Das Türkische Strafrecht und Europa

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Das Türkische Strafrecht und Europa"

Transkript

1 Das Türkische Strafrecht und Europa Prof. Dr. Yener Ünver 1 A. Einführung Sowohl das neue türkische StGB (türk. StGB) als auch die neue türkische StPO (türk. StPO) sind am in Kraft getreten. Beide Gesetze wurden vor und nach dem Inkrafttreten in mehreren Punkten geändert, da sie in kurzer Zeit und unter Einholung der Meinungen von nur sehr wenigen Strafrechtswissenschaftlern direkt aus ausländischen Gesetzen übersetzt worden sind noch dazu fehlerhaft. Die Anwendung beider Gesetze ist noch unklar. In der Erwartung, dass die neuen Landesgerichte (Berufungsinstanz) in Kürze mit ihrer Tätigkeit beginnen, wurde durch das türkische Revisionsgericht in den vergangenen 2 Jahren keine richtige Rechtsprechung entwickelt. Deshalb bestehen im Hinblick auf die Gesetzesanwendung einige Unsicherheiten. Aus diesem Grund beziehen sich die im Folgenden dargelegten Erläuterungen vielmehr auf die Dogmatik des Gesetzes, und nur nebensächlich werden auch die Lehre und Auffassung des Revisionsgerichts dargestellt. Auf Grund der Übersetzungen aus dem deutschen StGB und anderen Gesetzen, die vorher vom Deutschen ins Türkische übersetzt waren, entstand bei Erlass des türk. StGB ein wichtiges Systemproblem. Das alte türk. StGB von 1926, das vom italienischen Zanardelli StGB übernommen wurde, wurde vielfach geändert. Die türk. StPO von 1929 ist kein komplett neues Gesetz. Die im Jahre 1929 aus Deutschland übernommene türk. StPO wurde, gemäß der deutschen StPO, sehr weitgehend geändert, und weist wesentliche Ähnlichkeiten zur deutschen StPO auf. Die türk. StPO verfügt über keine richtige Begründung. Es wurden nur die Begründungen aus dem alternativen Entwurf kopiert und auf die neu eingeführten Punkte verwiesen. Im türk. StGB besteht oft kein Zusammenhang zwischen den Begründungen der jeweiligen Artikel und den jeweiligen Artikeln des Gesetzestexts, sondern sie beinhalten vollkommen divergierende Bestimmungen. Auch hier wurden die Begründungen einfach aus dem ehemaligen türk. StGB- Entwurf und -Vorentwurf übernommen und nur durch kleinere Einträge ergänzt, um bestimmte Mängel im 1 Rechtswissenschaftliche Fakultät der Universität Yeditepe, Istanbul/Türkei.

2 318 Yener Ünver Gesetzestext zu beseitigen und um die Anwendung bestimmter Artikel zu dirigieren. Außerdem wurden einige konkrete Beispiele und Erklärungen in den Begründungstext eingefügt, die in keinem Zusammenhang mit dem Text standen, da sie erst im Nachhinein geschrieben und verfasst wurden. Obwohl die ersten Bestimmungen des türk. StGB und der türk. StPO (Art. 6 türk. StGB und Art. 2 türk. StPO) nur allgemeine Definitionsnormen sind, beinhalten sie wesentliche Mängel. Art. 1 türk. StGB legt den Zweck des Gesetzes fest, Art. 3 Abs. 1 das Verhältnismäßigkeitsprinzip und Art. 3 Abs. 2 das Gleichheitsprinzip. Diese Artikel, die an das System von Russland, Polen und Kroatien erinnern, sind mehr als bloße Wiederholungen von Normen des Grundgesetzes. Allerdings weisen sie Mängel auf und sind teilweise zu sonstigen Artikeln des türk. StGB widersprüchlich. Im türk. StGB sind nur Verbrechen geregelt. Die Vergehen wurden aus dem türk. StGB herausgenommen und in ein Gesetz über Vergehen, das einen geringeren Umfang als das deutsche Ordnungswidrigkeitengesetz hat, überführt. Grund für den geringeren Umfang ist, dass nur ein kleiner Teil der Ordnungswidrigkeiten im Gesetz über Vergehen als Verwaltungsstraftaten geregelt wurde. Die Todesstrafe wurde im Jahr 2001 mit dem Beginn der Änderung des Grundgesetzes (mit dem Gesetz 4709), zunächst noch mit einer Ausnahme für Terror- und Kriegsstraftaten, abgeschafft. Diese Ausnahme wurde im Jahr 2004 (mit dem Gesetz 5170) gestrichen, so dass die Todesstrafe nun für sämtliche Straftatbestände abgeschafft ist (Art. 38 Abs. 9 GG). Bestrafung mit der Einziehung des gesamten Vermögens ist unzulässig (Art. 38 Abs. 9 GG). Niemandem kann nur wegen Nichteinhaltung einer Vertragsbestimmung seine Freiheit entzogen werden (EMRK Anlage Protokoll Nr. 4 und Türkisches GG Art. 38 Abs. 8). In der Rechtslehre des türkischen Strafrechtes wird, abgesehen von einigen Autoren 2, das subjektive Element des Straftatbestandes (Vorsatz und Fahrlässigkeit) von der Schuldhaftigkeit erfasst; während Schuldfähigkeit die schuldhafte Handlungsfähigkeit 2 Artuk/Gökcen/Yenidünya, Ceza Hukuku Genel Hükümler I, 2. Bası, Ankara 2006, S. 549 ff. und 167 ff.; Ünver, YTCK da Kusurluluk, in: CHD 2006, Nr: 2, S. 64 ff., Özgenç, Türk Ceza Hukuku - Genel Hükümler, Ankara 2006, S. 312 ff., vgl. andere Auffassung: Erem, Ceza Hukuku Genel Hükümler, Band I, Ankara 1984, S. 568 ff.

3 Das Türkische Strafrecht und Europa 319 unter Vorsatz oder Fahrlässigkeit meint, wofür eine vorsätzliche oder fahrlässige Handlung Vorbedingung ist 3. Ferner werden, abgesehen von einigen Verfassern, 4 in der Türkischen Lehre zur Feststellung des Kausalitätszusammenhangs die Adäquanztheorie 5 oder gemischte Adäquanztheorie 6 die für typische Delikte die Adäquanztheorie und für erfolgsqualifizierte Delikte die Bedingungstheorie 7 heranzieht vertreten. Die Auffassung, die die Bedingungstheorie vertritt, befindet sich dagegen in der Minderheit. 8 Während Autoren mit anderen Auffassungen die objektive Zurechnungstheorie strikt ablehnen, bejaht eine Minderheit auch diese Theorie und setzt sich auch für diese ein. 9 Die Auffassung des Revisionsgerichts ist unbeständig, seit einigen Jahren wird jedoch die Adäquanztheorie akzeptiert. B. Strafrecht Allgemeiner Teil In Art. 2 türk. StGB ist das Gesetzlichkeitsprinzip für Straftat und Strafe geregelt. Dieser Artikel wurde in einigen Aspekten neu gefasst. Unter anderem wird das Gesetzlichkeitsprinzip neben Strafen nun auch auf Maßnahmen der Besserung und Sicherung angewendet. Diese sind keine Strafgesetze im Sinne des Grundgesetzes, da durch Verwaltungsvorschriften weder Schuld noch Strafe definiert werden können. Das Dönmezer, Ceza Genel Hukuku Dersleri, Istanbul 2003, S. 183 ff. und 196 ff.; Dönmezer/Erman, Nazari ve Tatbiki Ceza Hukuku - Genel Kısım. Band II, 10. Bası, Istanbul 1994, S. 143 ff. Önder, Ceza Hukuku Genel Hükümler, Band II, Istanbul 1992, S. 257 ff.; Yüce, Ceza Hukukunun Temel Kavramları, Ankara 1985, S. 52.; Içel/Evik, Içel Ceza Hukuku Genel Hükümler, 2. Buch, 4. Bası, Istanbul 2007, S. 167 ff.; CENTEL, Türk Ceza Hukukuna Giriş., Istanbul 2001, S. 281; Demirbaş, Ceza Hukuku Genel Hükümler, 4. Bası, Ankara 2006, S. 313 ff.; Şen, Türk Ceza Hukuku - Suçun Genel Unsurları ve Esasları, Istanbul 2002, S. 251 ff. Siehe Artuk/Gökçen/Yenidünya, Ceza Hukuku Genel Hükümler I, S. 452; Ünver, Ceza Hukukunda Đzin Verilen Risk, Istanbul 1998, S. 237 ff.; Özbek/Bacaksiz/Doğan, Ceza Hukuku Bilgisi - Genel Hükümler, Ankara 2006, S Siehe Yüce, Ceza Hukukunun Temel Kavramları, Ankara 1985, S. 31.; Centel, Türk Ceza Hukukuna Giriş, S Dönmezer, Ceza Genel Hukuku Dersleri, S. 142 ff.; Dönmezer/Erman, Nazari ve Tatbiki Ceza Hukuku, Genel Kısım., Band I, 11. Bası, Istanbul 1994, S Önder, Ceza Hukuku Genel Hükümler, S Kunter, Suçun Maddi Unsurları Nazariyesi (Hareket-Netice-Sebebiyet Alakası), Istanbul 1955, S. 234; Artuk/Gökçen/Yenidünya, Ceza Hukuku Genel Hükümler I, S. 452; Ünver, Ceza Hukukunda Izin Verilen Risk, S. 237 ff.; Öztürk/Erdem, Uygulamalı Ceza Hukuku ve Emniyet Tedbirleri Hukuku, 8. Bası, Ankara 2005, S. 29; Özbek/Bacaksız/Doğan, Ceza Hukuku Bilgisi - Genel Hükümler, S Für zum Teil unterschiedliche Meinung siehe: Şen, Türk Ceza Hukuku, S. 244 ff. Ünver, Ceza Hukukunda Izin Verilen Risk, S. 221 ff.; Özbek/Bacaksız/Doğan, Ceza Hukuku Bilgisi - Genel Hükümler, S ; Öztürk/Erdem, Öztürk Uygulamalı Ceza Hukuku ve Emniyet Tedbirleri Hukuku, S. 30.

