Flamcomat. Kurulum ve İşletim Kılavuzu. Genleşme kontrolü Etkin hava giderme Ekleme. Orijinal sürümden tercüme edilmiştir

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Flamcomat. Kurulum ve İşletim Kılavuzu. Genleşme kontrolü Etkin hava giderme Ekleme. Orijinal sürümden tercüme edilmiştir"

Transkript

1 Flamcomat Kurulum Genleşme kontrolü Etkin hava giderme Ekleme MC00018/ /tur Orijinal sürümden tercüme edilmiştir MC00018/ /ger 2012 Flamco b.v.

2 İçindekiler Flamco B.V. Amersfoortseweg LJ Bunschoten Hollanda T F E I Normtherm Atatürk Cd. 68 / Gürpınar ISTANBUL TURKEY T F E I İçindekiler 1. Sorumluluk 3 2. Garanti 3 3. Telif Hakları 3 4. Genel güvenlik talimatları 3 Bu kılavuzdaki uyarı sembolleri 3 Bu kılavuzun amacı ve kullanımı 4 Gereken kalifikasyonlar, varsayımlar 4 Personelin yeterliliğinin geliştirilmesi 4 Uygun kullanım 4 Ürünlerin kabulü 5 Nakliye, depolama ve ambalajının açılması 5 İşletme odası 5 Gürültü azaltma 6 ACİL DURUM DURDURMA /ACİL DURUM KAPAMA 6 Kişisel ve koruyucu ekipman (KKE) 6 İzin verilen basınç / sıcaklık düzeylerinin aşılması 6 Sistem suyu 6 Korumalar 6 Dış kuvvetler 7 İşletmeye almadan önce muayene, tekrarlayan kontroller 7 İşletme sağlama kontrolleri 7 Elektrik ekipman kontrolleri, tekrarlayan kontroller 7 Bakım ve tamir 7 Belirgin kötü kullanım 8 Diğer tehlikeler 8 5. Ürün tanımı 8 İşletme ilkesi 8 İşaretler 9 Terminal planı SPCx-lw: 9 Terminal planı SPCx-hw-1-1: 10 Terminal planı SPCx-hw-1-2: 10 Pompa birimi no 11 Kumanda ünitesi no 12 Bileşenlere genel bakış Kurulum 18 Kurulum 18 Tank bağlantısı 18 Doldurma bağlantısı 19 Boşaltma bağlantısı 19 Sistem bağlantısı 19 Elektrik tesisatı İşletmeye alma 20 İlk defa işletmeye alma 20 İşletmeye alma, dolum düzeyi ve çalışma sıcaklığı 21 Kumanda ünitesi, İşletmeye alma 22 Menü seçeneklerine genel bakış 22 Hava giderme işlevinin uyuma süresi ayarları 23 Menü sembollerinin açıklaması 23 İşletme menüsü, yapılandırma seçenekleri 24 Hata mesajları 25 Tekrar başlatma Bakım 29 Tank doldurma/boşaltma İşletmeden Alma, Sökme 30 Ek 1: Teknik bilgiler 31 Çevre koşulları 31 Bakım ve tamir odası minimum mesafeleri. 31 Kuruluş örnekleri 32 Ek 2: Teknik Veriler, hidrolik ekipman 33 Tank nominal hacmi, ebatları ve ağırlığı 33 Tank, işletme özellikleri 34 Pompa modülü, ebatları ve ağırlıklar 34 Pompa modülü, işletme özellikleri 34 Pompa modülü, birincil valf, ayar değerleri 35 Pompa modülü, doldurma, debi oranı 35 Ek 3: Teknik Veriler, elektrikli ekipman 36 Kumanda ünitesi, nominal özellikler 36 Kumanda ünitesi, terminal planı 37 Uyumluluk beyanı 38 Bu kılavuzdaki toplam sayfa sayısı 38 (Konu başlığı sayfasındaki resim: D 60 pompa modülü, M 02 pompa modülü, 400 l'lik temel tank.) 2

3 1. Sorumluluk İşbu kılavuzda bulunan bütün teknik bilgiler, veriler ve bilgi yayınlandığı tarihte doğrudur. Bu bilgiler bildiğimiz kadarıyla bulgularımızın ve deneyimimizin bir toplamıdır. Bu yayında söz edilen Flamco ürününün gelecekteki gelişimine tabi olarak teknik değişiklikler yapma hakkını saklı tutuyoruz. Dolayısıyla teknik verilerden, tanımlardan ve çizimlerden hiç bir hak elde edilemez. Teknik resimler, çizimler ve grafikler teslim edildiği şekliyle fiili düzeneklere ya da parçalara karşı gelmeyebilir. Çizimler ve resimler ölçekli değildir ve basitlik açısından semboller içerir. 2. Garanti Garanti özellikleri, Genel Şart ve Koşullar'ımızda bulunabilir ve bu kılavuzun bir parçasını teşkil etmemektedir. 3. Telif Hakları Bu kılavuz gizliliğe önem verilerek kullanılmalıdır. Bu yalnızca yetkili personel arasında dağıtılabilir. Üçüncü şahıslara verilmemelidir. Bütün belgeler telif haklarıyla korunmaktadır. Belgenin dağıtılması ya da özet alınması bile olsa diğer belge kopyalama şekilleri, içeriğinin kullanılması ya da bildirilmesine aksi tanımlanmadıkça izin verilmemektedir. İhlaller savcılığa verilmekte ve tazminat sorumluluğu vardır. Bütün fikri haklarımızın kullanma hakkını saklı tutuyoruz. 4. Genel güvenlik talimatları Bu kılavuzdaki bilgileri ve önlemleri göz önünde bulundurmamak ya da özen göstermemek insanları, hayvanları, çevreyi ve mülkü riske atabilir. Güvenlik düzenlemelerinin ve diğer güvenlik önlemlerinin ihmali hasar ya da kayıp olması durumunda tazminat sorumluluğunun ortadan kalkmasına neden olabilir. Tanımlar İşletmeci: Ürüne sahip olan, kullanan, ya da ürünün kullanımının bir akdi sözleşmeye dayalı olarak emanet edildiği gerçek ya da tüzel kişidir. Asil: Bina projelerinin işletmeye alınmasında yasal ve ticari olarak sorumlu müşteridir. Sorumlu şahıs: Ana müteahhit ya da işletmeci tarafından tayin edilen temsilcidir. Kalifiye şahıs (QP): Mesleki eğitimi, deneyimi ve yakın tarihli mesleki etkinlikleri kendilerine gereken mesleki bilgiyi veren herhangi bir şahıstır. Bu tanım, bu gibi şahısların ilgili ulusal ve dahili güvenlik düzenlemelerinden türetilmiş bilgiye sahip olduklarını ima etmektedir. Bu kılavuzdaki uyarı sembolleri Tehlike - elektrik akımı Bu uyarıları göz ardı etmeniz: sağlığınızı tehlikeye sokabilir, ölüm, yangın ya da diğer hasara neden olabilir, bireysel parçaların aşırı yüklenmesine ya da hasara neden olabilir, ya da diğer şekilde birimin işlevini zayıflatabilir. Dikkat - hatalar ve hatalı temel varsayımlar için uyarı Hataların ve yanlış kurulum koşullarının neden olabileceklerini dikkatlice düşününüz! Bu uyarıları göz ardı etmeniz: ağır kişisel yaralanmaya, bireysel bileşenlerin aşırı yüklenmesine ve hasara neden olabilir,! ya da birimin işlevini zayıflatabilir. 3

4 Bu kılavuzun amacı ve kullanımı Aşağıdaki sayfalar, ilgili personelin bu ürünü güvenli bir şekilde ve kullanım amacına uygun olarak kullanmasını sağlayan bilgileri, özellikleri, önlemleri ve teknik verileri listelemektedir. Sorumlu şahıslar ya da bunlar tarafından tutulan ve gereken hizmetleri yerine getirenler bu kılavuzu dikkatlice okumalı ve anlamalıdır. Bu gibi hizmetler şunları içermektedir; depolama, nakliye, kurulum, elektrik tesisatı, işletmeye alma ve tekrar başlatma, işletme, bakım, kontrol, tamir ve sökme. Ürünün, uyumlulaştırılmış Avrupa düzenlemelerine ve ilgili teknik kurallar ve meslek kuruluşlarının bu uygulama alanı açısından uygun olmadığı tesislerde/fabrikalarda kullanılması durumunda, bu belge yalnızca bilgi içindir ve başvuru amaçlıdır. Bu birim daima kesintisiz kontrole tabi olabilecek olmasından dolayı, bu kılavuz kurulmuş birimin yakınlarında en azından işletme odasının içerisinde tutulmalıdır. Gereken kalifikasyonlar, varsayımlar Bütün personel gereken hizmetleri yerine getirmek üzere ilgili kalifikasyonlara sahip olmalı ve fiziksel ve psikolojik olarak yeterli olmalıdır. Personelin sorumluluk alanı, yeterliliği ve denetimi, İşletmeci'nin görevidir. Gereken hizmet Mesleki grup İlgili kalifikasyonlar Depolama, Nakliye Lojistik, nakliye, depolama Nakliye ve depolama uzmanı Montaj, sökme, tamir, bakım, ekstra bileşenlerin montajından ya da tadilattan sonra tekrar işletmeye alma, test, Kurulum ve bina hizmetleri (Klima) Klima uzmanı. yapılandırmadan (genel) sonra işletmeye alma, Elektrik kesintisinden sonra tekrar işletmeye alma (terminal ve SPC kumanda birimi üzerinde çalışma) Elektrik tesisatı Elektrikli ekipmanın ilk ve sonraki periyodik kontrolleri İşletmeye almadan önce muayene ve basınçlı ekipmanın tekrarlayan kontrolü Elektrik mühendisliği Bir profesyonel teknik kontrol makamından kurulum ve bina hizmetleri. Mevcut el kitabından gelen bilgiyle eğitilmiş şahıstır. Elektrik mühendisliği/tesisatı alanında uzman Elektrik Mühendisliği alanında onaylı Kalifiye Şahıs (QP) Kalifiye şahıs (QP) Personelin yeterliliğinin geliştirilmesi İşletme talimatları Flamco temsilcileri ya da teslimat müzakereleri sırasında temsilciler tarafından tayin edilen kişilerce ya da istek üzerine verilmektedir. Gereken hizmetler, montaj, sökme, işletmeye alma, işletme, kontrol, bakım ve tamir için eğitim, Flamco şubelerinin ve servislerinin servis mühendislerinin die zwei Wörter eğitimin / fazladan löschen eğitiminin bir parçasıdır. Bu gibi eğitim performanstan çok şantiye gerekleri hakkındaki bilgiyi kapsamaktadır. Şantiye hizmetleri nakliyeyi, sistemi ve gereken hidrolik ve elektriksel bağlantıları taşımak üzere gereken temel mühendislik ile birlikte işletme odasının hazırlanmasını, genleşme otomatının güç kaynağı için elektrik tesisatını ve BT ekipmanı için sinyal kablolarının kurulmasını içermektedir. Uygun kullanım Sistem suyunun (ısı aktarma maddesi) hacminde sıcaklık tarafından meydana getirilen değişimlerin ayrı bir genleşme otomatı tarafından emilebileceği ve gereken çalışma basıncının regüle edildiği sızdırmaz hale getirilmiş su tabanlı ısıtma ve soğutma sistemleri. Su bazlı ısıtma sistemleri EN 12828'e tabidir. 105 C'nin üzerindeki sıcaklıklar ya da 1 MW'ın üzerindeki sistem kapasiteleri için ek kurallar ve düzenlemeler geçerli olabilir. Müteahhit /işletmeci'nin bildirimde bulunan kuruma ek emniyet önlemleri hakkında danışması gerekmektedir. Benzer sistemlerde (örneğin (süreç endüstrisi için ısı transfer sistemleri ya da teknolojik olarak koşullandırılmış ısı) kullanım özel önlemler gerektirebilir. Tamamlayıcı belgeler incelenmelidir. 4

