Kullanma Kılavuzu CPAP - AutoCPAP - BILEVEL ST20 Terapi cihazı. Cihaz yazılımı den itibaren
|
|
- Bulut Yüce
- 8 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 Kullanma Kılavuzu CPAP - AutoCPAP - BILEVEL ST20 Terapi cihazı Cihaz yazılımı den itibaren
2 SERİ NUMARASI İzlenebilirliği güvenceye almak için HOFFRICHTER GmbH cihazı bir seri numarası ile teslim edilir. Lütfen cihazınızın seri numarasını buraya yazınız. Cihazın arka plakasında seri numaranızı bulabilirsiniz.... Lütfen bütün başvurularınızda ve şikayetlerinizde daima seri numarasını belirtiniz. UYGUNLUK Cihaz 93/42/EWG normunun taleplerini karşılamaktadır. 2 Info
3 İÇİNDEKİLER Teslimat kapsamı... 7 Genel... 8 Kullanma kılavuzu hakkında bilgiler... 8 Kullanma kılavuzundaki semboller... 9 Tip plakasındaki semboller Güvenlik talimatı Genel güvenlik talimatı Elektriksel güvenlik Yerleştirme koşulları ve nakliye Çalıştırmadan önce uyarılar Oksijen kullanımı Kullanım özellikleri Kontra indikasyonlar Yan etkiler Cihazın tanımı Cihaz nasıl çalışır Genel Güç kaynağı Terapi modları CPAP APAP BILEVEL S, T ve ST İçİndekİler 3
4 Cihazın kullanımı Devreye Alma Batarya modunda açma ve kapama Standby konumda çalıştırma Basınç sensörünün otomatik sıfır noktası düzeltmesi Elektrik kesintisi Oksijen kullanımı Cihazın fonksiyonu point 2 CPAP ın parametreleri point 2 AutoCPAP ın parametreleri point 2 BILEVEL ST20 nin parametreleri P-Birimi Çalışma süreleri Tarih Saat Çalar saat Mod Basınç IPAP EPAP I-Eğim E-Eğim Frekans I:E İçİndekİler
5 Gecikme Backup Frk P-Min P-Maks P-Basl I-FLEX E-FLEX Kalibrasyon Rampa Maske test Otomatik Tidal Hacim Bakt.Filtre Parlaklık Parametre ayarları Cihazın alarm fonksiyonu Maske alarmı Basınç alarmı Uyandırma alarmı Önemli ekran mesajları SD kartının kullanımı Genel SD kartının takılması SD kartının çıkarılması SD kartında ne saklanır İçİndekİler 5
6 Hata mesajları Filtre değiştirme, temizlik Maskenin temizlenmesi Terapi hortumunun temizlenmesi Cihazın temizlenmesi Kafa bandı aparatının temizlenmesi Nemlendiricinin temizlenmesi Hasta değişiminde cihazın hazırlanması Bakteri fi ltresi kullanımı Sorunların giderilmesi Bakım Tasfi ye Cihaz Ambalaj Aksesuar Aksesuar Teknik özellikler Elektromanyetik uyumluluğa ilişkin üretici beyanı Ademi mesuliyet İçİndekİler
7 TESLİMAT KAPSAMI Solunum terapi cihazı point Şebeke kablosu 3 Güç kaynağı 4 Terapi tüpü (çap=22 mm, uzunluk=1.80 m) 5 Ekshalasyon valfi ile ventilasyon maskesi (opsiyonel) - Farklı çeşit maskeler kullanılabilir. 6 Kafa bandı 7 Kullanım kılavuzu 8 Kısa bilgiler 9 Yedek fi ltre (2 paket) 10 Taşıma çantası 1 Nemlendirici ile kullanmak için değişik opsiyonel donanımlar 9 Teslimat kapsamı 7
8 GENEL KULLANMA KILAVUZU HAKKINDA BİLGİLER Terapi cihazını ilk kez kullanmadan önce bu kullanma kılavuzun dikkatle okuyunuz. Özellikle güvenlik ve temizlik uyarılarına uyunuz. Gerektiğinde hemen başvurabilmek için bu kılavuzu cihazın yakınında güvenli bir yerde saklayınız. 8 Genel
9 KULLANMA KILAVUZUNDAKİ SEMBOLLER Bu kullanma kılavuzunda önemli açıklama ve uyarılar sembollerle gösterilmektedir. Kazalardan, kişilere verilebilecek zararlardan ve maddi hasarlardan kaçınmak için bu açıklama ve uyarılara mutlaka uyunuz. Bu sembol genel nitelikteki güvenlik uyarılarına işaret eder. Kişilere zarar vermemek, kazalara ve maddi hasara neden olmamak için bu uyarılara uyunuz. Bu sembol, ağır yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek tehlikeli durumlara işaret eder. Bu sembol, ağır yaralanmalara veya ölüme yol açabilecek tehlikeli durumlara işaret eder. Bu sembol orta derecedeki yaralanmalara neden olabilecek tehlikeli durumlara işaret eder. Genel 9
10 Bu sembol, maddi hasarlara veya cihazda hasara yol açabilecek durumlara işaret eder. Bu sembol, cihazı etkin ve arızasız biçimde kullanmak için gerekli olan bilgi, ipucu ve uyarılara işaret eder. Ayrıca kullanım alanındaki yerel kaza önleme ve genel güvenlik yönetmelikleri hükümlerine de uyunuz. 10 Genel
11 TİP PLAKASINDAKİ SEMBOLLER İlave dökümanları dikkate alınız Kullanım parçası BF Koruma sınıfı II (koruma izoleli) CE-Uygunluk açıklaması Üretici Seri numarası Kullanma kılavuzunu dikkate alınız Cihazı ev çöpüne atmayınız. Cihazın imha edilmesi ile ilgili olarak lütfen müşteri hizmetleri ile görüşünüz. Genel 11
12 GÜVENLİK TALİMATI GENEL GÜVENLİK TALİMATI Sadece doktor tarafından kendi CPAP tedaviniz için reçetelenmiş cihazı kullanınız. Sadece tarafımızdan onaylanmış aksesuar ve yedek parçaları kullanınız. Sadece kendi terapiniz için maske ve terapi tüpünü kullanın. Maske üreticisinin talimatlarına uyun. Maskedeki ekshalasyonun tıkalı olup olmadığını kontrol edin. Maskede kullandığınız ekhalasyon valfinin ekshalasyon çıkışı olduğundan emin olun. Cihazınız doğru çalışmıyorsa yetkili satıcınızı bilgilendirin. 12 Güvenlik talimatı
13 Cihazı kullanırken eğer burun ve boğaz mukozasında kuruluk, sinüs ağrısı, kulak ağrısı, burun akıntısı, deride hasaslık reaksiyonları, sinirlilik, ses kaybı, yönlendirme ya da hafıza bozukluğu ortaya çıkarsa hemen doktorunuza görünün. Güvenlik talimatı 13
14 ELEKTRİKSEL GÜVENLİK Gövdesi, kabloları veya güç kaynağı arızalı ise cihazı kullanmayın. Hiç bir koşulda cihazın gövdesini açmayın. Cihazda bir arıza meydana gelmesi durumunda yetkili satıcıyı bilgilendirin. Terapi boyunca, cihazın arka RS232 üzerinden başka hat destekli cihazlar bağlamayın. Cihazı sudan ve nemden koruyun. Temizlemeden önce her zaman cihazın fi şini prizden çıkarın. Uzun bir süre kullanmayı düşünmüyorsanız nemlendiriciyi boşaltın ve temizleyin. 14 Güvenlik talimatı
15 YERLEŞTİRME KOŞULLARI VE NAKLİYE Cihazınızı yatağınıza yakın sağlam ve düz bir yüzey üzerine yerleştirin. Bir baş ucu dolabı bunun için idealdir. Tedavi sırasında cihaz çekmecede, dolap raf bölümü arkasında çalıştırılmamalıdır. Cihazın arka kısmındaki hava girişinin her zaman erişilebilir ve tıkalı olmadığından emin olunmalıdır. Örtüler, perdeler, kağıt ya da başka nesneler cihazın arkasında bulunmamalıdır. Düşük toz düzeyi sağlamak için cihazı yere ya da yatağın altına koymayın. Cihazı ısı kaynağına yakın bir yere koymayın. Cihazınızı direk gün ışığına maruz kalan bir yerde ayarlamaktan kaçının. Güvenlik talimatı 15
