Kullanim ve Bakim Kilavuzu Eksantrik Vidali Pompa

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Kullanim ve Bakim Kilavuzu Eksantrik Vidali Pompa"

Transkript

1 s S Kullanim ve Bakim Kilavuzu Eksantrik Vidali Pompa Model BN Bu kallanim ve bakim kilavuzu, makinelerini n kurulmasi, kullanilmasi, calistirilmaya hazirlan masi ve bakimiyla ilgili olarak, güvenlik teknigi bakimindan önemli uyarilar ve düzenlemeler icerir. Bu nedenle, makinede yapilacak olan tüm islerden v e makieyi calistirmaya hazirlamadan önce yetkili uzman tarafindan okumali ve sürekli olarak, kullanilacagi yerde bulunmalidir.

2 s S Kullanim ve Bakim Kilavuzu Eksantrik Vidali Pompa indice pos belge notasyon OM.GEN.01tr Genel OM.SAF.01tr Güvenlik OM.TRA.01tr Tasima ve Depolama OM.DES.01tr Pompasinin ve Aksesuarlarinin OM.INS.01tr Montaj ve Kurulum OM.COM.01tr Calismaya Hazirlik/Kullanimi Sona Erdirme OM.MAI.02tr Bakim ve Tamirler OM.PJT.02tr Civata Mafsalinin Montayi OM.HBD.01tr Tespit Seridinin Yeiniden Takilmasi OM.REC.01tr Anzalar, Nedenlier ve Cözümler OM.ACC.01tr ilgili leri data sheet CHA.10-24e Characteristic Curves C1 sectional drawing Part list OM.SEA.Atr Mil Contasi OM.SEA.01tr Mil Contasi OM.WPS.02tr Paslanan Parcalar ve Contalar Kesit Resmi ve parca listesi 262-B52/0100-D-001A4 cizim SL.GPU.01tr Taban plakalari ve secenekler icin ceveri listesi OM.SPT.01tr Aletler ZU.TSE.01tr TSE Kuru Calisma Koruma Tertibati Standart Model / H3 Kesit Resmi TSE-pompa tarafi parcalari SL.TSE.01tr Ceviri listesi - TSE pompa tarafindaki parcalar TI.FRU.01tr Frekans Modülatörlerinin Elektrikli Baglantisi ZU.MME.01e Alternatif Yuksek basinc koruma cihazi Üretici leri/saglayici Disli motor RF80/2/M132/B5 BA.SPA.22e Gearbox RT-2/RF-2 ECE BA.SPA.23e Gearbox RT-2/RF-2 PAM BA.SPA.98e Disli kutusundaki yag miktari BA.SPA.99e Montaj ve Bakim OM.ADR.01tr Subeleri 2

3 Kullanım Kılavuzu Pompa / Yumuşatıcı Genel Sayfa Sayi OM.GEN.01tr 1 (2) A / Genel 1.1 Kullanım Amacı Bu kullanım kılavuzu, pompaları / yumuşatıcılarının kurulması, çalışmaya hazırlanması ve bakımı ile ilgili temel uyarıları içerir. Tek tek bölümlerde açıklanan adımlara mutlaka uyulması gerekir. 1.2 Pompaları / Yumuşatıcıları Hakkında Bilgiler Kullanım Kılavuzu Kullanım kılavuzunun makinesine atanması, komisyon numarası üzerinden gerçekleşir. Bu kullanım kılavuzu, görev veya komisyona bağlı olarak hazırlanmış olup, yalnızca kapak sayfasında belirtilen komisyon numarası olan makine ve buna bağlı olan teknik veri sayfası No. 9 için geçerlidir. Makinede değişiklik yapıldığı taktirde bu kullanım kılavuzu geçersiz olur Üretici Pompaların/yumuşatıcıların üreticisi, dir Seri, İmal Ebadı, Model Pompanın/yumuşatıcının serisi, imal ebadı veya modelini, ekteki teknik veri sayfası No. 9 dan öğrenebilirsiniz Pompa / Yumuşatıcı Komisyon No. ve İmalat Yılı Makinenin tipini belirten levhadan öğrenebilirsiniz Kullanım Kılavuzunun Çıkış Tarihi Kullanım kılavuzunun kapak sayfasında belirtilmiştir Değişiklikler, Değişiklik Notu Pompada/yumuşatıcıda üzerinde onayı alınarak değişiklik yapıldığı taktirde, otomatik olarak yeni bir kullanım kılavuzu veya mevcut kullanım kılavuzuna bir ek sayfa ve yeni bir kapak sayfası hazırlanır. Değişiklik tarihi ve değişiklik dizini yeni kapak sayfasında belirtilir AB Makine Yönetmeliği Üretici Açıklamaları AB Makine Yönetmeliği 89/392/EWG, Ek II B ye göre üreticisinin açıklamaları: Bizim sağladığımız makineleri modelleri, başka bir makineye takılmak veya başka makinelerle birleştirilerek bir makine veya tertibat kurulmak üzere tasarlanmıştır. Tüm makinenin/tertibatın AB Makine Yönetmeliği 89/392/EWG nin ve bunda yapılan 91/368/EWG ile 93/44/EWG değişikliklerinin yönergelerine uyup uymadığı anlaşılana kadar, bunların kullanıma geçirilmeleri yasaktır. Özellikle EN809 standardının (Sıvılar için pompalar ve pompa cihazları) güvenlik tekniğiyle ilgili koşullarının ve bu kullanım kılavuzunun uyarılarının dikkate alınmaları gerekir Uygunluk Bildirgesi Güvenlik tekniğini sağlayan aksesuarları bulunmayan makineleri, AB Makine Yönetmeliği 89/392/EWG nin ve bunda yapılan 91/368/EWG ile 93/44/EWG değişikliklerinin gerektirdiği koşulları sağlamıyorlar. Bu nedenle, AB Makine Yönetmeliği 89/392/EWG, Ek IIA ya göre bir uyumluluk bildirgesi ancak, makine ve/veya tesislerin kullanılması için gerekli güvenlik tertibatları kurulduktan/hazırlandıktan sonra gerçekleşebilir. Bununla ilgili olarak, bu kullanım kılavuzunun uyarılarına dikkat edin. Uygulanacak olan dengeli standartlar arasında özellikle aşağıdakiler bulunmaktadır: EN 809, EN292T1, EN292T2 Uygulanması gereken yerel standartların ve koşulların da dikkate alınması gerekir. AB Makine Yönetmeliklerine olan uyumluluğu tespit etmek için yapılan değerlendirme işlemleri tamamlandıktan sonra, kendi sorumluluğunda olmak üzere, sertifika yönetmeliği 93/68/EWG uyarınca, AB işareti olan CE, tüm makineye/tesise takılabilir. DİKKAT Bu belgelerin asgari 10 yıl boyunca saklanması gerekir. 4

4 Kullanım Kılavuzu Pompa / Yumuşatıcı Genel Sayfa Sayi OM.GEN.01tr 2 (2) A / Telif Hakları ve Patent Hakları Bu kullanım kılavuzunun telif hakları saklıdır. Kullanım kılavuzunun özellikle fotokopi çektirerek çoğaltılması kesinlikle yasaktır (Alman Telif Hakları Kanunu, madde 54, 54) ve cezai müeyyideyi muciptir (Alman Telif Hakları Kanunu, madde 106). Bunun aksi davranışlarda savcılıkta suç duyurusunda bulunulur Şirket Adresi, Servis Adresleri Eke bakınız Müracaatlar ve Siparişler için Gerekli Bilgiler Yedek parça için müracaatlarda ve siparişlerde aşağıdakileri mutlaka bildirmeniz gerekir: - Komisyon No. - Pompa / Yumuşatıcı Tipi Bu bilgileri makinenin tipini belirten levhada bulabilirsiniz Teknik Veriler Sayfası bakınız No Performans Bilgileri, Kapasite Bilgileri, Enerji İhtiyacı Bu bilgileri, ekteki teknik veriler sayfası No. 9 dan öğrenebilirsiniz Ses Basıncı Seviyesi makinelerinin ses basıncı seviyeleri veya ses değerleri, DIN standardına göre tespit edilir. Ölçüm yönetmelikleri genel olarak ISO ve ISO uluslararası standartlarına uymaktadır Kullanım Alanı Pompanın / yumuşatıcının teknik veri sayfasında belirtilenlerden farklı bir şekilde kullanılması (bakınız No. 9) yasaktır. Bu yönergelere uyulmadığı taktirde oluşan zararlardan dolayı hiçbir sorumluluk kabul etmez. 1.3 Ek Bilgiler Aksesuar, Ek Tertibatlar Bununla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek isterseniz, teknik veri sayfası No. 9 a başvurun. 5

5 Kullanım Kılavuzu Makine Güvenlik 勗 tt f OM.SAF.01tr / (2) 2. Güvenlik k n勗m k勗 v z, pomp r勗 / m ş t勗勗勗 r勗n勗n k r m 勗, 勗 勗şm 勗 z勗r nm 勗 v k勗m勗 勗 勗 勗 勗 t m r勗 r勗 勗勗 r勗r. n 勗 n k n勗m k勗 v z n n mont 勗勗 n v 勗 勗şm 勗 z勗r 勗kt n 勗n勗 m t k mont 勗勗n勗 p 勗 k o n k勗ş勗 t r f勗n勗 n v tk勗 勗 p r on v k n勗勗勗 t r f勗n勗 n ok nm 勗 v 勗r k 勗 o r k m k勗n n勗n v t 勗 勗 k n勗 勗 ᇷ咷勗 r勗 勗 z勗r n勗 r m 勗 r km kt 勗勗r. Y n勗z勗 勗v n 勗k 勗 勗 勗 t m ş 勗k t勗n勗 勗rt勗 m勗ş o n n 勗v n 勗k r勗 r勗n勗n 勗 ᇷ咷勗, 勗勗ᇷ咷 r ş 勗k r t勗n k nm勗ş o n 勗z 勗v n 勗k r勗 r勗n勗n 勗, 勗rn ᇷ咷勗n k勗ş勗 k n勗m 勗 勗 勗 o n 勗v n 勗k 勗 勗, 勗勗kk t 勗nm 勗 r k勗r. 2.1 Kullanım Kılavuzundaki Uyarılarının Tarifi k n勗m k勗 v z n勗 k p n n v n r m 勗勗ᇷ咷勗 t kt勗r勗 勗n n r勗n t 勗 勗k t勗 m 勗n勗 ᇷ咷 n 勗v n 勗k r勗 r勗, n t 勗 勗k m o r勗 勗z o r k 勗ş r t nm勗ş r勗勗r; 2.2 Personel Yeterliliği ve Eğitimi K m n勗, k勗m t ft勗ş v mont 勗 p r on 勗n勗n 勗ş r 勗勗勗n t r 勗 n勗t 勗k r勗 勗 t rm 勗 r k勗r. P r on 勗n tk勗 n勗, or m k r勗 v kontro 勗, 勗ş tm 勗勗 t r f勗n勗 n t m o r k r nm勗ş o m 勗勗勗r. P r on t r 勗 勗 勗 r勗 ᇷ咷 m 勗勗ᇷ咷勗 t kt勗r勗, n r ᇷ咷勗t勗 m 勗 v r k 勗 勗 勗 r k n勗勗 r勗n kt r勗 m 勗勗勗r. G r kt勗ᇷ咷勗n勗 勗ş m r, m k勗n n勗n 勗ş tm 勗勗 勗 勗勗n 勗r t勗勗勗 v ᇷ咷 勗勗勗 t r f勗n勗 n 勗 r勗 k şt勗r勗 勗 勗r. r勗勗 勗ş tm 勗勗, k n勗m k勗 v z n n 勗勗 r勗ᇷ咷勗n勗n p r on t r f勗n勗 n t m o r k n ş勗 m 勗n勗 勗 ᇷ咷 m 勗勗勗r. 2.3 Güvenlik Uyarılarına Uyulmadığı Taktirde Oluşacak Tehlikeler G勗v n 勗k r勗 r勗n m m 勗n勗n on 勗 o r k 勗 m k勗ş勗 r勗n 勗 m 勗 勗 vr n勗n v m k勗n n勗n z r r ᇷ咷r m 勗 勗z kon o 勗 勗r. G勗v n 勗k 勗n m r勗n勗n 勗勗kk t 勗nm m 勗, t勗m t zm勗n t 勗 k r勗n勗n k 勗n o 勗 勗 勗r. r勗nt勗 勗 o r k, n r m m n勗n örneğin ş t 勗 勗k r勗 n r: - M k勗n n勗n v t 勗 勗n z勗 勗n m 勗 勗ş v r勗n勗n 勗 勗şm m 勗 I O r勗n勗 勗v n 勗k 勗ş r t勗; v - k勗m v 勗 勗şm 勗 z勗r 勗k 勗勗勗n 勗rt勗 n 勗nt m r勗n 勗 勗şm m 勗 - E ktr勗k, m k n勗k v k勗m tk勗 r on 勗 勗n n r勗n t 勗 勗k ok m 勗 - T 勗 勗k 勗 m 勗勗 r勗n k 勗 k r勗n勗n 勗 vr 勗 t 勗 勗k okm 勗 I O r勗n勗 ktr勗k r勗 勗m r勗 勗ş r t勗. D勗kk t 勗nm m r勗 m k勗n v 勗ş v r勗n勗 t 勗 勗k ok 勗 勗 k o n 勗v n 勗k r勗 r勗n勗, ş k 勗m k nm勗şt勗r: DİKKAT 2.4 Güvenlik Sorumluluğunun Bilincindeki Çalışma k n勗m k勗 v z n勗 勗rt勗 n 勗v n 勗k 勗n m r勗, k z r勗n 勗n nm 勗n 勗 勗şk勗n m v勗 t 勗勗z n m r v 勗ş tm 勗勗n勗n o 勗 勗 勗勗 勗 勗 勗şm, 勗ş v 勗v n 勗k t 勗m t r勗n勗n 勗勗kk t 勗nm 勗 r km kt 勗勗r. Doᇷ咷r 勗 n m k勗n t k勗 m勗ş o n r勗 r勗n, 勗rn ᇷ咷勗n: - D勗nm 勗n勗 ok 勗v勗 ᇷ咷 nt勗 r勗 勗勗勗n 勗ş r t r m t k 勗z 勗n勗n勗 n勗 r m r勗 v r 勗 t 勗k ok n 勗 勗r 勗 r m勗 t t m r勗 r k勗r. 6