4 320 Yener Ünver Analogieverbot ist explizit geregelt und legt fest, dass Strafnormen nicht derart weit interpretiert werden dürfen, dass die Auslegung einer Analogie gleichkäme. Im alten türk. StGB wurde zwischen den strafrechtlichen und sonstigen Gesetzen nicht unterschieden. Im neuen türk. StGB (Art. 4 Abs. 21) wurde anerkannt, dass Unkenntnis der Strafgesetze keine Entschuldigung begründet. In der ersten Fassung des Artikels wurde die Strafverantwortung einer Person, die meint, im Recht zu sein, weil aus unvermeidlichen Gründen das Gesetz nicht bekannt sei, geregelt. Kurze Zeit nach Inkrafttreten des Gesetzes wurde dieser Absatz jedoch gestrichen und im Gegenzug der Irrtumsregelung ein neuer Absatz hinzugefügt. Demnach wird derjenige nicht bestraft, der einem unvermeidbaren Verbotsirrtum unterlag (Art. 30 Abs. 4). Es war beabsichtigt, dass die allgemeinen Bestimmungen des türk. StGB auf alle strafrechtlichen Gesetze zu beziehen und alle allgemeinen Bestimmungen strafrechtlicher Nebengesetze außer Kraft zu setzen. Gemäß Art. 5 werden für den Besonderen Teil des türk. StGB sowie für Strafnormen in anderen Gesetzen die allgemeinen Bestimmungen des türk. StGB angewendet. Im militärischen Strafgesetzbuch wurde durch eine Gesetzesänderung diese Bestimmung ausdrücklich für nicht anwendbar erklärt. Da zudem in den besonderen Gesetzen die erforderlichen Untersuchungen und Änderungen noch nicht durchgeführt worden sind, ist das Inkrafttreten des Artikels auf Ende Dezember 2006 und später mit einer Gesetzesänderung auf Ende Dezember 2008 verschoben worden. Gemäß den Änderungsbestimmungen werden die allgemeinen Bestimmungen vom türk. StGB, abgesehen von den Gesetzen, die bis Ende Dezember 2008 gegenteilige Änderungen aufweisen, für alle Strafnormen in den Gesetzen angewendet. Entsprechend zum Gesetzlichkeitsprinzip wurde bestimmt, dass niemand wegen einer Tat, die bei ihrer Ausführung nicht unter Strafe gestellt war, bestraft werden kann. Zudem wurde festgelegt, dass nachträgliche Streichungen von Strafgesetzen zugunsten des Angeklagten und des Verurteilten berücksichtigt werden (Art. 7 Abs. 2). In Bezug auf Maßnahmen der Besserung und Sicherung war in der ersten Fassung des Artikels vorgesehen, dass das bei der Verurteilung geltende Gesetz angewendet wird. Kurze Zeit später wurde der betreffende Absatz geändert und stattdessen vorgesehen, dass für Freilassungen zur Bewährung, bedingte Entlassungen und wiederholt begangene Straftaten das neue Gesetz sofort angewendet wird (Art. 7 Abs. 3). Die wichtigste Änderung ist, dass vorübergehende oder befristete Gesetze über Straftaten, die während der Rechtskraft dieser Gesetze begangen wurden, Anwendung finden, selbst wenn sie bei Verurteilung nicht mehr gültig sind. Für den örtlichen Anwendungsbereich von Strafnormen sind das Territorialitätsprinzip sowie, je nach Täter und Opfer, das Persönlichkeitsprinzip und

5 Das Türkische Strafrecht und Europa 321 Schutzprinzip erlassen worden (Art. 8 15). Die drei auffälligsten Aspekte sind: 1.) Im Gegensatz zu der Entwicklung in anderen Ländern ist das Prinzip ne bis in idem geschwächt worden und die Entscheidung des ausländischen Gerichts hat grundsätzlich kaum Bedeutung. Trotz eines rechtskräftigen Urteils des ausländischen Gerichts gilt die Regel, dass in der Türkei ein neues Verfahren eingereicht wird (Art. 9, 12 Abs. 1, 12 Abs. 4, 13 Abs. 1, 13 Abs. 2). 2.) Anstatt Systeme einzuführen, die eine doppelte Bestrafung vermeiden würden, wird versucht, dies indirekt auszugleichen, unter anderem durch Anwendung des Gesetzes, das an dem Ort gilt, an dem die Verbrechen begangen wurden. Falls das ausländische Gesetz des Landes, in dem die Straftat begangen worden ist, eine geringere Strafe als das türk. StGB vorsieht, kann der türkische Richter keine höhere Strafe verhängen. Sollte die Straftat jedoch gegen die Sicherheit der Türkei oder zum Schaden der Türkei bzw. gegen türkische Staatsangehörige oder gegen türkische juristische Personen begangen worden sein, dann findet diese Begrenzung keine Anwendung (Art. 19). Bezüglich der Strafanrechnung finden sich für die Straftaten, die in der Türkei begangen worden sind andere Bestimmungen als für die Straftaten, die im Ausland begangen worden sind (Vgl. Art. 16 und 63). 10 Es besteht ein großer Unterschied zwischen diesen beiden Artikeln und die Regelungen widersprechen sich. Es gibt sehr viele Probleme, insbesondere hinsichtlich der im Ausland begangenen Straftaten ) Die im Ausland verhängte Strafe des Rechtsverlustes kann mit Gerichtsbeschluss auch in der Türkei anerkannt werden. Die Auslieferung von Straftätern ist entsprechend dem Art. 9 des Europäischen Vertrages über Auslieferung von Straftätern geregelt worden. Die Ausgestaltung des Verbrechens der politischen Meinungsäußerung als Ausnahme der Regelungen zur Auslieferung ist heftig umstritten und brachte erhebliche Nachteile mit sich. Ferner wurde gemäß des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofes richtigerweise von der Regel der Staatsbürger kann nicht ausgeliefert werden eine Ausnahme vorgesehen (eine ähnliche Bestimmung gibt es im GG, Art. 38 Abs. 10). Im Auslieferungsprozess können sämtliche Schutzmaßnahmen der türk. StPO angewandt werden. Art. 20 türk. StGB regelt die individuelle Verantwortlichkeit und besagt, dass [n]iemand wegen des Verhaltens eines Dritten bestraft werden kann (Art. 20 Abs. 1). In Bezug auf dieses Persönlichkeitsprinzip 12 muss auf zwei Punkte hingewiesen werden: Diejenigen, deren Arrest- oder Haftungsfriste durch eine andere Verurteilung ermäßigt wurden, können vom Staat keine Entschädigung bekommen (türk. StPO Art. 141 Abs. 1 lit. a). CGK , E. 2006/1-4, K. 2006/7 (Yargı Dünyası 2006, Nr: 132, S. 86 ff.); 1. CD , E.2006/1, K.2006/3 (Yargı Dünyası 2006, Nr: 124, S. 122 ff.). Siehe Ünver, Yener. Ceza Hukukunda Objektif Sorumluluk, in: Ceza Hukuku Günleri 70. Yılında Türk Ceza Kanunu, Istanbul 1998, S. 109 ff.

