TÜRSAB DERGİ. ANZAKLAR ın 99. YILI Gelibolu Avustralyalılar ı Ağırlıyor The 99 th Anniversary of ANZACS Gallipoli will host Australians

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "TÜRSAB DERGİ. ANZAKLAR ın 99. YILI Gelibolu Avustralyalılar ı Ağırlıyor The 99 th Anniversary of ANZACS Gallipoli will host Australians"

Transkript

1 Türkiye Seyahat Acentaları Birliği Association of Turkish Travel Agencies NİSAN 2014 APRIL 346 TÜRSAB DERGİ KAZDAĞI Doğa nın Cömert Yüzü Kazdağı, the Generous Face of Nature ANZAKLAR ın 99. YILI Gelibolu Avustralyalılar ı Ağırlıyor The 99 th Anniversary of ANZACS Gallipoli will host Australians ARTVİN de İKİ ŞAHESER: Çifte Köprü Two Masterpieces in Artvin: Çifte Köprü CHRYSLER Dünyanın En Yüksek Binasıydı Chrysler was the Most Tallest Building of the World

2 İSTANBUL ARKEOLOJİ MÜZELERİ KOLEKSİYONUNDAN SİDAMARA LAHDİ Elinde bir meyve tepsisi ile mezar kapısına doğru ilerleyen bir kadın... Filozof kıyafetiyle oturan bir erkek... Artemis kıyafeti giymiş bir genç kız... Yırtıcı hayvanlarla mücadele eden Puttolar ve Eroslar... İdman yapan atletler ve araba yarışları... Binlerce yıl öncesinden günümüze ulaşan eşsiz bir miras... Ana Sponsor İstanbul Arkeoloji Müzeleri TÜRSAB ın desteğiyle yenileniyor İstanbul Arkeoloji Müzeleri Osman Hamdi Bey Yokuşu Sultanahmet İstanbul Tel:

3

4 Sayı 346 Nisan 2014 Issue April çindekiler Contents New York Chrysler Binası New York Chrysler Buildings 99. Anzak Günü 99 TH Anniversary of Anzac Day TÜRSAB TÜRK YE SEYAHAT ACENTALARI B RL taraf ndan ayl k olarak yay nlan r Published monthly by ASSOCIATION OF TURKISH TRAVEL AGENCIES ISSN Yerel Süreli Yay n Local Periodical 6 Maliye Bakanlığı ile İşbirliği A Cooperation with The Ministry of Finance Anzak Günü 99 TH Anniversary of Anzac Day 16 Yılın En Eğlenceli Günü: 1 Nisan The Funniest Day of The Year: April 1 st 18 Türkiye Müzeleri 2013 Raporu Museums of Turkey 2013 Report 26 Kaz Dağı Mount IDA TÜRSAB ad na Sahibi Owner on behalf of TÜRSAB Başaran ULUSOY Sorumlu Yaz şleri Müdürü Managing Editor Feyyaz YALÇIN TÜRSAB ad na Yay n Koordinatörü Publication Coordinator on behalf of TÜRSAB Arzu ÇENG L Yayın Kurulu Editorial Board Başaran ULUSOY, Arzu ÇENGİL, Hümeyra ÖZALP KONYAR, Ayşim ALPMAN, Özgür AÇIKBAŞ, Aylin ŞEN, Elif TÜRKÖLMEZ, Zafer AVŞAR, Gökçe KÖSEOĞLU, Gülce ERHAN BALTAOĞLU 32 Çifte Köprü Çifte Köprü Türkiye Müzeleri 2013 Raporu Museums of Turkey 2013 Report Maliye Bakanlığı ile İşbirliği A Cooperation with The Ministry of Finance Görsel ve Editoryal Yönetim Visual and Editorial Management Hümeyra ÖZALP KONYAR 36 New York Chrysler Binası New York Chrysler Buildings Haber ve Görsel Koordinasyon News and Visual Coordination Özgür AÇIKBAŞ 42 Not defteri Notebook Grafik Uygulama Graphical Implementation Özgür AÇIKBAŞ 44 Şeylerin Tarihi History of Things 48 SAHAN Restoran SAHAN Restaurant Feriye Lokontası Feriye Restaurant SAHAN Restoran SAHAN Restaurant Baskı Printing Müka Matbaa Bask Tarihi Print Date Nisan/April Feriye Lokontası Feriye Restaurant 54 TÜRSAB Haberler TÜRSAB News TÜRSAB Tel: (0.212) Faks: (0.212) Esentepe Mah. Villa Cad. No: 7 Şişli-İstanbul/Türkiye 60 EXPO Haberler EXPO News 62 THY Haberler THY News Kaz Dağı Mount Ida Çifte Köprü Çifte Köprü TÜRSAB DERG, Bas n Konseyi üyesi olup, Bas n Meslek lkeleri ne uymaya söz vermiştir. TÜRSAB DERG de yay nlanan yaz ve fotoğraflardan kaynak gösterilmeden al nt yap lamaz. TÜRSAB MAGAZINE is a member of the Turkish Press Council and has resolved to abide by the Press Code of Ethics. None of the articles and photographs published in the TÜRSAB MAGAZINE maybe quoted without mentioning of resource.

5 Başaran Ulusoy TÜRSAB Yönetim Kurulu Başkan The President of TÜRSAB DOĞA YOKSA BİZ DE YOKUZ Bizler, ülkemizin güzellikleriyle gurur duyuyoruz. Efes Antik Kenti nden söz ederken göğsümüz sevinçle kabarıyor, Pamukkale derken heyecandan gözlerimiz kamaşıyor. Türkiye o kadar güzel bir ülke ki insan zaman zaman bir turizmcinin, mesleğinin tadını ancak böyle tarihi ve coğrafyasıyla zengin bir ülkede çıkarabileceğini düşünüp kendini şanslı hissediyor. Türkiye o kadar güzel bir ülke ki insana her gün İyi ki burada doğdum dedirtiyor. Ancak unutmamamız gereken bir gerçek var. Doğal kaynaklar hunharca tahrip edilir, ormanlar rant için kesilir, denizler kirletilir, göller kurutulursa bize bu ülkede ne hava ne su ne de ekmek kalır. Bizler, gelecek nesillere olan sorumluluğumuzu iyi biliyor, Türkiye nin doğal güzelliklerini korumak için var gücümüzle çalışıyoruz. 21. yüzyıl artık çevre yüzyılıdır. Çevreye önem vermeyen hiçbir sistem uzun süre yaşamayacaktır. Ekmeğini doğadan kazanan biz turizmciler de işte bu sorumluluğun bilinciyle hareket etmeliyiz. Kayseri de Sultansazlığı, Manyas da Kuş Cenneti, 400 kuş türüne ev sahipliği yapan Gediz Deltası bitmiş durumda. Kaz Dağları, ülkemizin akciğerleri tükenmek üzere. Marmara da kirlilik yüksek safhada, Ege Denizi nde balık popülasyonu tarihte hiç olmadığı kadar az. Karadeniz can çekişiyor, Karadenizli artık balıkçılıkla geçinemiyor. Kültür varlıkları ve doğa birbirinden ayrılamaz. Bizim için ikisi de elzemdir ve eşit derecede önemlidir. Hepinizden, Türkiye ye, cennet ülkemize, bu bilinçle sahip çıkmanızı diliyor, bizlerin de elimizden gelen gayreti göstereceğimize emin olmanızı istiyorum. IF NATURE IS ANNIHILATED, SO ARE WE We all are proud of our country s beauty. We swell with pride while mentioning Ephesus Ancient City, or our eyes sparkle when we say Pamukkale. Turkey is such a beautiful country that one feels himself lucky thinking, every now and then, that a tourism professional can really relish his or her profession in a country as rich in its history and geography as Turkey. Turkey is such a beautiful country that, it makes one say every day what a happiness to be born here. But there is a reality which should not ever be forgotten. If natural resources are cruelly ruined, forests are cut down for financial profit, seas are polluted, lakes are depleted, then neither water or air will remain in this country. We are diligently working to preserve Turkey s natural environment and we are aware of our responsibility to the next generations. The 21 st century is considered the environment century now. Any system not giving weight to environmental issues will not survive for long. We, as tourism professionals who earn a living from tourism, must act to undertake this responsibility. Sultansazlığı in Kayseri, Bird Paradise in Manyas and Gediz Delta hosting 400 bird species are devastated. The Kaz Mountains - our country s lungs - are on the verge of exhaustion. Pollution in Marmara is at dangerously high levels, the fish population in the Aegean Sea is lower than ever before. The Black Sea is in the mortal agony: the fishermen of the Black Sea cannot make a living now. Cultural entities and nature cannot be separated from each other. Both are required and equally important for us. I wish all of you to claim our heavenly country with this awareness and want you to make sure that we pull out all the stops to save us from environmental disaster. TÜRSAB DERGİ NİSAN

6 akut.org.tr twitter.com/akut_dernegi facebook.com/akut AKUT yaz 2930 a gönder, 5TL bağış yap, bir hayat da sen kurtar!

7

8 MALİYE BAKANLIĞI ile İŞBİRLİĞİ TÜRSAB tarafından İstanbul da düzenlenen ve Maliye Bakanı Mehmet Şimşek in de katıldığı toplantıda turizm sektörü temsilcileri ile birlikte sorunlar ve çözüm önerileri paylaşıldı. Maliye Bakanı Mehmet Şimşek Turizm gelirlerinde ve turist sayısında önümüzdeki yıllarda çok önemli gelişmeler yaşanacak dedi. Özgür Açıkbaş A COOPERATION WITH THE MINISTRY OF FINANCE At the meeting held by TÜRSAB in İstanbul, at which Finance Minister Mehmet Şimşek was present, problems and solutions regarding tourism were discussed with the representatives of tourism sector. Very important improvements will take place in tourism incomes and tourist number in the years to come said Finance Minister Mehmet Şimşek. 6 TÜRSAB DERGİ NİSAN 2014 İstanbul Lütfi Kırdar Uluslararası Kongre ve Sergi Sarayı nda düzenlenen ve Maliye Bakanı Mehmet Şimşek in de katıldığı toplantıda sektörün sorunları ve çözüm önerileri paylaşıldı. TÜRSAB tarafından düzenlenen toplantıya katılan Maliye Bakanı Mehmet Şimşek, turizm gelirlerimizin son on yılda üçe katlandığını hatırlatarak Önümüzdeki yıllarda çok önemli gelişmeler yaşanacak dedi. Şimşek, yaptığı sunumla Türkiye nin ekonomik karnesine ilişkin görüşlerini açıkladı. İstanbul Lütfi Kırdar Uluslararası Kongre ve Sergi Sarayı ndaki toplantıya; TÜRSAB Yönetim Kurulu Başkanı Başaran Ulusoy, II. Başkan Firuz Bağlıkaya, Genel Sekreter Çetin Gürcün, Sayman Üye Muammer Güner, Yönetim Kurulu Üyeleri Bülent Katkak, Davut Günaydın, Hande Arslanalp ve Nebil Çelebi nin yanısıra Denetim ve Disiplin kurulları ile İhtisas komiteleri üyeleri katıldılar. TÜRSAB Yönetim Kurulu Başkanı Başaran Ulusoy toplantının açılış konuşmasında sektöre ilişkin bilgiler aktardı ve özetle şöyle devam etti: Sektörümüzün makul isteklerini, ekmeğimiz ve yurtdışındaki itibarımız olan turizmin ana sorunlarını en üst makamla paylaşmaya geldik. İhraca-

