GRUNDFOS TALİMATLARI. Conex DIS-G. Gaz uyarı detektörü Montaj ve kullanım kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "GRUNDFOS TALİMATLARI. Conex DIS-G. Gaz uyarı detektörü Montaj ve kullanım kılavuzu"

Transkript

1 GRUNDFOS TALİMATLARI Conex DIS-G Gaz uyarı detektörü Montaj ve kullanım kılavuzu

2 Uygunluk bildirgesi Uygunluk bildirgesi GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Conex DIS-G, to which this declaration relates, is in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: Low Voltage Directive (2006/95/EC)*. Standard used: EN :2001 (second edition). EMC Directive (2004/108/EC). Standards used: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. DE: EG-Konformitätserklärung Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Conex DIS-G, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt: Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)*. Norm, die verwendet wurde: EN :2001 (zweite Ausgabe). EMV-Richtlinie (2004/108/EG). Normen, die verwendet wurden: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Only for products with operating voltage > 50 VAC or > 75 VDC. This EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions. GR: ήλωση συμμόρφωσης EC Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα Conex DIS-G, στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ: Οδηγία χαμηλής τάσης (2006/95/EC)*. Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN :2001 (δεύτερη έκδοση). Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC) (2004/108/EC). Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Μόνο για προϊόντα με τάση λειτουργίας > 50 VAC ή > 75 VDC. Αυτή η δήλωση συμμόρφωσης EC ισχύει μόνον όταν συνοδεύει τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας της Grundfos. FR: Déclaration de conformité CE Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit Conex DIS-G, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous : Directive Basse Tension (2006/95/CE)*. Norme utilisée : EN :2001 (deuxième édition). Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE). Normes utilisées : EN :2006, EN : A1: A2 :2009, EN :2008. * Convient uniquement aux produits avec tension de service > 50 VAC ou > 75 VDC. Cette déclaration de conformité CE est uniquement valide lors de sa publication dans la notice d'installation et de fonctionnement Grundfos. IT: Dichiarazione di conformità CE Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto Conex DIS-G, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE)*. Norma applicata: EN :2001 (seconda edizione). Direttiva EMC (2004/108/CE). Norme applicate: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Solo per prodotti con tensione di alimentazione > 50 VAC o > 75 VDC. Questa dichiarazione di conformità CE è valida solo quando pubblicata come parte delle istruzioni di installazione e funzionamento Grundfos. * Nur für Produkte mit Betriebsspannungen > 50 VAC bzw. > 75 VDC. Diese EG-Konformitätserklärung gilt nur, wenn sie in Verbindung mit der Grundfos Montage- und Betriebsanleitung veröffentlicht wird. ES: Declaración CE de conformidad Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto Conex DIS-G, al cual se refiere esta declaración, está conforme con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de los Estados Miembros del EM: Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE)*. Norma aplicada: EN :2001 (segunda edición). Directiva EMC (2004/108/CE). Normas aplicadas: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Sólo para productos con tensión de funcionamiento > 50 VAC o > 75 VDC. Esta declaración CE de conformidad sólo es válida cuando se publique como parte de las instrucciones de instalación y funcionamiento de Grundfos. HR: EZ izjava o usklađenosti Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Conex DIS-G, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU: Direktiva za niski napon (2006/95/EZ)*. Korištena norma: EN :2001 (drugo izdanje). Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (2004/108/EZ). Korištene norme: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Samo za proizvode s radnim naponom > 50 VAC ili > 75 VDC. Ova EZ izjava o suklađnosti važeća je jedino kada je izdana kao dio Grundfos montažnih i pogonskih uputa. NL: EC overeenkomstigheidsverklaring Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product Conex DIS-G waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG lidstaten betreffende: Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC)*. Gebruikte norm: EN :2001 (tweede editie). EMC Richtlijn (2004/108/EC). Gebruikte normen: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Alleen voor producten met bedrijfspanning > 50 VAC of > 75 VDC. Deze EC overeenkomstigheidsverklaring is alleen geldig wanneer deze gepubliceerd is als onderdeel van de Grundfos installatie- en bedieningsinstructies. 2

3 PL: Deklaracja zgodności WE My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby Conex DIS-G, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne znastępującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE: Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) (2006/95/WE)*. Zastosowana norma: EN :2001 (drugie wydanie). Dyrektywa EMC (2004/108/WE). Zastosowane normy: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Dotyczy produktów o napięciu zasilania > 50 VAC lub > 75 VDC. Deklaracja zgodności WE jest ważna tylko i wyłącznie wtedy kiedy jest opublikowana przez firmę Grundfos i umieszczona w instrukcji montażu i eksploatacji. RU: Декларация о соответствии ЕС Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия Conex DIS-G, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС: Низковольтное оборудование (2006/95/EC)*. Применявшийся стандарт: EN :2001 (второе издание). Электромагнитная совместимость (2004/108/EC). Применявшиеся стандарты: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Только для изделий с рабочим напряжением > 50 В AC или > 75 В DC. Данная декларация о соответствии ЕС имеет силу только в случае публикации в составе инструкции по монтажу и эксплуатации на продукцию производства компании Grundfos. PT: Declaração de conformidade CE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto Conex DIS-G, ao qual diz respeito esta declaração, está em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE: Directiva Baixa Tensão (2006/95/CE)*. Norma utilizada: EN :2001 (segunda edição). Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) (2004/108/CE). Normas utilizadas: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Apenas para produtos com tensão de funcionamento > 50 VCA ou > 75 VCC. Esta declaração de conformidade CE é apenas válida quando publicada como parte das instruções de instalação e funcionamento Grundfos. TR: EC uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan Conex DIS-G ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz: Düşük Voltaj Yönetmeliği (2006/95/EC)*. Kullanılan standart: EN :2001 (ikinci baskı). EMC Diretifi (2004/108/EC). Kullanılan standartlar: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Çalışma voltajı yalnızca > 50 VAC veya > 75 VDC değerinde olan ürünler için. İşbu EC uygunluk bildirgesi, yalnızca Grundfos kurulum ve çalıştırma talimatlarının bir parçası olarak basıldığı takdirde geçerlilik kazanmaktadır. Uygunluk bildirgesi Pfinztal, 1 June 2013 Ulrich Stemick Technical Director Grundfos Water Treatment GmbH Reetzstr. 85, D Pfinztal, Germany Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC declaration of conformity. 3

4 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller 4 2. Cihaz ayarları 5 3. Genel bilgiler Garanti 6 4. Uygulamalar 6 5. Güvenlik Güvenlik talimatlarına uyulmaması durumunda riskler Cihaz sahibinin/işletme müdürünün sorumlulukları Tehlikeden kaçınma 7 6. Tanımlama Etiket Tip anahtarı, gaz uyarı kontrolörleri Tip anahtarı, gaz uyarı sistemleri, önceden paketlenmiş (sensörler ve sensör ekipmanıyla) Ürün açıklaması ve aksesuarlar Genel açıklama Boyut şemaları Teknik veriler Sinyal girişleri ve çıkışları Alarmlar / limit değerleri için aralık ayarlama Sensörler Kurulum Taşıma Geçici saklama Ambalajı açma Montaj gereksinimleri Conex DIS-G kurulumu Devreye alma / elektrik bağlantıları Conex DIS-G terminal tahsisi Güç beslemesi bağlantısı Röle çıkışları Akım çıkışı Sensörlerin takılması Kullanım İlk çalıştıma Kontrol ve ekran öğeleri Çalışma modları Konfigürasyon / temel ayarlar "Parameter" (Parametre) menüsünde temel ayarlar Devreye alma Ölçülen değerleri ve hata mesajlarını okuma Arıza bulma Bakım Cihaza fabrika ayarlarını geri yükleme Test fonksiyonları Bertaraf Bu dokümanda kullanılan semboller Not Uyarı Bu kurulum ve kullanım talimatlarının tamamına adresinden ulaşılabilir. Montajdan önce, montaj ve kullanım kılavuzunu okuyunuz. Montaj ve işletimin ayrıca yerel düzenlemelere ve daha önce yapılıp onaylanmış olan belirli uygulamalara da uyumlu olması gerekir. Uyarı Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadığı takdirde, kişisel yaralanmalarla sonuçlanabilir! Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadığı takdirde, arıza ya da ekipmanların hasarı ile sonuçlanabilir! Notlar veya talimatlar işi kolaylaştırır ve güvenilir operasyonu temin eder. 4