6 322 Yener Ünver 1.) Es gibt in unseren Gesetzen gegenwärtig Bestimmungen, die dem Persönlichkeitsprinzip der strafrechtlichen Verantwortung widersprechen. Um einige Beispiele zu nennen: a) Der Maßstab für die strafrechtliche Verantwortung bei regelmäßigen und unregelmäßigen Veröffentlichungen jeglicher Art wird bei Pressedelikten nicht subjektiv, sondern objektiv bemessen. Zwar wurde anerkannt, dass in einer hierarchischen Rangordnung die Person auf dem unteren Rang nicht verantwortlich ist, wenn die Person im oberen Rang bereits Verantwortung trägt. Zwei Personen desselben Ranges können beide verantwortlich sein (Autor der verantwortliche Vorgesetzter die rechtlich verantwortliche Person). Auch bei unregelmäßigen Veröffentlichungen gibt es eine Hierarchie. Auch hier ist jeweils der nächste im Rang verantwortlich, wenn der vorhergehende es nicht ist (Autor Herausgeber Verlag), (siehe Art. 11 Pressegesetz). 13 b) Obwohl der verantwortliche Leiter der Redaktion (Redakteur) im Einzelnen nachlässig und manchmal fahrlässig gehandelt hat, so werden, wenn der Autor für verantwortlich gehalten wird, seine Handlungen nicht beachtet und nicht bestraft (Pressegesetz Art. 11). 14 c) Bei Geldstrafen, die auf Grund der Nicht- Veröffentlichung des Widerspruch- und Berichtigungsrechtes erteilt werden, sind die sonstigen Personen, die zur Tat keinen Bezug haben, auch gesamtschuldnerisch verantwortlich. Auch dies spricht gegen das Persönlichkeitsprinzip der strafrechtlichen Verantwortung (Pressegesetz Art. 18 Abs. 2). 2.) Die strafrechtliche Verantwortung der juristischen Personen widerspricht dem Persönlichkeitsprinzip und der diesbezügliche Artikel weist Probleme auf: In Artikel 20 des türk. StGB wird zwar geregelt, dass juristische Personen nicht bestraft werden können, doch wird gleichzeitig bestimmt, dass gegen juristische Personen Maßnahmen der Besserung und Sicherung verhängt werden können. Somit ist die Norm in sich widersprüchlich (Art. 20 Abs. 2). Die juristische Person wird als Täter des Verbrechens bezeichnet. Wenn bei juristischen Personen das Organ oder der Vertreter nicht selbst angeklagt sind, so werden sie im Verfahren von diesem Organ oder Vertreter repräsentiert (Art. 249 türk. StPO). Laut der Begründung des Artikels wird vom öffentlichen Recht die Anwendung der Maßnahmen der Besserung und Sicherung bei juristischen Personen nicht anerkannt. Es gibt für juristische Personen zwei mögliche Maßnahmen der Besserung und Sicherung. Zum einen die Beschlagnahme und zum Anderen die Aufhebung der Tätigkeitserlaubnis. Damit diese Maßnahmen angewendet werden können, müssen sie in der jeweiligen Norm explizit vorgesehen sein. Viele Normen sehen keine zusätzlichen Voraussetzungen vor Für Einzelheiten siehe Đçel/Ünver, Kitle Haberleşme Hukuku, Yenilenmiş 5. Bası, Istanbul 2007, S. 273 ff. und 280 ff. Siehe Đçel/Ünver, Kitle Haberleşme Hukuku, S

7 Das Türkische Strafrecht und Europa 323 Während Art 60 türk. StGB es für eine Beschlagnahme als ausreichend ansieht, dass das Verbrechen zu Gunsten einer juristischen Person begangen wurde, wird für die Aufhebung der Tätigkeitserlaubnis die Voraussetzung aufgestellt, dass die juristische Person ihre Tätigkeit gemäß der Erlaubnis ausgeübt hat, die Straftat von den Organen oder Vertretern der juristischen Person und unter Missbrauch der Befugnisse begangen worden ist, die Straftat zu Gunsten der juristischen Person begangen worden ist und die Merkmale einer vorsätzlichen Straftat erfüllt. In Nebengesetzen bestehen weitere, von diesen festgelegten Voraussetzungen abweichende Regelungen (Gesetz über den Schutz der Inhaber von ungedeckten Schecks, Art. 16). Wenn die Anwendung dieser Maßnahme zu im Verhältnis zur Tat unerträglichen Konsequenzen führt, kann der Richter darauf verzichten. Diese Bestimmung wird in der Lehre kritisiert. Wie sich die Auflösung der juristischen Person auf die strafrechtliche Verantwortung auswirkt, wurde nicht geregelt. Das Revisionsgericht wendet in seinen Entscheidungen außer zu den Betrugsfällen gegen das Gesetz die Bestimmung über den Tod einer natürlichen Person analog an. 15 Auch im Hinblick auf die subjektive Seite der Tat wurden diskussionswürdige Änderungen vorgenommen. So wurden die Bezeichnungen Eventualvorsatz (Art. 21 Abs. 2) und bewusste Fahrlässigkeit (Art. 21 Abs. 2) inhaltsgleich festgelegt, so dass sie miteinander verwechselt werden können. Sollte der Täter die Tat begangen haben, obwohl das Eintreten der objektiven Elemente der Straftat voraussehbar ist, so liegt dolus eventualis vor; wenn der Täter den absehbaren Erfolg nicht billigt, die Tat aber trotzdem begeht, so liegt bewusste Fahrlässigkeit vor. Weder wurde in dem Gesetz bestimmt, ob im Hinblick auf die mögliche Absicht ein Wille vorhanden sein muss, noch wurde festgelegt, wie sehr sich der Täter für den Nichteintritt des Erfolges einsetzen muss, damit lediglich bewusste Fahrlässigkeit vorliegt. In der Begründung des Artikels wird betont, dass der Täter bei Eventualvorsatz mit dem Erfolg des Geschehens einverstanden sein muss. Für den dolus eventualis wurde eine obligatorische Strafmilderung, für die bewusste Fahrlässigkeit eine obligatorische Straferhöhung vorgesehen. An die bewusste Fahrlässigkeit wurden auch sonstige negative Konsequenzen geknüpft. Zum Beispiel können kurzfristige Gefängnisstrafen nicht als Geldstrafen oder Maßnahmen der Besserung und Sicherung abgebüßt werden (Art. 50 Abs. 4). Beide Bestimmungen werden in der Rechtslehre kritisiert. 16 In der Begründung Siehe 7. CD , E.9584, K. 9632; 7. CD , E. 3643, K. 3629; 7. CD , E. 7748, K (Für Entscheidungen und Bewertungen siehe Ünver/Hakeri, Sorularla Ceza Muhakemesi Hukuku, Ankara 2006, S. 554 ff. Ünver, YTCK da Kusurluluk S. 50 ff.; Ünver, Türkiye de Ceza Hukuku Alanında Yapılan Yakın Tarihli Düzenlemelerde Tıp Hukukuna Ilişkin Birkaç Sorun, in: Uluslararası Katılımlı I. Tıp Etiği ve Tıp Hukuku Sempozyum Kitabı, Istanbul 2005, S Đçel/Evik, Đçel Ceza Hukuku Genel Hükümler, S ; Ozansü, Ceza Hukukunda Kasttan Doğan Sübjektif Sorumluluk (I.Ü. Hukuk

8 324 Yener Ünver des Artikels wurden widersprüchliche Beispiele genannt. Diese Beispiele beziehen sich auf Verkehrsunfälle oder auf Salutschüsse auf Hochzeiten. Letzlich führte dies dazu, dass ohne die Beachtung des konkreten Falles automatisch und gelegentlich fehlerhaft von dolus eventualis ausgegangen wird. Die Fahrlässigkeitskategorien Berufsunerfahrenheit und Nichteinhaltung von Anweisungen sind im neuen türk. StGB nicht enthalten, stattdessen wird Fahrlässigkeit als Verletzung von Vorsichts- und Sorgfaltspflichten definiert (Art. 22 Abs. 3). Die gesetzliche Strafe für eine Fahrlässigkeitstat wird entsprechend dem Fehlverhalten des Täters bemessen; falls mehrere Täter gehandelt haben, muss jeder Täter separat behandelt werden: Jeder ist nur für sein eigenes Fehlverhalten verantwortlich (Art. 22 Abs. 4-5). Falls durch die Straftat dem persönlichen und familiären Stand des Täters Schaden zugefügt wird, kann die Erforderlichkeit einer Bestrafung entfallen. In diesem Fall wird bei unbewusster Fahrlässigkeit gar nicht, und bei bewusster Fahrlässigkeit milder bestraft (Art. 22 Abs. 6). Bei erfolgsqualifizierten Delikten gibt es eine allgemeine Bestimmung (Art. 23) über den Erfolg. Demnach muss bei Eintritt von schwereren oder anderen Erfolgen als beabsichtigt zumindest Fahrlässigkeit beabsichtigt sein, um eine Verantwortlichkeit des Täters begründen zu können. Diese Norm wird in der Rechtslehre kritisiert. Die Bestimmung, die den Kausalzusammenhang und die objektive Zurechnung regeln sollte, fordert in Bezug auf die Tat mindestens Fahrlässigkeit. Es ist zu kritisieren, dass bei vorsätzlichen Straftaten gleichzeitig nach Fahrlässigkeit gesucht wird. Ein weiteres Problem der Norm ist, dass die objektive Zurechnungstheorie weder vom Gesetzgeber noch von der Rechtslehre (außer einigen wenigen Rechtswissenschaftlern 17 ) oder in der Praxis akzeptiert wurde. Rechtfertigungsgründe wurden in dem Abschnitt über Strafaufhebungsgründe und Strafmilderungsgründe geregelt (Art. 24 ff.). Dazu gehören anderweitig gesetzmäßige Handlungen, Handeln auf einen Befehl des zuständigen Amtes hin, Notwehr und Notstand. Im Gesetz wurde nun auch die Einwilligung 18 des Betroffenen, die vorher nicht gesetzlich geregelt war, sowie die Vollstreckung des Rechtes (=Anwendung des Rechtes), die nur von einem einzigen Verfasser kritisiert wird und seit langen Jahren im türkischen Strafrecht als Rechtfertigungsgrund anerkannt ist, explizit festgelegt (Art ). Handeln auf Befehl stellt keinen Rechtsfertigungsgrund dar; falls das Fakültesi Y. Lisans Tezi), Istanbul 2007, S. 165 ff. Ünver, Ceza Hukukunda Đzin Verilen Risk, S. 221 ff., Özbek/Bacaksız/Doğan, Ceza Hukuku Bilgisi Genel Hükümler, S Für Einwilligung im türkischen Strafrecht siehe Yenerer/Çakmut, Tıbbi Müdahaleye Rızanın Ceza Hukuku Açısından Incelenmesi, Istanbul 2004; Ünver, Türk Tıp Hukukunda Rıza, Yeditepe Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi III/2 (Özel Sayı), Istanbul 2006, Nr: 2, S. 227 ff.