9 tımızın yüzde 19.2 sini, bütçe açığının yüzde 34.2 sini kapatan bir sektörüz. Maliye Bakanlığı ile ortaklaşa ve uyum içinde çalışmalarımız her alanda devam ediyor ve edecek. Karşılıklı toplantılarla ve görüş alışverişleriyle sektörümüzdeki sorunlara birlikte çözüm arayacağız. Maliye Bakanı Mehmet Şimşek toplantıda yaptığı konuşmada turizm gelirlerindeki yükselmeye dikkat çekerek, şunları söyledi: Turizm gelirlerimiz son 10 yılda neredeyse üçe katlandı, 12 milyar dolar seviyelerinden 32 milyar dolara yükseldi, hem turizm gelirlerinde hem de turist sayısında önümüzdeki yıllarda çok önemli gelişmeler yaşanacak. Türkiye nin katedeceği daha çok mesafe olmasına karşın bu önemli bir başarıdır. Ayrıca ulaşım alanında sadece karayollarında değil, demiryollarında da Türkiye çok büyük gelişme içinde. Demiryolları bütçesini neredeyse 50 kat artırdık. Önümüzdeki yıl içinde demiryollarına çok büyük ciddi yatırım yapacağız ve Türkiye nin tamamını ya hızlı tren ağlarıyla ya da sinyalizasyonu tamamlanmış altyapıya kavuşturacağız. Havacılık sektöründe de Türkiye ciddi mesafe katedip sınıf atlamıştır. Türkiye nin önü açık biz Türkiye ye güveniyoruz. Daha çok reformla bunların gerçekleşmesi mümkün ve ben öyle olacağına da inanıyorum. Çünkü biz Türkiye de kalkınmanın, gelişmenin, özgürlüklerin hem tadına vardık hem doğru yolun bu olduğunu ve milletimizin çok güçlü desteklediğini biliyoruz. Bakan Şimşek konuşmasında Türkiye nin katma değer zincirinde yukarılara çıkmasının önemine, bu konuda bakanlık olarak yapılan çalışmalara ve Türkiye de eğitim alanında gerçekleştirdikleri projelere de değinerek, katılımcılara detaylı bilgi aktardı. Maliye Bakanı Mehmet Şimşek in konuşmasının ardından düzenlenen toplantı bölümünde sektör temsilcilerinin sorunları dinlendi. At the meeting held at İstanbul Lütfi Kırdar International Congress and Exhibition Center and attended by Finance Minister Mehmet Şimşek, the problems of the sector and suggestions for solutions were addressed. After reminding the meeting that our tourism income has increased 3-fold in the last ten years, Finance Minister Mehmet Şimşek, who participated in the meeting held by TÜRSAB, continued very significant advancements will take place in the years to come. Making a presentation, Mr. Şimşek revealed his views about Turkey s economic report. The meeting was attended by: Başaran Ulusoy, the President of TÜRSAB, Vice President Firuz Bağlıkaya, Çetin Gürcün, Secretary General of TÜRSAB, Muammer Güner, a comptroller Bülent Katkak, Davut Günaydın, Hande Arslanalp and Nebil Çelebi as well as disciplinary and inspection committee members and specialization committee members. İstanbul Lütfi Kırdar Uluslararası Kongre ve Sergi Sarayı nda düzenlenen toplantıya hem Maliye Bakanlığı hem de turizm sektöründen çok sayıda temsilci katıldı. Many representatives from both the Finance Ministry and tourism sector participated in the meeting held at İstanbul Lütfi Kırdar International Congress and Exhibition Center. TÜRSAB DERGİ NİSAN

10 TOPLANTIDA ALINAN KARARLAR Kaçak acentacılık faaliyetlerinin önlenmesi hususunda işbirliği yapılması, Havalimanı ve gümrük girişlerinde alınan alan vergisi bedelinin yeniden gözden geçirilmesi ve düşük sezonda bazı havalimanlarında geçici olarak sıfırlanması, Özellikle yabancılara ait konutların yurtdışındaki yabancılara pazarlama amacıyla düzenlenen katalog ve internet üzerindeki satışın disiplin altına alınması, haksız rekabet ortamının önlenmesi ve vergi kaçağının önüne geçilmesi amacıyla Maliye Bakanlığı nın, TÜRSAB ile ortaklaşa çalışması ve yasal düzenlemelerin yapılması, Rehber ücretleri ve vergi esasları hakkında çalışma yapılarak rehberlerin vergi uygulamaları hakkında bir düzenleme yapılması, Kruvaziyer turizminin geliştirilmesine destek verilmesi ve ödenen vergilerin yeniden gözden geçirilmesi, Kesilen faturalarda hizmet bedellerinin ayrıca gösterilmesinin yarattığı sakıncaları ortadan kaldıracak bir düzenleme yapılarak bu konularda çalışma şekli ve usulünün belirlenmesi amacıyla; Maliye Bakanlığı ve TÜRSAB ın ortak bir komisyon oluşturması. DECISIONS OF THE MEETING To cooperate to prevent illegal agencies activities, To reconsider landing tax charged at airports and custom offices, and scrap them temporarily at some airports in the low season. To control the internet rental to foreign tourists of houses owned by foreigners in Turkey and to prevent unfair competition, to make a collaboration between the Ministry and TÜRSAB to hinder tax evasion and make necessary regulations. To conduct a study of tour guides wages and tax basis, to make a regulation about taxes imposed on tour guides. To make a regulation to eradicate some problems resulting from service costs appearing separately in invoices; to form a joint commission by Finance Ministry and TÜRSAB to set out the regulations and schedule of work on this subject. After conveying some important information relating to the sector in the opening speech, Başaran Ulusoy, the President of TÜRSAB, continued his speech saying We came here to share with the Minister the reasonable demands of our sector and the main problems of tourism, which is our bread and our prestige abroad. We are a sector which covers 19,2% of our exports and 34,2% of our budget deficit. Our works in every sphere continue in cooperation with the Ministry and will go on. Together we will look for optimum solutions to our problems in the mutual meetings by exchanging views. After drawing attention to the increase in tourism income in his speech at the meeting, Finance Minister Mehmet Şimşek went on to say that Our tourism income has increased almost 3-fold in the last ten years. It went up to $ 32 billion from $12 billion. We expect significant improvements both in tourism incomes and the number of the tourists in the coming years. Even though we agree there is more work to do, it s an important success. In addition, in transportation Turkey has been leaping forward not only in highways, but also in railways. We have increased the railway budget almost 50-fold. We are planning very big investments in railways in the next years. We ll either knit the whole of Turkey together with the high speed train networks, or set up a good infrastructure equipped with complete signalization. In the aviation industry, after making a big breakthrough, Turkey has been elevated to the super league. We believe in Turkey; its horizon seems clear. Realizing these projects is possible with more reforms, and I am very optimistic. Since we have already seen developments, advancements and freedoms in Turkey, we are aware that this is the right path and our people fully back us. Touching on the importance of Turkey s climb to a higher position in the plus value chain, the efforts made by the Ministry, and the educational projects carried out, Mr. Şimşek gave the participants some very detailed information. In the meeting held after the Minister s speech, the problems of the representatives of the sector were addressed. 8 TÜRSAB DERGİ NİSAN 2014 Maliye Bakanı Mehmet Şimşek toplantıdaki konuşmasını bir sunumla destekledi (üstte), TÜRSAB II. Başkanı Firuz Bağlıkaya (en solda) Yönetim Kurulu Başkanı Başaran Ulusoy (ortada) ve Maliye Bakanı Mehmet Şimşek (sağda). Finance Minister Mehmet Şimşek supported his speech with a presentation (above), Firuz Bağlıkaya, Vice President of TÜRSAB (at the very left), Başaran Ulusoy, the President of TÜRSAB (middle) and Finance Minister Mehmet Şimşek (right).

11

12 Rasim Konyar Savaşlardan doğan bir kültür mirası Anzak ve bu mirasın canlı müzesi Gelibolu Nisan günü Anzak Koyu nda düzenlenecek törenler nedeniyle Gelibolu yine Avustralyalılarla dolup taşacak TH ANNIVERSARY OF ANZAC DAY Anzac, a cultural heritage from the battles, and Gelibolu, (Gallipoli) the living museum of this heritage... Gelibolu will swarm with Australians once again due to the ceremonies which will be held at Anzac Cove TÜRSAB DERGİ NİSAN 2014

13 1915 tarihinde Anzak çıkarmasını gösteren bir illüstrasyon ile fotoğraf (wikipedi), Anzac koyunun bugünkü görünümü. An illustration and a picture showing Anzac military landing in 1915 (wikipedi) Anzac Cove s appearance today. Bu yıl 99. Anzak Günü. 25 Nisan, Cuma sabahı şafak sökerken, Gelibolu yarımadası dünyanın dört bir yanından Anma Töreni ne gelenlerle dolup taşacak. Onlar, ataları yenilirken, ulus bilincini ve bağımsızlık için cesaret de kazandıkları anları, 99. kez kutsayacaklar. Gelibolu da Anzakları geleneksel konukseverliği ile 99. kez kucaklayacak! Üstelik Anzak, yalnızca savaşlar tarihi ve kahramanlık öykülerinden ibaret değil. Toplanan savaş ilintili nesneler bir tarafa, yazılan, çizilen, yontulan, bestelenen, filme alınan çok sayıda bilimsel, sanatsal ürün ve belge var. Bunlar, başlı başına bir kültür mirası. Mirasın canlı müzesi de Gelibolu! İşte Anzaklarla ilgili çok ve az bilinenler ANZAC: I. Dünya Savaşı nda, İngilizler, sömürgelerden asker toplayıp Osmanlılarla savaşmaya yolluyordu. Avustralya ve Yeni Zelanda dakiler de Avustralya ve Yeni Zelanda Kolordusu adı altında Çanakkale ye sevkedilmişti. Anzak ( Anzac ) bu kolordunun İngilizce baş harfleri (Australian and New Zealand Army Corps). 25 Nisan 1915 Anzakların ve Britanyalı, Nepalli, Hintli diğer binlerce askerin Gelibolu da ilk defa karaya çıktıkları bu tarih, Avustralya da, Gelibolu da ve dünyanın heryerinde Anzak Günü ilân edilmiş. Anzak Yürüyüşü 25 Nisan da yapılan resmigeçitlere bu ad veriliyor. Hükümetler düzeyinde düzenlenen Gelibolu daki 3 günlük Yürüyüş ise Kuzey Plajı ndan başlayıp Serçe Tepe de bitiyor. This year, it s the 99 th Anniversary of Anzac Day. When dawn breaks on the morning of April 25 th, the Gelibolu Peninsula will swarm with people coming from all over the world to attend these anniversary ceremonies. They will be blessing, for the 99 th time, those crucial moments in which they gained national awareness and the courage for independence despite the fact their ancestors lost the battle. Gelibolu will warmly receive Anzacs for the 99 th time with its usual hospitality. Moreover, Anzacs not only comprises the history of the battles and stories of heroism. Apart from the collected objects related to the battles, there are many scientific and artistic products and documents, most of which were composed, written, drawn and shot. They are already a cultural heritage. The living museum of heritage is Gallipoli! Here are some well-known and not so well-known facts about Anzacs... ANZAC: In the 1 st World War, the British were conscripted soldiers from their colonies, and sent them to fight the Ottomans. Those in Australia and New Zealand were dispatched to the front under the name Australian and New Zealand Army Corps or Anzac for short. 25 April 1915: the date on which thousands of soldiers from the Anzacs, Britain, Nepal or India landed on Gelibolu for the first time was proclaimed as Anzac Day in Australia, Gelibolu and all over the world. Anzac Parade: Official parades on April 25 th are called Anzac Parades. Three TÜRSAB DERGİ NİSAN