5 Ürünlerin kabulü Teslim edilen ürünler, irsaliyede listelenen kalemlerle karşılaştırılmalı ve uyumluluk açısından kontrol edilmelidir. Ambalajının açılması, kurulumu ve işletmeye alma yalnızca ürünün sipariş sürecinde ve sözleşmede belirtilen kullanım amacına uyduğu kontrol edildiğinde başlatılmalıdır. Özellikle, izin verilen çalışma basınçlarını ya da tasarım parametrelerinin aşılması, arızaya, parça hasarına ve kişisel yaralanmaya neden olabilir. Eğer uyumlu değilse, ya da teslim edilen mallar diğer bir şekilde yanlışsa, ürün kullanılmamalıdır.! Nakliye, depolama ve ambalajının açılması Ekipman sözleşme şartnamelerine ya da belirli nakliye yöntemi ve iklim bölgesi için gereken şartnamelere uygun ambalaj birimleri içerisinde teslim edilmektedir. Bunlar minimum Flamco STAG GmbH'in ambalaj kurallarının gereklerini karşılarlar. Bu kurallara uygun olarak, her biri tek kullanımlık paletler üzerinde ambalajlanmış olarak tanklar yatay olarak, birimler dikey olarak sevk edilmektedir. Bu paletler onaylı fork-liftlerle yatay taşıma için uygundur. Yükün devrilmesini önlemek üzere bu forkliftlerin çatalları mümkün olduğu kadar geniş ayarlanmalıdır. Söz konusu ürünü taşırken, ürün çatallara dik açılı olacak şekilde çatallar en düşük konumda olmalıdır. Eğer ambalajlar kaldırma düzenekleri için uygunsa, bunlar üzerinde uygun kaldırma noktaları işaretlenecektir. Önemli Not: Ambalajlı ürünleri, ön görülen kurulum yerinin mümkün olduğu yakınına kadar taşıyınız ve ürünlerin dikilebileceği yatay sağlam bir yüzey olduğundan emin olunuz. Dikkat: Paletten ve ambalajından çıkarıldıktan sonra tankın yan yatmamasını, ters dönmemesini ya da sallanmamasını sağlamak üzere lütfen önlem alınız. Kurulum öncesinde boş tankları kaldırmak ve hareket ettirmek üzere uygun kaldırma kulakları takılmıştır. Bu gibi aygıtlar (kaldırma kulakları) sıralı bir şekilde kullanılmalıdır; yandan çekmekten kaçınınız. Paletten ve ambalajından çıkarıldıktan sonra, birim uygun yüzeylerin üzerine çekilerek aktarılmalıdır. Kontrolsüz düşüşü, kaymayı ya da yatmayı önleyen yöntemler kullanınız. Mallar ayrıca ambalajları içerisinde de depolanabilir. Ambalajından alındıktan sonra, ekipman yerine yerleştirilerek, standart güvenlik prosedürleri gözetilmelidir. Ekipmanı istiflemeyiniz. Yalnızca izin verilen kaldırma düzenekleri ve güvenli aletler kullanınız ve gereken kişisel koruyucu ekipmanı giyiniz. İşletme odası Tanım: Geçerli Avrupa düzenlemelerini, Avrupa ve uyumlulaştırılmış standartları ve ilgili teknik kuralları ve de bu uygulama alanı için meslek kuruluşlarının ilgili teknik kural ve rehberlerini karşılayan odadır. Genleşme otomatının bu kılavuzda önceden tanımlandığı gibi kullanımı için, bu odalar genellikle ısı üretimi ve dağıtımı, su ısıtma ve ekleme, güç kaynağı ve dağıtımı, ölçüm, kumanda mühendisliği, kumanda teknolojisi ve BT gibi işlemler için ekipman içermektedir. Kalifiye olmayan ve eğitilmemiş şahısların girmesi kısıtlı ya da yasaktır. Genleşme otomatının kuruluş konumu, işletme, servis, bakım, kontrol, tamir, montaj ve sökme işlemlerinin engellenmeksizin ve tehlike olmaksızın yapılabilmesini sağlamalıdır. Basınçlandırma birimi ekipmanının kuruluş yerinin zemini dengeyi garanti ve muhafaza edecek şekilde olmalıdır. Su hacmi dahil net kütleden olası maksimum kuvvetlerin gelebileceğini unutmayınız. Eğer denge garanti edilemiyorsa, tankın devrilmesi ya da hareket etmesi tehlikesi bulunmaktadır ve sonuç olarak işlevsel kusurlara ek olarak, kişisel yaralanmaya neden olabilir. Çevredeki atmosfer iletken gazlar, yüksek toz ve buhar derişimleri içermemelidir. Eğer yanıcı gazlar mevcutsa, patlama tehlikesi bulunmaktadır. Tank içerisindeki aşırı basıncı önlemek üzere emniyet valfi açarken ve hava cebi sızıntısı atmosferik basınç eşitleme çıkışında taşkına neden olduğunda, sistem suyu boşalacaktır. Sürece bağlı olarak su sıcaklığı 70 C'ye çıkabilir ve düzgün kullanmama durumunda 70 C'yi aşabilir. Bu durum, yanık ve/veya haşlanma yoluyla kişisel yaralanma riski doğurmaktadır. Bu suyun herhangi bir tehlike olmaksızın boşaltılabileceğinden ve sistemdeki sudan gelecek hasarı (katkı maddelerinin zemin suyu üzerinde gerçekleştirebileceği zararlı etkiyi düşünün!) önlemek üzere bir güvenli boşaltma seçeneğinin ya da su toplayıcısının olduğundan emin olunuz. Su basmış ekipman çalıştırılmamalıdır. Eğer elektrikli ekipman kısa devre yaparsa, sudaki insanlar ve diğer canlıları elektrik çarpacaktır. Dahası, su alması ve korozyon nedeniyle parçalarda arıza ve kısmi ya da tamir edilemez hasar meydana gelme tehlikesi bulunmaktadır. 5

6 Gürültü azaltma Tesisatlar gürültü azaltma önlemleri düşünülerek inşa edilmelidir. Özellikle düzeneğin (modül şasisi, borular) titreşimleri temas yüzeyleri arasında yalıtım kullanılarak sönümlenebilir. Pompa modülünün havadan yayılan sesi (isteğe bağlı) bir modül kapağı kullanılarak azaltılabilir. ACİL DURUM DURDURMA /ACİL DURUM KAPAMA 2006/42/EG talimatına uygun olarak gereken ACİL DURUM - DURDURMA düzeneği kumanda ünitesi üzerindeki ana elektrik anahtarı tarafından sağlanmaktadır. Bu anahtar fazları ve nötrleri ayırmaktadır. Isı üreticinin çalışmasına ve tasarımına uygun olarak ACİL DURUM-KAPAMA özelliğine sahip ek güvenlik tuzakları gerektiğinde, bunlar yerinde kurulmalıdır. Kişisel ve koruyucu ekipman (KKE) Kişisel Koruyucu Ekipman (KKE) potansiyel olarak tehlikeli işler ve (örneğin kaynak gibi) diğer işler gerçekleştirirken, eğer diğer önlemler alınamıyorsa kişisel yaralanma riskini önlemek ya da en aza indirgemek üzere kullanılmalıdır. Bunlar ana müteahhit tarafından ya da işletme odasının işletmecisi tarafından ya da söz konusu şantiye tarafından istenen şartlara uymalıdır. Eğer hiç bir gereklilik ortaya konmamışsa, otomatı işletmek için hiç bir KKE gerekmemektedir. Minimum gereklilik sıkı oturan elbiseler ve sağlam, kapalı ve kaymaz ayakkabılardır. Diğer hizmetler ise söz konusu etkinlik için gereken koruyucu elbise ve ekipmanı (örneğin nakliye ve montaj: iyi oturan iş elbisesi, ayak koruyucuları [çelik burunlu güvenlik ayakkabıları], kafa koruyucu [güvenlik kaskı], el koruyucu [koruyucu eldivenler]; Bakım, tamir ve elden geçirme: iyi oturan iş elbisesi, ayak koruyucuları, kafa koruyucu, el koruyucu, göz /yüz koruyucu [koruyucu güvenlik gözlüğü]) gerektirir. İzin verilen basınç / sıcaklık düzeylerinin aşılması Genleşme otomatıyla birlikte kullanılan ekipman izin verilen işletme sıcaklığının ve izin verilen ortam sıcaklığının (ısı aktarma ortamının) aşılmamasını garanti etmelidir. Aşırı basınç ve sıcaklık parçaların aşırı yüklenmesine, parçalarda tamir edilemez hasarlara, işlev kaybına ve sonuç olarak ağır kişisel yaralanmaya ve mal hasarına neden olabilir. Bu korumaların düzenli bir şekilde kontrolü/muayenesi yapılmalıdır. Sistem suyu Yanıcı olmayan, katı maddeler ya da uzun elyaflı bileşenler içermeyen, içeriği yüzünden işlemler açısından bir tehlike teşkil etmeyen ve genleşme otomatının (örneğin basınçlı parçaları, hava cebi, tank bağlantısı gibi) su taşıyan parçalarını etkilemeyecek ya da hasar vermeyecek sudur. Sistem suyu içeren parçalar borular, tanka bağlı olan hortumlar, valfler ve armatürler dahil olmak üzere aygıt ve sistem bağlantıları ve bunların muhafazaları, sensörler, pompalar, tankın kendisi ve tankın hava cebidir. Uygun olmayan ortamda işletme işlevin zayıflamasına, parçalarda hasar oluşmasına ve sonuç olarak ağır kişisel yaralanma ve hasara neden olabilir. Korumalar Verilen ekipman gerekli güvenlik aygıtlarıyla donatılmıştır. Bunların etkinliğini test etmek ya da ayarlanan koşulları geri getirmek üzere, ekipman önce hizmet dışı bırakılmalıdır. Sistemi hizmet dışı yapmak, elektriğin kesilmesini ve hidrolik sistemlerin kapatılmasını ima etmektedir. Mekanik tehlikeler: Pompa üzerindeki fan çarkı muhafazası işletmecileri hareketli parçalardan kişisel yaralanmaya karşı korumaktadır. İşletmeye almadan önce, amaca uygun ve yerine monte edilmiş olduğunu kontrol ediniz. Koruyucu muhafazalara sahip genleşme otomatları kirlere karşı korunmakta, izinsiz işletimi önlemekte ve gürültüyü en aza indirgemektedir. Elektriksel tehlikeler: Elektrikle çalışan parçaların koruma sınıfı, ölümcül olabilecek elektrik çarpması yoluyla kişisel yaralanmayı önlemektedir. Koruma sınıfı genellikle IP54'tür (5: kablolara ulaşmak imkansız, toz korumalı, 4: su sıçramasına karşı korumalı). Kumanda ünitesi kapağı, pompa beslemesi kapağı, diş açılmış kablo demetleri ve valf rakor tapaları işletmeye alınmadan önce etkililik açısından kontrol edilmelidir. Takılı olan basınç ve hacim sensörleri koruyucu ekstra düşük voltajla çalışmaktadır. Kumanda ünitesine elektriksel olarak bağlı olan ek ekipman üzerinde kaynak yapmaktan kaçınınız. Kaçak kaynak akımı ya da uygun olmayan bir toprak bağlantısı yangın tehlikesine ve birimin (örneğin kumanda biriminin) parçalarında hasara neden olabilir. 6