9 Das Türkische Strafrecht und Europa 325 Gesetz die Überprüfung des Befehls ausschließt, so ist der Befehlsgeber verantwortlich (Art. 24). Das Gesetz hält sowohl bei Notwehr als auch bei Notstand (=Notlage) alle Rechte für schutzwürdig und schützt außerdem die Rechte Dritter (Art. 25). Der Notstand ist im gleichen Artikel wie die Notwehr geregelt und ist der gleichen Kategorie (Gründe, die die Strafverantwortung aufheben oder mindern) zugeordnet. Wie auch im deutschen Recht ist Notstand als Rechtfertigungsgrund und Notstand als Entschuldigungsgrund kategorisiert. Aus der Begründung des Artikels geht hervor, dass die Notlage im neuen türk. StGB ein Schuldausschließungsgrund ist. Trotzdem ist die Mehrheit in der Rechtslehre der Meinung, 19 dass die Notlage ein Rechtsfertigungsgrund ist. Der Strafrechtler 20 jedoch, der dieses Gesetz verfasste und seine bereits publizierte Meinung in die Artikelbegründung übertragen hat (dies ist in Art. 25 der türk. StGB als allgemeine Bestimmung erfasst worden), sieht den Notstand als einen Schuldausschließungsgrund an. Die Notlage im Sinne der allgemeinen Bestimmung des Art. 25 Abs. 2 türk. StGB wird nach der überwiegenden Auffassung in der Rechtslehre als Rechtsfertigungsgrund erkannt. Nur die Voraussetzungen und Folgen gesondert geregelter Notstände werden unter dem inhaltlich davon divergierenden Begriff Notstand erfasst (Organhandel Art. 92 türk. StGB; Diebstahl Art. 147 türk. StGB). Bei einer fahrlässigen Überschreitung der Rechtsfertigungsgründe wird die Strafe gemildert (Art. 27 Abs. 1). Nur bei der Notwehr wird der Täter, auch wenn er deren Grenzen aus Verwirrung, Furcht oder Schrecken überschreitet, gar nicht bestraft (Art. 27 Abs. 2). Diese Bestimmung wird in der Lehre kritisiert. Rechtsfertigungsgründe werden in der türkischen Rechtslehre als rein objektiv ausgestaltet angesehen. Das bedeutet, dass eine Person selbst dann gerechtfertigt ist, wenn sie nicht weiß, dass sie gerechtfertigt handelt. 21 Einige der Entschuldigungsgründe, die sich in dem selben Abschnitt finden, müssten eigentlich als die Schuld verringernde oder verhindernde Gründe untersucht werden: Zum Beispiel wurde bestimmt, dass bei einer Person die strafrechtliche Verantwortlichkeit entfällt, wenn sie die Straftat aufgrund von Nötigung, Gewalt, Angsteinflößung oder Bedrohung begeht, und als Täter wird dann die Person angesehen, die die Nötigung, Gewalt, Angsteinflößung oder Bedrohung verursacht hat. Somit wurde die Beteiligung an einer Tat, soweit es sich um mittelbare Täterschaft handelt, neben der direkten Bestimmung (Art. 37 Abs. 2) auch noch in einer anderen Norm geregelt (Art. 28). Zudem kann die Provokation ein Grund zur Strafmilderung sein Zum Beispiel Öztürk/Erdem, Uygulamalı Ceza Hukuku ve Emniyet Tedbirleri Hukuku, S. 148; vgl. Hakeri, Ceza Hukuku, 5. Bası, Ankara 2007, S. 261; Yıldız, 5237 Sayılı Türk Ceza Kanunu Seminer Notları, Istanbul 2007, S. 53. Özgenç, Türk Ceza Hukuku - Genel Hükümler, S. 347 ff.; Ähnlich Hakeri, Ceza Hukuku, S Hakeri, Ceza Hukuku, S. 296.

10 326 Yener Ünver insoweit verfügt der Richter über ein weites Ermessen (Art. 29). Da dieses in der Praxis oft falsch angewendet wird, kommt es zu Ungerechtigkeiten. Insbesondere im Falle der Täterschaft von Frauen werden falsche Entscheidungen getroffen. Die Neuregelung des Irrtums im neuen StGB (Art. 30) wird in der Lehre scharf kritisiert. 22 Neben dem Irrtum über Tatumstände, dem Irrtum über strafmildernde oder strafverschärfende Umstände und dem Irrtum über Rechtsfertigungsgründe wurde auch der Verbotsirrtum geregelt. Allerdings wurde bei einigen Irrtumskonstellationen nicht auf die Unterscheidung von Vermeidbarkeit Unvermeidbarkeit geachtet, teilweise wurde selbst für unvermeidliche Fehler keine Strafermilderung vorgesehen. Die Thematik des Unrechtsbewusstseins wurde so geregelt, dass einerseits Probleme in Bezug auf die Beweisbarkeit entstehen können, und andererseits ein Durcheinander von Straftat und lediglich rechtswidriger Tat entsteht. Zur Schuldunfähigkeit des Kindes gibt es drei Gruppen. Personen zwischen 0 und 12 Jahren werden nicht bestraft (Art. 31 türk. StGB), 23 sondern können nur einer Sicherheitsmaßnahme unterzogen werden. Die strafrechtliche Verantwortung beginnt mit dem 12. Lebensjahr und mit 18 Jahren ist die volle Straffähigkeit erreicht. Personen zwischen 12 und 15 Jahren sowie zwischen 15 und 18 Jahren werden bestraft und gleichzeitig einer Sicherheitsmaßnahme unterzogen. Falls ein Täter zwischen 12 und 15 Jahren nicht in der Lage ist, die rechtlichen Konsequenzen seines Handelns zu erkennen oder unfähig ist, seine Handlungen zu kontrollieren, wird er nicht bestraft. Statt dessen werden Maßnahmen der Besserung und Sicherung angewendet. Alle Personen dieser Gruppen werden als Kinder bezeichnet. Der Begriff Jugendliche wird nicht verwendet, und mit Erreichen des 18. Lebensjahres wird sofort die volle Straffähigkeit angenommen. Es gibt keine Sondergruppe für Personen zwischen 18 und 21 Jahren. Die Maßnahmen der Besserung und Sicherung, die bei Kindern angewendet werden, sowie deren Verurteilung sind im Kinderschutzgesetz 24 geregelt. Sie werden durch Kindergerichte verurteilt (Art. 31). Es gibt zwei Gruppen von Schuldunfähigkeit wegen seelischer Störungen: 1.) Umfassend Geistesgestörte und 2.) Geisteskranke. Die Angehörigen der ersten Gruppe unterliegen keiner strafrechtlichen Verantwortung, und es werden Maßnahmen der Besserung und Sicherung angewendet. Für die zweite Gruppe sind Strafmilderung und Maßnahmen der Besserung und Sicherung vorgesehen (Art. 32). Die detaillierten Ünver, YTCK da Kusurluluk, S. 63; Außerdem siehe Ozansü, Yeni Türk Ceza Kanunu Çerçevesinde Hata Kavramı, in: Karşılaştırmalı Güncel Ceza Hukuku Serisi Suç Politikası (Prof. Dr. Claus Roxin e Armağan), Ankara 2006, S. 385 ff. 10. CD , E.2004/26136, K.2005/19289 (Yargı Dünyası 2007, Nr: 125, S. 114 f.). Siehe Ünver, Çocuk Koruma Kanunu, in: Güncel Ceza Hukuku ve Kriminoloji Çalışmaları, Istanbul 2005, S. 25 ff.

11 Das Türkische Strafrecht und Europa 327 Bestimmungen für Maßnahmen der Besserung und Sicherung und deren Anwendungen sind fehlerhaft (Art. 57). Problematisch ist, dass für die Anordnung von Präventionsmaßnahmen durch den Richter, wie etwa die Beobachtung oder Wiedereinlieferung in die Anstalt, keine beschränkende Frist besteht (Art. 57). Zudem wird dem Richter ein weiter Ermessensspielraum eingeräumt, ob er gegenüber einem aufgrund seines Geisteszustands vermindert Schuldfähigen eine Strafe oder Maßnahme verhängt (Art. 32 Abs. 2). Auch dass der Geisteszustand nach biologischen Kriterien bestimmt wird (Art. 32 Abs. 1), ist ein weiteres Beispiel für die Fehlerhaftigkeit dieser Regelungen. Auch Taubstumme werden bezüglich der Strafbarkeit besonders behandelt. Diejenigen, die noch nicht ihr 12. Lebensjahr vollendet haben sind keiner strafrechtlichen Verantwortung unterlegen und in den Altersgruppen zwischen 12 und 15, 15 und 18 und 18 und 21 Jahren sind unterschiedliche Strafmilderungen vorhanden. In dem Gesetz wurde nicht zwischen Taubstummen von Geburt an und Personen, die zu einem späteren Zeitpunkt taubstumm wurden, unterschieden. Bei Personen über 21 Jahren gibt es keine Strafmilderungen; nur für den Fall, dass Auffassungsvermögen und Willenskraft tatsächlich beeinflusst sind, wurde festgelegt, dass die Bestimmungen für Geisteskranke angewendet werden. Desweiteren wird für die Altergruppe von Jugendlichen über 12 Jahren nicht berücksichtigt, ob sie geistig fähig sind, die rechtliche Bedeutung und die Konsequenzen ihrer Handlungen wahrzunehmen und sich dementsprechend zu verhalten (Art. 33). Es wurde festgelegt, dass jemand, der vorübergehend oder unter Einfluss von Alkohol bzw. anderen Rauschmitteln, die gegen den eigenen Willen eingenommen wurden, die geistige Zurechnungsfähigkeit verloren hat, nicht bestraft wird. Ohne einen Unterschied zwischen vorsätzlicher und fahrlässiger a.l.i.c. zu machen, ist durch die a.l.i.c.-theorie festgelegt worden, dass ein Verbrechen, das unter Einfluss bewusst eingenommenen Alkohols oder eingenommener Rauschmittel begangen wird, mit Strafe bewehrt ist (Art. 34). Im Hinblick auf besondere Formen der Tat und Täterschaft wurden der Versuch, die Täterschaft, die mittelbare Täterschaft und drei Arten von Gesetzeskonkurrenz geregelt (Art ). Während man auf die Unterscheidung zwischen beendetem und unbeendetem Versuch, die zwischen 1926 und 2005 vorgenommen wurde, im Jahr 2005 verzichtet hat, wurde eine Art des Versuchs geregelt und dem Richter insofern eine breite Ermessensbefugnis gegeben. Freiwilliger Rücktritt sowie tätige Reue wurden unter dem Begriff Freiwilliger Rücktritt erfasst. Es wurde anerkannt, dass der Täter nach einem Rücktritt nicht wegen Versuchs bestraft wird. Falls jedoch seine Handlungen bis zu diesem Zeitpunkt andere Straftatbestände erfüllt haben, wird der

