TR Türkçe BA 210 BA 211 BAE 210 BAE 211. GESTRA Steam Systems
|
|
- Dilara Sezer
- 7 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 GESTRA GESTRA Steam Systems BA 210 BA 211 BAE 210 BAE 211 TR Türkçe İşletim Kılavuzu Reaktomat yüzey blöf vanası BA 210 (K), PN 250, DN 25 BA 211 (K), PN 320, DN 25 BAE 210 (K), PN 250, DN 25 BAE 211 (K), PN 320, DN 25 1
2 İçerik Önemli bilgiler Sayfa Amacına uygun kullanım...5 Güvenlik talimatı...5 Tehlike...5 Dikkat...6 Basınçlı Ekipmanlar Yönetmeliği...6 Makine Yönetmeliği...6 ATEX (Patlayıcı Atmosfer)...6 Açıklamalar Ambalaj içeriği...7 Sistem tanımı...8 Teknik veriler Tip levhası / işaretleme...9 BA 210, BA 211, BAE 210, BAE 211 için akış şeması...10 BA 210 K, BA 211 K, BAE 210 K, BAE 211 K için akış şeması...11 Yapı BA BAE Açıklayıcı bilgiler...14 Montaj Tehlike...15 Dikkat...15 Montaj kılavuzu...15 Kaynak dikişleri üzerinde ısıl işlem...15 Numune alma valfinin montajı (öngörüldüyse)
3 İçerik Devamı Elektrik bağlantısı Sayfa Tehlike...16 Standart EF... aktüatörlü BAE 210 (K), BAE 211 (K)...16 Özel aktüatörlü BAE 210 (K), BAE 211 (K)...16 Fabrika ayarı BAE 210 (K), BAE 211 (K)...17 Devreye alma Tehlike...18 Dikkat...18 BA 210 (K), BA 211 (K)...19 BAE 210 (K), BAE 211 (K)...19 Yüzey blöf miktarının hesaplanması...19 İşletim Tehlike...20 Dikkat...20 BA 210 (K), BA 211 (K)...20 Yıkama...20 BAE 210 (K), BAE 211 (K)...20 Acil durum işletimi BAE 210 (K), BAE 211 (K)...21 Bakım BA 210 (K), BAE 210 (K), BA 211 (K), BAE 211 (K)...21 Tehlike...21 Dikkat...21 Salmastra bileziğinin sıkılması...22 BA 2..., BAE 2... paketini değiştirme...22 BA 2..., BAE 2... enjektör iğnesini ve enjektör ek parçasını değiştirme...23 Sıkma torkları...24 Aletler
4 İçerik Devamı Donanım değiştirme Sayfa Tehlike...25 Aktüatörü sonradan monte etme...25 Değiştirme parçası listesi...25 Yedek parçalar Yedek parça listesi...26 Devre dışı bırakma Tehlike...27 Elden çıkarma...27 Ek Uygunluk beyanına / üretici beyanına yönelik bilgi
5 Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım BA 210 (K), BA 211 (K), BAE 210 (K), BAE 211 (K): Yüzey blöf vanasını sadece buhar jeneratörlerinden kazan çözeltilerini tahliye etmek için kullanın. İzin verilen basınç ve sıcaklık sınırları içerisinde ve basınçlı cihaz üzerindeki kimyasal ve aşındırıcı etkileri dikkate alarak boru hatlarında kullanılabilir. BAE 210 (K), BAE 211 (K): Yüzey blöf vanası BAE... sadece KS 90, LRR 1-40 veya LRR 1-5, LRR 1-6 kontrol üniteleri ile birlikte buhar jeneratörlerinden kazan çözeltilerini tahliye etmek için kullanılmalıdır. İzin verilen basınç ve sıcaklık sınırları içerisinde ve basınçlı cihaz üzerindeki kimyasal ve aşındırıcı etkileri dikkate alarak boru hatlarında kullanılabilir. BAE 210, BAE 211'in güvenli bir şekilde çalışması için kontrol vanasının üzerine sadece GESTRA tarafından belirtilen aktüatörler monte edilebilir. Belirtilen ve izin verilen aktüatörler aşağıdaki gibidir: ARIS EF 2, ARIS EF 2-1 ve ekte bulunan dokümantasyon uyarınca başka üreticilerin aktüatörleri. Güvenlik