6 Kullanım Kılavuzu Makine Güvenlik 勗 tt f OM.SAF.01tr / (2) 2.5 İşletmeci/Kullanıcı için Güvenlik Önlemleri - 勗勗 k v oᇷ咷 k m k勗n p r勗 r勗n勗n t 勗 勗k o 勗t勗k r勗 勗 r m r勗, p r勗 r勗n mont 勗 勗r 勗n勗 r n r k, t m r k rş勗 kor nm r勗 r k勗r. - H r k t 勗 p r勗 r勗n (勗rn ᇷ咷勗n 勗 r勗 勗) 勗r 勗r勗n t m tm r勗n勗n n nm 勗 勗勗勗n 勗ş r勗n勗 k勗 勗 勗ş n m k勗n r勗n z k şt勗r勗 m m r勗 r k勗r. 2.8 İzin Verilmeyen Kullanım Şekilleri T 勗m 勗勗 n m k勗n r勗n 勗v n 勗 勗r ş k勗 勗 勗 勗şm 勗 勗勗勗n, n r勗n k n勗m k勗 v z n n 1. 勗 勗m勗n勗 (G n ) 勗rt勗 n koş r n o m 勗 r k勗r. T kn勗k v r勗 f 勗n勗 k勗 勗n勗r 勗 ᇷ咷 r r勗 勗勗勗 勗r r tt 勗勗 m m 勗勗勗r. - T 勗 勗k 勗 (勗rn ᇷ咷勗n p t 勗 勗r, z 勗勗r 勗, 勗勗 k) k勗şk n r勗n k 勗 k r勗 (勗rn ᇷ咷勗n m勗 勗ont 勗), 勗n n r v 勗 vr z r r v rm 勗 k ş k勗 勗 勗勗 r勗 m k zor n勗 勗勗r. r 勗, 勗勗z n m r m 勗 r k勗r. - E ktr勗k n r勗勗 勗 on 勗 o ş 勗 勗 k t 勗 勗k r勗n 勗z r勗勗 勗勗 m m r勗 r k勗r ( n n 勗 勗 勗 r勗nt勗 勗 勗 勗 勗勗勗n 勗rn ᇷ咷勗n VDE n勗n v n r勗勗 ᇷ咷 n 勗 ş勗rk t r k勗n勗z). 2.6 Bakım, Teftiş ve Montaj İşleri için Güvenlik Önlemleri İş tm 勗勗n勗n, t勗m k勗m, t ft勗ş v mont 勗 勗ş r勗n勗n, k n勗m k勗 v z n 勗 t 勗 o r k 勗n勗 r k t r 勗 勗 r 勗 勗 勗 勗 n n, tk勗 勗 v n勗t 勗k 勗 zm n p r on t r f勗n勗 n p勗 m 勗n勗 ᇷ咷 m 勗 r k勗r. ᇷ咷orm 勗 勗ş r勗n n勗z勗 m k勗n 勗 r勗 ᇷ咷 勗r 勗 p勗 m 勗 r k勗r. M k勗n n勗n 勗 r勗 r m 勗n 勗 勗şk勗n k n勗m k勗 v z n勗 t r勗f 勗勗 n 勗nt m r m t k m 勗勗勗r. ᇷ咷 勗ᇷ咷 z r r 勗 m 勗勗 r t ş勗 n pomp r v t r, 勗 z nf kt 勗勗 m 勗勗勗r. İş r t m m n勗勗kt n 勗 m n onr, t勗m 勗v n 勗k v kor m t rt勗 t r勗n勗n n勗勗 n t k勗 m r勗 v 勗 勗şt勗r勗 m r勗 r k勗r. Y n勗勗 n 勗 勗şt勗rm 勗 n 勗n勗, İ k ᇷ咷 勗şm H z勗r 勗k 勗 勗m勗n勗 勗rt勗 n nokt r 勗勗kk t 勗nm 勗勗勗r. 2.7 Danışmadan Yapılan Değişiklik ve Yedek Parça Üretimi M k勗n n勗n 勗 ᇷ咷勗şt勗r勗 m 勗 v 勗z r勗n勗 勗 ᇷ咷勗ş勗k 勗k p勗 m 勗n, n勗z勗 勗n勗 勗r t勗勗勗 勗 勗r勗ş勗 勗勗kt n onr 勗z勗n v r勗 勗r. Or勗勗勗n 勗 k p r勗 r v 勗r t勗勗勗n勗n tk勗 n勗勗r勗勗ᇷ咷勗 k r 勗v n 勗k m 勗勗 k n勗 勗r. n r 勗勗ş勗n勗 勗 r勗 n 勗 勗r p r勗 n勗n k n勗 m 勗 on 勗, n n k n勗 m 勗n勗 n 勗oᇷ咷 n or n r勗n or m ᇷ咷 n k 勗勗r 勗 勗r. 7

7 Kullanım Kılavuzu Pompa / Yumuşatıcı Taşıma ve Depolama Sayfa Sayı OM.TRA.01tr 1 (1) B / Taşıma ve Depolama 3.1 Güvenlik Önlemleri Makinenin taşınması ve depolanması sırasında uygun taşıma malzemeleri ve kaldırma aletleri ve tertibatları kullanın ve güvenlik uyarılarına uyun. 3.2 Taşıma makinesinin ağırlılığına göre manuel veya uygun taşıma aletleriyle kurulum noktasına taşınması gerekir. Ambalajdaki taşıma uyarılarına uyun. 3.3 Ambalajdan Çıkarma Ambalajın, cihaz manuel olarak veya ağırlığına bağlı olarak uygun bir kaldırma aleti yardımıyla ambalajdan çıkartılabilecek şekilde ayarlanması gerekir. Makineyle ambalajın arasındaki vida bağlantılarının sökülmesi gerekir. Üzerindeki uyarı veya resim işaretlerine dikkat edin. 3.4 Ara Depolama / Saklama Teknik veri sayfasında özel hiçbir bilgi verilmemişse, makineleri yalnızca taşıma işlemi için saklanırlar. Çalışmaya hazırlık yapılana kadar geçen uzun süreli ara depolamalarda ek bir saklama işlemi gerekir. Gerektiğinde uygun önlemlerin ile birlikte kararlaştırılması gerekir. Makinenin özel iklim koşullarına bağlı olarak ara depolamasının yapılmasına yalnızca gerekli düzenlemeler yapıldıktan sonra izin verilir. Gerektiğinde e danışın. DİKKAT MAP Modeli Pompalar Teslimat ile bunu takip eden depoya yerleştirme işlemi arasında geçen zaman 4 haftadan fazla sürdüğü taktirde, hortumları sökün. Bakınız No Çevre Koşullarına Karşı Koruma Çevre koşullarından korunmak için ara depolama işleminin kuru, kapalı ve don yapmayan bir odada yapılması gerekir. 8

8 剷m 剷 v z Eks trik Vid 剷 Pomp Pomp s剷 剷 ve Akses r r剷 剷 T rifi Dokument Sayfa Sayı OM.DES.01tr 1 (1) A / Eks trik Diş i Pomp s剷 ve Akses r r剷 剷 T rifi 4.1 剷e e T rif剷 剷 p剷 ve Etki ᗧ呷ek i Tüm eksantrik dişli pompaları gibi, pompaları da, döner basınç pompaları grubuna dahildir. Bu pompaların karakteristik özelliği, iki besleme parçalarının, yani rotor ve statorun özel bir biçimdeki yapısı ve düzenidir. Rotor ve statorun farklı vites sayısı sayesinde bir bölme oluşur ve bu bölme, rotorun dönme hareketlerinde durmaksızın açılıp kapanarak, taşınan maddeleri sürekli olarak emme tarafından basınç tarafına taşır. 4.ᗧ呷 Mode ᗧ呷eşit eri eksantrik dişli pompalarıyla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek isterseniz, teknik veri sayfası No. 9 a başvurun. Bunun dışında model çeşitleri de bulunabilir. Özel durumlarda, bunların istenilen uygulamalarda kullanılıp kullanılmayacağı tarafından kontrol edilmelidir. 4.ᗧ呷 剷m 剷eri ᗧ呷 kk剷 d ᗧ呷i ᗧ呷i er Kullanım yeri ile ilgili ayrıntılı bilgi edinmek isterseniz, teknik veri sayfası No. 9 a başvurun. Kurulum, işletme ve bakım için gerekli yer ile ilgili bilgiler için bakınız No Geometrik yapıya ve iki taşıma öğelerinin sürekli temasına bağlı olarak, eksantrik dişlisinin her konumunda, hatta durduğu zamanlarda bile, emme tarafıyla basınç tarafının tamamen kapanmasını sağlayan sızdırmazlık hatları oluşur. Emme tarafıyla basınç tarafı arasının kapanması, pompa yüksek emme kapasitesine kavuşur. 4.2 剷 p剷s T s r剷m Pompanın yapısal tasarımını kesit çizimi No. 9 da ayrıntılı olarak görebilirsiniz. Pompa bölmesinin, statorun, rotorun ve dönen parçaların ayrıntılarını teknik veri sayfası No. 9 da bulabilirsiniz. Mil contasının ayrıntıları için bakınız belge OM. SEA. No. 9. Tahrik makineleriyle ilgili ayrıntılı bilgi edinmek isterseniz, teknik veri sayfası No. 9 a başvurun. Daha fazla ayrıntı edinmek için üreticinin ekteki belgelerine, No. 10 a bakınız. 4.3 Akses r Bununla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek isterseniz, teknik veri sayfası No. 9 a başvurun. 4.4 Ö çüm er剷 Ağ剷r 剷k r Bu bilgileri, ekteki ölçüm sayfası No. 9 da bulabilirsiniz. 9

9 Kullanm Klavuzu Eksantrik Vidal Pompa Montaj ve Kurulum Dokument document issue sheet OM.INS.01tr A / (2) 5. Montaj / Kurulum 5.1 Montaj Malzemeleri / Kaldrma Aletleri Pompann kurulmas ve montaj için özel aletler gerekir. Mü(terinin, eksantrik di(li pompasnn ölçüm ve a*rl*na ba*l olarak, mevcut kaldrma tertibatlarnn pompann kurulumu ve montaj için yeterli olup olmad*n kontrol etmesi gerekir Stator Sökme Ölçüsü P Statorun de*i(tirilmesi için belli bir yer ihtiyacnn önceden hazrlanmas gerekir. Gerekli montaj ölçüsü "P", bu kullanm klavuzunun içindekiler bölümünde veya ekteki ölçü sayfas No. 9 dan ö*renilebilir. D%KKAT Boru hattnn da burada sökülebildi*ine dikkat edin. 5.2 %lk Kurulum Kurulum Öncesi Kontrol Kurulumun Yaplaca) Yer Pompann kurulaca* yerin, teknik veri sayfasndaki No. 9 da verilenlere uymas gerekir. Belirlenen kurulum yerinin de*i(tirilmesi için, bunun tarafndan kontrol edilmesi ve onaylanmas gerekir Yer %htiyac Yer ihtiyac, mü(teri tarafndan ve a(a*daki etkenler dikkate alnarak belirlenir: Makinenin ölçüleri ve a*rlklar gerekli ta(ma ve kaldrma tertibatlar Stator sökme ölçüsü No dikkate alnarak belirlenen olas boru yolu A(a*dakiler için hareket serbestli*i: Tahrik makinesinin kullanlmas / devir saysnn de*i(tirilmesi Devir says ve basnç göstergelerinin okunmas Varsa, tekrar germe tertibatn ayarlanmas Varsa, engellenen suyu besleme ünitesinin kullanlmas Ya*lama i(lemleri / ya* de*i(imi için yer ihtiyac Mekanik koruma tertibatlarnn sökülmesi, örne*in V kay( veya debriyaj korumas montaj aletlerinin kullanlmas için gerekli alan, örne*in duvara yeterli derecede mesafe Komple Monte Edilmi2i Olan Pompann Kurulumu Teknik Veri Sayfasna Göre Kurulum Pompa yalnzca teknik veri sayfasnda belirtilen bilgilere ve ekteki temel çizimlere göre kurulabilir, baknz No. 9.. Kurulum (eklinin de*i(tirilmesi için, bunun tarafndan kontrol edilmesi ve onaylanmas gerekir. Pompann Gerilimsiz Montaj Bu durum, tahriki olan ve olmayan pompalar, taban plakas olan veya olmayan uygulamalar, temelin veya di*er ta(ma elemanlarnn üzerine yaplacak olan montaj için geçerlidir. Tüm makine yerle(tirme alanlarnn bütün alanlaryla hazr olmas ve pürüzlerin uygun belgelerle denkle(tirilmesi gerekir. Tahriklerin düzgün bir (ekilde oturmalar Tüm tahrikler tarafndan çal(maya hazr bir (ekilde ayarlanm( ve monte edilmi(lerdir. Ancak ta(ma veya kurulum srasnda kaymalar olu(abilir. Bu nedenle, tahrik makinesinin ve debriyajn düzgün bir (ekilde ayarlanm( ve taklm( oldu*undan emin olun. Koruma tertibatlar Kurulum ve montaj i(leri biter bitmez, tüm güvenlik ve koruma tertibatlarnn profesyonelce taklmas ve çal(trlmas gerekir. 10