5 2. Cihaz ayarları Conex DIS-G için anahtar ayarlara dikkat edin. Genel ayarlar No. of sensors (Sensör sayısı) 1 2 Automatic sensor test (Otomatik sensör testi) Yes (Evet) No (Hayır) Interval for automatic sensor test (Otomatik sensör testi aralığı) days (gün) Limit 2 confirmable (Limit 2 onaylanabilir) Yes (Evet) No (Hayır) Delay for limit 2 (Limit 2 gecikmesi) s Assignments for alarm relay (Alarm rölesi tahsisleri) Sensor 1 limit 1 (Sensör 1 limit 1) Sensor 1 limit 2 (Sensör 1 limit 2) Sensor 2 limit 1 (Sensör 2 limit 1) Sensor 2 limit 2 (Sensör 2 limit 2) Sensor error (Sensör hatası) Current outputs (Akım çıkışları) 0-20 ma 4-20 ma Parameters (Parametreler) Sensor (Sensör) 1 Limit 1 ppm Limit 2 ppm Hysteresis (Histerez) ppm Sensor (Sensör) 2 Limit 1 ppm Limit 2 ppm Hysteresis (Histerez) ppm Türkçe (TR) 5

6 Türkçe (TR) 3. Genel bilgiler Bu kurulum ve kullanım talimatları, Conex DIS-G gaz uyarı kontrolörü kullanıcıları için gerekli tüm bilgileri içerir: teknik veriler devreye alma, kullanım ve bakım talimatları güvenlik bilgileri. Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bu kitapçıkta yeterince derinlemesine ele alınmayan sorunlar ortaya çıkarsa, lütfen Grundfos Water Treatment ile irtibat kurun. Ölçüm ve kontrol teknolojisinin yanı sıra diğer su işleme alanlarındaki geniş tecrübemizle sizi desteklemekten memnuniyet duyacağız. Müşterilerimizi tatmin etmemizi sağlayacak, kurulum ve kullanım talimatlarımızı iyileştirmeye yönelik önerileri daima memnuniyetle karşılıyoruz. 3.1 Garanti Satış ve teslimat ilkelerimiz uyarınca bir garanti talebinde bulunulacaksa aşağıdakiler yerine getirilmelidir: Ürün bu kitapçıkta yer alan bilgi ve talimatlara uygun kullanılmalıdır. Ürün sökülmemeli veya yanlış kullanıma maruz bırakılmamalı. 4. Uygulamalar Conex DIS-G gaz uyarı kontrolörleri, klor (Cl 2 ), klor dioksit (ClO 2 ) veya ozon (O 3 ) konsantrasyonunu izlemek için uygun sensörleri değerlendirmek ve burada belirtilen sensör tipleriyle bu kılavuzda açıklanan olası kullanımlar çerçevesinde uyarı ve koruma sistemlerini tetiklemek için kullanılmaktadır. Conex DIS-G, bir gaz konsantrasyonunu sürekli olarak ölçmek için veya maksimum izin verilebilir konsantrasyona ilişkin Alman MAK standardına göre kontrol için kullanılamaz. Gaz konsatrasyonunu ölçmek için sadece kalibre edilmiş gaz ölçüm cihazları kullanın. Conex DIS-G için limit değerleri ayarlarken yeterli bir güvenlik seviyesi sağlayın. Uyarı Diğer uygulamalar onaylanmamıştır. Grundfos, hatalı kullanımdan kaynaklanan herhangi bir hasardan sorumlu tutulamaz. 6

7 5. Güvenlik Bu kılavuz, kurulum, kullanım ve bakım sırasında gözetilmesi gereken genel talimatları içermektedir. Bu kitapçık montaj mühendisi ve ilgili yetkili personel/kullanıcılar tarafından kurulum ve çalıştırma öncesinde okunmalı ve daima Conex DIS-G kurulum alanında hazır bulundurulmalıdır. Sadece bu bölümünde verilen güvenlik talimatlarına uyulması yeterli değildir, aynı zamanda diğer bölümlerdeki tüm özel güvenlik talimatlarına da dikkat edilmelidir. 5.1 Güvenlik talimatlarına uyulmaması durumunda riskler Güvenlik talimatlarına uyulmazsa, kişisel yaralanma veya Conex DIS-G'de hasar meydana gelebilir. Güvenlik talimatlarına uyulmaması durumunda, herhangi bir hak talep edilemeyecektir. Güvenlik talimatlarına uyulmaması durumunda, aşağıda örnekleri belirtilen hasarlar oluşabilir: gaz konsantrasyonlarını ve ikincil güvenlik ekipmanını kaydetmek için belirtilen yöntemlerin kullanılamaması elektrikli, mekanik, kimyasal etkilere maruz kalmadan dolayı insanların zarar görmesi. 5.2 Cihaz sahibinin/işletme müdürünün sorumlulukları Cihazın sahibi/işletme müdürü, cihazla çalışan personelin aşağıdaki özelliklere sahip olduğundan emin olmalıdır: Çalışma güvenliği ve kaza önlemeyle ilgili düzenlemeler hakkında bilgi sahibi olmalıdır. Cihazın kullanımı konusunda eğitim almış olmalıdır. Uyarı bilgilerini ve kullanım sembollerini okuyup anlamış olmalıdır. Cihaz sahibi/işletme müdürü ayrıca bu kitapçığın cihaz yakınında bulundurulması, cihazı kullanan personel için ulaşılabilir olmasını ve sensörler için limit değerlerini ayarlarken yerel güvenlik düzenlemelerine uyulmasını sağlamakla sorumludur. 5.3 Tehlikeden kaçınma Uyarı Cihazı, sabit konsantrasyonları izlemek için kullanmayın. Cihaz, kaçakları tespit etmek için tasarlanmıştır. Uyarı Cihazın ve ilgili ek parçaların montajı ve bağlantıları yalnızca yetkili personel tarafından yapılmalıdır! Yerel güvenlik düzenlemelerine uyulmalıdır! Uyarı Elektrik kablosunu ve röle kontaklarını takmadan önce elektrik beslemesini kapatın! Cihazın içini açmayın! Bakım ve tamir işlemleri sadece yetkili personel tarafından gerçekleştirilmelidir! Montaj konumu, gövdenin mekanik yüklenmeye maruz kalmayacağı şekilde seçilmelidir. Cihazı çalıştırmadan önce tüm ayarların doğru olup olmadığını kontrol edin! Kullanıcı için güvenlik talimatları Elektrik enerjisinin neden olduğu hasar önlenmelidir. Daha fazla ayrıntı için örneğin VDE, Almanya Elektrikli, Elektronik ve BilişimTeknolojileri Derneğinin ve yerel güç beslemesi şirketinin yönetmeliklerine bakabilirsiniz Bakım, kontrol ve kurulum işleri için güvenlik talimatları Kullanıcı, tüm bakım, kontrol ve kurulum işlerinin, kurulum ve kullanım talimatlarını okuyarak yeterli eğitim almış yetkili ve uzman personel tarafından gerçekleştirilmesini sağlamalıdır. Tüm güvenlik ekipmanları ve koruyucu ekipmanlar, iş biter bitmez yeniden başlatılmalı veya devreye alınmalıdır. İlk başlatma bölümünde açıklanan noktalara, sonraki çalıştırma işlemlerinde de dikkat edin. Türkçe (TR) 7