Das neue türkische Internetgesetzbuch von 2007 und die Strafbarkeit der Akteure im Internet

Das neue türkische Internetgesetzbuch von 2007 und die Strafbarkeit der Akteure im Internet Das neue türkische Internetgesetzbuch von 2007 und die Strafbarkeit der Akteure im Internet Hilf. Doz. Dr. Ali Kemal Yıldız 1 A. Allgemeine Erklärungen, die Vorbereitungsphase des Gesetzes und allgemeine

Detaylı

Geschichte des türkischen Strafrechts und ausländische Einflüsse auf die türkische Strafrechtsdogmatik

Geschichte des türkischen Strafrechts und ausländische Einflüsse auf die türkische Strafrechtsdogmatik Geschichte des türkischen Strafrechts und ausländische Einflüsse auf die türkische Strafrechtsdogmatik Prof. Dr. Hakan Hakeri 1 A. Das Osmanische Strafrecht vor dem türkischen StGB Das türkische Strafrecht

Detaylı

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Der Antrag ist auf Deutsch und leserlich auszufüllen: Başvuru Almanca ve okunaklı olarak doldurulmalıdır: Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Aufenthaltserlaubnis

Detaylı

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı 2. Vornamen Adı 3.

Detaylı

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti)

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti) Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı 2. 3. 4. 5. bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı Vornamen

Detaylı

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition)

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) [EKİM 2013]SINCE 2002 Unser Verein wurde 2002 zur Unterstützung von Kindern

Detaylı

Neuere Entwicklungen im türkischen Strafrecht am Beispiel des Internet(=Informatik)strafrechts

Neuere Entwicklungen im türkischen Strafrecht am Beispiel des Internet(=Informatik)strafrechts Neuere Entwicklungen im türkischen Strafrecht am Beispiel des Internet(=Informatik)strafrechts Wiss. Ass. Đlker Tepe 1 A. Einleitung Es gibt keinen Bereich des sozialen Lebens, in dem nicht ein massiver

Detaylı

Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,

Montaj Talimati.  Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe, Montaj Talimati www.eurorient.de Eurorient GmbH., An der Weide 15B, 28844 Weyhe, info@eurorient.de Turkish A) Paket içeriği: 1- Schataf Dual 2-1 Adet 3/8 Pirinç T-Bağlantısı 3-1,5 m Beyaz PU Boru 4-20

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will - Universität Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will ders almak istiyorum. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte lisans seviyesinde lisans üstü seviyesinde

Detaylı

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Başvuran kişinin soyadı ve adı Name und Vorname der antragstellenden Person Çocuk parası No. F K Kindergeld-Nr. Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches

Detaylı

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 14.01.2012 3. Neujahrsball der Deutsch-Türksichen Wirtschaft am 14.01.2012 / Türk-Alman Ekonomisi nin 3. Yeni

Detaylı

Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (einschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) im Inland im Wohnsitzstaat in (Drittstaat)

Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (einschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) im Inland im Wohnsitzstaat in (Drittstaat) Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) Zur Beachtung: Für

Detaylı

(Stand Januar 2013) (Ocak 2013' deki durum)

(Stand Januar 2013) (Ocak 2013' deki durum) Erstattung der zur deutschen Rentenversicherung geleisteten Beiträge an türkische Staatsangehörige Alman emeklilik sigortası primlerinin Türk yurttaşlarına iadesi (Stand Januar 2013) (Ocak 2013' deki durum)

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum. - Universität Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Angeben, dass man sich einschreiben will Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Ich möchte mich für den anmelden. Angeben, dass man sich für

Detaylı

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın Tavsiyeniz için 60, ya varan primler Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın 2 3 Dost tavsiyesi Dosta tavsiye size prim Size tavsiyemiz: Bizi tavsiye edin. Eş, dost, akraba, arkadaş ve iş arkadaşlarınıza

Detaylı

Prof. Dr. Faruk TURHAN Editör

Prof. Dr. Faruk TURHAN Editör Editörden Yayın Hayatına Başlarken, Değerli okuyucular, Yıllar öncesinden başlayan hazırlık sonucu, Bakanlar Kurulunun 12/8/2008 tarih ve 2008/14045 sayılı Kararı (RG.04.092008-26987) ile kurulan Süleyman

Detaylı

Sevgili Türk ve Alman-Türk Okuyucular, Liebe türkische und deutsch-türkische Leserinnen und Leser, Bu broºür, vatandaºl a geçmek ve çifte vatandaºl k konusunda sorunlarla karº laºabilecek herkese yöneliktir

Detaylı

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net B1 Okul sınavı hiç de zor değildi. Yakında B2 Okul sınavına da girmek istiyorum. Alina Çelebcigil, hat mit Erfolg die Prüfung telc Türkçe

Detaylı

Yaşamın Sonunda İnterkültürel Bağlamda Etik Kararlar

Yaşamın Sonunda İnterkültürel Bağlamda Etik Kararlar Deutscher Ethikrat Yaşamın Sonunda İnterkültürel Bağlamda Etik Kararlar Almanya ve Türkiye deki Yaklaşımlar Ethische Entscheidungen am Lebensende im interkulturellen Kontext Deutsche und türkische Perspektiven

Detaylı

VOLLMACHT Vekalet. erteile hiermit Vollmacht an İşbu yazıyla aşağıdaki şahsa vekalet veriyorum. Ich, Ben Name, Vorname Soyadı, Adı

VOLLMACHT Vekalet. erteile hiermit Vollmacht an İşbu yazıyla aşağıdaki şahsa vekalet veriyorum. Ich, Ben Name, Vorname Soyadı, Adı Vollmacht Seite 1 VOLLMACHT Vekalet Ich, Ben Name, Vorname Soyadı, Adı (Vollmachtgeberin) (Vekaleti veren) Geburtsdatum Doğum tarihi Geburtsort Doğum yeri Adresse Adresi Telefon, Telefax Telefon, Telefaks

Detaylı

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan]

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan] 0 2015 Mevlüt Baki Tapan. Tüm hakları saklıdır. Bu ekitap, Mevlüt Baki Tapan (yazar) tarafından publitory.com da yaratılmış ve yazarın kendisi tarafından Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs

Detaylı

(Vollmachtgeber/in) (Vekaleti veren) Ich, Ben, Name, Vorname Soyadı, Adı. Geburtsdatum Doğum tarihi. Geburtsort Doğum yeri.

(Vollmachtgeber/in) (Vekaleti veren) Ich, Ben, Name, Vorname Soyadı, Adı. Geburtsdatum Doğum tarihi. Geburtsort Doğum yeri. V o l l m a c h t V e k a l e t Ich, Ben, Name, Vorname Soyadı, Adı Vekalet sayfa 1/6 (Vollmachtgeber/in) (Vekaleti veren) Geburtsdatum Doğum tarihi Geburtsort Doğum yeri Adresse Adresi Telefon, Telefax,

Detaylı

Research Game - The European scientific research game Spielregeln

Research Game - The European scientific research game Spielregeln Research Game The European scientific research game Spielregeln 1.. Das Spiel 1. 1 Research Game das Forschungsspiel Das Projekt kombiniert praktische und theoretische Aktivitäten mit der Arbeit am Computer,

Detaylı

Art der Vorlesung. Zorunlu Pflicht

Art der Vorlesung. Zorunlu Pflicht Ders Öğretim Planı/Lehrveranstaltungsplan Vorlesungskode Name der Vorlesung Art der Vorlesung Jahr Halbjahr ECTS HUK-420 İleri Alman Hukuku IV - Zivilrechtliche Sondergebiete, Grundzüge des Zivilprozesses

Detaylı

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Amt für Volksschule HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Informationsflyer mit Anmeldeformular Deutsch Türkisch Başvuru Formları ile Birlikte Bilgi broşürü Almanca

Detaylı

Okul öncesi Almanca dil gelişimi

Okul öncesi Almanca dil gelişimi TÜRKÇE TÜRKISCH Okul öncesi Almanca dil gelişimi Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Veliler için anket (soru) formu Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache, können Sie

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern Bald komm ich in die Schule Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern 1 Liebes Kind, Anna und ihre Freunde freuen sich auf die Schule! Sie zeigen dir hier, was sie schon alles können.