7 Dış kuvvetler Ek kuvvetlerden (örneğin ısıl genleşme, akış salınımları ya da akış ve geri dönüş hatları üzerindeki ölü ağırlıklar tarafından meydana getirilen kuvvetler) kaçınınız. Bunlar su taşıyan borularda hasara /sızıntıya, ekipmanın dengesinin kaybolmasına ve dahası kapsamlı maddi ve kişisel zararla bağlantılı bir arızaya neden olabilir. İşletmeye almadan önce muayene, tekrarlayan kontroller Bunlar işletme güvenliğini ve geçerli Avrupa düzenlemelerini, Avrupa ve uyumlulaştırılmış standartları ve ilgili teknik kuralları ve de bu uygulama alanı için meslek kuruluşlarının ilgili teknik kural ve rehberlerine uygun olarak işletme güvenliğinin gözetilmesini garanti eder. Gereken kontroller mal sahibi ya da işletmeci tarafından ayarlanmalıdır; alınan önlemlerin planlanması ve izlenebilirliği için bir bakım defteri tutulmalıdır. İşletme sağlama kontrolleri (89/665/EEC sayılı Konsey Talimatının Alman uygulamasına göre). Basınç aygıtı, Tank Kategori Tank [Ek II Nominal Talimat Hacim 97/23/EG, Diyagram 2] İşletmeye almadan önce muayene [ 14] Müfettiş II Kalifiye Şahıs (QP) Devam Eden Kontroller [ 15 (5)] Zaman dilimi, maksimum süre [a] / Müfettiş Dış Dahili Kuvveti Maksimum süre tanımlanmamıştır. Bunun tanımı, üreticiden gelen bilgilere ve işletme deneyimine ve de yüke dayalı olarak İşletmeci tarafından yapılmalıdır. Kontrol Kalifiye bir Şahıs (QP) tarafından gerçekleştirilebilir. III Kalifiye Şahıs (QP) Uygulanamaz [ 15 (6)] Tankın içerisinde (örneğin, temizlik, diyaframın 10 / QP değiştirilmesi, gibi) bakım işleri gerçekleştirildiğinde en azından 5 / QP maks. 10 / QP [ 17; Ek 5; 7, (3)] gerekmektedir. [ 15 (10)] İç kontroller olması durumunda, görsel kontrolün yerini benzer prosedürler alabilir ve mukavemet testleri durumunda, eğer adı geçen testleri sistem tasarımı nedeniyle yapmak mümkün olduğunda ya da işletme sistem modları nedeniyle önemli olmadığında statik basınç testinin yerini tahrip etmeyen prosedürler alabilir. Elektrik ekipman kontrolleri, tekrarlayan kontroller Emlak sigortacısının /işletmecinin önceden yaptığı tanımlara bakılmaksızın, en azından her 1,5 yılda bir ısıtma ve soğutma tesisatıyla birlikte Flamcomat'ın elektrik ekipmanını gösterilebilir bir şekilde kontrol etmek tavsiye edilir (ayrıca bkz. DIN EN (2007)).! Bakım ve tamir Bu hizmetler yalnızca sistem kapalıyken ya da genleşme otomatı gerekmediğinde gerçekleştirilebilir. Basınçlandırma ekipmanı hizmet dışı bırakılmalı ve bakım işleri bitirilene kadar kaza sonucu tekrar çalışmaya karşı korunmalıdır. Güvenlik devrelerinin ve yapılan veri aktarımının, kapatma sırasında güvenlik zincirini tetikleyerek yanlış bilgiler verilmesine neden olabileceğine dikkat ediniz. Bir bütün olarak ısıtma ve soğutma birimi için mevcut olan talimatlar gözetilmelidir. Hidrolik bileşenleri durdurmak üzere, ilgili bölümleri kapatınız ve mevcut gider bağlantıları üzerinden güvenli sistem suyu giderlerini kullanarak boşaltınız ve basıncı tahliye ediniz. Dikkat: İletken parçalardaki (tank, pompalar, muhafaza, hortumlar, borlar, çevre ekipmanı) içerisindeki maksimum sistem suyu sıcaklığı 70 C'ye ulaşabilir ve uygun olmayan işletim durumunda, bu sıcaklığı da aşabilir. Bu durum, yanık ve/veya haşlanma riski doğurmaktadır. İletken bileşenlerdeki sistem suyunun maksimum basıncı geçerli emniyet valfinin maksimum ayar basıncına eşit olabilir. Tank, nominal basıncı 2 bar, Emniyet valfi maksimum 2 bar; pompa ünitesi nominal basıncı 6; 10 ya da 16 bar: Emniyet valfi maksimum 6; 10 ya da 16 bar. Eğer yüz ya da gözlerin fırlayan parçalar ya da fışkıran sıvılar tarafından yaralanma olasılığı varsa göz/yüz koruyucularının kullanılması gerekmektedir. Elektrikli ekipmanı (kumanda birimi, pompalar, valfler, çevre ekipmanı) durdurmak üzere, kumanda ekipmanına giden elektriği kesiniz. Güç besleme birimi çalışma süresi boyunca kapalı kalmalıdır. Tadilat yapılması veya orijinal olmayan parçaların ya da yedek parçaların izinsiz bir şekilde kullanılması yasaktır. Bu gibi eylemler ağır kişisel yaralanmaya neden olabilir ve işletme güvenliğini tehlikeye atabilir. Bu durum ayrıca ürün sorumluluğu tazminat taleplerini geçersiz de kılacaktır. Bu türden hizmetleri gerçekleştirmek üzere Flamco Teknik Satış ve Servis bölümüyle bağlantıya geçmeniz tavsiye edilir ( ). 7

8 Belirgin kötü kullanım Yanlış voltajda ve/veya frekansta çalıştırma. Uygun olmayan sistem tasarımlarında kullanım. Kabul edilmeyen montaj malzemelerinin kullanılması. Diğer tehlikeler Tahmin edilemeyen aşırı değerlerin ortaya çıkmasıyla inşaat parçalarının aşırı yüklenmesi. Değişen ve kabul edilemez çevresel koşullar meydana gelmesi durumunda riskli bir şekilde çalıştırmaya devam etme. Güvenlik kontrol parçalarının hizmet dışı ya da arızalı olması durumunda riskli bir şekilde çalışmaya devam etme. 5. Ürün tanımı Bu kılavuzun içeriği standart bir işlem için şartnamelerden oluşmaktadır. Uygun olan durumlarda, bunlar isteğe bağlı ekipmanlar ya da diğer konfigürasyonlar hakkında bilgileri de içermektedir. Eğer isteğe bağlı genişletmeler sağlanıyorsa, bu kılavuza ek olarak daha fazla belge sağlanacaktır. Ek Belgeler SPC modülü, hacim /basınç analog SPC modülü, SD kart SPC modülü, RS485, Veri protokolü Flamcomat, ekleme Flamcomat, boşaltma Flamcomat, sensör bağlantı düzeneği Flamcomat, kablo diyagramı SPCx-lw Flamcomat, kablo diyagramı SPCx-hw SPC modülü Bus- Koppler LONworks Flamcomat, sıcaklık sensörü Minimum basınç sınırlayıcı Easycontact Belge. no. MC00049/ /tur Belge. no. MC00050/ /tur Belge. no. MC00051/ /tur Belge. no. MC00052/ /tur Belge. no. MC00053/ /tur Belge. no. MC00054/ /tur Belge. no. MC00055/ /tur Belge. no. MC00056/ /tur Belge. no. MC00057/ /tur Belge. no. MC00058/ /tur Belge. no. MC00059/ /tur Belge. no. MC00060/ /tur İşletme ilkesi Isıtma ya da soğutma sistemlerindeki sıcaklık değişimleri nedeniyle değişen basınç düzeyleri basınç sensörü tarafından sürekli olarak gözlemlenmektedir. Bu fiili basınç düzeylerinin programlanabilir bir nominal değerle karşılaştırılması, değerin aşması (sıcaklık artışı) durumunda valfin tetiklenmesine (su boşaltılması yoluyla basıncın tahliyesine) ve basıncın nominal düzeyin altına düşmesi (sıcaklık düşüşü) durumunda pompanın tetiklenmesine (su besleyerek basıncın artırılmasına) neden olmaktadır. Boşaltılan ya da beslenen su hacmi, tank tarafından verilmekte ya da alınmaktadır. Programlanabilir nominal değerlerin tank hacim sensörü tarafından kaydedilen değişen hacimlerle sürekli karşılaştırılması aşırı dolmayı ya da kuru çalışmayı önlerken, su kayıplarını tamamlayarak hacim artışına izin verir. Tanktaki su ve ısıtma ya da soğutma sistemindeki suyun basıncı arasındaki fark çözünmüş gazların salınmasını sağlamaktadır. İsteğe bağlı ek su değişimi salınabilecek gaz hacmini artırmaktadır. Ayrılmış (salınmış) gazlar daha sonra atmosfere boşaltılmaktadır. Atmosfere açıktır Hava giderme Kumanda Ünitesi Isıtma ya da Soğutma Sistemi Hava Cebi, Su depolama Basınç Sensörü Pompa M Hacim Sensörü Valf 8

