen kompansatör limitleri dahilinde olmasına dikkat edilmelidir. kayse www.kayse.com.tr DN Type PN

Detaylı

HGX46/280-4 S CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX46/280-4 S CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744 Önemli bilgiler Kritik nokta üstü CO2 uygulamaları henüş geliştirme aşamasında bulunmaktadır. Bu tür uygulamalar, komple yeni sistem teknolojisi ve ayarları gerektirmektedir. Bu uygulamalar, fluorlu gazların

Detaylı

HGX46/310-4 ML CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX46/310-4 ML CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744 Önemli bilgiler Kritik nokta üstü CO2 uygulamaları henüş geliştirme aşamasında bulunmaktadır. Bu tür uygulamalar, komple yeni sistem teknolojisi ve ayarları gerektirmektedir. Bu uygulamalar, fluorlu gazların

Detaylı

HGX46/345-4 S CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX46/345-4 S CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744 Önemli bilgiler Kritik nokta üstü CO2 uygulamaları henüş geliştirme aşamasında bulunmaktadır. Bu tür uygulamalar, komple yeni sistem teknolojisi ve ayarları gerektirmektedir. Bu uygulamalar, fluorlu gazların

Detaylı

HGX46/345-4 SH CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX46/345-4 SH CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744 Önemli bilgiler Kritik nokta üstü CO2 uygulamaları henüş geliştirme aşamasında bulunmaktadır. Bu tür uygulamalar, komple yeni sistem teknolojisi ve ayarları gerektirmektedir. Bu uygulamalar, fluorlu gazların

Detaylı

HGX46/250-4 SH CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX46/250-4 SH CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744 Önemli bilgiler Kritik nokta üstü CO2 uygulamaları henüş geliştirme aşamasında bulunmaktadır. Bu tür uygulamalar, komple yeni sistem teknolojisi ve ayarları gerektirmektedir. Bu uygulamalar, fluorlu gazların

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

HGZX7/ R404A/R507 Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

HGZX7/ R404A/R507 Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507 Kapasite verisi Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R404A, R507 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Evaporasyon sıcaklığı -30,0 C Evaporasyon basıncı (abs.) 2,04 bar Kondenzasyon sıcaklığı 40,0 C Yoğuşmalı basınç (abs.)

Detaylı

HGZX7/ R404A/R507 Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

HGZX7/ R404A/R507 Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507 Kapasite verisi Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R404A, R507 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Evaporasyon sıcaklığı -30,0 C Evaporasyon basıncı (abs.) 2,04 bar Kondenzasyon sıcaklığı 40,0 C Yoğuşmalı basınç (abs.)

Detaylı

HGZX7/ R404A/R507 Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

HGZX7/ R404A/R507 Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507 Kapasite verisi Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R404A, R507 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Evaporasyon sıcaklığı -50,0 C Evaporasyon basıncı (abs.) 0,82 bar Kondenzasyon sıcaklığı 40,0 C Yoğuşmalı basınç (abs.)

Detaylı

Harici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel

Harici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel Motor soğutma suyu harici elemanları ısıtmak için kullanılabilir. Kutu gövdeleri, vinç kabinleri ve saklama kutuları birer örnek olarak gösterilebilir. Isı, silindir bloğunun içindeki akıştan alınır ve

Detaylı

Harici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel

Harici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel Genel Genel Motor soğutma suyu harici elemanları ısıtmak için kullanılabilir. Kutu gövdeleri, vinç kabinleri ve saklama kutuları birer örnek olarak gösterilebilir. Isı, silindir bloğunun içindeki akıştan

Detaylı

HGX34/110-4 ML CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX34/110-4 ML CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744 Önemli bilgiler Kritik nokta üstü CO2 uygulamaları henüş geliştirme aşamasında bulunmaktadır. Bu tür uygulamalar, komple yeni sistem teknolojisi ve ayarları gerektirmektedir. Bu uygulamalar, fluorlu gazların

Detaylı

HGX7/1620-4 Motor: 380-420V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

HGX7/1620-4 Motor: 380-420V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507 Kapasite verisi uygulama talimatları sınırı Lütfen kontrol Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R404A, R507 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Besleme frekansı 50 Hz Evaporasyon sıcaklığı -2,0 C Evaporasyon basıncı (abs.)