10 Kullanm Klavuzu Eksantrik Vidal Pompa Montaj ve Kurulum Dokument document issue sheet OM.INS.01tr A / (2) Koruma ve Düzenleme Tertibatlar Varsa, bununla ilgili ayrntl bilgi edinmek için, teknik veri sayfas No. 9 a ba(vurun. Kurulumla ilgili gerekli talimatlar, ekteki üretici bilgilerinden, No. 10 da bulabilirsiniz Elektromotorun ve Frekans Modülatörünün Elektrik Ba)lants Elektrik ba*lantlarn, üreticinin belirtti*i talimatlar, No. 10 a ve kurulum yeri için geçerli olan güvenlik talimatlarna göre kurun. :ebeke geriliminin ve (ebeke frekansnn bu nedenle, tip veya performans levhalarndaki verilerle e(it olmas gerekmektedir. Elektromotoru do*rudan çal(trn D%KKAT Besleme ö*eleri olan rotor ve stator arasndaki sk(ma nedeniyle, artrlm( bir ba(latma torku gerekmektedir. Bu nedenle, eksantrik di(li pompalar çal(trmak için elektromotorlarn her zaman do*rudan çal(trlmalar gerekmektedir. ile özel hiçbir anla(ma yaplmad* taktirde, normalde bir Yldz-Üçken (Delta) çal(trma mümkün de*ildir. Üç Faz Akml Ksa Devreli Rotor Motorlar Delta (Üçken) Devre Kutup Plakas Yldz Ba*lant dü(ük... yüksek performans levhasnda belirtilen gerilim Frekans Modülatörü Sayesinde Devir Says Ayar Frekans kumandal tahrikleri bulunan eksantrik di(li pompalarn çal(maya hazrlanmasnda, uygun olmayan veya do*rudan yanl( olarak ayarlanan frekans modülatörü nedeniyle sorun çkabilir. Bu nedenle, tahrikin tümünü, frekans modülatörüyle birlikte ten almanz ve frekans modülatörünüzün ayarlanmasn ve deneme ygulamasn deneme noktasnda gerçekle(tirmesini sa*layn. Frekans modülatörlerinin kendileri sa*land* taktirde, ekteki teknik veri sayfas No. 9 a göre olan ba(latma torkuna ve i(letim performansna dikkat edin. D%KKAT Frekans modülatörlerinin ve devir says ile kumada edilen motorun ayarlanmas için daha fazla ayrnty ekteki belgede TI.FRU.01 bulabilirsiniz; baknz No Boru Hatlar Emme ve Basnç Ba)lants Eksantrik di(li pompasnn konumunu, nominal geni(li*ini ve emme ve basnç ba*lant standartlarn, ölçüm sayfas No. 9 da veya teknik veri sayfas No. 9 de bulabilirsiniz. Burada dönü( ve ak( yönü No mutlaka göz önünde tutulmaldr Boru Hatt Boyutlandrmas D%KKAT Mü(terinin basnç kayb hesaplarna göre emme ve basnç tarafndaki boru kesitlerinin, teknik veri sayfas No. 9 da belirlenen basnçlar a(lmayacak (ekilde boyutlandrlmas gerekir. Emme hattnn nominal de*erinin en azndan pompa emme ba*lantsnn nominal geni(li*ine uygun olmas gerekmektedir Artksz Boru Hatlar D%KKAT Pompay çal(maya hazrlamadan önce, hiçbir pompada kesinlikle yabanc hiçbir cismin bulunmamas sa*lanmaldr. Montaj artklar (örne*in terleme, vidalar, çelik tala(lar vb.) sonucu, pompasnda, garanti hakkn kapsamna girmeyen arzalara neden olur Gerilimsiz Montaj D%KKAT Boru hatlarnn ve pompaya ba*lanmas gereken di*er malzemelerin gerilimsiz bir (ekilde monte edilmeleri gerekmektedir Ek Tertibatlar için Sv Ba)lantlar Ek tertibatlarn bulunup bulunmad* ve varsa, hangi ek tertibatlarn bulundu*unu ö*renmek istiyorsanz, teknik veri sayfalarna No. 9 a bakn. Teknik açklamay, No. 9 altnda bulabilirsiniz. 11

11 Kullanm Klavuzu Eksantrik Vidal Pompa Çalmaya Hazrlk/Kullanm Sona Erdirme Dokument document issue sheet OM.COM.01tr B / (3) 6. Çalmaya Hazrlk/Kullanm Sona Erdirme 6.1 Teknik ler Dönü Yönünün Kontrolü Pompan"n dönü# yönü, ta#"ma aletinin ak"# yönünü belirler. Tüm teknik verileri ve kullan"m ko#ullar"n", bu kullan"m k"lavuzunun bu teknik veri sayfas" no. 9 da bulabilirsiniz. Ak"# Yönü Ak"# Yönü Bu kullan"m k"lavuzunun pompaya atanmas"n" sa+lamak için, kapak sayfas" ve bu kullan"m k"lavuzunun teknik veri sayfas"ndaki komisyon numaras"n"n pompan"n tür levhas"nda belirtilen komisyon numaras"na e#it olmas" gerekir Ya(lama maddelerinin listesi için baknz No Kullanma Hazr Hale Getirme Depolama Pompan"n Depolanmas" için bak"n"z No Tahrik makinesinin depolanmas" için bak"n"z üretici belgeleri No Mil Contas bunun için bak"n"z OM.SEA. No Çaltrma Srasndaki Kurumay Önlemek için Emme Tarafnn Doldurulmas D3KKAT Ta#"ma elemanlar"n ilk dönü#te ya+lanmas"n" sa+lamak için, Çal"#t"rma haz"rl"+"ndan önce pompan"n emme taraf"ndaki bölmesini s"v"yla doldurun. Ya+lama için az bir s"v" miktar" yeterli olur; bundan sonra pompa, s"v" seviyesine kadar halen bir hava sütunu bulunsa bile kendili+inden emerek çal"#"r. sola do+ru sa+a do+ru Çal"#t"rma haz"rl"+"ndan önce, pompan"n dönü# yönünün, teknik veri sayfas"nda belirtilen bilgilere göre ve pompa tipi levhas"ndaki dönü# yönü okuna göre ayarlanm"# olup olmad"+"n" kontrol edin. 6.3 Düzenleme ve Kontrol Tesisleri Çal"#maya haz"rl"kla ilgili bilgiler için ilgili belgelere, No. 10 a bak"n"z lev Kontrolü Mevcut ek tesislerin bir i#lev kontrolünden geçirilmeleri gerekir. Bunun için veya ba#ka üreticiler taraf"ndan belirlenen yönetmelikleri dikkate al"n, üretici belgelerindeki No. 10 a bak"n Ayarlama Ayarlama i#lemi fabrikada yap"lmam"#sa, ekteki üretici bilgileri, No. 10 a göre yap"l"r. Ayarlama i#lemleri s"ras"nda kullan"lacak veriler için, teknik veriler sayfas"n" (No. 9.) dikkate al"n Elektrik veya Hidrolik Ba(lantlar Ba+lant"lar için üreticinin ekteki belgelerine, No. 10 a bak"n"z. Elektrik enerjisinin neden oldu+u tehlikeleri önleyin. Montaj yerinde geçerli olan güvenlik önlemlerini dikkate al"n. 12

12 Kullanm Klavuzu Eksantrik Vidal Pompa Çalmaya Hazrlk/Kullanm Sona Erdirme Dokument document issue sheet OM.COM.01tr B / (3) 6.4 Kiilerin Korunmas için Tertibatlar Makineler, DIN EN 809 standard"na uygun mekanik koruma tertibatlar"yla donat"lmal"d"r. Hareketli veya çal"#an parçalar"n dokunmaya kar#" korunmalar" gerekir. Ancak güvenlik tekni+i nedeniyle, mil contas"n"n hareketlerinin her zaman rahat bir #ekilde gözlenebilmesinin sa+lanmas" gerekir. Bu alan için bir dokunma korumas" yaln"zca bu dönen, düz mile ba#ka parçalar tak"lmas" durumunda gerekir. Pompalar aç"k bir emme flan#"yla/ besleme hunisiyle çal"#t"r"ld"klar" taktirde, bunlara DIN EN 294 standard"na uygun bir güvenlik mesafesi olan bir dokunma korumas"n"n tak"lmas" gerekir. Ülkelere özgü güvenlik yönergeleri, montaj" yapanlar taraf"ndan dikkate al"nmal"d"r. Pompa çal"#t"r"lmadan önce, tüm koruma tertibatlar"n düzgün çal"#"p çal"#mad"+" kontrol edilmelidir. 6.5 Kullanma Geçirme lk Çalmaya Hazrlk/Yeniden Çalmaya Hazrlk D3KKAT Her bir eksantrik di#li pompas", teknik veri sayfas"nda belirtilen özel çal"#ma durumlar" için ayarlanm"#t"r. Çal"#maya Haz"rl"k yaln"zca, teknik veri sayfas"nda belirtilen kullan"m ko#ullar" için geçerlidir. pompas"n"n kullan"m olanaklar" bununla bitmiyor, ancak orijinal çal"#t"rma durumlar"n"n de+i#tirilmesi durumunda, in bunlar" kontrol etmesi ve bunlara izin vermesi gerekir. Kararla#t"r"lan çal"#t"rma ko#ullar"n"n taraf"ndan izin al"nmaks"z"n de+i#tirilmesi durumunda her türlü garanti hakk" sona erer Pompann Kurumasna 3zin Vermeyin D3KKAT Pompan"n kurumas" durumunda, rotor ile stator aras"ndaki artan sürtünmeden dolay" statorun iç yüzey s"cakl"+" çok k"sa bir zamanda çok fazla artar. Bu art"# ise, stator hammaddesinin yanmas"na ve pompan"n çal"#mamas"na neden olur. Bu nedenle, emme taraf"ndaki besleme ak"#"n"n hiçbir zaman tamamen kopmamas" sa+lanmal"d"r. Bu tertibat taraf"ndan garanti edilemezse, aksesuar olarak al"nabilecek ek kurumaya kar#" korunma tertibat" TSE kullan"lmal"d"r Emme ve Basnç Ba(lantsndaki Basnc Kontrol Edin Pompay, Emme Ba(lantsndaki 3zin Verilmeyen Basnç Seviyelerine Kar Korumaya Aln pompas", emme ba+lant"s"nda, teknik veri sayfas"nda belirtilen miktardaki bir bas"nc" (emme seviyesi veya gelen bas"nç) kald"rmak üzere tasarlanm"#t"r. Burada belirtilenlerin d"#"ndaki bas"nç oranlar", çal"#man"n durmas"na ve/veya mil contas"n"n veya hatta komple pompan"n bozulmas"na neden olabilirler. Bu nedenle, teknik veri sayfas"nda belirtilen emme bas"nc"n"n sa+lanmas" gerekir. Uygun kontrol tertibatlar" olarak, pompay" kapatmak için ya+ dolu kontak manometreleri bulunmaktad"r Pompay, Basnç Ba(lantsndaki 3zin Verilmeyen Basnç Seviyelerine Kar Korumaya Aln pompas" pozitif itme sistemiyle çal"#maktad"r. Pompan"n, kapatma organlar"n"n kapal" olmas" nedeniyle izin verilemeyecek yükseklikteki bir bas"na kar#" çal"#t"r"lmas", boru hatlar"ndaki yüksek bas"nç kay"plar" veya ürün çökeltileri, pompan"n, tahrikin, boru hatlar"n"n ve/veya ba+l" organlar"n bozulmas"na neden olur. Bu nedenle tüm eksantrik di#li pompalar"n" yüksek bas"nca kar#" koruyun. Uygun koruma tertibatlar" olarak, sapt"rma boru hatlar" olan güvenlik supaplar" veya pompay" kapatmak için ya+ dolu kontak manometreleri bulunmaktad"r Tahrik Makinesi Tahrik makinesinin çal"#ma haz"rl"+" için üreticinin kullan"m k"lavuzunda No. 10 a bak"n. 13