14 Şafak Vakti Anzaklar, 1915 de karaya çıkarken Türklere görünmek istemedikleri için çıkartmayı gün doğmadan başlatmış. Gelibolu daki tören de atalarının o sırada neler hissettiğini yaşamak amacıyla şafak vakti başlıyor. Şehitler Gelibolu da yaklaşık 8700 Avustralyalı, 2700 Yeni Zelandalı asker ölmüş. Anzak Koyu Gelibolu Yarımadası nda, Anzakların denizden karaya çıktıkları ilk yer. 25 Nisan 1985 teki Anzak Günü nde, Türkiye hükümeti, Anzak Koyu ismini resmen kabul etmiş. Canberra daki Atatürk Atatürk Çanakkale Savaşı nda ölen ve burada gömülen askerler hakkında... Anneler gözyaşlarınızı dindiriniz. Evlatlarınız bizim bağrımızdadır... demişti. Avustralyalılar da başkent Canberra daki Anzak Geçidi (Anzac Parade) tören alanındaki bir anıtla Atatürk ün bu sözlerini ölümsüzleştirmişler. days of parades held at the government level start at Kuzey Plajı (North Beach) and end at Serçe Tepe (Sparrow Hill). The Anzacs kicked off the military landings before sunrise in order not to be seen by the Turks. The ceremony in Gelibolu starts at dawn to remind people what their ancestors suffered. Martyrs: About 8700 Australian and 2700 New Zealand soldiers died in Gelibolu. Anzac Cove is the first place in Gelibolu Peninsula where the Anzacs landed from the sea. The Turkish Government officially accepted the name Anzac Cove on Anzac Day, 25 April in Atatürk in Canberra: Atatürk spoke about the soldiers who died in the Dardanelles Battles and were buried here, saying Mothers! Please stop shedding tears. Your beloved sons are lying in our bosom now... Australians immortalized Atatürk s words, by erecting a memorial in the Anzac Parade ceremony area in Canberra. MEHMETÇİK, JOHNNY TURK Waltzing Matilda - Avustralyalıların gayrı resmi milli marşı. Matilda eski Germen dilinde savaş zamanı erkeklere yardımcı olmaya çalışan kadınlara takılan ad ise de İngilizce de güçlü savaş kadını anlamında kullanılıyor de Avustralyalı Banjo Paterson Waltzing Matilda yı bestelemiş. Şarkı, 1976 Montreal Oyunları nın resmi marşı, bir referandumdan sonra Avustralya nın gayrı resmi milli marşı olmuş. İskoçyalı Eric Bogle de bir 25 Nisan günü gördüğü yürüyüşten etkilenmiş ve 1972 de Ve Orkestra Waltzing Matilda yı Çaldı yı bestelemiş. Bogel in güftesinde -Britanya kültüründe Mehmetçik le eşanlamlı- Johnny Turk, Gelibolu, Suvla Koyu gibi sözcüklerle Çanakkale Savaşı da anlatılıyor. Her 25 Nisan da çalınması gelenek olan bu eser için Avustralya 1987 de Bogle a üstün hizmet nişanı vermiş. MEHMETÇİK, JOHNNY TURK Waltzing Matilda : Australians Unofficial anthem. Matilda was a German name given to women who tried to help men during the war it has been used to mean strong battle woman in English. Banja Petorson, an Australian poet, wrote Waltzing Matilda in This song became the unofficial anthem of Australia as a result of a referendum after it was used a national anthem at the 1976 Montreal Olympics. After being impressed a parade he saw on April 25, a Scotsman, Eric Bogle, composed And the Orchestra Played Waltzing Matilda in Bogle s lyrics - which include Johnny Turk (meaning Mehmetçik in British Culture), Gelibolu and Suvla Cove describe the Dardanelles Battle. The Australian Government gave Bogle a meritorious service medal in 1987 for this song which it has become a tradition to play every 25 th of April. Anzak koyundaki şehitliği gezen turistler (sol üstte), Atatürk ün Anzak askerlerinin annelerine gönderdiği İngilizce mesajın yer aldığı anıt (solda) ve 1915 Anzac siperleri (altta). Anzak Günü kutlamaları için düzenlenen törenler belirli bir program çerçevesinde gerçekleşiyor. Törenleri izlemek için Avustralyalı pek çok gazeteci de Gelibolu ya akın ediyor. Açılışın ardından şafak vaktini beklemek isteyenler, uyku tulumları içinde sabahlıyor (sağ sayfada). Tourists visiting the martyrdom at Anzac Cove (upper left). The monument on which the message in English that Atatürk sent to mothers of Anzac Soldiers is engraved. (left) and 1915 Anzac trenches (below) Ceremonies held to celebrate Anzac Day follow a certain schedule. Many Australian reporters rush to Gallipoli to watch these ceremonies. After inauguration, those who want to wait for dawn are up all night in their sleeping bags. (right page) 12 TÜRSAB DERGİ NİSAN 2014

15 YASAYLA ULUSAL MİRAS SAYILAN SÖZCÜK Avustralya da Anzak sözcüğü sıkça kullanılmış. Kimileri çocuklarına Anzak adı vermiş, yardım toplayan kuruluşlar unvanlarına eklemiş, kimi sanatçılar eserlerini böyle adlandırmış. İş dünyası da Anzak ın ürün ve hizmetlerine çekicilik katacağını farkedip marka ve reklamlarda kullanmaya, üstelik Anzak ın fikri mülkiyetini de sahiplenmeye kalkışınca Avustralya devleti telaşa düşmüş da Avustralya Savaş Tedbirleri Kanunu na bir ekleme yaparak sözcüğü ulusal miras ilân etmiş, 2001 de yenileyerek kullanımını sıkı kurallı bir izine bağlamış. Bu konuda o tarihten bu yana yapılan başvurular hem de resimli olarak resmi Anzak sitesinde (anzacsite.gov.au- Research) sergileniyor! Çok ilginç görüntüler var! THE WORD ACCEPTED NATONAL WITH A LAW In Australia the word Anzac has been widely used. Some people have named their children Anzac, charitable institutions have added it to their title, and some artists have named their works after the corps. When the business world attempted to use it in branding and ads and to claim the intellectual property rights, realizing the word Anzac would bring a charm to their products and services, the Australian Government started to worry. By making a 2011 amendment to the Australia War Cautions Law 1916, it proclaimed this word a national heritage and stipulated that its usage was strictly subject to permission. Applications to use the name Anzac are now displayed on the official Anzac website. (anzacsite.gov. au- Research) There are some very interesting images there! TÜRSAB DERGİ NİSAN

16

17

18 YILIN EN EĞLENCELİ GÜNÜ Siz de yapmışsınızdır mutlaka. Bir arkadaşınıza telefon edip piyangodan yüklü bir miktar para kazandığınızı ve bir kısmını ona vermek istediğinizi söylemişsinizdir ya da okula giderken öğretmenin sandalyesinin üstüne plastik böcek koymuşsunuzdur. Arkadaşınıza uzun uzun çalkaladığınız bir gazoz kutusu uzatmış, annenizin çayına patlayan şeker koymuşsunuzdur 1 Nisan da buna benzer şakaları yapmayan yoktur ve bazen de şakanın dozunu kaçıranlar da olur. Bu nedenle de uzmanlar, bu tür şakaların korku, üzüntü ve kızgınlık yaratmamasına, şaka yapılan kişinin zaaflarından yararlanılmaması gerektiğine dikkat çekiyorlar. Aksi halde, 1 Nisan amacına ulaşmadığı gibi uzun süren dargınlıklara bile vesile olabilir. Pek çok kişi, 1 Nisan da şaka yapar ya da yapılan şakaya maruz kalır... Peki, neden biliyor musunuz? 1 Nisan ne zamandan beri ve hangi amaçla şaka günü olarak kutlanıyor? Fransa, İngiltere, Japonya, İskoçya, Hollanda, Belçika, Kanada, ABD... Öyküleri farklı olsa da her ülkenin geleneğinde 1 Nisan da şakalaşmak var ve kökeni Pagan kültürüne kadar uzanıyor. Önemli olan bir günlüğüne bile olsa gülmek, güldürmek. 1 Nisan da siz de mizah kapılarınızı açık bırakmayı ve hoşgörülü olmayı unutmayın... THE FUNNIEST DAY OF THE YEAR: APRIL 1 ST France, England, Japan, Scotland, Holland, Belgium, Canada, USA Even though their stories are different, cracking a joke on April 1 st is part every country s tradition, a tradition that dates back to Pagan culture. What s important here is to laugh and make somebody else laugh even though for a only day. Don t forget to leave open your doors to humor on April Fools Day and be tolerant TÜRSAB DERGİ NİSAN 2014 Ah şu Fransız asilleri Nisan 1 in tarihi hakkında her kültürde farklı bir efsane bulunur. Fransızlar bu güne Poisson d avril derler, yani Nisan Balığı yılında Fransa Kralı IX. Charles, yılbaşını 1 Nisan dan 1 Ocak a aldırır. Bu arada 1 Nisan ı yılın ilk günü olarak kabul etmeye devam edenlerle alay etmek amacı ile yapılan şakalar, bir süre sonra gelenek haline gelir. 1 Nisan ı yılbaşı kabul edenlere ise Nisan Balığı denmeye başlanır. Aslında bu masum günün ardında sınıfsal bir ayrımcılık da yatar. Şöyle ki dönemin haberleşme aracı yalnızca at üzerindeki insanlardır. Kralın aldığı bu değişiklik kararı, Fransa nın birçok yerine oldukça geç ulaşır. Bu nedenle çoğu insan yeni yılın 1 Ocak tarihine alındığından haberdar olamaz. Kralın çevresindeki asilzadeler yeni yılı 1 Ocak tarihinde kutladıktan sonra köylülerin geçmiş yeni yılı üç ay sonra kutlaması ile alay etmeye başlar, deyim yerindeyse köylülerle dalga geçer. Onlara hiçbir zaman gerçekleşmeyecek yeni yıl partileri ilan edip, asla verilmeyecek hediyeler vaat ederler ve böylece yaptıkları şakalar ile kendilerine büyük bir eğlence edinirler. Yani başlangıçta 1 Nisan Fransız asilzadelerinin bir eğlencesidir. Ancak daha sonra tüm dünyaya yayılır ve halka mâlolur. İngilizce de bu güne April Fools Day yani Nisan Aptalları günü deniyor. İskoçlar ise Gowk veya Cuckoo günü der. Japonya, Hollanda, Belçika, Kanada, ABD

19 You probably done it too. You might have said to a friend of yours that you made a fortune from a lottery and wanted to share it with him, or put a plastic insect made on your teacher s chair. You would extend a can of Coke after secretly shaking it a lot, or put popping candy into your mother s tea glass... You d be hard pressed not to find someone who has never cracked such jokes and some people really overdo it on April Fools Day. Therefore, experts warn people not to make bitter jokes which might create fear, anxiety, vexation etc. And they stress not to take advantage of the person s personal weaknesses while cracking a joke to him. Otherwise, apart from spoiling April Fools Day, you could also create long term resentments. A lot of people crack jokes on April s fool day or are exposed to one but, do you know why? For how long and for what reason has April 1 st been celebrated? ve ülkemizde de çeşitli şakalar yapmak suretiyle kutlanan bu gün, günümüzde dostların, ailelerin, eğlenmek ve biraz olsun gülmek için devam ettirdiği geleneklerden biri. Araştırmalar 1 Nisan ın Pagan kültüründe de olduğu yönünde bir bilgi de veriyor. Pagan kültüründe 1 Nisan da kutlanan Fous bayramı, günümüzün 1 Nisan kutlamalarıyla benzerlik gösterir. Antik Roma da Hilarya adıyla kutlanan bayram da insanların birbirlerine masum şakalar yapıp eğlendiği bir gün olarak anlatılır. Hindistan da 31 Mart ta kutlanan Holi günü de 1 Nisan la aynı özellikleri taşır. Savaşların, politik hırsların, çevre felaketlerinin yaşandığı bir dünyada herhangi bir şeyi kutlama fırsatı geri çevrilemez bir lüks oldu. Ve insanlar böyle özel, eğlenceli günleri kutlayıp mutlu olmak istiyor. Biz de size bol kahkahalı bir 1 Nisan diliyoruz. Masum bir şaka hazırlamayı da eğer şakaya maruz kalırsanız kocaman bir kahkaha atmayı da unutmayın... Bugün sokaklarında hüzün ve acı dolaşan Ukrayna, 1 Nisan ı rengarenk şenliklerle kutlayan ülkelerden biriydi. Odesa da 2011 yılında düzenlenen gösterilerden görüntüler (Shutterstock, De Visu, Lilu2005). The Ukraine, whose streets are full of sorrow and pain, was once a country to celebrate April Fools Day with colorful festivals. Some images from the festivals held in 2011 in Ukraine. (Shutterstock, De Visu, Lilu2005). Because of Those French Noblemen There s a different legend about the history of April Fools Day in every culture. Frenchmen call this day Poisson d avril or April Fish. In 1564, King Charles IX of France ordered the Christmas to take from the 1 st of April to the 1 st of January. By the way, jokes made to mock the people who continue to celebrate April 1 st as the first day of the year, also became a tradition after a short while. Those who consider April 1 st as the beginning of the year began to be called April Fish. In fact, a sort of class discrimination lies behind this innocent day. Let me try to explain. The only means of communication in those days were messengers on horseback. Since it took the many months for the King s new decision to reach many regions of France, many people were not told that the new year should be celebrated on January 1 st. After celebrating Christmas on January 1 st, noblemen near the King started to mock the villagers who celebrated the new year 3 months later than it should have been. They pulled the villagers legs so to speak. Noblemen would promise them to have New Year s parties (which were never organized) and presents (which were never given). Thus, they started to have fun with the villagers. In short, April Fools Day at the beginning was entertainment for French noblemen. But later on, it spread to the whole world and was publicized. When we look at the meaning of this day in English, it s evident that it refers to the day of the fools. As for Scotsmen, they call it Gowk or Cuckoo day. April Fools Day which is celebrated by making various jokes in Japan, Scotland, Holland, Belgium, Canada, USA and our country is now a tradition to entertain and amuse our families and friends. Research reveals a knowledge of April Fools Day is Pagan culture too. A celebrated festival named fous in Pagan culture reveals some similarities with our present day s April 1 st. The festival celebrated with the name of Hilarya in Ancient Rome is described as a day on which people crack innocent jokes on one another and have fun. Holi day celebrated on the 31 st of the March in India bears many of the same features a April Fools Day. In such a world in which wars, political ambitions, and environmental disasters are seen, turning back an opportunity to celebrate anything would be nonsense. People just wish to be happy by celebrating such special days. And we wish you a happy April Fools Day full of laughter. Don t forget to devise a joke or laugh if you get to be the victim to a joke... TÜRSAB DERGİ NİSAN

