KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL MONOTIG 160İP TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER TIG WELDING MACHINE.

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL MONOTIG 160İP TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER TIG WELDING MACHINE."

Transkript

1 KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL MONOTIG 60İ TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER TIG WELDING MACHINE

2 Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir.

3 İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI...2. TEKNİK BİLGİLER...6. GENEL AÇIKLAMALAR MAKİNE BİLEŞENLERİ ÜRÜN ETİKETİ TEKNİK ÖZELLİKLER AKSESUARLAR KURULUM BİLGİLERİ TESLİM ALIRKEN DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR KURULUM VE ÇALIŞMA TAVSİYELERİ TIG KAYNAĞI İÇİN BAĞLANTILAR Makineyi Şebekeye Bağlayın ve Çalıştırın Gaz Bağlantıları Su Soğutma Sistemi Torcu Hazırlama Torç Bağlantıları Topraklama ensesi Bağlantıları Tungsten Elektrodu Değiştirme ÖRTÜLÜ ELEKTROD KAYNAĞI İÇİN BAĞLANTILAR KULLANIM BİLGİLERİ KONTROL ANELİ TIG EĞRİSİ MENÜ YAISI TIG Kaynağı Yöntemi TIG Kaynağı Modlarının Kullanımı Örtülü Elektrod Kaynağı Yöntemi Hata Uyarısı BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ BAKIM ERİYODİK OLMAYAN BAKIMLAR HATA GİDERME...5 EK : YEDEK ARÇA LİSTESİ...6 EK 2: DEVRE ŞEMASI...7

4 GÜVENLİK KURALLARI KILAVUZDA YER ALAN TÜM GÜVENLİK KURALLARINA UYUN! GÜVENLİK BİLGİLERİNİN TANIMLANMASI Kılavuzda yer alan güvenlik sembolleri potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır. Bu kılavuzda herhangi bir güvenlik sembolü görüldüğünde, bir yaralanma riski olduğu anlaşılmalı ve takip eden açıklamalar dikkatlice okunarak olası tehlikeler engellenmelidir. Kaynak işlemi sırasında operatörler dışındakileri, özellikle de çocukları çalışma sahasından uzak tutun. GÜVENLİK UYARILARININ KAVRANMASI Kullanım kılavuzunu, makine üzerindeki etiket ve güvenlik uyarılarını dikkatli bir şekilde okuyunuz. Makine üzerindeki uyarı etiketlerinin iyi durumda olduğundan emin olunuz. Eksik ve hasarlı etiketleri değiştiriniz. Makinenin nasıl çalıştırıldığını, kontrollerinin doğru bir şekilde nasıl yapılacağını öğreniniz. Makinenizi uygun çalışma ortamlarında kullanınız. Makinenizde yapılabilecek uygunsuz değişiklikler makinenizin güvenli çalışmasına ve kullanım ömrüne olumsuz etki eder. ELEKTRİK ÇARMALARI ÖLDÜREBİLİR Kurulum prosedürlerinin ulusal elektrik standartlarına ve diğer ilgili yönetmeliklere uygun olduğundan emin olun ve makinenin yetkili kişiler tarafından kurulmasını sağlayın. Kuru ve sağlam izolasyonlu eldiven ve iş önlüğü giyin. Islak ya da hasar görmüş eldiven ve iş önlüklerini kesinlikle kullanmayın. Elektroda çıplak elle dokunmayın. Elektrik taşıyan parçalara kesinlikle dokunmayın. Eğer çalışma yüzeyine, zemine ya da başka bir makineye bağlı elektrodla temas halindeyseniz kesinlikle elektroda dokunmayın. Çalışma yüzeyinden ve zeminden kendinizi izole ederek olası muhtemel elektrik şoklarından korunabilirsiniz. Çalışma yüzeyiyle operatörün temasını kesecek kadar büyük, yanmaz, elektriksel açıdan yalıtkan, kuru ve hasarsız izolasyon malzemesi kullanın. Elektrod pensesine birden fazla elektrod bağlamayın. Makineyi kullanmadığınız durumlarda kapalı tutun. Makineyi tamir etmeden önce tüm güç bağlantılarını ve/veya bağlantı fişlerini çıkartın ya da makineyi kapatın. Uzun şebeke kablosu kullanırken dikkatli olun. Tüm kabloları olası hasarlara karşı sık sık kontrol edin. Hasarlı ya da izolasyonsuz bir kablo tespit edildiğinde derhal tamir edin veya değiştirin. Elektrik hattının topraklamasının doğru yapıldığından emin olun. HAREKETLİ ARÇALAR YARALANMALARA YOL AÇABİLİR Hareket halinde olan nesnelerden uzak durun. Makine ve cihazlara ait tüm kapak, panel, kapı, vb. koruyucuları kapalı ve kilitli tutun. Ağır cisimlerin düşme olasılığına karşı metal burunlu ayakkabı giyin. 2

5 GÜVENLİK KURALLARI DUMAN VE GAZLAR SAĞLIĞINIZ İÇİN ZARARLI OLABİLİR Kaynak ve kesme işlemi yapılırken çıkan duman ve gazın uzun süre solunması çok tehlikelidir. Gözlerde, burunda ve boğazda meydana gelen yanma hissi ve tahrişler, yetersiz havalandırmanın belirtileridir. Böyle bir durumda derhal havalandırmayı arttırın, sorunun devam etmesi halinde kaynak işlemini durdurun. Çalışma alanında doğal ya da suni bir havalandırma sistemi oluşturun. Kaynak ve kesme işlemi yapılan yerlerde uygun bir duman emme sistemi kullanın. Gerekiyorsa tüm atölyede biriken duman ve gazları dışarıya atabilecek bir sistem kurun. Deşarj esnasında çevreyi kirletmemek için uygun bir filtrasyon sistemi kullanın. Dar ve kapalı alanlarda çalışıyorsanız veya kurşun, berilyum, kadmiyum, çinko, çinko kaplı ya da boyalı malzemelerin kaynağını yapıyorsanız, yukarıdaki önlemlere ilave olarak temiz hava sağlayan maskeler kullanın. Gaz tüpleri ayrı bir bölgede gruplandırılmışsa buraların iyi havalanmasını sağlayın, gaz tüpleri kullanımda değilken ana vanalarını kapalı tutun, gaz kaçaklarına dikkat edin. Argon gibi koruyucu gazlar havadan daha yoğundur ve kapalı alanlarda kullanıldıkları takdirde havanın yerine solunabilirler. Bu da sağlığınız için tehlikelidir. Kaynak işlemlerini yağlama veya boyama işlemlerinde açığa çıkan klorlu hidrokarbon buharlarının olduğu ortamlarda yapmayın. ARK IŞIĞI GÖZLERİNİZE VE CİLDİNİZE ZARAR VEREBİLİR Gözlerinizi ve yüzünüzü korumak için uygun koruyucu maske ile ona uygun ( EN 379 a göre 4 ila3) cam filtre kullanın. Vücudunuzun diğer çıplak kalan yerlerini (kollar, boyun, kulaklar, vb) uygun koruyucu giysilerle bu ışınlardan koruyun. Çevrenizdeki kişilerin ark ışınlarından ve sıcak metallerden zarar görmemeleri için çalışma alanınızı göz hizasından yüksek, aleve dayanıklı paravanlarla çevirin ve uyarı levhaları asın. KIVILCIMLAR VE SIÇRAYAN ARÇALAR GÖZLERİNİZİ YARALAYABİLİR Kaynak yapmak, yüzey taşlamak, fırçalamak gibi işlemler kıvılcımlara ve metal parçacıklarının sıçramasına neden olur. Oluşabilecek yaralanmaları önlemek için kaynak maskesinin altına, kenar korumalıkları olan onaylanmış koruyucu iş gözlükleri takın. SICAK ARÇALAR AĞIR YANIKLARA NEDEN OLABİLİR Sıcak parçalara çıplak el ile dokunmayın. Makinenin parçaları üzerinde çalışmadan önce soğumaları için gerekli sürenin geçmesini bekleyin. Sıcak parçaları tutmanız gerektiğinde, uygun alet, ısıl izolasyonu yüksek kaynak eldiveni ve yanmaz giyisiler kullanın. 3

6 GÜVENLİK KURALLARI GÜRÜLTÜ, DUYMA YETENEĞİNİZE ZARAR VEREBİLİR Bazı ekipman ve işlemlerin oluşturacağı gürültü, duyma yeteneğinize zarar verebilir. Eğer gürültü seviyesi yüksek ise onaylanmış kulak koruyucularını takın. KAYNAK TELİ YARALANMALARA YOL AÇABİLİR Kaynak teli sargısını boşaltırken torcu vücudun herhangi bir bölümüne, diğer kişilere ya da herhangi bir metale doğru tutmayın. Kaynak telini makaradan elle açarken - özellikle ince çaplarda- tel, bir yay gibi elinizden fırlayabilir, size veya çevrenizdeki diğer kişilere zarar verebilir, bu işlemi yaparken özellikle gözlerinizi ve yüzünüzü koruyun. KAYNAK İŞLEMİ YANGINLARA VE ATLAMALARA YOL AÇABİLİR Yanıcı maddelere yakın yerlerde kesinlikle kaynak yapmayın. Yangın çıkabilir veya patlamalar olabilir. Kaynak işlemine başlamadan önce bu maddeleri ortamdan uzaklaştırın veya yanmalarını ve harlamalarını önlemek için koruyucu örtülerle üstlerini örtün. Tamamen kapalı tüplere ya da borulara kaynak ve kesme işlemi uygulamayın. Tüp ve kapalı konteynerlere kaynak yapmadan önce bunları açın, tamamıyla boşaltıp temizleyin. Bu tip yerlerde yapacağınız kaynak işlemlerinde mümkün olan en büyük dikkati gösterin. İçinde daha önce, patlama, yangın ya da diğer tepkimelere neden olabilecek maddeler bulunan tüp ve borulara boş dahi olsalar kaynak yapmayın. Kaynak ekipmanları ısınırlar. Bu nedenle kesinlikle kolay yanabilecek veya hasar görebilecek yüzeylerin üzerine yerleştirmeyin! Kaynak kıvılcımları yangına sebep olabilir. Bu nedenle yangın söndürücü tüp, su, kum gibi malzemeleri kolay ulaşabileceğiniz yerlerde bulundurun. Yanıcı, patlayıcı ve basınçlı gaz devreleri üzerinde geri tepme ventilleri, gaz regülatörleri ve vanalarını kullanın ve bunların periyodik kontrollerinin yapılıp sağlıklı çalışmasına dikkat edin. MAKİNE ve AARATLARA YETKİSİZ KİŞİLER TARAFINDAN BAKIM YAILMASI YARALANMALARA NEDEN OLABİLİR Elektrikli cihazlar yetkisiz kişilere tamir ettirilmemelidir. Burada yapılabilecek hatalar kullanımda ciddi yaralanmalara veya ölümlere neden olabilir. Gaz devresi elemanları basınç altında çalışmaktadır; yetkisiz kişiler tarafından verilen servisler sonucunda patlamalar olabilir, kullanıcılar ciddi şekilde yaralanabilir. KÜÇÜK HACİMLİ VE KAALI ALANLARDA KAYNAK Küçük hacimli ve kapalı alanlarda mutlaka bir başka kişi eşliğinde kaynak ve kesme işlemlerini yapın. Mümkün olduğu kadar bu tarz kapalı yerlerde kaynak ve kesme işlemleri yapmaktan kaçının. 4