16 Cihazınızı, diatermi, cep telefonları, uzaktan kumandalı oyuncaklar ve mikro dalga cihazları gibi elektromanyetik dalgalar yayan diğer cihazlardan yeterli uzaklıkta çalıştırdığınızdan emin olun. Taşıma çantasına yerleştirmeden önce nemlendiriciyi (opsiyonel aksesuar) boşaltın. 16 Güvenlik talimatı
17 ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE UYARILAR Öncekinden daha soğuk bir ortam oluştuysa cihazınızı açmayın. Sıcaklık dengelenmesi için yaklaşık bir saat bekleyin. Cihaz için uygun kurulum ve koşulların olup olmadığını kontrol edin. Solunum tüpü, maske, nemlendirici ve hava fi ltresi durumunu kontrol edin. Bakım talimatlarına özellikle dikkat edilmelidir. Güvenlik talimatı 17
18 OKSİJEN KULLANIMI Oksijen yanmayı destekler. Bu nedenle, oksijen kullanımı için geçerli yangından korunma düzenlemelerine dikkat edin. Oksijen bağlantı elemanlarının üzerinde yağ olmadığından emin olun. Sigara içmeyin ve ateşle dokunmayın. İlk kez herhangi bir oksijen ekipmanı kullanmadan önce, ev ortamında yetkili satıcıdan talimat almalıdır. Oksijen temin edeceğiniz üretici ya da distribütörün kullanım kılavuzuna dikkat edin. Ditribütör oksijen kullanımı hakkında tavsiyelerde bulunmaktadır. Her durumda, doktorunuzun talimatlarını izleyin. 18 Güvenlik talimatı
19 KULLANIM ÖZELLİKLERİ point 2, 30 kg ağırlığın üzerindeki hastalarda uykuya ilişkin solunum bozukluklarının tedavisi için bir solunum terapi cihazıdır. Yüksek basınç ihtiyacında ve/ veya solunum yetmezliğinde point 2 BILEVEL ST20 klasik invazif olmayan ST-Bilevel terapisini sunmaktadır. Cihaz, minimum solunum oranlı solunum desteğine ihtiyaç duyan, bağımsız soluyan hastaların evdeki terapisi için tasarlanmıştır. point 2 CPAP (CPAP = Continuous Positive Airway Pressure) hastaya sürekli pozitif solunum basıncı sağlayan bir terapi cihazıdır. point 2 AutoCPAP (AutoCPAP = Automatically Adjusting Continuous Positive Airway Pressure) ön ayarlı basınç sınırları içerisinde tedavi basıncını duruma bağlı olarak kendiliğinden ayarlayan bir terapi cihazıdır. point 2 BILEVEL ST20 (ST = Spontaneous, Timed) soluk almaya/soluk vermeye bağlı olarak farklı basınç seviyelerini uyarlayan bir terapi cihazıdır. Cihaz, hasta uykudayken solunum yollarını açık tutmak için pozitif hava basıncı verir. Terapi basıncı, hava çıkışınının olduğundan emin olunan ekshalasyon portlu bir solunum maskesi (nasal, nasal yastık ya da tüm yüz maske) üzerinden uygulanır. Güvenlik talimatı 19
20 point 2; hastanelerde, taşınabilir operasyonlar için ve evde kullanım için tasarlanmıştır. Suni solunum cihazı ihtiyaç duyan hastada kullanmak için uygun değildir. Bu terapi cihazı yaşam-destek sistemi değildir. 20 Güvenlik talimatı
21 KONTRA İNDİKASYONLAR Solunum tedavisi önceden varolan belirli koşullar için kontrendike olabilir. Bu nedenle, her zaman tedaviye başlamadan önce tedavi eden hekim ile görüşün. Önceden varolan kontrendikasyonlar şunları içerir: Büllöz akciğer hastalıkları Pnemotraks Çok düşük tansiyon açık kranioserebral yaralanma veya diğer kafa yaralanmaları sonrasında pnömosefali Paranazal sinüs veya orta kulak iltihabı tedavi durdurmak için bir gösterge olabilir. Bu konuda doktorunuzla görüşünüz. Güvenlik talimatı 21
22 YAN ETKİLER Solunum terapi ile istenmeyen yan etkilerin ortaya çıkma olasılığı vardır. Görülen yan etkilerin nedenleri uygun olmayan terapi ayarlarından, cihazı düzgün bir şekilde kullanmamaktan ya da temizleme talimatlarına uymamaktan kaynaklanıyor olabilir. Bunların nedenleri ortadan kaldırıldığında normalde yan etkiler kaybolur. Sayfa 105 Sorunların giderilmesi bölümünde bazı yan etkiler için uygun önlemler bulacaksınız. Aşağıdaki yan etkiler tedavi sırasında ortaya çıkabilir: Burun, paranazal sinüs ve kulak ağrısı Burun ve boğazda kuruluk ve tahriş Burun kanamaları, burun akıntısı, hapşırma, soğuk algınlığı Tahriş olmuş veya kuru gözler Maske bölgesinde ve basınç noktalarının şişme, cilt kızarıklıkları Solunum güçlüğü, klostrofobi Midede biriken havanın neden olduğu mide problemleri Eğer yan etkiler sürekli yaşarsanız, nedenlerini öğrenmek için doktorunuza başvurun. 22 Güvenlik talimatı
23 CİHAZIN TANIMI JAB Kontrol paneli ve ekran 2 Nemlendirici kilidi 3 Terapi tüpü bağlantısı 4 Nemlendiricinin bağlantı soketi 1 5 Nemlendiricinin kontrol paneli 1 6 SD kart yuvası 7 Arka plaka 8 Bar sensörü için hava girişi 9 DC güç bağlantısı 10 RS232 arayüzü 11 point 2 fi ltre sistemi için fi ltre veya bağlantı portu 12 Ekran 13 ON/OFF düğmesi 14 Seçim tuşları 15 Giriş tuşu 1 Nemlendirici ile kullanmak için değişik opsiyonel donanımlar Cihazın tanımı 23
24 CİHAZ NASIL ÇALIŞIR GENEL point 2, hava basıncını oluşturan elektronik olarak kontrol ettiği üfl eyiciye sahiptir. Hastaya dayatımı minimumda tutmak için, üfl eyici yüksek güç rezervi kapasitesi ve hızlı bir kontrol tepkisi ile donatılmıştır. point 2 tüm işlevlerini kontrol etmek için bir dahili mikroişlemciye sahiptir. Entegre bir quartz alarmlı saat, cihazı kullanırken konforu arttırır. Daha fazla konfor fonksiyonları yumuşak başlangıç rampası, otomatik Başla/Dur ve ayarlanabilir ekran parlaklığıdır. Cihaza giden hava hafi f ısıtılmıştır ve bu yüzden daha yüksek bir su emme kapasitesi kazanır. Hava kuru olduğunda ağız ve burun mukozası, özellikle kış aylarında, kuruyabilir. Bu istenmeyen bir durumdur ve bazı durumlarda, aynı zamanda enfeksiyonlara yol açabilir. Bu nedenle, solunum nemlendiricisi ile birlikte tedavisi yapılmalıdır. Uyumlu aquapoint 2 nemlendirici nemlendirme için bir aksesuar olarak mevcuttur. Nemlendirici ile ilgili daha fazla bilgi için aquapoint 2 kullanım kılavuzuna ya da yetkili satıcınıza başvurunuz. Basınç sensörü Dahili olcum tupu Hava girişi Filtre Üfleyici Hava çıkışı Kumanda birimleri 24 Cihaz nasıl çalışır
25 GÜÇ KAYNAĞI point 2 gücünü, üç kaynaktan birinden temin edilebilir: 1 Harici anahtarlamalı güç kaynağı (teslimat kapsamına dahil) 2 DC araç kablosu (opsiyonel) 3 powerpackpoint 2 batarya (opsiyonel) Harici anahtarlamalı güç kaynağı Ana işlemler için point 2, V alternatif akım (AC), Hz geniş bir giriş aralığında harici bir anahtarlama güç kaynağına sahiptir. Böylece dünyanın herhangi bir yerinde bir enerji kaynağına bağlamak mümkündür. Cihaz nasıl çalışır 25