20 TÜRSAB TÜRKİYE MÜZELERİ 2013 RAPORU MÜZE GELİRLERİ 263 MİLYON LİRAYI AŞTI Kültür ve Turizm Bakanlığı nın girişim ortağı olarak TÜRSAB ın işletmesini üstlendiği müzelerin gelirleri ikiye katlanıp 263 milyon lirayı aştı. Kültür ve Turizm Bakanlığı Döner Sermaye İşletmesi Merkez Müdürlüğü (DÖSİMM) ile üç yıldır başarıyla yürütülen müze modernizasyon projesi 156 müzeyi kapsıyor. Müze ziyaretçilerinin sayısı turizmden hızlı büyüdü ile 2013 yılları arasında yabancı turist sayısı yüzde 335 artarken, müze ve ören yerlerini gezen ziyaretçi sayısı yüzde 428,8 arttı. The number of museum visitors went up faster than tourism. As the number of foreign tourists increased 335% between 2000 and 2013, visitors to museums and ruins increased more than 428% te Türkiye deki müze ve ören yerlerini 29 milyon 533 bin 966 kişi gezdi. In 2013, museums and ruins in Turkey were visited by 29,533,966 people. Ziyaretçilerin yüzde 69 unu yabancılar, yüzde 31 ini Türkiye vatandaşları oluşturdu. Of these visitors 69% were foreigners, 31% Turkey citizens. Müze ziyaretlerinin yüzde 44 ü İstanbul Bölgesi nde gerçekleşti. 44 % of museum visits took place in the İstanbul Region. Topkapı Sarayı Müzesi ve Topkapı Sarayı Harem i toplam 4 milyon 428 bin 463 kişi ziyaret etti. The Topkapı Palace Museum and Topkapı Palace Harem were visited by a total of 463,000 people. Toplam Müzekart sahibi 2013 yılında 4 milyon 420 bine ulaştı. Müzekartlıların yüzde 23 ü Topkapı Sarayı nı gezdi. The number of Müzekart owners reached a total of 4,420,000 in % of people with Müzekart visited the Topkapı Palace. 18 TÜRSAB DERGİ NİSAN 2014

21 Aydın Arkeoloji Müzesi. Aydın Archeology Museum MUSEUM INCOME HAS EXCEEDED BY 263 MILLON LIRAS MUSEUMS OF TURKEY 2013 REPORT The income of the museums that TÜRSAB has undertaken to manage as the venture partner of the Ministry of Culture and Tourism has doubled and exceeded by 263 million liras. The museum modernisation project that is run for three years together with the Ministry of Culture and Tourism Central Directorate of Revolving Funds (DÖSİMM) covers 156 museums. Müze işletmelerinde girişim ortağı olan Kültür ve Turizm Bakanlığı ile TÜR- SAB, bir yandan müze ve örenyerinin modernizasyonu projesini sürdürürken, bir yandan da müze gelirlerini iki kata çıkarmayı başardılar. Kültür ve Turizm Bakanlığı nın 2010 yılında açmış olduğu 49 müze ve örenyerinin modernizasyonu konulu ihalesini alan TÜRSAB; Bakanlığın 2013 yılı Ekim ayında II. Aşama olarak ihaleye çıkardığı 105 müze ve örenyerinin modernizasyonu ihalesi ni de kazanmıştı. Kültür ve Turizm Bakanlığı, Döner Sermaye İşletmesi Merkez Müdürlüğü (DÖSİMM) ile üç yıldır başarıyla yürütülen müze modernizasyonu projesindeki toplam müze sayısı böylece 156 ya ulaştı. TÜRSAB ın Kültür ve Turizm Bakanlığı nın müze işletmelerinde girişim ortağı olarak görev yaptığı proje, söz konusu müze ve örenyerlerinin teknolojinin en gelişmiş cihazlarıyla donatılmasını ve sahip olduğu mirasa yakışır bir kimlik kazandırmasını hedefliyor. TÜRSAB Yönetim Kurulu Başkanı Başaran Ulusoy, birçok farklı kültüre binlerce yıldır ev sahipliği yapan bu topraklarda Kültür ve Turizm Bakanlığı ile yürüttükleri ortak çalışmalar sonucunda müzeciliğe yeni bir anlayış getirdiklerinin altını çiziyor. Kültür ve Turizm Bakanlığı verileri ışığında, Türkiye Seyahat Acentaları Birliği (TÜRSAB) tarafından hazırlanan Türkiye Müzeleri 2013 Raporu müzelerimiz hakkında çarpıcı sonuçlar ortaya koyuyor. Müze gelirleri iki kat arttı 2009 yılında 13.8 milyon ziyaretçinin gittiği söz konusu müzelerden elde edilen gelir 125 milyon 645 bin TL iken 2013 yılında 29,5 milyon ziyaretçiden toplam 263 milyon 333 bin TL gelir elde edildi. Türkiye Müzeleri Raporu na göre, 2013 yılında Topkapı Sarayı Müzesi en çok ziyaret edilen müzeler sıralamasında Ayasofya Müzesi ni geride bıraktı ve 2012 de Ayasofya Müzesi lehine sonuçlanan rekabette 2013 te Topkapı Sarayı müzesi 3 milyon 397 bin 907 ziyaretçiyle liderliği tekrar ele geçirdi. Ziyaretçi sayısı yüzde 428,8 arttı Türkiye de müzelere gereken önemin verilmeye başlaması kendini ziyaretçi sayısında da gösterir hale geldi li yılların başında yaklaşık 7 milyon kişiyi ağırlayan Türkiye deki müze ve ören yerleri 2013 yılı sonunda tam While running the museum and ruins modernisation project as venture partners in museum management, Ministry of Culture and Tourism and TÜRSAB have on the other hand succeeded to double the museum income. TÜRSAB, who won the tender bid initiated by the Ministry of Culture and Tourism in 2010 for the modernization of 49 museums and ruins, did also win the two phased Tender Bid in October 2013 for the modernisation of 105 museums and ruins. The total number of museums, within the museum modernization project successfully ran for three years together with the Ministry of Culture and Tourism Central Directorate of Revolving Funds (DÖSİMM), has thus reached to 156 museums. The project undertaken by TÜRSAB, as being the venture partner of the Ministry of Culture and Tourism in museum management is targeting to equip the museums and ruins of this project with the most developed devices of technology and to redound an identity that would be congruous to their heritage. Mr. Başaran Ulusoy, the President of the Association of Turkish Travel Agencies, underlines the fact that they have brought a new understanding to museology as a result of the works they have accomplished with the Ministry of Culture and Tourism on these soils that hosted many different cultures in thousands of years Report on Turkish Museums prepared by the Association of Turkish Travel Agencies (TÜRSAB) with the data received from the Ministry of Culture and Tourism states striking results on our museums. Museum income has been twice increased While the income in 2009 from the museums visited by 13.8 million people was 125 million 645 thousand TL the income procured in 2013 from 29.5 million visitors was 263 million 333 thousand TL. According to the Report on Turkish Museums, in the year 2013 Topkapi Palace Museum left behind the St. Sofia Museum in the most visited museums list. In the competition St. Sofia Museum was in front in 2011 and 2012, but in 2013 Topkapi Palace regained the leadership with 3 million 397 thousand and 907 visitors. Number of visitors is increased by per cent The initiation of submitting importance to museums in Turkey showed itself in the increase of the number of visitors. Museums and ruins of Turkey that hosted almost 7 million people in the beginning of 2000 s were visited by just 29 million 533 thousand guests at the end of According to the data given in the report, 69 per cent of the visitors were foreign, TÜRSAB DERGİ NİSAN

22 ZİYARETÇİ SAYISI (*) 29.5 MİLYONU AŞTI NUMBER OF VISITORS (*) OVER 29.5 MILLION Yıl Year Ziyaretçi sayısı Number of visitors (*) Müze ve ören yerleri, Museum and Ruins. 29 milyon 533 bin kişi tarafından gezildi. Raporda açıklanan verilere göre müzeleri ziyaret edenlerin yüzde 69 u yabancı turistler, yüzde 31 ise yerli vatandaşlar. Yani 29.5 milyon müze ziyaretçisinin 20 milyonunu yabancılar, 9.5 milyonunu ise Türkiye vatandaşları oluşturuyor. Müze ziyaretçilerindeki artışla Türkiye ye gelen yabancı turist sayısındaki artış karşılaştırıldığında da ortaya ilginç bir sonuç çıkıyor yılında 10.4 milyon yabancı turist ağırlayan Türkiye, bu rakamı 2013 yılında 34.9 milyona çıkarmayı başardı. Aynı yıllar zarfında müze ve ören yerlerini ziyaret eden kişi sayıları da sırasıyla 6.8 milyon ve 29.5 milyon oldu. Bir başka deyişle, Türkiye ye gelen yabancı turist sayısında yüzde 335 lik artış yaşanırken, müze ve ören yeri ziyaretçi sayılarında ise yüzde 428,8 lik bir artış meydana geldi. Bu artış, hem Türk ziyaretçilerin hem de Türkiye ye gelen yabancı turistlerin müze ve ören yerlerine ilgilerinin arttığını gösteriyor. Topkapı Ayasofya dan liderliği geri aldı Türkiye de en çok gezilen müzelere bakıldığında Topkapı Sarayı Müzesi nin Ayasofya Müzesi nden liderliği geri aldığı göze çarpıyor yılında Topkapı Sarayı nı gezen ziyaretçi sayısı 3 milyon 397 bin 907 olurken, Ayasofya yı ziyaret eden 31 per cent were native citizens. In other words the distribution was constituted as, 20 million guests out of 29.5 million were foreigners and the remaining 9.5 million were Turkish subjects. An interesting result comes forth when we compare the increase in museum visitors with the increase in foreign visitors who visited Turkey. Turkey accommodated 10.4 million foreign tourists in the year 2000 and succeeded to raise this figure to 34.9 million in During the years mentioned the number of people who visited museums and ruins were 6.8 million and 29.5 million respectively. In other words, while the number of foreign tourists visiting Turkey was raised by 335 per cent the increase in the visitor number of museums and ruins was realized as per cent. This increase shows the growth of interest of Turkish visitors as well as the foreigners, visiting Turkey, bestowing interest to the museums and ruins. Topkapi got back the leadership from St. Sofia When you look at the most visited museums in Turkey you see that Topkapi Palace Museum got back the leadership from St. Sofia Museum. In 2013 the number of guests who visited Topkapi Palace was 3 million 397 thousand and 907 whereas St. Sofia was visited by 3 million 257 thousand and 337 people. Thus, this year Topkapi Palace has taken over the leadership which was in the hands of St. Sofia Museum in the previous two years. While the Ephesus Ruins is the third in the list with 1.8 million visitors the most dramatic increase was realized by Harem of the Topkapi Palace. Especially with the effect of the TV serial The Magnificent Century Harem of Topkapi Palace reached to a salient increase in the number of visitors during the last three years and for the first time over 1 million people visited the Harem this year. Harem succeeded to increase the number of visitors which was thousand in 2012 to 1 million 30 thousand and 556. MÜZE ZİYARETÇİLERİ YABANCI TURİST SAYISINDAN HIZLI ARTTI THE NUMBER OF MUSEUM VISITORS INCREASED MORE THAN THE NUMBER OF FOREIGN TOURISTS Yıl Yabancı Turist Sayısı Müze/Örenyeri ziyaretçi sayısı Year Number of Foreign Tourists Number of visitors to Museums/Ruins ARTIŞ (%) 335 (%) 428,8 Louvre Museum is again the world leader When we compare the hopeful increase trend in Turkey with the world we see that there is still a long road to cover. Although Turkey is at an advantageous situation as compared to the competitors in the world from the point of historical heritage and artefacts but especially USA, England and France are leaders in museology. The most visited museum of the world is the Louvre Museum in Paris. Louvre still preserves its leadership although the number of visitors was decreased by 6 per cent, to 9.2 million as compared to The total number of visitors who visit the 10 most visited museums is 66.8 million. In 2012 this figure was approximately 56 million. Four of the 10 most visited museums are in USA and four of them are in England. The number of visitors of these museums that are in USA is 29.2 million. And the number of visitors of those that are in England is 22.9 million. 20 TÜRSAB DERGİ NİSAN 2014