Detaylı

HGX34/210-4 SH CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX34/210-4 SH CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744 Önemli bilgiler Kritik nokta üstü CO2 uygulamaları henüş geliştirme aşamasında bulunmaktadır. Bu tür uygulamalar, komple yeni sistem teknolojisi ve ayarları gerektirmektedir. Bu uygulamalar, fluorlu gazların

Detaylı

HGX34/130-4 SH CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX34/130-4 SH CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744 Önemli bilgiler Kritik nokta üstü CO2 uygulamaları henüş geliştirme aşamasında bulunmaktadır. Bu tür uygulamalar, komple yeni sistem teknolojisi ve ayarları gerektirmektedir. Bu uygulamalar, fluorlu gazların

Detaylı

HGX7/2110-4 Motor: 380-420V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

HGX7/2110-4 Motor: 380-420V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507 Kapasite verisi uygulama talimatları sınırı Lütfen kontrol Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R404A, R507 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Besleme frekansı 50 Hz Evaporasyon sıcaklığı -2,0 C Evaporasyon basıncı (abs.)

Detaylı

HGX44e/565-4 Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

HGX44e/565-4 Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507 Kapasite verisi uygulama talimatları sınırı Lütfen kontrol Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R404A, R507 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Besleme frekansı 50 Hz Evaporasyon sıcaklığı 0,0 C Evaporasyon basıncı (abs.)

Detaylı

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma suyu doldurma koşulları Soğutma suyu doldurma koşulları Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışırken koruyucu ekipman kullanın. Soğutma suyu ciltte

Detaylı

SK 1200 Seviye Alarm Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SK 1200 Seviye Alarm Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 1200 Seviye Alarm Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 1200 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 5 4.1. Montaj...

Detaylı

Aerosphere World Aluminium & Revo

Aerosphere World Aluminium & Revo Otobüs İklimlendirme Cihazı Bakım ve Servis Planı Aerosphere World Aluminium & Revo 11/2012 No. 11115519B II 1 İçindekiler 1 Sisteme Genel Bakış 1.1 Aerosphere World Aluminium 4 1.2 Revo 5 2 Tork Özellikleri

Detaylı

HGX12e/60-4 S CO2 Motor: V Δ / V Y -3-50Hz Soğutucu: R744

HGX12e/60-4 S CO2 Motor: V Δ / V Y -3-50Hz Soğutucu: R744 Kapasite verisi Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R744 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Besleme frekansı 50 Hz Evaporasyon sıcaklığı -35,0 C Evaporasyon basıncı (abs.) 12,02 bar Kondenzasyon sıcaklığı -5,0 C Yoğuşmalı

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ARZ motor kodlu Audi A3 1,8 l. T için ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir Dişli kayışının

Detaylı

HAX12P/60-4 Motor: V Δ / V Y -3-50Hz Soğutucu: R404A, R507

HAX12P/60-4 Motor: V Δ / V Y -3-50Hz Soğutucu: R404A, R507 Kapasite verisi Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R404A, R507 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Besleme frekansı 50 Hz Evaporasyon sıcaklığı -35,0 C Evaporasyon basıncı (abs.) 1,66 bar Kondenzasyon sıcaklığı 40,0

Detaylı

HAX12P/90-4 Motor: V Δ / V Y -3-50Hz Soğutucu: R404A, R507

HAX12P/90-4 Motor: V Δ / V Y -3-50Hz Soğutucu: R404A, R507 Kapasite verisi Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R404A, R507 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Besleme frekansı 50 Hz Evaporasyon sıcaklığı -25,0 C Evaporasyon basıncı (abs.) 2,50 bar Kondenzasyon sıcaklığı 40,0

Detaylı

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214*

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21334366_1214* Düzeltme Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm

Detaylı

HAX12P/75-4 Motor: V Δ / V Y -3-50Hz Soğutucu: R404A, R507

HAX12P/75-4 Motor: V Δ / V Y -3-50Hz Soğutucu: R404A, R507 Kapasite verisi Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R404A, R507 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Besleme frekansı 50 Hz Evaporasyon sıcaklığı -25,0 C Evaporasyon basıncı (abs.) 2,50 bar Kondenzasyon sıcaklığı 40,0

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri)

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) 1. KULLANICI GRUPLARI Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel Montaj, sökme, Onarım, bakım Kontroller KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) TR Çelik çıkrık Tip 11.1,5 11.3 11.5 11.10 1188.1,5 1188.3

Detaylı

HGX6/ Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

HGX6/ Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507 Kapasite verisi uygulama talimatları sınırı Lütfen kontrol Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R404A, R507 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Besleme frekansı 50 Hz Evaporasyon sıcaklığı 0,0 C Evaporasyon basıncı (abs.)