8 Türkçe (TR) 6. Tanımlama 6.1 Etiket Şekil 1 DIS-G-P CCA-X-X, W-G S/N: 09/ /240V 50/60Hz, 5 VA, IP 65, W, P, X, CCA, X P Etiket, Conex DIS-G 10 TM Sıra Açıklama 1 Tip tanımlaması 2 Model 3 Seri numarası 4 Voltaj [V] 5 Frekans [Hz] 6 Ürün numarası 7 Menşe ülkesi 8 Üretim yılı ve haftası 9 Onay işaretleri, CE işareti vs. 10 Güç tüketimi [VA] 11 Muhafaza sınıfı 8

9 6.2 Tip anahtarı, gaz uyarı kontrolörleri Örnek: DIS-G, 1-D/A/HC 2-D/A/HC, W-G Örnek: DIS-G 1-D/A/HC 2-D/A/HC W -G Conex gaz uyarı sistemi DIS-G Sensör 1 D A HC Sensör 2 D A HC Montaj W P Voltaj G H Gaz tespit özellikli Standart Dozlama Ölçüm ve Kontrol Sistemi Klor gazı/klor dioksit gazı/ozon gazı Amonyak gazı Hidroklorik asit gazı Klor gazı/klor dioksit gazı/ozon gazı Amonyak gazı Hidroklorik asit gazı Duvara montaj Panele montaj 1 x 230/240 V, 50/60 Hz 1 x 115/120 V, 50/60 Hz Türkçe (TR) 9

10 Türkçe (TR) 6.3 Tip anahtarı, gaz uyarı sistemleri, önceden paketlenmiş (sensörler ve sensör ekipmanıyla) Örnek: DIS-G-P, CCA-X-X, W-G Örnek: DIS-G -P. CCA- X- X. W -G Conex gaz uyarı sistemi DIS-G P Sensör 1 CCA OA CLP CDP OP AP HCP Sensör 2 CCA OA CLP CDP OP AP HCP Opsiyon B X Montaj W P Voltaj G H Standart Dozlama Ölçüm ve Kontrol Sistemi gaz tespit özelliğiyle Önceden paketlenmiş Klor gazı/klor dioksit gazı, amperometrik ölçüm Ozon gazı, amperometik ölçüm Klor gazı, potansiyostatik ölçüm Klor dioksit gazı, potansiyostatik ölçüm Ozon gazı, potansiyostatik ölçüm Amonyak gazı, potansiyostatik ölçüm Hidroklorik asit gazı, potansiyostatik ölçüm Klor gazı/klor dioksit gazı, amperometrik ölçüm Ozon gazı, amperometik ölçüm Klor gazı, potansiyostatik ölçüm Klor dioksit gazı, potansiyostatik ölçüm Ozon gazı, potansiyostatik ölçüm Amonyak gazı, potansiyostatik ölçüm Hidroklorik asit gazı, potansiyostatik ölçüm Batarya yedekli Batarya yedeksiz Duvara montaj Panele montaj 1 x 230/240 V, 50/60 Hz 1 x 115/120 V, 50/60 Hz 10

11 Alarm 1 Alarm 2 Conex DIS-G OK Esc 7. Ürün açıklaması ve aksesuarlar Bu cihaz, klor, klor dioksit ve ozonun yüksek hassasiyetle ölçülmesini sağlamaktadır. kapsamlı limit değeri fonksiyonları kapsamlı alarm fonksiyonları çalışmayan sensörleri belirtmek için hata mesajı fonksiyonu. 7.1 Genel açıklama Conex DIS-G, örneğin depolama veya dozaj odalarında gaz konsantrasyonu izlemek için bir gaz uyarı kontrolörüdür. Maksimum bağlı iki bağımsız sensörle, klor, klor dioksit veya ozon konsantrasyonu görüntülenebilir ve izlenebilir. Amperometrik sensörler (sensör diskleri) doğrudan Conex DIS-G'ye bağlanır. Cl 2 / ClO 2 sensörü seçici ölçüm sağlamaz. Her iki maddenin de mevcut olması durumunda, ölçülen değer her ikisini içerir. Ölçüm parametresinin yazılım (veya cihazda) ayarlanması gerekmez. İlgili sensör kullanılarak seçilir. Ölçülen konsantrasyonuna, iki elektrik izolasyonlu limit değeri vericisine ve uyarı ve güvenlik ekipmanını kontrol eden bir alarm rölesine çıkış sağlamak için iki sensörün her birine elektrik izolasyonlu akım çıkışı sağlanmaktadır. Conex DIS-G, kalıcı sensör izleme ve alarm röleleri vasıtasıyla yüksek güvenlik gereksinimlerini karşılamaktadır. Sistem nasıl çalışır Gaz sensörleri, havadaki gaz konsantrasyonuyla orantılı bir akım üretir. Conex DIS-G gaz uyarı kontrolörü sensör akımını yükseltir örneğin ilk limit değeri aşıldığında ilk uyarıyı tetikler ikinci limit değeri aşıldığında ilgili uyarı ve güvenlik ekipmanını etkinleştirir ölçülen konsantrasyonu akım çıkışları vasıtasıyla her iki sensöre 0 (4)-20 ma sinyal şeklinde çıkış olarak (örneğin kayıt için) sağlar. Türkçe (TR) TM Şekil 2 Gaz uyarı sistemi, uygulama örneği 11

12 Türkçe (TR) Sıra Açıklama 1 Gaz dozaj ünitesi 2 Gaz kabı 3 Gaz sensörü 4 Conex DIS-G gaz uyarı kontrolörü 5 Korna 6 Flaşör uyarı sistemi 7 Sulu söndürme sistemi Komple gaz uyarı sistemi aşağıdakilerden oluşmaktadır: gaz kabı ve gaz dozaj ünitesi alanındaki gaz sensörleri Conex DIS-G gaz uyarı kontrolörü uyarı ve güvenlik ekipmanı: korna, flaşör uyarı sistemi, sulu söndürme tesisatı. 7.2 Boyut şemaları Conex DIS-G 105 Alarm 1 Alarm 2 OK Esc TM Şekil 3 Conex DIS-G 12

13 8. Teknik veriler 8.1 Sinyal girişleri ve çıkışları Not Sensörlerin izin verilen sıcaklık aralığına dikkat edin! Sensörlerin doğruluğuna dikkat edin! Elektronik sistem I2C veriyolu teknolojisi Doğruluk ± % 1 Ekran LCD, 2 satırlı, 2 x 16 karakterli Ekran dilleri Gösterge modu İzin verilen sıcaklıklar İzin verilen nispi hava nemi Voltaj Güç tüketimi Muhafaza malzemesi Muhafaza sınıfı Ağırlık Bağlantılar Güvenlik fonksiyonları Almanca, İngilizce ve Fransızca Her iki sensörlerin ölçülen değerleri için ppm olarak Çalışma: 0 ila +45 C Saklama: -20 ila +65 C 40 C'de maksimum % 90 (yoğuşmasız) 230/240 V - % 10/+ % 10 (50/60 Hz) 115/120 V - % 10/+ % 10 (50/60 Hz) Yaklaşık 5 VA ABS, kimyasallara dayanıklı Duvara montajlı muhafaza için IP65 Yaklaşık 0,8 kg Maksimum 2,5 mm 2 'ye kadar kablolar için vidalı terminaller Kalıcı sensör izleme veya otomatik sensör testi, test aralığı 0,5 ila 14 gün arasında ayarlanabilir Röle çıkışları Sinyal girişleri Sinyal çıkışları Beş röle çıkışı, NO (normalde açık); maksimum 250 V/6 A, maksimum 550 VA ohm yükü iki sensörün her birinin limit değerleri için iki röle bir alarm rölesi; limit değerlerine veya sensör testine serbest tahsis (aşağıya bakınız. Ölçülen iki değer girişi (amperometrik sensör 1 ve 2için) 8.2 Alarmlar / limit değerleri için aralık ayarlama Limit değerleri için değiştirme noktası Alarm rölesi İki akım çıkışı (0) 4-20 ma, maksimum 400 Ω yük, 0-5 ppm aralığına tahsisli Limit değeri 1 (aşılırsa ön uyarı) ölçüm aralığında herhangi bir değere ayarlanabilir. Limit değeri 2 (aşılırsa uyarı) ölçüm aralığında herhangi bir değere ayarlanabilir. Limit değeri 2, saniye arasında gecikmeli olabilir. Histerez: 0-0,5 ppm. Limit değeri 1 ve 2 kabul edilebilir. Kabul, olaylar listesine kaydedilir. Alarm rölesi, herhangi bir limit değerine ve/veya sensör testine tahsis edilebilir. Türkçe (TR) 13