9 İşaretler İsim plakası - Tank: İsim plakası - Pompa modülü: Nakliye contası Type: Type: Typ : N de série: Serial-No. : Serien-Nr. : Capacité nominale: Nominal volume : Nenninhalt : Surpression de service admissible: Permissible working overpressure : Zulässiger Betriebsüberdruck : Surpression d` essai : Test overpressure : Prüfüberdruck : Température de service mini. / maxi. admissible: Permissible working temperature min. / max. : Zulässige Betriebstemperatur min. / max. : Flamco STAG GmbH Genthin GERMANY Année de fabrication : Year of manufacture : Herstellungsjahr : litres litre Liter İsim plakası - Kumanda ünitesi: bar bar Manufacturer s marking Marque distinctive du constructeur Herst ellerkennzeichen 0045 C Nennspannung : Nominal voltage : Tension nominale : Nominale spanning : Nennstrom : Nominal current : Courant nominal : Nominale stroom : Type : Type : N de série : Serial-No. : Typ : Serien-Nr. : Flamco STAG GmbH; Berliner Chaussee 29; Genthin; Germany Année de fabrication : Tension assignée d'emploi : Nombre de phase : Year of manufacture : Rated operational voltage : V Number of phases : Herstellungsjahr : Bemessungsbetriebsspannung : Phasenzahl : Fréquence : Courant de coupure : Mesure de la courant de court-circuit : Frequency : Cut-off current : A Rated short-circuit current : A Frequenz : Volllaststrom : Bemessungskurzschluss-Strom : Protection : Numeró de dessin : Degree of protection : Drawing number : Schutzart : Dokumentationsnummer : Nennleistung : Nominal power : Puissance assignée : Nominaal vermogen : Typ : Type : Type : Type : A Zulässiger Betriebsüberdruck : Permissible working overpressure : Surpression de service admissible : Toelaatbare werkdruk : Serien-Nr. : Serial-No. : N de Série : Volgnummer : Zulässige Medientemperatur min. / max. : Permissible media temperature min. / max. : Température de média mini. / maxi. admissible : Toegestane temperatuur media : Herstellungsjahr : Year of manufacture : Année de fabrication : Jaar van vervaardiging : kw Zulässige Umgebungstemperatur min. / max. : Permissible ambient temperature min. / max. : Température de ambiante mini. / maxi. admissible : C Toelaatbare omgevingstemperatuur min. / max. : bar C! Nach Montage: Transportsicherung entfernen. After mounting: Remove the transport safety. Après I'installation: Retirez la sécurité des transports. Na montage: Verwijder de veiligheid van het vervoer. Elektriksel uyarılar: Servis: Attention, high voltage! Opening by qualified personnel only. Disconnect the unit from the power supply before opening it. Achtung, gefährliche Spannung! Nur vom Fachpersonal zu öffnen. Vor dem Öffnen des Gerätes spannungsfrei schalten. Service Germany Tel.: +49 () Fax.: +49 ( 0 ) Service Nederland Tel.: +31 ( 0 ) Fax.: +31 ( 0 ) Sistem akışı: Sistem geri dönüşü: Pompa: Valf: System System Pompe Pomp Valve Pump Pumpe Valve Ventiel Ventil Sistem akışı: Sistemin geri dönüş hattına modül bağlantısı (besleme suyu) Sistem geri dönüşü: Sistemin geri dönüş hattından gelen modül bağlantısı (besleme suyu) Pompa: Tank emme tarafı bağlantısı (Esnek bağlantı düzeneği, sensör esnek bağlantı düzeneği) Valf: Tank valf boşaltma bağlantısı (Esnek bağlantı düzeneği, sensör esnek bağlantı düzeneği) Terminal planı SPCx-lw: SPCx-lw p Flamco Read the manual! Bedienanweisung lesen! ATTENTION: Despite disconnecting from the main power line, you can maintain power 250VAC on terminals: 12; 13; 14; 16; 17! ACHTUNG: Trotz Netztrennung kann, an den Klemmen: 12; 13; 14; 16; 17, eine Spannung von 250VAC anliegen! = 4 3 B A data V / signal + +24V / signal + _ signal +24V / signal + _ signal +24V / signal + _ signal sensors pressure niveau option 1 2 pwm mpl NO NC N L N L 1 2 5A 30 VDC 5A 30 VDC 5A 250 VAC 5A 250 VAC refill / drain ohmic load ohmic load Com M3/3.1 V3/3.1 M1 V4 K1/MS1 fault refill / drain N L M2 V5 K2/MS2 0-10V 0-10V COM RS V _ + option extra-low voltage COM RS232 option high voltage extra-low voltage SPC terminal N L N L N L N L pressure Com niveau Com V1 V1.1 V2/ V 50/60Hz mains supply high voltage tc gs drs ps accessory F1/2 MS1/2 9

10 Terminal planı SPCx-hw-1-1: = COM RS B A data V _ + option extra-low voltage V / signal + +24V / signal + option _ signal +24V / signal + signal _ +24V / signal + signal _ sensors pressure niveau option 1 2 pwm mpl NO Com fault NC 5A 30 VDC 5A 250 VAC ohmic load SPCx-hw-1-1 p Flamco ATTENTION: Despite disconnecting from the main power line, you can maintain power 250VAC on terminals: 12; 13; 14; 16; 17! COM RS232 SPC terminal extra-low voltage V 0-10V Com pressure niveau ACHTUNG: Trotz Netztrennung kann, an den Klemmen: 12; 13; 14; 16; 17, eine Spannung von 250VAC anliegen! Read the manual! Bedienanweisung lesen! tc gs drs ps accessory A 30 VDC 5A 250 VAC ohmic load N L1 refill / drain N L1 N L N L / 1 / 2 / 3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 N 400V 50/60Hz high voltage refill / drain M3/3.1 V3/3.1 V1 V1.1 V2/2.1 M1 mains supply Terminal planı SPCx-hw-1-2: = COM RS B A data V _ + option extra-low voltage V / signal V / signal + option _ signal + 24V / signal + signal _ + 24V / signal + signal _ sensors pressure niveau option 1 2 pwm mpl NO Com fault NC 5A 30 VDC 5A 250 VAC ohmic load SPCx-hw-1-2 p Flamco ATTENTION: Despite disconnecting from the main power line, you can maintain power 250VAC on terminals: 12; 13; 14; 16; 17! COM RS232 SPC terminal extra-low voltage V 0-10V Com pressure niveau ACHTUNG: Trotz Netztrennung kann, an den Klemmen: 12; 13; 14; 16; 17, eine Spa nnung von 250VAC anliegen! Read the manual! Bedienanweisung lesen! tc gs drs ps accessory A 30 VDC 5A 250 VAC ohmic load N L1 refill / drain N L1 N L1 N L / 1 / 2 / 3 L1 L2 L / 1 / 2 / 3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 N 400V 50/60Hz high voltage refill / drain M3/3.1 V3/3.1 V1 V1.1 V2/2.1 M1 M2 mains supply 10

11 Terminal planındaki kısaltmaların alfabetik listesi Not: Söz edilen anahtar ayarları akımsız ve elektriğe doğrudan bağlantılı durumdadır. accessory (SPC Genişleme hacmi, analog basınç) COM COM- arabirimi; seri port Com Ortak giriş data (Veri protokolü, isteğe bağlıdır) drs (Membran yırtılma sensörü, isteğe bağlıdır) extra low voltage Koruyucu düşük voltaj fault Hata mesajı, ortak arıza mesajı. Gösterilen anahtar ayarı hatalı. F1/2 MS1/2 (Motor devresi anahtarı 1/2; Motor devresi-anahtar kombinasyonu 1/2, SPCx-hw) gs (Gaz sensörü, isteğe bağlı gaz sensörü esnek bağlantı düzeneği) high voltage Otomatın üzerindeki işaretlere göre voltaj) mains supply Elektrik beslemesi mpl (Minimum basınç sınırlayıcı, isteğe bağlıdır) M3/3.1 V3/3.1 Motor 3 (ekleme, tamamlayıcı) / 3.1 (boşaltma, isteğe bağlıdır); Valf 3 (ekleme) / 3.1 (boşaltma, isteğe bağlıdır) M1 V4 K1/MS1 Motor 1 (basınçlandırma); Valf 4 (geçerli değildir); Anahtar 1 / Motor devre anahtarı kombinasyonu 1, SPCx-hw M2 V5 K2/MS2 Motor 2 (basınçlandırma); Valf 5 (geçerli değildir); Anahtar 2 / Motor devre anahtarı kombinasyonu 2, SPCx-hw niveau Düzey, içerik ohmic load ohm yükü, direnç option (geçerli değildir) pressure Basınç pwm (Darbeli su sayacı, isteğe bağlıdır) ps (Basınç anahtarı; düzey anahtarı minimum düzey, ekleme pompası, isteğe bağlıdır) refill / drain Ekleme / (boşaltma, isteğe bağlıdır) sensors Sensörler tc (Sıcaklık anahtarı, isteğe bağlıdır) V1; 1.1 Valf 1; 1.1; paralel, Basınçlandırma valfi (Basınç kaybı) V2 Valf 2; Basınçlandırma valfi (Basınç kaybı) V2.1 Valf 2.1 (geçerli değildir) Pompa birimi no [1] / [2] - [3] - [4] [1] # Pompalar [2] Pompa sınıfı, eğri aralığı: [3] Pompa üreticileri [4] Çalışma voltajının nominal frekansı [Hz] MP: Tekli pompa DP: Çiftli pompa M

12 Kumanda ünitesi no [1] / [2] - [3] - [4] - [5] - [6] - [7] [1] Kumanda ünitesi: [2] Muhafaza ve yapısı; [3] Voltaj [4] Motor sayısı [5] Motor devre-anahtarı aralık [A] [6] Yol verme tipi [7] Faz gözlemleme ve SPC SPCx [x: Donanımsürümü] SPCx [x: Donanımsürümü] SPCx [x: Donanımsürümü] lw: düşük çıkışlı (Toplam <= 2.2 kw) hw: yüksek çıkışlı (Toplam <= 2.2 kw <= 3.0 kw) 1: 400V 50Hz 1 2 1: : : : : : : : : : Doğrudan yol vermeli 2: Yumuşak yol vermeli 1: Modül, Hacim /Basınç analog var 2: yok Bileşenlere genel bakış 2 Düz contalar dahil önceden monte edilmiş rakor düzeneği. 2.1 Düz contalı, kumanda ünitesi çıkışlı kendiliğinden boşalan küresel valf (tank). 2.2 Esnek basınç/emme hortumu. 2.3 Düz contalı boru dirseği, tank rakoru. 1 Atmosferik ayrılma koşulları altında suyun genleşmesinin emilmesini sağlamak için yerleşik, değiştirilebilir butil kauçuğundan hava cebine sahip temel çelik tank. 1.1 Tank isim plakası 1.2 Hava tahliye valfi, boşaltılan gazları atmosfere salmak üzere hava alma önleyicili floatvent. 1.3 Tank iç basınç dengeleme girişi (tankın iç kısmı ve hava cebi yüzeyi arasındaki boşluk). 1.4 Kaldırma kancası, taşıma için yük askısı 1.5 Dahili hava giderme valfi, diş açılmış rakor düzeneği, her ikisi de düz contalı (işaretli) boşaltma valfi ve pompa emme borusuna sahip tank bağlantı flanjı. 1.6 Ayarlanabilir ayak. 1.7 Diş açılmış yuvarlak rakorlu seviye sensörü. 1.8 Seviye sensörünün sinyal kablosu 1.9 Yoğuşma sıvısının boşaltılması 1.10 Pompa ve valf rakoru işaretleri. 12

13 MP M-2-50 (M M) DP M-2-50 (D M)! 3 İsim plakası dahil, pompa birimi, kumanda modülü. 3.1 Pompa akış, sistem akış (işaretleri) 3.2 Basınç sensörü 3.3 Elle hava gidermeli pompa 1 (contalı altıgen cıvata) 3.4 Elle hava gidermeli pompa 2 (contalı altıgen cıvata) 3.5 Pompa 1, devirdaim dalgıç motor Maksimuma ayarlanmış devir seçme anahtarı! B hava alma çıkışı (contalı düz tornavida başlı vida) 3.6 Pompa 2, devirdaim dalgıç motor Maksimuma ayarlanmış devir seçme anahtarı! B hava alma çıkışı (contalı düz tornavida başlı vida) 3.7 Valf boşaltma borusu, sistem boşaltma (işaret) 3.8 Parçacık filtresi 3.9 Geri dönüşsüz valf 3.10 Manüel ayar valfi 1 (Diyagram) 3.11 Manüel ayar valfi 2 (Diyagram) 3.12 Solenoid valfi, taşma valfi no Solenoid valfi, taşma valfi no Aşağıdakileri içeren ekleme hattı kapama valfi (küresel valf), esnek basınç hortumu, su sayacı, 3 nolu solenoid valfi ve geri dönüşsüz valf (isteğe bağlı) 3.15 Dolum ve boşaltma yalıtım valfi 3.16 Emniyet valfi - Tank 3.17 Küresel valf sistem rakoru (isteğe bağlıdır) 3.18 Hava alma önleyicili otomatik hava boşaltma ventili (MP DP ) 3.19 İsim plakası dahil, kumanda modülü, SPCx-lw 3.20 Pompa hava alma valfi 13