26 DC araç kablosu point 2 nin mobil kullanım için, örneğin, bir kamyon veya bir karavanda, 24 V doğru akım (DC) ile işlem yapmak mümkündür. Bunun için opsiyonel DC araç kablosuna ihtiyacınız olacaktır. Sadece bir DC güç kaynağına bağlamak için opsiyonel DC araç kablosu kullanın. Batarya Seyahatte ve şebeke akımı başarısız olduğunda, point 2 cihazı isteğe bağlı powerpackpoint 2 batarya ile çalıştırılabilir. point 2 CPAP ve point 2 AutoCPAP ile bağlantılı olarak powerpackpoint 2 (8 hpa da, 12 bpm, 500 ml solunum tidal hacim) en az 8 saat çalışma süresi sunuyor. point 2 BILE- VEL ST20 ile (IPAP = 10 hpa, EPAP = 6 hpa, 12 bpm, 300 ml solunum tidal hacim, I:E = 40 % : 60 %, T modunda) en az 7 saat çalışma süresine ulaşılıyor. Bataryayı kullanmadan önce, powerpackpoint 2 kılavuzu okuduğunuzdan emin olun. 26 Cihaz nasıl çalışır
27 TERAPİ MODLARI point 2 cihazın tipine bağlı olarak aşağıdaki tedavi modları ile donatılmıştır: Mod Cihaz tipi point 2 CPAP (tip 5CPJ00) point 2 AutoCPAP (tip 5CPJ10) point 2 BILEVEL ST20 (tip 5CPJ30) CPAP APAP BILEVEL S T ST Terapi modları 27
28 CPAP CPAP modunda (Sürekli Pozitif Havayolu Basıncı), point 2 sürekli pozitifi basınç sağlar. [hpa] 20 I E CPAP I E CPAP 4 I= E= APAP (sadece point 2 AutoCPAP ta) APAP modunda (Otomatik Pozitif Havayolu Basıncı), point 2 otomatik meydana gelen solunumsal olaylar ile ilgili olarak tedavi basıncını kontrol eder. Cihaz, obstrüktif apneyi (solunum yolları kapalı) ve santral uyku apnesini (açık hava yolları ile solunum durması) ayırt edebilen güvenilir özel bir sensör sistemi ile donatılmıştır. Obstrüktif apne otomatik olarak basınç artışı 28 Terapi modları
29 ile düzeltilebilir. Santral uyku apnesi sonucu otomatik olarak basınçta düşüş olur. Hipoapne (akış azalması, horlama), daha düşük bir hızla basınçta artış sonucudur. Normal solunum sonuçları, basınçta yavaş bir düşüştür. Basınç düzeyindeki yükseliş veya düşüş için maksimum değerler, ayar seçimi tarafından belirlenir. Cihaz bir kerede aynı şekilde ayarlanabilir başlangıç basıncı ile tedaviye başlamaktadır. [hpa] P-Min ve P-Max limitleriyle APAP I E I E 20 P-Max 4 P-Min I= E= Zaman Basınç artışı hızı PC yazılımı TRENDset üzerinden beş seviyeden birine ayarlanabilir. Terapi modları 29
30 FLEX ayarları Solunum; sıkıştırılmış hava sonucu, solunum kaslarında artan basınçlı havadır. FLEX, havayolu akış direnci etkisini azaltarak solunum kasları üzerindeki bu yükü hafi fl etmeyi denetler. Bu amaçla, tedavi basıncı inspiryumda artması ve ekspiryum sırasında azalması gerekir. Basınç kontrol derecesi, nefes alma ve verme için ayrı ayrı dört seviyede (0, 1, 2, 3) de seçilebilir. Seçilen seviye, hastanın solunum kaslarını rahatlatan hpa/(l/s) deki hava yolu rezistansı ile aynıdır. FLEX transferi özellikleri, belirtilen eğriler hakim basıncı ve solunum yollarının akış davranışına karşılık gelir. Basınçta değişiklikler sadece point 2 ayarlanabilir basınç aralığında mümkündür ve buna ek olarak ± 3 hpa ile sınırlıdır. point 2 kaçak akım hesaplaması için kısa bir süre aldığından FLEX ayarları, üçüncü nefes peryodu sonrasına kadar aktif değildir. 30 Terapi modları
31 [hpa] I-FLEX ve E-FLEX ile CPAP I E I E 20 CPAP 4 [hpa] I-FLEX ve E-FLEX ile APAP I E I E I E 20 P-Max 4 I= E= Terapi modları 31
32 [hpa] b a a hpa = = b 32 Terapi modları
33 BILEVEL S, T VE ST (sadece point 2 BILEVEL ST20) Genel hususlar BILEVEL S, T ve ST modlarında soluk alma basıncını (IPAP) soluk verme basıncını (EPAP) birbirinden bağımsız ayarlayabilirsiniz. Optimum eğim uyarlaması (I-Eğim ve E-Eğim) sayesinde hasta için, cihazın doğal solunumu gecikmeden takip ettiği hissi veren çok rahat bir tedavi oluşmaktadır. BILEVEL S BILEVEL S modunda IPAP EPAP geçiş hastanın başlayan solunum hareketleri ile devreye girmektedir. EPAP basınç düşüşü soluk alma akışı sona erdiğinde gerçekleşmektedir. Ek olarak bir emniyet solunum oranı (Backup frekansı) etkinleştirilebilir. Bu sayede solunumu durduğunda hastaya sabit ayarlanmış parametreler ile hava verilmektedir. IPAP, EPAP I-Eğim, E-Eğim Backup frekans Parametreler doktor tarafından ayarlanır. Nefes verme sürecinde, negatif bir basınç (vakum) oluşturulmamaktadır. Terapi modları 33
34 BILEVEL S I E I E I E I E I E I E I E I Zaman Spontane solunum Gecikme = 15 s Backup Frk. = 10 s 35% (2,1s) 65% (3,9s) Spontane solunum Gecikme süresi Yedek T-modu I= E= 34 Terapi modları
35 BILEVEL T BILEVEL S moduna karşılık BILEVEL T modunda hastanın solunum zorlanmaları dikkate alınmamaktadır. Basınç uyarlaması zaman kontrollü sabit ayarlanmış parametreler ile gerçekleşir: IPAP, EPAP I-Eğim, E-Eğim I:E Frekans Parametreler doktor tarafından ayarlanır. I E BILEVEL T I E I E I E 20 IPAP EPAP 4 I= E= Zaman Terapi modları 35
36 BILEVEL ST Hasta kendiliğinden soluduğu sürece cihaz S modunda çalışır. Soluk alma kesildiğinde cihaz otomatik olarak T moduna geçer. T moduna geçiş ayarlanabilir gecikme süresinin (soluk verme süresi + Gecikme ) sona ermesiyle gerçekleşir. E I E I E BILEVEL ST I E I E I E I E I 20 IPAP EPAP 4 Zaman Spontane solunum Gecikme I:E Spontane solunum Gecikme süresi T S modunda T modunda S modunda I= E= 36 Terapi modları
37 CİHAZIN KULLANIMI 2 DEVREYE ALMA JAB b 5c 5a Kurulumdan önce, Güvenlik talimatı (sayfa 12 başlayarak) bölümünü okuyun. 1. Yükleme gereksinimleri (bkz. sayfa 14). 2. Cihazı güç kaynağına bağlayın. 3. Ana güç kablosunu güç kaynağına onu da elektrik prizine takınız. 4. Cihaz çalışır ve karşılama metni, cihaz türü, yazılım sürümü ve tedavi saatleri mevcut sayısını gösterir ve daha sonra tarih ve saat görüntüleme moduna (bekleme modu) geçer. 5. Solunum tüpünü maskeye bağlayın (5a) ve solunum tüpünün serbest ucunu da cihaza bağlayın (5b). Eğer bakteri filtresi kullanıyorsanız, solunum tüpü ile hava çıkışı arasına yerleştiriniz. 6. Cihazı sayfa 71 da Kalibrasyon bölümünde belirtildiği gibi kalibre ediniz. 7. Maskeyi takın. Eğer otomatik mod seçili ise (bknz. sayfa 77), hastanın nefesi ile cihaz çalışmaya baş- Cihazın kullanımı 37
38 lar. Eğer otomatik mod OFF olarak seçilmişse cihaz ON/OFF düğmesine basılarak açılacaktır. 8. Cihaz öncelikle (maske testi için tarafınızdan seçilmiş sürede) öngörülen basınçta çalıştırılır. Artık olası kaçakları önlemek için maskenin doğru konumlandırması sağlanmalıdır. 9. Yattığınız zaman maske üzerinde herhangi bir gerilim olmayacak şekilde solunum tüpünüzü yerleştiriniz. 10. Şimdi sakin ve derin bir şekilde, sadece burnunuzdan nefes alın. Yumuşak başlangıç rampa fonksiyonu seçilmişse, maskesi testi yapıldıktan sonra (bknz. sayfa 73), cihaz hava basıncını azaltır. Düşük basınç altında uykuya geçilirken, otomatik olarak yavaş yavaş öngörülen değere doğru basınç artar Cihazın fonksiyonu bölümündeki (sayfa 44 başlayarak) kişisel ihtiyaçları karşılamak için yumuşak başlangıç ve maske test için zaman ayarlarını nasıl yapıldığını okuyun. 38 Cihazın kullanımı
