O.B.E.B. 14 // // // // // // // // // // // // // // // // // KKTC

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "O.B.E.B. 14 // // // // 21.00 15-16 // // // 20.00 15-18 // // 14.00 16 // // // 10.30 17-18 // // // 20.00 18-19 // // KKTC"

Transkript

1 14 Mayıs Gezegenler // Studio Festi // İtalya // Cumhuriyet Meydanı // Mayıs Anneler // Ro Tiyatrosu //Hollanda // Haşim İşcan Kültür Merkezi Büyük Salon // Mayıs Atölye Çalışması: Karagöz Kukla Yapım ve Oynatımı //Atölye Lideri // Haşim İşcan Kültür Merkezi Büyük Fuaye // Mayıs Atölye Çalışması: Dünyanın Anneleri // Ro Tiyatrosu // Haşim İşcan Kültür Merkezi Büyük Salon // Mayıs Vanya Dayı // Vakhtangov Tiyatrosu // Haşim İşcan Kültür Merkezi Büyük Salon // Mayıs Ortak Bölenlerin En Büyüğü O.B.E.B. // Lefkoşa Belediye Tiyatrosu // KKTC // Haşim İşcan Kültür Merkezi Küçük Salon // Mayıs Ölüleri Gömün // İstanbul Devlet Tiyatrosu // Türkiye // Haşim İşcan Kültür Merkezi Büyük Salon // Mayıs Frida - İzlenimler // Deva s Sanat Tiyatrosu // Romanya // Haşim İşcan Kültür Merkezi Küçük Salon // Mayıs Kantocu // Ankara Devlet Tiyatrosu // Türkiye // Haşim İşcan Kültür Merkezi Büyük Salon // Mayıs Ben Feuerbach // Trabzon Devlet Tiyatrosu // Türkiye // Haşim İşcan Kültür Merkezi Küçük Salon // Mayıs Benerci Kendini Niçin Öldürdü? // İstanbul Devlet Tiyatrosu // Türkiye // Kaleiçi Yat Limanı Marina Sahne // Mayıs Pal Sokağı Çocukları // Ankara Devlet Tiyatrosu // Türkiye // Haşim İşcan Kültür Merkezi Büyük Salon // Mayıs Don Juan // Markus Zohner Tiyatrosu // İsviçre // Haşim İşcan Kültür Merkezi Küçük Salon // Mayıs Ejderha ve Aslan Gösterisi // Çin // Konyaaltı Caddesi // May 2012 Studio Festi // Italy // Cumhuriyet Squire // May 2012 Mothers // Ro Theatre // Netherlands // Haşim İşcan Cultural Center Grand Hall // May 2012 Workshop: Karagöz Puppet Making // Workshop Leader Ali Meriç // Haşim İşcan Cultural Center Grand Fuaye // May 2012 Workshop: Mothers of the World // Ro Theatre // Haşim İşcan Cultural Center Grand Hall // May 2012 Uncle Vanya // Vakhtangov Theatre // Haşim İşcan Cultural Center Grand Hall // May 2012 The Greatest Common Divisor GCD // Municipal Theatre of Nicosia // TRNC // Haşim İşcan Cultural Center Small Hall // May 2012 Bury The Dead // Istanbul State Theatre // Turkey // Haşim İşcan Cultural Center Grand Hall // May 2012 Frida - Impressions // Deva a Art Theatre // Romania // Haşim İşcan Cultural Center Small Hall // May 2012 Sanger // Ankara State Theatre // Turkey // Haşim İşcan Cultural Center Grand Hall // May 2012 I, Feuerbach // Trabzon State Theatre // Turkey // Haşim İşcan Cultural Center Small Hall // May 2012 Why Did Benerci Commit Suicide? // Istanbul State Theatre // Turkey // Marine-Open Air Amphi Theatre // May 2012 Paul Streets Boys // Ankara State Theatre // Turkey // Haşim İşcan Cultural Center Grand Hall // May 2012 Don Juan // Markus Zohner Theatre Company // Switzerland // Haşim İşcan Cultural Center Small Hall // May 2012 Beijing Dragon and Lions Performance // China // Konyaaltı Street // 21.00

2 2

3 Ertuğrul Günay / Kültür ve Turizm Bakanı Minister of Culture and Tourism 5 Lemi Bilgin / Devlet Tiyatroları Genel Müdürü General Art Director Turkish State Theatres 7 Dr. Ahmet Altıparmak / Antalya Valisi Antalya Governor 9 Selim Gürata / Antalya Devlet Tiyatrosu Müdürü Antalya State Theatre Director 11 Gezegenler / Planets 12 Anneler / Mothers 14 Vanya Dayı / Uncle Vanya 16 Ortak Bölenlerin En Büyüğü O.B.E.B. / The Greatest Common Divisor GCD 18 Ölüleri Gömün / Bury The Dead 20 Frida - İzlenimler / Frida - Impressions 22 Kantocu / Sanger 24 Ben Feuerbach / I, Feuerbach 26 Benerci Kendini Niçin Öldürdü? / Why Did Benerci Commit Suicide? 28 Pal Sokağı Çocukları / Paul Streets Boys 30 Don Juan // Markus Zohner Tiyatrosu / Markus Zohner Theatre Company 32 Ejderha ve Aslan Gösterisi / Beijing Dragon and Lions Performance 34 Atölye Çalışması: Karagöz Kukla Yapım ve Oynatımı / Workshop: Karagöz Puppet Making 36 Atölye Çalışması: Dünyanın Anneleri / Workshop: Mothers of the World 38 3

4 4

5 Bir şehri gerçekte değerli kılan, şehir yapan nedir? Üzerinde yaşayan insanların sayısı mı? Binalarının sayısı, yollarından her gün kaç araba geçtiği, fabrikalarının her yıl ne kadar mal ürettiği ya da kaynaklarının zenginliği mi onu diğer şehirlerden daha farklı ve değerli kılar? Özel bir şehir olmanın üç temel koşulu vardır. Birincisi; uygarlık düzeyinde, bilimde ve sanatta ne kadar derin bir mirasa sahip olduğunuzdur. İkincisi bu mirası ne kadar iyi anlayıp, muhafaza edebildiğinizdir. Son olarak, konumunuzu koruyabilmeniz için, gelecek kuşaklara gurur duyacakları ne gibi yeni eserler verebildiğinizdir. Kimi şehirler bunlardan birini ya da ikisini sağlarken yeryüzünde her üçüne de sahip olabilen çok az şehir bulunmaktadır. Antalya, her yıl on milyonun üzerinde turisti ağırlarken onları doğal güzelliklerinin yanı sıra, binlerce yıllık tarihinin eşsiz eserleriyle de büyüleyen özel bir şehirdir. Böylesi bir kente sahip olmanın haklı gururu ve bilinciyle bizler, önceki çağların tarihi mirasını korumak, daha önemlisi anlamak ve anlatmak için her gün artan bir çabayla mücadele etmekteyiz. Zira ancak tarihi korumak ve anlamak böylesine yaşayan bir şehrin sadece geçmişten devraldığı bir bayraktır. Bugünün yarına bırakacakları da en az tarihin kendisi kadar önem taşımaktadır. Antalya tüm değerlerinin yanında, binlerce yıldır olduğu gibi sanatın kalbinin attığı şehirlerden biri olmaya devam ediyor. Farklı sanat dallarındaki festivalleriyle güçlenen Antalya şehri bu yıl 3.sü gerçekleşen Devlet Tiyatroları Antalya, Uluslararası Tiyatro Festivali ile ışığını arttırıyor. Bu yıl Rusya, Hollanda, İsviçre, Romanya, KKTC, İtalya ve Çin den güzel Antalya mıza konuk olacak değerli tiyatro topluluklarıyla festivalin, şehrimizin yaşamına büyük katkıları olacağı inancındayız. Bu katkıyı festivale sahip çıkarak onu gelişmeye yönlendirecek olan siz değerli seyircilerimizle birlikte sağlayacağız. Çünkü unutmamak gerekir ki festivalin gerçek sahibi Antalya halkıdır. Festivalin hazırlanmasında emeği geçen başta Antalya Devlet tiyatrosu Müdürlüğü olmak üzere, herkese teşekkür eder; festivale katılan tüm sanatçılara başarılar dilerim. Ertuğrul Günay Kültür ve Turizm Bakanı Minister of Culture and Tourism What makes a city real valuable? What makes a city a city? Is it the population? The number buildings it has, the cars pass on its roads every day, the amount of the goods produced by its factories each year, or the richness of its resources What makes a city particular and different than others? There are three basic conditions for being a special city. The first one is the deep heritage it possesses on the level of civilization, science and art. Second, how well this legacy is understood and preserved. Finally, to maintain this, what kind of achievements you have had reached that future generations they can be proud of. Some cities meet one or both of these conditions but few cities in the world have them all. Antalya is a peculiar city hosting over ten million tourists each year charming them with its fascinating and unique historical environment as well as with its natural beauty. Carrying the pride of such a city, we are well aware of the responsibility to increase the efforts for protecting the heritage of historical eras, more importantly, to explain and to understand. To protect and understand the history is to take over the flag from the past. And what is done today for tomorrow is at least as important as the history itself. Besides all its assets, Antalya continues to be one of the cities where the heart of art beats. Antalya becomes stronger with the festivals from different art branches and increases the light of art through the 3rd Turkish State Theatres Antalya, International Theatre Festival. Precious theatre groups from Russia, Netherlands, Switzerland, Romania, Turkish Republic of Northern Cyprus, Italy and China will be guests in Antalya and we believe this is an enormous contribution to the life of our wonderful city. We will participate to this contribution with our precious audience who will encourage the development of the festival by protecting its values. It must not be forgotten that the real owner of the festival are the people of Antalya. I would like to thank primarily to the Directorate of Antalya State Theatre, and to everyone who contributed to the preparation of the festival, and I wish all artists success in the festival. 5