14 Türkçe (TR) 8.3 Sensörler Amperometrik sensör diski Cl 2, ClO 2 ve O 3 Tek ekranlı 0.5 mm 2 çapında 2 telli kabloyla bağlantı. Maksimum uzunluk (sensör diski ile gaz uyarı kontrolörü arasındaki maksimum mesafe): 100 metre ( ) / ( ) sensör diskli duvar gövdesi dahil Amperometrik sensörler için ölçüm parametresi ve çalışma aralığı Ölçüm parametresi Ölçüm aralığı Doğruluk Sıcaklık aralığı Ürün numarası [ppm] [%] [ C] Cl 2, ClO 2 0,00-5,00 ± ila +45 O 3 0,00-5,00 ± ila ( ) ( ) Not Ölçüm aralıkları ayarlanan sensörlere bağlıdır ve değiştirilemez. 14

15 9. Kurulum 9.1 Taşıma Teslimat Conex DIS-G, bir mukavva kutuda teslim edilir. Nakliye ve geçici saklama sırasında cihazı ambalajından çıkarmayın İade Conex DIS-G'yi orijinal ambalajında veya eşdeğeriyle iade edin. Uyarı Montajdan önce güç beslemesini kapatın! Sadece terminal kapakları kapalıysa ve uygun kablo rakoru veya yardımcı kapaklar takılıysa, muhafaza sınıfı IP65 gereksinimleri karşılanır. Arıza veya Conex DIS-G hasarı riski! Cihazı düşürmeyin. Arıza veya Conex DIS-G hasarı riski! Grundfos yanlış taşımadan veya cihazın ambalajının eksik olmasından ya da uygun olmamasından kaynaklanan hasarlar için herhangi bir sorumluluk kabul etmez! 9.4 Montaj gereksinimleri Conex DIS-G Kuru oda Oda sıcaklığı: 0 C ila +45 C Titreşimsiz konum. Sensörler Kuru oda. Sensörün ıslanmasını önleyin! Sulu söndürme tesisatı kapsamı dışına yerleştirin. İlgili sensörün teknik verilerine göre oda sıcaklığı. Titreşimsiz konum. Sensörü doğrudan ısı, güneş ışığı ve güçlü hava akımından koruyun! Not Sensör montajıyla ilgili ek bilgi için, gaz sensörlerinin kılavuzuna bakınız. Gaz sensörleri, büyük makineler vs. gibi önemli parazit kaynaklarına yakın monte edilmemelidir. Bu montaj gereksinimlerine uyulmaması durumunda, ölçüm cihazı hasar görebilir veya ölçümler hatalı olabilir! Türkçe (TR) 9.2 Geçici saklama İzin verilen saklama sıcaklığı: -20 C ila +65 C Not Sensörlerin saklanmasına ilişkin bilgi için, gaz sensörlerinin kılavuzuna bakınız. 9.3 Ambalajı açma 1. Cihazda hasar olup olmadığını kontrol edin. Ambalajı açtıktan hemen sonra monte edin. 2. Hasarlı cihazları takmayın veya monte etmeyin! Not Ambalaj malzemesini saklayın veya yerel düzenlemelere uygun biçimde imha edin. 15

16 Alarm 1 Alarm 2 OK Esc 9.5 Conex DIS-G kurulumu Türkçe (TR) Uyarı Montajdan önce elektrik beslemesini kapatın! Sadece terminal kapakları kapalıysa ve uygun kablo rakoru veya yardımcı kapaklar takılıysa, muhafaza sınıfı IP65 gereksinimleri karşılanır. 1. Şemada görülen biçimde üç delik ( 8 mm) açın ve verilen dübelleri takın. 2. Cihazdaki terminal kapağını sökün. 3. Üst orta vidayı (A) sıkın. 4. Cihazı bu vidaya (A) yerleştirin. 5. Diğer iki vidayı (B) kullanarak cihazı muhafazadan sabitleyin. 6. Terminal kapağını geri takın. Sadece terminal kapağı doğru sızdırmazlığa sahipse muhafaza sınıfı IP65 gereksinimleri karşılanır! Terminal kapağı contasına hasar vermeyin! Terminal kapağı contası tam doğru takılmalıdır! Şekil Conex DIS-G delme şeması TM A Conex DIS-G B B TM Şekil 5 Montaj çizimi 16

17 10. Devreye alma / elektrik bağlantıları Uyarı Montajdan önce elektrik beslemesini kapatın! Sadece terminal kapakları kapalıysa ve uygun kablo rakoru veya yardımcı kapaklar takılıysa, muhafaza sınıfı IP65 gereksinimleri karşılanır. Türkçe (TR) Uyarı Elektrik kablosunu ve röle kontaklarını takmadan önce elektrik beslemesini kesin! Güvenlik için, koruyucu kablo doğru takılmalıdır! Yerel güvenlik düzenlemelerine uyun! Kablo bağlantılarını ve fişleri korozyon ve neme karşı koruyun. Güç kablosunu takmadan önce, isim etiketinde belirtilen besleme voltajının yerel koşullara uygun olup olmadığını kontrol edin! Yanlış besleme voltajı cihaza hasar verebilir! Elektromanyetik uyumluluk (EMC) sağlamak için, giriş kabloları ve akım çıkış kabloları ekranlı olmalıdır. Ekranı bir taraftan ekran topraklamasına bağlayın. Kablo şemasına bakınız! Giriş, akım çıkışı ve elektrik kablolarını ayrı kablo kanallarından geçirin. Sadece terminal kapağı doğru sızdırmazlığa sahipse muhafaza sınıfı IP65 gereksinimleri karşılanır! Terminal kapağı contasına hasar vermeyin! Terminal kapağı contası tam doğru takılmalıdır! Not Kullanılmayan terminaller açık kalmalıdır. 1. Cihazın önündeki terminal kapağını sökün. 2. Uygun kablo girişleri kullanın ve vidaları dikkatlice sıkın. 3. Kullanılan kabloları terminallere Conex DIS-G terminal tahsisine göre takın. 4. Contayı doğru şekilde yerleştirerek terminal kapağını kapatın. 17

18 10.1 Conex DIS-G terminal tahsisi Türkçe (TR) Şamandıralı kontakların beslemesi için Limit 1 / sensör 1 (M1) Limit 2 / sensör 1 (M1) Limit 1 / sensör 2 (M2) Limit 2 / sensör 2 (M2) Alarm rölesi Akım çıkışı sensörü 1 (M1) Akım çıkışı sensörü 2 (M2) Sensör 1 Sensör L N PE Voltaj > 1000 m > 100 m Şekil 6 Conex DIS-G terminali TM Güç beslemesi bağlantısı Conex DIS-G voltaj beslemesi: Koruyucu teli (PE) terminal 6'ya bağlayın. Nötr teli (N) terminal 4'e bağlayın. Fazı (L) terminal 2'ye bağlayın. Not Güç kablolarını takmadan önce, besleme voltajının ve frekansının isim plakasında belirtilen değerlere uygun olup olmadığını kontrol edin. Güç beslemesini açıp kapatarak cihazı açın ve kapatın. Cihazın kendisinde ayrı bir açma/kapatma anahtarı bulunmamaktadır. Elektrik izolasyonlu röle kontakları için voltaj beslemesi: Koruyucu teli (PE) terminal 5'e bağlayın. Nötr teli (N) terminal 3'e bağlayın. Fazı (L) terminal 1'e bağlayın. 18