Detaylı

ÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack

ÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack ZORLA ÖPÜCÜK OLMAZ 1 Diese Kopiervorlage basiert auf dem Buch Kein Küsschen auf Kommando von Marion Mebes und Lydia Sandrock, erschienen im Verlag mebes & noack. Alle Rechte liegen beim Verlag. Diese Kopiervorlage

Detaylı

Smartphone-Funktionen

Smartphone-Funktionen Smartphone-Funktionen 1 2 3 4 15 1 1 14 13 12 5 8 9 10 11 22 21 20 18 19 1. Ohrhörer 2. Kopfhöreranschluss 3. Display 12. Senden/Antworten 13. Menü/Linksauswahl 14. USB-Anschluss 4. Messaging/Menü Bildlauf

Detaylı

4. OTURUM/SEKTION BAŞKAN/VORSITZ: PROF. DR. DURMUŞ TEZCAN

4. OTURUM/SEKTION BAŞKAN/VORSITZ: PROF. DR. DURMUŞ TEZCAN 28 ŞUBAT 2008 PERŞEMBE / DONNERSTAG, 28 Februar 2008 09.00-09.30 AÇILIŞ/ERÖFFNUNG TBB BAŞKANI AV. ÖZDEMİR ÖZOK ALMANYA BÜYÜKELÇİSİ (katıldığı takdirde) PROF. DR. KÖKSAL BAYRAKTAR PROF. DR. HENNING ROSENAU

Detaylı

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Informationen für amilien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Notfalldaten Hinweise: Bitte füllen Sie die Abschnitte A - E sehr sorgfältig und in Druckschrift aus. Im Notfall kann das Leben

Detaylı

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion Önsöz Bu kitap, Almanca dersinin yanı sıra gramer açıklamaları ve alıştırmalarına ihtiyaç duyan temel seviyedeki Almanca öğrencileri için hazırlanmıştır. Kitaptaki örnek ve alıştırmalarda kullanılan kelimeler

Detaylı

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V VERÖFFENTLICHUNGEN DER SOCIETAS URALO-ALTAICA Herausgegeben von Cornelius Hasselblatt und Klaus Röhrborn Band 34 Xuanzangs Leben und Werk Herausgegeben von Alexander Leonhard Mayer und Klaus Röhrborn Teil

Detaylı

Projektierung von Photovoltaik- Systemen in der Türkei. Praktische Erfahrungen in der

Projektierung von Photovoltaik- Systemen in der Türkei. Praktische Erfahrungen in der Projektierung von Photovoltaik- Systemen in der Türkei Praktische Erfahrungen in der New Energy, Renewable Energy Projektierung und dem Netzanschluss Mustafa HERDEM Genel Müdür Else Enerji 19.11.2013 Gliederung

Detaylı

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Wo kann ich das Formular für finden? Fragen wo man ein Formular findet Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?

Detaylı

Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern

Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern Herausgeber: Arbeitskreis Mehrsprachigkeit bei Kindern, Region Hannover (Sozialpädiatrie und Jugendmedizin)

Detaylı

KREDİ KARTI SÖZLEŞMESİ KREDITKARTEN VERTRAG

KREDİ KARTI SÖZLEŞMESİ KREDITKARTEN VERTRAG TARAFLAR: Bu Kredi Kart Sözleşmesi (Sözleşme), Ticaret Unvanı Merkez Adresi Ticaret Sicil Müdürlüğü ve Sicil No su KREDİ KARTI SÖZLEŞMESİ KREDITKARTEN VERTRAG : Denizbank A.Ş : Büyükdere Cad. No:141 34394

Detaylı

1. Bölüm: Bavyera devletinin esaslari

1. Bölüm: Bavyera devletinin esaslari . Bölüm: Bavyera devletinin esaslari Madde / Art. () Bayern ist ein Freistaat. Bavyera bir cumhuriyettir (2) Die Landesfarben sind Weiß und Blau. Eyalet renkleri beyaz ve mavidir. (3) Das Landeswappen

Detaylı

Zukunft durch Ausbildung

Zukunft durch Ausbildung Zukunft durch Ausbildung Aktionsplan der Arbeitsminister der Republik Türkei und des Landes Nordrhein-Westfalen Gelecek için Meslek Eğitimi T.C. Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanı ve Kuzey Ren Vestfalya

Detaylı

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld Berlin-Brandenburgschlesische Oberlausitz e.v. Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld İşsizlik parası (ALG II) ve sosyal yardım Organisations- und Qualitätsentwicklung

Detaylı

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen Elke Schlösser Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen Methoden und Bausteine zur Sprachförderung für deutsche und zugewanderte Kinder als Kindergarten und Grundschule Ökotopia Verlag, Münster,

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET)

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) 18 ARALIK 2016 Saat:

Detaylı

Derdini söylemeyen derman bulamaz.

Derdini söylemeyen derman bulamaz. Derdini söylemeyen derman bulamaz. Uyuşturucu sorunu ile karşılaşan veliler için bilgilendirme broşürü Eine Drogeninformationsbroschüre für Eltern Es ist schwer, jemandem zu helfen, der nicht sagt, was

Detaylı

Den Studierenden sollen grundlegende Kenntnisse und die Strukturen des deutschen Polizei-, Bau- und Infrastrukturrechts vermittelt werden.

Den Studierenden sollen grundlegende Kenntnisse und die Strukturen des deutschen Polizei-, Bau- und Infrastrukturrechts vermittelt werden. Ders Öğretim Planı Dersin Kodu HUK- 7 Dersin Adı İleri Alman Hukuku III Polizeiliche Gefahrenabwehr, Bauen und Infrastruktur Dersin Türü Yıl Yarıyıl AKTS Zorunlu Dersin Seviyesi Lisans Dersin Amacı Den

Detaylı

Das deutsch-türkische Sozialversicherungsabkommen MERKBLATT. Alman-Türk Sosyal Güvenlik Sözleşmesi REHBER

Das deutsch-türkische Sozialversicherungsabkommen MERKBLATT. Alman-Türk Sosyal Güvenlik Sözleşmesi REHBER Alman Emeklilik Sigortası Yukarı ve Orta Frankonya Das deutsch-türkische Sozialversicherungsabkommen MERKBLATT Alman-Türk Sosyal Güvenlik Sözleşmesi Herausgeber: Deutsche Rentenversicherung Ober- und Mittelfranken

Detaylı

Offenbarung in Christentum und Islam

Offenbarung in Christentum und Islam Interkulturelle und interreligiöse Symposien der Eugen-Biser-Stiftung 5 Offenbarung in Christentum und Islam Bearbeitet von Prof. Dr. Richard Heinzmann, Prof. Dr. Mualla Selçuk 1. Auflage 2011. Taschenbuch.

Detaylı

Doç. Dr. Mehmet Zeki AYDIN (Sayın Prof. Dr. Beyza BİLGİN'in tebliğinin tartışması) 1

Doç. Dr. Mehmet Zeki AYDIN (Sayın Prof. Dr. Beyza BİLGİN'in tebliğinin tartışması) 1 Doç. Dr. Mehmet Zeki AYDIN (Sayın Prof. Dr. Beyza BİLGİN'in tebliğinin tartışması) 1 Teşekkür ediyorum, Sayın Başkan. Ben öncelikle değerli konuşmacılara teşekkür ediyor, dinleyenlerimizi de saygıyla selamlıyorum.

Detaylı

GOETHE-ZERTIFIKAT A2: START DEUTSCH 2 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN UYGULAMA YÖNERGESI

GOETHE-ZERTIFIKAT A2: START DEUTSCH 2 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN UYGULAMA YÖNERGESI GOETHE-ZERTIFIKAT A2: START DEUTSCH 2 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN UYGULAMA YÖNERGESI Stand: 1. April 2013 Son güncelleme: 1 Nisan 2013 Durchführungsbestimmungen uygulama yönergesi 2 / 10 Durchführungsbestimmungen

Detaylı

Mehrsprachiger Elternabend

Mehrsprachiger Elternabend Mehrsprachiger Elternabend zum Zweitspracherwerb Ein Beispiel aus dem Regionalen Bildungs- und Beratungszentrum Hamburg Wilhelmsburg Standort Krieterstraße 1 Wie helfe ich meinem Kind dabei, in der deutschen

Detaylı

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Nereden bulabilirim?... ein Zimmer zu vermieten? kiralamak için... oda? Art der... ein Hostel?... bir hostel? Art der... ein Hotel?... bir otel? Art

Detaylı

Science Bridging Nations. www.deutsch-tuerkisches-wissenschaftsjahr.de www.turk-alman-bilimyili.com.tr

Science Bridging Nations. www.deutsch-tuerkisches-wissenschaftsjahr.de www.turk-alman-bilimyili.com.tr Science Bridging Nations Science Bridging Nations: Das Deutsch-Türkische Jahr der Forschung, Bildung und Innovation 2014 2014 ist das Deutsch-Türkische Jahr der Forschung, Bildung und Innovation eine gemeinsame