13 Kullanm Klavuzu Eksantrik Vidal Pompa Çalmaya Hazrlk/Kullanm Sona Erdirme Dokument document issue sheet OM.COM.01tr B / (3) Serbest Boru Hatlar D3KKAT Pompadaki ar"zalar"n önlenmesi için mutlaka boru hatt"n"n giri#inden ç"k"#"na kadar olan s"v" ak"#"n"n serbest olmas" ve engellenmemesi sa+lanmal"d"r. Bu nedenle pompay" açmadan önce gerekli tüm kapatma organlar"n" aç"n. 6.6 Kullanm Sona Erdirme Kapatma Elektrik ba+lant"lar"n" kapat"n ve yeniden aç"lmaya kar#" koruyun. Tesisler için geçerli olan güvenlik önlemlerine uyun Pompay Sökme Boru hatt"n" sökmek için flan# vidalar"n" (SCH) ve flan# contalar"n" (DFL) sökün veya di#li ba+lant"lar"n" (G) ç"kart"n. Pompay" taban plakas"yla (GPU) birlikte sökün veya pompay", pompa ayaklar"ndaki vidalar" (SCH) söktükten sonra, taban plakas" (GPU) olmaks"z"n sökün. Blok #eklinde yap"lm"# ve do+rudan flan#" bulunan tahrik makineleri pompalar, söküldükleri s"rada sabit duramazlar. Tahrik makinesini destekleyerek, yeniden sabit durmalar"n"n sa+lanmas" gerekir Pompay Durdurma Pompan"n durduruldu+u s"rada pompa ve aksesuarlar"n a#a+"dakilerden korunmas" gerekir: - Donmaya kar#" koruma - Kat" maddelerin çökelmesine kar#" koruma - Maddenin çökelme sonucu kaybolmas"na kar#" koruma - Maddenin dokundu+u parçalar" korozyona kar#" koruma Tesisi durdurdu+unuzda boru hatt"n" ve pompay" bo#altman"z" tavsiye ederiz. Bunda sonra pompay" koruyun Pompay Boaltma Boru hatt"n" hem emme yönünde hem de bas"nç yönünden bo#alt"n veya do+rudan pompa ba+lant"s"n"n arkas"ndan kapat"n. Pompa bölmelerinde bulunan kalan s"v"y" bo#altmak için ba+lant" vidalar" (705) ile (502) yi ve conta (706) ile (503) ü aç"n veya sökün. Ba+lant" vidas" olmayan depolar"n ba+lant" desteklerinden (SAG ile DRS) bo#alt"lmas" gerekir. Pompan"n tasar"m" hakk"nda ayr"nt"l" bilgi edinmek istiyorsan"z, teknik veri sayfas"na ve bunun yan"ndaki kullan"m k"lavuzu, No. 9 un kesit resimlerine bak"n. Rotor veya stator odalar"nda her zaman besleme maddesinin art"klar" kal"r ve bu kal"nt"lar pompan"n ta#"nmas" veya sökülmesi s"ras"nda ç"kabilir. Bu nedenle asidik veya tehlikeli maddelerle çal"#"ld"+"nda, tüm montaj i#lerinde mutlaka koruma giysilerinin kullan"lmas" gerekir Koruma/Depolama Pompan"n depolanmadan önce korunmas" gerekir. Uygun koruma yöntemlerinin ile kararla#t"r"lmalar" gerekir. Bununla ilgili olarak, pompan"n komisyon numaras"n"n bildirilmesi gerekir. 14

14 剷m 剷 v z Eks trik Vid 剷 Pomp B k剷m ve T mir er 勷 OM.MAI.02tr 1 (4) / B k 剷m k剷 v z, BN Mode i İm E剷 d剷 0剷剷2剷 i 剷00剷剷剷 剷. B k剷m ve T mir er İ勷勷勷勷 勷勷 勷勷 勷.1 勷 勷 勷 勷勷 勷 勷.2 勷勷勷 勷 勷 勷 勷.3 勷勷勷 勷.4 勷 勷勷勷 勷 勷 勷勷 勷勷. 勷.3 勷 勷.4 勷 勷 勷勷 勷勷 勷勷勷勷勷勷 勷 勷 勷勷 勷 勷勷勷 勷勷. 勷 勷 勷 勷勷 勷勷勷 勷. 剷.剷 剷e e 剷剷 r剷 r 勷勷勷 勷 勷勷勷 勷勷 勷勷 勷勷 勷勷 ᗷ唧 勷勷 勷 勷 勷ᗷ唧勷 勷 勷勷勷勷, 勷勷勷 勷 勷 勷 勷勷勷 勷 勷 勷 勷勷 勷勷 勷 勷 勷 勷勷 勷 勷勷勷. 勷 勷 勷 勷勷勷 勷 勷 勷勷 勷勷勷 勷 勷勷勷 勷勷 勷 勷 勷 勷勷勷勷 勷勷 勷勷 勷 勷 勷 勷勷勷勷 勷 勷勷 勷勷勷勷勷 勷 勷 勷 勷勷勷. 勷 勷勷勷 勷勷 勷 勷 勷 勷 勷勷ğ勷 勷 勷勷勷 勷 ᗷ唧 勷 勷 勷 勷 勷勷 勷 勷勷 勷 seepe剷 ᗷ唧勷勷 勷勷 勷勷 勷 勷 勷 勷 勷. 剷.2 B k剷m ve M 剷.2.剷 剷 ᇷ唗 m 剷.2.剷.剷 Rotor ve St tor 剷e e ᗷ唧勷 勷勷 勷 勷勷 勷 ğ 勷勷 勷 勷勷ᗷ唧勷 勷 勷 勷勷勷 勷 勷勷 勷 ᗷ唧 勷勷勷 勷勷. 剷.2.剷.2 Mi Co t s剷 勷勷 ᗷ唧勷勷 勷勷勷勷 ğ 勷勷 勷勷 勷 勷ᗷ唧勷勷勷 勷勷勷 勷 勷 勷 勷 勷勷 ᗷ唧勷. ᗷ唧. ᗷ唧ᗷ唧 勷勷. 勷 勷 勷 勷勷 勷勷勷 勷. 剷.2.剷.剷 C剷v t M fs 剷 ᗷ唧勷勷 勷 勷勷 勷 勷 勷勷 ğ 勷 勷勷 勷 勷, 勷 勷勷勷 勷勷 勷勷 勷勷 勷 勷ᗷ唧 ğ 勷 勷 勷 勷勷勷 勷 勷. 勷 勷 勷 勷 勷勷勷 勷ᗷ唧 勷 勷勷 勷勷 勷勷勷, 勷 勷勷勷 勷勷 勷 勷 勷 勷 勷勷勷勷勷 勷勷 勷 勷勷 勷勷勷勷勷勷 勷勷 勷 勷 seepe剷 勷 ğ勷勷勷勷 勷 勷勷 勷 勷 勷 勷勷勷. Dİ AT ᗷ唧勷 ğ 勷勷 勷勷勷勷勷 勷 勷勷 勷勷ğ勷 勷 勷勷勷, 勷 勷 勷勷勷 勷 勷勷ᗷ唧 勷 勷 勷 勷 勷勷 勷 ᗷ唧 勷 勷 勷 勷 勷勷 ᗷ唧 勷 勷 勷 ᗷ唧勷勷 勷勷 勷 勷 勷 ᗷ唧 勷勷勷 勷勷勷勷 勷勷 勷 勷. 剷.2.剷.剷 Pomp 剷 /T hrik M ki esi i Depo m s剷 ᗷ唧勷勷 勷 勷勷勷 勷 勷 勷勷 勷勷勷勷勷 勷 勷勷 勷勷 勷, ᗷ唧勷勷勷 勷 勷勷勷 勷 勷 勷勷勷 勷 ğ 勷勷勷. 勷 勷 勷 ğ 勷 勷 勷ᗷ唧勷勷勷 勷勷 勷勷, ᗷ唧勷勷勷 勷 勷勷勷 勷勷勷勷勷 勷 勷勷 勷 勷勷勷 勷勷 勷 勷 勷勷, 勷勷. 10 勷 勷 勷勷 勷勷勷 勷. 剷.2.2 剷 ᇷ唗 m M zemesi Do m Mikt r r剷 ᗷ唧 勷勷勷 勷勷 勷 勷 勷勷 勷勷 勷勷勷勷 勷 勷勷 勷 勷勷勷 勷 勷. 剷.2.剷 T hrik er ve Ek Terti剷 t r 勷勷勷 勷 勷 勷 勷勷 勷勷 勷勷勷勷 勷勷 勷ᗷ唧勷勷勷勷 勷 勷勷 勷勷勷, 勷勷. 10 勷勷勷勷 勷. 剷.2.剷 Ç 剷şm S剷r s剷 d 剷.2.剷.剷 Mi Co t s剷 o tro 勷 勷 勷勷勷勷 勷勷勷勷 勷 ᗷ唧勷. ᗷ唧.ᗷ唧ᗷ唧 勷勷. 勷. 剷.2.剷.2 Ek Terti剷 t r 勷勷 勷勷 勷勷 勷勷. 勷. / 勷勷. 10 勷勷 勷勷勷 勷勷 勷勷 勷勷 勷. 剷.2.剷.剷 T hrik M ki e eri 勷勷 勷勷 勷ᗷ唧勷 勷勷勷勷 勷勷 勷勷. 10 勷勷 勷勷勷 勷勷 勷勷 勷勷 勷. 剷.2.剷 ᇷ唗 ᇷ唗ede A 剷 ᇷ唗 em er 勷勷勷 勷 勷勷勷 勷 勷 勷勷 勷 勷ᗷ唧 勷 勷ᗷ唧勷 勷 勷 勷 勷 勷勷 勷 勷勷勷 勷勷勷 勷勷 勷 勷 勷勷勷勷, seepe剷 勷勷 ᗷ唧勷勷 勷 勷 勷勷 勷 勷 勷 勷 勷 勷勷 ᗷ唧勷勷 勷勷勷勷 勷勷勷勷 勷勷 勷勷 勷 勷 勷 勷. 勷 勷 勷 勷 勷勷 ᗷ唧 勷勷勷勷勷 勷勷勷 勷 勷 勷 勷 勷勷 ᗷ唧勷.ᗷ唧 勷.02 勷勷. 勷. 勷勷勷 勷 勷勷 勷勷勷 勷. 15

15 剷m 剷 v z Eks trik Vid 剷 Pomp B k剷m ve T mir er 勷 OM.MAI.02tr 2 (4) / 剷.剷 seepe剷 Eks trik Diş i Pomp s剷 剷 Sᇷ唗kᇷ唗 mesi 勷勷勷 勷 勷勷勷 勷 勷勷 勷ᗷ唧 勷 勷勷 勷勷勷勷 勷勷勷 ᗷ唧 勷 勷 勷 勷勷 勷 勷勷勷. 勷 勷 勷 勷勷, ᗷ唧勷. 勷勷.01 勷勷. 勷. 勷勷勷 勷 勷勷 勷勷勷 勷. 勷 勷 勷 勷 勷勷勷勷, 勷勷勷 勷 勷勷勷 ᗷ唧勷勷勷 勷勷 勷勷勷 勷 勷勷. 勷勷 勷 (ᗷ唧01) (ᗷ唧2/ 勷勷勷勷 勷 勷勷. 勷.) 勷 勷 勷 勷 勷勷 勷 勷 勷 勷勷 勷勷勷 勷勷 勷勷 勷 (ᗷ唧00) 勷 ( ) 勷 勷ᗷ唧勷 勷 勷ᗷ唧勷 勷 勷 勷勷 勷 勷 勷勷勷. 勷勷 (ᗷ唧01) 勷 勷勷勷 勷 勷勷勷 勷 勷 勷勷 勷勷勷勷 勷勷ğ勷 勷 勷 勷勷勷勷 勷 ğ勷ᗷ唧 勷勷 勷 勷勷 勷勷勷 勷. ᗷ唧勷勷 勷 勷勷勷 勷 勷 勷勷 勷勷勷勷 勷 勷 勷勷勷 勷 ᗷ唧勷勷 勷 勷勷勷勷 (ᗷ唧勷ᗷ唧) 勷勷. 勷.3.4 勷 勷勷 勷勷 勷 勷勷 勷 勷勷. 勷.3.ᗷ唧 勷 勷 勷 勷勷 勷 勷勷 勷勷勷 勷. 勷勷勷 勷 勷勷勷 勷 勷勷 勷勷勷勷 勷勷勷 勷ᗷ唧 勷勷勷 ᗷ唧 勷 勷 勷 勷勷ᗷ唧, 勷勷勷 勷 勷勷勷 勷 勷勷勷 勷 勷勷勷 勷 ᗷ唧 ğ勷 勷 勷ᗷ唧勷 勷勷勷 勷勷 勷 勷 勷勷勷勷 勷 勷勷 (200) 勷勷勷. 剷.剷.剷 Emme Bᇷ唗 mesi i ᇷ唗剷00ᇷ唗 Sᇷ唗kᇷ唗 mesi ᗷ唧勷 勷勷 (ᗷ唧00) 勷勷勷 ᗷ唧 勷勷 勷 ( ᗷ唧) 勷勷勷 勷 勷 ( ) 勷 勷ᗷ唧勷 勷 勷ᗷ唧勷 勷 勷 勷勷. 剷.剷.剷 Ç剷k剷ş 剷 剷 ᇷ唗剷00ᇷ唗 Sᇷ唗kᇷ唗 mesi 勷勷勷 勷ᗷ唧 勷勷勷勷 勷 勷勷ᗷ唧 勷勷勷勷 勷 勷勷勷 ᗷ唧勷勷 勷勷 ᗷ唧 勷勷勷 勷 勷 勷勷. 勷.3.2 勷勷勷 勷ᗷ唧 勷勷勷 ᗷ唧 勷 勷 勷 勷勷ᗷ唧 勷勷 (ᗷ唧01) 勷 ( ) 勷 勷ᗷ唧勷 勷 勷ᗷ唧勷 勷 勷 勷勷. 剷.剷.2 St tor ᇷ唗剷0剷ᇷ唗 Sᇷ唗kᇷ唗 mesi 勷勷勷 ᗷ唧勷勷 勷勷 ᗷ唧 勷勷勷 勷 勷勷 勷勷 勷 勷勷 勷 勷 勷勷勷 勷勷 ᗷ唧 勷勷勷 勷 勷勷勷勷, 勷勷 勷 勷勷 勷 勷 勷勷勷 勷勷 ğ 勷 勷 勷勷 勷 ( 勷 ᗷ唧 勷 勷/ 勷勷勷 勷) ğ 勷勷. ᗷ唧勷勷勷ᗷ唧 勷 勷 勷 (勷00) 勷勷 勷 勷 勷 勷 勷勷ᗷ唧 ğ 勷 勷 勷勷 勷勷勷 勷勷勷勷ᗷ唧 勷 勷 勷 勷 勷勷勷 勷勷 勷ᗷ唧 ğ, 勷勷 勷勷 勷 勷勷 勷 勷勷 勷勷勷 勷勷. ᗷ唧勷 勷勷 勷勷勷 勷 勷 勷 勷勷勷 勷 勷勷勷 勷勷勷勷 勷勷 勷勷勷, ğ 勷勷ğ勷 勷勷勷勷 勷勷 勷 勷 勷 勷勷 ᗷ唧 ( 勷勷勷勷 勷 勷勷. ᗷ唧.2.ᗷ唧) ğ 勷 勷 勷勷 勷 勷勷 勷 勷勷 勷 勷 勷勷勷 勷 勷勷 勷 勷勷 勷勷 勷 勷勷 勷 勷勷勷 勷勷 勷勷 勷勷勷 勷勷 勷 勷 勷 勷 ᗷ唧 勷 勷 勷勷ᗷ唧 勷 勷. 剷.剷.剷 Dᇷ唗 e Birimi ᇷ唗RTEᇷ唗 Sᇷ唗kᇷ唗 mesi Dİ AT ᗷ唧勷勷 勷 勷勷勷勷 勷勷 勷 勷 勷 勷 勷勷ᗷ唧 勷 勷 ᗷ唧勷. ᗷ唧.ᗷ唧ᗷ唧 勷勷 ᗷ唧勷勷 勷勷勷勷 勷勷 勷 勷 勷 勷勷勷 勷勷 勷. 勷勷 ᗷ唧勷勷 勷勷勷勷 勷 勷勷勷 勷勷 ( ᗷ唧 ) 勷 勷 勷 ğ 勷 勷 勷勷勷勷 勷勷 勷勷. 勷 勷 勷 勷勷 勷 ᗷ唧 勷 勷勷勷 (310) 勷 勷勷勷勷勷/勷 勷勷勷勷勷 勷 勷勷 勷勷 勷 勷勷勷勷勷勷 (30 勷) 勷 勷 勷 勷 勷勷. ᗷ唧勷勷 勷 勷勷勷勷勷 (ᗷ唧勷ᗷ唧)/ 勷勷 勷勷 勷勷勷 (30勷) 勷勷 ᗷ唧勷勷 勷 ( ᗷ唧 ) 勷勷 勷勷 ᗷ唧勷勷勷 勷 勷勷勷 勷勷勷勷 ( 勷勷) ᗷ唧勷勷勷 勷勷 勷勷勷 勷 勷 勷勷 勷 勷勷勷 勷 勷勷. ᗷ唧 勷勷 勷 勷勷勷 勷 勷 勷 勷 勷 勷 (ᗷ唧10) 勷勷勷勷 勷勷勷勷 勷 勷勷. 勷. 勷勷 ᗷ唧勷勷 勷勷勷勷 ( ᗷ唧 ) 勷勷 勷勷 勷勷勷 勷 (30勷) 勷勷 勷 勷 勷 勷勷勷勷 勷勷勷勷 勷 勷勷. 勷. ᗷ唧勷. ᗷ唧.ᗷ唧ᗷ唧 16