talimatı Kurulum, devreye alma, bakım ve donanım değiştirme çalışmaları sadece gerekli olan bilgilere sahip ve özel bir eğitim almış olan görevlendirilmiş yetkili personel tarafından yürütülebilir. Tehlike Armatür, işletim esnasında basınç altındadır ve sıcaktır! Yüzey blöf vanasının kontrol kolu ve aktüatörün kavraması işletim esnasında sıcaktır! Bütün vücutta ağır yanmalar ve haşlanmalar meydana gelebilir! Montaj veya bakım çalışmaları sadece sistem basınçsız (0 bar) ve soğuk (20 C) olduğunda yürütülebilir. Keskin kenarlı parçalar, ellerde kesilme sonucu yaralanmalara neden olabilir! Armatürde tüm çalışmalar esnasında koruyucu eldiven takın. Ezilme tehlikesi! Hareketli parçalar işletim esnasında ellerde ve kollarda ağır yaralanmalara neden olabilir. Hareketli parçaların içine ellerinizi ve kollarınızı sokmayın! BAE 210, BAE 211 tipi yüzey blöf vanaları uzaktan kumanda edilir ve bir anda açılabilir ve kapanabilir! Aktüatörün sıkıştırma çubukları işletim esnasında gerilim altındadır! Elektrik akımı nedeniyle ağır yaralanmalar meydana gelebilir! Montaj ve sökümden önce cihazı gerilimsiz hale getirin! 5
6 Önemli bilgiler Devamı Dikkat Tip levhası, cihazın teknik özelliklerini belirtir. Cihaza özel tip levhası olmayan bir cihaz devreye alınmamalı veya çalıştırılmamalıdır! Armatürün tip levhasındaki basınç ve sıcaklıklar değerleri, sistemin gereklilikleri için yeterli olmalıdır. Basınçlı Ekipmanlar Yönetmeliği BA 2..., BAE 2... cihazları, Basınçlı Ekipmanlar Yönetmeliği 97/23/AT'nin esasları uyarıncadır. Sıvı Grubu 2'de kullanılabilir. Cihazlar, madde 3.3 uyarıncadır ve bu cihazlarda CE işaretinin olmasına izin verilmez. Makine Yönetmeliği BAE 2... cihazları, Makine Yönetmeliği 2006/42/AT, madde 2, paragraf g) uyarınca olan tamamlanmamış olan makinelerdir (kısmi makineler). 2006/42/AT yönetmeliği ek II, bölüm B uyarınca cihazlar için bir montaj beyanı (üretici beyanı) yayımlanır. ATEX (Patlayıcı Atmosfer) BA 2... cihazları, aşağıdaki talimatların dikkate alınması halinde patlama tehlikesi olan alanlarda kullanılabilir. İşletim ortamı, izin verilmeyen yükseklikte işletim sıcaklıklarına neden olmamalıdır. İşletim esnasında meydana gelme ihtimali olan statik elektrik iletilmelidir. Salmastranın sızdırmazlığı sağlanmalıdır. Valf milinin kolay hareket etmesi sağlanmalıdır. 1, 2, 21, 22 (1999/92/AT), II 2 G/D c X patlayıcı ortamlarında kullanılabilir. BAE 2... cihazları, Avrupa Yönetmeliği 94/9/AT uyarınca patlama tehlikesi olan bölgelerde kullanılamaz. Ek bilgileri, ATEX uygunluk beyanımızda bulabilirsiniz. 6
7 Açıklamalar Ambalaj içeriği BA 210 (K) 1 REAKTOMAT BA 210 (K) yüzey blöf vanası 1 Numune alma valfi (isteğe bağlı) 1 GESTRA işletim kılavuzu 1 Numune alma valfi işletim kılavuzu BA 211 (K) 1 REAKTOMAT BA 211 (K) yüzey blöf vanası 1 Numune alma valfi (isteğe bağlı) 1 GESTRA işletim kılavuzu 1 Numune alma valfi işletim kılavuzu BA 210 (K), BA 211 (K) için donanım değiştirme seti 1 Aktüatör (elektrikli) EF 2, EF 2-1 (217 ), EF 2-1 (270 ) 1 Konsol / tırnaklı