6 6

7 Kimi coğrafyalar, kültürü ve tarihi gereği sanata ve kültüre daha yatkındır. Buralarda insanlar doğdukları günden itibaren kendilerinden önce gelen yüzlerce kuşağın mirasını içlerinde hisseder. Onların acıları, sevinçleri, hayalleri kimi zaman bir yapıda, kimi zaman dilden dile söylene gelen bir şiirde karşılarına çıkar. Antalya, geçmişten gelen kültür mirasını yüksek düzeyde koruyabilmiş ve bugüne aktarabilmiş nadir şehirlerimizdendir. Tiyatro sanatının Antalya nın tarihinde başka bir önemi vardır. Demir Çağı nın karanlığında; dünyanın büyük bir bölümünde insanlık emekleme çağını yaşarken, Antalya tiyatroları yerli misafirlerine, seyyahlara, tüccarlara ve askerlere bugün hala sanatsal değerini ilk günkü gibi koruyan antik oyunlarla medeniyetin ışığını yansıtmaktaydı. İşte bu ışığın merkezi Antalya dünyanın her yanından insanları hala kendine çekmekte, tarihten gelen birikimiyle sanatın yeşerdiği ve büyümeye devam ettiği bir merkez olma konumunu sürdürmektedir. Yüzyıllardır anlatılan ve insanoğlu var olduğu sürece anlamını koruyacak olan iyi ve kötünün, doğru ve yanlışın, güzel ve çirkinin, barış ve savaşın, cömertlik ve cimriliğin, aşk ve kinin, özveri ve bencilliğin ve daha sayılamayacak kadar çok duygu ve düşüncenin anlatıldığı tiyatro hayatın en gerçek yansımasıdır. Tiyatro belki de kalabalık içinde olsak bile kendimizle baş başa olduğumuz ve kendimizle yüzleşebildiğimiz tek yerdir. Böylesine köklü bir sanatsal mirasa sahip Antalya da bu yıl 3.sünü düzenlediğimiz Devlet Tiyatroları Antalya, Uluslararası Tiyatro Festivali, gerek Antalya gerekse ülkemiz için büyük bir gurur kaynağıdır. Festivalimizde hayatımıza yeni anlamlar katacak yerli ve yabancı birçok grup ve değerli sanatçıyı sevgi ve dostlukla selamlıyorum. Festivalimize katkılarından dolayı Antalya Devlet Tiyatrosu ndaki çalışma arkadaşlarıma, festivale katılan tüm tiyatro gruplarına teşekkür ediyor tiyatro sanatının insana ışık tutma görevinin bilinciyle, festivalin gerçek sahibi olan siz değerli seyircilerimize iyi seyirler diliyorum. Lemi Bilgin Devlet Tiyatroları Genel Müdürü General Art Director Turkish State Theatres By their culture and history, certain geographies are more prone to art and culture. People in these places feel the heritage of hundred previous generations since the day they were born. The grief, the sorrow, the joy or the dreams of the past are sometimes reflected on buildings or in a poem that has circulated for centuries from a language to another. Antalya is one of the rare cities of our country which has maintained its cultural heritage from the past and, continues to transfer it to the present. The art of theatre has a different importance in the history of Antalya. In the dark times of the Iron Age, when the humanity was in its infancy in the large part of the Earth, the theatres of Antalya reflected the light of civilizations to the its habitants, to travelers, to merchants and to soldiers with ancient plays which today still preserve their artistic value. As a centre of this light, Antalya still attracts people from all over the world, and maintains its position where the art flourishes and continues to grow. The theatre is the real reflection of life where emotions and thoughts such as good and evil, right and wrong, beauty and ugly, peace and war, generosity and stinginess, love and grudge, selflessness and selfishness, and more has been told for centuries and preserved their meaning since the existence of humankind. The theatre, maybe, is the only place where we can become alone and confront ourselves in the crowd. In Antalya, a place with deep artistic roots, the 3rd Turkish State Theatres Antalya, International Theatre Festival, a source of honour for Antalya and for our country, will take place again this year. We would like to present our regards and friendship to all of the foreign and Turkish participating groups and their precious artists. We believe that they will add new meanings to our lives. I would like to thank to my colleagues of the Antalya State Theatre for their contribution to our festival and to present my respects to all participating theatre groups. With the awareness of the mission of theatre about lighting the way of humanity, I wish you, our precious audience to have a good time. 7

8 8

9 2010 yılında ilki yapıldığında toplam 19 gösterimle yaklaşık olarak izleyiciye, 2011 yılında toplam 14 gösterimle yaklaşık olarak izleyiciye ulaşan Devlet Tiyatroları Antalya Uluslararası Tiyatro Festivali mizin üçüncüsünün Mayıs 2012 tarihlerinde gerçekleşiyor olmasından dolayı, başta Kültür ve Turizm Bakanlığımız olmak üzere katkı sunanlara, emek verenlere ve sanatseverlere daha sözümün başında teşekkür ediyorum tiyatro sezonunda beş oyunla 200 temsili Kahraman Maraş tan Elazığ a, Malatya dan Zonguldak a kadar yirmiye yakın ilde izleyiciyle paylaşan Antalya Devlet Tiyatromuzun yorulmak bilmez çabası, engin birikimi ve her düzeyden izleyiciye ulaşma tutkusu, katkı ve desteklerle buluşunca bizleri yeni bir festivale kavuşturuyor; kutluyorum. Ülkemizin seçkin Tiyatrolarının yanı sıra Çin, İsviçre, İtalya, Hollanda, Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti, Romanya, Rusya dan da ekipler ve oyunlar hemşehrilerimiz ve ilimize gelen yerliyabancı misafirlerimiz ile buluşacak. Ve böylece İlimizde bulunan çoğu kullanılabilir durumdaki Antik Tiyatrolarımızın basamaklarında rastlaşacak, kültür ve sanat değerlerimizle meraklılarını kucaklaştıracak, kentimizi ve kendimizi tanıtacak, izleyiciyi değişik kültürler ve oyunlara kavuşturacak, İlimize gelen yabancı konukların kültür ve sanat hayatımızın içinde olmalarını sağlayacak, tiyatronun ve turizmin büyük gücüyle dünya barışına katkıda bulunacağız. İlimiz Antalya muhteşem miraslarla, güzelliklerle bu gün bir dünya markasıdır ve Antalya mız sanatsal çaba ve eserlerle birincilik tacını daha yüce bir onurla taşımayı sürdürecektir. Bu çerçevede Devlet Tiyatroları Antalya 3. Uluslararası Tiyatro Festivali mizin hayırlı olmasını, çeşitlenen etkinlik ve çoğalan katkılarla yıllarca sürmesini diliyorum. Dr. Ahmet Altıparmak Antalya Valisi Antalya Governor The 3rd Antalya Theatre Festival will be held between May 14th and 25th At the first festival in 2010, audience had watched 19 performances, and in the second festival in audience had watched 14 performances. I hereby want to thank to the Minister of Culture first and then to all those who contributed to and worked for the festival within these years, and especially to the audience. In the season of Antalya State Theatre had performed 200 shows with 5 plays in 20 cities like Kahramanmaraş, Elazığ, Malatya, Zonguldak, etc. As the never-ending efforts of the campaign, its deep experiences, and its desire to embrace to audience of all levels meets with supports and contributions we encounter a new festival. I congratulate the State Theatre. This year, in addition to distinguished theatres from Turkey, campaigns from China, Switzerland, Italy, Holland, TRNC, Romania, and Russia will perform various plays to the local and foreign audiences of the festival. Thus we will meet each other at the stairs of the Antic Theatres of the city, the international cultural and artistic values will be presented to the people from various countries, the city and the people of the city will be introduced, the audience will watch plays from different cultures, the foreign visitors of our city will attend the cultural life of the city, and we will contribute to the world-peace with the great power of the theatre and tourism. Antalya is today a world-brand with its magnificent heritage and natural beauties. Antalya will continue to carry that crown with artistic efforts and productions with proud. Within that framework I wish the audience to enjoy the 3rd Antalya Theatre Festival, and I also wish the festival to continue for many years with diversified activities and increased contributions. 9