23 Ayasofya Müzesi (solda). Göreme Açıkhava Müzesi (altta). Ayasofya Museum (left). Göreme Open-air Museum (below). kişi sayısı ise 3 milyon 275 bin 337 olarak gerçekleşti. Böylece son 2 senedir Ayasofya Müzesi lehine sonuçlanan liderlik yarışında bu yıl Topkapı Sarayı tekrar birinciliği kapmış oldu. Listede üçüncü sırada 1.8 milyon kişinin gezdiği Efes Örenyeri yer alırken, en çarpıcı artış ise Topkapı Sarayı Harem den geldi. Özellikle Muhteşem Yüzyıl dizisinin etkisiyle son 3 yıldır ziyaretçi sayısında dikkat çekici bir artış trendi yakalayan Topkapı Sarayı Harem i bu yıl ilk kez 1 milyonu aşkın kişi gezdi. Harem, 2012 de bin olan ziyaretçi sayısını 1 milyon 30 bin 556 ya çıkarmayı başardı. Dünya lideri yine Louvre Müzesi Türkiye deki umut verici yükseliş trendini dünyayla kıyaslayınca yine de gidilecek yolun uzun olduğu ortaya çıkıyor. Türkiye, tarihi miras ve yapılar olarak dünyadaki rakiplerinden avantajlı durumda olsa da özellikle ABD, İngiltere ve Fransa müzecilikte lider konumda. Dünyanın en çok gezilen müzesi Paris teki Louvre Müzesi. Ziyaretçi sayısı 2012 yılına göre yüzde 6 gerileyip 9.2 milyona düşse de, Louvre, halen dünya birinciliğini koruyor. En çok ziyaret edilen 10 müzenin toplam ziyaretçi sayısı 66.8 milyon. Bu rakam 2012 yılında yaklaşık 56 milyon olarak gerçekleşmişti. En çok 44 per cent of museum visits are in Istanbul In 2013, 44 per cent of museum visits were realised in the Istanbul region. While 8.9 million people were visiting the museums in Istanbul region, 2.9 million visitors carried the Aegean and Selçuk Region to the second place. And the third place in the list belongs to Cappadocia with 2.5 million visitors. Cappadocia is respectively followed by West Antalya with 1.9 million visitors, Anatolian Region with 1.2 million visitors, East Antalya with 1.1 million visitors and the Aegean and Bergama Region with 1 million visitors. Almost 75 per cent of museum visits were realised through agencies or with tickets purchased at gates. In addition to this, the remaining 25 percent was covered almost equally by Museum Card holders and free of charge entrances. In 2013 a total of 2.4 million people visited. The free of charge category that has 10 per cent share in total visitors, is constituted mainly by the school students under 18 and the senior citizens over 65. The works of the Archaeological Museum must come to light The most important problem of Istanbul Archaeological Museums, one of the most important museums of Istanbul, is not to be able to display the complete works. Istanbul Archaeological Museums have almost one third of the works that are preserved in the Museums of Turkey. In the museum the visitors can only see 20 per cent out of almost 1 million pieces. The rest are in storerooms. Approximately 600 thousand of the pieces in the Archaeological Museum are Islamic and non Islamic coins. The museum that houses almost 80 thousand hieroglyph documents also houses almost 200 archaeological pieces. With the works of TÜRSAB it is targeted that these pieces will come into light and displayed. Istanbul Archaeological Museums house various works of the civilisations that have left behind some traces in different periods of history. The architecture of the construction is distinguished by the fact that it is among the first 10 buildings in the world, designed and used as museums. Besides, it is placed on a different state as being the first establishment in Turkey organised as a museum. In 2009 TÜRSAB signed Supporting Service and Cooperation Agreement on Istanbul Archaeological Museums with the Ministry of Culture and Tourism and spent a full 10.8 million TL for the museum since. The Archaeological Museum, the first museum of the Ottoman and Turkey, was established in 1891 by Osman Hamdi Bey, painter and archaeologist, is now under restoration, being strengthened against earthquake; its substructure, climatisation, HAREM ZİYARETÇİSİ İLK KEZ 1 MİLYONU GEÇTİ HAREM VISITORS HAS SURPASSED 1 MILLION FOR THE FIRST TIME Müze/Yıl/Ziyaretçi Sayıları Museum/Year/Number of Visitors Topkapı Sarayı Müzesi 2,259,521 2,995,708 3,132,483 3,344,406 3,397,907 İstanbul Ayasofya Müzesi 2,272,389 2,761,069 3,239,096 3,345,413 3,275,337 Efes Örenyeri 1,698,688 1,845,447 2,020,295 1,888,572 1,848,547 Göreme Açıkhava Müzesi 626, , , , ,165 Topkapı Sarayı Harem 509, , , ,977 1,030,556 Noel Baba Müzesi 383, , , , ,194 Myra Örenyeri 384, , , , ,150 Troia Örenyeri 315, , , , ,660 TÜRSAB DERGİ NİSAN

24 MÜZEKARTLAR 4,4 MİLYON MÜZEKART SAHİBİ VAR 2013 yılında 783 bin kişi Müzekart aldı Müzelere gösterilen ilginin artmasıyla birlikte Müzekart a olan talep de arttı de 390 bin 59 kişi Müzekart sahibiyken 2013 yılında Müzekart alan kişi sayısı ise 783 bin 456 olarak gerçekleşti. Toplam Müzekart sahibi de 4 milyon 420 bine ulaştı. Müzekart a en büyük ilgi 2011 yılında gösterildi de 898 bin 504 kişi Müzekart aldı. Bu tarihten itibaren de her yıl yeni Müzekart alan kişi sayısı bin bandında seyretti. Müzekartlıların en çok ziyaret ettiği müzelere bakıldığında genel ziyaretçi tercihlerine paralel bir sonuç ortaya çıktı. Müzekart sahiplerinin yüzde 23 ü Topkapı Sarayı na gitmeyi tercih etti. Bu oranı yüzde 19 ile Ayasofya takip etti. Daha sonra da sırasıyla yüzde 8 ile Efes Örenyeri, yüzde 5 ile Göreme Açıkhava Müzesi ve yüzde 4 ile İstanbul Arkeoloji Müzeleri izledi. 4 MÜZEKART SAHİBİNDEN 1 İ TOPKAPI DA 1 OUT OF EVERY 4 MUSEUM CARD HOLDERS IS AT TOPKAPI Topkapı Sarayı Müzesi 23 İstanbul Ayasofya Müzesi 19 Efes Örenyeri 8 Göreme Açıkhava Müzesi 5 İstanbul Arkeoloji Müzeleri 4 Ihlara Vadisi Örenyeri 3 Derinkuyu Yeraltı Şehri 3 Kaymaklı Yeraltı Şehri 3 Troia Örenyeri 2 Sümela Manastırı 2 Diğer müzeler 27 TOPLAM / TOTAL TÜRSAB DERGİ NİSAN 2014 TOPLAM TOTAL In thousand people purchased Museum Cards Together with the increase of interest to the museums the demand for Museum Cards increased. While the number of Museum Card holders in 2008 was 390 thousand 59 in 2013 the number of Museum Card purchases was realised as 783 thousand 456. And the total Museum Card holders have reached to 4 million 420 thousand. The greatest interest to Museum Cards was shown in In 2011, 898 thousand 504 people purchases Museum Cards. And as of that date the annual Museum Card purchase number was in the range of thousand. When the number of visitors to the most visited museums is analysed, the result obtained is parallel to visitors preference. 23 per cent of Museum Card holders preferred to visit the Topkapi Palace. It was followed by St. Sofia, with 19 per cent. And then the Ephesus Ruins with 8 per cent, Göreme Open-air Museum with 5 per cent and Istanbul Archaeological Museums with 4 per cent. THERE ARE 4.4 MILLION MUSEUM CARD HOLDERS Yıl Müzekart sahipliği Year Museum Card Ownership TOPLAM /TOTAL ziyaret edilen 10 müzenin dördü ABD de, dördü İngiltere de bulunuyor. ABD deki bu müzelerin ziyaretçi sayısı 29.2 milyon. İngiltere dekilerin ziyaretçi sayısı ise 22.9 milyon. Müze ziyaretlerinin yüzde 44 ü İstanbul da 2013 yılında toplam müze ziyaretlerinin yüzde 44 ü İstanbul bölgesinde gerçekleşti. İstanbul bölgesindeki müzeleri 8,9 milyon kişi ziyaret ederken, İstanbul u 2,9 milyon ziyaretçiyle Ege&Selçuk bölgesi takip etti. Listenin üçüncü sırasında ise 2.5 milyon ziyaretçiyle Kapadokya yer aldı. Kapadokya yı sırasıyla 1,9 milyon ziyaretçiyle Batı Antalya, 1,2 milyon ziyaretçiyle Anadolu Bölgesi, 1,1 milyon ziyaretçiyle Doğu Antalya ve 1 milyon ziyaretçiyle Ege&Bergama bölgesi izledi. Toplam müze ziyaretlerinin yaklaşık yüzde 75 i acentalar aracılığıyla veya kapıdan alınan biletlerle gerçekleşti. Buna ek olarak, kalan yüzde 25 ise hemen hemen yarı yarıya Müzekartlı girişler ve ücretsiz girişlerden oluştu yılında 2.4 milyon kişi müzelere ücretsiz girdi. Toplam ziyaretçilerin yüzde 10 unu oluşturan ücretsiz kategoridekiler ağırlıklı olarak 18 yaş altını kapsayan okul öğrencilerinden ve 65 yaş üstü ziyaretçilerden oluştu. İstanbul Arkeoloji Müzelerindeki eserler gün yüzüne çıkmalı İstanbul un en önemli müzeleri arasında yer alan İstanbul Arkeoloji Müzeleri ndeki en büyük sorun mevcut eserlerin tam olarak sergilenememesi. İstanbul Arkeoloji Müzeleri, Türkiye müzelerinde korunmakta olan eserlerin yaklaşık üçte birine sahip. Yaklaşık 1 milyon eserin bulunduğu müzede, ziyaretçiler bunların sadece yüzde 20 sini görebiliyor. Geri kalan kısım ise depolarda. Müzedeki eserlerin 600 bin kadarı İslami ve gayri islami sikkelerden oluşuyor. 80 bine yakın çivi yazılı belge bulunan müzede 200 e yakın arkeolojik eser de yer alıyor. TÜRSAB tarafından yapılan çalışmalarda bu eserlerin de gün yüzüne çıkması ve sergilenmesi hedefleniyor. Tarihin farklı dönemlerine izler bırakmış uygarlıklardan kalan çeşitli eserlere ev sahipliği yapan İstanbul Arkeoloji Müzeleri, dünyada müze binası olarak tasarlanan ve kullanılan ilk 10 müze arasında yer alması bakımından öne çıkan bir yapı. Ayrıca Türkiye nin de müze olarak düzenlenmiş ilk kurumu olması bakımından da farklı bir konuma sahip yılında Kültür ve Turizm Bakanlığı ile İstanbul Arkeoloji Müzeleri Destekçilik Hizmet ve İşbirliği Sözleşmesi imzalayan TÜRSAB, bu tarihten bugüne kadar müze için tam 10.8 milyon TL harcamış durumda. Osmanlı nın ve Türkiye nin ilk müzesi olarak 1891 yılında ressam ve arkeolog Osman Hamdi Bey tarafından kurulan Arkeoloji Müzesi, depre-