kavrama montaj seti 1 ARIS aktüatörler EF... işletim kılavuzu BAE 210 (K) 1 REAKTOMAT BAE 210 (K) yüzey blöf vanası 1 Numune alma valfi (isteğe bağlı) 1 GESTRA işletim kılavuzu 1 Numune alma valfi işletim kılavuzu 1 ARIS aktüatörler EF... işletim kılavuzu BAE 211 (K) 1 REAKTOMAT BAE 211 (K) yüzey blöf vanası 1 Numune alma valfi (isteğe bağlı) 1 GESTRA işletim kılavuzu 1 Numune alma valfi işletim kılavuzu 1 ARIS aktüatörler EF... işletim kılavuzu Ek tanım "K", vananın düşük hacim miktarları için özel bir enjektör ile donatılmış olduğu anlamına gelir (isteğe bağlı). 7
8 Açıklamalar Devamı Sistem tanımı Buhar jeneratöründe sürekli olarak gerçekleşen buharlaşma işlemi nedeniyle yoğunluk ve bunun sonucunda da içeride bulunan kazan suyunun tuz oranı artar. Tuz oranı, kazan üreticisi tarafından belirtilen ve geçerli yönetmeliklerde öngörülen, izin verilen sınırlar içerisinde kalmalıdır. Bu, belirli bir kazan suyu miktarının (kazan çözeltisi) sürekli veya periyodik olarak tahliye edilmesiyle sağlanır. REAKTOMAT BA... ve BAE... yüzey blöf vanaları, eşmerkezli bir şekilde aşağı akış yönünde bulunan flaş buhar tanklarına iletilen, aşınmaya karşı dirençli bir enjektör iğnesinin özel geometrisi sayesinde çok yüksek diferansiyel basınç altında kazan çözeltisinin sürekli olarak tahliye edilmesi için uygundur. REAKTOMAT BA... ve BAE... yüzey blöf vanaları, TRD 604, EN ve EN uyarınca bir buhar jeneratörü sisteminde kullanım için uygundur. BA 210 PN 250, "0" ile "160" arasında skala, manuel kumanda BA 211 PN 320, "0" ile "160" arasında skala, manuel kumanda BAE 210 PN 250, "0" ile "160" arasında skala, elektrikli aktüatör EF 2 1 ) ile kumanda BAE 210 PN 250, "0" ile "160" arasında skala, elektrikli aktüatör ile kumanda, Dönme açısı 217, EF ) BAE 210 K PN 250, "0" ile "255" arasında skala, elektrikli aktüatör ile kumanda, Dönme açısı 270, EF ) BAE 211 PN 320, "0" ile "160" arasında skala, elektrikli aktüatör EF 2 1 ) ile kumanda BAE 211 PN 320, "0" ile "160" arasında skala, elektrikli aktüatör ile kumanda, Dönme açısı 217, EF ) BAE 211 K PN 320, "0" ile "255" arasında skala, elektrikli aktüatör ile kumanda, Dönme açısı 270, EF ) EF 2 İki sınır anahtarlı ve ara konumlar için bir anahtarlama kamı ile ARIS aktüatörü. Dönme açısı 217 (standart enjektörlü yüzey blöf vanası için tahrik). EF 2-1 İki sınır anahtarlı, ara konumlar için bir anahtarlama kamı ve geri dönüş potansiyometresi ile 230 V AC ARIS aktüatörü. Dönme açısı 217 (standart enjektörlü yüzey blöf vanası için tahrik). EF 2-1 İki sınır anahtarlı, ara konumlar için bir anahtarlama kamı ve geri dönüş potansiyometresi ile 230 V AC ARIS aktüatörü. Dönme açısı 270 (Düşük hacim miktarları için K enjektörlü yüzey blöf vanası için tahrik). 1 ) Başka üreticilerin aktüatörleri, patlama korumalı aktüatörler veya doğru akım ya da alternatif akımlı aktüatörler talep üzerine sunulmaktadır. 8