19 10.3 Röle çıkışları Not Röle çıkışları bağlantısı, uygulamaya ve kullanılan nihai kontrol elemanlarına bağlıdır. Bu nedenle aşağıda belirtilen bağlantılar sadece kılavuz olarak kullanılmalıdır. Endüktif yükler (ayrıca röleler ve kontaktörler) için parazit giderici gereklidir. Bu mümkün değilse, aşağıda açıklanan şekilde bir parazit giderici devre kullanarak röle kontaklarını koruyun. Alternatif akım voltajıyla: Akım üst seviyesi Kapasitör C Direnç R 60 ma 10 nf, 275 V 390 Ω, 2 W 70 ma 47 nf, 275 V 22 Ω, 2 W 150 ma 100 nf, 275 V 47 Ω, 2 W 1,0 A 220 nf, 275 V 47 Ω, 2 W Doğru akım voltajı: Serbest diyotu, röle veya kontaktöre paralel bağlayın. Sahadan uygun yedek sigortalı röle çıkışları temin edin! 10.4 Akım çıkışı Tek ekranlı, 2 telli kabloyla bağlantı. Maksimum uzunluk: 1000 metre. Kutupların doğru olduğundan emin olun! Maksimum yük: 400 Ω. Akım çıkışı, "0-20 ma" veya "4-20 ma" olmak üzere iki standart aralıktan birine ayarlanabilir. Çıkış 1: sensör 1 Bu akım çıkışı, analog akım sinyali olarak görüntülenen ölçüm değerini verir. Ölçülen değerler için akım sinyalini kullanma: Başka bir gösterge için giriş sinyali olarak. 1. Terminal 20'ye + teli bağlayın. 2. Terminal 21'e - teli takın. 3. Ekranı koruyucu topraklama teline (PE) bağlayın. Çıkış 2: Sensör 2 Bu akım çıkışı, analog akım sinyali olarak görüntülenen ölçüm değerini verir. Ölçülen değerler için akım sinyalini kullanma: Başka bir gösterge için giriş sinyali olarak 1. Terminal 23'e + teli bağlayın. 2. Terminal 24'e - teli bağlayın. 3. Ekranı koruyucu topraklama teline (PE) bağlayın. Türkçe (TR) DC + AC 10.5 Sensörlerin takılması - Şekil 7 Parazit giderici devre DC / AC R C TM Ekranı sadece bir taraftan ekran topraklamasına bağlayın! Amperometrik sensörler Tek ekranlı 0,5 mm 2 çapında 2 telli kabloyla bağlantı. Maksimum uzunluk (sensör diski ile gaz uyarı kontrolörü arasındaki maksimum mesafe): 100 metre. Amperometrik gaz sensörleri için kablolar Açıklama Amperometrik gaz sensörleri için bağlantı kablosu, 10 metre Amperometrik gaz sensörleri için bağlantı kablosu, 20 metre Amperometrik gaz sensörleri için bağlantı kablosu, 50 metre Ürün numarası ( /10) ( /20) ( /50) Tel renkleri Grundfos kablo içindir. Sensör 1: Kahverengi teli (+) terminal 26'ya takın. Beyaz teli (-) terminal 27'ye takın. Ekranı PE'ye bağlayın. Sensör 2: Kahverengi teli (+) terminal 30'a takın. Beyaz teli (-) terminal 29'a takın. Ekranı PE'ye bağlayın. 19

20 Türkçe (TR) 11. Kullanım 11.1 İlk çalıştıma Not Bir sulu söndürme tesisatı takılırsa öncelikle su beslemesini kapatın. İlk çalıştırmada, sensör başlatma rutini sırasında ilgili limit değer aşılabilir ve sulu söndürme tesisatı çalışabilir. Çalıştırma için hazırlıklar 1. Tüm elektrik bağlantılarının doğru olduğundan emin olun. 2. Elektrik beslemesini açın. 3. Conex DIS-G kullanımı konusunda aşinalık kazanın. 4. Tüm gerekli ayarlamaları yapın ve not edin. 5. Tüm ayarların doğru olduğunu kontrol edin. 6. Tüm bağlı uyarı ve güvenlik ekipmanının kullanıma hazır olduğunu kontrol edin. Cihaz şimdi kullanıma hazırdır Kontrol ve ekran öğeleri Sıra Kullanım düğmeleri Not Açıklama [Yukarı] düğmesi Değerleri arttırır. Görüntüleme modunda gezinme sağlar. [Aşağı] düğmesi Değerleri düşürür. Görüntüleme modunda gezinme sağlar. [OK] düğmesi Değiştirilen değerleri kaydeder. Menü modunda gezinme sağlar. [Esc] düğmesi Değişiklikleri kaydetmeden değer girişinden çıkmayı sağlar. Menüden çıkar. Bir değeri hızlı şekilde değiştirmek isterseniz, ayarlama hızını dinamik olarak arttırmak için düğmeyi basılı tutun Şekil 8 Sıra Açıklama Ekran öğeleri Conex DIS-G Ekranı Sensör 1 LED'i Sensör 1 limit değerlerinden biri aşılırsa yanıp söner. Sensör 1'de bir arıza tespit edilirse sürekli olarak yanar. Sensör 2 LED'i Sensör 2 limit değerlerinden biri aşılırsa yanıp söner. Sensör 2'de bir arıza tespit edilirse sürekli olarak yanar. Ekran Görüntüleme modunda, ölçülen geçerli değerleri ve olası hata mesajlarını gösterir. Menü modunda, ayarlanabilir parametreleri gösterir. TM Çalışma modları Görüntüleme modu: Standart çalışma modudur. Cihaz otomatik olarak bu çalışma modunda başlar. Bu çalışma modunda aşağıdaki işlemler mümkündür: ölçülen geçerli değerleri okuma hata mesajlarını okuma. Menü modu: Bu çalışma modunun üç alt menüsü bulunmaktadır: Parametre menüsü: Bu menüden aşağıdakiler yapılabilir: cihazın normal çalışması için önemli olan tüm parametreleri ayarlama Konfigürasyon ve Test fonksiyonları menülerine geçme. Konfigürasyon menüsü: Bu menüden cihazın temel ayarları ayarlanabilir. Genel olarak bu menü sadece ilk devreye alma için gereklidir. Fonksiyon testi menüsü: Bu menüden aşağıdakiler yapılabilir: tüm rölelerin ve bağlı uyarı ve koruma sistemlerinin çalışmasının kontrolü ölçülen değerler için akım çıkışları çalışmasının kontrolü cihazın yazılım sürümünün kontrolü. 20

GRUNDFOS TALİMATLARI. Gaz sensörleri. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Gaz sensörleri. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Gaz sensörleri Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İÇİNDEKİLER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller 2 2. Tanımlama 2 3. Genel bilgiler

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Çok işlevli valf. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Çok işlevli valf. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Çok işlevli valf Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İÇINDEKILER Sayfa 1. Güvenlik talimatları 3 1.1 Bu belgede kullanılan semboller 3 1.2 Personel

Detaylı

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 GRUNDFOS TALİMATLARI, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 High temperature (air-cooled top) Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-111. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-111. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-111 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef gruplar...3

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR deep-well Installation and operating instructions 2 CR deep-well Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d'installation et d'entretien

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-146. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-146. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-146 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef gruplar...3

Detaylı

Vaccuperm VGS-147, -148

Vaccuperm VGS-147, -148 GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGS-147, -148 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Servis talimatları GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-113 Gaz dozaj ayarlayıcısı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef

Detaylı

Grundfos Remote Management

Grundfos Remote Management GRUNDFOS INSTRUCTIONS Grundfos Remote Management Installation and operating instructions 2 Grundfos Remote Management English (GB) Installation and operating instructions.................................