7 GÜVENLİK KURALLARI DÜŞEN ARÇALAR YARALANMALARA NEDEN OLABİLİR Güç kaynağının ya da diğer ekipmanların doğru konuşlandırılmaması, kişilerde ciddi yaralanmalara ve diğer nesnelerde de maddi hasara neden olabilir. Güç kaynağının yerini değiştirirken her zaman tutamakları veya taşıma halkalarını kullanın. Asla torç, kablo veya hortumlardan çekmeyin. Gaz tüplerini mutlaka ayrı taşıyın. Kaynak ve kesme ekipmanlarını taşımadan önce tüm ara bağlantılarını sökün, ayrı ayrı olmak üzere, küçük olanları saplarından, büyükleri ise taşıma halkalarından ya da forklift gibi uygun kaldırma ekipmanları kullanarak kaldırın ve taşıyın. Makinenizi düşmeyecek ve devrilmeyecek şekilde maksimum 0 eğime sahip zemin ve platformlara yerleştirin. Malzeme akışına engel olmayacak, kablo ve hortumlara takılma riskinin oluşmayacağı, hareketsiz; ancak geniş, rahat havalandırılabilecek, tozsuz alanları tercih edin. Gaz tüplerinin devrilmemesi için seyyar makinelerde makinenin arkasına, sabit yerlerde ise duvara zincirle bağlayın. Operatörlerin makine üzerindeki ayarlara ve bağlantılara kolayca ulaşmasını sağlayın. AŞIRI KULLANIM MAKİNENİN AŞIRI ISINMASINA NEDEN OLUR Çalışma çevrimi oranlarına göre makinenin soğumasına müsaade edin. Akımı veya çalışma çevrimi oranını tekrar kaynağa başlamadan önce düşürün. Makinenin havalandırma girişlerinin önünü kapamayın. Makinenin havalandırma girişlerine, üretici onayı olmadan filtre koymayın. ARK KAYNAĞI ELEKTROMANYETİK ARAZİTE NEDEN OLABİLİR Kaynak ve kesme işleminden oluşabilecek elektromanyetik enerji hassas elektronik cihazlarınızda (bilgisayar ve bilgisayar kontrollü cihazlar) parazite neden olabilir. Kaynak bölgesinin elektromanyetik uyumluluğa (EMC) uygun olduğundan emin olun. Olası parazitlenmeleri, etkilenmeleri azaltmak için; kaynak kablolarının mümkün olduğunca kısa, birbirine yakın ve aşağıda tutulmasına (zemin gibi) dikkat edin. Olası EMC hasarlarını engellemek için kaynak işlemlerinizi hassas elektronik cihazlarınızdan mümkün olduğunca uzakta (00m) gerçekleştirin. Kaynak kesme makinenizin kılavuza uygun şekilde kurulup yerleştirildiğinden emin olun. Eğer herhangi bir parazit, oluşuyorsa; korumalı (zırhlı) kablo kullanımı, kaynak makinesinin başka bir yere taşınması, filtre kullanımı veya çalışma alanının EMC açısından korunmaya alınması gibi ekstra önlemler alınabilir. KORUMA Makineyi yağmura maruz bırakmayın, üzerine su sıçramasına veya basınçlı buhar gelmesine engel olun. ENERJİ VERİMLİLİĞİ Yapacağınız kaynağa uygun kaynak yöntemi ve kaynak makinesi tercihinde bulunun. Kaynak yapacağınız malzemeye ve kalınlığına uygun kaynak akımı ve/veya gerilimi seçin. Kaynak yapmadan uzun süre beklenilecekse, fan makineyi soğuttuktan sonra makineyi kapatın. KULLANIM ÖMRÜ Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca belirlenen ömrü 0 yıldır. 5

8 TEKNİK BİLGİLER. TEKNİK BİLGİLER. GENEL AÇIKLAMALAR Monotig 60ip, invertör tipi, kolay taşınabilir, monofaze ulse'li DC TIG ve Örtülü Elektrod kaynak makinesidir. Alüminyum hariç her tür ince metalin TIG kaynağı ve 4 mm ye kadar her tür örtülü elektrodu yakmak için tasarlanmıştır. HF tutuşturma, dokundurarak başlatma, ön gaz, yukarı eğim, pulse, aşağı eğim, son gaz ve krater doldurma gibi gelişmiş profesyonel TIG kontrollerine sahiptir. 0 iş programı hafızada saklanabilir ve işe göre seçilerek tıpa tıp aynı kaynağı yeniden elde etme imkanını verir. Akım, süre ve program ayarları dijital göstergelerden izlenir. Monotig 60ip, 60 V ila 240 V arasında 50/60 Hz şebeke geriliminde çalışabildiğinden, şebeke gerilimindeki dalgalanmalardan etkilenmez, böylece jeneratörlerle de kusursuz çalışır. Ayrıca, uzun ( <25 m) kaynak kablolarıyla da kullanılabilir. Makine fan soğutmalıdır ve aşırı ısınmaya karşı termik korumalıdır..2 MAKİNE BİLEŞENLERİ Monotig 60ip Şekil : Monotig 60ip Besleme Kablosu Girişi Açma / Kapama Düğmesi Gaz Girişi Gaz Çıkışı Kaynak ve Toprak Kablosu Soketi (-) Kaynak ve Toprak Kablosu Soketi (+) Tetik Kontrol Bağlantıları Kontrol aneli Çok Fonksiyonlu Ayar Düğmesi Termik Arıza LEDi

9 TEKNİK BİLGİLER.3 ÜRÜN ETİKETİ Tek Fazlı Statik Frekans Çevirici Transformatör Doğrultucu TIG Kaynağı 30A /.2V ~ 60A / 6.4V 50 60A 6.4V 22A 5kVA 22A Örtülü Elektrod Kaynağı 45A 0A 5.8V 4.4V 5.3A 3.2A 3.5kVA 3kVA 5.5A Doğru Akım Düşey Karakteristik Şebeke Girişi- Fazlı Alternatif Akım 30A / 2.2V ~ 60A / 26.4V Tehlikeli Ortamlarda Çalışmaya Uygun X U0 U U2 I I2 I23S S :Çalışma Çevrimi* :Boşta Çalışma Gerilimi0 :Şebeke Gerilimi ve Frekansı0 :Anma Kaynak Gerilimi0 :Şebekeden Çekilen Anma Akımı0 :Anma Kaynak Akımı0 :Koruma Sınıfı :Şebekeden Çekilen Güç *Çalışma Çevrimi Sıcaklık ( C) 6 dak. 2 4 dak. 6 dak. 4 dak. 6 dak. 4 dak. Zaman (dak.) EN standardında da tanımlandığı üzere çalışma çevrim oranı 0 dakikalık bir zaman periyodunu içerir. Örnek olarak %60 da 250A olarak belirtilen bir makinede 250A de çalışılmak isteniyorsa, makine 0 dakikalık zaman periyodunun ilk 6 dakikasında hiç durmadan kaynak yapabilir ( bölgesi). Ancak bunu takip eden 4 dakika makine soğuması için boşta bekletilmelidir (2 bölgesi)..4 TEKNİK ÖZELLİKLER TEKNİK ÖZELLİKLER Şebeke Gerilimi ( faz - 50 Hz) Şebekeden Çekilen Güç - TIG (%50) Şebekeden Çekilen Güç - Örtülü Elektrod (%25) Şebekeden Çekilen Akım - TIG (%50) Şebekeden Çekilen Akım - Örtülü Elektrod (%25) Güç Faktörü Boşta Çalışma Gerilimi Kaynak Akım Ayar Sahası Anma Kaynak Akımı - TIG (%50) Anma Kaynak Akımı - Örtülü Elektrod (%25) Sigorta Koruma Sınıfı Soğutma Sistemi Boyutlar (UxGxY) Ağırlık Standart ve Onaylar BİRİM V kva kva A A VDC ADC ADC ADC A mm kg DEĞER ,2 22 3,5 0, Gecikmeli I23S Hava 55x60x32 0 CE, EN60974-, EN

10 TEKNİK BİLGİLER.5 AKSESUARLAR ADET ÜRÜN KODU Elektrod ensesi ve Kablosu (6mm² - 3mt) K Topraklama ensesi ve Kablosu (6mm² - 3mt) K TIG Torç Fişi - CX90 A OSİYONEL AKSESUARLAR ADET ÜRÜN KODU Torç Abitig 200 (200A %35 DC - 4m) S Torç Sintig 8W-4 (320A %00 DC - 4m) S50032 Torç Sintig 8W-8 (320A %00 DC - 8m) Gaz Basınç Regülatörü (Ar-CO ) S S Su Soğutma Ünitesi (CS 200) K STANDART AKSESUARLAR 2 8