MÜZELER 29.5 MİLYON KİŞİYİ AĞIRLADI HAREM'DEN MİLYONLUK REKOR GELDİ

MÜZELER 29.5 MİLYON KİŞİYİ AĞIRLADI HAREM'DEN MİLYONLUK REKOR GELDİ MÜZELER 29.5 MİLYON KİŞİYİ AĞIRLADI HAREM'DEN MİLYONLUK REKOR GELDİ ÖZET 2013 yılında Türkiye deki müzeler 29 milyon 533 bin kişi tarafından ziyaret edilirken en yüksek artış Harem in desteği ile Topkapı

Detaylı

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA PUBLIC EDUCATION CENTRE S FINAL INFORMATIVE MEETING OF THE GRUNDTVIG

Detaylı

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU BOLU HALKIN EGITIMINI GELISTIRME VE DESTEKLEME DERNEGI TARAFINDAN ORGANİZE EDİLEN YAYGINLAŞTIRMA FAALİYETLERİ - TURKİYE Bolu Halkın Egitimini Gelistirme ve Destekleme

Detaylı

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR ANABİLİM DALI ADI SOYADI DANIŞMANI TARİHİ :TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI : Yasemin YABUZ : Yrd. Doç. Dr. Abdullah ŞENGÜL : 16.06.2003 (1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR Kökeni Antik Yunan

Detaylı

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü Possessive Endings In English, the possession of an object is described by adding an s at the end of the possessor word separated by an apostrophe. If we are talking about a pen belonging to Hakan we would

Detaylı

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Exercise 2 Dialogue(Diyalog) Going Home 02: At a Duty-free Shop Hi! How are you today? Today s lesson is about At a Duty-free Shop. Let s make learning English fun! Eve Dönüş 02: Duty-free Satış Mağazasında Exercise 1 Vocabulary and

Detaylı

1. A lot of; lots of; plenty of

1. A lot of; lots of; plenty of a lot of lots of a great deal of plenty of çok, bir çok many much çok, bir çok a little little az, biraz a few few az, birkaç 1. A lot of; lots of; plenty of a lot of ( en yaygın olanıdır ), lots of, plenty

Detaylı

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 1.-5. sorularda konuşma balonlarında boş bırakılan yerlere uygun düşen sözcük ya da ifadeyi bulunuz. 3. We can t go out today it s raining

Detaylı

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) He is having an exam on Wednesday. (Çarşamba günü sınav oluyor-olacak.) Mary is spending

Detaylı

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir:

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir: İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir: Informal Greetings (Gayri Resmi selamlaşmalar) - Hi. (Merhaba) -Hello. (Merhaba)

Detaylı

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION 1. Çeviri Metni - 9 Ekim 2014 A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION Why is English such an important language today? There are several reasons. Why: Neden, niçin Such: gibi Important: Önemli Language:

Detaylı

TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET

TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET Bu çalışmada, Karaali Köyü nün fiziki, beşeri, ekonomik coğrafya özellikleri ve coğrafi yapısının orada yaşayan insanlarla olan etkileşimi incelenmiştir.

Detaylı

Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not

Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not Reading (Okuma) I hope you will visit me one day. ( Umuyorum bir gün beni ziyaret edeceksin ) I think your sister will like that cellphone. ( Bence kız

Detaylı

This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years.

This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years. This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years. The Byzantine Empire began with the Emperor Constantine who reigned for thirteen years a total of 88 emperors were to reign during the course

Detaylı

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY HEADLINE: How many minutes a day do you or someone else walk your dog? 0 minutes 13% 1-19 minutes 24% 20-39 minutes

Detaylı

Present continous tense

Present continous tense Present continous tense This tense is mainly used for talking about what is happening now. In English, the verb would be changed by adding the suffix ing, and using it in conjunction with the correct form

Detaylı

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü EMTRAS [Turkish] My Headteacher is Okul müdürüm My Year Manager is Sınıf Müdürüm My Form Tutor is Sınıf öğretmenim My Form is Sınıfım P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü I must bring in a T-shirt, shorts

Detaylı

16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress

16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress 16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress İstanbul Expo Center İstanbul / TURKEY Sponsorluk, hedef kitlenizin

Detaylı

NEY METODU SAYFA 082 NEY METHOD PAGE 082. well.

NEY METODU SAYFA 082 NEY METHOD PAGE 082. well. NEY METODU SAYFA 082 NEY METHOD PAGE 082 ÜÇÜNCÜ DEVRE SESLERİNİN PORTE VE NEY ÜZERİNDEKİ YERLERİ Üçüncü devre sesleri ile eser icrasına başlamadan önce, öğrendiğimiz 7 perdenin, porte üzerindeki yerlerini,

Detaylı

It aims "to help young people and educational staff better understand the range of European cultures, languages and values".

It aims to help young people and educational staff better understand the range of European cultures, languages and values. The Comenius programme is a European Union educational project. It concerns schoollevel education, and is part of the EU's Lifelong Learning Programme 2007 2013. It aims "to help young people and educational

Detaylı

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Size iş imkanı sağlayacak bir sertifikaya mı ihtiyacınız var? Dünyanın önde gelen İngilizce sınavı TOLES, Hukuk İngilizcesi becerilerinin

Detaylı

Lesson 19: What. Ders 19: Ne

Lesson 19: What. Ders 19: Ne Lesson 19: What Ders 19: Ne Reading (Okuma) What is it? (O nedir?) What is your name? (İsmin nedir?) What is the answer? (Cevap nedir?) What was that? (O neydi?) What do you want? (Ne istersin?) What did

Detaylı

Çocuk bakımı için yardım

Çocuk bakımı için yardım TURKISH Çocuk bakımı için yardım Avustralya Hükümeti, ailelere çocuk bakımı giderlerinde yardımcı olmak için, şunlar dahil bir dizi hizmet ve yardım sunmaktadır: Onaylı ve ruhsatlı çocuk bakımı için Child

Detaylı

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement TURKISH Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Bebeğim yakında doğacağı için bütçemi gözden geçirmeliyim. Duyduğuma göre, hükümet tarafından verilen Baby Bonus ödeneği yürürlükten kaldırıldı.

Detaylı

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet)

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet) 4 Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar (Özet) Günümüzde, teknolojinin gelişmesi ile yüz tanımaya dayalı bir çok yöntem artık uygulama alanı bulabilmekte ve gittikçe de önem kazanmaktadır. Bir çok farklı uygulama

Detaylı

BBC English in Daily Life

BBC English in Daily Life İçindekiler Lesson one - Ders 1:... 2... 2 Lesson Two - Ders 2:... 2... 3 Lesson Three - Ders 3:... 3... 3 Lesson Four - Ders 4:... 4... 4 Lesson Five - Ders 5:... 4... 4 Lesson Six - Ders 6:... 5... 5

Detaylı

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING Design & Construction DESIGN & CONSTRUCTION make difference.. ABOUT US Our company is specialized in four main subjects; CONSTRUCTION, INTERNATIONAL TRADE, NATURAL

Detaylı

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ ÖĞRENCİ NİN STUDENT S YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ STAJ DEFTERİ TRAINING DIARY Adı, Soyadı Name, Lastname : No ID Bölümü Department : : Fotoğraf Photo Öğretim Yılı Academic Year : Academic Honesty Pledge I pledge

Detaylı

January February March 2013 IYLA Trainings and Activities

January February March 2013 IYLA Trainings and Activities January February March 2013 IYLA Trainings and Activities In the months of January February March 2013, various local trainings on 5 different subjects were conducted. In total, our trainers conducted

Detaylı

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT The purpose of the study is to investigate the impact of autonomous learning on graduate students

Detaylı

Let s, Shall we, why don t. Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım.

Let s, Shall we, why don t. Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım. Let s, Shall we, why don t Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım. Yes, let s. Evet haydi oynayalım. No, let s not. Hayır, oynamayalım.

Detaylı

2 0 15-2016 Eğitim-Öğretim Yılında

2 0 15-2016 Eğitim-Öğretim Yılında 2 0 15-2016 Eğitim-Öğretim Yılında TÜRKİYE'DEKİ YÜKSEKÖĞRETİM PROGRAMLARI İÇİN YURT DIŞINDAN KABUL EDİLECEK ÖĞRENCİ KONTENJANLARI Yükseköğretim Genel Kurulunun 19.03.2015 tarihli toplantısında kabul edilen;

Detaylı

ENGiN GÜNEYSU. +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com 530 290 20 20 mobile

ENGiN GÜNEYSU. +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com 530 290 20 20 mobile ENGiN GÜNEYSU +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com Engin Guneysu was born in 1981 in Samsun In 2004,he began to work as photography editor for Cena advertisement agency. In 2004, he worked for Bodrumun

Detaylı

TEST RESULTS UFED, XRY and SIMCON

TEST RESULTS UFED, XRY and SIMCON TEST RESULTS UFED, XRY and SIMCON Test material : SIM card Tested software : UFED 3.6, XRY 6.5, SIMcon v1.2 Expected results : Proper extraction of SMS messages Date of the test : 02.04.2013 Note : The

Detaylı

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Antalya International University Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Microsoft Ofis Yazılımları (Microsoft Office Software), How to Update Office 365 User Details How to forward email in Office

Detaylı

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. www.ekolayingilizce.com SIMPLE PAST (to be)

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. www.ekolayingilizce.com SIMPLE PAST (to be) İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA İNGİLİZCE GRAMER (+) I was a student. She was a student. They were students. (?) Was I a student? Was she

Detaylı

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl Lesson 23: How Ders 23: Nasıl Reading (Okuma) How are you? (Nasılsın?) How are your parents? (Ailen nasıl?) How was the interview? (Görüşme nasıldı?) How is your work? (İşin nasıl?) How do you go to school?

Detaylı

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet ÖNEMLİ BAĞLAÇLAR Bu liste YDS için Önemli özellikle seçilmiş bağlaçları içerir. 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet Bu doküman, YDS ye hazırlananlar için dinamik olarak oluşturulmuştur. 1. although

Detaylı

İNGİLİZCE. My Daily Routine. A) It's one o'clock. It s on Monday. Zeka Küpü Yayınları

İNGİLİZCE. My Daily Routine. A) It's one o'clock. It s on Monday. Zeka Küpü Yayınları 5. SINIF My Daily Routine 1. 3. UNIT-1 TEST-1 do you go to school? At 8.30 Sevgi Ýlhan Saati ifade eden seçenek aşağıdakilerden hangisidir? A) Where B) Who C) What time D) What 4. A) It's one o'clock.

Detaylı

HÜRRİYET GAZETESİ: 1948-1953 DÖNEMİNİN YAYIN POLİTİKASI

HÜRRİYET GAZETESİ: 1948-1953 DÖNEMİNİN YAYIN POLİTİKASI T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ GAZETECİLİK ANABİLİM DALI HÜRRİYET GAZETESİ: 1948-1953 DÖNEMİNİN YAYIN POLİTİKASI Doktora Tezi Selda Bulut Tez Danışmanı Prof.Dr.Korkmaz Alemdar Ankara-2007

Detaylı

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye Değerli Meslektaşlarımız, Dear Colleagues, TAVCAM, siz dostlarımızın bildiği gibi, bir aile kuruluşu olup 1979 yılından beri aydınlatma sektöründe size ve ülkemize hizmet etmenin huzuru içinde yoluna devam

Detaylı

Today...Bugün..Today..Bugün..Today..Bugün..Today..Bugün..Today...