9 Teknik veriler Tip levhası / işaretleme Basınç ve sıcaklık sınırları için mahfaza üzerindeki işaretlemeye veya tip levhasındaki bilgilere bakınız. Diğer bilgiler için GESTRA'nın veri sayfaları veya teknik bilgiler gibi basılı belgelerine bakınız. Tip levhasında veya mahfazada tip ve model belirtilmiştir: Üretici işareti Tip tanımı Basınç sınıfı PN veya Class Malzeme numarası Azami sıcaklık Azami basınç Akış yönü 4 Mahfaza üzerinde damga, örn 09 üretim çeyrek yılını veya yılını gösterir (Örnek: 4. çeyrek 2009). GESTRA BA PN250 1 CL1500 PMA 250bar/3625psig 125bar/1813psig TMA 120 C/248 F 400 C/752 F MADE BY GESTRA GESTRA BA PN320 PMA 320bar/4640psig 124bar/1798psig TMA 120 C/248 F 530 C/986 F MADE BY GESTRA izin verilen azami basınç Nominal genişlik/ nominal basınç "E" işareti "K" işareti GESTRA BA PN250 1 CL1500 PMA 250bar/3625psig 125bar/1813psig TMA 120 C/248 F 400 C/752 F MADE BY GESTRA Şekil 1 izin verilen azami sıcaklık 9
10 Teknik veriler Devamı BA210, BA 211, BAE 210, BAE 211 için akış şeması [kg/h] bar 160 bar 120 bar 100 bar 80 bar 60 bar 50 bar 40 bar bar 20 bar bar Heißwasserdurchsatz Sıcak su miktarı Skalenstriche Skala çizgileri Differenzdruck Fark basıncı Şekil 2 10
11 Teknik veriler Devamı BA210 K, BA 211 K, BAE 210 K, BAE 211 K için akış şeması [kg/h] bar 160 bar bar 100 bar bar bar 50 bar bar 30 bar bar bar Heißwasserdurchsatz Sıcak su miktarı Skalenstriche Skala çizgileri Differenzdruck Fark basıncı Şekil 3 11
12 Yapı BA 2... g h 1 i 5 2 f e 2 d 3 c 4 b Boru hattının ortasından itibaren servis ölçüsü 350 mm Şekil 4 a
13 Yapı Devamı BAE 2... l m j k r k p o n q Boru hattının ortasından itibaren servis ölçüsü 525 mm Şekil 5 13
14 Yapı Devamı Açıklayıcı bilgiler 1 Kontrol kolu 2 Germe pimi 3 Mahfaza üst parçası 4 Katlanır vida 5 Enjektör ek parçası (standart) 6 Enjektör ek parçası K (düşük akış miktarları için) 7 Mahfaza alt parçası 8 Tip levhası 9 Conta 14 x 18, biçim A, (isteğe bağlı) 0 Kilitleme somunu (isteğe bağlı, bir numune alma valfi için bağlantı imkanı) a Alt köşe başlı somun M20, biçim NF b Vidalı cıvata M20 x 130, biçim L c Enjektör iğnesi (standart) d Enjektör iğnesi K (düşük akış miktarları için) e Skala f Paket halkaları 16 x 24 x 4 (6 adet) g Salmastra bileziği h Altı köşe başlı somun i Mil elemanı j EF 2 aktüatörü (diğer tahrikler isteğe bağlı) k Tırnaklı kavrama l Tahrikin tahrik milinde delik m Germe pimi n Allen başlı vida M8 x 20 o Pul p Aktüatör için konsol q Altı köşe başlı vida M6 x 18 r Yaylı halka 14
15 Montaj Tehlike Keskin kenarlı parçalar, ellerde kesilme sonucu yaralanmalara neden olabilir! Armatürde tüm çalışmalar esnasında koruyucu eldiven takın. Dikkat Yüzey blöf ağzı, buhar jeneratöründe buhar çıkış ağzının yanında alçak su işaretinin altında konumlandırılmış olmalıdır! Numune alma valfi (isteğe bağlı) sadece yüzey blöf vanasında öngörülen yere ve geçerli olan teknik kurallar uyarınca monte edilebilir! Aktüatörün monte edilmiş durumda eğimi, 90 'yi aşmamalıdır! Bu armatürde yapısal bakımından DN 25 nominal genişlik söz konusudur. Bu nedenle DN 25'ten büyük olan bağlantılarda izin verilen boru bağlantı yükleri (kuvvetler, momentler), bir DN 25 armatürün boru bağlantı yükleri ile sınırlıdır. Daha büyük boru bağlantı yükleri mevcutsa, armatür yapısal önlemler alarak korunmalıdır. Yüzey blöf vanaları basınç taşıyan hatlara sadece EN uyarınca test sertifikası veya eşdeğer bir kalifikasyonu olan kaynak uzmanları tarafından kaynak yapılabilir! Montaj kılavuzu 1. Montaj konumuna dikkat edin. Kontrol kolu 1 serbest bir şekilde hareket edebilmelidir! 