11 KURULUM BİLGİLERİ 2. KURULUM BİLGİLERİ 2. TESLİM ALIRKEN DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR Sipariş ettiğiniz tüm malzemelerin gelmiş olduğundan emin olun. Herhangi bir malzemenin eksik veya hasarlı olması halinde derhal aldığınız yer ile temasa geçin. Hasarlı veya eksik teslimat halinde; Tutanak tutun, hasarın resmini çekin ve irsaliyenin fotokopisi ile birlikte nakliyeci firmaya ve MAGMA MEKATRONİK e rapor edin. E-posta : servis@magma.com.tr Faks : Standart kutu şunları içermektedir: ú Ana makine ve ona bağlı şebeke kablosu ú Topraklama pensesi ve kablosu ú Elektrod pensesi ve kablosu ú TIG torç fişi ú Askı kayışı ú Garanti belgesi ú Kullanma kılavuzu 2.2 KURULUM VE ÇALIŞMA TAVSİYELERİ MAKİNEYİ SAHADA UZUN ŞEBEKE Dış mekanlarda rüzgar ve yağmur varken kaynak KABLOLARIYLA KULLANMAYIN! Şebeke kablolarının 220V/50 Hz altında olduğunu ve bu kabloların zorlu şartlarda kullanım için uygun olmadığını unutmayın. Kolayca aşınıp yırtılabilirler ve bu da kaynakçının çalışmakta olduğu metallere elektrik kaçaklarına neden olur. ELEKTRİK ÇARMASI ÖLDÜREBİLİR ya da YÜKSEKTEN DÜŞÜŞLERE neden olabilir. Güvenlik nedeniyle, her zaman uzun şebeke kabloları yerine UZUN KAYNAK KABLOLARI kullanılması tavsiye edilmektedir. Daha iyi performans için, makineyi çevresindeki nesnelerden en az 20 cm uzağa yerleştirin. Makine çevresindeki aşırı ısınma, toz ve neme dikkat edin. Makineyi doğrudan güneş altında çalıştırmayın. Ortam sıcaklığının 40ºC yi aştığı durumlarda, makineyi daha düşük akımda ya da daha düşük çalışma çevrim oranında çalıştırın. yapmaktan kaçının. Bu tür durumlarda kaynak yapmak zorunluysa, kaynak bölgesini ve kaynak makinesini perde ve tenteyle koruyun. İçeride kaynak yapıyorsanız, uygun bir duman emme sistemi kullanın. Kapalı mekanlarda kaynak dumanı ve gazı soluma riski varsa solunum aparatları kullanın. Ürün etiketlerinde belirtilen çalışma çevrimi oranlarına uyun. Çalışma çevrimlerini sıklıkla aşmak, makineye hasar verebilir ve bu durum garantiyi geçersiz kılabilir. Ürün etiketinde belirtilenden daha büyük değerlerde sigorta kullanmayın. Toprak kablosunu kaynak bölgesinin olabildiğince yakınına, sıkıca bağlayın. Kaynak akımının kaynak kabloları dışındaki ekipmanlar üzerinden geçmesine izin vermeyin. Gaz tüpünü zincirle duvara sabitleyin. 2.3 TIG KAYNAĞI İÇİN BAĞLANTILAR 2.3. Makineyi Şebekeye Bağlayın ve Çalıştırın Makineyi şebekeye bağlamadan önce şebeke gerilimini kontrol edin [230 VAC]. Açma/kapama düğmesini kapalı 0 konuma getirip makinenin fişini prize takın. Açma/kapama düğmesi (2) ile makineyi çalıştırın. Açma/kapama düğmesinin ile kontrol panelindeki gösterge ve LEDlerin yandığını ve soğutma fanının çalıştığını tespit edin ve soğutma fanının sesini duyduğunuzdan emin olun Gaz Bağlantıları Argon gaz tüpünü () zincirle duvara sabitleyin. Emniyetle çalışmak ve iyi sonuçlar elde etmek için standartlara uygun bir regülatör (2) kullanın. Gaz tüpü vanasını (3) bir süre açık tutarak, olası tortu ve partiküllerin dışarı atılmasını sağlayın. Gaz regülatörünü (2) gaz tüpüne bağlayın, gaz tüpünün gaz çıkışındaki vida dişi ile regülatörün somununun örtüştüğünden emin olun. Tüp hortumunun (4) bir ucunu gaz regülatörüne (2), diğer ucunu makinenin arkasındaki gaz girişine (3) bağlayıp gaz tüpü vanasını (3) açın Şekil 2: Gaz ve Şebeke Bağlantıları Şekil 3: Gaz Tüpü - Regülatör - Hortum Bağlantısı 9

12 KURULUM BİLGİLERİ Basınç ayar vanası (5) ile gaz debisini ayarlayın Bağlantılarda sızıntı olmadığından emin olun. Elektrod Çapı (mm) Nozul Çapı (mm) Kaynak Akımı (ADC) Gaz Debisi (lt/dak) Monotig 60ip Torç Bağlantılarını Hazırlama CX79 TIG torç adaptörü ile TIG torcu bağlantıları: Torcun ucundaki somunu (6) plastik gövdeden 5 7 (7) geçirerek torç fişine (8) sıkıca takın. Ardından torç fişini (8) plastik gövdeye (7) yerleştirin. 4 6 Gaz hortumu dirsek rakorunu (9) plastik gövde üzerindeki delikten geçirip çevirerek sokete (8) sıkıca takın. 23 Gaz hortumunu (20) dirsek rakoruna kelepçe ile geçirip iyice sıkın. Torcun tetik kontrol kablolarına (2), ürünle birlikte standart olarak sunulan konnektör pimlerini (22) takın Şekil 5: Kaynak Bağlantıları Tungsten Elektrodu Değiştirme Şekil 4: Torç Fişi - Torç Bağlantıları Torç Bağlantıları Hazırlamış olduğunuz TIG torcunu eksi kutuplu sokete (5) sokup sağa çevirerek iyice sıkın. Torcun gaz girişini, makinenin ön panelinde yer alan gaz çıkışına (4) vidalayın. Konnektör pimlerini (7) takın, tetik kontrol bağlantılarına (7) bağlayın. Su soğutma sistemi kullanılması durumunda su soğutmalı torcun hortumlarını su soğutma ünitesine bağlayın Topraklama ensesi Bağlantıları Şekil 6: Tungsten Elektrodu Değiştirme Seramik gaz nozulu (30) ve tungsten elektrod (26) çalışma akımına ve iş parçasının şekline göre seçilmelidir. Buna bağlı olarak, kıskaç (28) ve kıskaç tutucunun (29) çapları tungsten elektrodun çapıyla örtüşmelidir. Sıkıştırma başlığını (27) çıkartın. Mevcut elektrodu (26), elektrod kıskacından (28) çıkartıp yeni tungsten elektrodu (26) yerleştirin. Elektrod kıskacını (28) torca takın. Sıkıştırma başlığını (27) iyice sıkıştırın. Topraklama pensesi kablosunun fişini (23) artı 0 kutuplu sokete (6) sokup sağa çevirerek iyice sıkın. Kaynak kalitesini arttırmak için, topraklama pensesini (24), kaynak yapılacak bölgeye olabildiğince yakın bir yerde, iş parçasına sıkıca bağlayın.

13 KURULUM BİLGİLERİ 2.4 ÖRTÜLÜ ELEKTROD KAYNAĞI İÇİN BAĞLANTILAR 2.3. de basamakları takip ederek makineyi çalıştırın. Elektrod pensesi kablosunun fişini (25) ve topraklama pensesi kablosunun fişini (23), kullanılacak elektroda ve elektrodun üreticisinin tavsiye ettiği kutuplara göre kaynak ve toprak kablosu soketlerine (5-6) bağlayın. Kaynak kalitesini arttırmak için, topraklama pensesini (24), kaynak yapılacak bölgeye olabildiğince yakın bir yerde, iş parçasına sıkıca bağlayın. Monotig 60ip Kaynak akımını ayarlayın. Makine kaynağa hazırdır. Aşağıdaki tablo alaşımsız çeliklerin amper ayarı için 5 6 referans olarak verilmiştir. Lütfen elektrod üreticisinin tavsiyelerine uyunuz. Çap Rutil Bazik Selülozik A A A A A A A A A A Şekil 7: Kaynak Bağlantıları

14 KULLANIM BİLGİLERİ 3. KULLANIM BİLGİLERİ 3. KONTROL ANELİ Frequency Monotig 60ip [] Çok Fonksiyonlu Düğme, kaynak parametrelerini seçmek ve parametreleri istenen değere ayarlamak için kullanılır. Bir kaynak parametresini seçmek için ilgili LED yanana dek düğmeye basın. Düğmeyi saat yönünde çevirmek parametrenin değerini arttırır, saat yönünün tersine çevirmek azaltır. [2] Dijital anel çok fonksiyonlu düğme ile seçilen kaynak parametresinin sayısal değerini ve kaynak esnasında akım değerini gösterir. [3] rogram Seçim Düğmesi, istenilen programı seçmek için kullanılır. [4] Dijital rogram Göstergesi, program seçim düğmesi ile seçilen program numarasını gösterir. [5] Kaynak Modu Seçim Düğmesi; Örtülü Elektrod kaynağı, HF tutuşturmalı TIG kaynağı ve Dokundurma Başlatmalı TIG kaynağı modlarından birini seçmek için kullanılır. Örtülü elektrod kaynağı modu seçildiğinde LED [6] yanar. HF tutuşturmalı TIG modu seçildiğinde LED [7] yanar. Bu modda elektrod iş parçasına değdirilmeyerek yaklaştırıldığında ark gaz üzerinden voltaj atlaması ile başlar. unta konumu seçildiğinde LED [2] yanar. [3] DC TIG / ULSE li DC TIG Seçim Düğmesi; DC TIG ve ULSE li DC TIG modlarından birini seçmek için kullanılır. DC TIG modu seçildiğinde LED [4] yanar. ULSE lı DC TIG modu seçildiğinde LED [5] yanar. [6] Ön Gaz Süresi Ayar LEDi çok fonksiyonlu düğmeye basarak seçilir. LED yandığında çok fonksiyonlu düğme sağ ve sol yönde çevrilerek ön gaz süresi istenen değere ayarlanır. [7] Başlangıç Akımı Ayar LEDi çok fonksiyonlu düğmeye basarak seçilir. LED yandığında çok fonksiyonlu düğme sağ ve sol yönde çevrilerek başlangıç akımı istenen değere ayarlanır. [8] Başlangıç Rampa Süresi Ayar LEDi çok fonksiyonlu düğmeye basarak seçilir. LED yandığında çok fonksiyonlu düğme sağ ve sol yönde çevrilerek başlangıç rampa süresi istenen değere ayarlanır. [9] Üst Akım Ayar LEDi çok fonksiyonlu düğmeye basarak seçilir. LED yandığında çok fonksiyonlu düğme sağ ve sol yönde çevrilerek üst akım istenen değere ayarlanır. Dokundurma Başlatmalı TIG modu seçildiğinde LED [8] yanar. Bu modda elektrod iş parçasına değdirilip çekildiğinde ark başlar. [20] Alt Akım Ayar LEDi çok fonksiyonlu düğmeye basarak seçilir. LED yandığında çok fonksiyonlu düğme sağ ve sol yönde çevrilerek alt akım istenen değere ayarlanır. [9] 2-Konumu / 4-Konumu / unta Konumu Seçim Düğmesi; 2-Konumu, 4-Konumu, unta Konumu modlarından birini seçmek için kullanılır. [2] ulse Frekansı Ayar LEDi çok fonksiyonlu düğmeye basarak seçilir. LED yandığında çok fonksiyonlu düğme sağ ve sol yönde çevrilerek ulse frekansı istenen değere ayarlanır. 2-Konumu seçildiğinde LED [0] yanar. 4-Konumu seçildiğinde LED [] yanar. 2