14 MP (M 10) DP (D 10) A 3.14 A Parçaların isimleri için bkz. sayfa

15 MP (M 60) , 3.20 DP (D 60) A A , , Parçaların isimleri için bkz. sayfa

16 SPCx-lw Kablo Gable glands, demetleri, standart Standard execution yapı Cable Kablo glands, demetleri, Maximum maksimum execution yapı Kumanda ünitesi SPCx 2 Kumanda ünitesi SPCx-lw 3 Kumanda ünitesi SPCx-hw 4 Ana elektrik anahtarı, L, N; Açıkken: "Kırmızı lamba" 5 Ana elektrik anahtarı, L1, L2, L3, N; Açıkken: "Ekran Pozisyon 19, LED pozisyon 15 Açık" 6 Kumanda ünitesi kapağı açık iç görünüm 7 Terminal port diyagramı (bkz. terminal planı) 8 Kumanda ünitesi isim plakası 9 Elektriksel uyarılar 10 Servis bağlantı bilgisi 11 Port olukları, Oluk 1-4 (SPC, Uzatma, isteğe bağlıdır) (Ekstra modüllerin açıklıkları kırılma yerinden açılabilir) 12 Vidalı terminaller G/Ç portları (bkz. SPC-lw terminal planı) 13 Vidalı terminaller G/Ç portları (bkz. SPC-hw terminal planı) 14 RS485 seri port konnektörü (veri protokolü, isteğe bağlıdır) 15 LED uyarı lambaları, arkadan aydınlatmalı * LED, sarı açık: Otomatik mod kapalı, kumanda ünitesi konfigürasyon modunda ya da işletmeye alma menüsü tamamlanmamış. LED, yeşil açık: Terminal açık; SPC, SPC terminaline bağlı. LED, kırmızı açık: sistem arızası, 23'üncü pozisyona özdeş. 16 Mikro sigorta F1; 16A T; ekipman koruma 17 Mikro sigorta F2; 400 ma T; ekipman koruma valfi 1; 1.1; 2; (çıkış portu no.: 42; 43 / 45;46 / 48; 49) 18 SPC Terminali (ekran ve işletme paneli) 19 Arkadan ışıklandırmalı grafik ekran (enerjiden tasarruf modunda kararır) 20 Sensör düğmesi: Ekranda gösterildiği şekilde "Geri" ya da işlevler. 21 Sensör düğmesi, ekrandaki bilgideki kilit işlevleri ya da ekranı işaretlemeyle servis bağlantısını açma tuşu 22 Sensör düğmesi: "Onaylandı... Enter" 23 Sensör düğmesi: "Hata çağırma" 24 Sensör sürgü, seçici 25 Kilit tuşu hazır olduğunda arkadan aydınlatma devrede 26 SPC terminali besleme kablosu 27 RS232 portu, SPC terminali 28 Kapama tapaları, SPC terminali montaj delikleri 29 Kapama tapaları, diş açılmış kablo demeti montaj delikleri 30 Diş açılmış kablo demetleri 31 Motor 1 motor devresi - anahtar kombinasyonu (Yalnızca MP yapıları) 32 Motor 2 motor devresi - anahtar kombinasyonu (MP ve DP yapıları) * ek göstergeler (analiz). 16

17 SPCx-hw-1-2: Kablo demetleri, standart yapı Kablo demetleri, maksimum yapı 17

18 6. Kurulum Kurulum! Otomatik ventili (ayrı verilmektedir) takınız ve kırmızı vidalı kapağı bir tur açınız. Dikkat: Eğer vidalı kapak açılmazsa, tankta aşırı basınç birikebilir. Gaz boşaltma kısıtlanacaktır. Temel tank önerilen yere kurulduktan ve daha fazla konum değişimi gerekli olmadıktan sonra kapasite sensörünün yanındaki nakliye contasını sökünüz. Bu sensöre vurmamaya çalışınız ve sensörün, sensörün basınç yüzeyinin işlevini zayıflatmayan bir yüzey üzerinde olduğundan emin olunuz. Ayak yüksekliği ayarını kullanarak, tankı dik olana kadar ayarlayınız. İki adet dik manyetik su terazisi kullanınız. Temel tank üzerine hiç bir dış kuvvetin binmediğinden emin olunuz (örneğin tankın üzerine konulmuş takımlar, yanlara dayanan nesneler). Temel tankı kurulduğu yere sabitlemeyiniz (örneğin ayakları beton ya da kirece gömmek, kaba ya da ayaklarına kaynak yapmak, gövde ya da yardımcı düzenekleri üzerinde kelepçe ve bağlar gibi tankı olumsuz etkileyebilecek herhangi türden bir sabitleme yöntemi kullanmayınız). Pompa modülünü, temel tankı ve ara tankı aynı yüksekliğe yerleştiriniz. Tavsiye: Eğer tanklar farklı düzeylerdeyse: hacim sensöründe okunan değer depodaki gerçek hacim olmayacaktır. Sonuç olarak, kapta gerçek (yeterli) su düzeyi olmasına bakılmaksızın, hata mesajları sistemin basıncı muhafaza etme yetisini zayıflatabilir. Eğer tanklar ve birim farklı düzeylerdeyse: Birim ve tank arasındaki rakorda tehlikeli bir basınç artışı kabul edilemez düzeydeki düşük hacimsel akışa ve basınç artışı kaybına neden olabilir. Temel tank ve birimin kuruluş konumlarının bağlantı düzeneği tarafından düzenlendiğinden emin olunuz. Tank bağlantısı Tank bağlantısı pompa modülüne elektriksel ya da hidrolik bağlantıyla yapılmaktadır. Montaj diyagramı ve örnek kurulum için, bkz. ek 1. Basınç genleşme tanklarının doldurulmasından ve işletmeye alınmasından önce lütfen aşağıdaki noktaları göz önünde bulundurunuz:! Tank ve pompa modülü arasındaki bağlantı düzeneğini takınız. Dikkat: pompa modülü ve temel tank arasındaki bağlantının esnek basınç hortumlarıyla (bağlantı düzeneği) yapıldığından emin olunuz. Rakorlardaki "pompa" ve "valf" etiketlerine dikkat ediniz ve pompa modülünden tanka uygun rakorları bağlayınız. Rakorları çapraz bağlamayınız ve gerekiyorsa paralel boru bağlamayı sağlamak üzere tank bağlantı flanşını monte ediniz. Verilen düz contayı kullanınız. Kapasite sensörüne çabuk ayrılan bağlantı üzerinden sinyal hattını bağlayınız. Konnektöre tamamen çevirerek takınız (koruma sınıfı IP67). Tank (temel tank, ara tank) ve pompa modülü arasındaki bağlantı düzeneği üzerindeki kapama valfini açınız. 18

19 Geri dönüşsüz valf Doldurma bağlantısı Doldurma bağlantısı kumanda ünitesine bağlanmalıdır. Kesin su ekleme ortalama 4-6 barlık (maksimum 8 bar) bir besleme ayar basıncını gerektirmektedir. Yüksek besleme basınçları su çekiçleme hareketi yapmasını önleyen aygıtlar (basınç azaltma valfi) gerektirebilir. Ek 1 montaj diyagramı ve örnek kurulumu göstermektedir. Genleşme otomatının doldurulmasından ve işletmeye alınmasından önce lütfen aşağıdaki özellikleri göz önünde bulundurunuz: Beslemeyi, (teslim edildiği şekilde) kapama valfli ekleme hortumuna bağlayınız. Hortum üzerinde çekme yüklerinden, 50 mm'den daha küçük bükülme yarı çaplarından ve büzüşmelerden kaçınınız.! Eğer doldurma beslemesi su ana hattına bağlanırsa, filtreli bir geri akış önleyici seri halinde bağlanmalıdır. Bu aksesuarı yatay olarak takınız, bu düzenekten önce bir kapama valfi takınız (ipucu: filtreyi düzenli olarak temizleyiniz ve filtreleri gerektiği şekilde ve gerektiği zaman değiştiriniz). Dikkat: Kapama valfini üst ekleme alıcısına bağlayınız. Boşaltma bağlantısı Emniyet valfi ve geri dönüş önleyici (aksesuarlar) açıldığında sıvının boşalmasını önlemek üzere, Flamcomat ekipmanının kuruluş konumuna yakın bir kanalizasyon boşaltma noktası olmalıdır. Bir gider hunisi ve eğer gerekiyorsa geri akış önleyici için bir boşaltma borusu takınız. Küresel vana Sistem bağlantısı Sistem bağlantısı ısıtma ya da soğutma sistemine bağlanmalıdır. Ek 1 montaj diyagramı ve örnek kurulumu göstermektedir. Basınç- genleşme otomatının doldurulmasından ve işletmeye alınmasından önce lütfen aşağıdaki özellikleri göz önünde bulundurunuz: Bağlantı tercihen ısıtma ya da soğutma sisteminin geri dönüş hattında yapılmalıdır. Sistem bağlantısında > 70 C'nin üstündeki bir sıcaklığın, izin verilen pompa / hava cebi yükünü aşacağına ve muhtemelen parçalarda hasara neden olacağına lütfen dikkat ediniz. (Genleşme hatlarının tam olarak yalıtılması kumanda ünitesi ve hava cebi üzerindeki sıcaklık yükünü artırabilir.) Bu bağlantının ısıtma /soğutma üreticisiyle bağlantılı olduğundan ve giriş noktasında hiç bir dış hidrolik basınç etkisinin (örneğin hidrolik dengeleyiciler, dağıtıcılar) bulunmadığından emin olunuz. Akış yönü genleşme hatlarını nasıl monte etmeniz gerektiğini belirlemektedir. Genleşme borularını 5 m'den daha uzun geri dönüş borularına takarken: en azından pompa modülünün nominal çapından bir çap daha büyük çaptaki borular kullanınız. Kumanda ünitesinin sistem bağlantısında (örneğin ısıl genleşmeden, akış salınımlarından, ölü ağırlıklardan) gelen ek yükler binmesinden kaçınınız. 100 C'nin üzerindeki akış sıcaklıklarına (sıcak bacak) sahip ekipman genleşme hattına (sistem boşaltma, valf boşaltma boruları) takılmış bir minimum basınç sınırlayıcısına sahip olmalıdır. Ek 1 konumunu göstermektedir. Projeye bağlı olarak sızdırmazlık maddesi ve borular kullanınız; ancak lütfen söz konusu genleşme hattı için en azından maksimum izin verilen volümetrik debi, basınç. ve sıcaklık değerlerini gözetiniz (kumanda sistem/ sistem girişi ve çıkışı).! Kumanda ünitesinden gelen sistem bağlantısının hemen yakınına kaza sonucu kapatılamayacak bir geri dönüşsüz valf takınız. Dikkat: Sistem girişindeki ve kumanda ünitesinin çıkışındaki kapama valfini kapatınız. 19