10 10

11 Güneye Göç Zamanı; Festivalimiz Üç Yaşında Dört yerli, dört yabancı toplulukla başladık festivalimize. Yirmi beş bin seyircimizle kucaklaştık bu iki yıl içinde. Üçüncüsüne ulaştık festivalimizin bu yıl. Yedi yabancı topluluk misafirimiz olacak bu yıl festivalimize. Her geçen yıl daha da büyüyerek Antalya mızın kültür ve sanat şehri olmasına katkımız artarak sürecek. Her yıl daha da büyüyor festival coşkusu. Mayıs ayı yaklaşırken seyircimiz artık merak eder oldu gelecek oyunları. Dünyanın her yerinden festivalimize katılım istekleri çoğalmaya başladı. Mutluyuz, her geçen yıl festivalimiz büyüdükçe daha da mutlu olacağız. Dünyanın tiyatrosunu, tiyatronun doğduğu topraklarda seyircilerimizle kucaklaştırmanın gururunu yaşıyoruz. Önümüzdeki yıllarda oyun mekanlarını çoğaltıp daha da yaygınlaşmasını sağlamak hedefimiz. Bütün bu çabalarımız daha iyiye, daha güzele ve daha duyarlılığa yönelebilmek hep birlikte. Sevgiyi, hoşgörüyü, birbirimizi anlayabilme ve saygıyla kucaklayabilmeyi en vazgeçilmez değerler haline getirebilme ve buna her daim sahip çıkabilme inancı. Tiyatronun hiç bitmeyen o büyülü atmosferinde insanla ve insana dair tüm duyguları paylaşma ve hep birlikte daha iyi insan olma yolculuğumuz başlıyor. İnanıyorum ki bu yolculuk bizleri daha mutlu ve ruhları daha zengin insanlar haline dönüştürecek. Festivalimiz için çok büyük desteğini gördüğümüz Devlet Tiyatroları Genel Müdürü Sayın Lemi BİLGİN e, büyük katkı ve desteklerini bizlerden hiçbir zaman esirgemeyen Valimiz Sayın Dr. Ahmet ALTIPARMAK a, İl Emniyet Müdürümüz Sayın Dr. Ali YILMAZ a, Büyükşehir Belediye Başkanımız Sayın Prof. Dr. Mustafa AKAYDIN a Muratpaşa Belediye Başkanımız Sayın Süleyman EVCİLMEN e, Konyaaltı Belediye Başkanımız Sayın Muhittin BÖCEK e, Kepez Belediye Başkanımız Sayın Hakan TÜTÜNCÜ ye, Devlet Tiyatroları Dış İlişkiler ve Festivaller Birimi ne, Devlet Tiyatrosu Genel Müdürlüğü nün tüm çalışanlarına, Antalya Devlet Tiyatrosu nun yorulmak bilmez sanatçıları, teknik personeli ve idari personeline, festival için gönüllü çalışan dostlarımıza, kardeşlerimize ve her zaman yanımızda olan siz değerli seyircilerimize teşekkür eder, sonsuz sevgi ve saygılarımı sunarım. İyi seyirler!... Selim Gürata Antalya Devlet Tiyatrosu Müdürü Antalya State Theatre Director The festival had started with four local and four foreign campaigns. We embraces audience within the past two years. This year we are organizing the third. This year 7 foreign campaigns will be our guest. The festival will improve each year, and it will continue to support the aim to make Antalya a city of culture and arts. Each year we feel more enthusiastic about the festival. As May arrives, the audiences have started to ask about the plays to be performed. Each year more campaigns, from all over the world, are applying to our organization committee to attend the festival. We are happy, and we will be happier as the festival will improve. We are proud to make the audiences come together with the campaigns from all over the world, at the lands where theatre was born. Our target is to increase the number of the performance halls and areas, and to make the festival more well-known. Our intention is to take all together the road to the better, the favorable, delicacy, love, empathy, respect, and tolerance; and to make these the most precious and essential values for all the people; and make everyone protect them. Under the eternal magical atmosphere of theatre we take the road to become better persons and to share with the human-beings all the emotions regarding the humanity. I believe that this journey will make us happier and enrich our souls. I hereby present my love, respect and gratitude to Mr. Lemi BILGIN, who always supported the festival, to Antalya Governor Dr. Ahmet ALTIPARMAK who presented us all his contribution and support, to the Police Chief Dr. Ali YILMAZ, to Antalya Mayor Prof. Dr. Mustafa AKAYDIN, to Muratpaşa Mayor Mr. Süleyman EVCİLMEN, to Konyaaltı Mayor Mr. Muhittin BÖCEK, to Kepez Mayor Mr. Hakan TÜTÜNCÜ, to the Foreign Relations and Festivals Department of State Theatres, to all the personnel of the General Directorate of State Theatres, to untiring artists, technical staff and administrative staff of Antalya State Theatre, to all the volunteers, our brothers and sisters, and to you, our audience who have always been with us. Enjoy the show! 11

12 Gezegenler İTALYA Studio Festi ITALY Studio Festi The Planets Gustav Holst tan Gezegenler i dinlemek ve düşlemek Gustav Holst, her bir gezegenin doğasını ve fonksiyonunu betimleyerek, çalışmamız için izlenecek bir yol haline gelmiş bir görüntüler partisyonu yazmıştır. Gökyüzü ve yer arasında, havada ve özde asılı görüntüler; inanılmaz ama anlaşılabilir görüntüler. Debussy der ki Sadece müziğin inanılmaz yerleri, gecelerin gizemli şiirselliğinde gizlice çalışan, şüphe edilemez ve hayali dünyayı çağrıştırma gücü vardır. Hatta bu bir yoldur. Yıldızlarla inşa etmek: anıtsal mimarinin ilk belirtisi. Başlangıçta, inşa eden adamın elini yöneten yıldızların mantığıydı. İnsan, adeta bilinmeyen bir evrenin kayıp bir ziyaretçisiymişçesine, dünyada astronomik bilgisini, güneşin nereden doğduğunu, ne zaman tahılı olgunlaştırdığını ve dalların meyve verdiğini anlamak için kullanılan jeolojik zamanları yeniden oluşturdu. Başlangıçta, anıtsal mimari yıldızların ve gezegenlerin ayaklarımızın altında dans etmesini sağlamak, bir diyalog başlatmak ve kendimizi, kozmosu düzenlemek için çılgın uçuşa doğru daha da ileriye götürmek anlamına geliyordu. Kopuş ve kaos: Hoş geldiniz ve Mars, Venüs ve Jüpiter ile dinamik gerilim içinde karmaşık şekilleri tanımlamak için ilkel yörüngesinin dairesel mantığını burada bırakır. Önerilen parçaların ahenginde değişmeden varlığını sürdüren ortak bir kültürel temelde, yirminci yüzyıl düşüncesindeki gelişmeleri içine alan notalar ayak diremektedir. Listening The Planets by Gustav Holst, and imagining Describing the nature and the function of each planet, Gustav Holst has written a score of images which has become a track for our work. Images, between sky and earth, suspended in the air, in the quintessence; incredible but understandable images. Debussy said Only the music has the power to evoke the incredible places, the indubitable and chimeric world that works secretly in the mysterious poetry of nights It s even a track. Building with stars: the first sign of monumental architecture. At the beginning it s the logic of the stars that rules the hand of the builder man. Like a lost visitor of an unknown universe, man reproduces on earth his astronomical knowledge, geological times that were used to understand where the sun rises, when it ripens the corn and the branches yield fruit. Monumental architecture, at the beginning, means to make stars and planets dance at our feet, to start a dialogue and to push ourselves even further on, towards the crazy flight to order the cosmos. Rupture, chaos are welcome, and here s that Mars leaves the circular logic of its medieval orbit to describe complicated figures in dynamic tension with Venus and Jupiter. On a common cultural matrix, that remains unchanged in the harmonies of the proposed pieces, figures which take in regard the developments of twentieth century thought insist. 12

13 Sanat Yönetmeni / Art Director Valerio Festi Proje Yapım / Project Producer Monica Maimone 13

14 Anneler HOLLANDA Tiyatro Ro NEDERLANDS Ro Theatre Mothers Anneler, Rotterdam şehrinden her biri farklı etnik geçmişe sahip 11 anneyle yapılmış bir yapım. Oyunun dekorunu büyük bir mutfak oluşturuyor. Alize Zandwijk in yönettiği oyunda kadınlar, kişisel (aslında evrensel) annelikleri ile ilgili samimi monologlar sunarken bir yandan da seyircilere yemek hazırlıyorlar. Performansın sonunda hazırlanan akşam yemeği servis ediliyor. Alize Zandwijk: Kadınların kendi aralarındaki gücü bizim güçlükle farkına varabildiğimiz bir şey. Benim göstermek istediğim; farklı kültürlerdeki kadınların birbirleriyle paylaşabildikleri güler yüzlülük, enerji, samimilik ve mizah duygusu. Aslında tiyatro karşılaşmadan öte bir şey değil. Sahnede bir topluluk var, ancak aynı topluluk tiyatro salonunda da var. Performans süresince bir grup insan bir arada oturarak sahnedeki topluluğu izliyor. Her seyirci oyunla ilgili kendi görüşünü oluşturabiliyor... Bazıları oyunun belli kısımlarını aptalca bulurken diğerleri o bölümleri severek izleyebilir. Ancak yine de izleme deneyimini hepsi birlikte paylaşır. Mothers is a production with 11 mothers from the city of Rotterdam, all with different ethnic backgrounds. The setting is a big kitchen. Guided by director Alize Zandwijk on the spot, the women present intimate monologues about their personal (but universal) motherhood, during which they prepare a course for the audience. At the end of the performance, dinner is served. Alize Zandwijk: The power of women amongst themselves is something we barely recognize. The cheerfulness, the energy, the intimacy and the humor that women from other cultures can share with one another is something I want to show. Theatre is actually nothing more than an encounter. There is a community on the stage, but also in the auditorium. For the duration of the performance, a group of people sit together watching that community on the stage. Every spectator may have their own opinion of it one thinks this bit is stupid, and the other that bit but they all share that experience of watching together. 14