15 KULLANIM BİLGİLERİ [22] unta Kaynak LEDi punta konumundayken tetik basılıyken yanar. [25] Son Gaz Süresi Ayar LEDi : Çok fonksiyonlu düğmeye basarak seçilir. LED yandığında çok fonksiyonlu düğme sağ ve sol yönde çevrilerek son gaz süresi istenen değere ayarlanır. [23] Bitiş Rampa Süresi Ayar LEDi : Çok fonksiyonlu düğmeye basarak seçilir. LED yandığında çok fonksiyonlu düğme sağ ve sol yönde çevrilerek bitiş rampa süresi istenen değere ayarlanır. [26] Termik Arıza LEDi : Makine aşırı ısındığında bu LED yanar. [24] Bitiş Akımı Ayar LEDi : Çok fonksiyonlu düğmeye basarak seçilir. LED yandığında çok fonksiyonlu düğme sağ ve sol yönde çevrilerek bitiş akımı istenen değere ayarlanır. i Fonksiyonların modlara göre açık veya kapalı olma durumları aşağıdaki tablodaki gibidir. 3.2 TIG EĞRİSİ *ulse Frekansı Başlangıç Akımı Başlangıç Rampa Üst Akım Ön Gaz Üst Akım **Alt Akım Bitiş Rampa Bitiş Akımı Son Gaz * Sadece ULSE li TIG modunda ** 2-konumunda DC TIG dışındaki tüm TIG modlarında 3.3 MENÜ YAISI Örtülü Elektrod 2-Konumu TIG 4-Konumu TIG unta TIG DEĞER ARALIĞI FABRİKA AYARI LED Ön Gaz Süresi sn sn 6 Başlangıç Akımı A 30 A 7 Başlangıç Rampa Süresi sn sn 8 Üst Akım A 80 A 9 Alt Akım A 40 A 20 Frekans Hz 5 Hz 2 Bitiş Rampa Süresi sn sn 23 Bitiş Akımı A 30 A sn 2 sn 25 ARAMETRE Son Gaz Süresi DC ulse DC ulse DC ulse 3

16 KULLANIM BİLGİLERİ 3.3. TIG Kaynağı Yöntemi Elektrik çarpma tehlikesi! HF tutuşturmalı TIG modunda torçta yüksek bir tutuşturma gerilimi bulunur. Cihaz çalışır durumdayken, kaynak akımını ileten kaynak elektroduna veya parçalarına asla dokunmayın! Tüm parametre ayarlarını kapsayan 0 iş programı makinenin hafızasında tutulur ve kullanıcı tarafından ayarlanarak tekrarlanan işler için kullanılabilir. Makine ilk kez çalıştırıldığında, tüm parametreler 3.3 Menü Yapısı nda belirtilmiş olan fabrika ayarlarındadır. i Daha önce parametrelerini ayarladığınız bir programı kullanmak ya da bir programdaki parametreleri değiştirmek için program seçim düğmesine [3] basarak programı seçin. Kaynak modu seçim düğmesine [5] basarak HF tutuşturmalı TIG kaynağını veya dokundurma başlatmalı TIG kaynağını seçin. 2-konumu / 4-konumu / unta konumu seçim düğmesini [9] kullanarak bu modlardan işe uygun olanı seçin. DC TIG / ULSE li DC TIG seçim düğmesi [3] ile DC TIG veya ULSE DC TIG modunu seçin. Kaynak parametrelerini değiştirmek için çok fonksiyonlu düğmeye [] basın. Sırayla parametre LEDleri yanacaktır. Değerini değiştirmek istediğiniz parametrenin LEDi yanınca çok fonksiyonlu düğmeyi [] çevirerek parametreyi ayarlayın. Seçtiğiniz program numarası için yaptığınız son ayarlar otomatik olarak kaydedilecektir, kayıt için ayrıca bir işlem yapmanıza gerek yoktur. arametrelerini ayarladığınız bir programı tekrar kullanmak ya da parametrelerini değiştirmek için program seçim düğmesine [3] basarak programı seçip aynen kullanabilir, ya da parametrelerini değiştirebilirsiniz. Tüm programları fabrika ayarlarına döndürmek için, makine çalışır durumda iken [5] ve [3] numaralı düğmelere aynı anda basın. Makine kapanıp fabrika ayarlarında tekrar açılacaktır. i rampa süresince akım artarak üst akım seviyesine, yani kaynak akımına çıkar. DC modunda kaynak üst akımda, DC uls modunda, seçilmiş frekansta kaynak üst ve alt akımı arasında salınarak devam eder ve tetiğe sn den daha uzun süreli basıp çektikten sonra akım rampa süresince azalarak bitiş akımına ulaşır ve son gaz süresinin ardından işlem sona erer. Alt akım genellikle kaynak esnasında bir tamir veya hafif soğutma, kaynak bitimlerinde de krater doldurma ve son kapatma amaçlı kulanılmaktadır. Kaynak bitiminde, ister DC ister uls DC modunda olunsun, sn den kısa sürede torç tetiğine bastığınızda alt akıma geçiş sağlanır, krater doldurulur ve sn den uzun tetiğe basıp çektiğinizde, bu defa alt akım seviyesinden rampa hızına bağlı olarak bitiş akımına ulaşılır. Bitiş akımının amacı, kaynak bitiş yerinin kontrollü şekilde soğutulmasını sağlayarak, çatlama riskini ortadan kaldırmaktır. unta Konumu TIG Kaynağı Torç tetiğine bastığınızda kaynak akımı ve gazı derhal başlar ve tetiği basılı tuttuğunuz sürece devam eder, herhangi bir anda tetiği bıraktığınızda kaynak sona erer. ULSE li DC TIG / DC TIG Yukarıdaki 3 TIG kaynak modundan birini ULSE modunda kullanmak için DC TIG / ULSE li DC TIG seçim düğmesi [3] ile ULSE li DC TIG modunu seçtikten sonra çok fonksiyonlu düğme [] ile frekans ayar LEDini [2] seçin ve ULSE frekansını ayarlayın. Kaynak işlemi ayarlanan ULSE frekansında üst akım ile alt akım arasında değişerek gerçekleşecektir. Bu 3 TIG kaynak modundan birini DC modunda kullanmak için DC TIG / ULSE li DC TIG seçim düğmesi [3] ile DC modunu seçmeniz yeterlidir. Kaynak işlemi üst akımda gerçekleşecektir. Elektrod Çapı (mm) Tavsiye Edilen TIG Kaynak Akımı (A) Örtülü Elektrod Kaynağı Yöntemi Örtülü elektrod kaynağı LEDi [6] yanana dek, TIG Kaynağı Modlarının Kullanımı 2-Konumu TIG Kaynağı Torç tetiğine basıp tutuğunuzda, ön gazın ardından başlangıç akımı başlar ve rampa süresince akım artarak üst akım seviyesine çıkar ve tetik basılı tutulduğu sürece üst akımda devam eder. Tetiği bıraktığınızda akım bitiş rampa süresince azalır ve bitiş akımı seviyesine inip kaynağı bitirir. Ardından son gaz devreye girer. 4-Konumu TIG Kaynağı Torç tetiğine bastığınızda ön gazın ardından başlangıç akımı başlar ve tetiği bıraktığınızda 4 kaynak modu seçim düğmesine [5] basın. rogram numaraları ve kaynak parametreleri örtülü elektrod modundayken aktif değildir. Bu modda sadece kaynak akım ayar LEDi [9] aktif olur ve kaynak akım ayarı yapılır Hata Uyarısı Makine aşırı ısındığında dijital panelde [2] Err şeklinde hata uyarısı belirir ve termik arıza LEDi [26] yanıp söner. Bu durumda makinenin soğumasını ve hata uyarısının geçmesini bekleyin. Ardından kaynağa güvenle yeniden başlayabilirsiniz.

17 BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ 4. BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ Geçerli güvenlik kurallarına bakım onarım işlemleri sırasında mutlaka uyunuz. Tamir için makinenin herhangi bir cıvatasını sökmeden önce, makinenin elektrik fişini şebekeden ayırınız ve kondansatörlerin boşalması için 0 saniye bekleyiniz. 4. BAKIM 3 AYDA BİR Cihaz üzerindeki etiketleri temizleyiniz. Yıpranmış, yırtılmış etiketleri onarınız ve/veya değiştiriniz. Kırılan, kopan, yıpranan kablo ve kordonların bakımını yapınız; gerekiyorsa yenisiyle değiştiriniz. Hareketli parçaları temizleyiniz ve sıkıştırınız. Elektrod pensesi ve toprak pensesi kablolarını kontrol ediniz. 6 AYDA BİR Makinenin servis kapaklarını açarak kuru havayla temizleyin. veya NOT: Yukarıda belirtilen süreler, cihazınızda hiçbir sorunla karşılaşılmaması durumunda uygulanması gereken maksimum periyotlardır. Çalışma ortamınızın yoğunluğuna ve kirliliğine göre yukarda belirtilen işlemleri daha sık aralıklarla tekrarlayabilirsiniz. 4.2 ERİYODİK OLMAYAN BAKIMLAR Torç üzerindeki sarf malzemeler düzenli olarak temizlenmelidir. Eğer gerekiyorsa değiştirilmelidir. Bu malzemelerin uzun süreli kullanılması için orjinal ürünler olmasına dikkat edilmelidir. 4.3 HATA GİDERME Ön paneldeki termik arıza LEDi (0) yanarken makine kaynak yapmıyorsa, makine aşırı ısınmış ve termostat korumaya geçmiş olabilir. Havadaki yüksek sıcaklık ya da yüksek amper değerlerinde uzun süre kaynak yapmış olmanız aşırı ısınmanın muhtemel sebepleridir. Fanın makineyi soğutması için makineyi bir süre çalışır durumda bırakın. Makine soğuyup termik arıza LEDi (0) söndüğünde kaynağa devam edebilirsiniz. Fan çalışıyor ve açma/kapama düğmesinin (2) ışığı yanarken makine kaynak yapmıyorsa, makineyi kapatıp dakika bekleyip makineyi tekrar çalıştırın ve kaynak yapmayı deneyin. Eğer hala kaynak yapmıyorsa, yetkili servise başvurun. 5

18 EK YEDEK ARÇA LİSTESİ NO TANIM DEVRE ŞEMASINDA Elektronik Kart - E20B-FLT E20B-FLT K Elektronik Kart - E20B- E20B-0 K Elektronik Kart - E20B-2 TIG E20B-02 K Elektronik Kart Grubu - E20B-3/4/5 TIG E20B-03 K Elektronik Kart - E502A- E502A- K Elektronik Kart - E502A-2 E502A-2 K Elektronik Kart - E502A-3 E502A-3 K otans Düğmesi 9 Fan 0 Soğutucu AS888 MALZEME KODU A M A K Hall Effect Sensor 300A 2 otans Düğmesi - Küçük 3 HF Filtresi (Şok) 4 Taşıma Kolu - Monotig K Quick Kaplin - Mavi A Kaynak rizi 7 Born Klemens - Siyah Tetik Soketi A Gaz Ventili Valf A Hall Effect Membran anel (Kontrol aneli) A A HF Coil A A Açma Kapama Anahtarı 6 2 A Leksan anel K