20 Elektrik tesisatı Elektrik beslemesinin, (koruyucu) topraklama hattı bağlantısının ve hat korumasının sağlanması elektrik şirketinin sorumluluğundadır ve uygulanabilir standartlara göre yapılmalıdır. Elektrik beslemesine bağlantı, yük anahtarlı CEE fiş / priz kombinasyonuyla yapılmalıdır. İstenmeden çıkmasını önlemek üzere oturur tipte olmalıdır. Nominal çıkış gücü 3 kw'ın (bkz. Ek 3) üstündeki modüller için, takma ve çıkarma yalnızca anahtar KAPALI konumdayken mümkün olması için bu kombinasyonun kombine bir anahtarla kilitlenmesi tavsiye edilir. Bu elektrik ayırma düzeneği bu şekilde işaretlenmeli, kullanması kolay olmalı ve pompa modülünün yakınlarına uygun bir şekilde yerleştirilmelidir. Tavsiye: toprak bağlantısı ve potansiyel eşitleme iletkeni arasına bir potansiyel eşitleme düzeneği takınız. Elektrik kablolarının minimum çapı, kalitesi ve tipi bu uygulama için yerinde uygulanabilir kurallar ve düzenlemeler açısından geçerli olmalıdır. Elektrik kumanda terminalleri, kurulduğu yerde ilgili çalışma voltajındaki elektrik beslemesine bağlanmalıdır. Gerekli özellikler ekteki terminal planı diyagramlarında bulunabilir. Bu ek ayrıca ek anahtarlama ya da gösterge ekipmanı (örneğin minimum basınç sınırlayıcı) için bağlantı sinyali, kumanda ve harici güç besleme hatları hakkındaki gereken bilgileri de içermektedir. Tamamlanmış sistem kullanıcının konfigürasyonu ve sisteme bağlı parametreleri kumanda ünitesine programlamasını sağlamaktadır. 7. İşletmeye alma İlk defa işletmeye alma İşletmeye alma prosedürünü (eylem ve ayarlarını) belgeleyiniz.! Bütün tesisatın ve kullanımdan önceki diğer eylemlerin tam olarak gerçekleştirildiğini (örneğin elektrik beslemesinin var ve bağlı olduğunu, çalışan ya da etkin sigortaları, ekipmanın sızdırmazlığını, hacim sensörünü tespit eden nakliye contasının söküldüğünü) kontrol ediniz. Dikkat: Bütün işletmeye alma önlemleri tamamlanana kadar temel tankın doldurulmadığından emin olunuz. Pompa modülü üzerindeki birincil valfi ayarlayınız (Bkz. Ek 2). Isıtma ve soğutma sistemini (tankı değil!) doldurunuz ve havasını alınız. Doldurma hattının çalışmaya hazır olduğunu kontrol ediniz. Doldurma bağlantısındaki çek valfi açınız ve esnek rakor düzeneğindeki (tank bağlantısı) kapaklı valfi açınız. Kumanda ünitesini açınız ve başlatma menü işlemini çalıştırınız (Sayfa 23: menü seçeneklerine genel bakış, satır ). Bu başlatma prosedürünü ekleme'nin açılması işlemi takip etmelidir. Eğer yaklaşık % 7'lik bir hacim düzeyine ulaşılırsa, kumanda ünitesini kapatınız ve pompa ya da pompaların havasını alınız (Sayfa 14, madde 3.5, B; 3.6 B, Sayfa 15; 16; Madde 3.20). Otomatik hava alma ventilli pompalar olması durumunda, bu parçalar üzerindeki kırmızı renkli kapak bir tur çevrilerek bu ventiller açılmalıdır. Eğer hava alma vidası kapatılırsa, MP/DP 20'den daha büyük olan pompa modülleri, dolum ve boşaltma valfi (KFE) (sayfa 16; 17; madde 3.15) aracılığıyla doldurulabilir / havası alınabilir. Soğuk ayak hava giderme üzerindeki kapaklı valfi açınız (sistem akış ve geri dönüş). Kapaklı valfi sızdırmaz hale getiriniz (açık konum). Gerçekleştirilecek bütün görevlerin tamamlanması, bu kılavuzdaki teknik verilerin, tavsiyelerin ve açıklamaların gözden geçirilmesi basınç genleşme otomatının işletime hazır olmasıyla sonuçlanacaktır. KUMANDA ÜNİTESİNİ AÇINIZ. 20

21 İşletmeye alma, dolum düzeyi ve çalışma sıcaklığı Tavsiye: Başlatma işleminden (çalışmaya hazır ve doldurulduktan) sonra kendiliğinden tespit edilen minimum düzeyden farklı bir hacim gerekiyorsa, tank kumanda ünitesindeki işletmeye alma prosedürü tamamlandıktan sonra fiili sistem sıcaklığı için gereken minimum düzeye göre doldurulmalıdır. Daha iyi anlamak için, aşağıdaki diyagramı ve bu belgede daha sonra yer alan bakım, tankın boşaltılması ve tekrar doldurulması hakkındaki paragrafı inceleyiniz. Örnek 1 Maksimum tasarım sıcaklığı: 50 C Maksimum dolum düzeyi: 92 % Minimum dolum düzeyi: 12 % Minimum dolum sıcaklığı: 10 C Örnek 2 Maksimum tasarım sıcaklığı: 80 C Maksimum dolum düzeyi: 92 % Minimum dolum düzeyi: 12 % Minimum dolum sıcaklığı: 10 C Tank hedef hacmi [%] (ekran kumanda ünitesi) Fiili sıcaklık [ C] Örnek 3 Maksimum tasarım sıcaklığı: 25 C Maksimum dolum düzeyi: 92 % Minimum dolum düzeyi: 12 % Minimum dolum sıcaklığı: 10 C Örnek 4 Maksimum tasarım sıcaklığı: 40 C Maksimum dolum düzeyi: 92 % Minimum dolum düzeyi: 12 % Minimum dolum sıcaklığı: 10 C Tank hedef hacmi [%] (ekran kumanda ünitesi) Fiili sıcaklık [ C] 21

22 Kumanda ünitesi, İşletmeye alma Menü seçeneklerine genel bakış Konfigürasyon menüsü Tarih, saat BAŞLAT İşletme modu 9-9 Türkçe Basınç ayarları (Menü çalışma basıncı 8-1-1) Örnek: Yaz saati - açık Tarih: Saat: 18 Saat 12 dakika 57 Saniye Aşağıdaki satır: Sensör düğmeleri için mevcut seçenekler Konfigürasyonu SD bellek kartına kaydet SD kartı 4-20 (...) (...) Almanca 9-8 İşletme kalibrasyonu 9-7 Kılavuzu okuyunuz Örnek: Ayarlanan basınç 1.4 bar Çift pompalı modül 8 pompa, valf: - kapalı Tank hacmi %0 Minimum su düzeyi hatası: - açık (hata no 19, 10) Ekleme valfi 230 V, otomatik korumalı - açık; Darbeli su sayacı yokken, doldurma süresi < 1 dakika. Gaz sensörü devrede, etkin hava giderme modu: normal (Minimum düzey hatası kapalı olduğundan dolayı hava giderme). 2-2 Menü Veri aktarma Menü Tarih, saat 4-1 Menü Dil Menü Giriş yap 9-1 Konfigürasyon menüsü Başlat menüsü İşletme menüsü Servis menüsü SPC - kumanda ünitesi Ana menü Basınç 8-1 Çalışma basıncı Düzey Ekleme Min. basınç sınırlayıcı Basınç Etkinleştirilmiş Doşaltma (...) Kumandalı Menü çalışma basıncı Sensör valfleri Hata mesajı Hava giderme (...) Fazmonitörü Örnek: P SV ; Emniyet valfi açılış basıncı 6 bar (Sistem) (Şartnamelerden: <= Pompa modülü nominal basıncı) P E, Son basınç 5.4 bar Emniyet valfi, sembolü DGH P SV x 0,9 [P SV >= 3 bar]; P SV - 0,3 bar [P SV < 3 bar] Emniyet valfi, sembolü H P SV - 0,5 bar [P SV = 3 bar] (Şartnamelerden) P A ; Çalışma basıncı 1.2 bar (modül tipine göre ayarlanabilir aralık) P A + ; Üst çalışma basıncı toleransı 0.2 bar (ön ayarlı) P A - ; Alt çalışma basıncı toleransı 0.2 bar (ön ayarlı) (Şartnamelerden) P + ; Pozitif basınç 0.3 bar (ön ayarlı, tavsiye edilen) Bekleme Normal Hızlı Başlangıç menüsüne geri dön 8-6 Hava giderme servisi açık /kapalı Gaz sensörü, Sensör bağlantı grubu gerekiyor (isteğe bağlıdır) Test döngüsü devrede, Bkz ) Hariç olduğu zaman dilimleri Hava giderme aralıklarının hafta günleri arasında (ardışık olarak) ayrılması Başlat menüsüne tekrarla (9) Sipariş numarası Üretici, tedarikçi (geri izleme) 11-1 Ekipman bilgisi Modül, tank, Tank kalibrasyonu (test) Kumanda ünitesi, yazılım donanım (geri izleme) Tarih: İşletmeye alma başlama, tank kalibrasyonu (istatistikler) Bakınız:. bakım Meydana gelen, çözülen hataların geçmişi, hata no, tarih, saat (analitik) (istatistikler) Miktarlar, saat (istatistikler) Sürüm bilgisi 11-4 Bakım 11-5 Hata listesi 11-6 Çalışma süresi 11-7 Ekleme, boşaltma 11-8 Ana anahtar AÇIK; Aşağıdakileri içeren SPC - kumanda ünitesi Ana menü AÇIK; İşlevsel olarak etkin hücreler ve göstergeler arkadan aydınlatmalıdır. - Menü 2: isteğe bağlı modül genişletme gerekiyor; - Menü 3: tarih, saat kontrol ediniz, değiştiriniz; - Menü 4: dil test, değiştir; - Menü 5: Yoktur, gerekmemektedir; - Menü 8: Varsayılan Ayarlar ayrıca başlatmadan sonra ya da gerektiği gibi değiştirilebilir: - Menü 8-1-1: Aşağıdakiler için kullanınız PE, PA'nın değiştirilmesi; - Menü 8-2-2: AÇMA/ KAPAMA anahtarı aşağıdakiler için kullanılır boşaltma; - Menü 8-3-1: Talimata göre takınız ve daha sonra AÇIK konuma getiriniz; - Menü : Yaygın hata mesajlarının yerleşimi: Gerektiği gibi AÇIN/KAPAYIN; - Menü 9: - Menü 9-1: görünüm; - Menü 9-7: yerine getir; - Menü 9-8: test, değiştir; - Menü 9-9: işletim durumu belirlendi, yerine getir. P 0 ; Gösterilen değer, referans: P A - P A- - P + = = 0.7 bar (örneğin: = P statik + P buhar + P dinamik ) 22

Flexcon M-K. Kurulum ve İşletim Kılavuzu. Genleşme kontrolü. Orijinal sürümden tercüme edilmiştir. MC00019/11-2010/ger 2010 Flamco b.v.