2. Akış yönüne dikkat edin. Akış yönü oku, mahfazanın üzerindedir. 3. Servis ölçüsünü dikkate alın. Yüzey blöf vanası sabit bir şekilde monte edildiyse, tahriki sökmek veya daha sonra monte etmek ve bakım için bir servis ölçüsü gereklidir! Şekil 4, Şekil 5 4. Plastik kapatma tapasını çıkarın. Plastik kapatma tapaları sadece taşıma emniyeti olarak kullanılır. 5. Bağlantıları temizleyin. 6.1 Valfi çözülebilir bağlantılarla (örn. flanşlar) monte edin. 6.2 Kaynak manşonu veya kaynak ucu bağlantısında: Ark kaynağı (ISO 4063 uyarınca kaynak işlemi 111 ve 141) veya eşdeğer bir standart aracılığıyla montaj. Kaynak dikişleri üzerinde ısıl işlem Yüzey blöf vanası kaynak yapıldıktan sonra kaynak dikişleri üzerinde bir ısıl işlemin uygulanması gerekli olabilir (kabul edilmiş olan teknik kurallar uyarınca gerilim giderme tavlaması). Isıl işlem, kaynak dikişinin yakın çevresi ile sınırlıdır. Isıl işleme başlamadan önce yüzey blöf vanasının iç parçalarını sökmeye gerek yoktur. Numune alma valfinin montajı (öngörüldüyse) 1. Kilitleme somununu 0 çözün ve sökün. Contayı 9 çıkarın. 2. Numune alma valfini teknik kurallara göre monte edin. 15
16 Elektrik bağlantısı Tehlike Ezilme tehlikesi! Hareketli parçalar işletim esnasında ellerde ve kollarda ağır yaralanmalara neden olabilir. Hareketli parçaların içine ellerinizi ve kollarınızı sokmayın! BAE 210, BAE 211 tipi yüzey blöf vanaları uzaktan kumanda edilir ve bir anda açılabilir ve kapanabilir! Aktüatörün sıkıştırma çubukları işletim esnasında gerilim altındadır! Elektrik akımı nedeniyle ağır yaralanmalar meydana gelebilir! Montaj ve sökümden önce cihazı gerilimsiz hale getirin! Standart EF... aktüatörlü BAE 210 (K), BAE 211 (K) EF... aktüatörünün elektrik bağlantısı, birlikte teslim edilen "EF... aktüatörleri" işletim kılavuzu uyarınca kurulur. "AÇIK" (skala pozisyonu "0") ve "KAPALI" (skala pozisyonu 160/255) konumlarının yanı sıra EF 2 aktüatöründe bir "İŞLETİM KONUMU" ayarlanabilir. "İŞLETİM KONUMU"nda sürekli olarak seçilen kazan suyu miktarı tahliye edilir. "İŞLETİM KONUMU", aktüatörde bir anahtarlama kamı ile ayarlanabilir. EF 2 aktüatörünün dönme açısı 217 'dir. Ayar, "EF... aktüatörleri" işletim kılavuzu uyarınca yapılır. BAE 210, BAE 211 yüzey blöf vanaları için olan EF 2-1 zaktüatörünün dönme açısı 217 'dir ve bu aktüatörde 0 ile 1000 Ohm arasında bir geri dönüş potansiyometresi ve bir "İŞLETİM KONUMU" için bir anahtarlama kamı mevcuttur. Ayar, "EF... aktüatörleri" işletim kılavuzu uyarınca yapılır. BAE 210 K, BAE 211 K yüzey blöf vanaları için olan EF 2-1 aktüatörünün dönme açısı 270 'dir ve bu aktüatörde 0 ile 1000 Ohm arasında bir geri dönüş potansiyometresi ve bir "İŞLETİM KONUMU" için bir anahtarlama kamı mevcuttur. Ayar, "EF... aktüatörleri" işletim kılavuzu uyarınca yapılır. Özel aktüatörlü BAE 210 (K), BAE 211 (K) Ayar, ayrı olarak eklenen dokümantasyon uyarınca yapılır. Özel aktüatörün elektrik bağlantısı, aktüatör üreticisinin eklenen işletim kılavuzu uyarınca kurulur. 16