19 EK 2 DEVRE ŞEMASI 7

20

21 CONTENTS...20 SAFETY RULES. TECHNICAL INFORMATION GENERAL EXLANATIONS COMONENTS OF MONOTIG 60i DATA LATE TECHNICAL SECIFICATIONS.5 ACCESSORRIES INSTALLATION 2. UON RECEIT AND CLAIMS INSTALLATION AND WORKING RECOMMENDATIONS CONNECTIONS FOR TIG WELDING 2.3. Mains Connection and Switching ON Gas Connections Torch Cooling System (Optional) reparing the Torch Torch Connections Earth Clamp Connections Changing the Tungsten Electrode CONNECTIONS FOR MMA WELDING OERATION CONTROL ANEL TIG CYCLE MENU STRUCTURE TIG Welding rocess Usage of the TIG Welding Modes MMA Welding rocess Error Message MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING ERIODIC MAINTENANCE NONERIODIC MAINTENANCE TROUBLESHOOTING...33 AENDIX : SARE ARTS...34 AENDIX 2: ELECTRICAL DIAGRAM

22 SAFETY RULES OBEY ALL THE SAFETY RULES STATED IN THE MANUAL! IDENTIFYING SAFETY INFORMATION These symbols are being used to identify potential risks. When seen a safety symbol in the manual, it must be understood that there is an injury risk and following instructions must be read carefully to avoid potential risks. While welding, keep the third persons and especially the children away from the work area. UNDERSTANDING THE SAFETY WARNINGS Read carefully the manual and the labels and the safety warnings on the machine. Make sure that the warning labels positioned on your machine are in good order. Renew the damaged and the missing labels. Learn to operate the machine and how to make the controls properly. Operate your machine in convenient work areas. Improper modifications affect the safety of your machine negatively and shorten its lifetime. ELECTRICAL SHOCK CAN BE FATAL Installation procedure must comply with national electricity standards and other relevant regulations and ensure that installation is performed by qualified persons. Wear dry insulating gloves free of damage and body protection. Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves and body protection. Do not touch live electrical parts. Never touch electrode while in contact with working surface, ground or another electrode which is connected to a different machine. rotect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground. Use non-flammable, dry insulating material if possible, or use dry rubber mats, dry wood or plywood, or other dry insulating material big enough to cover your full area of contact with the work or ground, and watch for fire. Never connect more than one electrode to the electrode holder. Turn off the machine, when not in use. Disconnect input plug or swtich off the power before working on the machine. Frequently inspect input power cord for damage or bare wiring - repair or replace cord immediately if damaged. Be sure that the machine is properly grounded. HOT ARTS CAN CAUSE SEVERE BURNS Do not touch hot parts. Allow cooling time before servicing. If needed to hold hot parts, use appropriate tool, insulating gloves and fireproof clothes. 20

23 SAFETY RULES BREATHING WELDING FUMES CAN BE HAZARDOUS TO YOUR HEALTH Inhaling fumes and gases over a long period of time, generated during welding is dangerous and forbidden. Irritation of the eyes, nose and throat are symptoms of inadequate ventilation. Take immediate steps to improve ventilation. Do not continue welding if symptoms persist. Install a natural or forced air ventilation system in the work area. Install an adequate ventilation system in the welding and cutting area, if needed install a system that can remove the fume and vapor accumulated in the entire work area, to prevent pollution use adequate filtration in discharge. In the event of welding in small, confined places, or welding lead, beryllium, cadmium, zinc, zinc coated or painted materials; also wear a fresh air supplied respirator in addition to the above mentioned rules. Always have a trained watchperson nearby, while working in small confined places. Avoid working in such confined places if possible. If gas cylinders are grouped in a different area, make sure that it is a well-ventilated area. When not being used, turn off the main cylinder valve and watch out for gas leakage. Shielding gasses such as argon is denser than air and when being used in confined places, it can be inhaled which is dangerous for health. Do not perform welding operations near chlorinated hydrocarbon vapors produced by degreasing or painting. ARC RAYS CAN BURN EYES AND SKIN Use adequate welding helmet with correct shade of filter (4 or 3 considering EN 379) to protect your eyes and face. rotect open parts of your body (arms, neck and ears) from arc rays by adequate protective clothing. To protect others by arc rays and hot metals, surround the working area with flame proof curtains which are higher than eye level and put up warning boards. SARKS & FLYING METALS CAN INJURE EYES Welding, wire brushing and grinding cause sparks and flying metal. To prevent injuries wear appropriate safety glasses with side shields even under your welding helmet. MOVING ARTS CAN CAUSE INJURY Keep away from moving parts. Keep all doors, panels, and guards closed and secured. Wear shoes with metal protection over the fingers. 2

24 SAFETY RULES NOISE CAN DAMAGE HEARING Noise from certain industrial processes or equipments can damage hearing. Wear approved ear protection if noise level is high. WORKING IN SMALL AND CONFINED LACES CAN BE DANGEROUS While welding and cutting in small, confined places, always have a trained watchperson nearby. Avoid working in such confined places. WELDING WIRE MAY CAUSE INJURY Do not point the torch toward any part of a human body, other persons or any type of metal when unwinding welding wire. While extracting the wire from the spool by hand, it may spring suddenly and injure you or a nearby person, protect especially your eyes and face. WELDING CAN CAUSE FIRE OR EXLOSION Never weld near flammable material. It may cause fire or explosions. Before starting to weld, move flammables away or protect them with flame-proof covers. Do not weld on and cut closed tubes or pipes. Before welding on closed containers, open and clear them entirely. Welding operations on these parts must be performed with the utmost caution. Never weld containers or pipes containing or which have contained substances that could give rise to explosions. Welding equipments warms up so never position them on flammable surfaces. Welding sparks can cause fire. For that reason, keep extinguishing means, such as fire extinguishers, water and sand which are easy to reach. Keep security valves, regulators and other valves, used on flammable, explosive and compressed gas circuits, in good condition. MAINTENANCE MADE BY UNQUALIFIED ERSONS MAY CAUSE INJURIES Electrical devices should not be repaired by unqualified persons. Improper repairs can cause serious injuries or even death during applications. The components of the gas circuit works under pressure. The service given by unqualified persons may cause explosions and operators can be injured seriously. 22

25 SAFETY RULES FALLING UNIT CAN CAUSE INJURY Wrong positioned power source or other equipment may cause serious injury to persons or damage to objects. While repositioning the power source always carry by using the lifting eye. Never pull cable, hose or torch. Always carry the gas cylinders separately. Before carrying the welding and cutting equipment, disassemble all the connections between and separately carry the small ones by handgrips and the big ones by lifting eyes or by using appropriate vehicles like forklifts. Install your machine on flat platforms having maximum 0 slope that it does not fall over. Install it on well ventilated, non-confined places away from the dust, also avoiding the risk of falling caused by cables and hoses. For gas cylinders not to fall over, attach it to the mobile machine or to the wall with a chain. Ensure that operators easily reach the controls and connections on the machine. OVERUSE CAN CAUSE OVERHEATING Allow cooling period; follow rated duty cycle. Reduce current or reduce duty cycle before starting to weld again. Do not block airflow through the unit. ARC WELDING CAN CAUSE INTERFERENCE Electromagnetic energy arising during welding and cutting operations can interfere with sensitive electronic equipment such as microprocessors, computers, and computer-driven equipment such as robots. Be sure all equipment in the welding area is electromagnetically compatible. To reduce possible interference, keep weld cables as short as possible, close together, and down low, such as on the floor. To avoid possible EMC damages, locate welding operation as far as possible (00 meters) from any sensitive electronic equipment. Be sure this welding machine is installed and grounded according to this manual. If interference still occurs, the user must take extra measures such as moving the welding machine, using shielded cables, using line filters, or shielding the work area. ROTECTION Do not expose the welding machine to rain, protect from water drops and vapour. ENERGY EFFICIENCY Choose appropriate welding method and welding machine for your work. Choose appropriate welding current and welding voltage for the material and its thickness. If you will have a long break after welding, turn off the machine after cooler fan cooled the machine. 23

26 TECHNICAL INFORMATION. TECHNICAL INFORMATION. GENERAL EXLANATIONS Monotig 60ip is an inverter type portable, mono-phase ulsed DC TIG/MMA welding machine designed for TIG welding of all kinds of thin metal sheets except aluminum & for MMA welding of all kinds of stick electrodes up to 4 mm. Enhanced professional TIG controls such as, HF start, Touch-Lift, pre-gas, up-slope, pulse, down-slope, postgas & crater filling are present. Up to 0 complete jobs can be stored in the memory and run when it is necessary. Current, time and program settings can easily be monitored by digital displays. Monotig 60ip proved well that it can work between 60 to 240 V 50/60 Hz line voltages. Therefore this machine is quite immune to mains voltage fluctuations and perfectly welds with generator-sets. Monotig60ip can also be used with long welding cables up to 25 mt. The machine is fan cooled and thermally protected against over heating..2 COMONENTS OF MONOTIG 60i Figure : Monotig 60ip Line Cable Inlet ower Switch Gas Inlet Gas Outlet Earth Cable and Welding Cable Socket (-) Earth Cable and Welding Cable Socket (+) Torch Control Connections Control anel Multifunctional Adjustment Knob Thermic / Error LED

27 TECHNICAL INFORMATION.3 DATA LATE Single hase Static Frequency Converter Transformer Rectifier TIG Welding 30A /.2V ~ 60A / 6.4V 50 60A 6.4V 22A 5kVA 22A Manual Metal Arc Welding 45A 0A 5.8V 4.4V 5.3A 3.2A 3.5kVA 3kVA 5.5A Direct Current Descending Characteristics Line Input- hase Alternating Current 30A / 2.2V ~ 60A / 26.4V Appropriate To Operate In Dangerous Work Area X U0 U U2 I I2 I23S S :Duty Cycle* :Open Circuit Voltage :Line Voltage and Frequency :Rated Welding Voltage :Input Current :Rated Welding Current :rotection Class :Input ower *Duty Cycle Temperature ( C) 6 min. 2 4 min. 6 min. 4 min. 6 min. 4 min. Time (min.) Duty cycle defines the percentage of welding time out of a period of 0 minutes at a given current and ambient temperature (standard is 40 C). For example, a welder with 60% duty cycle must be rested (2) for 4 minutes, after 6 minutes of continuous welding ()..4 TECHNICAL SECIFICATIONS TECHNICAL SECIFICATIONS Line Voltage ( phase) Input ower - TIG (50%) Input ower - MMA (25%) Input Current - TIG (50%) Input Current - MMA (25%) ower Factor Open Circuit Voltage Welding Current Range Rated Welding Current - TIG (50%) Rated Welding Current - MMA (25%) Fuse rotection Class (EN 60529) Cooling Method Dimensions (LxWxH) Weight Standards and Approvals UNIT V kva kva A A VDC ADC ADC ADC A mm kg VALUE ,2 22 3,5 0, Delayed I23S Air 55x60x32 0 CE, EN60974-, EN