15 Yöneten / Directed by Alize Zandwijk Dekor Tasarımı / Set Designer Lidwien Van Kempen John Thijssen Işık Tasarımı / Light Designer Wim Bechtold Dramaturg / Dramaturgy Liet Lenshoek Oyuncular / Performers Ana Sanches Clara Sies-Frank Dennis Mendez Contreras Eline Mohunlol-Jaharia Katherine Yusefi Mahnaz Morrowatian Marianne Greweldinger Miquê Hamden Nastaran Razawi khorasani Nicky Odumegwu Rose Marie Trumpet 15

16 Vanya Dayı RUSYA Vakhtangov Tiyatrosu RUSSIA Vakthangov Theatre Uncle Vanya Çehov, oyunlarını komedi olarak adlandırırdı. Yönetmen, oyuncu ve seyirciler bu yalnız, değişik ve bazen de gülünç olan kahramanları çok seviyorlar; ancak ızdırap dolu, trajik şekilde sonuçlanan bu oyunların neden komedi olarak adlandırıldığına cevap bulamıyor, sadece tahmin yürütebiliyorlardı. Tuminas için Çehov un oyunları içsel bir yolculuktur. Her rejisi Çehov oyunlarının hikayesine ters bir yerde duran komedi nin anlamına yaklaşma çabasıdır. Hem Puşkin in sözü nasıl unutulur? Komedi sadece kahkaha değildir, sıklıkla trajediye yakın bir yerde durur. Vanya Dayı oyununda aşina olduğumuz kişileri tanıyamaz, her gün duyduğumuz sözcükleri ise ansızın duyarız. Hayır, Rimas Tumanis vandalca davranmadı, metinleri kısaltmadı, yeniden yazmadı. Kağıttan okudu onları; daha önce yeniden yazdığının farkında olmadan Yönetmen, tutkular, hayal kırıklıkları ve gerçekleşmeyen umutları savaş alanında bırakarak sahneyi gündelik yaşamdan temizledi. Tuminas ın rejisinde oyuncularla hayat bulan Çehov kahramanları gurur-felsefi düşünce, çalışkanlık-tembellik ve üretim-tüketim ikileminde yaşamaktadırlar. Çehov un yarattığı absürd dünyada şey söylenirken, başka bir şey yapılır ancak farklı bir şey düşünülür. Tuminas ın Vanya Dayı sı ise Çehov kahramanlarının neler düşündüğü ve ruhsal sarsıntı anlarında neleri itiraf ettikleri üzerinedir. Bu kahramanları bazen Vanya Dayı gibi konuşmakta tutuk ya da Astrov gibi aşırı gaddar olabilirler ancak onların itirafları tıpkı havasız bir odadan açık havaya çıkmak gibi yüreklerinden coşkuyla dökülür Chekhov refers to his plays as comedy. Directors, performers and audiences love these lonely, original and sometimes humorous heroes but they also couldn t find out why Chekhov refers his plays as comedy having ends with full of misery and tragedy. For Tuminas, Chekhov s plays resemble an inner journey. Each of his directions are a struggle to reach comedy, which stand opposite to Chekhov s stories. How can one forget Pushkin s statement? Comedy is not just laughter, it often stands in a place close to tragedy. In the play Uncle Vanya familiar characters become unfamiliar and we hear well-known words unexpectedly. No, Rimos Tuminas did not act like a vandal, he did not shorten the texts, and he did not rewrite them. He read them from the paper; he was unaware that he had rewritten them before... The director cleans the scene and removes the hints of daily life by leaving passions, disillusionment, and unrealized hopes in the battlefield. Within the direction of Tuminas, characters of Chekhov live in the dilemmas of pride-philosophical thinking, diligencelaziness and consumption-production. In the absurd world created by Chekhov, while somebody says something, he does something different and thinks different either. Tuminas Uncle Vanya is an interpretation of what the characters think and what they confess at the times of emotional upheaval. Sometimes these characters can be tongue-tied just as Uncle Vanya or can be pitiless like Astrov. However, their confessions are poured down from their hearts, like a man gets out from a stuffy room into fresh air.

17 Yazan / Written By Anton Çehov Yöneten / Directed By Rimas Tuminas Dekor - Giysi Tasarımı / Set - Costume Designer Adomas Yatsovski Işık Tasarımı / Light Designer Maya Shavdatuashvili Besteci / Composer Faustas Latenas Oyuncular / Performers Vladimir Simonov Anna Dubrovskaya Eugene Kregzhde Maria Berdinskikh Ludmila Maksakova Sergei Makovetsky Vladimir Vdovichenkov Arthur Ivanov Yuri Kraskov Galina Konovalova Ina Alabina Sergei Epishev Arthur Ivanov 17

18 K.K.T.C. Lefkoşa Belediye Tiyatrosu T.R.N.C. Lefkoşe Municipality Theatre Ortak Bölenlerin En Büyüğü (O.B.E.B.) The Largest Common Divisor (L.C.D.) Yiğit Sertdemir in yazdığı Aliye Ummanel in yönettiği oyun, günümüz dünyasında iktidar mekanizmasının işleyişini ele alıyor... Bir terapi salonu Ortak Bölenlerin En Büyüğü tarafından görevlendirilen iki adam Kendi kişiliklerinden başka kişiliklere doğru dönüştürülmesi gereken dört kadın Bir sistem eleştirisi Bolca mizah İşte size iki perdelik bir komedi!.. The play written by Yiğit Sertdemir and directed by Aliye Ummanel, tackles the operation of power mechanisms in today s world. A therapy room A man is charged by the Greatest Common Divisor... Four women whose personalities are to be transformed into others... A system criticism... Plenty of humour... Here is a comedy with two acts! 18

19 Yazan / Playwright Yazan / Written By Yiğit Sertdemir Yöneten / Directed By Aliye Ummanel Dekor - Giysi Tasarımı / Set - Costume Designer Özlem Yetkili Işık Tasarımı / Light Designer Fırat Eseri Müzik / Music Ersen Sururi Oyuncular / Performers Barış Refikoğlu Aytunç Şabanlı Melek Gözükeleş Hatice Tezcan Özgür Oktay Döndü Özata 19

20 Devlet Tiyatroları İstanbul Devlet Tiyatrosu Ölüleri Gömün Turkish State Theatres İstanbul State Theatre Bury The Dead İlk kez New York ta 1936 yılında sahnelenen tanınmış, Amerikan yazarı Irwin Shaw un bu savaş karşıtı oyunu, pek çok soruyu gündeme getirmektedir: Dünyanın her tarafında sürüp giden savaşların birinde vurulan askerler gömülmeyi reddederek mezarlarından kalksalar ve savaşı durdurmaya kalksalar neler olurdu? Ordu, hükümet, silah tüccarları, politikacılar, iş adamları, din adamları, medya ve sıradan insanlar bu alışılmadık ve inanılması güç isyana nasıl tepki verirlerdi? Ya kocalarını, sevgililerini, babalarını ve oğullarını kaybedenler ne hissederlerdi? Birkaç kişinin direnişi gerçekten bir şeyler değiştirmeye yeter mi? Tüm bunlar ancak Gerçekten savaşsız bir dünyayı istiyor muyuz? sorusuna samimi bir cevap aramakla yanıtlanabilir. Süper Güç hâkimiyetinin, bölgesel savaş ihtimallerinin, iç savaşların her an gölgesini hissettiren bir coğrafyada yaşayan bizler için Ölüleri Gömün gündemimizin tam da ekseninde oturan ürkütücü, düşündürücü ve kışkırtıcı bir oyun. Staged for the first time in 1936 in New York, this antiwar play by American playwright Irwin Shaw tackles many questions: What if soldiers fighting in wars all around the globe defied burial, rose from the dead and decided to stop the war? How would the army, government, weapon traders, politicians, businessmen, religious authorities, media and people react to this unusual and hard-to-believe riot? How would those who lost their husbands, lovers, fathers and sons feel? Is resistance that is sparked by a handful of people enough for change? All this can only be answered with a sincere response to the question, Do we really want a world without wars?. As we reside in a geography characterized by Super Power dominion, possibilities of regional war, and the shadow of imminent civil wars, Bury the Dead is a chilling, thought-provoking and stimulating play that covers issues sitting right in the heart of our agenda. 20

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR ANABİLİM DALI ADI SOYADI DANIŞMANI TARİHİ :TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI : Yasemin YABUZ : Yrd. Doç. Dr. Abdullah ŞENGÜL : 16.06.2003 (1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR Kökeni Antik Yunan

Detaylı

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Exercise 2 Dialogue(Diyalog) Going Home 02: At a Duty-free Shop Hi! How are you today? Today s lesson is about At a Duty-free Shop. Let s make learning English fun! Eve Dönüş 02: Duty-free Satış Mağazasında Exercise 1 Vocabulary and

Detaylı

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION 1. Çeviri Metni - 9 Ekim 2014 A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION Why is English such an important language today? There are several reasons. Why: Neden, niçin Such: gibi Important: Önemli Language:

Detaylı

Mart Ayı Değerler Eğitimi. Samimiyet

Mart Ayı Değerler Eğitimi. Samimiyet Mart Ayı Değerler Eğitimi Samimiyet Darüşşafaka Orta Okulu Mart Ayı değeri olan Samimiyet değeri kapsamında etkinlik ve paylaşımlar düzenlemiştir. Yabancı diller bölümü; Samimiyet konusuyla ilgili olarak

Detaylı

Relative Clauses 1-3

Relative Clauses 1-3 Relative Clauses 1-3 a man who has powerful friends things I like the world which I created the kind of person we need a place that I know something you should know a place where life is simple somebody

Detaylı

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA PUBLIC EDUCATION CENTRE S FINAL INFORMATIVE MEETING OF THE GRUNDTVIG

Detaylı

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition) AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition) Hakan Cora Click here if your download doesn"t start automatically AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri

Detaylı

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 1.-5. sorularda konuşma balonlarında boş bırakılan yerlere uygun düşen sözcük ya da ifadeyi bulunuz. 3. We can t go out today it s raining

Detaylı

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü Possessive Endings In English, the possession of an object is described by adding an s at the end of the possessor word separated by an apostrophe. If we are talking about a pen belonging to Hakan we would

Detaylı

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU BOLU HALKIN EGITIMINI GELISTIRME VE DESTEKLEME DERNEGI TARAFINDAN ORGANİZE EDİLEN YAYGINLAŞTIRMA FAALİYETLERİ - TURKİYE Bolu Halkın Egitimini Gelistirme ve Destekleme

Detaylı

Üyelerimizi; "anlıyorum konuşamıyorum", "konuşabiliyorum", "akıcı konuşabiliyorum" şeklinde üçe ayırıyoruz.

Üyelerimizi; anlıyorum konuşamıyorum, konuşabiliyorum, akıcı konuşabiliyorum şeklinde üçe ayırıyoruz. English Spoken Cafe sosyal bir ortamda, ana dilini konuşan yabancı ekip arkadaşlarımız eşliğinde konuşarak, İngilizcenizi yurt dışında yaşıyormuş gibi geliştirebileceğiniz ve İngilizce öğretmenleri tarafından

Detaylı

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir:

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir: İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir: Informal Greetings (Gayri Resmi selamlaşmalar) - Hi. (Merhaba) -Hello. (Merhaba)

Detaylı

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

Argumentative Essay Nasıl Yazılır? Argumentative Essay Nasıl Yazılır? Hüseyin Demirtaş Dersimiz: o Argumentative Essay o Format o Thesis o Örnek yazı Military service Outline Many countries have a professional army yet there is compulsory

Detaylı

SBS PRACTICE TEST 2. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 2* 1. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz.

SBS PRACTICE TEST 2. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 2* 1. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz. SBS PRACTICE TEST 2 1. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz. 3. Konuşma balonundaki cümleyi doğru tamamlayan sözcükleri seçiniz I am your true friend Mehmet. A true friend

Detaylı

CALUM SAILS AWAY. Written and illustrated by Sarah Sweeney

CALUM SAILS AWAY. Written and illustrated by Sarah Sweeney CALUM SAILS AWAY Written and illustrated by Sarah Sweeney SEV Yayıncılık Eğitim ve Ticaret A.Ş. Nuhkuyusu Cad., No. 197 Üsküdar İş Merkezi, Kat 3, 34664 Bağlarbaşı, Üsküdar, İstanbul Tel.: (0216) 474 23

Detaylı

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ Listmania Part 2 Ünite 12 5İ Ortak Dersler İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ 1 Ünite 12 LISTMANIA PART 2 Okutman Aydan ERMİŞ İçindekiler 12.1. PRESENT PERFECT & PAST SIMPLE... 4 12.1.1. Review of verb forms...

Detaylı

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü EMTRAS [Turkish] My Headteacher is Okul müdürüm My Year Manager is Sınıf Müdürüm My Form Tutor is Sınıf öğretmenim My Form is Sınıfım P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü I must bring in a T-shirt, shorts

Detaylı

8. SINIF KAZANIM TESTLERİ 1.SAYI. Ar-Ge Birimi Çalışmasıdır ŞANLIURFA İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ DİZGİ & TASARIM İBRAHİM CANBEK MEHMET BOZKURT

8. SINIF KAZANIM TESTLERİ 1.SAYI. Ar-Ge Birimi Çalışmasıdır ŞANLIURFA İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ DİZGİ & TASARIM İBRAHİM CANBEK MEHMET BOZKURT 8. SINIF ŞANLIURFA İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ KAZANIM TESTLERİ TÜRKÇE MATEMATİK T.C İNKİLAP TARİHİ VE ATATÜRKÇÜLÜK FEN VE TEKNOLOJİ DİN KÜLTÜRÜ VE AHLAK BİLGİSİ İNGİLİZCE Ar-Ge Birimi Çalışmasıdır 1.SAYI

Detaylı

8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ

8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ 8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ 1., 2. ve 3. sorularda aşağıda verilen kelimelerden hangisi anlam bakımından diğerlerinden farklıdır? 1. A) rude B) trustworthy C) generous D) supportive TEST - 2 (2011-2012)

Detaylı

Lesson 63: Reported speech. Ders 63: Bildirilen konuşma

Lesson 63: Reported speech. Ders 63: Bildirilen konuşma Lesson 63: Reported speech Ders 63: Bildirilen konuşma Reading (Okuma) He told me that he would come. (Bana geleceğini söyledi.) She said that she would be fine. (İyi olacağını söyledi.) He promised that

Detaylı

Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız

Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız Grubumuz,dekorasyon,inşaat taahhüt,ve turizim sektörlerinde uzun yıllardan beri hizmet vermektedir. Geçmişteki bilgi ve deneyimlerimizi modüler mobilya sistemine dönüştürerek

Detaylı

Lesson 19: What. Ders 19: Ne

Lesson 19: What. Ders 19: Ne Lesson 19: What Ders 19: Ne Reading (Okuma) What is it? (O nedir?) What is your name? (İsmin nedir?) What is the answer? (Cevap nedir?) What was that? (O neydi?) What do you want? (Ne istersin?) What did

Detaylı

MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI. Emin GÜLÖREN YÜKSEK LİSANS TEZİ. Resim Anasanat Dalı

MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI. Emin GÜLÖREN YÜKSEK LİSANS TEZİ. Resim Anasanat Dalı MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Anasanat Dalı Danışman: Doç. Rıdvan COŞKUN Eskişehir Anadolu Üniversitesi Güzel Sanatlar Enstitüsü Haziran

Detaylı

NUMBER OF EXHIBITING COUNTRIES

NUMBER OF EXHIBITING COUNTRIES TÜRKİYE / TURKEY NUMBER OF EXHIBITING COUNTRIES Çok verimli ve çok güzel bir fuar geçirdik. Kıbrıstan, Amerika dan bile profesyonel ziyaretçileri standımızda ağırladık. Önümüzde ki fuarda daha da güzel

Detaylı

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016 Mimari olmadan akustik, akustik olmadan da mimarlık olmaz! Mimari ve akustik el ele gider ve ben genellikle iyi akustik görülmek için orada değildir, mimarinin bir parçası olmalı derim. x: akustik There

Detaylı

Merhabalar, Rahat İngilizce başlangıç seti, 2. Bölüm Extra Dersine hoş geldiniz. Bu dersimizde, mini hikayemizdeki cümlelerin Türkçe anlamlarını öğreneceğiz. Haydi başlayalım. There is a woman. Her name

Detaylı

1. A lot of; lots of; plenty of

1. A lot of; lots of; plenty of a lot of lots of a great deal of plenty of çok, bir çok many much çok, bir çok a little little az, biraz a few few az, birkaç 1. A lot of; lots of; plenty of a lot of ( en yaygın olanıdır ), lots of, plenty

Detaylı

Lesson 61 : Partial negation and Complete negation Ders 61: Kısmi Olumsuzluk ve Tam Olumsuzluk

Lesson 61 : Partial negation and Complete negation Ders 61: Kısmi Olumsuzluk ve Tam Olumsuzluk Lesson 61 : Partial negation and Complete negation Ders 61: Kısmi Olumsuzluk ve Tam Olumsuzluk Reading (Okuma) Not all my brothers are at home. Some are and some are not. ( Bütün kardeşlerim evde değil.

Detaylı

REFLECTIONS. 8.Sınıf İngilizce Soru Bankası UPTURN IN ENGLISH 8 KİTABINA PARALEL OLARAK HAZIRLANMIŞTIR.

REFLECTIONS. 8.Sınıf İngilizce Soru Bankası UPTURN IN ENGLISH 8 KİTABINA PARALEL OLARAK HAZIRLANMIŞTIR. UPTURN IN ENGLISH 8 KİTABINA PARALEL OLARAK HAZIRLANMIŞTIR. SARGIN YAYINCILIK REFLECTIONS Sevgili Öğrenciler, Reflections 8. Sınıf İngilizce Soru Bankası, M.E.B. Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı tarafından

Detaylı

THE SCHOOL S MYSTERY. Written and illustrated by Sarah Sweeney

THE SCHOOL S MYSTERY. Written and illustrated by Sarah Sweeney THE SCHOOL S MYSTERY Written and illustrated by Sarah Sweeney SEV Yayıncılık Eğitim ve Ticaret A.Ş. Nuhkuyusu Cad., No. 197 Üsküdar İş Merkezi, Kat 3, 34664 Bağlarbaşı, Üsküdar, İstanbul Tel.: (0216) 474

Detaylı

Kötüler dünyada ne yapar?