Detaylı

Der kleine Hase möchte lesen lernen

Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase kann nicht lesen. Er will es aber lernen. Doch wie lernt man lesen? Er geht zum dicken Bären, der in einem Baum lebt. Der kleine Hase fragt den dicken

Detaylı

Das deutsch-türkische Sozialversicherungsabkommen MERKBLATT. Alman-Türk Sosyal Güvenlik Sözleşmesi REHBER

Das deutsch-türkische Sozialversicherungsabkommen MERKBLATT. Alman-Türk Sosyal Güvenlik Sözleşmesi REHBER Alman Emeklilik Sigortası Yukarı ve Orta Frankonya Das deutsch-türkische Sozialversicherungsabkommen MERKBLATT Alman-Türk Sosyal Güvenlik Sözleşmesi Herausgeber: Deutsche Rentenversicherung Ober- und Mittelfranken

Detaylı

Teilhabe an den sozialen Kinderrechten im Kinder- und Jugendrat (KiJuRa) Kinderrechte gelten für alle Kinder

Teilhabe an den sozialen Kinderrechten im Kinder- und Jugendrat (KiJuRa) Kinderrechte gelten für alle Kinder Teilhabe an den sozialen Kinderrechten im Kinder- und Jugendrat (KiJuRa) Der Kinder- und Jugendrat in Berlin, Tiergarten Süd, wurde 2010 gegründet. Er beschäftigt sich mit den Bedürfnissen und Wünschen

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum Bald komm ich in die Schule ist der Text: Yakında Okula Başlıyorum ald komme ich in die Schule ϝ ΧΩ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ Δ γέω ϣ ϟ ϝ ΧΩ Δ γέω ϣ ϟ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ nregungenanregungen zur Vorbereitung auf die Schule

Detaylı

DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS GOETHE-INSTITUT SINAVLARI PRÜFUNGSORDNUNG SINAV YÖNETMELIĞI

DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS GOETHE-INSTITUT SINAVLARI PRÜFUNGSORDNUNG SINAV YÖNETMELIĞI DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS GOETHE-INSTITUT SINAVLARI PRÜFUNGSORDNUNG SINAV YÖNETMELIĞI Stand: 1. April 2013 Son güncelleme: 1. Nisan 2013 Prüfungsordnung Sınav yönetmeliği 2 / 13 Prüfungsordnung

Detaylı

Datenblatt für Joysticks

Datenblatt für Joysticks oder Hall-Sensoren Schutzart IP5 Federrückstellung auf Mittellage oder Reibungsbremse Optional bis zu Mikroschalter (Mitte-, Endlage etc.) Taster oder Schaltwippe im Knauf Joysticks der Serie 890 finden

Detaylı

Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1

Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1 Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1 Sylvia Kern, Geschäftsführerin 2 Bakım uygun olmalı herkes için Kültüre uygun yaşlılar bakımı ile ilgili bilgilendirme günü

Detaylı

AKIŞ MAKİNA MOTOR DÖKÜM SANAYİ VE TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ AKIS MASCHINEN MOTOR CASTING INDUSTRIE UND TRADING CO

AKIŞ MAKİNA MOTOR DÖKÜM SANAYİ VE TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ AKIS MASCHINEN MOTOR CASTING INDUSTRIE UND TRADING CO AKIŞ MAKİNA MOTOR DÖKÜM SANAYİ VE TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ Teknolojisinin temeli 1978 yılına dayanan Akış, elde ettiği deneyim ve bilgiyi, zaman içerisinde yeni yatırımları ile buluşturarak, entegre bir

Detaylı

Auswahlverfahren für den höheren Auswärtigen Dienst 2017

Auswahlverfahren für den höheren Auswärtigen Dienst 2017 A Bewerber-ID B Bewerber-ID 0 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 T Auswahlverfahren für den höheren Auswärtigen Dienst 2017 Sprachtest TÜRKISCH (LÖSUNG) Testübersicht I. Zeitformen 16 Punkte II. Grammatik

Detaylı

ADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU YABANCI DİL (ALMANCA) YETERLİK SINAVI A

ADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU YABANCI DİL (ALMANCA) YETERLİK SINAVI A DNN MENDERES ÜNİVERSİTESİ YBNCI DİLLER YÜKSEKOKULU YBNCI DİL (LMNC) YETERLİK SINVI DI SOYDI FKÜLTE / YÜKSEKOKUL : ÖĞRENCİ NO GENEL ÇIKLMLR VE SINVL İLGİLİ KURLLR 1. Bu soru kitapçığının türü dır. Bunu

Detaylı

HAMDİ ŞAHİN EINE NEUE GRABINSCHRIFT AUS SELEUKEIA AD CALYCADNUM. aus: Epigraphica Anatolica 39 (2006) 117 120. Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn

HAMDİ ŞAHİN EINE NEUE GRABINSCHRIFT AUS SELEUKEIA AD CALYCADNUM. aus: Epigraphica Anatolica 39 (2006) 117 120. Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn HAMDİ ŞAHİN EINE NEUE GRABINSCHRIFT AUS SELEUKEIA AD CALYCADNUM aus: Epigraphica Anatolica 39 (2006) 117 120 Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn EINE NEUE GRABINSCHRIFT AUS SELEUKEIA AD CALYCADNUM * Im Rahmen

Detaylı

DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS GOETHE-INSTITUT SINAVLARI

DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS GOETHE-INSTITUT SINAVLARI DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS GOETHE-INSTITUT SINAVLARI PRÜFUNGSORDNUNG SINAV YÖNETMELIĞI Stand: 1. Oktober 2014 Son güncelleme: 1. Ekim 2014 Zertifiziert durch Sertifikasyon Prüfungsordnung Sınav

Detaylı

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Sayın Başkan, Sayın Başkan, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Formell, weibliche Empfängerin,

Detaylı

6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN

6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN 6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN İhsan KETÎN Istanbul Teknik Üniversitesi, Maden Fakültesi 6

Detaylı

Das Abitur am Istanbul Lisesi

Das Abitur am Istanbul Lisesi Das Abitur am Istanbul Lisesi Bedeutung des Abiturs Abitur un Anlamı Zeitplan für die Qualifikationsphase 11.ve 12.sınıflar için zaman planı Notensystem - Notenberechnung Not sistemi - Not hesaplanması

Detaylı

Dinleyiniz Hören&Sie

Dinleyiniz Hören&Sie Dinleyiniz Hören&Sie Datum&/&Tarih Freitag&/&Cuma)25.05.2012 Samstag&/&Cumartesi)26.05.2012 09:30&8&18:00 Ort&/&Yer Müzik Terapi Türkiye de iki farkl Müzik Terapi yöntemi bir arada yürütülmektedir. Birincisi

Detaylı

Okul öncesi Almanca dil gelişimi Veliler için anket (soru) formu. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Türkisch

Okul öncesi Almanca dil gelişimi Veliler için anket (soru) formu. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Türkisch Okul öncesi Almanca dil gelişimi Veliler için anket (soru) formu Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Türkisch Die Unterlagen zur Erhebung der Deutschkenntnisse wurden von der Universität

Detaylı

Das Abitur am Istanbul Lisesi

Das Abitur am Istanbul Lisesi Das Abitur am Istanbul Lisesi Bedeutung des Abiturs Abitur un Anlamı Zeitplan für die Qualifikationsphase 11.ve 12.sınıflar için zaman planı Notensystem - Notenberechnung Not sistemi - Not hesaplanması

Detaylı

Teilhabe an den sozialen Kinderrechten im Kinder- und Jugendrat (KiJuRa) Kinderrechte gelten für alle Kinder

Teilhabe an den sozialen Kinderrechten im Kinder- und Jugendrat (KiJuRa) Kinderrechte gelten für alle Kinder Teilhabe an den sozialen Kinderrechten im Kinder- und Jugendrat (KiJuRa) Der Kinder- und Jugendrat in Berlin, Tiergarten Süd, wurde 2010 gegründet. Er beschäftigt sich mit den Bedürfnissen und Wünschen

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri Bölüm 26 Zaman Deneyleri Anna şimdiki zamana dönünce Paul ile birlikte zaman makinesini bloke etmeye çalışır. Ama bunun için gerekli şifreyi bilmiyordur. Anna müziği takip eder ve kırmızılı kadın ortaya

Detaylı

Deutsche Übersetzung* des türkischen Gesetzes Nr. 5718 vom 27.11.2007 über das internationale Privat- und Zivilverfahrensrecht

Deutsche Übersetzung* des türkischen Gesetzes Nr. 5718 vom 27.11.2007 über das internationale Privat- und Zivilverfahrensrecht Deutsche Übersetzung* des türkischen Gesetzes Nr. 5718 vom 27.11.2007 über das internationale Privat- und Zivilverfahrensrecht by lic. iur. Serap Hänggi, Rheinfelden, Juni 2011 *Der Text wurde nach bestem

Detaylı

Bejahte Aussage im Futur

Bejahte Aussage im Futur Das Futur Mit dem Futur drückt man ein zukünftiges Ereignis aus. Je nach Kontext kann ein türkischer Satz im Futur auch mit müssen, wollen oder sollen übersetzt werden. Das Futur wird im Türkischen häufig