28 TECHNICAL INFORMATION.5 ACCESORRIES IECE RODUCT CODE Electrode Holder and Cable (6mm² - 3m) K Earth Clamp and Cable (6mm² - 3m) K TIG Torch lug - CX79 A IECE RODUCT CODE Torch Abitig 200 (200A 35% DC - 4m) S Torch Sintig 8W-4 (320A 00% DC - 4m) S50032 Torch Sintig 8W-4 (320A 00% DC - 8m) Gas ressure Regulator (Ar-CO ) S S Water Cooling Unit (CS 200) K STANDARD ACCESORRIES OTIONAL ACCESORRIES 2 26

29 INSTALLATION 2. INSTALLATION 2. UON RECEIT AND CLAIMS Be sure that you have received all the items that you have ordered. In case of any item is missing or damaged, contact your supplier immediately. In the event of damaged or missing delivery, draw up a record, take a photo of the damage and report it to the shipping agency and MAGMA MEKATRONIK with the photocopy of shipping bill. servis@magma.com.tr Fax: Standard box contains: ú ower Source ú Electrode Holder Cable ú Earth Clamp Cable ú TIG Torch lug ú Transportation Belt ú User Manual 2.2 INSTALLATION AND WORKING RECOMMENDATIONS DO NOT USE THE MACHINE WITH LONG Avoid welding at outdoors where it is windy and MAINS CABLES AT CONSTRUCTION SITES! Mains cables are under 220V/50 Hz and these cables are not suitable to be used in harsh environments, they can easily wear and tear which may lead to electric leakage to the metals where welders may be working on. ELECTRIK SHOCK CAN KILL or cause people to FALL DOWN from elevated working areas. It is ALWAYS recommended to use longer WELDING CABLES instead of MAINS CABLES for safety reasons. For a better performance, keep the machine at least 20 cm away from the surrounding objects. Beware of excessive heat, dust and humidity around the machine. Try not to operate the machine under direct sunlight. Machines should be operated on lower capacities when ambient air temperature exceeds 40ºC. rainy, if this is a must, protect the welding area with curtains, mobile screens or tents. Use suitable welding fume extraction systems. Use breathing apparatus if there is a risk of inhaling in confined places. Respect the duty cycles given at the data plate. Exceeding the duty cycles frequently can damage the machine and this would void the warranty. Do not use stronger fuses than those stated on the data plate. Ensure that the earth clamp is tightly connected as close as possible to the welding location. Do not let welding current flow through any media other than welding cables; e.g. over the machine itself, gas tubes, chains, ball bearings, etc. Secure the gas cylinder to a wall by a chain. 2.3 CONNECTIONS FOR TIG WELDING 2.3. Mains Connection and Switching ON Before plugging your machine to the electrical line, check the line voltage [230 VAC]. Switch the machine to the position OFF 0 and insert the plug into the socket. SWITCH ON the machine via power switch (2). Observe that the switch itself and the led displays in the front panel lits, also you should hear the sound of the cooler fan Gas Connections Secure the gas cylinder () to a wall by a chain. To operate safely and get best results, use approved regulators. Open the gas cylinder valve (3) few times in order to blow out any possible dirt or particles. Connect the gas regulator to the cylinder, make sure that the threading of the gas outlet of the cylinder and the nut of the regulator match Figure 3: Gas Cylinder - Regulator - Hose Connections Figure 2: Gas and Mains Connections 27

30 INSTALLATION Connect one end of gas hose (4) to the gas Earth Clamp Connections regulator (2) and connect the other end to the gas supply inlet (3). Open the gas cylinder valve (3). Connect the earth cable plug (23) to the positive Set the gas quantity with the pressure adjustment To increase the quality of the welding, connect the valve(5). Make sure that there are no gas leakages from any welding socket (6) tightly. earth clamp (24) tightly to the work-piece as close as possible to the welding area. connection. Diameter of Electrode (mm) Diameter of Nozzle (mm) Welding Current (ADC) Gas Debit (lt/dak) Torch Cooling System (Optional) CS200 water cooling unit is an optional accessory for cooling the water cooled torches in demanding applications and it can be ordered with the code K reparing the Torch Connections TIG torch connection via CX79 TIG torch adaptor : Thread the nut (6) of the torch through the plastic body (7) and screw to the torch plug (8) tightly. Then place the torch plug (8) into the plastic body (7). Thread the L shape gas hose adapter (9) through the hole on plastic body and screw it to the socket (8) tightly. Connect the gas hose (20) to the elbow union (9) with the clamp tightly. Install the connector pins (22) to the control cables (2) of the torch Figure 5: TIG Welding Connections Changing the Tungsten Electrode Figure 6: Changing the Tungsten Electrode Figure 4: Mounting the Torch lug and the Torch Torch Connections Connect the TIG torch plug that you've prepared to 28 the negative welding socket (5) tightly. Screw the gas hose of the torch to the gas outlet (4). Insert the connector pins (7) to the torch control connections (7). In case of using water cooling unit, connect the water hoses of the water-cooled torch to the water cooling unit. Unscrew the clamping cap (27). Remove the existing tungsten electrode (26) from the collet (28) and insert the new electrode in. Insert the collet (28) into the torch. Screw the clamping cap (27) tightly. The ceramic gas nozzle (30) and the tungsten electrode (26) diameters should be selected according to the working current and the shape of the work-piece. Therefore the collet (28), the collet body (29) must be matched with the diameter of the tungsten electrode (26).

KULLANMA KILAVUZU MONOTIG 160İP TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ

KULLANMA KILAVUZU MONOTIG 160İP TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ KULLANMA KILAVUZU MONOTIG 60İP TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI...2. TEKNİK BİLGİLER......6. GENEL AÇIKLAMALAR...6.2 MAKİNE BİLEŞENLERİ...6.3 ÜRÜN ETİKETİ...7.4 TEKNİK ÖZELLİKLER...7.5

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL ID 300 TW DC ULSE TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ TIG WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL ID 250 T - ID 300 T DC ULSE TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER TIG WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU MONOTIG 160İP TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ. www.oerlikon.com.tr

KULLANMA KILAVUZU MONOTIG 160İP TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ. www.oerlikon.com.tr KULLANMA KILAVUZU MONOTIG 60İP TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER GÜVENLİK

Detaylı

OERLIKON KAYNAK ELEKTRODLARI VE SANAY A.. Kullanma Kılavuzu CITIG 1500 AC/DC

OERLIKON KAYNAK ELEKTRODLARI VE SANAY A.. Kullanma Kılavuzu CITIG 1500 AC/DC OERLIKON KAYNAK ELEKTRODLARI VE SANAY A.. Kullanma Kılavuzu CITIG 1500 AC/DC İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI... GÜVENLİK BİLGİLERİNİN TANIMLANMASI Bu semboller potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır.

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU. MONOTIG 200i TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ. www.oerlikon.com.tr

KULLANMA KILAVUZU. MONOTIG 200i TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ. www.oerlikon.com.tr KULLANMA KILAVUZU TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI...2.

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU MONOSTICK 160İ KAYNAK İNVERTÖRÜ

KULLANMA KILAVUZU MONOSTICK 160İ KAYNAK İNVERTÖRÜ KULLANMA KILAVUZU MONOSTICK 60İ KAYNAK İNVERTÖRÜ Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI.... TEKNİK

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL ID 250 T - ID 300 T DC ULSE TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER TIG WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU RD 400 TW DC PULSE TIG KAYNAK MAKİNESİ. www.oerlikon.com.tr

KULLANMA KILAVUZU RD 400 TW DC PULSE TIG KAYNAK MAKİNESİ. www.oerlikon.com.tr KULLANMA KILAVUZU RD 400 TW DC PULSE TIG KAYNAK MAKİNESİ www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL ID 300 TW DC ULSE TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ TIG WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER TIG WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL MONOSTICK 200İ PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde

Detaylı

aircoolers Evaporatörler Aircoolers TAVAN TİPİ EVAPORATÖRLER CEILING TYPE AIR COOLERS DUVAR TİPİ EVAPORATÖRLER WALL TYPE AIR COOLERS

aircoolers Evaporatörler Aircoolers TAVAN TİPİ EVAPORATÖRLER CEILING TYPE AIR COOLERS DUVAR TİPİ EVAPORATÖRLER WALL TYPE AIR COOLERS aircoolers Evaporatörler Aircoolers CEILING TYPE AIR COOLERS Teknik Bilgiler / Technical Details UYGULAMA Ürünlerimiz, endüstriyel ve ticari soğuk muhafaza, donmuş muhafaza, şoklama hücreleri ve serinletilme

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU TD 355 KAYNAK REDRESÖRÜ

KULLANMA KILAVUZU TD 355 KAYNAK REDRESÖRÜ KULLANMA KILAVUZU KAYNAK REDRESÖRÜ Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI... 2 1. TEKNİK BİLGİLER......6

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ TIG WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir.

Detaylı

KAYNAK ve KESME MAKiNELERi

KAYNAK ve KESME MAKiNELERi KAYNAK ve KESME MAKiNELERi 2016 ÜRÜN KATALOĞU 1 İÇİNDEKİLER SAYFA PoWerPlus+ MMA / TIG / MIG / Plazma Serisi Makineler Inverter MMA DC Kaynak Makineleri 5-8 Tek Fazlı MIG-MAG Sinerjik Gazaltı Kaynak Makineleri

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU TD 355 KAYNAK REDRESÖRÜ. www.oerlikon.com.tr

KULLANMA KILAVUZU TD 355 KAYNAK REDRESÖRÜ. www.oerlikon.com.tr KULLANMA KILAVUZU KAYNAK REDRESÖRÜ www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI...

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU GL 451 GL 600 KAYNAK REDRESÖRÜ. www.oerlikon.com.tr

KULLANMA KILAVUZU GL 451 GL 600 KAYNAK REDRESÖRÜ. www.oerlikon.com.tr KULLANMA KILAVUZU GL 451 GL 600 KAYNAK REDRESÖRÜ www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER GÜVENLİK

Detaylı

Lincoln Electric EMEA Lincoln Electric EMEA SPEEDTEC 180C & 200C. Birçok Uygulama, Birçok Nokta Tek Ürün. Kasım 2012. www.lincolnelectric.