16 剷m 剷 v z Eks trik Vid 剷 Pomp B k剷m ve T mir er 勷 OM.MAI.02tr 3 (4) / 剷.剷.剷 Dᇷ唗 e Pomp P rᇷ唗 r剷 剷 Sᇷ唗kᇷ唗 mesi 剷.剷 剷e ide T km 剷.剷.剷.剷 Rotor ᇷ唗剷00ᇷ唗, B ᇷ唗 t剷 Ç 剷 ᇷ唗 ᇷ唗剷00ᇷ唗 勷 勷勷 (勷) 勷勷. 勷.3.ᗷ唧 勷勷 勷勷 勷 勷 勷 勷勷 ᗷ唧 勷勷, 勷勷 勷勷 (ᗷ唧00) 勷 ğ 勷 勷 勷 ğ (400) 勷勷 勷勷 勷勷勷 勷 (30勷) 勷勷 勷勷. İᗷ唧 勷 ᗷ唧 勷 勷 勷 勷勷ᗷ唧, ᗷ唧勷勷勷 勷 勷勷勷 勷勷勷勷 勷 勷勷 勷勷勷 勷 勷 勷勷 勷勷勷勷勷 勷勷勷 勷 勷勷 勷 勷 勷勷 勷勷勷 勷 勷勷勷 勷 勷 勷勷勷 勷 勷 勷ᗷ唧勷 勷 勷勷勷 ğ 勷 勷 勷勷勷勷 勷 勷勷 (200) 勷 勷 ᗷ唧 勷 勷勷. 剷.剷.剷 ᇷ唗e eri ᇷ唗200ᇷ唗/T hrik M ki esi i ᇷ唗ANTᇷ唗 T k剷 m s剷 ᗷ唧 勷ᗷ唧勷勷 勷 ᗷ唧 勷勷勷 ᗷ唧 ğ勷 勷 勷勷 (ᗷ唧ᗷ唧 ), 勷 勷勷 勷 勷 勷 勷勷勷勷 勷 ᗷ唧勷勷勷 勷 勷勷勷 勷勷勷勷 ( 勷勷) 勷勷勷勷ᗷ唧 ᗷ唧勷勷 勷勷勷 勷勷 勷 勷勷. 剷.剷.剷.2 T km Mi i ᇷ唗剷0剷ᇷ唗 勷 勷勷 勷勷 勷勷勷勷 (30勷) 勷勷 勷 勷 勷, 勷勷 勷勷勷 勷 勷勷勷勷勷勷 (ᗷ唧勷ᗷ唧) 勷勷 勷 勷 勷 勷 勷勷勷勷 勷勷勷勷 勷 勷勷. 勷.3.4. 剷.剷.2 Dᇷ唗 e Birimi ᇷ唗RTEᇷ唗 剷e ide T k剷 m s剷 剷.剷.剷 M fs 剷 Sᇷ唗kᇷ唗 mesi 勷勷勷勷 勷 ᗷ唧勷. 勷ᗷ唧勷.02 勷勷. 1. 剷.剷.剷 Mi Co t s剷 勷勷 ᗷ唧勷勷 勷勷勷勷 勷勷 勷 勷 勷 勷勷勷勷 勷勷勷勷 勷 ᗷ唧勷. ᗷ唧.ᗷ唧ᗷ唧 勷勷. 勷. 剷.剷.ᇷ唗 ᇷ唗e eri ᇷ唗200ᇷ唗/T hrik M ki esi i ᇷ唗ANTᇷ唗 Sᇷ唗kᇷ唗 mesi ᗷ唧勷勷 勷 勷勷勷勷 (ᗷ唧勷ᗷ唧), ᗷ唧勷. 勷ᗷ唧勷.02 勷 勷勷 勷勷 勷勷ğ勷 ᗷ唧 勷勷 勷 勷勷勷 勷 勷勷 勷勷. 勷勷 ᗷ唧勷勷 勷勷勷 ( ᗷ唧 ) ᗷ唧勷. ᗷ唧 勷 勷勷 勷勷 勷勷ğ勷 ᗷ唧 勷勷 勷 勷勷 勷勷 勷勷 (30勷) 勷勷勷.. 勷勷勷勷 勷 勷勷. 勷. 勷 勷 勷 勷勷 勷 ᗷ唧 勷 勷勷勷 (310) 勷 勷勷 勷勷 勷勷勷 (30勷) ᗷ唧勷勷 勷 勷 ğ勷 勷 ( ğ勷勷 勷勷 勷 勷勷勷勷 İ勷勷勷勷 勷勷 勷 勷 勷勷 勷勷 勷勷勷勷 勷) ğ 勷勷 勷 勷 勷 勷 勷勷 勷 ᗷ唧 勷 勷勷勷 (310) 勷勷 勷勷 勷勷勷勷 (30勷) 勷 勷 勷勷勷 勷勷勷勷勷 勷 勷 勷 勷 勷 勷 勷勷 勷 ᗷ唧 勷 勷勷勷勷 勷 ᗷ唧 勷勷勷 勷勷勷 勷 勷 勷勷勷勷 勷勷勷, 勷 勷 勷勷勷勷 勷 勷 勷 勷勷 勷 ᗷ唧 勷 勷勷勷勷 勷 勷 勷勷勷勷 勷勷 勷勷 勷勷勷. 勷 ᗷ唧勷勷勷 勷 勷勷勷 勷勷勷勷 ( 勷勷) 勷勷勷勷ᗷ唧 ᗷ唧勷勷 勷勷勷 勷 勷 ğ勷 勷 ğ 勷勷 勷 勷勷勷 勷 勷勷勷勷勷 (ᗷ唧勷ᗷ唧) 勷 勷 勷勷勷 勷勷勷勷勷. 勷 勷勷 勷勷 勷 勷勷勷勷勷勷 (30 勷) 勷 勷 勷 勷 勷勷. 勷 勷 勷 勷勷 勷 ᗷ唧 勷 勷勷勷勷 (310) 勷勷勷 勷 勷 勷 勷 勷勷 勷 ᗷ唧 勷 勷 勷 勷 勷勷勷勷 勷 勷 (200) 勷 ᗷ唧勷勷 0,ᗷ唧 勷勷 勷勷 勷勷 勷 勷 勷勷 勷勷ᗷ唧 勷 勷 勷 勷 勷勷勷. 17

17 剷m 剷 v z Eks trik Vid 剷 Pomp B k剷m ve T mir er 勷 OM.MAI.02tr 4 (4) / 剷.剷.剷 Dᇷ唗 e Pomp P rᇷ唗 r剷 剷 剷e ide T k剷 m s剷 勷 勷 勷 勷勷 勷勷 ᗷ唧 勷勷勷 勷勷勷 ᗷ唧勷 勷勷 (ᗷ唧00), ğ 勷 勷 勷 ğ 勷 (400) 勷 勷勷 勷勷 勷勷勷 (30勷) ᗷ唧 勷勷勷 勷勷. 勷勷勷勷 勷 ᗷ唧勷. 勷ᗷ唧勷.02 勷勷. 2. 勷 2.3 勷 勷勷 (勷) 勷 勷勷勷 勷 勷 勷勷 勷 勷, ᗷ唧勷. 勷ᗷ唧勷.02 勷勷. 3. 剷.剷.剷 Ç剷k剷ş 剷 剷 ᇷ唗剷00ᇷ唗 T k剷 m s剷 Dİ AT 勷 勷勷 勷勷勷 勷勷勷勷 (ᗷ唧02 勷 ᗷ唧03) 勷 勷 勷 勷 勷 勷勷 ᗷ唧 勷勷 勷 勷勷勷. 剷.剷.剷 Emme Bᇷ唗 mesi i ᇷ唗剷00ᇷ唗, Emme Bᇷ唗 mesi i Co t s剷 剷 ᇷ唗剷0剷ᇷ唗 剷e ide T k剷 m s剷 ᗷ唧勷 勷勷 (ᗷ唧00) 勷勷勷 ᗷ唧 勷勷 勷 ( ᗷ唧) 勷勷勷 勷 勷 ( ) 勷 勷 勷勷. 剷.剷.剷 St tor ᇷ唗剷0剷ᇷ唗 T k剷 m s剷 / 剷e ide T k剷 m s剷 勷勷勷 ᗷ唧勷勷 勷勷 ᗷ唧 勷勷勷 勷 勷 勷勷 勷 勷勷勷 勷勷 勷 勷勷勷 勷勷 ᗷ唧 勷勷勷 勷 勷勷勷勷, 勷勷 勷 (ᗷ唧01) 勷 勷勷 勷勷 勷 (ᗷ唧00) 勷勷 勷 勷 勷勷勷 勷勷 ğ 勷 勷 勷勷 勷 ( 勷 ᗷ唧 勷 勷/ 勷勷勷 勷) ğ 勷勷. 勷 ğ 勷 勷 勷勷 勷勷勷 勷勷 勷 勷勷 勷 勷 勷勷勷 勷 勷勷 勷勷 勷 勷 勷 勷勷勷勷 勷 勷ᗷ唧 勷勷. ᗷ唧 勷勷 勷 勷勷 勷勷 勷 勷勷 勷 勷勷勷 勷勷 勷勷 勷勷勷 勷勷 勷 勷 勷 勷 ᗷ唧 勷 勷 勷 勷勷ᗷ唧 勷 勷. 勷 ᗷ唧勷勷勷 勷 勷勷勷 勷勷勷勷 ( 勷勷) 勷勷 勷勷勷 勷 勷 勷 勷ᗷ唧勷 勷 勷勷. 勷 勷 勷勷勷勷 勷 勷 勷 (ᗷ唧2/ 勷勷勷勷 勷 勷勷. 勷.) 勷 勷勷勷 勷勷 (ᗷ唧01) ğ 勷勷勷 勷勷勷勷 勷勷 勷勷 勷 勷勷 勷勷 勷勷 勷勷 勷 (ᗷ唧00) 勷 勷 勷勷勷 勷 勷勷, 勷勷 勷 ( ) 勷 勷 勷勷. 18