Detaylı

HAX22P/160-4 Motor: V Δ / V Y -3-50Hz Soğutucu: R404A, R507

HAX22P/160-4 Motor: V Δ / V Y -3-50Hz Soğutucu: R404A, R507 Kapasite verisi Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R404A, R507 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Besleme frekansı 50 Hz Evaporasyon sıcaklığı -25,0 C Evaporasyon basıncı (abs.) 2,50 bar Kondenzasyon sıcaklığı 40,0

Detaylı

HGX4/555-4 CO2 Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX4/555-4 CO2 Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744 Kapasite verisi Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R744 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Besleme frekansı 50 Hz Evaporasyon sıcaklığı -35,0 C Evaporasyon basıncı (abs.) 12,02 bar Kondenzasyon sıcaklığı -5,0 C Yoğuşmalı

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

KULLANMA VE BAKIM KİTABI KULLANMA VE BAKIM KİTABI IZGARA (GAZLI) G Ü R Ç E L İ K Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

HGX8/ Motor: V Δ/YYY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

HGX8/ Motor: V Δ/YYY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507 Kapasite verisi uygulama talimatları sınırı Lütfen kontrol Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R404A, R507 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Besleme frekansı 50 Hz Evaporasyon sıcaklığı 0,0 C Evaporasyon basıncı (abs.)

Detaylı

Havacılık sanayi gövde Odak noktası delik delme çözümleri

Havacılık sanayi gövde Odak noktası delik delme çözümleri Havacılık sanayi gövde Odak noktası delik delme çözümleri Kompozit Alüminyum Titanyum Paslanmaz çelik Yeni boyutlara ulaşma Havacılık sanayi sürekli ilerleme halinde. Toleranslar daha sıkılaşıyor, işleme

Detaylı

HGX34e/255-4 S CO2 Motor: V Δ / V Y -3-50Hz Soğutucu: R744

HGX34e/255-4 S CO2 Motor: V Δ / V Y -3-50Hz Soğutucu: R744 Kapasite verisi Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R744 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Besleme frekansı 50 Hz Evaporasyon sıcaklığı -35,0 C Evaporasyon basıncı (abs.) 12,02 bar Kondenzasyon sıcaklığı -5,0 C Yoğuşmalı

Detaylı

CS 5000 KAPORTA ÇEKTİRME MAKİNASI

CS 5000 KAPORTA ÇEKTİRME MAKİNASI KULLANMA KLAVUZU CS 5000 KAPORTA ÇEKTİRME MAKİNASI 1. KAPORTA ÇEKTİRME MAKİNASI KULLANMADAN ÖNCE DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR VE GÜVENLİK UYARILARI - Koruyucu ekipmanlarınızı tedarik ediniz. - Çalışma

Detaylı

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522 Ek kılavuz Su Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi Document ID: 48522 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...

Detaylı

HGX7/ Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

HGX7/ Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507 Kapasite verisi uygulama talimatları sınırı Lütfen kontrol Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R404A, R507 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Besleme frekansı 50 Hz Evaporasyon sıcaklığı -2,0 C Evaporasyon basıncı (abs.)

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain TS 40-65

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain TS 40-65 Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain TS 40-65 Yapı türü Kirli su dalgıç motorlu pompa Tip kodlaması Örn.: TS Wilo-Drain -A Kirli su için dalgıç motorlu pompa 50 Bağlantı: 50 (= Rp 2); 65 (= Rp 2 ½) H Çark

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Çoklu aralık basıncı ve fark basıncı transmitteri

Çoklu aralık basıncı ve fark basıncı transmitteri Gönderi JUMO GmbH adresi: & Co. Mackenrodtstraße KG Telefon: Postal address: 36035 +49 661 Fulda, 6003-0 Germany Harlow Telefon: - Essex CM20 0216 2DY, 455 UK 86 52 Phone: 315-697-JUMO Phone: +49 661 6003-0

Detaylı

lagoon Advanced Care Başlangıç set Kuru temizleme işlemi için mükemmel bir tamamlayıcı PROFESSIONAL LAUNDRY Özellikler ve faydalar Ana özellikler

lagoon Advanced Care Başlangıç set Kuru temizleme işlemi için mükemmel bir tamamlayıcı PROFESSIONAL LAUNDRY Özellikler ve faydalar Ana özellikler PROSSIONAL LAUNRY lagoon Advanced Care Başlangıç set Kuru temizleme işlemi için mükemmel bir tamamlayıcı Özellikler ve faydalar Müşterinizi kaybetmeyin %100 doğal deterjanlar ve özel programlar sayesinde

Detaylı

Aksesuarlar. Montaj çerçeveleri. Çok kanatlı damperlerin hızlı ve kolay kurulumu için. 03/2014 DE/tr K3 1.2 1