Lincoln Electric EMEA Lincoln Electric EMEA SPEEDTEC 180C & 200C. Birçok Uygulama, Birçok Nokta Tek Ürün. Kasım 2012. www.lincolnelectric. Lincoln Electric EMEA SPEEDTEC 180C & 200C Birçok Uygulama, Birçok Nokta Tek Ürün Kasım 2012 www.lincolnelectric.eu INVERTER GÜÇ KAYNAKLARI MULTIPROCESS Birçok Uygulama, Birçok Nokta Tek Ürün Kaportacılar

Detaylı

Güven Veren Mavi MMA (ÖRTÜLÜ ELEKTROD) KAYNAK MAKİNELERİ MIG/MAG (GAZALTI) KAYNAK MAKİNELERİ TIG AC/DC (ARGON) KAYNAK MAKİNELERİ

Güven Veren Mavi MMA (ÖRTÜLÜ ELEKTROD) KAYNAK MAKİNELERİ MIG/MAG (GAZALTI) KAYNAK MAKİNELERİ TIG AC/DC (ARGON) KAYNAK MAKİNELERİ Güven Veren Mavi w w w. v e g a m a k. c o m MMA (ÖRTÜLÜ ELEKTROD) KAYNAK MAKİNELERİ MIG/MAG (GAZALTI) KAYNAK MAKİNELERİ TIG DC (ARGON) KAYNAK MAKİNELERİ TIG AC/DC (ARGON) KAYNAK MAKİNELERİ PLAZMA KESME

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL. MONOTIG 200i TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER TIG WELDING MACHINE.

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL. MONOTIG 200i TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER TIG WELDING MACHINE. KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER TIG WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Türk Patent Enstitüsü Tasarım Tescilli 5 Dakikada Kurulum Alman TÜV Rheinland Tarafından Güvenlik Onaylı Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Ürünün kurulum ve kullanımından önce kılavuzu

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL ID 350 E KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE. www.oerlikon.com.tr

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL ID 350 E KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE. www.oerlikon.com.tr KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

Express Weld Kaynak Makinaları 01 Ağustos 2012 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No.

Express Weld Kaynak Makinaları 01 Ağustos 2012 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Express Weld Kaynak Makinaları İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Inverter 201 Ultra PFC Makina 1-Ağu-2012 EXW 01-01 Inverter 251 Ultra PFC Makina 1-Ağu-2012 EXW 01-02 Plasma 60 Ultra

Detaylı

SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU

SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU İçindekiler 1. Güvenlik ve Uyarılar a. Uyarılar b. Güvenlik Önlemleri 2. Cihaz Tanımı a. Solar Jeneratör 600W/1000W/2000W b. Tasarım

Detaylı

OERLIKON KAYNAK ELEKTRODLARI VE SANAY A.. Kullanma Kılavuzu CITIG 1700 DC

OERLIKON KAYNAK ELEKTRODLARI VE SANAY A.. Kullanma Kılavuzu CITIG 1700 DC OERLIKON KAYNAK ELEKTRODLARI VE SANAY A.. Kullanma Kılavuzu CITIG 1700 DC İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI... GÜVENLİK BİLGİLERİNİN TANIMLANMASI Bu semboller potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır.

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE www.odabu.com.tr UYARI MONTAJ VE KULLANIM ÖNCESİ KILAVUZ İÇİNDEKİ TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ KILAVUZU İHTİYAÇ DURUMUNDA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ Güvenlik

Detaylı

4-1. Ön Kontrol Paneli

4-1. Ön Kontrol Paneli 4-1. Ön Kontrol Paneli 1 Açma/Kapama(ON/OFF) Düğmesi.! Fan motoru termostat kontrollü olduğu için sadece soğutma gerektiğinde çalışır.! Su soğutma ünitesi otomatik kontrollüdür, sadece gerektiğinde çalışır.

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU MONOTIG 200İ TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ.

KULLANMA KILAVUZU MONOTIG 200İ TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ. KULLANMA KILAVUZU MONOTIG 200İ TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER GÜVENLİK

Detaylı

Kaynak Makinaları. Ayarlanabilen süresi ile Spot arc (Punta kaynağı) imkanı sunar.

Kaynak Makinaları. Ayarlanabilen süresi ile Spot arc (Punta kaynağı) imkanı sunar. Adres: Hanlı Sakarya Mah. 13. Sokak 54060 Adapazarı/ Sakarya / Türkiye Tel :0264 272 06 55 (Pbx) Faks:0264 272 06 55 info@2kwelding.com Teknoloji, Makine İmalat, Müh. Taahhüt San. ve Tic. Ltd. Şti. Kaynak

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL MONOSTICK 60İ PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL. MONOTIG 160i BASIC TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER TIG WELDING MACHINE. www.oerlikon.com.tr

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL. MONOTIG 160i BASIC TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER TIG WELDING MACHINE. www.oerlikon.com.tr KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL MONOTIG 60i BASIC TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER TIG WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

TELESCH TOZSUZ ZIMPARALAMA SİSTEMLERİ SUPERSANDER 2009TE SUPERSANDER 2011TE BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

TELESCH TOZSUZ ZIMPARALAMA SİSTEMLERİ SUPERSANDER 2009TE SUPERSANDER 2011TE BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU TELESCH TOZSUZ ZIMPARALAMA SİSTEMLERİ SUPERSANDER 2009TE SUPERSANDER 2011TE BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU 1 (CAR EP MODELLER) ÜNİTENİZ YÜKSEK KALİTELİ BİR ENDÜSTRİYEL TOZ EMME CİHAZI VE OTOMATİK BİR SİVİÇTEN

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL ID 250E PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE.

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL ID 250E PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE. KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

KIRICI VE DELİCİ MATKAP KIRICI VE DELİCİ MATKAP MODEL RTM232 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 3 4 5 1 6 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. YAN SAP 3. KIRICI DELİCİ SEÇİM ANAHTARI 4. YAĞ KAPAĞI 5. ANAHTAR 6. DEVİR AYARI NOT: BU ÜRÜN

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL MONOSTICK 200İ PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU MONOSTICK 200İ KAYNAK İNVERTÖRÜ. www.oerlikon.com.tr

KULLANMA KILAVUZU MONOSTICK 200İ KAYNAK İNVERTÖRÜ. www.oerlikon.com.tr KULLANMA KILAVUZU MONOSTICK 200İ PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER GÜVENLİK

Detaylı

VHR ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR ER ENERGY RECOVERY UNITS

VHR ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR ER ENERGY RECOVERY UNITS ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI ER ENERGY RECOVERY UNITS AKSESUARLAR ACCESSORIES Sayfa/Page 9~ VENCO ER enerji geri kazanım cihazları, rotorlu tip eşanjörü sayesinde, yüksek enerji tasarrufu sağlamak

Detaylı

Expressweld Kaynak Makineleri 17.04.2015 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No.

Expressweld Kaynak Makineleri 17.04.2015 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Expressweld Kaynak Makineleri İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Inverter 151 Ultra PFC Makine EXW 01-01 Inverter 175 Ultra PFC Makine EXW 01-02 Inverter 201 Ultra PFC Makine EXW

Detaylı

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1 H48.33b H48.33b.54.1 Introduction Filter drier shells are important equipments for refrigeration and air conditioning systems. They are designed to be used in the suction line and liquid line. Filter drier

Detaylı

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8454.10.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi R Blok No:

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL MONOMIG 00IK MIG/MAG KAYNAK MAKİNESİ MIG/MAG WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU RD 250 TW DC RD 400 TW DC TIG KAYNAK MAKİNESİ

KULLANMA KILAVUZU RD 250 TW DC RD 400 TW DC TIG KAYNAK MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU RD 250 TW DC RD 400 TW DC TIG KAYNAK MAKİNESİ İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI...3 GÜVENLİK BİLGİLERİNİN TANIMLANMASI Kılavuzda yer alan güvenlik sembolleri potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU MONOSTICK 160İ KAYNAK İNVERTÖRÜ

KULLANMA KILAVUZU MONOSTICK 160İ KAYNAK İNVERTÖRÜ KULLANMA KILAVUZU MONOSTICK 60İ KAYNAK İNVERTÖRÜ İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI... GÜVENLİK BİLGİLERİNİN TANIMLANMASI Kılavuzda yer alan güvenlik sembolleri potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır.

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU MONOSTICK 200İ KAYNAK İNVERTÖRÜ. www.oerlikon.com.tr

KULLANMA KILAVUZU MONOSTICK 200İ KAYNAK İNVERTÖRÜ. www.oerlikon.com.tr KULLANMA KILAVUZU MONOSTICK 200İ PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER GÜVENLİK

Detaylı

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI İÇİNDEKİLER İNGİLİZCE 8 VERİ 13 ÖNEMLİ EMNİYET KURALLARI Elektrikli bir cihazı kullanırken, aşağıdakiler dahil temel önlemleri daima alın : CİHAZI KULLANMADAN

Detaylı

OERLIKON KAYNAK ELEKTRODLARI VE SANAYİ A.Ş. Kullanma Kılavuzu TX 250 DC

OERLIKON KAYNAK ELEKTRODLARI VE SANAYİ A.Ş. Kullanma Kılavuzu TX 250 DC OERLIKON KAYNAK ELEKTRODLARI VE SANAYİ A.Ş. Kullanma Kılavuzu TX 250 DC İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI... GÜVENLİK BİLGİLERİNİN TANIMLANMASI Bu semboller potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır.

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL RD 500 E KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER.

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL RD 500 E KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER. KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER

Detaylı

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code:

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: MOTORLU ÇOKLU ASTAR KESME MAKİNESİ MOTOR DRIVEN LINING CUTTING MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8461.90.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk

Detaylı

INV DC TIG 200 A Inverter DC TIG Kaynak Makinası

INV DC TIG 200 A Inverter DC TIG Kaynak Makinası Kullanım Kılavuzu INV DC TIG 200 A Inverter DC TIG Kaynak Makinası 1 İÇİNDEKİLER İÇİNDEKİLER......... 2 CE SERTİFİKASI.......3 ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK (EMC)........ 4 GÜVENLİK KURALLARI.... 5 6-7-8 1.TEKNİK

Detaylı

www.tpelectric.com.tr MINIBOX MINIBOX

www.tpelectric.com.tr MINIBOX MINIBOX MINIBOX MINIBOX Minibox Kulplu Minibox with Handle Minibox with Hanger - Fuse Module Minibox Askılı - Sigorta Modüllü 27 MINIBOX 215x215 ölçüsüne sahip MINIBOX serisi ürünler özellikle fabrika, tekstil,

Detaylı

CESA 500 AC ARK KAYNAK MAKİNASI

CESA 500 AC ARK KAYNAK MAKİNASI Kullanım Kılavuzu CESA 500 AC ARK KAYNAK MAKİNASI 1 İÇİNDEKİLER İÇİNDEKİLER...... 2 CE SERTİFİKASI........3 ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK (EMC)......... 4 GÜVENLİK KURALLARI..... 5 6-7-8 1.TEKNİK BİLGİLER........9

Detaylı

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) KULLANMA VE BAKIM KİTABI BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR. BENZİNLİ JENERATÖR MODEL RTM9665 KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.. 1) Yakıt deposu 9) Boru çerçeve 2) Egzost susturucu 10) Buji 3) Toprak 11) Yakıt Kapağı 4) Devre

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

Express Weld Kaynak Makinaları Tavsiye Edilen Son Kullanıcı Fiyat Listesi 26 Eylül 2011 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No.