17 Elektrik bağlantısı Devamı Fabrika ayarı BAE 210 (K), BAE 211 (K) Ayar, "EF... aktüatörleri" işletim kılavuzu uyarınca yapılır. BAE 210, BAE 211: EF 2 aktüatörü fabrikada "KAPALI" (skala pozisyonu "0"), "İŞLETİM KONUMU" (skala pozisyonu "120") ve "AÇIK" (skala pozisyonu "160") ayarına getirilmiştir. Şekil 5 EF 2-1 aktüatörünün geri dönüş potansiyometresi 50 Ω ± 5 Ω (skala pozisyonu "0" olduğunda) ve 940 Ω ± 5 Ω (skala pozisyonu "160" olduğunda) ayarına getirilmiştir. BAE 210 K, BAE 211 K: EF 2 aktüatörü fabrikada "KAPALI" (skala pozisyonu "0"), "İŞLETİM KONUMU" (skala pozisyonu "40") ve "AÇIK" (skala pozisyonu "255") ayarına getirilmiştir. Şekil 6 EF 2-1 aktüatörünün geri dönüş potansiyometresi 50 Ω ± 5 Ω (skala pozisyonu "0" olduğunda) ve 940 Ω ± 5 Ω (skala pozisyonu "255" olduğunda) ayarına getirilmiştir. "İŞLETİM KONUMU" nda sürekli olarak seçilen kazan suyu miktarı tahliye edilir. "İŞLETİM KONUMU", aktüatörde bir anahtarlama kamı veya geri dönüş potansiyometresi ile ayarlanabilir. 17
18 Devreye alma Tüm bağlantıların geçerli olan düzenlemeler uyarınca bir basınç kontrolüne tabi tutulduğundan emin olun. Tehlike Armatür, işletim esnasında basınç altındadır ve sıcaktır! Yüzey blöf vanasının kontrol kolu ve aktüatörün kavraması işletim esnasında sıcaktır! Bütün vücutta ağır yanmalar ve haşlanmalar meydana gelebilir! Montaj veya bakım çalışmaları sadece sistem basınçsız (0 bar) ve soğuk (20 C) olduğunda yürütülebilir. Keskin kenarlı parçalar, ellerde kesilme sonucu yaralanmalara neden olabilir! Armatürde tüm çalışmalar esnasında koruyucu eldiven takın. Ezilme tehlikesi! Hareketli parçalar işletim esnasında ellerde ve kollarda ağır yaralanmalara neden olabilir. Hareketli parçaların içine ellerinizi ve kollarınızı sokmayın! BAE 210, BAE 211 tipi yüzey blöf vanaları uzaktan kumanda edilir ve bir anda açılabilir ve kapanabilir! Aktüatörün sıkıştırma çubukları işletim esnasında gerilim altındadır! Elektrik akımı nedeniyle ağır yaralanmalar meydana gelebilir! Montaj ve sökümden önce cihazı gerilimsiz hale getirin! Dikkat BA 2..., BAE 2... cihazlarındaki flanş bağlantıları sıkı bir şekilde vidalanmış olmalı ve sızdırmamalıdır! Bu bölgede sızıntıların olması halinde salmastra bileziği g yeniden sıkılmalıdır (bkz. Bakım)! Salmastra vidaları sıkıldığında, enjektör iğnesinin kopma kuvveti ve sürtünme kuvveti artar! Enjektör iğnesinin kopma kuvveti ve sürtünme kuvveti, aktüatörün azami olarak mümkün olan konumlandırma kuvvetlerini aşmamalıdır! Salmastra vidaları çok fazla sıkıldığında, yüzey blöf vanasının işlevi olumsuz etkilenir ve enjektör iğnesi bloke edilebilir! Enjektör iğnesi bloke edildiğinde, yüzey blöf vanası açılamaz, ayarlama yapamaz veya kapanamaz! 18