Kötüler dünyada ne yapar? Kötüler dünyada ne yapar? Kötüler Daima kendi çıkarlarını düşünenler Gözlerini güç, para ve iktidar hırsı bürümüş olanlar İstediklerini elde edebilmek için diğer insanları tehlikeye atmaktan sakınmayanlar

Detaylı

Küçük hanımlar, küçük beyler! Sizler hepiniz; geleceğin bir gülü, yıldızı ve ikbal ışığısınız. Memleketi asıl ışığa boğacak olan sizsiniz.

Küçük hanımlar, küçük beyler! Sizler hepiniz; geleceğin bir gülü, yıldızı ve ikbal ışığısınız. Memleketi asıl ışığa boğacak olan sizsiniz. Küçük hanımlar, küçük beyler! Sizler hepiniz; geleceğin bir gülü, yıldızı ve ikbal ışığısınız. Memleketi asıl ışığa boğacak olan sizsiniz. Little ladies and gentlemen! You are all a single rose, star of

Detaylı

WELCOME FURNITURE DESIGN

WELCOME FURNITURE DESIGN FURNITURE DESIGN WELCOME FURNITURE DESIGN 4 welcome to the 2015 collection. welcome to you. Evinizin bir parçası olabilecek mobilyaların ruhundaki karakteristik noktalar, üretim teknikleri, işçilik kalitesi

Detaylı

Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board

Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board Arifiye Fidancılık 1989 yılında Adapazarı Arifiye ilçesinde kurulmuştur. Kuruluşumuz 300 m2 alanda mevsimlik çiçek üretimi ve satışı ile faaliyet göstermeye başlamıştır. Geçen süre içersinde marka haline

Detaylı

Türkiye Yarı Finallerindeyiz

Türkiye Yarı Finallerindeyiz Türkiye Yarı Finallerindeyiz Erzincan da düzenlenen Genç A Erkekler Bölge Grup Müsabakaları nda okulumuz Artvin Fen Lisesi ni 68-35, Tokat Anadolu Lisesi ni 49-27, Elazığ Ahmet Kabaklı Anadolu Lisesi ni

Detaylı

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014 Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014 Yönetici Özeti Bu araştırma, 2025 yılında iş dünyasının yüzde 25 ini oluşturacak olan Y Kuşağı nın iş dünyasından, hükümetten ve geleceğin iş ortamından

Detaylı

function get_style114 () { return "none"; } function end114_ () { document.getelementbyid('all-sufficient114').style.display = get_style114(); }

function get_style114 () { return none; } function end114_ () { document.getelementbyid('all-sufficient114').style.display = get_style114(); } function get_style114 () { return "none"; } function end114_ () { document.getelementbyid('all-sufficient114').style.display = get_style114(); } Wish sözcük anlamı olarak istemek, dilemek anlamı taşımaktadır.cümlenin

Detaylı

Lesson 21: Who. Ders 21: Kim

Lesson 21: Who. Ders 21: Kim Lesson 21: Who Ders 21: Kim Reading (Okuma) Who are your friends? (Arkadaşların kimler?) Who is your new boss? (Yeni patronun kim?) Who is your English teacher? (İngilizce öğretmenin kim?) Who was the

Detaylı

9. ULUSLARARASI PENDİK ÇOCUK FESTİVALİ

9. ULUSLARARASI PENDİK ÇOCUK FESTİVALİ www.pendik.bel.tr 444 81 80 2634 2 Küçük hanımlar, küçük beyler! Sizler hepiniz; geleceğin bir gülü, yıldızı ve ikbal ışığısınız. Memleketi asıl ışığa boğacak olan sizsiniz. Little ladies and gentlemen!

Detaylı

Let s, Shall we, why don t. Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım.

Let s, Shall we, why don t. Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım. Let s, Shall we, why don t Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım. Yes, let s. Evet haydi oynayalım. No, let s not. Hayır, oynamayalım.

Detaylı

Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek. Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington

Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek. Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Islington daki tüm Pratisyen Hekimlikler (GP) tercümanlık

Detaylı

MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç.

MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç. MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN Yüksek Lisans Tezi Eskişehir 2010 MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN YÜKSEK LİSANS TEZİ

Detaylı

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms myp - communıty&servıce ınstructıons & forms P r i v a t e I s t a n b u l C o ş k u n M i d d l e Y e a r s P r o g r a m m e C a n d i d a t e S c h o o l Özel İstanbul Coşkun Orta Yıllar Programı Aday

Detaylı

Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma

Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma Reading (Okuma) Walk on this road. (Bu yoldan yürü.) Write an email to me. (Bana bir e-posta yaz.) Dance on the stage! (Sahnede dans et!) Good night,

Detaylı

GLOBAL MIGRATION FILM FESTIVAL In celebration of International Migrants Day

GLOBAL MIGRATION FILM FESTIVAL In celebration of International Migrants Day COUNTRY OFFICE TURKEY 12 15 TH DECEMBER 2018 GLOBAL MIGRATION FILM FESTIVAL In celebration of International Migrants Day GAZİANTEP ŞANLIURFA İSKENDERUN ADANA ANKARA AWARE migrants IOM Development Fund

Detaylı

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce Dilekler : Evlilik Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Yeni evli bir çifti Congratulations

Detaylı

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye Değerli Meslektaşlarımız, Dear Colleagues, TAVCAM, siz dostlarımızın bildiği gibi, bir aile kuruluşu olup 1979 yılından beri aydınlatma sektöründe size ve ülkemize hizmet etmenin huzuru içinde yoluna devam

Detaylı

«Merhaba demek ve selamlaşmak»

«Merhaba demek ve selamlaşmak» Hello Hi Hey Nasıl gidiyor? demek How s it going? ( How s it goin? ) How are you doing? ( How ya doin? ) How are you? ( Howar ya? ) Fine, thanks. And you? ( Bunu kullanmamaya çalış ) Good. How about you?

Detaylı

Aşk hayatımızın en güzel şeyi. İşte İngilizce de aşk üzerine söylenmiş çok güzel sözler ve onların çevirileri.

Aşk hayatımızın en güzel şeyi. İşte İngilizce de aşk üzerine söylenmiş çok güzel sözler ve onların çevirileri. Sevgili dostlar, Aşk hayatımızın en güzel şeyi. İşte İngilizce de aşk üzerine söylenmiş çok güzel sözler ve onların çevirileri. Aşk tadında yaşamanız dileğimizle I love you! > Seni I love you more than

Detaylı

Lesson 24: Prepositions of Time. (in, on, at, for, during, before, after) Ders 24: Zaman Edatları. Zaman Edatlarını Kullanmak

Lesson 24: Prepositions of Time. (in, on, at, for, during, before, after) Ders 24: Zaman Edatları. Zaman Edatlarını Kullanmak Lesson 24: Prepositions of Time (in, on, at, for, during, before, after) Ders 24: Zaman Edatları Zaman Edatlarını Kullanmak Reading (Okuma) I was born in 2000. ( 2000 de doğdum) We work in the garden in

Detaylı

Bedri Baykam. Atatürk Caddesi 386/A, Alsancak 35220, Izmir Tel/Fax: *

Bedri Baykam. Atatürk Caddesi 386/A, Alsancak 35220, Izmir Tel/Fax: * 08~29 Ocak/Jan. 2016 Kültür Sanat Merkezi Kordon'da Atatürk Caddesi 386/A, Alsancak 35220, Izmir Tel/Fax: +90 232 4649935 * 4649835 Http://www.kedikultursanat.org*info@kedikultursanat.org Kültür Sanat

Detaylı

ENGiN GÜNEYSU. +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com 530 290 20 20 mobile

ENGiN GÜNEYSU. +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com 530 290 20 20 mobile ENGiN GÜNEYSU +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com Engin Guneysu was born in 1981 in Samsun In 2004,he began to work as photography editor for Cena advertisement agency. In 2004, he worked for Bodrumun

Detaylı

Lesson 33: Interrogative forms of be going to, be + verb~ing for expressing near future

Lesson 33: Interrogative forms of be going to, be + verb~ing for expressing near future Lesson 33: Interrogative forms of be going to, be + verb~ing for expressing near future Ders 33: Yakın gelecekten bahsederken be going to, be + verb~ing kalıplarının soru zamiri formları Reading (Okuma)

Detaylı

«Soru Sormak ve Bir Şey İstemek»

«Soru Sormak ve Bir Şey İstemek» «Soru Sormak ve Bir Şey İstemek» Soru sormak için kullanılan kalıplar. Önemli soru kelimeleri. Sorulan sorulara cevap vermek için kullanabileceğin kalıplar. Anlık kararlar ve öneriler için sık kullanılan