Flexcon M-K. Kurulum ve İşletim Kılavuzu. Genleşme kontrolü. Orijinal sürümden tercüme edilmiştir. MC00019/11-2010/ger 2010 Flamco b.v. Flexcon M-K Kurulum Genleşme kontrolü MC00019/11-2010/utr Orijinal sürümden tercüme edilmiştir MC00019/11-2010/ger 2010 Flamco b.v. İçindekiler Flamco B.V. Amersfoortseweg 9 3751 LJ Bunschoten Hollanda

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

MĐCRO HERMETĐK ŞOFBEN KULLANMA KILAVUZU

MĐCRO HERMETĐK ŞOFBEN KULLANMA KILAVUZU PINAR EMAYE ISI GEREÇLERİ MERMER MADEN İNŞAAT SAN. Ve TİC. LTD. ŞTİ. Organize sanayi Bölgesi 8. Cadde 26110 ESKİŞEIİR / TURKEY Tel :+ Tel + 90.222.236 00 91 Fax : 0.222.236 0032 e-mail : www.pinaremaye.c

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA Bireysel ve Ticari Tipler üzme Havuzu için Isıtma ve Soğutma Suyu sağlar. Kapasite Durumu 6 kw: 40m³ 8 kw: 50m³ BİREYSEL HAVUZ/SPA ISI POMPASI 12kW: 60~85m³ 14kW:

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı VITODENS 200-W 1/2008 Montajdan sonra atın! Emniyet uyarıları Cana ve

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 6,5 ila 35,0 kw Duvar tipi gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 12/2006 Montajdan

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. BlueCool S-Series

Kullanma Kılavuzu. BlueCool S-Series TR Kullanma Kılavuzu BlueCool S-Series 1 Dokümana dair açıklamalar Aşağıdaki sembollerle özel durumlara işaret edilmektedir: DİKKAT Yüksek yaralanma veya ölümcül kaza tehlikesi İKAZ Parçalar için yüksek

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat. www.devi.com

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat. www.devi.com Kurulum Kılavuzu DEVIreg 130 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........

Detaylı

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü 2 Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü İçindekiler 1. Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı, adres ve telefon numarası 3 2. Bakım, onarım ve kullanımda

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Rio-Eco Therm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco Therm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI İÇİNDEKİLER İNGİLİZCE 8 VERİ 13 ÖNEMLİ EMNİYET KURALLARI Elektrikli bir cihazı kullanırken, aşağıdakiler dahil temel önlemleri daima alın : CİHAZI KULLANMADAN

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) Kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz! Önsöz Sayın Müşterimiz, Buderus'un

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat. www.devi.com

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat. www.devi.com Kurulum Kılavuzu DEVIreg 132 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........

Detaylı

3. D.Ü. kontrol kartını değiştiriniz. 2.Akımdan dolayı giriş voltajı çok düşük

3. D.Ü. kontrol kartını değiştiriniz. 2.Akımdan dolayı giriş voltajı çok düşük Hisense Inverter Ticari Seri Kaset ve Kanallı Tip Split Klima Arıza Kodları 1. Dış Ünite Hata Kodu Dış Ünite veya iç ünite durduğunda, kompressör durur. Dış ünite ekranında aşağıdaki kodu belirir. Hata

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

MHJ HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu

MHJ HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu MHJ HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu Kitap Revizyon Tarihi: 160905 Kitap Baský Tarihi: 160905 Revizyon No: 3 ÝÇÝNDEKÝLER 05 06 07 08 09 11 12 13 13 14 15 16 17 18 Giriþ Genel Uyarýlar Garanti ve Servis Genel

Detaylı

KULLANIM ALANLARI SERTİFİKALAR AÇIKLAMALAR

KULLANIM ALANLARI SERTİFİKALAR AÇIKLAMALAR MİKROİŞLEMCİLİ BRÜLÖR KONTROL RÖLESİ ESA GENIO SERİSİ ÖZELLİKLERİ Besleme gerilimi 115 / 230 Vac Frekans 45-65 Hz Güç tüketimi (Çıkışlar hariç) 10 VA, maksimum Çalışma sıcaklığı 0-60 C Stoklama sıcaklığı

Detaylı

Konveyörlü Tip WTM140

Konveyörlü Tip WTM140 serisi, bulaşık yıkama işleminde yüksek verimlilik, tasarruf ve ergonomi konularında yüksek beklentileri bulunan profesyoneller için üretilir. Ürün serisi bardak yıkama, tezgahaltı, giyotin tip, konveyörlü,

Detaylı

Vana kontrol sistemi VDK 200 A S02

Vana kontrol sistemi VDK 200 A S02 Vana kontrol sistemi 8.11 Printed in Germany Edition 02.10 Nr. 250 081 1 6 Teknik otomatik kapatma vanaları için EN 1643 normuna uygun kompakt bir vana denetim sistemidir: - Cihaz giriş basıncından bağımsız

Detaylı

elektrikli ısıtıcılar electric heaters KURULUM TALİMATI PLASTİK ELEKTRİKLİ ISITICI Elektrikli ısıtıcıyı resimde gösterilen şekilde, içerisinde daima su bulunmasını temin etmek üzere, yatay olarak monte

Detaylı

Sistem sızdırmazlık kontrol cihazı. DSLC px Vx

Sistem sızdırmazlık kontrol cihazı. DSLC px Vx Sistem sızdırmazlık kontrol cihazı px Vx 8.21 Tüm program akışına ait optik gösterge Sızdıran valfin gösterilmesi Elektrik kesildiğinde gösterge etkilenmez IP 42 Printed in Germany Edition 04.14 Nr. 253

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

OTOBÜS SÜRÜCÜSÜ KILAVUZU

OTOBÜS SÜRÜCÜSÜ KILAVUZU OTOBÜS SÜRÜCÜSÜ KILAVUZU www.fogmaker.com Art. No. 8012-011 Edition 2.1 1 Genel açıklama Bu otobüs, motor bölmesi ve olası ayrı ısıtma alanları için tam otomatik bir yangın söndürme sistemi ile donatılmıştır.

Detaylı

yapılmış ve test edilmiştir. Böylece çabuk ve kolay montaj imkanı sağlanmaktadır. * Uzaktan izlemeli alarm panosu sesli ve görsel ikazlıdır.

yapılmış ve test edilmiştir. Böylece çabuk ve kolay montaj imkanı sağlanmaktadır. * Uzaktan izlemeli alarm panosu sesli ve görsel ikazlıdır. EN 12845 standardı Avrupa topluluğu ülkelerinin tamamında hayat koruma önlemleri ve sistemleri için belirli kuralları ve binalar ile endüstride kullanılan yangını önlemeye yönelik sabit sprinkler sistemlerinin

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

INNOVENS MC 35E / MC 45 / MC 65 / MC 90 / MC 115

INNOVENS MC 35E / MC 45 / MC 65 / MC 90 / MC 115 INNOVENS MC 35E / MC 45 / MC 65 / MC 90 / MC 115 Duvar tipi yoğuşmalı kombiler TR 08/01/07 Montaj ve Servis Kılavuzu İçindekiler Kullanılan semboller...3 Önemli tavsiyeler...3 1 Havalandırma...4 2 Bakım...4

Detaylı

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER Dikkat Cihazınızın yanlış kullanımı nedeniyle herhangi bir zarar gelmemesi için, cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun. Özellikle cihazınızla ilgili güvenlik talimatlarını

Detaylı

Harici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel

Harici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel Motor soğutma suyu harici elemanları ısıtmak için kullanılabilir. Kutu gövdeleri, vinç kabinleri ve saklama kutuları birer örnek olarak gösterilebilir. Isı, silindir bloğunun içindeki akıştan alınır ve

Detaylı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı TR KULLANICI KILAVUZU PowerMust 400/600/1000 Offline Kesintisiz Güç Kaynağı 1 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI BU TALİMATLARI SAKLAYIN Bu el kitabı PowerMust 400 Offline, PowerMust 600 Offline ve PowerMust

Detaylı

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU 1 5 2 4 3 6 7 8 1. Kilit Düzenekli Kapak 2. Şeffaf Su Seviye Göstergesi 3. Alt Elektrik Tabanı 4. Açma / Kapama Anahtarı 5. Gösterge Lambası 6. Su Filtresi 7. Açık

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar,

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EHG7835X http://tr.yourpdfguides.com/dref/629098

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EHG7835X http://tr.yourpdfguides.com/dref/629098 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

DEGAZÖRLER (GAZ ALMA CİHAZLARI) VASA VASATRE SERİSİ

DEGAZÖRLER (GAZ ALMA CİHAZLARI) VASA VASATRE SERİSİ ÜRÜN YELPAZESİ KAFA KORUMA KAPAKLI DEGAZÖRLER VASA SERİSİ Kod Tanım Ölçü Bağlantı Tip 37.03.60 Degazör 3/8 M UNI-EN-ISO 228 Vasa 37.04.60 Degazör 1/2 M UNI-EN-ISO 228 Vasa 37.05.60 Degazör 3/4 M UNI-EN-ISO

Detaylı

Cihazınızın Tanıtılması

Cihazınızın Tanıtılması GARANT 2 YIL Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. Cihazınızın Tanıtılması 1. Tutamak 2. Ön Kapak 3. Açma/Kapama Düğmesi 4. Devir Ayar Düğmesi

Detaylı

Sistem sızdırmazlık kontrol cihazı. DSLC px Vx

Sistem sızdırmazlık kontrol cihazı. DSLC px Vx Sistem sızdırmazlık kontrol cihazı px Vx 8.21 Printed in Germany Edition 07.15 Nr. 253 073 1 9 Teknik sistem sızdırmazlık kontrolleri için EN 1643 e göre kontrol cihazı, bir ya da iki gaz basınç anahtarı

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

TURBO GENEL TALIMATLAR

TURBO GENEL TALIMATLAR ADIM 1: TURBOYU DEĞIŞTIRMEDEN ÖNCE Arızanın gerçekten turboşarjdan kaynaklanıp kaynaklanmadığını belirlemek için motor sisteminde ayrıntılı bir arıza teşhis kontrolü yapmak önemlidir. Güç yetersizliği,

Detaylı

TÜRKÇE APW-896/IP-420 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

TÜRKÇE APW-896/IP-420 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ TÜRKÇE APW-896/IP-420 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ UYARI : ❶ ❷ ❶ ❷ ❸ ❸ ❶ ❷ ❸ TÜRKÇE i GÜVENLIK ÖNLEMLERI - ii TÜRKÇE iii iv APW-896 daha güvenli şekilde kullanmak için alınması gereken önlemler 1. Elektrik şokunun

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

Ayarlanabilir Anahtarlama Basıncı Özelliğine Sahip Fark Basınç Anahtarı

Ayarlanabilir Anahtarlama Basıncı Özelliğine Sahip Fark Basınç Anahtarı 930.8x Climair Ayarlanabilir Anahtarlama Basıncı Özelliğine Sahip Fark Basınç Anahtarı Kod No: B.11.2.1 Baskı Tarihi: 270510 Revizyon: 270510 İÇİNDEKİLER Kullanım Alanları...4 Montaj...4 Elektrik Bağlantıları...5

Detaylı

3.1. Proje Okuma Bilgisi 3.1.1. Tek Etkili Silindirin Kumandası

3.1. Proje Okuma Bilgisi 3.1.1. Tek Etkili Silindirin Kumandası HİDROLİK SİSTEM KURMAK VE ÇALIŞTIRMAK 3.1. Proje Okuma Bilgisi 3.1.1. Tek Etkili Silindirin Kumandası Basınç hattından gelen hidrolik akışkan, 3/2 yön kontrol valfine basılınca valften geçer. Silindiri

Detaylı

Güç Bankası 10000 mah

Güç Bankası 10000 mah Güç Bankası 10000 mah Kılavuz 31883 I. Giriş Bu ürün, her an her yerde kullanılabilen çoğu taşınabilir cihazlar için hafif, yüksek kapasiteli, şık ve çevre dostu bir taşınabilir güç bankasıdır. Ürün, yüksek

Detaylı

Montaj ve kullanım kılavuzu

Montaj ve kullanım kılavuzu Montaj ve kullanım kılavuzu DGPS Alıcısı A101 Tarih: V3.20150602 3030246900-02-TR Bu kullanım kılavuzunu okuyun ve buna riayet edin. Bu kullanım kılavuzunu ileride kullanmak için saklayın. Künye Doküman