19 Devreye alma Devamı BA 210 (K), BA 211 (K) Gerekli olan yüzey blöf miktarını işletim koşullarına göre tespit edin. Bunun için lütfen sayfa 10 ve 11'deki akış şemalarını kullanın. Kontrol kolunu 1 skala yardımıyla e istediğiniz akış değerine ayarlayın ("İŞLETİM KONUMU"). BAE 210 (K), BAE 211 (K) KS 90, LRR 1-40, LRR 1-5 veya LRR 1-6 GESTRA kontrol ünitelerinde işletim için belirtilen kazan suyu iletkenlik değerlerini ayarlayın. Lütfen ayarlanan valf konumlarını (kontrol kolunda skala) sayfa 10 ve 11'deki akış şemalarında yer alan değerlerle karşılaştırın. Yüzey blöf miktarının hesaplanması Tahliye edilecek olan kazan suyu miktarı: A = Q S K S A = Tahliye edilecek olan kazan suyu miktarı [kg/h] Q = Kazan gücü [kg/h] S = Besleme suyunun iletkenliği [μs/cm] K = Kazan suyunun izin verilen iletkenliği [μs/cm] Örnek Diferansiyel basınç: 60 bar Yüzey blöf vanasının nominal genişliği: DN 25, standart enjektör ile Kazan gücü: Q = kg/h Besleme suyunun iletkenliği: S = 5 μs/cm Kazan suyunun izin verilen iletkenliği: K = 100 μs/cm Tahliye edilecek olan kazan suyu miktarı: A 1580 kg/h bunun yaklaşık %10'u toplanan çamurları boşaltarak: 80 kg/h Yüzey blöf miktarı: A kg/h Kontrol kolunu skalaya göre 85 skala işaretine ayarlayın. Şekil 2 19
20 İşletim BA 210 (K), BA 211 (K) Kontrol kolu konumları: "KAPALI" (skala pozisyonu "0"), "AÇIK" (skala pozisyonu 160/255), -"İŞLETİM KONUMU" (bkz. Devreye alma) ve "AUSBLASEN" (hava ile temizleme). "AUSBLASEN" (hava ile temizleme) kontrol kolu konumu, yüzey blöf vanasını kısa süreliğine yıkamak için kullanılır. Yıkama Tehlike Yüzey blöf vanasını günde bir kere tamamen açın (yıkayın). Bunun için kontrol kolunu 1 kısa süreliğine "AUSBLASEN" (hava ile temizleme) konumuna getirin. Lütfen aşağı akış yönünde bulunan sistem parçalarının işletim sınırlarını dikkate alın. BAE 210 (K), BAE 211 (K) Armatür, işletim esnasında basınç altındadır ve sıcaktır! Yüzey blöf vanasının kontrol kolu ve aktüatörün kavraması işletim esnasında sıcaktır! Bütün vücutta ağır yanmalar ve haşlanmalar meydana gelebilir! Montaj veya bakım çalışmaları sadece sistem basınçsız (0 bar) ve soğuk (20 C) olduğunda yürütülebilir. Keskin kenarlı parçalar, ellerde kesilme sonucu yaralanmalara neden olabilir! Armatürde tüm çalışmalar esnasında koruyucu eldiven takın. Ezilme tehlikesi! Hareketli parçalar işletim esnasında ellerde ve kollarda ağır yaralanmalara neden olabilir. Hareketli parçaların içine ellerinizi ve kollarınızı sokmayın! BAE 210, BAE 211 tipi yüzey blöf vanaları uzaktan kumanda edilir ve bir anda açılabilir ve kapanabilir! Aktüatörün sıkıştırma çubukları işletim esnasında gerilim altındadır! Elektrik akımı nedeniyle ağır yaralanmalar meydana gelebilir! Montaj ve sökümden önce cihazı gerilimsiz hale getirin! Dikkat Bu bölgede sızıntıların olması halinde salmastra bileziği g yeniden sıkılmalıdır (bkz. Bakım)! Salmastra vidaları sıkıldığında, enjektör iğnesinin kopma kuvveti ve sürtünme kuvveti artar! Enjektör