18 剷m 剷 v z Eks trik Vid 剷 Pomp C剷v t M fs 剷 剷 Mo t j剷 Sayfa Sayı OM.PJT.02tr 1 (3) B / M fs 剷 Sökü mesi 1.1 Tespit Şeridi 剷剷0剷剷 剷0剷剷 ve S剷zd剷rm z 剷k Co t s剷 剷剷0剷剷 Tespit şeritlerinin (406 ve 407) ilmeğini (SCL) metal testeresi ile ayırın. 剷ጇ唗 剷T Mafsalların sorunsuz bir şekilde çalışmalarını sağlamak için, bağlantı çubuğu pimlerinin (402), yatak kovanlarının (403) ve bağlantı çubuğu kovanlarının (404) normalde birlikte yenilenmesi gerekir. Tespit şeridinin iki ilmek parçasını (SCL) bastırıp çıkartırken koruma gözlüğü kullanın. Tespit şeritlerini (406,407) çıkartın. Sızdırmazlık contasını (405) mafsaldan çekip çıkartın. 1.2 M fs 剷 剷f剷 剷 剷剷01剷 Sökü mesi - Sertleştirilmiş ve sertleştirilmemiş hammaddelerden yapılmış rotorlarda ve takma millerinde mafsal kılıfını (401) aletle/keski ile (WM) vurarak geri itin. 1.剷 B ğ t剷 ጇ唗 ጇ唗 ğ ov r剷 剷 剷剷0剷剷 Sökü mesi 剷ጇ唗 剷T Güvenlik nedeniyle bağlantı çubuğu kovanlarının (404) yanlış bir şekilde yeniden takılmasını önlemek için bağlantı çubuğunu (400), seepeጇ唗 tarafından yerleştirilen bağlantı çubuğu kovanlarıyla (404) birlikte kullanmanızı tavsiye ederiz. Bağlantı çubuğu kovanı (404), aletle (W4 ve W14/bakınız No. 9.) bağlantı çubuğundan (400) iterek çıkartılır. - Plastik rotorlarda, dişli pimi (426) sökün. 2. Teme P rጇ唗 r剷 ጇ唗e ide T km k iጇ唗i ጇ唗 z剷r 剷剷 2.1 M fs r剷 T k剷 m s剷 iጇ唗i ጇ唗otor 剷剷00剷 ጇ唗 z剷r 剷剷 Rotordaki arızaları, örneğin pürüzleri, bozuklukları vb. giderin ve rotoru temizleyin. 1.剷 M fs 剷 剷剷r剷 m s剷 Bağlantı çubuğunun pimini (402) iterek çıkartın. Bağlantı çubuğunu (400) kıvırın (A) ve aletle (W5/bakınız No. 9.) her iki yatak kovanını (403) da içten dışa çevirin. Bağlantı çubuğu (400) bu şekilde serbest kalır ve çekip çıkartılabilir. 19

19 剷m 剷 v z Eks trik Vid 剷 Pomp C剷v t M fs 剷 剷 Mo t j剷 Sayfa Sayı OM.PJT.02tr 2 (3) B / M fs r剷 T k剷 m s剷 iጇ唗i B ğ t剷 ጇ唗 ጇ唗 ğ 剷剷00剷 ጇ唗 z剷r 剷剷 剷ጇ唗 剷T Güvenlik nedeniyle bağlantı çubuğu kovanlarının (404) yanlış bir şekilde takılmasını önlemek için bağlantı çubuğunu (400), seepeጇ唗 tarafından yerleştirilen bağlantı çubuğu kovanlarıyla (404) birlikte kullanmanızı tavsiye ederiz. Yeni bağlantı çubuğu kovanlarını (404), kılavuz kısmı altta olacak şekilde, aletle (W4) ve (W14/bakınız No. 9.) iterek takın. 剷. M fs 剷 ጇ唗e ide T k剷 m s剷 剷ጇ唗 剷T Mafsalların sorunsuz bir şekilde çalışmalarını sağlamak için, bağlantı çubuğu pimlerinin (402), yatak kovanlarının (403) ve bağlantı çubuğu kovanlarının (404) normalde birlikte yenilenmesi gerekir. Rotordaki (600) mafsal ucunu ve takma milinin (307) - yatak kovanlarını (403) aletle (W4/bakınız No. 9.) yalnızca 2/3 kadar bastırarak itin, - Mafsal ucuna mafsal yağı (098) doldurun, Özel yağ için İçindekiler bölümüne bakınız. - Mafsal Kılıfını (401) iterek geçirin Bağlantı çubuğunun (404) konumu Doğru ortalanarak takılmış İşaret yarıkları (MK) A-A ekseninde kıvırma sınırı 1,5 Yanlış ortalanarak takılmamış Sonuç: mafsal kırılması Bağlantı Çubuğu (400) Tespit şeritlerini (406/407) iterek takın Sızdırmazlık contasının iç yüzeyini mafsal yağı (Özel yağ için İçindekiler bölümüne bakınız) ile yağlayın ve iterek takın Bağlantı çubuğunu (400) mafsal ucuna iterek geçirin Bağlantı çubuğunun pimini (402) iterek takın. Doğru A-A eksenine takılmış Yanlış kıvrılıp takılmış Sonuç: mafsal kırılması 2.剷 M fs r剷 T k剷 m s剷 iጇ唗i T km Mi i i 剷剷0剷剷 ጇ唗 z剷r 剷剷 Yatak kovanını (403) aletle (W5/bakınız No. 9.) iterek takın. Takma milindeki (307) arızaları, örneğin pürüzleri, bozuklukları vb. giderin ve takma milini temizleyin. 20

20 剷m 剷 v z Eks trik Vid 剷 Pomp C剷v t M fs 剷 剷 Mo t j剷 Sayfa Sayı OM.PJT.02tr 3 (3) B / Mafsal Kılıfı (401) Tespit Şeritlerinin Yeniden Takılması Tespit şeritlerini (406 ve 407) aletle (W3/bakınız No. 9.) OM.HBD.01 de tarif edildiği şekilde monte edin. Mafsal Kılıfının - St 70, , , Hastelloy C. gibi sertleştirilmemiş hammaddelerden yapılan tahrik millerinde, takma millerinde ve rotorlarda aletle/taneciklerle (WK) korunması Koruma 2x180 şeklinde ayarlanmış , gibi sertleştirilmiş hammaddelerden yapılan rotorların aletle/taneciklerle (WK) korunması 2x180 şeklinde ayarlanmış. - Plastik rotorlarda, dişli pimi (426) sabitleyin. Burada pervane çivisinin ucu plastik yüzeye batar (X). Pervane çivisini (426) vida sıkıştırma tertibatı / yapışkanla ortaya sabitleyin. Sızdırmazlık Contası (405) Mafsalın içini aletle/tornavidayla (WS) havalandırın. 21

YANGIN POMPA SİSTEMLERİ

YANGIN POMPA SİSTEMLERİ YANGIN POMPA SİSTEMLERİ Türbosan A.Ş. nin Yangın Pompaları UL LİSTED olmuştur. NFPA 20 (National Fire Protection Association) Standardı yangından korunmak için Yangın Pompa Gruplarını ve Tesisatlarını

Detaylı

SPARE PARTS FOR SERIE 60000 / 60000 SERİSİ YEDEK PARÇALARI

SPARE PARTS FOR SERIE 60000 / 60000 SERİSİ YEDEK PARÇALARI SPARE PARTS FOR SERIE 60000 / 60000 SERİSİ YEDEK PARÇALARI 1 Nut M6 M6 somun 8 2 Cover Kapak 1 3 Bearing type 6010 6010 tipi rulman 2 4 Snap ring Φ 50 Segman Φ 50 3 5 Ring gear Dişli 1 6 Male P.T.O. shaft

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

3100/3104/4100/4104 MOTOR ENGINE

3100/3104/4100/4104 MOTOR ENGINE 3100/3104/4100/4104 MOTOR ENGINE SİLİNDİR BLOK / CYLINDER BLOK 3 7 11 5 8 9 12 2 4 10 13 1 6 14 15 32 31 30 29 18 19 16 28 27 26 25 24 23 22 21 20 17 10 SİLİNDİR BLOK / CYLINDER BLOK Sıra No Item No Stok

Detaylı

PARÇA VE MALZEME LİSTESİ-LIST OF SPARE PARTS AND MATERIEALS

PARÇA VE MALZEME LİSTESİ-LIST OF SPARE PARTS AND MATERIEALS HmSS HmSS 50 NO 1 2 3 4 45 P. ADI SLG 540 SLG 540 SLG 540 SLG 540 40 HP 15 20 25 30 HmSS 20 14 P. ADI HP SLG 4" 10 18 2900 d/dk 13 2900 d/dk 16 30 1450 d/dk 12 35 4 P. ADI HP SLG 540 4 14 11 12 10 10 9

Detaylı

POMPA YLP-1" KULLANIM ALANLARI USES

POMPA YLP-1 KULLANIM ALANLARI USES YLP-1" POMPA KULLANIM ALANLARI Gıda Proseslerinde Meşrubatlarda Süt Ürünlerinde Kişi Temizlik Ürünlerinde İlaç sektöründe Biolojik uygulamalarda Kimyasal Endüstriyel Malzeme Özellikleri Ana Ürünle Temas

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Rio-Eco Therm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco Therm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

Projenizin gizli değeri. Hidden value of your project MOTOR VE POMPA MOTORS AND PUMPS

Projenizin gizli değeri. Hidden value of your project MOTOR VE POMPA MOTORS AND PUMPS Projenizin gizli değeri Hidden value of your project VE POMPA S AND PUMPS İÇİNDEKİLER INDEX Açıklamalar.................. 2 Instructions Ürün gamı.................. Product range 6".................. 5

Detaylı

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program Tip Kitapçõğõ./- G HPK Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program Kullanõm Alanlarõ Standart dizayn HPK pompalarõ, sõcak su veya kõzgõn õsõ transfer yağlarõnõn boru veya tank sistemleri ile transferinin

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü Akışölçer Servis Kitleri Giriş Şekile bakın. Bu talimat sayfasında basınçlı ya da vidalı şaftları kullanan akışölçerler için tamir prosedürleri bulunmaktadır. Uygun tamir prosedürüne başvurun: Basınçlı

Detaylı

Santrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR.

Santrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR. KSB DÜNYASINA D HOŞGELD GELDİNİZ SANTRİFÜJ J POMPALAR Santrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR. POMPA KESİT T RESMİ POMPA ANA PARÇALARI

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla

Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu yerine GEÇMEZ! Bu sadece güvenlik uyarıları, montaj,

Detaylı

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI MODEL RTM 0125 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ KOVANI 2. ÇALIŞTIRMA TETİĞİ 3. HAVA GİRİŞİ 4. BASINÇ AYARLAYICI 5. SAĞ SOL BUTONU TEKNİK VERİLER Hız Maks.

Detaylı

CAST IRON SUBMERSIBLE PUMPS DÖKÜM DALGIÇ POMPA

CAST IRON SUBMERSIBLE PUMPS DÖKÜM DALGIÇ POMPA CAST IRON SUBMERSIBLE PUMPS DÖKÜM DALGIÇ POMPA DÖKÜM DALGIÇ POMPA HZ CAST IRON SUBMERSIBLE PUMPS 1 1 Performans Eğrileri Performance Curves Uzun ömür Yüksek verim Yüksek dayanıklılık ve kolay montaj Kolay

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

OSCAR DZH200 E KULLANMA KILAVUZU & YEDEK PARÇA KATALOGU

OSCAR DZH200 E KULLANMA KILAVUZU & YEDEK PARÇA KATALOGU DZH200 E ZEMİN FREZE // SURFACE PREPARATION KULLANMA KILAVUZU & YEDEK PARÇA KATALOGU OSKAR MAKINA INSAAT SANAYI VE DIS TIC. LTD. STI. CANKIRI YOLU 1. CAD. BOZYER SOK. NO:17 PK: 06750 BUGDUZ-AKYURT/ANKARA/TURKEY

Detaylı

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları 2001 model, AKE motor kodlu A4 (B6) 2,5ltr. V6 TDI bir CT1015 WP1 ve CT1018K1 Audi modeline yönelik ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış değişiminde

Detaylı

POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS

POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS 8 tarım agriculture sanayi industry su idareleri water authority POMPA VE S AND S " 8" PASLANMAZ POMPA 8" SS 6 8 10 SS 872 KOMPLE PASLANMAZ POMPA FABRICATED STAINLESS STEEL 50 Hz 50 Hz seçim aralığı: Q=

Detaylı

Ek kılavuz. Aşırı gerilim güvenlik modülü B Document ID: 50708

Ek kılavuz. Aşırı gerilim güvenlik modülü B Document ID: 50708 Ek kılavuz Aşırı gerilim güvenlik modülü B81-35 Document ID: 50708 İçindekiler İçindekiler 1 Kendi emniyetiniz için 1.1 Amaca uygun kullanım... 3 1.2 Genel güvenlik uyarıları... 3 1.3 Ex alanlar için güvenlik

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

TURBO GENEL TALIMATLAR

TURBO GENEL TALIMATLAR ADIM 1: TURBOYU DEĞIŞTIRMEDEN ÖNCE Arızanın gerçekten turboşarjdan kaynaklanıp kaynaklanmadığını belirlemek için motor sisteminde ayrıntılı bir arıza teşhis kontrolü yapmak önemlidir. Güç yetersizliği,

Detaylı

YHL 2½ " POMPA HELICAL GEAR PUMP

YHL 2½  POMPA HELICAL GEAR PUMP YHL 2½ " POMPA HELICAL GEAR PUMP KULLANIM ALANLARI: Fuel Oil Servis Tankları, Gaz Yağı, Mazot Tankerlerinde Küçük çapta kızgın yağ sirkülasyonlarında Endüstrinin yarı viskoz mayilerinin pompaj işlemlerinde.