Today...Bugün..Today..Bugün..Today..Bugün..Today..Bugün..Today... Haftanın Koçluk Sorusu: Hayatında tamamen mutlu ve özel bir anı düşün. Ne oluyordu? Bu anı özel yapan neydi? Coaching Question of the week: Think about a very happy and special moment of yours. Can you

Detaylı

Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of Children

Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of Children This Project is co-financed by the European Union and the Republic of Turkey. Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of Children This project is co-financed by the European

Detaylı

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS Turkish Vessel Monitoring System BSGM Balıkçılık ve Su Ürünleri Genel Balıkçılık Müdürlüğü ve Su Ürünleri Genel Müdürlüğü İstatistik ve Bilgi Sistemleri İstatistik Daire Başkanlığı ve Bilgi Sistemleri

Detaylı

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ HALKLA İLİŞKİLER VE TANITIM ANA BİLİM DALI İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER BİR ÖRNEK OLAY İNCELEMESİ: SHERATON ANKARA HOTEL & TOWERS

Detaylı

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region CORPORATE PRESENTATION FILE Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region Asiye KURT Coordinator Mehmet AVCI Foreign Trade Manager INDEX ABOUT US SHOWRROM,

Detaylı

2015 2016 EĞİTİM ÖĞRETİM YILI YARIMBAĞ İLKOKULU 3/ A SINIFI İNGİLİZCE DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI

2015 2016 EĞİTİM ÖĞRETİM YILI YARIMBAĞ İLKOKULU 3/ A SINIFI İNGİLİZCE DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI EKİM 12-1 EKİM 201 UNIT 1 WHEEL OF FORTUNE EYLÜL 28 EYLÜL -09 EKİM 2015 2015 201 ÖĞRETİM YILI YARIMBAĞ İLKOKULU 3/ A SINIFI İNGİLİZCE DERSİ LENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI 4 2 Asking for permission Giving

Detaylı

Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece

Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece INDUSTRIAL POLLUTION Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece Problem: Sorun North: Kuzey Endüstriyel kirlilik yalnızca

Detaylı

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT .. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY... /... AKADEMİK YILI... DÖNEMİ... /... ACADEMIC YEAR... TERM ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT Deneyimleriniz hakkındaki bu rapor, Mevlana Değişim Programı nın amacına

Detaylı

A y v a l ı k t a n G e l i b o l u y a K U Z E Y E G E NORTHERN AEGEAN F r o m A y v a l ı k t o G e l i b o l u

A y v a l ı k t a n G e l i b o l u y a K U Z E Y E G E NORTHERN AEGEAN F r o m A y v a l ı k t o G e l i b o l u A y v a l ı k t a n G e l i b o l u y a K U Z E Y E G E NORTHERN AEGEAN F r o m A y v a l ı k t o G e l i b o l u ÇANAKKALE 2 3 ÇANAKKALE A y v a l ı k t a n G e l i b o l u y a K U Z E Y E G E NORTHERN

Detaylı

Mart Ayı Değerler Eğitimi. Samimiyet

Mart Ayı Değerler Eğitimi. Samimiyet Mart Ayı Değerler Eğitimi Samimiyet Darüşşafaka Orta Okulu Mart Ayı değeri olan Samimiyet değeri kapsamında etkinlik ve paylaşımlar düzenlemiştir. Yabancı diller bölümü; Samimiyet konusuyla ilgili olarak

Detaylı

Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma

Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma Reading (Okuma) Walk on this road. (Bu yoldan yürü.) Write an email to me. (Bana bir e-posta yaz.) Dance on the stage! (Sahnede dans et!) Good night,

Detaylı

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş Ambalaj San. Tic. A.Ş 2014 yılında İstanbul'da 5.000 m2 lik alanda kurulan tek kullanımlık plastik ürünleri araştırıp, geliştirip, tasarlayıp üretmektedir. Uzun yılların deneyimi ile pazara yenilikçi,

Detaylı

T.C. MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI Dış İlişkiler Genel Müdürlüğü

T.C. MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI Dış İlişkiler Genel Müdürlüğü T.C. MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI Dış İlişkiler Genel Müdürlüğü Sayı : B.08.0.DİG.0.17.03.06.821.04 /3825 05/05/2010 Konu : Tokyo Dünya Çocuk Resimleri Yarışması..VALİLİĞİNE (İl Milî Eğitim Müdürlüğü) Dışişleri

Detaylı

Lesson 20: Where, when. Ders 20: Nerede, ne zaman

Lesson 20: Where, when. Ders 20: Nerede, ne zaman Lesson 20: Where, when Ders 20: Nerede, ne zaman Reading (Okuma) Where is the City Hall? (Belediye binası nerede?) Where are you now? (Şu an neredesin?) Where is he working? (Nerede çalışıyor?) Where did

Detaylı

AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ -

AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ - T.C. Hitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Felsefe ve Din Bilimleri Anabilim Dalı AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ - Necla YILMAZ Yüksek Lisans Tezi Çorum

Detaylı

Lesson 22: Why. Ders 22: Neden

Lesson 22: Why. Ders 22: Neden Lesson 22: Why Ders 22: Neden Reading (Okuma) Why are you tired? (Neden yorgunsun?) Why is your boss angry? (Patronun neden sinirli?) Why was he late? (Neden geç kaldı?) Why did she go there? (Neden oraya

Detaylı

Fıstıkçı Şahap d t c ç

Fıstıkçı Şahap d t c ç To and from We have already seen the suffıx used for expressing the location of an object whether it s in, on or at something else: de. This suffix indicates that there is no movement and that the object

Detaylı

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır:

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır: Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır: Her bir sınıf kontenjanı YALNIZCA aşağıdaki koşullara uyan öğrenciler

Detaylı

a) Must: meli malı. Bir eylemin yapılmasının zorunluluğunu belirten must ile ifade edilen kişinin kendi isteğinden kaynaklanmaktadır.

a) Must: meli malı. Bir eylemin yapılmasının zorunluluğunu belirten must ile ifade edilen kişinin kendi isteğinden kaynaklanmaktadır. a) Must: meli malı. Bir eylemin yapılmasının zorunluluğunu belirten must ile ifade edilen kişinin kendi isteğinden kaynaklanmaktadır. Olumlu cümle I must go: Gitmeliyim. (Ben böyle istemiyorum) He must

Detaylı

SBS PRACTICE EXAM 4. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 4* 1. Aşağıdaki cümleyi tamamlayan sözcük hangi seçenektedir?

SBS PRACTICE EXAM 4. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 4* 1. Aşağıdaki cümleyi tamamlayan sözcük hangi seçenektedir? SBS PRACTICE EXAM 4 1. Aşağıdaki cümleyi tamamlayan sözcük hangi seçenektedir? 4. Düşünce balonundaki cümleyi doğru tamamlayan sözcüğü seçiniz. You are not a hardworking student, Mike! Jeff is a/an friend.

Detaylı

Parça İle İlgili Kelimeler

Parça İle İlgili Kelimeler History of Venice History of Venice Venice is one of the most beautiful cities of the world.it lies on over a hundred islands in a lagoon in the northern part of the Adriatic Sea.Venice is a cultural and

Detaylı

Türkiye Hazır Beton Birliği 5. Yeşil Nokta Çevre Ödülleri sahiplerini buldu

Türkiye Hazır Beton Birliği 5. Yeşil Nokta Çevre Ödülleri sahiplerini buldu Türkiye Hazır Beton Birliği 5. Yeşil Nokta Çevre Ödülleri sahiplerini buldu Turkish Ready Mixed Concrete Association s 5th Green Point Environment Awards announced Turkish Ready Mixed Concrete Association

Detaylı

TOPLAM / TOTAL 1.292 100,00 1.509 100,01 16,80 DENGE (- AÇIK + FAZLA ) BALANCE 946 902

TOPLAM / TOTAL 1.292 100,00 1.509 100,01 16,80 DENGE (- AÇIK + FAZLA ) BALANCE 946 902 2006 PAY ( %) 2007 PAY ( %) ARTIŞ (%) SHARE SHARE INCREASE GELİRLER (TAHSİLAT) / REVENUES GENEL BÜTÇE GELİRLERİ / GENERAL BUDGET'S REVENUES 2.212 98,79 2.364 98,02 6,88 VERGİ GELİRLERİ / TAX REVENUES 1.725

Detaylı

hakkımızda about us ISO 14001 ISO 9001 ISO 18001

hakkımızda about us ISO 14001 ISO 9001 ISO 18001 about us hakkımızda ISO 9001 ISO 18001 ISO 14001 Firmamız ATO'da 1967 yılında başlayan faaliyeti, inşaat sektöründe kendisine hak ettiği yeri aramasiyla devam etmektedir. Kuruluşumuzdan bu güne bitirilen

Detaylı

ingilizce.com-müşterilerle En çok kullanılan Kelime ve Deyimler-Top words and phrases to use with customers

ingilizce.com-müşterilerle En çok kullanılan Kelime ve Deyimler-Top words and phrases to use with customers The Top words and phrases to use with customers Müşterilerle En Çok Kullanılan Kelime ve Deyimler Definitely Kesinlikle Surely Tabii! Kesinlikle Absolutely Muhakkak Kesinlikle Certainly Elbette PHRASES

Detaylı

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce Dilekler : Evlilik Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Yeni evli bir çifti Congratulations

Detaylı

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014 Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014 Yönetici Özeti Bu araştırma, 2025 yılında iş dünyasının yüzde 25 ini oluşturacak olan Y Kuşağı nın iş dünyasından, hükümetten ve geleceğin iş ortamından

Detaylı

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye Değerli Meslektaşlarımız, TAVCAM, çok değerli siz müşterilerimizin bildiği gibi bir Aile kuruluşu olup 1979 yılından beri müşterilerimize sektörümüze ve ülkemize hizmet edebilmenin memnuniyeti ile yoluna

Detaylı

17 21 June 2013 RAILWAY SYSTEM TECHNOLOGIES WORKSHOP. 17 21 Haziran 2013 RAYLI SİSTEM TEKNOLOJİLERİ ÇALIŞTAYI

17 21 June 2013 RAILWAY SYSTEM TECHNOLOGIES WORKSHOP. 17 21 Haziran 2013 RAYLI SİSTEM TEKNOLOJİLERİ ÇALIŞTAYI 17 21 June 2013 RAILWAY SYSTEM TECHNOLOGIES WORKSHOP 17 21 Haziran 2013 RAYLI SİSTEM TEKNOLOJİLERİ ÇALIŞTAYI TCDD Turkish State Railways Türkiye Cumhuriyeti Devlet Demiryolları İşletmesi Genel Müdürlüğü

Detaylı

Educational On-line Programmes for Teachers and Students

Educational On-line Programmes for Teachers and Students Educational On-line Programmes for Teachers and Students Hamit İVGİN - İstanbul Provincial Directorate of National Education ICT Coordinator & Fatih Project Coordinator in İstanbul Kasım 2014 - İSTANBUL

Detaylı

WINKLER POOL MANAGEMENT

WINKLER POOL MANAGEMENT WINKLER POOL MANAGEMENT Maryland ve Virginia eyaletlerindeki Winkler Pool Yönetimi 2014 yazında Work and Travel öğrencilerine can kurtaran olarak iş imkanı sunuyor! Siz de 2014 yazınızı Amerika nın en

Detaylı

The Australian Aborigines have lived in Australia for over 40,000 years. Avustralyalı Aborjinler 40,000 yıldan fazladır Avustralya da yaşamaktadırlar.