Detaylı

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası D06F Kurulum Kılavuzu Basınç Düşürme Vanası Güvenlik Kılavuzu: 1. Kurulum talimatlarına uyunuz. 2. Cihazı: Kullanım amacına uygun olarak İyi durumda iken Güvenliğe ve tehlike riskine ilişkin yapılması

Detaylı

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. Dokunmatik

Detaylı

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Montaj Kılavuzu Kaskad Ünitesi 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Uygulayıcı için Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Ürüne Genel Bakış Ürüne Genel Bakış 9 1 7 A2 5 A1

Detaylı

Precont PS Basınç Anahtarı

Precont PS Basınç Anahtarı Kısa Kılavuz KA 0710 Basınç Basınç Anahtarı Gaz, buhar, sıvı ve tozdaki mutlak ya da göreceli basıncı görüntülemek için. -1 bardan 1000 bara kadar çeşitli aralıklarda basınç ölçümü. Çeşitli uygulamalar

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK Türkçe, 1 Ýçindekiler Montaj, 13-16 Yerleþim Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Veri tablosu Gaz beki ve hortum baþý özellikleri Cihazýn tanýtýmý, 17 Genel görünüm Çalýþtýrma

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

Premium Raf Altı Aydınlatma

Premium Raf Altı Aydınlatma GE Lighting AEEE Yönetmeliğine Uygundur Yenileme ve OEM Montaj Kılavuzu IMMERSION TM LED Vitrin Aydınlatması Soğutmalı Yatay Dolaplar RH30 Serisi Kanopi Aydınlatması GEMT301250CAN-SY (84050) GEMT301240CAN-SY

Detaylı

Lumination LED Armatürler

Lumination LED Armatürler GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN

Detaylı

Klima. Teknik Bilgiler. Gizli tavan tipi ünite EEDTR13-100 FDQ-B

Klima. Teknik Bilgiler. Gizli tavan tipi ünite EEDTR13-100 FDQ-B Klima Teknik Bilgiler Gizli tavan tipi ünite EEDTR3-00 FDQ-B İç Ünite Gizli tavan tipi ünite FDQ-B İÇİNDEKİLER FDQ-B Özellikler................................................2 2 Teknik Özellikler........................................3

Detaylı

3 YIL GARANTĠ YÜKSEK KALĠTE SERİ KUMANDA KUTUSU RPB

3 YIL GARANTĠ YÜKSEK KALĠTE SERİ KUMANDA KUTUSU RPB SERİ ÇÖZÜMLER Seri çözümler, orta ve büyük ölçekli tesisler için en iyi sistemlerdir. Bu aletle, kontrol ve kumanda cihazlarına valfların bağlantı maliyetlerinin azalmasını hatta neredeyse tamamen yok

Detaylı

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52 Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 4957 İçindekiler İçindekiler Genel. Genel

Detaylı

Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları. 1.0 Genel Uyarılar:

Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları. 1.0 Genel Uyarılar: Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları 1.0 Genel Uyarılar: 1.1 Cihaz kullanılmadan önce bu kullanım kılavuzu dikkatle okunur. 1.2 PolyCure 25 kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve

Detaylı

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör Manual Title Additional Ürün Information Kılavuzu be certain. 100-238-342 A Telif hakkı bilgisi Ticari marka bilgisi 2011 MTS Systems Corporation. Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre PCE-DC 1

Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre PCE-DC 1 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

MLC 420 MANYETİK LİNEER CETVELLER KULLANMA KILAVUZU

MLC 420 MANYETİK LİNEER CETVELLER KULLANMA KILAVUZU MLC 420 TAŞINABİLİR REFERANS NOKTASI MANYETİK LİNEER CETVELLER ENTEGRE EDİLMİŞ TEMASSIZ RULMANLI SİSTEM 0,005 MM DEN BAŞLAYAN YÜKSEK ÇÖZÜNÜRLÜK TAŞINABİLİR REFERANS NOKTASI TİTREŞİMLERE KARŞI YÜKSEK KORUMA

Detaylı

Kullanma Kılavuzu BOYLER 1 54 C. Parametrelerin Ayarlanması Kumanda Paneli KR 0205. 6302 1331 07/2000 TR Yetkili Servis için

Kullanma Kılavuzu BOYLER 1 54 C. Parametrelerin Ayarlanması Kumanda Paneli KR 0205. 6302 1331 07/2000 TR Yetkili Servis için 6302 1331 07/2000 TR Yetkili Servis için Kullanma Kılavuzu Parametrelerin Ayarlanması Kumanda Paneli KR 0205 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 BOYLER 1 54 C Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım

Detaylı

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU BLW-80PB BEAM DEDEKTÖR TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU UYARI! Kurulum işlemine geçmeden önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunun içeriği, fonksiyonlardaki değişiklikler

Detaylı

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.

Detaylı

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522 Ek kılavuz Su Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi Document ID: 48522 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...

Detaylı

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır.

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır. Önemli Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Su ısıtıcısını elektriğe bağlamadan önce tanıtım levhasında belirtilen voltajın, elektrik şebekenizin voltajıyla uyduğundan

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................

Detaylı

MIDEA TRİ-THERMAL ISI POMPASI TEKNİK KILAVUZ- 2014

MIDEA TRİ-THERMAL ISI POMPASI TEKNİK KILAVUZ- 2014 MIDEA TRİ-THERMAL ISI POMPASI TEKNİK KILAVUZ- 2014 Modern Klima Isı Pompası Teknik Yayınlar 2014/5 MCAC-RTSM-2014-1 Tri-Thermal İçindekiler 1. Bölüm Genel Bilgiler... 1 2. Bölüm Teknik Özellikler ve Performans...

Detaylı

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.

Detaylı

gereken zonlar desteklenebilmektedir.

gereken zonlar desteklenebilmektedir. Premix teknolojisi nedi Kullanılan otomatik devir ayarlı fan sayesind optimum gaz-hava karışımı ile her kapasited yüksek verim elde edilen teknolojiye premix teknolojisi denir. Bu teknoloji ile yüksek

Detaylı

545 KULLANMA KILAVUZU

545 KULLANMA KILAVUZU 545 KULLANMA KILAVUZU Giriş Bu kullanma kılavuzu size makinenizi tanımanızda ve doğru kullanmanızda yardımcı olacaktır. Lütfen makineyi çalıştırmadan önce uyarılarımızı okuyunuz. Teknik değişiklik hakkı

Detaylı

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım HT 250 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 250 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas

Detaylı

Acil Solutma Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu

Acil Solutma Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu MEDUMAT Transport Acil Solutma Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu Bu kısa kullanma kılavuzunda, MEDUMAT Transport cihazının kullanımı ile ilgili en önemli hususlar özet şeklinde sunulmuştır. Güvenlik uyarıları

Detaylı

Water Softener SD-H KURULUM VE IŞLETIM. (orijinal talimatlar) Seri No. Başlangıcı:

Water Softener SD-H KURULUM VE IŞLETIM. (orijinal talimatlar) Seri No. Başlangıcı: Water Softener SD-H KURULUM VE IŞLETIM TALIMATLARI (orijinal talimatlar) Seri No. Başlangıcı: 67678 REV. 21.02.2012 TR ÖNEMLI NOTLAR Üniteyi bağlamadan ve çalıştırmadan önce, lütfen bu kılavuzda yer alan

Detaylı

TEKNİK ÖZELLİKLER. Giriş Beslemesi. Giriş besleme voltajı. Motor Çıkışı. Motor gerilimi. Aşırı yük ve kısa devre korumalı.

TEKNİK ÖZELLİKLER. Giriş Beslemesi. Giriş besleme voltajı. Motor Çıkışı. Motor gerilimi. Aşırı yük ve kısa devre korumalı. 1 TEKNİK ÖZELLİKLER Giriş besleme voltajı Maks. güç harcaması Besleme koruması Motor gerilimi Motor çıkış akımı Motor kontrol şekli Motor koruması Encoder tipi Encoder çözünürlüğü Encoder voltajı Kumanda

Detaylı

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI MODEL RTM 0125 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ KOVANI 2. ÇALIŞTIRMA TETİĞİ 3. HAVA GİRİŞİ 4. BASINÇ AYARLAYICI 5. SAĞ SOL BUTONU TEKNİK VERİLER Hız Maks.

Detaylı

İndirgeyici katalitik konvertörünün sökülmesi. Genel

İndirgeyici katalitik konvertörünün sökülmesi. Genel Genel Genel İndirgeyici katalitik konvertörü vanadyum pentoksit içerir. Vanadyum pentoksit sağlık için tehlike teşkil edebilir. İndirgeyici katalitik konvertörü susturucuya takılır ve normal kullanım ve

Detaylı

PREFERİKAL SU POMPASI

PREFERİKAL SU POMPASI PREFERİKAL SU POMPASI MODEL RTM873 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. SU GİRİŞİ 2. SU ÇIKIŞI 3. ELEKTRİK KUTUSU TEKNİK ÖZELLİKLER 1. GERİLİM 230V~50HZ 2. GÜÇ 370W/0.5HP 3. MAK.BASMA YÜK.

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları Güvenlik Talimatları Bu cihaz sadece ev tipi kullanımlar içindir. Bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen güvenlik önerilerini ve kullanım talimatlarını

Detaylı

Kullanma kılavuzu. Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Kullanma kılavuzu. Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 TR Kullanma kılavuzu Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Bu doküman hakkında 1.1 Dokümanın amacı Bu kullanma kılavuzu ürünün bir parçasıdır ve kullanıcı için cihazın güvenli kullanımı için

Detaylı

Hızlı başlangıç. Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü

Hızlı başlangıç. Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü OPTIFLUX 1000 Hızlı başlangıç Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü Bu döküman sadece, sinyal dönüştürücü ile ilgili dökümanlarla birlikte kullanıldığında tam olarak kabul edilebilir. KROHNE İçindekiler

Detaylı

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. ÇALIŞTIRMA ANAHTARI 3. DEVİR AYARI 4. SAĞ SOL MANDALI 5. ANAHTAR KİLİTLEME BUTONU 6. HAVALANDIRMA ARALIKLARI TEKNİK

Detaylı

Seviye Transmitteri. Seviye Gösterici Transmitter --------------------------------------- Model LIT25. Temassız Ultrasonik Sensörlü

Seviye Transmitteri. Seviye Gösterici Transmitter --------------------------------------- Model LIT25. Temassız Ultrasonik Sensörlü Seviye Transmitteri Temassız Ultrasonik Sensörlü Tank Envanteri, Seviye Gözlemleme ve Kontrolü için Seviye Gösterici Transmitter --------------------------------------- Model LIT25 Kimyasal Depolama Tankları,

Detaylı

Blue Eye VGA Su Bloğu GH-WPBV1. Rev. 1001 060428

Blue Eye VGA Su Bloğu GH-WPBV1. Rev. 1001 060428 Blue Eye VGA Su Bloğu GH-WPBV1 Rev. 1001 060428 İçindekiler Türkçe Dikkat...3 Ürün Görünüşünün Gösterimi...4 Ürün Teknik Özellikleri...4 Özelliklerin Özeti...4 Bileşen Listesi...5 I. Donanım Kurulumu...5

Detaylı

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU BLW-140PB BEAM DEDEKTÖR TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU UYARI! Kurulum işlemine geçmeden önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunun içeriği, fonksiyonlardaki değişiklikler

Detaylı