Detaylı

MHJ HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu

MHJ HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu MHJ HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu Kitap Revizyon Tarihi: 160905 Kitap Baský Tarihi: 160905 Revizyon No: 3 ÝÇÝNDEKÝLER 05 06 07 08 09 11 12 13 13 14 15 16 17 18 Giriþ Genel Uyarýlar Garanti ve Servis Genel

Detaylı

MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU. Pilot Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 3 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan

MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU. Pilot Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 3 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan OM No. E-R3-100724 MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU Pilot Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 3 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan Türkiye Distribitörü: Genel Makina Ltd. Şti. www.genelmakina.com 1. Tanıtım 2

Detaylı

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52 Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 4957 İçindekiler İçindekiler Genel. Genel

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio C Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio C KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

YLP5 130 POMPA LOBE PUMP

YLP5 130 POMPA LOBE PUMP YLP5 130 POMPA LOBE PUMP KULLANIM ALANLARI: Gıda Proseslerinde Meşrubatlarda Süt Ürünlerinde Kişi Temizlik Ürünlerinde İlaç sektöründe Biolojik uygulamalarda Kimyasal Endüstriyel Malzeme Özellikleri Ana

Detaylı

Kelebek vanalar ARI-ZESA EA / ARI-GESA EA. EA elektrik döner aktüatörlü. EA-SR elektrik döner aktüatörlü emniyet sıfırlamalı

Kelebek vanalar ARI-ZESA EA / ARI-GESA EA. EA elektrik döner aktüatörlü. EA-SR elektrik döner aktüatörlü emniyet sıfırlamalı ARI-ZESA EA - Fig. 012 - Bakım gerektirmeyen wafer tip kelebek vana - yumuşak contalı ARI-GESA EA - Fig. 013 - Bakım gerektirmeyen lug tip kelebek vana - yumuşak contalı ARI-ZESA EA / ARI-GESA EA Kelebek

Detaylı

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 Soğutma gücü 260-1800 kw Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak)

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar

Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar TA-COMPACT-T Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Soğutma sistemleri için geri dönüş suyu sıcaklık kontrollü kontrol vanası IMI TA / Kontrol vanaları / TA-COMPACT-T

Detaylı

NHR 18 150 Toz Besleme Hunisi

NHR 18 150 Toz Besleme Hunisi Talimat Sayfası P/N 71960A0 - Turkish - - Orijinal Çeviri - Tanım Bu talimat sayfası özellikleri, kurulumu ve çalışma talimatları ve NHR 18 150 toz besleme hunisi için parça listeleri sunar. Huni tam montajlı

Detaylı

VZO ve VZOA SERÝSÝ YAKIT SAYAÇLARI TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU

VZO ve VZOA SERÝSÝ YAKIT SAYAÇLARI TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU VZO ve VZOA SERÝSÝ YAKIT SAYAÇLARI TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU LÜTFEN KILAVUZU OKUYUNUZ... Kahraman Ýthalat, Ýhraca t, Taahhüt ve Ticaret Lt d. Þ ti. Kazým Karabekir Caddes i No :95/36 Ýskitle r - ANKARA

Detaylı

Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1)

Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) Teknik föy Fark basınç tahliye kontrolörü (,25,40) AFPA / VFG 2() Açıklama Kontrolör bir kontrol vanasına, bir kontrol diyaframlı aktüatöre ve fark basınç ayarı için yaya sahiptir. Ayrıca iki vana versiyonu

Detaylı

KENDİNDEN EMİŞLİ SANTRİFÜJ POMPALAR UKM-S SERİSİ

KENDİNDEN EMİŞLİ SANTRİFÜJ POMPALAR UKM-S SERİSİ KENDİNDEN EMİŞLİ SANTRİFÜJ POMPALAR UKM-S SERİSİ MAS Sanayi A.Ş. Merkez Ofis: Atasehir Bulvarı ATA Çarsı.K.No:59 İSTANBUL TÜRKİYE Tel: +9 (16) 56 1 (Pbx)- Fax:+9 (16) 56 5 E-Mail: masgrup@superonline.com

Detaylı

YLP4-090 POMPA LOBE PUMP

YLP4-090 POMPA LOBE PUMP YLP4-090 POMPA LOBE PUMP KULLANIM ALANLARI: Gıda Proseslerinde Meşrubatlarda Süt Ürünlerinde Kişi Temizlik Ürünlerinde İlaç sektöründe Biolojik uygulamalarda Kimyasal Endüstriyel Malzeme Özellikleri Ana

Detaylı

POMPA YLP-3" KULLANIM ALANLARI USES

POMPA YLP-3 KULLANIM ALANLARI USES YLP-3" POMPA KULLANIM ALANLARI Gıda Proseslerinde Meşrubatlarda Süt Ürünlerinde Kişi Temizlik Ürünlerinde İlaç sektöründe Biolojik uygulamalarda Kimyasal Endüstriyel Malzeme Özellikleri Ana Ürünle Temas

Detaylı

[EN] / [TR] OSK Vana Sanayi Ltd. Şti. Bakır Sok. No7 Perşembe Pazarı 34420 Karaköy İstanbul / Türkiye. info@oskvana.com

[EN] / [TR] OSK Vana Sanayi Ltd. Şti. Bakır Sok. No7 Perşembe Pazarı 34420 Karaköy İstanbul / Türkiye. info@oskvana.com [EN] / [TR] DIN Transformer Valves [EN] / [TR] Brass and Bronze Transformer Valves according to DIN. Details and drawings. DIN normuna uygun Bronz ve Sarı Trafo Vanaları. Teknik çizimler ve detaylar. OSK

Detaylı

plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50

plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50 plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50 - soket dişli Fig. 350...2 - alın kaynak boyunlu Boru bağlantısı, ISO 4200 e göre Boru bağlantısı, DIN 11850

Detaylı

PA 6800 PA 6900 PLASTİK ASİT POMPASI KULLANIM KILAVUZU

PA 6800 PA 6900 PLASTİK ASİT POMPASI KULLANIM KILAVUZU PA 6800 PA 6900 PLASTİK ASİT POMPASI KULLANIM KILAVUZU MODEL PA 6800-6900 Sayfa 1 ELEKTRİKLİ MEKANİK SALMASTRALI PLASTİK ASİT TRANSFER POMPALARI İÇİNDEKİLER POMPALARIN PERFORMANS EGRİLERİ 3 ÖLÇÜLENDİRME

Detaylı

Sirkülasyon Pompasý. Kullaným Kýlavuzu

Sirkülasyon Pompasý. Kullaným Kýlavuzu Sirkülasyon Pompasý Kullaným Kýlavuzu Kitap Revizyon Tarihi: 080306 Kitap Baský Tarihi: 080306 Revizyon No: 3 ÝÇÝNDEKÝLER 05 06 06 07 07 08 09 10 10 11 11 11 11 12 13 14 14 14 14 15 15 15 15 15 16 16 16

Detaylı

V5832A / V5833A,C KÜÇÜK LİNEER VANALAR, PN16 ON-OFF VE ORANSAL KONTROL İÇİN

V5832A / V5833A,C KÜÇÜK LİNEER VANALAR, PN16 ON-OFF VE ORANSAL KONTROL İÇİN Honeywell GENEL Küçük lineer vana + lineer vana motoru veya lineer vana+ termoelektrik aktüator kombinasyonu; fancoil kontrol uygulamalarında, elektrik/elektronik sıcaklık kontrol sistemlerinde ısıtıcı

Detaylı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı 421 A/B 510 B Kullanma Talimatı Giriş Bu talimatlar makineyi tanımanıza ve doğru bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır. Makineyi kullanmadan önce talimatları okuyun. Teknik değişiklik yapma hakkımız

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V H/m 280 240 200 Wilo-Helix V 2.. - V 52.. 50 Hz 160 120 80 40 Helix V 2.. Helix V 4.. Helix V 6.. Helix V 10.. Helix V 16.. Helix V 22.. Helix V 36.. Helix V 52..

Detaylı

PROGRESİV(KADEMELİ) SİSTEMLER

PROGRESİV(KADEMELİ) SİSTEMLER PROGRESİV(KADEMELİ) SİSTEMLER PROGRESİV(KADEMELİ) SİSTEMLER Progresiv bir sistem çalışmaya başladığı zaman blok içerisinde bulunan pistonlar sırayla hareket etmeye başlar ve birbirlerini sırayla tahrik

Detaylı

Hazırlıklar: Aracı, motor bloğundaki motor kodu yardımıyla tanımlayın (Şekil 1). Aracın akü bağlantısını çıkarın.

Hazırlıklar: Aracı, motor bloğundaki motor kodu yardımıyla tanımlayın (Şekil 1). Aracın akü bağlantısını çıkarın. Technical Info www contitech de Triger kayışı değişimi montaj tavsiyeleri Renault Clio II 1,6 16V, motor kodu K4M 748 örneği Clio II 1,6 16V motoru - çeşitli motor hacimlerinde olmak üzere - Renault markasının

Detaylı

ABB Automation Products GmbH

ABB Automation Products GmbH İçindekiler Kafa Tipi Sıcaklık Transmitter TTH300 Devreye Alma Talimatları - TR 08.2007 Üretici: ABB Automation Products GmbH Borsigstraße 2 63755 Alzenau Germany Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555

Detaylı

4" STAINLESS STEEL SUBMERSIBLE PUMPS 4" PASLANMAZ ÇELİK DALGIÇ POMPA

4 STAINLESS STEEL SUBMERSIBLE PUMPS 4 PASLANMAZ ÇELİK DALGIÇ POMPA 4" STAINLESS STEEL SUBMERSIBLE PUMPS 4" PASLANMAZ ÇELİK DALGIÇ POMPA www.vansan.com.tr 4" DALGIÇ POMPALAR 4" SUBMERSIBLE PUMPS 5 HZ m ft 9 25 8 15 6 5 4 1 5 VSP SN 4 VSP SN 45 VSP SN 48 VSP SN 412 VSP

Detaylı

HİDROLİK VALFLER HYDRAULIC VALVES. www.betavana.com. betahydroulics.com - 1

HİDROLİK VALFLER HYDRAULIC VALVES. www.betavana.com. betahydroulics.com - 1 HİDROLİK VALFLER HYDRAULIC VALVES www.betavana.com betahydroulics.com - 1 hakkimizda İnan Plastik Makineleri Plastik Geri Dönüşüm sektöründeki deneyimlerini bünyesinde beta markası ile birleştirerek hidrolik

Detaylı

KULLANMA KLAVUZU No.: 0107004

KULLANMA KLAVUZU No.: 0107004 ASANSÖR MAKİNASI KULLANMA KLAVUZU Uzundere Artvin Cad. No:70 81458 Sultanbeyli / İSTANBUL Tel: 0 16-398 46 10 / 419 68 78 KULLANMA KILAVUZU MAKİNA - MOTOR GENEL BİLGİLERİ KULLANMA KILAVUZU TEMEL İKAZ BİLGİLERİ

Detaylı

PA 6300 PA 6400 PA 6500 PLASTİK ASİT POMPASI KULLANIM KILAVUZU

PA 6300 PA 6400 PA 6500 PLASTİK ASİT POMPASI KULLANIM KILAVUZU PA 6300 PA 6400 PA 6500 PLASTİK ASİT POMPASI KULLANIM KILAVUZU MODEL PA 6300-6400 - 6500 Sayfa 1 ELEKTRİKLİ MEKANİK SALMASTRALI PLASTİK ASİT TRANSFER POMPALARI İÇİNDEKİLER POMPALARIN PERFORMANS EGRİLERİ

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TC 40

Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TC 40 Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TC 40 Benzer resim Yapı türü Sabit ve taşınabilir ıslak kuruluma uygun, fasılalı işletim için atık su dalgıç motorlu pompa. Uygulama alanı Basma akışkanı Foseptik içeren

Detaylı

Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore!

Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore! Double solenoid vana Nominal çap DN 40 - DN 125 DMV-D/11 DMV-DLE/11 7.31 Printed in Germany Edition 11.13 Nr. 250 079 1 6 Teknik DUNGS double solenoid vana DMV, 2 güvenlik kapatma vanasının tek bir kompakt

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

YATAY MİLLİ ÇİFT EMİŞLİ POMPALAR DOUBLE SUCTION SPLIT CASE PUMPS

YATAY MİLLİ ÇİFT EMİŞLİ POMPALAR DOUBLE SUCTION SPLIT CASE PUMPS YATAY Mİİ ÇİT MİŞİ OMAAR DOU SUTION SIT AS UMS www.vansan.com.tr İÇİNDKİR / ontents Genel ilgi General Information Sayfa Ürün Kodu Sistemi roduct ode System Sayfa 45 erformans ilgileri erformance Data

Detaylı

REDÜKTÖR-VARYATÖR SANAY VE T CARET A..

REDÜKTÖR-VARYATÖR SANAY VE T CARET A.. REDÜKTÖR-VARYATÖR SANAY VE TCARET A.. HELSEL DLL REDÜKTÖRLER ÇN KULLANMA KILAVUZU ÇNDEKLER ÖNEML NOTLAR... GÜVENLK NOTLARI... TAIMA VE DEPOLAMA... MONTAJ VE DEMONTAJ... ÇALITIRMA... KONTROL VE BAKIM...

Detaylı

Product information. Ayırma ve koruma cihazları

Product information. Ayırma ve koruma cihazları Product information Aşırı gerilime karşı koruyucu cihazlar B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 İçindekiler İçindekiler Ürün tanımı... Modele genel bakış... Elektrik bağlantısı...