Aksesuarlar. Montaj çerçeveleri. Çok kanatlı damperlerin hızlı ve kolay kurulumu için. 03/2014 DE/tr K3 1.2 1 ,2 testregistrierung Aksesuarlar Montaj çerçeveleri Çok kanatlı damperlerin hızlı ve kolay kurulumu için Montaj çerçeveleri, çok kanatlı damperlerin hızlı ve hassas şekilde kurulumuna yöneliktir. Montaj

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Vidalı kompresör cihazları Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) P_202523_8

Vidalı kompresör cihazları Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) P_202523_8 Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) P_202523_8 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici

Detaylı

MEMMINGER-IRO AKSESUAR: yüksek değerli, çok yönlü, güvenilir

MEMMINGER-IRO AKSESUAR: yüksek değerli, çok yönlü, güvenilir MEMMINGER-IRO AKSESUAR: yüksek değerli, çok yönlü, güvenilir ADVANCED KNITTING TECHNOLOGY Furnisör tahriki Gerilim tertibatı Gerilim tertibatları, tahrik kayışlarında gerekli gerilimi sağlar. Bunlar, tahrik

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

Şamandıra-tesirli kondens pompası ARI Kondens pompası (mekanik) Hacim 16.5 den 20 litreye

Şamandıra-tesirli kondens pompası ARI Kondens pompası (mekanik) Hacim 16.5 den 20 litreye Şamandıra-tesirli kondens pompası ARI Kondens pompası (mekanik) Hacim 16.5 den 20 litreye Kondens pompası Elektriğe ihtiyaç duymaz / şamandıra-tesirli PN 16 Gövde: Ceket P235GH-TC, Soketler / flanşlar

Detaylı

Online teknik sayfa GME700 EKSTRAKTIF GAZ ANALIZ CIHAZLARI

Online teknik sayfa GME700 EKSTRAKTIF GAZ ANALIZ CIHAZLARI Online teknik sayfa A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Sipariş bilgileri Tip Stok no. Talep üzerine Uygulama yeri ve müşteri gereklilikleri doğrultusunda kullanılacak cihazın özellikleri ve spesifikasyonları

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

HAX4/650-4 Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

HAX4/650-4 Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507 Kapasite verisi Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R404A, R507 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Besleme frekansı 50 Hz Evaporasyon sıcaklığı -25,0 C Evaporasyon basıncı (abs.) 2,50 bar Kondenzasyon sıcaklığı 40,0

Detaylı

HAX6/ Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

HAX6/ Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507 Kapasite verisi Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R404A, R507 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Besleme frekansı 50 Hz Evaporasyon sıcaklığı -35,0 C Evaporasyon basıncı (abs.) 1,66 bar Kondenzasyon sıcaklığı 40,0

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Ek kılavuz. Merkezleme. VEGAFLEX 80 serisi için. Document ID: 44967

Ek kılavuz. Merkezleme. VEGAFLEX 80 serisi için. Document ID: 44967 Ek kılavuz Merkezleme VEGAFLEX 80 serisi için Document ID: 44967 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Genel bakış... 3 1.2 Merkezlemeler... 3 2 Montaj 2.1 Genel açıklamalar... 10 2.2 Merkezleme yıldızları

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio C Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio C KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

SCROLL VE PİSTONLU TİP SOĞUTMA KOMPRESÖRLERİNİN KAPASİTE VE VERİMLERİNİN ÇALIŞMA ŞARTLARI İLE DEĞİŞİMİ

SCROLL VE PİSTONLU TİP SOĞUTMA KOMPRESÖRLERİNİN KAPASİTE VE VERİMLERİNİN ÇALIŞMA ŞARTLARI İLE DEĞİŞİMİ SCROLL VE PİSTONLU TİP SOĞUTMA KOMPRESÖRLERİNİN KAPASİTE VE VERİMLERİNİN ÇALIŞMA ŞARTLARI İLE DEĞİŞİMİ Emirhan BAYIR / Serhan KÜÇÜKA DSİ Bursa Bölge Müdürlüğü Dokuz Eylül Üniversitesi Makina Mühendisliği

Detaylı

Ek kılavuz. Bağlantı kablosu IP 66/IP 68 (1 bar) plics ailesi cihazları için ek donanım/aksesuar. Document ID: 34107

Ek kılavuz. Bağlantı kablosu IP 66/IP 68 (1 bar) plics ailesi cihazları için ek donanım/aksesuar. Document ID: 34107 Ek kılavuz Bağlantı kablosu IP 66/IP 68 (1 bar) plics ailesi cihazları için ek donanım/aksesuar Document ID: 4107 İçindekiler İçindekiler 1 Kendi emniyetiniz için 1.1 Amaca uygun kullanım... 1.2 Kullanımına