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 L. Montaj ve kullanım kılavuzu ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. www.grundfos.com

GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 L. Montaj ve kullanım kılavuzu ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. www.grundfos.com GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 L Montaj ve kullanım kılavuzu ALPHA2 L AL LPHA2 ALPHA2 L ALPHA2 www.grundfos.com EC uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan GRUNDFOS ALPHA2 L ürünlerinin,

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz klor dozaj regülatörü. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz klor dozaj regülatörü. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-113 Gaz klor dozaj regülatörü Montaj ve kullanım kılavuzu Uygunluk bildirgesi Uygunluk bildirgesi EC uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan Vaccuperm

Detaylı

- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması Alarm, LED Ekran Aç/kapa tuşu, Ölçüm değerleri Alarm değerlerini gösterir, fonksiyonlar ayarlanır Pil bölümü Daldırma probu 1 2. Genel Bilgi

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 19 Notice

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. AR kontrol ünitesi. Kurulum ve çalıştırma talimatlarına ek bilgiler

GRUNDFOS TALİMATLARI. AR kontrol ünitesi. Kurulum ve çalıştırma talimatlarına ek bilgiler GRUNDFOS TALİMATLARI AR kontrol ünitesi Kurulum ve çalıştırma talimatlarına ek bilgiler 2 Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat. www.devi.com

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat. www.devi.com Kurulum Kılavuzu DEVIreg 130 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........

Detaylı

- TESTO 720 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 720 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 720 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması (1) Prob soket(ler)i Ekran Testo 720 Kontrol butonları Pil bölmesi TUŞ FONKSİYONLARI Cihazı Açma Cihazı Kapama (Basılı tutunuz) Cihaz ışığı

Detaylı

SPINTEC 343 SPINTEC 343 H

SPINTEC 343 SPINTEC 343 H english Operating Instructions...1-11 deutsch Betriebsanleitung...12-22 français Notice d utilisation...23-33 nederlands Gebruiksaanwijzing...34-44 italiano Istruzioni sull uso...45-55 norsk Driftsinstruks...56-66

Detaylı

ELITE PR DİKKAT. O ayar sıvısı seti M) Enjektör valfi için redüksiyon. Duvara Montajı

ELITE PR DİKKAT. O ayar sıvısı seti M) Enjektör valfi için redüksiyon. Duvara Montajı ELITE PR Paket İçindekiler: A) "ELITE PR" ph ve REDOX kontrol cihazı B) PVC Crystal 4x6 ile emme cihazı (2 m) C) Polietilen hortum (3m) D) Bağlantı vidası (φ=6 mm) E) Emme çekvalfi F) FPM basma çekvalf

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH2006 TH2006RF RV0356 DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli durumlarda kullanmak üzere muhafaza

Detaylı

VERSİYON A1.0. Cihaz Defrost konumunda

VERSİYON A1.0. Cihaz Defrost konumunda SM-988H DİJİTAL TERMOSTAT VERSİYON A1.0 Özellik SM-988H Termostat sıcak / soğuk çalışır, soğuk depolama ve muhafa odalarında,sıcak-soğuk yemek servis ekipmanlarında,su ısıtıcılarında, Ön panel su geçirmez

Detaylı

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1 DELAB TM-18C KAÇAK AKIM RÖLESİ İÇERİK GENEL / BUTON FONKSİYONLARI.2 PARAMETRE AYARLARI...2 PARAMETRE AÇIKLAMALARI 3 KAÇAK AKIM AYARLARI...3 AÇMA SÜRESİ AYARLARI.3 AŞIRI AKIM AYARLARI...4 ÇALIŞMA SÜRESİ..4

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Nem Ölçer PCE-555

Kullanım Kılavuzu Nem Ölçer PCE-555 Nem Ölçer PCE-555 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Versiyon

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-111. Vakum regülatörü. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-111. Vakum regülatörü. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-111 Vakum regülatörü Montaj ve kullanım kılavuzu Uygunluk bildirgesi Uygunluk bildirgesi EC uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan Vaccuperm VGA-111

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU 1. GÜVENLİK TALİMATLARI Genel Olarak; Lütfen, ürünü kullanmadan önce, bu ürünle beraber verilen dökümanları okuyun böylece güvenlik talimatlarını

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................

Detaylı

Gösterge Paneli BAT 100 LSN. Çalıştırma Kılavuzu

Gösterge Paneli BAT 100 LSN. Çalıştırma Kılavuzu Gösterge Paneli BAT 100 LSN tr Çalıştırma Kılavuzu Gösterge Paneli İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Güvenlik Talimatları 4 2 İşlev Açıklaması 4 3 Sistem Genel Bilgileri 6 4 Montaj 7 5 Bağlantı 11 6 Bakım

Detaylı

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü 2 Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü İçindekiler 1. Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı, adres ve telefon numarası 3 2. Bakım, onarım ve kullanımda

Detaylı

Oluşabilecek her türlü riski önlemek için cihazı kullanmaya başlamadan önce bu talimatı dikkatlice okuyun.

Oluşabilecek her türlü riski önlemek için cihazı kullanmaya başlamadan önce bu talimatı dikkatlice okuyun. Kullanım Talimatı ECON EC-SERİSİ 1. Uyarı ve Güvenlik Önlemleri Oluşabilecek her türlü riski önlemek için cihazı kullanmaya başlamadan önce bu talimatı dikkatlice okuyun. Bu cihazı tehlikeli bölgelerde

Detaylı

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21330360_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin................................. 3 1.1

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat. www.devi.com

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat. www.devi.com Kurulum Kılavuzu DEVIreg 132 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........

Detaylı

DMH 25x, DMH 28x, DMX 226

DMH 25x, DMH 28x, DMX 226 GRUNDFOS TALİMATLARI DMH 25x, DMH 28x, DMX 226 ATEX onaylı pompalar Kurulum ve kullanım talimatlarına ek Uygunluk bildirgesi Uygunluk bildirgesi GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. ATEX onaylı pompalar DMH 25X, DMH 28X, DMX 226. Kurulum ve çalıştırma talimatlarına ek bilgiler

GRUNDFOS TALİMATLARI. ATEX onaylı pompalar DMH 25X, DMH 28X, DMX 226. Kurulum ve çalıştırma talimatlarına ek bilgiler GRUNDFOS TALİMATLARI ATEX onaylı pompalar DMH 25X, DMH 28X, DMX 226 Kurulum ve çalıştırma talimatlarına ek bilgiler Uygunluk bildirgesi Uygunluk bildirgesi GB: EC declaration of conformity We, Grundfos,

Detaylı

SSM - 4 ORANSAL SERVOMOTOR SSM 4 TANITIM BİLGİLERİ :

SSM - 4 ORANSAL SERVOMOTOR SSM 4 TANITIM BİLGİLERİ : SSM - 4 ORANSAL SERVOMOTOR SSM 4 TANITIM BİLGİLERİ : SSM Serisi servo motorlar Era Ltd.Şti. ticari ürünüdür. Saha da çalışması için basit ve sorunsuz bir yapıya sahiptir. 4 Pinli bağlantı soketi ile, kolay

Detaylı

SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU

SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU İçindekiler 1. Güvenlik ve Uyarılar a. Uyarılar b. Güvenlik Önlemleri 2. Cihaz Tanımı a. Solar Jeneratör 600W/1000W/2000W b. Tasarım

Detaylı

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.

Detaylı

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 250; VRT 250f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 250; VRT 250f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Kullanma kılavuzu Kullanıcı için Kullanma kılavuzu VRT 250; VRT 250f TR Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaylı

ABB Automation Products GmbH

ABB Automation Products GmbH İçindekiler Kafa Tipi Sıcaklık Transmitter TTH300 Devreye Alma Talimatları - TR 08.2007 Üretici: ABB Automation Products GmbH Borsigstraße 2 63755 Alzenau Germany Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555

Detaylı

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.