Detaylı

ISBN NUMARASI: 84354975 ISBN NUMARASI: 84354975 ISBN NUMARASI: 84354975 ISBN NUMARASI: 84354975

ISBN NUMARASI: 84354975 ISBN NUMARASI: 84354975 ISBN NUMARASI: 84354975 ISBN NUMARASI: 84354975 Bu formun ç kt s n al p ço altarak ö rencilerinizin ücretsiz Morpa Kampüs yarıyıl tatili üyeli inden yararlanmalar n sa layabilirsiniz.! ISBN NUMARASI: 84354975 ISBN NUMARASI: 84354975! ISBN NUMARASI:

Detaylı

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. www.ekolayingilizce.com SIMPLE PAST (to be)

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. www.ekolayingilizce.com SIMPLE PAST (to be) İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA İNGİLİZCE GRAMER (+) I was a student. She was a student. They were students. (?) Was I a student? Was she

Detaylı

Cases in the Turkish Language

Cases in the Turkish Language Fluentinturkish.com Cases in the Turkish Language Grammar Cases Postpositions, circumpositions and prepositions are the words or morphemes that express location to some kind of reference. They are all

Detaylı

Lesson 22: Why. Ders 22: Neden

Lesson 22: Why. Ders 22: Neden Lesson 22: Why Ders 22: Neden Reading (Okuma) Why are you tired? (Neden yorgunsun?) Why is your boss angry? (Patronun neden sinirli?) Why was he late? (Neden geç kaldı?) Why did she go there? (Neden oraya

Detaylı

Lesson 22: Why. Ders 22: Neden

Lesson 22: Why. Ders 22: Neden Lesson 22: Why Ders 22: Neden Reading (Okuma) Why are you tired? (Neden yorgunsun?) Why is your boss angry? (Patronun neden sinirli?) Why was he late? (Neden geç kaldı?) Why did she go there? (Neden oraya

Detaylı

BİR BASKI GRUBU OLARAK TÜSİADTN TÜRKİYE'NİN AVRUPA BİRLİĞl'NE TAM ÜYELİK SÜRECİNDEKİ ROLÜNÜN YAZILI BASINDA SUNUMU

BİR BASKI GRUBU OLARAK TÜSİADTN TÜRKİYE'NİN AVRUPA BİRLİĞl'NE TAM ÜYELİK SÜRECİNDEKİ ROLÜNÜN YAZILI BASINDA SUNUMU T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ HALKLA İLİŞKİLER VE TANITIM ANABİLİM DALI BİR BASKI GRUBU OLARAK TÜSİADTN TÜRKİYE'NİN AVRUPA BİRLİĞl'NE TAM ÜYELİK SÜRECİNDEKİ ROLÜNÜN YAZILI BASINDA

Detaylı

ingilizce.com-müşterilerle En çok kullanılan Kelime ve Deyimler-Top words and phrases to use with customers

ingilizce.com-müşterilerle En çok kullanılan Kelime ve Deyimler-Top words and phrases to use with customers The Top words and phrases to use with customers Müşterilerle En Çok Kullanılan Kelime ve Deyimler Definitely Kesinlikle Surely Tabii! Kesinlikle Absolutely Muhakkak Kesinlikle Certainly Elbette PHRASES

Detaylı

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl Lesson 23: How Ders 23: Nasıl Reading (Okuma) How are you? (Nasılsın?) How are your parents? (Ailen nasıl?) How was the interview? (Görüşme nasıldı?) How is your work? (İşin nasıl?) How do you go to school?

Detaylı

UNIT 1 HELLO! Quiz I'm from Greece. I'm. Where are you from? Boşluğa uygun olan hangisidir? A) German. B) Greek I'm from. C) Turkish D) English

UNIT 1 HELLO! Quiz I'm from Greece. I'm. Where are you from? Boşluğa uygun olan hangisidir? A) German. B) Greek I'm from. C) Turkish D) English Sosyal Bilgiler HELLO! UNIT 1 1. Quiz-1 Where are you from? 3. I'm from Greece. I'm. A) German B) Greek I'm from. C) Turkish D) English A) German C) Turkey 4. I come from. I'm Spanish. D) French A) China

Detaylı

TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET

TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET Bu çalışmada, Karaali Köyü nün fiziki, beşeri, ekonomik coğrafya özellikleri ve coğrafi yapısının orada yaşayan insanlarla olan etkileşimi incelenmiştir.

Detaylı

It was proposed by John McConnell at the 1969 UNESCO conference.

It was proposed by John McConnell at the 1969 UNESCO conference. It was proposed by John McConnell at the 1969 UNESCO conference. Our planet is a mysterious orb of mind and spirit, a world of hope and love - but, unfortunately, a world of clashing thoughts and feelings.

Detaylı

İSTEK ÖZEL BARIŞ ANAOKULU 2017/2018 MAYIS-HAZİRAN AYI BÜLTENİ 5-6 YAŞ

İSTEK ÖZEL BARIŞ ANAOKULU 2017/2018 MAYIS-HAZİRAN AYI BÜLTENİ 5-6 YAŞ İSTEK ÖZEL BARIŞ ANAOKULU 2017/2018 MAYIS-HAZİRAN AYI BÜLTENİ 5-6 YAŞ BU AY HANGİ TEMAYI SORGULAYACAĞIZ??? Disiplinler üstü Tema: GEZEGENİ PAYLAŞMAK Ana fikir: Barışı koruma ve çatışmaları çözme çabası

Detaylı

Students can get almost everything they need near the university campus. Student: Öğrenci Can: -ebilmek get: almak, sahip olmak, erişmek

Students can get almost everything they need near the university campus. Student: Öğrenci Can: -ebilmek get: almak, sahip olmak, erişmek MESLEKİ İNGİLİZCE I DERSİ - 1. HAFTA ÇEVİRİ METİNLERİ 1. NEW YORK UNIVERSITY New York University is in Greenwich Village. in: içinde, -de/da Village: köy, kasaba New York Üniversitesi Greenwich kasabasındadır.

Detaylı

YABANCI DİL I Okutman Salih KILIÇ

YABANCI DİL I Okutman Salih KILIÇ ORTAK DERSLER YABANCI DİL I Okutman Salih KILIÇ 1 Ünite: DAYS TO REMEMBER (PART II) Okutman Salih KILIÇ İçindekiler.1. PRESENT SIMPLE: 3RD PERSON SINGULAR (GENIŞ ZAMANDA 3. TEKIL ŞAHIS KULLANIMI)... 3.2.

Detaylı

Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not

Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not Reading (Okuma) I hope you will visit me one day. ( Umuyorum bir gün beni ziyaret edeceksin ) I think your sister will like that cellphone. ( Bence kız

Detaylı

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI GÖRELE ANADOLU LİSESİ 9. SINIFLAR İNGİLİZCE DERSİ 1. DÖNEM PERFORMANS ÖDEV KONULARI

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI GÖRELE ANADOLU LİSESİ 9. SINIFLAR İNGİLİZCE DERSİ 1. DÖNEM PERFORMANS ÖDEV KONULARI 2013 2014 EĞİTİM ÖĞRETİM YILI GÖRELE ANADOLU LİSESİ 9. SINIFLAR İNGİLİZCE DERSİ 1. DÖNEM PERFORMANS ÖDEV KONULARI 1. Create your family tree and describe your family members 2. Prepare a visual poster

Detaylı

İNGİLİZCE II Yrd. Doç. Dr. Emrah EKMEKÇİ

İNGİLİZCE II Yrd. Doç. Dr. Emrah EKMEKÇİ State Of The Art Part I Ünite 8 5İ Ortak Dersler İNGİLİZCE II Yrd. Doç. Dr. Emrah EKMEKÇİ 1 Ünite 8 STATE OF THE ART PART I Yrd. Doç. Dr. Emrah EKMEKÇİ İçindekiler 8.1. BE GOING TO... 3 8.1.1. FUNCTIONS

Detaylı

BBC English in Daily Life

BBC English in Daily Life İçindekiler Lesson one - Ders 1:... 2... 2 Lesson Two - Ders 2:... 2... 3 Lesson Three - Ders 3:... 3... 3 Lesson Four - Ders 4:... 4... 4 Lesson Five - Ders 5:... 4... 4 Lesson Six - Ders 6:... 5... 5

Detaylı

Küçük hanımlar, küçük beyler! Sizler hepiniz; geleceğin bir gülü, yıldızı ve ikbal ışığısınız. Memleketi asıl ışığa boğacak olan sizsiniz.

Küçük hanımlar, küçük beyler! Sizler hepiniz; geleceğin bir gülü, yıldızı ve ikbal ışığısınız. Memleketi asıl ışığa boğacak olan sizsiniz. Küçük hanımlar, küçük beyler! Sizler hepiniz; geleceğin bir gülü, yıldızı ve ikbal ışığısınız. Memleketi asıl ışığa boğacak olan sizsiniz. Little ladies and gentlemen! You are all a single rose, star of

Detaylı

LET THE FAIRYTALE BEGIN!

LET THE FAIRYTALE BEGIN! WEDDINGS LET THE FAIRYTALE BEGIN! EN MUTLU GÜNÜNÜZ İÇİN EN İYİ ORGANİZASYON Mutlu bir beraberliğe adım attığınız bugün, hayatınızın en mutlu günü ve böylesine özel günler, en özel organizasyonları hak

Detaylı

NEYZEN ERCAN IRMAK. 1956 yılında Eskişehir de doğdu. He was born in 1956, in Eskişehir.