The Australian Aborigines have lived in Australia for over 40,000 years. Avustralyalı Aborjinler 40,000 yıldan fazladır Avustralya da yaşamaktadırlar. İş Hayatı İçin İngilizce Dersi 1. Hafta Çevirileri ABORIGINES 'Aborigines' are the first or original inhabitants of a country. First: ilk Inhabitant: Yerli, yerleşik Country: Ülke Aborjinler, bir ülkenin

Detaylı

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS 1/11 Sürüm Numarası Değişiklik Tarihi Değişikliği Yapan Erman Ulusoy Açıklama İlk Sürüm IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS You can connect EXTERNAL Identity Management System (IDM) with https://selfservice.tai.com.tr/

Detaylı

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend.

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend. 1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is 1. This is girlfriend. a. hers b. to him c. of her d. his 1. There are people

Detaylı

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu. www.teknolojiekibi.com

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu. www.teknolojiekibi.com Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu http:/// Bu kılavuz, montajı eksiksiz olarak yapılmış devrenin kontrolü ve çalıştırılması içindir. İçeriğinde montajı tamamlanmış devrede çalıştırma öncesinde

Detaylı

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ Danışman Doç. Dr. Tufan BAL YÜKSEK LİSANS TEZİ TARIM EKONOMİSİ ANABİLİM DALI ISPARTA - 2016 2016 [] TEZ

Detaylı

SINAV KOLEJI ANAOKULU I ILKOGRETIM I ANADOLU - FEN USES!

SINAV KOLEJI ANAOKULU I ILKOGRETIM I ANADOLU - FEN USES! SINAV KOLEJI ANAOKULU I ILKOGRETIM I ANADOLU - FEN USES! 2012-2013 O6RETINI YILI RESIM YARISMASI SARTNA1VIESI 4-13 Yas Grubu Son Katilim : 01 Nisan 2013 Sonuclarin Aciklanmasi : 10 Nisan 3013 Oiliil Toreni

Detaylı

INTERNATIONAL INTERNAL MEDICINE TRAINING MEETINGS-2 MACEDONIA

INTERNATIONAL INTERNAL MEDICINE TRAINING MEETINGS-2 MACEDONIA INTERNATIONAL INTERNAL MEDICINE TRAINING MEETINGS-2 MACEDONIA Uluslararası İÇ HASTALIKLARI EĞİTİM TOPLANTILARI-2 MAKEDONYA 06-08 Aralık 2013 Üsküp/Makedonya December 06-08, 2013 Skopje/Macedonia International

Detaylı

HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ GÖÇ VE SİYASET ARAŞTIRMALARI MERKEZİ-HUGO'DAN KÜRESEL BAŞARI:

HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ GÖÇ VE SİYASET ARAŞTIRMALARI MERKEZİ-HUGO'DAN KÜRESEL BAŞARI: HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ GÖÇ VE SİYASET ARAŞTIRMALARI MERKEZİ-HUGO'DAN KÜRESEL BAŞARI: ULUSLARARASI METROPOLIS KONGRESİ 2017'DE BİNİ AŞKIN UZMANLA HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ EV SAHİPLİĞİNDE YAPILACAK Göç ve

Detaylı

ISBN NUMARASI: 84354975 ISBN NUMARASI: 84354975 ISBN NUMARASI: 84354975 ISBN NUMARASI: 84354975

ISBN NUMARASI: 84354975 ISBN NUMARASI: 84354975 ISBN NUMARASI: 84354975 ISBN NUMARASI: 84354975 Bu formun ç kt s n al p ço altarak ö rencilerinizin ücretsiz Morpa Kampüs yarıyıl tatili üyeli inden yararlanmalar n sa layabilirsiniz.! ISBN NUMARASI: 84354975 ISBN NUMARASI: 84354975! ISBN NUMARASI:

Detaylı

www.ozteknikis.com.tr

www.ozteknikis.com.tr www.ozteknikis.com.tr INDEX HAKKIMIZDA / ABOUT US... 8-9 Paslanmaz Çelik / Stainless Steel... 10-21 Krom - Nikel Kaplama / Chromium Nickel Plated... 22-33 Boyalı / Painted... 34-40 Plastik / Plastic...

Detaylı

NEYZEN ERCAN IRMAK. 1956 yılında Eskişehir de doğdu. He was born in 1956, in Eskişehir.

NEYZEN ERCAN IRMAK. 1956 yılında Eskişehir de doğdu. He was born in 1956, in Eskişehir. 1 NEYZEN ERCAN IRMAK 1956 yılında Eskişehir de doğdu. He was born in 1956, in Eskişehir. 2 Müzik tutkusu, çocukluk yıllarında kaval çalarak başladı. Bu tutku onun önce Bursa ya, sonra İstanbul a yerleşmesine

Detaylı

THE CHANNEL TUNNEL (MANŞ TÜNELİ) 278829 Hilmi Batuhan BİLİR 278857 Deniz Göksun ATAKAN 278899 İlayda YEĞİNER

THE CHANNEL TUNNEL (MANŞ TÜNELİ) 278829 Hilmi Batuhan BİLİR 278857 Deniz Göksun ATAKAN 278899 İlayda YEĞİNER THE CHANNEL TUNNEL (MANŞ TÜNELİ) 278829 Hilmi Batuhan BİLİR 278857 Deniz Göksun ATAKAN 278899 İlayda YEĞİNER The Tunnels The Channel Tunnel is the longest undersea tunnel in the world. This tunnel was

Detaylı

Kütahya Sosyal Bilimler Lisesi Kutahya Social Science High School

Kütahya Sosyal Bilimler Lisesi Kutahya Social Science High School Kütahya Sosyal Bilimler Lisesi Kutahya Social Science High School "Bu proje T.C. Avrupa Birliği Bakanlığı, AB Eğitim ve Gençlik Programları Merkezi Başkanlığınca (Türkiye Ulusal Ajansı, http://www.ua.gov.tr)

Detaylı

LITTLE STAR-YOUNG CROSS TEAMS

LITTLE STAR-YOUNG CROSS TEAMS SCHOOLS Bulletin No: 8 ( 22 December 2014 11 January 2015 ) Page 1 TRACK&FIELD We organized District Atatürk Cross Races on Wednesday, 24 December. Primary school, middle and high school attended this

Detaylı

Start Streamin. now! MiniPod Bluetooth Streamin speakers

Start Streamin. now! MiniPod Bluetooth Streamin speakers Start Streamin now! MiniPod Bluetooth Streamin speakers Streamin PodSpeakers True stereo great design P3-4 P5-6 P7-8 MicroPod Bluetooth Great sounding stereo streamed from your Bluetooth device SmallPod

Detaylı

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms myp - communıty&servıce ınstructıons & forms P r i v a t e I s t a n b u l C o ş k u n M i d d l e Y e a r s P r o g r a m m e C a n d i d a t e S c h o o l Özel İstanbul Coşkun Orta Yıllar Programı Aday

Detaylı

Sasmazer Endüstriyel Ürünler ve Ambalaj Paz. San. Tic.

Sasmazer Endüstriyel Ürünler ve Ambalaj Paz. San. Tic. Sasmazer Endüstriyel Ürünler ve Ambalaj Paz. San. Tic. Şaşmazer Design müşterilerinin beklentilerine ve pazar dinamiklerine göre gereksinimleri belirleyen, üretim ve teknoloji çatısı altında çalışmalarını

Detaylı

"Farklı?-Evrensel Dünyada Kendi Kimliğimizi Oluşturma" İsimli Comenius Projesi Kapsamında Yapılan Anket Çalışma Sonuçları.

Farklı?-Evrensel Dünyada Kendi Kimliğimizi Oluşturma İsimli Comenius Projesi Kapsamında Yapılan Anket Çalışma Sonuçları. "Farklı?-Evrensel Dünyada Kendi Kimliğimizi Oluşturma" İsimli Comenius Projesi Kapsamında Yapılan Anket Çalışma Sonuçları. Survey Results Which Were Done in Comenius Project named'' Different? Building

Detaylı

INDEX. I. Regional Partnerships Official Partners of the OPEN DAYS 2012. Beşiktaş Belediyesi 3 Kadıköy Belediyesi 4

INDEX. I. Regional Partnerships Official Partners of the OPEN DAYS 2012. Beşiktaş Belediyesi 3 Kadıköy Belediyesi 4 OPEN DAYS 2012 LOCAL EVENTS COUNTRY LEAFLET TÜRKIYE Beşiktaş Belediyesi Kadıköy Belediyesi INDEX I. Regional Partnerships Official Partners of the OPEN DAYS 2012 Beşiktaş Belediyesi 3 Kadıköy Belediyesi

Detaylı

Dünya turizmini İzmir de keşfedin! Explore the world s tourism in İzmir!

Dünya turizmini İzmir de keşfedin! Explore the world s tourism in İzmir! Dünya turizmini İzmir de keşfedin! Explore the world s tourism in İzmir! 04-07 Aralık December 2014 Turizm Fuar ve Konferansı Tourism Fair & Conference İzmir Uluslararası Fuar Alanı, Kültürpark İzmir International

Detaylı

Ortak Arama YöntemleriY. TÜBİTAK AB Çerçeve Programları Ulusal Koordinasyon Ofisi

Ortak Arama YöntemleriY. TÜBİTAK AB Çerçeve Programları Ulusal Koordinasyon Ofisi Ortak Arama YöntemleriY TÜBİTAK AB Çerçeve Programları Ulusal Koordinasyon Ofisi İçerik Katılım Kuralları Ortak Arama Yöntemleri Ağlar CORDIS UİN Ağları 7.ÇP Web sayfası- Profil Araştırmacı Kataloğu Diğer

Detaylı

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek Yeni bir web sitesi tanımlamak, FTP ve Email ayarlarını ayarlamak için yapılması gerekenler Öncelikle Sol Menüden Create Virtual Server(Burdaki Virtual server ifadesi sizi yanıltmasın Reseller gibi düşünün

Detaylı

BOĞAZİÇİ UNIVERSITY KANDİLLİ OBSERVATORY and EARTHQUAKE RESEARCH INSTITUTE GEOMAGNETISM LABORATORY

BOĞAZİÇİ UNIVERSITY KANDİLLİ OBSERVATORY and EARTHQUAKE RESEARCH INSTITUTE GEOMAGNETISM LABORATORY Monthly Magnetic Bulletin May 2015 BOĞAZİÇİ UNIVERSITY KANDİLLİ OBSERVATORY and EARTHQUAKE RESEARCH INSTITUTE GEOMAGNETISM LABORATORY http://www.koeri.boun.edu.tr/jeomanyetizma/ Magnetic Results from İznik

Detaylı

San Francisco is in the State of California in the west of the United States. State: Devlet, eyalet West: Batı United States (US): Birleşik Devletler

San Francisco is in the State of California in the west of the United States. State: Devlet, eyalet West: Batı United States (US): Birleşik Devletler MESLEKİ İNGİLİZCE I DERSİ -2. HAFTA ÇEVİRİ METİNLERİ 1. SAN FRANCISCO San Francisco is in the State of California in the west of the United States. State: Devlet, eyalet West: Batı United States (US):

Detaylı

THE SKILLS TRAINING RAN IN ENTERPRISES

THE SKILLS TRAINING RAN IN ENTERPRISES THE SKILLS TRAINING RAN IN ENTERPRISES Türkiye de işletmelerde beceri eğitimi uygulaması 3308 sayılı Mesleki ve Teknik Eğitim Kanunu ile yapılmaktadır. The skills training program offered in turkey are

Detaylı

The Otonomi of First The epicenter of investments with the latest technological equipments and strategic location

The Otonomi of First The epicenter of investments with the latest technological equipments and strategic location www.otonomi.com.tr BİR İLKİN OTONOMİSİ Son Teknoloji Donanımlar ve Stratejik Konum ile Yatırımların Merkez Üssü The Otonomi of First The epicenter of investments with the latest technological equipments

Detaylı

TOBB ETÜ Co-Op with Erasmus Placement Program

TOBB ETÜ Co-Op with Erasmus Placement Program TOBB ETÜ Co-Op with Erasmus Placement Program Dr. Erdogan Dogdu Ms. Fisun Talay Erasmus Coordinator External Relations Dept. edogdu@etu.edu.tr ftalay@etu.edu.tr 28 March 2013 Berlin TD-IHK Seminar Content

Detaylı