Detaylı

ALP 44 L ÖLÇÜ VE KONTROL CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

ALP 44 L ÖLÇÜ VE KONTROL CİHAZI KULLANMA KILAVUZU ALP 44 L ÖLÇÜ VE KONTROL CİHAZI KULLANMA KILAVUZU İÇİNDEKİLER 1. TEKNİK ÖZELLİKLER... 1 2. BAĞLANTILAR... 2 3. ÖN PANEL TANIMLARI. 3 4. CİHAZIN PROGRAMLANMASI. 4 4.1. Skala Değerinin Girilmesi (S_Lo /

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DMS, Variant D. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DMS, Variant D. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS DMS, Variant D Installation and operating instructions GB Declaration of Conformity We, Grundfos Alldos, declare under our sole responsibility that the products DMS, to which this

Detaylı

KULLANIM ALANLARI SERTİFİKALAR AÇIKLAMALAR

KULLANIM ALANLARI SERTİFİKALAR AÇIKLAMALAR MİKROİŞLEMCİLİ BRÜLÖR KONTROL RÖLESİ ESA GENIO SERİSİ ÖZELLİKLERİ Besleme gerilimi 115 / 230 Vac Frekans 45-65 Hz Güç tüketimi (Çıkışlar hariç) 10 VA, maksimum Çalışma sıcaklığı 0-60 C Stoklama sıcaklığı

Detaylı

Saha Montajlı Sıcaklık Transmitter TTF300

Saha Montajlı Sıcaklık Transmitter TTF300 İçindekiler Saha Montajlı Sıcaklık Transmitter TTF300 Devreye Alma Talimatları - TR 05.2007 REV A Üretici: ABB Automation Products GmbH Borsigstraße 2 63755 Alzenau Germany Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49

Detaylı

- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün: 1 2. Genel Bilgi Cihazı kullanmadan önce lütfen bu dokümanın tamamını dikkatlice okuyunuz. Gerekli olduğu

Detaylı

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU BLW-80PB BEAM DEDEKTÖR TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU UYARI! Kurulum işlemine geçmeden önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunun içeriği, fonksiyonlardaki değişiklikler

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

Özellikleri. Faydaları

Özellikleri. Faydaları Sesli/Görsel Alarm Sensör ve izleme sistemleri ile birlikte kullanım için, birleşik sesli ve görsel alarm sinyalleme Ortamlar: Madencilik Tünel açma Makine izleme Özellikleri Tehlikeli alanlarda sensör

Detaylı

DEVIreg 330 (+5 ila +45 C)

DEVIreg 330 (+5 ila +45 C) Kurulum Kılavuzu DEVIreg 330 (+5 ila +45 C) Elektronik Termostat www.devi.com DEVIreg 330 (+5 ila +45 C) İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları.......

Detaylı

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler İÇİNDEKİLER Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler 2 3-4 5 5 6 1 Değerli Müşterimiz LUITON LT- 002 ürününü tercih ettiğiniz için

Detaylı

MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU

MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU OPKON OPTİK ELEKTRONİK KONTROL SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Terazidere Mah.60.Yıl Cad.No:46 Kat:3 Bayrampaşa / İstanbul Tel:0212 501 48 63 Faks:0212 501 48

Detaylı

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU testo 610 testo AG Endüsiyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 2 testo kısa kullanım kılavuzu 610 testo kısa kullanım kılavuzu 610 1. Koruma

Detaylı

MODEL OP-LP1 MODEL OP-LP2

MODEL OP-LP1 MODEL OP-LP2 MODEL OP-LP1 MODEL OP-LP2 MESAFE / POZİSYON ÖLÇME VE KONTROL CİHAZI Sürüm 2.0 KULLANMA KILAVUZU UYARI! CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE DİKKATLİCE OKUYUNUZ 1. Cihazın elektriksel bağlantılarını son sayfada belirtilen

Detaylı

Conex DIS-D, Conex DIS-PR

Conex DIS-D, Conex DIS-PR GRUNDFOS TALİMATLARI Conex DIS-D, Conex DIS-PR Ölçüm amplifikatörü ve kontrolör Montaj ve kullanım kılavuzu Declaration of conformity Declaration of conformity GB: EC declaration of conformity We, Grundfos,

Detaylı

www.vescoalarm.com www.vescoalarm.com 1

www.vescoalarm.com www.vescoalarm.com 1 Alarm Sisteminiz Hakkında Bilmeniz Gerekenler Markalı alarm sisteminiz hakkında bilinmesi ve uygulanması gereken Teknik bilgiler asağıda sıralanmıstır. Sistem Kullanıcıları için uyarılar Alarm sisteminizin

Detaylı

BULUMOUNT-4 NUMUNE BAKALİTE ALMA CİHAZI

BULUMOUNT-4 NUMUNE BAKALİTE ALMA CİHAZI BULUMOUNT-4 NUMUNE BAKALİTE ALMA CİHAZI KULLANMA KILAVUZU BMS Bulut Makina Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. İkitelli Organize Sanayi Bölgesi Dolapdere Sanayi Sitesi Ada 4 No : 7-9 Başakşehir / İSTANBUL-TURKEY

Detaylı

- GSP 3 Gaz Dedektörü - GSP3-flex

- GSP 3 Gaz Dedektörü - GSP3-flex SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH - GSP 3 Gaz Dedektörü - GSP3-flex Kullanıcı Kılavuzu Kullanmadan önce kılavuzu okuyun! Tüm güvenlik talimatlarına uyun! Daha sonrası için kılavuzu muhafaza edin!

Detaylı

(AE-4 V1 Model) Gaz Alarm Panosu Tanıtım ve Kullanma Kılavuzu

(AE-4 V1 Model) Gaz Alarm Panosu Tanıtım ve Kullanma Kılavuzu (AE-4 V1 Model) Gaz Alarm Panosu Tanıtım ve Kullanma Kılavuzu AE-4 V1 gaz alarm panosunun montajı Şekil-1 deki bağlantı şemasına göre yapılmalıdır. Selenoid Valf () L N L N N L Siren () Kontaktör Kontaktör

Detaylı

B603 - B603B SERİSİ FREKANS KONTROLLÜ SÜRÜCÜLER KULLANMA KILAVUZU

B603 - B603B SERİSİ FREKANS KONTROLLÜ SÜRÜCÜLER KULLANMA KILAVUZU B603 - B603B SERİSİ FREKNS KONTROLLÜ SÜRÜCÜLER KULLNM KILUZU İÇERİK Sayfa BĞLNTI E KULLNIM BİLGİLERİ... 1 1.0 Elektriksel bağlantılar... 1 1.1 na terminal... 1 1.2 Kontrol devresi bağlantıları... 1 2.0

Detaylı

PID KONTROLLÜ STERİLİZATÖR KULLANMA KILAVUZU

PID KONTROLLÜ STERİLİZATÖR KULLANMA KILAVUZU PID KONTROLLÜ STERİLİZATÖR MODELLER: G11320SD / G11420SD G11520SD / G11540SD KULLANMA KILAVUZU Fabrika Adres : İkitelli Organize San. Bölgesi İPKAS San Sitesi 10/A Blok No: 7 / 9 İkitelli / İstanbul Tel

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Magic Pass 12150 Parmak İzi & RFID Kart Okuyucu

Magic Pass 12150 Parmak İzi & RFID Kart Okuyucu Magic Pass 12150 Parmak İzi & RFID Kart Okuyucu Kullanım Kılavuzu Bu kılavuz Magic Pass cihaz cihaz bağlantı ve kullanıma yönelik doğru çalışma alışkanlıkları konusunda bilgiler vermektedir. Daha detaylı

Detaylı

ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU

ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU Add: 11F,No.402,Sec.1, Ren-Ai Rd., Linkou Shiang, Taipei County 244, Taiwan (R.O.C) Tel : 886-2-2603-3311 Fax : 886-2-2603-6622 E-Mail:

Detaylı

- TESTO 316-1 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 316-1 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 316-1 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU Ürün Açıklaması 1 Genel Bilgi Cihazı kullanmadan önce lütfen bu dokümanın tamamını dikkatlice okuyunuz. Gerekli olduğu takdirde kullanmak üzere saklayınız.