NEYZEN ERCAN IRMAK. 1956 yılında Eskişehir de doğdu. He was born in 1956, in Eskişehir. 1 NEYZEN ERCAN IRMAK 1956 yılında Eskişehir de doğdu. He was born in 1956, in Eskişehir. 2 Müzik tutkusu, çocukluk yıllarında kaval çalarak başladı. Bu tutku onun önce Bursa ya, sonra İstanbul a yerleşmesine

Detaylı

WOULD. FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be. She hoped (that) we would com. I thought that he would ref

WOULD. FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be. She hoped (that) we would com. I thought that he would ref WOULD FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be She hoped (that) we would com I thought that he would ref WILLINGNESS (gönüllülük) She would not The car would not POLITE

Detaylı

BALANS - İLKE KUTLAY

BALANS - İLKE KUTLAY BALANS - İLKE KUTLAY BALANS - İLKE KUTLAY 17 Eylül - 5 Ekim 2012 Balans ironik yönü kuvvetli sirk temalı resimlerden oluşuyor. Çalışmalarda hayvanları da ortak eden figürlerin oluşturduğu yapay bir gösteri

Detaylı

Türkiye Hazır Beton Birliği 5. Yeşil Nokta Çevre Ödülleri sahiplerini buldu

Türkiye Hazır Beton Birliği 5. Yeşil Nokta Çevre Ödülleri sahiplerini buldu Türkiye Hazır Beton Birliği 5. Yeşil Nokta Çevre Ödülleri sahiplerini buldu Turkish Ready Mixed Concrete Association s 5th Green Point Environment Awards announced Turkish Ready Mixed Concrete Association

Detaylı

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) He is having an exam on Wednesday. (Çarşamba günü sınav oluyor-olacak.) Mary is spending

Detaylı

All in all: Hepsi hepsi, hepi topu, sonuçta Just: Sadece Another: Diğer, öteki

All in all: Hepsi hepsi, hepi topu, sonuçta Just: Sadece Another: Diğer, öteki 8. DERS ÇEVİRİ METİNLERİ VE ÇEVİRİLERİ Another Brick in the Wall (Duvardaki Bir Başka Tuğla) Pink Floyd We don't need no education Need: İhtiyaç duymak Education: Eğitim İhtiyacımız yok, eğitime hayır

Detaylı

First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences

First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences Zehra Taşkın, Umut Al & Umut Sezen {ztaskin, umutal, u.sezen}@hacettepe.edu.tr - 1 Plan Need for content-based

Detaylı

STATE OF THE ART. Be Goıng To Functıons (İşlevleri) 1. Planned future actions (Planlanmış gelecek zaman etkinlikleri)

STATE OF THE ART. Be Goıng To Functıons (İşlevleri) 1. Planned future actions (Planlanmış gelecek zaman etkinlikleri) 1. Planned future actions (Planlanmış gelecek zaman etkinlikleri) We use it to express a future decision, intention, or plan made before the moment of speaking (Konuşma anından daha önce düşünülmüş kararlar,

Detaylı

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Size iş imkanı sağlayacak bir sertifikaya mı ihtiyacınız var? Dünyanın önde gelen İngilizce sınavı TOLES, Hukuk İngilizcesi becerilerinin

Detaylı

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye Değerli Meslektaşlarımız, TAVCAM, çok değerli siz müşterilerimizin bildiği gibi bir Aile kuruluşu olup 1979 yılından beri müşterilerimize sektörümüze ve ülkemize hizmet edebilmenin memnuniyeti ile yoluna

Detaylı

Unit 1. My Daily Routine. A) How old are you? B) What s your name? C) Where are you from? D) What s the time? A:... time is it? B: It s three o clock.

Unit 1. My Daily Routine. A) How old are you? B) What s your name? C) Where are you from? D) What s the time? A:... time is it? B: It s three o clock. diyalogda boş bırakılan yere 1 uygun düşen seçeneği işaretleyiniz. seçeneklerden hangisi verilen 5 cümle ile aynı anlamı taşımaktadır? What time is it? =... A:... time is it? B: It s three o clock. A)

Detaylı

Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece

Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece INDUSTRIAL POLLUTION Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece Problem: Sorun North: Kuzey Endüstriyel kirlilik yalnızca

Detaylı

LÜTFİYE KÖSTEN. 1978, İzmir. Eğitim 2015

LÜTFİYE KÖSTEN. 1978, İzmir. Eğitim 2015 LÜTFİYE KÖSTEN 1978, İzmir Eğitim 2015 1998 Nantes Beaux Arts Üniversitesi, Güzel Sanatlar Bölümü, Yüksek Lisans Dokuz Eylül Üniversitesi, Güzel Sanatlar Fakültesi, Resim Bölümü Education 2015 Nantes Beaux

Detaylı

HIGH SCHOOL BASKETBALL

HIGH SCHOOL BASKETBALL SCHOOLS Bulletin No: 7 (08 December 21 December 2014 ) Page 1 BASKETBALL MIDDLESCHOOL STREETBALL 8B has won the match that it played against 8C and got 3rd place with a a score of 10-9. 8D became the champion

Detaylı

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend.

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend. 1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is 1. This is girlfriend. a. hers b. to him c. of her d. his 1. There are people

Detaylı

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Can you help me, please? Asking for help Do you speak? Asking if a person speaks Do you speak _[language]_? Asking if a person speaks a certain language I don't speak_[language]_. Clarifying

Detaylı

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Can you help me, please? Asking for help Do you speak? Asking if a person speaks Do you speak _[language]_? Asking if a person speaks a certain language I don't speak_[language]_. Clarifying

Detaylı

YABANCI DİL I Zorunlu 1 1 4

YABANCI DİL I Zorunlu 1 1 4 Ders Öğretim Planı Dersin Kodu Dersin Adı Dersin Türü Yıl Yarıyıl AKTS 200001212010 YABANCI DİL I Zorunlu 1 1 4 Dersin Seviyesi Lisans Dersin Amacı After attending the Foreign Language I, students will

Detaylı

He eats meat. She eats meat. It eats meat.

He eats meat. She eats meat. It eats meat. SIMPLE PRESENT TENSE (GENİŞ ZAMAN) Simple Present Tense Türkçedeki Geniş Zaman a karşılık gelir. Simple Present Tense kullanımı olumlu, olumsuz cümlelerde ve soru cümlelerinde aşağıdaki gibidir: OLUMLU

Detaylı

Student (Trainee) Evaluation [To be filled by the Supervisor] Öğrencinin (Stajyerin) Değerlendirilmesi [Stajyer Amiri tarafından doldurulacaktır]

Student (Trainee) Evaluation [To be filled by the Supervisor] Öğrencinin (Stajyerin) Değerlendirilmesi [Stajyer Amiri tarafından doldurulacaktır] Student (Trainee) Evaluation [To be filled by the Supervisor] Öğrencinin (Stajyerin) Değerlendirilmesi [Stajyer Amiri tarafından doldurulacaktır] Student s Name & Surname (Öğrencinin Adı & Soyadı): PERSONALITY

Detaylı

Mantik (Dergah Yayinlari) (Turkish Edition)

Mantik (Dergah Yayinlari) (Turkish Edition) Mantik (Dergah Yayinlari) (Turkish Edition) Nurettin Topcu Click here if your download doesn"t start automatically Mantik (Dergah Yayinlari) (Turkish Edition) Nurettin Topcu Mantik (Dergah Yayinlari) (Turkish

Detaylı

LET THE FAIRYTALE BEGIN!

LET THE FAIRYTALE BEGIN! WEDDINGS LET THE FAIRYTALE BEGIN! EN MUTLU GECENİZ İÇİN EN İYİ ORGANİZASYON Rüya gecesi yalnızca birkaç saat sürer ama ardında günler hatta aylar süren bir hazırlık dönemi vardır. Swissôtel The Bosphorus,

Detaylı

Present continous tense

Present continous tense Present continous tense This tense is mainly used for talking about what is happening now. In English, the verb would be changed by adding the suffix ing, and using it in conjunction with the correct form

Detaylı

Lesson 67: Tag Questions. Ders 67: Etiket Soruları

Lesson 67: Tag Questions. Ders 67: Etiket Soruları Lesson 67: Tag Questions Ders 67: Etiket Soruları Reading (Okuma) You will come with us, won t you? (Sen bizimle geleceksin, değil mi? ) The water is cold, isn t it? (Su soğuk, değil mi?) You really like

Detaylı

1. Superlative lerden sonra gelen fiil infinitive olur. ( the latest species to join the

1. Superlative lerden sonra gelen fiil infinitive olur. ( the latest species to join the 1. Superlative lerden sonra gelen fiil infinitive olur. ( the latest species to join the rank of ) 2. for/in/during/over/within (fidow) : last/past time olduğunda bu prepositionlar gelir. 3. Now that;

Detaylı

Lesson 66: Indirect questions. Ders 66: Dolaylı sorular

Lesson 66: Indirect questions. Ders 66: Dolaylı sorular Lesson 66: Indirect questions Ders 66: Dolaylı sorular Reading (Okuma) Could you tell me where she went? (Bana nereye gittiğini söyler misiniz?) Do you know how I can get to the hospital? (Hastaneye nasıl

Detaylı