39 BATARYA MODUNDA AÇMA VE KAPAMA Cihaz opsiyonel powerpackpoint 2 ile çalıştırıldıysa, kapatmak ya da açmak için yaklaşık 3 saniye ON/ OFF düğmesine basılı tutun. Bekleme modunda cihaz otomatik olarak 1 dakika sonra kendiliğinden kapanır. STANDBY KONUMDA ÇALIŞTIRMA Türbin kapalı ise, cihaz bekleme moduna (tarih ve saat ile aydınlatmalı ekran üzerinde gözle görülür) geçer. point 2 sürekli bekleme modunda tutulabilir. Bu durum zarar vermez. powerpackpoint 2 cihazın üzerine monte edilirse, batarya bekleme modunda şarj edilir. Şarj işlemi, ekranda yanıp sönen bir batarya sembolü ile gösterilir. Cihazın kullanımı 39
40 BASINÇ SENSÖRÜNÜN OTOMATİK SIFIR NOK- TASI DÜZELTMESİ Otomatik sıfır noktası düzeltmesi basınç ölçümlerinin eşit yüksek hassasiyetini sağlar ve gelişim etkilerini dikkate alır. Bu nedenle elektrik ve elektronik bileşenler bakım gerektirmez. CPAP cihazları takılmadan önce, sensörlerin normal olarak sıcaklığı dengelenmiş olmalıdır. Bu işlem, tamamen eğitimli personel tarafından kullanılan belirli araçları gerektirmektedir. Ne yazık ki, seçilen değerler yaşlanma, titreşim veya iklim değişikliğinin zamanla değişimi sonucu kalıcı değildir. Böylece, bu değerlerin uzun süreli aralıklarla doğruluğu kontrol edilmesi ve muhtemelen yeniden ayarlanması gerekir anlamına gelir. HOFFRICHTER in teknisyenleri, point 2 nin panelinde üzerinde konuşmaya değer, gerekli araçlarla yeni bir yöntem geliştirdi. Böylece ölçüm doğruluğunu kontrol etmek artık gerekli değildir. Metodun fonksiyonunu sağlamak için, point 2 yi zaman zaman bekleme modunda bırakmak gerekir. Sonrasında üfl eyicinin yazılıma gerekli olan veriyi toplaması ve yanıtlaması için, öncelikle cihazın bu modda bir kaç saniye çalışması yeterlidir. Cihazı uzun bir süre 40 Cihazın kullanımı
41 örneğin ayda bir gün, bekleme modunda çalıştırmanızı öneririz. Uygulanabilir bir düzeltme faktörü belirlemek için, cihazın bekleme modunda belirli bir zaman kalması gerekir. Bu nedenle cihazın, en az ayda bir kez gece tedaviler arasında bekleme modunda bırakılmasını öneririz. Sıfır noktası düzeltimi, özellikle cihazın yeni bir yerde kullanılması durumunda (örneğin seyahat ederken) ya da oda sıcaklığında önemli dalgalanmalar varsa önerilir. Hasta için otomatik olarak sıfır noktası düzeltme sistemi, cihazın her zaman optimum olarak ayarlandığı ve başlıca en iyi terapi olduğu anlamına gelir. Cihazın kullanımı 41
42 ELEKTRİK KESİNTİSİ Terapi sırasında elektrik kesintisinin ardından, motor otomatik olarak yeniden çalışır ve ekranda elektrik kesintisi olduğu ve üfl eyicinin yeniden çalıştığı mesajını göreceksiniz. Eğer opsiyonel olarak powerpackpoint 2 kullanıyorsanız, bataryalar elektrik kesintisi durumunda da cihaza güç sağlayacaktır. Maske OKSİJEN KULLANIMI Oksijen kullanmadan önce, sayfa 18 güvenlik bilgilerini okumanız esastır gerekir. Maskeden doğrudan oksijen alınacağı zaman, tıbben onaylanmış malzemeden yapılmış bir bükülmeye dayanıklı tüp kullanınız. Oksijen, aynı zamanda hava çıkışına takılan bir adaptör aracılığıyla da alınabilir. Hortum Adaptör 42 Cihazın kullanımı
43 Oksijen kullanırken, aşağıdaki yolu izleyin: Cihaz bekleme modundaysa ya da kapalıysa, oksijen kaynağı da mutlaka kapalı olmalıdır. 1. Tedaviye başlamadan önce, tüp bağlantılarının düzgün takılı olup olmadığını kontrol edin. 2. Önce cihazı daha sonra oksijen kaynağını çalıştırın. 3. Otomatik modun Auto OFF olup olmadığını kontrol edin. Eğer değilse, sayfa 77 açıklandığı programlayabilirsiniz. 4. Oksijen kaynağını cihazı kapatmadan önce kapatın. Oksijen kullanımı tedavi basıncını etkiler. Bu yüzden terapi basıncı belirlenmesinde/titrasyon sürecinde, her hasta için oksijen kaynağı içerecek şekilde oksijenle yapılmasını öneririz. Cihazın kullanımı 43
44 CİHAZIN FONKSİYONU point 2 nin fonksiyonlarını programlamak için 3 anahtar tuş var: = Seçim tuşu = Seçim tuşu = Giriş tuşu Eğer giriş tuşuna uzun sure basılırsa, programlama moduna girersiniz ve menü ekranda görünür. Cihaz ekranının 2 satırı vardır. ve basarak, üst ya da alt satır seçebilirsiniz. Üçgen sembol hangi satırın önündeyse o satır seçilmiş demektir. Örneğin: Çalar saat 44 Cihazın fonksiyonu
45 point 2 nin iki farklı menüsü vardır: Standart menü Tam menü Standart menü hastalarla ilgili menü öğelerini içerir. Tüm menü, standart menüdeki öğelerle birlikte terapi ayarlarının yapıldığı tüm menü maddelerini içerir. Bu menü, başta hekim ve eğitimli tıbbi personel için tasarlanmıştır. Menüler arasında geçiş yapmak için, ilk giriş tuşuna basın. Sonra uzun bir süre, seçim tuşları ve na aynı anda basılı tutun. Ekranda görünen mesaj: ya da Programlama sırasında güvenlik nedeniyle otomatik olarak 30 saniye, hiç bir tuşa basılmazsa standart veya tam menüden çıkar. Değiştirilmiş bir değer giriş tuşuna basarak teyit edilmezse, standart ya da tam menü çıkıldığında, orijinal değer korunur. Cihazın fonksiyonu 45
46 Bir menüye erişmek için, 1 sn daha uzun süre giriş tuşunu basılı tutun. Seçim tuşları ve basarak menü içinde menü öğelerine erişebilirsiniz. Bir parametreyi etkinleştirmek için, giriş tuşuna basın. Bazı parametreler sadece doktorlar ya da eğitimli medikal personel tarafından yapılabilir. Bu parametreler PIN kodu ile korunmuştur. Lütfen PIN kodunu kırmaya çalışmayın. Eğer basınçla ilgili bir şüpheniz varsa doktorunuzla görüşün. 46 Cihazın fonksiyonu
47 point 2 CPAP IN PARAMETRELERİ point 2 CPAP Parametre Standart menü Tam menü Dil - P-Birimi - Enerji Motor Filtre - Terapi Tarih Saat Uyandırma 1 Basınç 2 - I-FLEX 2 - E-FLEX 2 - Kalibrasyon Rampa P-Rampa - Maske Test - Oto - Tidal Hacim Bakt.Filtre - Parlaklik - Daha sonra giriş tuşuna basarak parametrelerin görüntülenmesi mevcut, - mevcut değil 1 çalar saat fonksiyonu açıksa, görülebilir (sayfa 56 da görüldüğü gibi) 2 PIN kodu koruma
48 point 2 AutoCPAP IN PARAMETRELERİ Parametre CPAP APAP CPAP APAP Dil - - P-Birimi Cihazın fonksiyonu point 2 AutoCPAP Standart menü Tam menü Enerji Motor Filtre - - Terapi Tarih Saat Uyandırma 1 Mod 2 - Basınç P-Min. 2 P-Maks P-Basl. I-FLEX E-FLEX Kalibrasyon Rampa P-Rampa - - Maske Test - - Oto - -