Detaylı

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı

Detaylı

YLP2-012 POMPA LOBE PUMP

YLP2-012 POMPA LOBE PUMP YLP2-012 POMPA LOBE PUMP KULLANIM ALANLARI: Gıda Proseslerinde Meşrubatlarda Süt Ürünlerinde Kişi Temizlik Ürünlerinde İlaç sektöründe Biolojik uygulamalarda Kimyasal Endüstriyel Malzeme Özellikleri Ana

Detaylı

ARS SERİSİ POMPALAR (ARS SERIES PUMP) General Information. Genel Bilgiler. Applications. Kullanım Yerleri

ARS SERİSİ POMPALAR (ARS SERIES PUMP) General Information. Genel Bilgiler. Applications. Kullanım Yerleri ARS SERİSİ POMPALAR (ARS SERIES PUMP) Basma Flanşı Genel Bilgiler : DN32...DN 200 mm General Information Discharge Flange : DN32... DN 200 mm Debi : 700 m³/h Capacity : 700 m³/h Basma Yüksekliği : 550

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaj, sökme, Onarım, bakım TR Kalifikasyon

Detaylı

Hava so utmal SADECE SO UTMA

Hava so utmal SADECE SO UTMA Hava so utmal nvertör so utucu R-410A so utkanla kullanlmak üzere optimize edilmi tir Daikin savrulma kompresörü Entegre hidrolik sistem Tampon tank gerektirmez Geli mi kontrol olanaklar Hassas scaklk

Detaylı

Lumination LED Armatürler

Lumination LED Armatürler GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN

Detaylı

YMD ¾ " POMPA HIGH PRESSURE PUMP

YMD ¾  POMPA HIGH PRESSURE PUMP YMD ¾ " POMPA HIGH PRESSURE PUMP KULLANIM ALANLARI: Fuel Oil Servis Tankları, Gaz Yağı, Mazot Tankerlerinde Küçük çapta kızgın yağ sirkülasyonlarında Endüstrinin yarı viskoz mayilerinin pompaj işlemlerinde.

Detaylı

Gaz ve hava için kompakt basınç presostatı

Gaz ve hava için kompakt basınç presostatı Gaz ve hava için kompakt basınç / Çiftli basınç 5.0 Printed in Germany Edition 0.0 Nr. 50 068 6 Teknik Basınç ve çiftli basınç GW / A6, ateşleme tertibatları için EN 854'e uygun ayarlanabilir kompakt basınç

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Ford Focus C-Max 1,6 ltr. Ti motor kodu HXDA,SIDA için ayrıntılı kılavuz Dişli kayışının değiştirilmesinde çoğunlukla ciddi sonuçları olan hatalar

Detaylı

Uzaktan konum göstergesi (analog)

Uzaktan konum göstergesi (analog) www.reinhausen.com Uzaktan konum göstergesi (analog) ölçüm konvertörü üzerinden sinyal için (4...20 ma) Kullanma Kılavuzu 2220015/01 BİLGİ! Bu belgenin redaksiyonu bittikten sonra üründe değişiklikler

Detaylı

4204 / 4304 / 4404 SERIES ENGINES

4204 / 4304 / 4404 SERIES ENGINES 4204 / 4304 / 4404 SERIES ENGINES PA S A A A A PA S A A e No P N N S N N S NN 9 140100531 1 Turbo Yağlama Borusu pipe oil, turbo 10 140100575 1 Turbo Yağ Dönüş Rakoru fitting, turbo oil return 11.52 140100582

Detaylı

PREFERİKAL SU POMPASI

PREFERİKAL SU POMPASI PREFERİKAL SU POMPASI MODEL RTM873 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. SU GİRİŞİ 2. SU ÇIKIŞI 3. ELEKTRİK KUTUSU TEKNİK ÖZELLİKLER 1. GERİLİM 230V~50HZ 2. GÜÇ 370W/0.5HP 3. MAK.BASMA YÜK.

Detaylı

Denetim sistemi. Direnç termometresi PT100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Ek işletim talimatı

Denetim sistemi. Direnç termometresi PT100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Ek işletim talimatı Denetim sistemi Direnç termometresi PT100 CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH Ek işletim talimatı Baskı Ek işletim talimatı Direnç termometresi PT100 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522 Ek kılavuz Su Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi Document ID: 48522 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...

Detaylı

KK01 / Rev: 00 / 20.06.2011 Sayfa 1 / 9

KK01 / Rev: 00 / 20.06.2011 Sayfa 1 / 9 NİP MAKİNA SAN. ve TİC. LTD. ŞTİ. Adres : Cumhuriyet Mah. Çilek Sok. No:7/A Yakacık Kartal / İstanbul Tel :. 0216 3773420 Faks :. 0216 3773420 Web : http://www.nippompa.com E.posta : info@nippompa.com

Detaylı

JUMO tecline Ci. Hijyenik endüktif iletkenlik ve sıcaklık sensörü. Kısa açıklama. Onaylar/uyumluluk işaretleri. Veri Sayfası 202941 Sayfa 1/8

JUMO tecline Ci. Hijyenik endüktif iletkenlik ve sıcaklık sensörü. Kısa açıklama. Onaylar/uyumluluk işaretleri. Veri Sayfası 202941 Sayfa 1/8 Lieferadresse: Mackenrodtstraße Veri Sayfası 202941 Sayfa 1/8 JUMO tecline Ci Hijyenik endüktif iletkenlik ve sıcaklık sensörü Kısa açıklama Sensör bir proses sıvısının elektrolitik iletkenliğini tespit

Detaylı

Pnömatik Komponentler

Pnömatik Komponentler Bornova Caddesi No: 9/7H Öztim İş Merkezi TR 370 Işıkkent - Bornova / İZMİR Tel :+90 232 472 23 pbx Fax :492 00 www.izmir.com Komponentler Ürün Kataloğu 1 2 F/RL+M AS SERİSİ HAVA HAZIRLAMA ELEMANLARI R

Detaylı

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ MODEL RTM394 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 6 3 6 2 1 5 4 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA/KAPAMA ŞALTERİ 2. AÇMA /KAPAMA ŞALTER KİLİTLEYİCİ 3. HIZ AYAR DÜĞMESİ 4. VİTES AYAR DÜĞMESİ 5.

Detaylı

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA Bireysel ve Ticari Tipler üzme Havuzu için Isıtma ve Soğutma Suyu sağlar. Kapasite Durumu 6 kw: 40m³ 8 kw: 50m³ BİREYSEL HAVUZ/SPA ISI POMPASI 12kW: 60~85m³ 14kW:

Detaylı

SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 3400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Montaj...

Detaylı

Nesne Birim başına ücret Miktar

Nesne Birim başına ücret Miktar Lfd. Nr. Parça sayısı KSB Calio 25-60 Nesne Birim başına ücret Miktar Bakım gerektirmeyen, vidalı bağlantıya ve entegre edilmiş, kademesiz basınç farkı kontrol sistemi ile ErP 2015 gereksinimlerini yerine

Detaylı

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler 2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 05.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler...

Detaylı

Ek kılavuz. Konnektör Harting HAN 8D. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30376

Ek kılavuz. Konnektör Harting HAN 8D. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30376 Ek kılavuz Konnektör Harting HAN 8D devamlı ölçüm yapan sensörler için Document ID: 30376 İçindekiler İçindekiler 1 Kendi emniyetiniz için 1.1 Amaca uygun kullanım... 3 1.2 Kullanımına izin verilmiyor...

Detaylı

Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı. Kullanım Alanları

Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı. Kullanım Alanları Tip Kitapçığı 5.5/8 Rio/Rio Z Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı Rio Rio Z Kullanım Alanları F Sıcak su ısıtma sistemleri F Isı geri kazanım sistemleri F Havalandırma sistemlerinde soğutma suyu sirkülasyonunda

Detaylı

Kapama (shut-off) damper leri

Kapama (shut-off) damper leri , X X testregistrierung Kapama (shut-off) damper leri Tipi Pnömatik servomotor Elektrikli servomotor Kanalların gaz sızdırmayacak şeklide kapatılması için Gaz sızdırmaz kapama (shut-off) damperleri, KTA

Detaylı

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214*

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21334366_1214* Düzeltme Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm

Detaylı

SDS / SDS-V ÇİFT EMİŞLİ POMPALAR

SDS / SDS-V ÇİFT EMİŞLİ POMPALAR ÇİFT EMİŞLİ POMPALAR Basılabilen Sıvılar serisi pompalar temiz veya çok hafif kirli, düşük viskoziteli sıvıları basmaya uygundur. Teknik Bilgiler Basma Flanşı Debi Basma Yüksekliği Hız Çalışma sıcaklığı

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 H/m 10 Wilo-Drain TM /TMR /TMW 32 8 6 TM 32/8 4 2 TMR 32/8 TMW 32/8 TMR 32/7 0 0 2 4 6 8 10 12 14Q/m³/h Yapı türü Bodrum tahliye pompası, su soğutmalı

Detaylı

CANMAKINA www.canmakina.com.tr

CANMAKINA www.canmakina.com.tr ADK02 One or Two Needle, Double Locked Stitch Sewing Machine Spare Part Catalogue CANMAKINA www.canmakina.com.tr ÖZELLİKLER SPECIFICATIONS Dikiş: Zincir Dikiş Type: Chain Stitch Dikiş Tipi 401 Stitch

Detaylı

Basınç Transmitteri JUMO dtrans p30

Basınç Transmitteri JUMO dtrans p30 JUMO GmbH & Co. KG JUMO Ölçü Sistemleri ve Otomasyon San. ve Tic. Ltd. Şti. Gönderi adresi: Mackenrodtstraße 14, Adres: Yenişehir Mah. Ataşehir TEM Yanyol, JUMO GmbH & Co. KG JUMO Instrument Co. Ltd. JUMO

Detaylı

Aks Körük takımları / Aletler

Aks Körük takımları / Aletler Aks Körük takımları / Aletler LÖBRO Aks Körük takımları LÖBRO Aks Körük takımları Orijinal Parça Üreticisinden Aks mafsal körüklerı, transmisyon mili mafsallarının işlevlerini güvenilir biçimde yerine

Detaylı

DMV/11 eco DMV-D/11 eco DMV-DLE/11 eco

DMV/11 eco DMV-D/11 eco DMV-DLE/11 eco Doble solenoid vana Nominal çap Rp 2 (DN 50), DN 65 - DN DMV/11 eco DMV-D/11 eco DMV-DLE/11 eco 7.38 Düşük elektriksel güç girişi Düşük ağırlık Kompakt yapı biçimi Yüksek akış değerleri Max. Betriebsdrck

Detaylı

GD 910 Operating Instructions

GD 910 Operating Instructions GD 910 Operating Instructions 107402565 A 2 English... 8 Deutsch... 10 Français... 12 Nederlands... 14 Italiano... 16 Norsk... 18 Svenska... 20 Dansk... 22 Suomi... 24 Español... 26 Português... 28 Eλληνικά...

Detaylı

SEPINLINE. Komple Paslanmaz In-line Pompalar Complete Stainless Steel In-line Pumps. VS Serisi VS Series

SEPINLINE. Komple Paslanmaz In-line Pompalar Complete Stainless Steel In-line Pumps. VS Serisi VS Series SEPINLINE Komple Paslanmaz Inline Pompalar Complete Stainless Steel Inline Pumps Serisi Series dünya pazarındayız... Markasını, dünyanın çeşitli ülkelerine, gururla, büyük bir özgüvenle sunan bir firma

Detaylı

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi! İşletim kılavuzu Patlama emniyeti Patlama koruması bir seçenek olup manyetik tahrik üzerindeki Ex tip levhası yardımı ile gösterilir. Tahrikler ve buna ait manyetik valf kumandaları II3G kategorisine uygundurlar

Detaylı

Kompakt cihazlar için basınç presostatları

Kompakt cihazlar için basınç presostatları Kompakt cihazlar için basınç presostatları / 5.0 Printed in Germany Edition 08.6 Nr. 50 069 6 Teknik Basınç presostatı, DUNGS kompakt cihazları göre EN 854 için basınç presostatıdır. Basınç presostatları,

Detaylı

SDS / SDS-V SDS - V 200-500 ÇİFT EMİŞLİ POMPALAR. Basılabilen Sıvılar. Teknik Bilgiler. Tasarım Özellikleri. Mil Sızdırmazlığı

SDS / SDS-V SDS - V 200-500 ÇİFT EMİŞLİ POMPALAR. Basılabilen Sıvılar. Teknik Bilgiler. Tasarım Özellikleri. Mil Sızdırmazlığı ÇİFT EMİŞLİ POMPALAR Basılabilen Sıvılar İçinde katı parçacıklar ve elyaf bulunmayan, temiz veya çok hafif kirli, düşük viskoziteli sıvılar. Teknik Bilgiler Basma Flanşı Debi Basma Yüksekliği Hız Çalışma

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 Benzer resim Yapı türü Kirli su dalgıç motorlu pompa Tip kodlaması Örn.: Wilo-Drain TM 32/7 TM Dalgıç motorlu pompa 32 Basınç bağlantısı nominal çap : /7 Maks.

Detaylı

Kurulum ve çalıştırma talimatları imrm ve imrm-twin

Kurulum ve çalıştırma talimatları imrm ve imrm-twin imrm ve imrm-win Sayacın çevresel uygunluk koşulları: Mekanik sınıf M2 ve Elektromanyatik sınıf E1-25ºC ile +55ºC dış hava şartlarında sayaç acık havada durabilir. Direk güneş ışığından koruyunuz. Index

Detaylı