Detaylı

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat E-mail: Fax: +49 661 6003-607 www.jumo.co.uk www.jumo.us Veri Sayfası 605041 Sayfa 1/6 Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat ATH-Ex Serisi Özellikler Kompakt gövde (75 x 110 x 56 mm) 5 A kontak

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio N / Rio Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio N / Rio Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Kullanım Klavuzu. Dungs Gaz Valfi. Türkçe DMV-D/11 DMV-DLE/11

Kullanım Klavuzu. Dungs Gaz Valfi. Türkçe DMV-D/11 DMV-DLE/11 Kullanım Klavuzu DMV-D/11 DMV-DLE/11 Dungs Gaz Valfi Türkçe Teknik DUNGS double solenoid vana DMV, iki manyetik valfin tek bir kompakt armatür içinde entegre edilmiş halidir: - otomatik kapama valfleri

Detaylı

Soğutma suyu doldurulması

Soğutma suyu doldurulması Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma sisteminde değişiklikler yapılırken soğutma sisteminin boşaltılması, yeniden doldurulması ve basınç testinin

Detaylı

Bu cihaz yalnızca çalışma talimatlarında belirtildiği şekilde kullanılmalıdır. Pil ile çalışan cihazları çocuklardan uzak tutunuz!

Bu cihaz yalnızca çalışma talimatlarında belirtildiği şekilde kullanılmalıdır. Pil ile çalışan cihazları çocuklardan uzak tutunuz! İçindekiler Güvenlik talimatları... 2 Kullanım alanı/doğru kullanım... 2 Pil ile çalışan cihazları çocuklardan uzak tutunuz!... 2 Genel bilgi... 2 Pillerin doğru kullanımı... 2 Asla tamir işlerini kendiniz

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

HP Mobil Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde) Kullanıcı Kılavuzu

HP Mobil Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde) Kullanıcı Kılavuzu HP Mobil Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde) Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows ve Windows Vista, ABD ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation'ın

Detaylı

SoftCare Classic Range. Hızlı çözüm

SoftCare Classic Range. Hızlı çözüm Portal yıkama tesisleri SoftCare Classic Range Hızlı çözüm Ekonomik Başarılı bir yıkama ticareti için hızlı çözüm SC Pro Classic Tasarım: Cyclo SC Juno Classic Tasarım: Cyclo SoftCare Classic Range ile

Detaylı

Gaz ve hava için kompakt basınç presostatı

Gaz ve hava için kompakt basınç presostatı Gaz ve hava için kompakt basınç / Çiftli basınç 5.0 Printed in Germany Edition 0.0 Nr. 50 068 6 Teknik Basınç ve çiftli basınç GW / A6, ateşleme tertibatları için EN 854'e uygun ayarlanabilir kompakt basınç

Detaylı

Panel Radyatörler Dekoratif Radyatörler Havlupanlar Aksesuarlar

Panel Radyatörler Dekoratif Radyatörler Havlupanlar Aksesuarlar Panel Radyatörler Dekoratif Radyatörler Havlupanlar Aksesuarlar Yalın Düşünce Coşkunöz Holding şirketlerinin tamamında olduğu gibi COPA olarak bizler, değer zincirimizdeki israfları yok etme sorumluluğu

Detaylı

ISITMA Fiyat Listesi 2016. 1 Ocak 2016 tarihinden itibaren geçerlidir.

ISITMA Fiyat Listesi 2016. 1 Ocak 2016 tarihinden itibaren geçerlidir. ISITMA Fiyat Listesi 2016 1 Ocak 2016 tarihinden itibaren geçerlidir. ISITMA Fiyat Listesi 01.01.2016 1 Lago E8 Kazan Kontrol Paneli Lago SG Solar Kontrol Paneli Sayfa 4 6 Arda ÜLGEN 2 ISITMA Fiyat Listesi

Detaylı

MANAGEMENT SERVICE W 0 / TRD 100 ÇEK VANA YCVN T E. Tel: 0216 309 72 50 Fax: 0216 377 98 01

MANAGEMENT SERVICE W 0 / TRD 100 ÇEK VANA YCVN T E. Tel: 0216 309 72 50 Fax: 0216 377 98 01 MANAGEMENT SERVICE 00 W 0 / TRD 00 ÇEK VANA YCVN S T E Tel: 0 09 7 0 Fax: 0 77 98 0 Yakacık Çek Vana Çek Vana Çek vanalar; içinden geçen akışkanın geriye dönmesini engellemek amacıyla üretilen emniyet

Detaylı