Detaylı

TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU GÜVENLİK ALARM SİSTEMİ KABLOSUZ MANYETİK KONTAK MARKA: MODEL: AMC CM 400 TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU ALARM SİSTEMLERİ VE ELEKTRONİK TİC LTD. ŞTİ. PERPA TİCARET MERKEZİ, A BLOK, KAT: 5 NO:112-114,

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

TESTO 105 TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

TESTO 105 TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU TESTO 105 TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Genel Bilgi Cihazı kullanmadan önce lütfen bu dokümanın tamamını dikkatlice okuyunuz. Gerekli olduğu takdirde kullanmak üzere saklayınız. 2. Ürün Tanımı Ekran

Detaylı

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA Bireysel ve Ticari Tipler üzme Havuzu için Isıtma ve Soğutma Suyu sağlar. Kapasite Durumu 6 kw: 40m³ 8 kw: 50m³ BİREYSEL HAVUZ/SPA ISI POMPASI 12kW: 60~85m³ 14kW:

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Fark Basınç

Detaylı

Kullanma Kılavuzu BOYLER 1 54 C. Parametrelerin Ayarlanması Kumanda Paneli KR 0205. 6302 1331 07/2000 TR Yetkili Servis için

Kullanma Kılavuzu BOYLER 1 54 C. Parametrelerin Ayarlanması Kumanda Paneli KR 0205. 6302 1331 07/2000 TR Yetkili Servis için 6302 1331 07/2000 TR Yetkili Servis için Kullanma Kılavuzu Parametrelerin Ayarlanması Kumanda Paneli KR 0205 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 BOYLER 1 54 C Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım

Detaylı

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Işık Sensörlü Kablosuz Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre PCE-DC 1

Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre PCE-DC 1 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre

Detaylı

KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ. Duvara Montaj DİKKAT. 0000136972 rev. 1.0 1

KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ. Duvara Montaj DİKKAT. 0000136972 rev. 1.0 1 KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ A) "Kontrol Invikta" ph ve REDOKS ölçüm & kontrol cihazı B) Emiş Hortumu (2 m) PVC Kristal 4x6 C) Basma Hortumu (3 m) Polietilen D) Bağlantı vidası ( =6 mm) E) Emiş filtresi

Detaylı

Smile HERŞEY KONTROL ALTINDA. Hepsi bir arada ısıtma kontrolörü

Smile HERŞEY KONTROL ALTINDA. Hepsi bir arada ısıtma kontrolörü Smile HERŞEY KONTROL ALTINDA Hepsi bir arada ısıtma kontrolörü Hepsi bir arada ısıtma kontrolörü Smile kontrolörler, güneş enerjisi, Özellikler katı yakıt, doğalgaz ve fuel-oil kazanları, n Birden fazla

Detaylı

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No REVİZYON DURUMU Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No Hazırlayan: Onaylayan: Onaylayan: Mustafa Arnavut Adem Aköl Kalite Konseyi Başkanı Sinan Özyavaş Kalite Koordinatörü 1/12 1. AMAÇ Bu talimatın amacı

Detaylı

Temassız IR Termometre Kullanma kılavuzu

Temassız IR Termometre Kullanma kılavuzu Temassız IR Termometre Kullanma kılavuzu Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyunuz. Bu kılavuzda önemli bilgiler yer almaktadır. İçindekiler 1.Genel açıklamalar...3 2.Güvenlik bilgileri...3 3.Önemli...5

Detaylı

Termik higrometre. Kullanma kılavuzu - Türkçe. Versiyon 1.0

Termik higrometre. Kullanma kılavuzu - Türkçe. Versiyon 1.0 Termik higrometre Kullanma kılavuzu - Türkçe Versiyon 1.0 İçindekiler 1. İlk kullanımdan önce okuyun.......... A - 02 2. Ekran............................ A - 03 3. Kullanım.......................... A

Detaylı

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 35; VRT 35f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 35; VRT 35f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Kullanma kılavuzu Kullanıcı için Kullanma kılavuzu VRT 35; VRT 35f TR Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaylı

ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri

ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri Sadece ısıtma ve sadece soğutma ayarı ON/OFF Kontrol Pil DC 3 V (2 1,5V AA Alkaline pil) Alıcı AC 250 V-10A (SPDT) Kullanım ABR 320 SET oda termostatları

Detaylı

MĐCRO HERMETĐK ŞOFBEN KULLANMA KILAVUZU

MĐCRO HERMETĐK ŞOFBEN KULLANMA KILAVUZU PINAR EMAYE ISI GEREÇLERİ MERMER MADEN İNŞAAT SAN. Ve TİC. LTD. ŞTİ. Organize sanayi Bölgesi 8. Cadde 26110 ESKİŞEIİR / TURKEY Tel :+ Tel + 90.222.236 00 91 Fax : 0.222.236 0032 e-mail : www.pinaremaye.c

Detaylı

- TESTO 316-2 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 316-2 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 316-2 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU Ürün Tanıtımı Ürün Açıklaması Gaz sensörlü sensör kafası, değişebilir. Esnek prob Kulaklık soketi, adaptör girişi Ekran Tuş takımı Yeşil ışık Kırmızı ışık Gaz

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI DMX 226. Dozaj pompası. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI DMX 226. Dozaj pompası. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI DMX 226 Dozaj pompası Montaj ve kullanım kılavuzu Uygunluk bildirgesi Uygunluk bildirgesi GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Beton Nemi

Detaylı

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU BLW-140PB BEAM DEDEKTÖR TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU UYARI! Kurulum işlemine geçmeden önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunun içeriği, fonksiyonlardaki değişiklikler

Detaylı

2013 Steinbeis Partner for innovation www.steinbeis.de. Technology.Transfer.Application.

2013 Steinbeis Partner for innovation www.steinbeis.de. Technology.Transfer.Application. 2013 Steinbeis Partner for innovation www.steinbeis.de Technology.Transfer.Application. Steinbeis Merkezi Haus der Wirtschaft Willi-Bleicher-Str. 19 70174 Stuttgart Almanya Haus der Wirtschaft, Stuttgart

Detaylı

Endüstriyel Amaçlı Ölçüve Kontrol Cihazları - TESTO 831 Infrared Termometre TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Endüstriyel Amaçlı Ölçüve Kontrol Cihazları - TESTO 831 Infrared Termometre TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU testo Ltd. Şti. Endüstriyel Amaçlı Ölçüve Kontrol Cihazları - TESTO 831 Infrared Termometre TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması Kızılötesi sensör, lazer Ekran Kızılötesi ölçüm Ölçüm tuşu; kızılötesi

Detaylı

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000 Kullanım Talimatı Ozonizatör S 500 / S 1000 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine ilişkin ürünlerin

Detaylı

- TESTO 830 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 830 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 830 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması Ekran Kızılötesi sensör, lazer Kızılötesi ölçüm Açma/kapama tuşu Temaslı ölçüm Ölçüm tuşu; kızılötesi ölçüm Pil yuvası Temaslı prob ölçüm soketi

Detaylı

!!! DİKKAT!!! Bu kılavuzu okumadan kurulum yapmayınız...

!!! DİKKAT!!! Bu kılavuzu okumadan kurulum yapmayınız... H-SVC10 Reaktif Enerji Regülasyonlu Endüktif yük sürücü. Bu kitapçık 1 Adet H-SVC10 Cihazı kullanımı ve montajıyla ilgili son kullanıcıya yönelik bilgiler içerir.!!! DİKKAT!!! Bu kılavuzu okumadan kurulum

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Servo motorlar. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Servo motorlar. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Servo motorlar Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu belgede kullanılan semboller

Detaylı

Gaz Dedektörü GSP1. Grafik LED-göstergeli Gaz Dedektörü için Kullanıcı Kılavuzu. SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH

Gaz Dedektörü GSP1. Grafik LED-göstergeli Gaz Dedektörü için Kullanıcı Kılavuzu. SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH Grafik LED-göstergeli Gaz Dedektörü için Kullanıcı Kılavuzu Gaz Dedektörü GSP1 Kullanmadan önce kılavuzu okuyun! Tüm güvenlik talimatlarına uyun! Daha sonrası

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU D 100

KULLANIM KILAVUZU D 100 KULLANIM KILAVUZU D 100 DEXUN Tüm hakları saklıdır. DEXUN logosu EFOR DAY TUK LTD ye aittir.diğer tüm logo ve markalar sahiplerine aittir. Yazım ve baskı hatalarından DEXUN sorumlu değildir. DEXUN All

Detaylı