49 point 2 AutoCPAP Standart menü Tam menü Parametre CPAP APAP CPAP APAP Tidal Hacim Bakt.Filtre - - Parlaklık - - Daha sonra giriş tuşuna basarak parametrelerin görüntülenmesi mevcut, - mevcut değil 1 çalar saat fonksiyonu açıksa, görülebilir (sayfa 56 da görüldüğü gibi) 2 PIN kodu koruma Cihazın fonksiyonu 49
50 point 2 BILEVEL ST20 NİN PARAMETRELERİ Parametre CPAP 50 Cihazın fonksiyonu point 2 BILEVEL ST20 Standart menü Tam menü BILEVEL ST BILEVEL T BILEVEL S CPAP BILEVEL ST BILEVEL T BILEVEL S Dil - P-Birimi - Enerji Motor Filtre - Terapi Tarih Saat Uyandırma 1 Mod 2 - Basınç IPAP 2 EPAP I-Egim - - I-Egim Frekans 2 I:E Gecikme Backup Frk I-FLEX E-FLEX 2 - -
51 point 2 BILEVEL ST20 Standart menü Tam menü CPAP BILEVEL BILEVEL BILEVEL CPAP BILEVEL BILEVEL Parametre ST T S ST T Kalibrasyon Rampa P-Rampa - Maske Test - Oto - Tidal Hacim Bakt.Filtre - Parlaklık - Daha sonra giriş tuşuna basarak parametrelerin görüntülenmesi mevcut, - mevcut değil 1 çalar saat fonksiyonu açıksa, görülebilir (sayfa 56 da görüldüğü gibi) 2 PIN kodu koruma BILEVEL S Cihazın fonksiyonu 51
52 DİL Cihaz mesajlarını Almanca (DEU), İngilizce (ENG), Yunanca (ELL), İspanyolca (SPA), Fransızca (FRA), İtalyanca (ITA), Hollandaca (NLD), Türkçe (TUR), Lehçe (PLK), Portekizce (POR) ve Çekçe (CZE) gösterebilir. Dili ayarlama 1. Tam menüyü seçin (bknz. sayfa 45). 2. ve seçim tuşlarını dili seçmek için kullanın. 3. İstenilen dili giriş tuşuna basarak ayarlayın. P-BİRİMİ Cihaz basınç birimlerini Hektopascal (hpa), milibar (mbar) ve santimetre su (cm = cmh 2 O) olarak gösterebilir. Basınç biriminin ayarlanması 1. Tam menüyü seçiniz (bknz. sayfa 45). 2. ve seçim tuşlarını basınç birimini seçmek için kullanın. 3. İstenilen basınç birimini giriş tuşuna basarak ayarlayın. 52 Cihazın fonksiyonu
53 ÇALIŞMA SÜRELERİ Bu menü altında cihazın bekleme modunda kalma süresi, motor çalışma süresi, filtrenin çalışma süresi ve terapi süresi dahil toplam çalışma süresi bulacaksınız. Cihazın kullanım sürelerinin kontrolü 1. Tam menüyü seçin (bknz. sayfa 45). 2. ve seçim tuşlarını gücü seçmek için kullanın. Bekleme süresini de içeren tüm çalışma süresi şimdi ekranda gösteriliyor. 3. Giriş tuşuna basın. Motorun tüm çalışma süresi şimdi ekranda gösteriliyor. 4. Tekrar giriş tuşuna basın. Filtre kullanım süresi şimdi ekranda gösteriliyor. 5. Tekrar giriş tuşuna basın. Terapi süresi şimdi ekranda gösteriliyor. Cihazın fonksiyonu 53
54 TARİH Gün (1-31), ay (Ocak-Aralık) ve yıl (00-99) ayarlanabilir. Tarihi ayarlama 1. Giriş tuşuna bir saniye basın. 2. ve seçim tuşunu kullanarak tarihi seçin. 3. Giriş tuşuna basın ve ve seçim tuşlarını kullanarak yılı ayarlayın. Seçiminizi giriş tuşuna basarak onaylayın. 4. ve seçim tuşlarını kullanarak ayı ayarlayın. Seçiminizi giriş tuşuna basarak onaylayın. 5. ve seçim tuşlarını kullanarak günü ayarlayın. Ayarlarınızı giriş tuşuna basarak onaylayın. 54 Cihazın fonksiyonu
55 SAAT Cihazın dahili bir saati vardır. Elektrik kesintisi durumunda, saat dahili pil gücüyle çalışır. Saat (00-23) ve dakika (00-59) ayarlanabilir. Saati ayarlama 1. Giriş tuşuna bir saniye basın. 2. ve seçim tuşunu kullanarak saati seçin. 3. Giriş tuşuna basın ve ve seçim tuşlarını kullanarak saati ayarlayın. Seçiminizi giriş tuşuna basarak onaylayın. 4. ve seçim tuşlarını kullanarak dakikayı ayarlayın. Ayarlarınızı giriş tuşuna basarak onaylayın. Cihazın fonksiyonu 55
56 ÇALAR SAAT Fabrika ayarlarında çalar saat fonksiyonu açık değildir. Ama TRENDset PC yazılımı ile hekim veya satıcı tarafından açılabilir. Çalar saat alarmını aktive etmek için, basın. Kontrol etmeniz için, ekranda kısa süre programlanmış kalkış saatiniz görünür. Alarmı kapatmak için basın. Aktif alarm ekranda çan sembolü ile gösterilir. Çalar saat alarmı çaldığında, 2 seçenek vardır: 1. ON/OFF düğmesine bir kez basıldığında alarm 5 dakikalığına susar (Erteleme modu); 2 kez basıldığında alarm tamamen kapanır. 2. düğmesine basarak alarmı kapatın. Çalar saati ayarlama 1. Giriş tuşuna bir saniye basın. 2. ve seçim tuşunu kullanarak çalar saati seçin. 3. Giriş tuşuna basın ve ve seçim tuşlarını kullanarak saati ayarlayın. Seçiminizi giriş tuşuna basarak onaylayın. 56 Cihazın fonksiyonu
57 4. ve seçim tuşlarını kullanarak dakikayı ayarlayın. Ayarlarınızı giriş tuşuna basarak onaylayın. MOD (sadece point 2 AutoCPAP ve point 2 BILEVEL ST20) Doktor tarafından seçim modu 1. Giriş tuşuna bir saniye basın. 2. ve tuşlarını kullanarak modu seçin. 3. Giriş tuşuna basın ve eğer gerekliyse seçim tuşları ve ile PIN kodu girişini yapın. Her rakamdan sonra giriş tuşuna basın. 4. İstediğiniz modu seçmek için ve seçim tuşlarını kullanın. Ayarlarınızı giriş tuşuna basarak onaylayın. Cihazın fonksiyonu 57
Kullanma Kılavuzu point 2 için bataryalar
Kullanma Kılavuzu point 2 için bataryalar SERİ NUMARASI İzlenebilirliği güvenceye almak için HOFFRICHTER GmbH cihazı bir seri numarası ile teslim edilir. Lütfen bataryaların seri numarasını buraya yazınız.
DetaylıKullanma Kılavuzu CPAP - AutoCPAP FLEX fonksiyonu ile
Kullanma Kılavuzu CPAP - AutoCPAP FLEX fonksiyonu ile SERİ NUMARASI İzlenebilirliği güvenceye almak için HOFFRICHTER GmbH cihazı bir seri numarası ile teslim edilir. Lütfen cihazınızın seri numarasını
DetaylıKAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1
DELAB TM-18C KAÇAK AKIM RÖLESİ İÇERİK GENEL / BUTON FONKSİYONLARI.2 PARAMETRE AYARLARI...2 PARAMETRE AÇIKLAMALARI 3 KAÇAK AKIM AYARLARI...3 AÇMA SÜRESİ AYARLARI.3 AŞIRI AKIM AYARLARI...4 ÇALIŞMA SÜRESİ..4
DetaylıSes Seviyesi Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz
Ses Seviyesi Ölçer Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz 2242 GİRİŞ Bu cihaz fabrika, okul, ofis, aile vs gibi değişik yerlerdeki ses seviyelerini ölçmek için kullanılabilir.
DetaylıSleepOne Ürün Platformu
Kare Medikal 2003 yılında üretim,satış ve ihracat faaliyetlerini birleştirmek üzere kurulmuştur. PAP cihazları, ventilasyon, oksijen tedavisi, aerosol tedavisi ve aspirasyon ürün gruplarında ar-ge ve üretim
DetaylıCOOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre
COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İÇERİK 1. Güvenlik... 1 2. Genel Tanıtım... 2 3. Özellikler...
DetaylıKullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05
PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Fark Basınç
DetaylıKullanım Kılavuzu Nem Ölçer PCE-555
Nem Ölçer PCE-555 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Versiyon
DetaylıIşık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen
Işık Ölçer Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz 2243 GİRİŞ Sayaç floresan, metal halojenür, yüksek basınçlı sodyum veya akkor kaynaklardan gelen görünür ışığı ölçer. Bir LUX
DetaylıKullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3
DetaylıÇAMAŞIR MAKİNASI KULLANIM TALİMATI
1.AMAÇ VE KAPSAM: Bu talimatın amacı çamaşır makinası, güvenli ve etkin çalışmasının yöntemlerini belirlemektir. Bu talimat Yemekhanemiz içerisindeki çamaşır makinasını kapsar. 2.GÖREV VE SORUMLULUK: Temizlik
DetaylıKULLANIM KILAVUZU Manometre PCE-910
KULLANIM KILAVUZU Manometre PCE-910 İçindekiler 1 Önsöz... 3 2 Güvenlik Bilgileri... 3 3 Teknik Özellikler... 3 3.1 Teslimat İçeriği... 4 4 Sistem Açıklaması... 4 5 Ölçüm... 5 6 Otomatik Kapanma... 5 7
DetaylıUykunun sessiz nefesi...
Uykunun sessiz nefesi... Medicraft Medikal Sistemler Ar-Ge Üretim Tic. Ltd. Şti. Ataşehir Atatürk Mh. Şeref Sk. No: 8 10 Ataşehir / İSTANBUL Tel: 0216 540 88 48 Faks: 0216 540 88 49 www.medicraft.com.tr
DetaylıQuality makes the Difference. Kullanma Kılavuzu Terapi Hava Nemlendiricisi point 2 için
Quality makes the Difference Kullanma Kılavuzu Terapi Hava Nemlendiricisi point 2 için SERİ NUMARASI İzlenebilirliği güvenceye almak için HOFFRICHTER GmbH cihazı bir seri numarası ile teslim edilir. Lütfen
DetaylıKABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu
KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu 6 720 868 66 (2016/11) TR Klimamızı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Klimanızı kullanmadan önce lütfen bu kullanıcı kılavuzunu dikkatlice okuyun. Kablolu Kumandanın
Detaylı- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması Alarm, LED Ekran Aç/kapa tuşu, Ölçüm değerleri Alarm değerlerini gösterir, fonksiyonlar ayarlanır Pil bölümü Daldırma probu 1 2. Genel Bilgi
DetaylıKULLANIM KILAVUZU Ses Ölçüm Cihazı PCE-353
KULLANIM KILAVUZU Ses Ölçüm Cihazı PCE-353 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 13/02/2017 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik notları... 3 3 Özellikler... 4 3.1 Teslimat İçeriği... 4 3.2 Opsiyonel aksesuarlar...
DetaylıK- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU
K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU Lütfen bu kılavuzu uygun şekilde saklayın ve kullanım öncesi dikkatlice okuyun. Sayfa - 1 Ayarı yükseltme : Sıcaklık değerini, Zamanlayıcı zamanını veya Saat zamanını
DetaylıA. İşlem Kontrol Paneli
A. İşlem Kontrol Paneli EN TR Timer Zamanlayıcı Memory/Screen lock (unlock) Hafıza/Ekran kilidi (kilit açma) Downward movement Aşağı hareket Upward movement Yukarı hareket Memory 1/2/3 Hafıza 1/2/3 Display
DetaylıKullanım Klavuzu Titreşim Ölçer PCE-VT 2700S
Kullanım Klavuzu Titreşim Ölçer PCE-VT 2700S Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 23/09/2016 İçindekiler 1 Güvenlik notları... 3 2 Özellikler... 3 3 Sistem açıklaması... 4 3.1 Yapıt... 4 3.2 Teslimat içeriği...
DetaylıPCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: Son Değiştirme Tarihi:
PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: 04.08.2015 Son Değiştirme Tarihi: 05.08.2015 İçindekiler 1 Güvenlik Notları.3 2 Özellikler..4 3 Sistem Özellikleri...5 4 İşlem..5 5 Geri Dönüşüm.5 6 İletişim...8
DetaylıARAÇ KAMERASI, HD Kullanma Kılavuzu
ARAÇ KAMERASI, HD Kullanma Kılavuzu 87231 Araç kamerasının tüm fonksiyonlarının daha iyi kullanımı için cihazı kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu dikkatli şekilde okuyun. Dikkat 1. Lütfen hafıza kartını
Detaylı6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz
6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları
DetaylıTemassız IR Termometre Kullanma kılavuzu
Temassız IR Termometre Kullanma kılavuzu Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyunuz. Bu kılavuzda önemli bilgiler yer almaktadır. İçindekiler 1.Genel açıklamalar...3 2.Güvenlik bilgileri...3 3.Önemli...5
DetaylıDKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)
DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) TANITIM Datakom DKG-175 DIN ray montajlı ve DC besleme gerektirmeyen bir transfer kontrol cihazıdır. Bu özelliğiyle transfer panolarına akü beslemesi
DetaylıKURULUM ve KULLANIM KILAVUZU
ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH2006 TH2006RF RV0356 DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli durumlarda kullanmak üzere muhafaza
DetaylıKullanım Kılavuzu Talaş Nem Ölçüm Cihazı PCE-WT1N
PCE Teknik Cihazları Paz. Tic. Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Küçükçekmece / İstanbul Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr.pce-instruments.com/turkish
DetaylıREVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No
REVİZYON DURUMU Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No Hazırlayan: Onaylayan: Onaylayan: Mustafa Arnavut Adem Aköl Kalite Konseyi Başkanı Sinan Özyavaş Kalite Koordinatörü 1/6 1. AMAÇ Bu talimatın amacı
DetaylıMontaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların
DetaylıKLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU
KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU Ürünümüzü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen cihazı çalıştırmadan önce bu kullanım klavuzunu dikkatlice okuyunuz. İÇİNDEKİLER Uzaktan kumanda tanıtımı
DetaylıCOOL-US Kullanma Kılavuzu
COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Nem ve Sıcaklık ölçer Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İçindekiler 1. Güvenlik... 1 2. Tanıtım... 2 3. Özellikler...
DetaylıMİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA
MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA Bireysel ve Ticari Tipler üzme Havuzu için Isıtma ve Soğutma Suyu sağlar. Kapasite Durumu 6 kw: 40m³ 8 kw: 50m³ BİREYSEL HAVUZ/SPA ISI POMPASI 12kW: 60~85m³ 14kW:
Detaylı- TESTO 720 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
- TESTO 720 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması (1) Prob soket(ler)i Ekran Testo 720 Kontrol butonları Pil bölmesi TUŞ FONKSİYONLARI Cihazı Açma Cihazı Kapama (Basılı tutunuz) Cihaz ışığı
DetaylıDKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-
DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde
DetaylıOluşabilecek her türlü riski önlemek için cihazı kullanmaya başlamadan önce bu talimatı dikkatlice okuyun.
Kullanım Talimatı ECON EC-SERİSİ 1. Uyarı ve Güvenlik Önlemleri Oluşabilecek her türlü riski önlemek için cihazı kullanmaya başlamadan önce bu talimatı dikkatlice okuyun. Bu cihazı tehlikeli bölgelerde
DetaylıUnidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz
DetaylıTRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001
TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz
DetaylıVECTOR et. Kullanma Kılavuzu CPAP - AUTO - BILEVEL - BILEVEL ST20 ve ST30. Cihaz yazılımı 2.150 den itibaren
VECTOR et Kullanma Kılavuzu CPAP - AUTO - BILEVEL - BILEVEL ST20 ve ST30 Cihaz yazılımı 2.150 den itibaren Serİ numarası İzlenebilirliği güvenceye almak için HOFFRICHTER GmbH cihazı bir seri numarası ile
DetaylıDTB B Serisi Sıcaklık Kontrol Cihazı
DTB B Serisi Sıcaklık Kontrol Cihazı 1-) GİRİŞ SENSÖR TİPİ SEÇİMİ: DTB de giriş sensör tipi akım, gerilim, PT100 veya Termokupl olabilir. : Çalışma ekranından tuşu ile ulaşılır. B,S,R tipi termokupllar
DetaylıİÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler
İÇİNDEKİLER Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler 2 3-4 5 5 6 1 Değerli Müşterimiz LUITON LT- 002 ürününü tercih ettiğiniz için
DetaylıVertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları. 1.0 Genel Uyarılar:
Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları 1.0 Genel Uyarılar: 1.1 Cihaz kullanılmadan önce bu kullanım kılavuzu dikkatle okunur. 1.2 PolyCure 25 kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve
DetaylıKullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................
DetaylıAKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000
AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu
DetaylıKullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21
PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Beton Nemi
Detaylı1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır.