Detaylı

MITGLIEDSANTRAG / ÜYELİK BAŞVURU FORMU

MITGLIEDSANTRAG / ÜYELİK BAŞVURU FORMU MITGLIEDSANTRAG / ÜYELİK BAŞVURU FORMU An den Vorstand der Deutsch-Türkischen Industrie- und Handelskammer zu Istanbul / Alman-Türk Ticaret ve Sanayi Odası Yönetim Kurulu na, Als Vollständiger Firmenname

Detaylı

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding HERE COMES THE SUN Eine Ausstellung für Energieforscher, Sonnenanbeter und Lichtscheue ab 7 Jahren, Familien und Schulklassen im Wissenschaftsjahr 2010 Die Zukunft der Energie 6. September bis 31. Oktober

Detaylı

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Çocuk parası No. Kindergeld-Nr. Familienkasse Başvuran kişinin Almanya'daki vergi kimlik numarası Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland Çocuk parası başvurusu Lütfen başvuru yapılan her

Detaylı

nein Evet Hayır Almamanız gereken bir ilaç var mı? Bir ilaca alerjiniz var mı?

nein Evet Hayır Almamanız gereken bir ilaç var mı? Bir ilaca alerjiniz var mı? Türkisch v1.0, Seite 1/9 Gibt es Medikamente, die Sie auf keinen Fall erhalten dürfen? Haben Sie Allergien gegen Medikamente? Almamanız gereken bir ilaç var mı? Bir ilaca alerjiniz var mı? Gibt es Bekannte/Angehörige,

Detaylı

VERFAHRENSORDNUNG UND INTERNES STATUT BETREFFEND DIE ARBEITSWEISE DES SCHIEDSGERICHTSHOFS der AHK-Türkei

VERFAHRENSORDNUNG UND INTERNES STATUT BETREFFEND DIE ARBEITSWEISE DES SCHIEDSGERICHTSHOFS der AHK-Türkei AHK Türkiye TAHKİM DİVANI STATÜSÜ VE ÇALIŞMA YÖNTEMLERİ USULÜ İÇ YÖNETMELİĞİ DİVANIN NİTELİĞİ Madde 1 Alman Türk Ticaret ve Sanayi Odası ( AHK ) Tahkim Divanı ( Divan ), AHK Tahkim Kurallarının uygulanmasını

Detaylı

Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde.

Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde. HERZLICH WILLKOMMEN HOÞGELDÝNÝZ Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde. Die Bank für Deutschtürken. Nutzen Sie die Vorteile der

Detaylı

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı

Detaylı

Eğitim ve İştirak Paketi. Nordrhein-Westfalen Eyaleti. Çalışma, Uyum ve Sosyal İşler Bakanlığı nın bir bilgilendirmesidir.

Eğitim ve İştirak Paketi. Nordrhein-Westfalen Eyaleti. Çalışma, Uyum ve Sosyal İşler Bakanlığı nın bir bilgilendirmesidir. Nordrhein-Westfalen Eyaleti Çalışma, Entegrasyon ve Sosyal İşler Bakanlığı Eğitim ve İştirak Paketi. Nordrhein-Westfalen Eyaleti Çalışma, Uyum ve Sosyal İşler Bakanlığı nın bir bilgilendirmesidir. www.mais.nrw.de

Detaylı

SGB II (Sosyal Güvenlik Yasası II)

SGB II (Sosyal Güvenlik Yasası II) SGB II (Sosyal Güvenlik Yasası II) Đş arayanlar için temel ihtiyaçların karşılanması Đşsizlik Parası II / Sosyal yardım Federal Đş Acentesı 2 Vorwort Dieses Merkblatt dient der allgemeinen Information;

Detaylı

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Detaylı

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss - Notfall Hastaneye gitmem lazım. Ich muss in ein Krankhaus. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss Hastayım. Mir ist übel. Derhal doktoru görmem gerekiyor! Um unverzügliche medizinische

Detaylı

Marie hat Heimweh. Sevgi evini özler

Marie hat Heimweh. Sevgi evini özler Marie und Charly Da kommt ein anderer kleiner Marienkäfer vorbei. Er hat auch einen Malkasten und einen Pinsel und trägt eine viel zu große Mütze. Er sagt zu Marie: Hallo Marie. Ich bin Charly und ein

Detaylı

24) a) helfe b) teile c) behandle d) greife

24) a) helfe b) teile c) behandle d) greife 1. 20. sorularda, cümlelerde boş bırakılan yerlere uygun düşen sözcük ya da ifadeyi bulunuz 1) Ich möchte gerne wissen, es hier auch Sprachkurse gibt. a) wohin b) ob c) dass d) wenn 2) Meine Eltern haben

Detaylı

ÖZGEÇMİŞ. 1. Ad Soyad: Gülsün Ayhan AYGÖRMEZ UĞURLUBAY 2. Ünvanı: Doçent Dr. 3. Doğum Tarihi: Kaman/Türkiye. 4.

ÖZGEÇMİŞ. 1. Ad Soyad: Gülsün Ayhan AYGÖRMEZ UĞURLUBAY 2. Ünvanı: Doçent Dr. 3. Doğum Tarihi: Kaman/Türkiye. 4. ÖZGEÇMİŞ 1. Ad Soyad: Gülsün Ayhan AYGÖRMEZ UĞURLUBAY 2. Ünvanı: Doçent Dr. 3. Doğum Tarihi: 05.10.1978 - Kaman/Türkiye 4. Öğrenim Durumu: Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans Hemşirelik Fakültesi

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI 24 KASIM 2016 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

Musterformular ZIT-BB

Musterformular ZIT-BB Yabancılar Dairesince hazırlanmış bilgi broşürü Almanya Federal Cumhuriyeti'ndeki ikametiniz hakkındadır 1. Giriş Almanya Federal Cumhuriyeti'ne hoş geldiniz. İkametinizin gönlünüzce olmasını ve burada

Detaylı

Türkei-Woche an der FH Kiel. Workshops 18.11.2014, 12.30-14.00 Uhr. (1) Psychosoziale Gesundheit und Migration

Türkei-Woche an der FH Kiel. Workshops 18.11.2014, 12.30-14.00 Uhr. (1) Psychosoziale Gesundheit und Migration Türkei-Woche an der FH Kiel Workshops 18.11.2014, 12.30-14.00 Uhr (1) Psychosoziale Gesundheit und Migration Workshop: Gülay Yilmaz, Diplomsozialarbeiterin (FH) Moderation: Prof. Dr. Jeannette Bischkopf

Detaylı

Türk vatandaşları için çocuk parası Kılavuzu

Türk vatandaşları için çocuk parası Kılavuzu Tü Lütfen itinali şekilde okuyunuz ve muhafaza ediniz! Bitte sorgfältig durchlesen und aufbewahren! Türk vatandaşları için çocuk parası Kılavuzu Merkblatt über Kindergeld für türkische Staatsangehörige

Detaylı

Hamile misiniz?! TÜRKÇE ALMANCA. Göçmenler için Danışma. ve Yardım Hakkında Bilgiler

Hamile misiniz?! TÜRKÇE ALMANCA. Göçmenler için Danışma. ve Yardım Hakkında Bilgiler Hamile misiniz?! Göçmenler için Danışma ve Yardım Hakkında Bilgiler ALMANCA TÜRKÇE Informationen für Migrantinnen in Deutschland zu Beratung und Hilfen bei Schwangerschaft in Deutsch/Türkisch IMPRESSUM

Detaylı

Vergleich der Schülerantworten zwischen den Partnerregionen

Vergleich der Schülerantworten zwischen den Partnerregionen Vergleich der Schülerantworten zwischen den Partnerregionen OKUMA MOTİVASYONU VE ALIŞKANLIĞI ANKETİ ÖNTEST SONUÇLARI Önbildiri: Karsilastirma sadece iki bölgede ayni sekilde sorulan sorulari icermekdedir.

Detaylı

Vorblatt. Abkommen Deutschland Türkei zur Änderung des Abkommens vom 30. April 1964 über Soziale Sicherheit (Gesetzentwurf der Bundesregierung)

Vorblatt. Abkommen Deutschland Türkei zur Änderung des Abkommens vom 30. April 1964 über Soziale Sicherheit (Gesetzentwurf der Bundesregierung) Deutscher Bundestag 6. Wahlperiode Drucksache VI/2430 Sachgebiet 8 Vorblatt Abkommen Deutschland Türkei zur Änderung des Abkommens vom 30. April 1964 über Soziale Sicherheit (Gesetzentwurf der Bundesregierung)

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 30 NİSAN 2015 Saat: 11.20

Detaylı

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Hastaneye gitmem lazım. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Hastaneye gitmem lazım. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss - Notfall Hastaneye gitmem lazım. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss Hastayım. Derhal doktoru görmem gerekiyor! Um unverzügliche medizinische Hilfe bitten Yardım! Nach sofortiger medizinischer

Detaylı

Junis putzt zweimal am Tag seine Zähne. Aber warum?, fragt er seine Mutter. Mama erklärt ihm: Alle Menschen müssen Zähne putzen, ansonsten werden die Zähne krank. Sie können kleine Löcher kriegen und das

Detaylı

Ders Öğretim Planı/ Lehrveranstaltungsplan

Ders Öğretim Planı/ Lehrveranstaltungsplan Ders Öğretim Planı/ Lehrveranstaltungsplan Dersin Kodu Vorlesungskode AIT-00 Dersin Adı Name der Vorlesung Atatürk İlke ve İnkılap Tarihi II Dersin Türü Art der Vorlesung Zorunlu Pflicht Yıl Jahr Yarıyıl

Detaylı