Express Weld Kaynak Makinaları Tavsiye Edilen Son Kullanıcı Fiyat Listesi 26 Eylül 2011 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Express Weld Kaynak Makinaları İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Inverter 161 Ultra Makina 26-Eyl-2011 EXW 01-02 Inverter 251 Ultra Makina 26-Eyl-2011 EXW 01-04 Plasma 60 Ultra Makina

Detaylı

Silindir Tip Güç Kondansatörü Cylinder PFC Capacitor

Silindir Tip Güç Kondansatörü Cylinder PFC Capacitor Silindir Tip Güç Kondansatörü Cylinder PFC Capacitor Alüminyum Silindir Tip Güç Kondansatörü Teknik Özellikler Standart / Standard IEC 60831-1&2 Tip / Type Güç Aralığı / Rated Reactive Power Anma Geilirimi

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 9 8 1 4 5 3 6 2 7 10 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. ELEKTRİK KABLOSU 2. TUTMA KOLU 3. EL SİPERİ(FREN KOLU) 4. ÖN TUTMA KOLU 5. KLAVUZ 6. TESTERE

Detaylı

Askaynak & Expressweld Kaynak Makineleri 22 Ocak 2018 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No.

Askaynak & Expressweld Kaynak Makineleri 22 Ocak 2018 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Askaynak & Expressweld Kaynak Makineleri İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Inverter 151 Ultra PFC Makine 22-Oca-2018 AS/EXW 01-01 Inverter 155 Super Makine 22-Oca-2018 AS/EXW 01-02

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU ID 250 E KAYNAK İNVERTÖRÜ. www.oerlikon.com.tr

KULLANMA KILAVUZU ID 250 E KAYNAK İNVERTÖRÜ. www.oerlikon.com.tr KULLANMA KILAVUZU ID 50 E KAYNAK İNVERTÖRÜ www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI....

Detaylı

Askaynak & Expressweld Kaynak Makineleri 20 Aralık 2017 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No.

Askaynak & Expressweld Kaynak Makineleri 20 Aralık 2017 İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Askaynak & Expressweld Kaynak Makineleri İçindekiler / Index Ürün Adı Geçerlilik Tarihi Sayfa No. Inverter 151 Ultra PFC Makine 20-Ara-2017 AS/EXW 01-01 Inverter 155 Super Makine 20-Ara-2017 AS/EXW 01-02

Detaylı

ÝÇÝNDEKÝLER GÜVENLÝK KURALLARI...3 GÜVENLÝK BÝLGÝLERÝNÝN TANIMLANMASI GÜVENLÝK UYARILARININ KAVRANMASI

ÝÇÝNDEKÝLER GÜVENLÝK KURALLARI...3 GÜVENLÝK BÝLGÝLERÝNÝN TANIMLANMASI GÜVENLÝK UYARILARININ KAVRANMASI GÜVENLÝK KURLLRI...3 ÝÇÝNDEKÝLER GÜVENLÝK BÝLGÝLERÝNÝN TNIMLNMSI Kýlavuzda yer alan güvenlik sembolleri potansiyel tehlikelerin tanýmlanmasýnda kullanýlýr. Bu kýlavuzda herhangi bir güvenlik sembolü görüldüðünde,

Detaylı

INV DC P-TIG 320 A Inverter DC P-TIG Kaynak Makinası

INV DC P-TIG 320 A Inverter DC P-TIG Kaynak Makinası Kullanım Kılavuzu INV DC P-TIG 320 A Inverter DC P-TIG Kaynak Makinası 1 NOTES 2 İÇİNDEKİLER İÇİNDEKİLER......... 3 CE SERTİFİKASI.......4 ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK (EMC)........ 5 GÜVENLİK KURALLARI.....

Detaylı

Nano-TiO2 Hava Temizleyici YH31XPTAA

Nano-TiO2 Hava Temizleyici YH31XPTAA Nano-TiO2 Hava Temizleyici YH31XPTAA KULLANMA KILAVUZU Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyunuz ve daha sonra başvurmak üzere saklayınız. Ürünümüzü seçtiğiniz için teşekkür ederiz.

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

KILAVUZU BLUWELD T-400 İNVERTÖR TIG KAYNAK MAKİNESİ 06-2014

KILAVUZU BLUWELD T-400 İNVERTÖR TIG KAYNAK MAKİNESİ 06-2014 06-2014 KULLANMA KILAVUZU İNVERTÖR TIG KAYNAK MAKİNESİ BLUWELD T-400 Vega Makina San. Ve Tic. Aġ.önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değiģiklik yapma hakkına sahiptir.

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu (7 SEG SIMPLE YATAY TİP) AKE-BYM-102 Lütfen bu kullanım

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL GL 451 GL 600 KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER.

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL GL 451 GL 600 KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER. KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL GL 451 GL 600 KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

Arýza Giderme. Troubleshooting

Arýza Giderme. Troubleshooting Arýza Giderme Sorun Olasý Nedenler Giriþ Gerilimi düþük hata mesajý Þebeke giriþ gerilimi alt seviyenin altýnda geliyor Þebeke giriþ gerilimi tehlikeli derecede Yüksek geliyor Regülatör kontrol kartý hatasý

Detaylı

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti.

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Fabrika Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi L Blok No: 3 İkitelli / İstanbul Türkiye Telefon: +90 212 494 44 60 Fax: +90 212 494 44 61 E-mail

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL ID 250 E PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE. www.oerlikon.com.tr

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL ID 250 E PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE. www.oerlikon.com.tr KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL ID 250 E PFC KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL GL 451 GL 600 KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER.

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL GL 451 GL 600 KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER. KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL GL 451 GL 600 KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL RD 500 E KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER. www.oerlikon.com.tr

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL RD 500 E KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER. www.oerlikon.com.tr KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK REDRESÖRÜ WELDING RECTIFIER www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU ID 300 E KAYNAK İNVERTÖRÜ.

KULLANMA KILAVUZU ID 300 E KAYNAK İNVERTÖRÜ. KULLANMA KILAVUZU KAYNAK İNVERTÖRÜ www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI....

Detaylı

Eczacıbaşı - Askaynak EXPRESSWELD. Inverter 405-Ultra SINIFININ EN GÜÇLÜSÜ! Örtülü Elektrod Kaynak Makinesi. %45 te 400A SADECE 20,5.

Eczacıbaşı - Askaynak EXPRESSWELD. Inverter 405-Ultra SINIFININ EN GÜÇLÜSÜ! Örtülü Elektrod Kaynak Makinesi. %45 te 400A SADECE 20,5. Eczacıbaşı - Askaynak EXPRESSWELD Inverter 405-Ultra SINIFININ EN GÜÇLÜSÜ! %45 te 400A Örtülü Elektrod Kaynak Makinesi SADECE 20,5 kilogram Inverter 405-Ultra 5.0 mm Düşük Elektrik Tüketimi Şebekeden çekilen

Detaylı

HAVA ÜFLEME MAKİNASI

HAVA ÜFLEME MAKİNASI HAVA ÜFLEME MAKİNASI MODEL RTM301 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 2 3 5 CİHAZIN ÜNİTELERİ 4 1. HIZ AYAR DÜĞMESİ 2. TETİK KİLİTLEME BUTONU 3. ÇALIŞTIRMA ANAHTARI 4. HAVA EMİŞ YERİ 5. HAVA ÜFLEME BORUSU TEKNİK

Detaylı

AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş.

AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş. AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş. Osmangazi Mh. Limni Sk. No: 1 Kıraç - Esenyurt - İstanbul Tel: 0212 577 22 43 Faks: 0 212 549 32 39 info@gpsendustriyel.com.tr

Detaylı

Lincoln Electric EMEA Lincoln Electric EMEA. Invertec 160SX 81K12050-1. www.lincolnelectric.eu. JS 2012-03-21 rev00

Lincoln Electric EMEA Lincoln Electric EMEA. Invertec 160SX 81K12050-1. www.lincolnelectric.eu. JS 2012-03-21 rev00 JS 2012-03-21 rev00 Lincoln Electric EMEA Lincoln Electric EMEA 81K12050-1 www.lincolnelectric.eu Profesyonel Performans Endüstriyel Yenilik Makine Detayları Ürün Kodu 81K12050-1 Tanımı Kullanım Kılavuzu

Detaylı

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ 1 3 4 5 7 6 2 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. SDS UÇ MANDRENİ 2. İLAVE SAP 3. DERİNLİK MESNEDİ SIKIŞTIRMA VİDASI 4. DARBELİ / DARBESİZ SEÇİM ANAHTARI

Detaylı

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU 1 5 2 4 3 6 7 8 1. Kilit Düzenekli Kapak 2. Şeffaf Su Seviye Göstergesi 3. Alt Elektrik Tabanı 4. Açma / Kapama Anahtarı 5. Gösterge Lambası 6. Su Filtresi 7. Açık

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU RD 500 E KAYNAK REDRESÖRÜ.

KULLANMA KILAVUZU RD 500 E KAYNAK REDRESÖRÜ. KULLANMA KILAVUZU KAYNAK REDRESÖRÜ www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI...2.

Detaylı

Kullanım Kılavuzu DC 450 ARM. Mekanik Kontrollü DC ARK Kaynak Makinası

Kullanım Kılavuzu DC 450 ARM. Mekanik Kontrollü DC ARK Kaynak Makinası Kullanım Kılavuzu DC 450 ARM Mekanik Kontrollü DC ARK Kaynak Makinası 1 İÇİNDEKİLER İÇİNDEKİLER...... 2 CE SERTİFİKASI........3 ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK (EMC)......... 4 GÜVENLİK KURALLARI..... 5 6-7-8

Detaylı

KAYNAK VE KESME MAKİNELERİ

KAYNAK VE KESME MAKİNELERİ KAYNAK VE KESME MAKİNELERİ 06/2013 www.oerlikon.com.tr ÖRTÜLÜ ELEKTROD KAYNAĞI İNVERTÖR SERİSİ DC kaynak invertörü, 5 mm elektroda kadar tüm elektrod tiplerinde kaynak kabiliyeti, Potansiyometre ile hassas

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL

KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL KAYNAK İNVERTÖRÜ DC INVERTER ARC WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik

Detaylı

Kullanım Kılavuzu DC 650 ARE. Tristör Kontrollü DC ARK Kaynak Makinası

Kullanım Kılavuzu DC 650 ARE. Tristör Kontrollü DC ARK Kaynak Makinası Kullanım Kılavuzu DC 650 ARE Tristör Kontrollü DC ARK Kaynak Makinası 1 İÇİNDEKİLER İÇİNDEKİLER 2 CE SERTİFİKASI 3 ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK (EMC) 4 GÜVENLİK KURALLARI 5 6-7-8 1.TEKNİK BİLGİLER 9 1.1.GENEL

Detaylı