Vertex MultiCure için Kullanım Talimatları 1.0. Genel Uyarılar: 1.1. Cihaz kullanılmadan önce bu kullanım kılavuzu dikkatle okunur. 1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan
DetaylıRESPİROX OTOMATİK CPAP
RESPİROX OTOMATİK CPAP Yatış pozisyonuna göre otomatik basınç uygulama teknolojisi hastaya en uygun basıncı ölçerek, yatış pozisyonuna bağlı olarak basınç uygulama 0,5-5 basınç aralığı ile hassas basınç
DetaylıE5_C Serisi Hızlı Başlangıç Kılavuzu
E5_C Serisi Hızlı Başlangıç Kılavuzu İÇİNDEKİLER 1. Giriş 2. Sensör Bağlantı Şekilleri 3. Sensör Tipi Seçimi 4. Kontrol Metodunun PID Olarak Ayarlanması 5. Auto-Tuning Yapılması 6. Alarm Tipinin Değiştirilmesi
DetaylıKullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +)
Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +) Dijital Ekran Üzerindeki Bilgiler 1.Manuel Çalışma 2.Çalışma Fonksiyonları
Detaylı4-1. Ön Kontrol Paneli
4-1. Ön Kontrol Paneli 1 Açma/Kapama(ON/OFF) Düğmesi.! Fan motoru termostat kontrollü olduğu için sadece soğutma gerektiğinde çalışır.! Su soğutma ünitesi otomatik kontrollüdür, sadece gerektiğinde çalışır.
DetaylıKULLANIM KILAVUZU PCE-TH 5
KULLANIM KILAVUZU PCE-TH 5 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 07/04/2017 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Teslimat içeriği... 3 3 Özellikler... 3 4 LCD ekran... 3 5 Belirleme... 3 6 Anahtar fonksiyonu... 4 7 İşletim...
DetaylıCPAP ve BİPAP modları, cihaz özellikleri ve ekipmanları. Doç.Dr.Sedat Öktem Medipol Üniversite'si Tıp Fak. Çocuk Göğüs Hast. BD
CPAP ve BİPAP modları, cihaz özellikleri ve ekipmanları Doç.Dr.Sedat Öktem Medipol Üniversite'si Tıp Fak. Çocuk Göğüs Hast. BD Ventilasyonun değisik modları Basıncın verilme yolu İnvaziv Noninvaziv Pozitif
DetaylıT.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ BİYOMEDİKAL MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ BİYOMEDİKAL BAKIM-ONARIM VE KALİBRASYON LABORATUVARI DENEY NO: 8 VENTİLATÖR TESTİ
T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ BİYOMEDİKAL MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ BİYOMEDİKAL BAKIM-ONARIM VE KALİBRASYON LABORATUVARI DENEY NO: 8 VENTİLATÖR TESTİ Ventilasyon: Spontan solunum ya da spontan ventilasyon, havanın
DetaylıKullanım Kılavuzu PCE-PH 22
PCE-PH 22 Versiyon 1.1 29/06/2016 İçindekiler 1 Özellikler... 3 2 Genel açıklama / Teknik Özellikler... 3 3 Fonksiyonlar... 4 4 Kalibrasyon... 4 5 Ölçüm Yöntemi... 5 5.1 ph Ölçümü... 5 5.2 Data-Hold...
DetaylıBIPAP Cihaz Özellikleri ve Endikasyonları. Doç. Dr Remzi Altın ZKÜ Göğüs Hastalıkları Anabilim Dalı
BIPAP Cihaz Özellikleri ve Endikasyonları Doç. Dr Remzi Altın ZKÜ Göğüs Hastalıkları Anabilim Dalı BIPAP Bilevel Positive Airway Pressure (İki Seviyeli Pozitif Havayolu Basıncı) Uyku apne sendromu nedeniyle
DetaylıMontaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.
DetaylıVIESMANN VITOCLIMA-S. Kullanma kılavuzu VITOCLIMA 300-S. Grup Kontrol VITOCLIMA VIESMANN 1
VITOCLIMA-S VIESMANN Kullanma kılavuzu VITOCLIMA 300-S Grup Kontrol VITOCLIMA VIESMANN 1 Fonksiyon bilgisi Aynı dış üniteye bağlı 1-16 iç ünite tek tek veya grup olarak kontrol edilebilir. Grup kontrol
DetaylıKullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................
DetaylıKULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310
KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 30/05/2017 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik Bilgisi... 3 3 Özellikler... 3 3.1 Teknik Özellikler...
DetaylıTarihçe, CPAP Cihazının Teknik Özellikleri ve Aksesuarları. Dr. Hikmet Fırat SB Dışkapı Y.B Eğitim & Araştırma Hastanesi Uyku Bozuklukları Merkezi
Uykuda Solunum Bozukluklarında Pozitif Havayolu Basınç (PAP) Tedavisi Tarihçe, CPAP Cihazının Teknik Özellikleri ve Aksesuarları Dr. Hikmet Fırat SB Dışkapı Y.B Eğitim & Araştırma Hastanesi Uyku Bozuklukları
DetaylıTermik higrometre. Kullanma kılavuzu - Türkçe. Versiyon 1.0
Termik higrometre Kullanma kılavuzu - Türkçe Versiyon 1.0 İçindekiler 1. İlk kullanımdan önce okuyun.......... A - 02 2. Ekran............................ A - 03 3. Kullanım.......................... A
DetaylıMontaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice
DetaylıKULLANIM KILAVUZU SKM 2
KULLANIM KILAVUZU SKM 2 Versiyon 11 Oluşturma Tarihi: 23.09.2016 İçindekiler 1 Açıklama... 3 1.1 Kullanma Amacı... 3 1.2 Özellikler... 3 2 Operasyon... 3 2.1 Tuş Görevi... 3 2.2 Kapatma/Açma... 4 2.3 Kuvvet
DetaylıB603 - B603B SERİSİ FREKANS KONTROLLÜ SÜRÜCÜLER KULLANMA KILAVUZU
B603 - B603B SERİSİ FREKNS KONTROLLÜ SÜRÜCÜLER KULLNM KILUZU İÇERİK Sayfa BĞLNTI E KULLNIM BİLGİLERİ... 1 1.0 Elektriksel bağlantılar... 1 1.1 na terminal... 1 1.2 Kontrol devresi bağlantıları... 1 2.0
DetaylıBLUETOOTH SES ALICI/VERİCİ
BLUETOOTH SES ALICI/VERİCİ Hızlı Kurulum Kılavuzu DA-30501 İçindekiler Kullanmadan önce... 2 1. DA-30501 Hakkında... 2 2. Sistem gereksinimleri... 2 3. Genel Bakış... 2 Başlarken... 3 1. DA-30501 pilini
DetaylıTES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU
TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.
Detaylıtesto AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU
testo 610 testo AG Endüsiyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 2 testo kısa kullanım kılavuzu 610 testo kısa kullanım kılavuzu 610 1. Koruma
DetaylıÖnemli Tedbirler Değer Müşterimiz, UMA, Casa Bugatti'den elektronik tartıyı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Her ev tipi cihaz gibi, bu tartıda dikkatli bir şekilde kullanılmalı ve tartının zarar görmesi
DetaylıKullanım Kılavuzu. Emniyet Uyarıları DİKKAT Uygunsuz kullanım maddi hasar veya hatalı fonksiyona yol açar.
1 4 Kullanım Kılavuzu saatinin emniyetli uygulanması ve uzun süreli kullanımı için kullanım kılavuzunu itinalıca okuyup saklayınız. Kullanma kılavuzu internette de kullanıma hazır bulunmaktadır: www.qlocktwo.com
DetaylıPirinç Beyazlık Ölçer. Kullanma Kılavuzu
Pirinç Beyazlık Ölçer Kullanma Kılavuzu 2 Özellikler Ölçme Metodu : Yansıtmalı ölçüm Ölçülebilen Ürünler : Glütensiz Parlatılmış Pirinç, Glütensiz Esmer Pirinç, Glütensiz Yıkanmış pirinç, Glütenli Parlatılmış
DetaylıTESTO 105 TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
TESTO 105 TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Genel Bilgi Cihazı kullanmadan önce lütfen bu dokümanın tamamını dikkatlice okuyunuz. Gerekli olduğu takdirde kullanmak üzere saklayınız. 2. Ürün Tanımı Ekran
DetaylıKullanım Kılavuzu Gaz Kontrol Cihazları PCE-LD 1
Gaz Kontrol Cihazları PCE-LD 1 Versiyon 1.1 01/07/2016 İçindekiler 1 GİRİŞ... 3 2 ÖZELLİKLER... 3 3 TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 4 CİHAZ... 4 5 KULLANIMA HAZIRLIK... 5 5.1 Pilleri takma... 5 5.2 Soğutucunun
DetaylıUSB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII
USB şarj cihazı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları
DetaylıTURKÇE KULLANIM KİTABI
TURKÇE KULLANIM KİTABI İlk Kullanım; 1.1 PAKET İÇERİĞİ 1- Taşıma Çantası 2-2 adet 2mt yüksek-gerilim dayanıklı uçlu bağlantı kablosu ( bir kırmızı ve bir mavi) 3-1 adet yüksek-gerilim dayanıklı uçlu 2mt
Detaylı1-)ÖZELLİKLER 2-)TEKNİK ÖZELLİKLER
1-)ÖZELLİKLER *Bu ölçüm cihazı DIN,ASTM ve BS standartlarına uyduğu gibi IOS-2178 ve ISO-2360 standartlarınında tüm koşulları sağlayarak laboratuar ve zor koşullarda kullanılabilir. *F Tipi probe manyetik
Detaylı3. D.Ü. kontrol kartını değiştiriniz. 2.Akımdan dolayı giriş voltajı çok düşük
Hisense Inverter Ticari Seri Kaset ve Kanallı Tip Split Klima Arıza Kodları 1. Dış Ünite Hata Kodu Dış Ünite veya iç ünite durduğunda, kompressör durur. Dış ünite ekranında aşağıdaki kodu belirir. Hata
DetaylıHava Akımı Ölçer PCE-VA 20
Hava Akımı Ölçer PCE-VA 20 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 30.07.2015 Son Değiştirilme Tarihi: 04.11.2015 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik notları... 3 3 Özellik... 4 3.1 Teknik özellikler... 4 3.2 Teslimat
DetaylıKULLANIM KILAVUZU Basınç Ölçer PCE-P-01-05
KULLANIM KILAVUZU Basınç Ölçer PCE-P-01-05 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 22/09/2016 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik Bilgisi... 3 3 Özellikler... 4 4 Sistem Açıklaması... 5 4.1 TUŞLAR... 5 4.2 Ekran...
DetaylıSOMNO balance (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip autocpap Cihazı SOMNO soft
SOMNObalance (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip autocpap Cihazı SOMNOsoft 2 (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip CPAP Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu İçindekiler İçindekiler 1 Cihazın Çalıştırılması/Kapatılması
DetaylıCentronic MemoControl MC42
Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
DetaylıRU1000 Kepenk Güç Kaynağı. Uzaktan Kumandalı Kepenk Güç Kaynağı KULLANIM KILAVUZU
RU1000 Uzaktan Kumandalı KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER TANITIM 2 GÜÇ KAYNAĞI' NIN KURULUMU 2-3 KONTROL PANELİ 3 MONTAJ 4 UZAKTAN KUMANDA TANITIMI 4 UZAKTAN KUMANDAYI HAFIZAYA YÜKLEME 5 UZAKTAN KUMANDAYI
DetaylıCentronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
DetaylıVOLUME HOOD DRYER HS 6780
VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7 Cihazı hiçbir
DetaylıPerformans. True Blue. Deep Blue
Fikir aşamasından tamamlanmasına kadar, bir CPAP cihazının tüm dünyadaki hastalara en iyi gece uykusunu elde etmelerine nasıl yardımcı olabilir diye tekrar bir göz attık. DeVilbiss Blue serisi mükemmel
DetaylıKONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ. Duvara Montaj DİKKAT. 0000136972 rev. 1.0 1
KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ A) "Kontrol Invikta" ph ve REDOKS ölçüm & kontrol cihazı B) Emiş Hortumu (2 m) PVC Kristal 4x6 C) Basma Hortumu (3 m) Polietilen D) Bağlantı vidası ( =6 mm) E) Emiş filtresi
DetaylıKullanım kılavuzunuz PIONEER AVIC-S1
Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya PIONEER AVIC-S1 için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki PIONEER AVIC-S1 tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar,
DetaylıKullanım Kılavuzu Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P15 / 30 / 50
Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P15 / 30 / 50 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish
DetaylıKULLANIM ALANLARI SERTİFİKALAR AÇIKLAMALAR
MİKROİŞLEMCİLİ BRÜLÖR KONTROL RÖLESİ ESA GENIO SERİSİ ÖZELLİKLERİ Besleme gerilimi 115 / 230 Vac Frekans 45-65 Hz Güç tüketimi (Çıkışlar hariç) 10 VA, maksimum Çalışma sıcaklığı 0-60 C Stoklama sıcaklığı
DetaylıKullanım Kılavuzu Parlaklik Ölçüm Cihazı PCE-GM 50
Parlaklik Ölçüm Cihazı PCE-GM 50 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Versiyon 1.1 08.07.2015 İçindekiler
DetaylıBiLevel opsiyonu/800 Serisi Ventilatöler
BiLevel opsiyonu/800 Serisi Ventilatöler Giriş 800 Serisi Ventilatörler için BiLevel opsiyonu (Şekil 1) zorunlu ve spontane özellikleri birleştiren karışık modda bir ventilasyondur. BiLevel modda, zorunlu
DetaylıUSB şarj cihazı kablo düzenleyici ile
USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı (prize takılmış olarak) MP3 Cihaz çıkarılabilir kablo düzenleyici USB kablosu (teslimat kapsamına dahil değildir) Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290
DetaylıKullaným Kýlavuzu >> HOFFRICHTER RAHAT NEFES ALMAK ÝÇÝN TEKNOLOJÝ. Aksesuar Batarya Paketi powerpackpoint
Kullaným Kýlavuzu >> HOFFRICHTER RAHAT NEFES ALMAK ÝÇÝN TEKNOLOJÝ Aksesuar Batarya Paketi >> Bilgi Seri numarasý HOFFRICHTER GmbH Firmasý daha sonra takip edebilmek için bütün sistemlerini ve cihazlarýný
DetaylıDERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR"
DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR" Hızlı Kurulum Kılavuzu DA-10295 Hoş Geldiniz Digitus Derin Bas Hoparlörlü Bluetooth Soundbar cihazını satın aldığınız için teşekkür ederiz! İster çoklu ortam yürütme
DetaylıHT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri
HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. Dokunmatik
DetaylıKullanım Kılavuzu Termo Higrometre PCE-THB 38
Termo Higrometre PCE-THB 38 Versiyon 1.1 29/06/2016 İçindekiler 1 ÖZELLİKLER... 3 2 TEKNİK ÖZELLİKLER... 3 3 FONKSİYONLAR... 4 4 ÖLÇÜM YÖNTEMİ... 4 4.1 Mod Seçimi (fonksiyonlar)... 4 4.2 Birim Ayarı...
DetaylıKENKOLIGHT Full-spectrum LED desk lamp
KENKOLIGHT Full-spectrum LED desk lamp OPERATING MANUAL Günün her saati, yılın her günü doğal ışıktan daha fazla faydalanmanıza yardımcı olacak KenkoLight ürününü satın aldığınız için tebrikler. PARÇALARI
DetaylıELITE PR DİKKAT. O ayar sıvısı seti M) Enjektör valfi için redüksiyon. Duvara Montajı
ELITE PR Paket İçindekiler: A) "ELITE PR" ph ve REDOX kontrol cihazı B) PVC Crystal 4x6 ile emme cihazı (2 m) C) Polietilen hortum (3m) D) Bağlantı vidası (φ=6 mm) E) Emme çekvalfi F) FPM basma çekvalf
Detaylı2- NO Alarm Çıkış Rölesi 3- Fark Basınç Girişleri mA çıkış 5- Çoklu çalışma için bağlantı giriş çıkışı 6- Beklemeye Alma Girişi
Kontrol Paneli 1- Kapak cıvataları 2- Anahtar 3- Selenoid in aktif olduğunu belirten uyarı ışığı 4- LCD Ekran 5- Set tuşu 6- Yukarı tuşu 7- Aşağı tuşu Kullanıcı Parametrelerine ulaşmak için SET (=) tuşuna
DetaylıKullanım Kılavuzu Avometre PCE- 123
Avometre PCE- 123 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 22/05/2017 İçindekiler 1 GİRİŞ... 3 2 TEKNİK ÖZELLİKLER... 3 3 GÜVENLİK... 5 4 FONKSİYONLAR... 6 5 ÖLÇÜM / KULLANIM... 6 6 KALİBRASYON / YENİDEN KALİBRASYON...
DetaylıT.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ BİYOMEDİKAL MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ BİYOMEDİKAL BAKIM-ONARIM VE KALİBRASYON LABORATUVARI DENEY NO: 8 VENTİLATÖR TESTİ
T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ BİYOMEDİKAL MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ BİYOMEDİKAL BAKIM-ONARIM VE KALİBRASYON LABORATUVARI DENEY NO: 8 VENTİLATÖR TESTİ Ventilasyon: Spontan solunum ya da spontan ventilasyon, havanın
Detaylı