iğnesinin kopma kuvveti ve sürtünme kuvveti, aktüatörün azami olarak mümkün olan konumlandırma kuvvetlerini aşmamalıdır! Salmastra vidaları çok fazla sıkıldığında, yüzey blöf vanasının işlevi olumsuz etkilenir ve enjektör iğnesi bloke edilebilir! Enjektör iğnesi bloke edildiğinde, yüzey blöf vanası açılamaz, ayarlama yapamaz veya kapanamaz! BAE 210 (K) ve BAE 211 (K) yüzey blöf vanalarının işletimi tam otomatik bir şekilde gerçekleşir (bkz. Devreye alma). 20
21 Acil durum işletimi BAE 210 (K), BAE 211 (K) 1. Aktüatörü gerilimsiz hale getirin ve tırnaklı kavramayı k elle yaklaşık 2 cm kaldırın. Şekil 5 2. Kontrol kolunu 1 skala yardımıyla e istediğiniz akış değerine ayarlayın. Bakım BA 210 (K), BAE 210 (K), BA 211 (K), BAE 211 (K) Cihazın işlerliğini sağlamak için periyodik testlerin ve bakımın yapılmasını öneririz. Kritik uygulamalarda sürekli denetim yapılmasını öneririz. Tehlike Armatür, işletim esnasında basınç altındadır ve sıcaktır! Yüzey blöf vanasının kontrol kolu ve aktüatörün kavraması işletim esnasında sıcaktır! Bütün vücutta ağır yanmalar ve haşlanmalar meydana gelebilir! Montaj veya bakım çalışmaları sadece sistem basınçsız (0 bar) ve soğuk (20 C) olduğunda yürütülebilir. Keskin kenarlı parçalar, ellerde kesilme sonucu yaralanmalara neden olabilir! Armatürde tüm çalışmalar esnasında koruyucu eldiven takın. Ezilme tehlikesi! Hareketli parçalar işletim esnasında ellerde ve kollarda ağır yaralanmalara neden olabilir. Hareketli parçaların içine ellerinizi ve kollarınızı sokmayın! BAE 210, BAE 211 tipi yüzey blöf vanaları uzaktan kumanda edilir ve bir anda açılabilir ve kapanabilir! Aktüatörün sıkıştırma çubukları işletim esnasında gerilim altındadır! Elektrik akımı nedeniyle ağır yaralanmalar meydana gelebilir! Montaj ve sökümden önce cihazı gerilimsiz hale getirin! Dikkat Bu bölgede sızıntıların olması halinde salmastra bileziği g yeniden sıkılmalıdır (bkz. Bakım)! Salmastra vidaları sıkıldığında, enjektör iğnesinin kopma kuvveti ve sürtünme kuvveti artar! Enjektör iğnesinin kopma kuvveti ve sürtünme kuvveti, aktüatörün azami olarak mümkün olan konumlandırma kuvvetlerini aşmamalıdır! Salmastra vidaları çok fazla sıkıldığında, yüzey blöf vanasının işlevi olumsuz etkilenir ve enjektör iğnesi bloke edilebilir! Enjektör iğnesi bloke edildiğinde, yüzey blöf vanası açılamaz, ayarlama yapamaz veya kapanamaz! 21
22 Bakım Devamı Salmastra bileziğinin sıkılması Çalışmalara başlamadan önce tehlike uyarısını dikkate alın! 1. Katlanır vidaları 4, salmastradan artık sıvı çıkmaya dek eşit bir şekilde, küçük adımlar halinde sıkın. 2. Kontrol kolunun 1 hareket edip etmediğini kontrol edin. Hareket etmiyorsa, conta paketi değiştirin. BA 2..., BAE 2... paketini değiştirme Çalışmalara başlamadan önce tehlike uyarısını dikkate alın! 1. Tırnaklı kavramayı k yay kuvvetine karşı yukarıya doğru itin (sadece BAE 2...) ve kontrol kolunu 1 "40" veya "75" skala pozisyonuna (K enjektörü) çevirin. 2. Germe pimini 2 bir pim zımbası ile vurarak çıkarın. 3. Katlanır vidaların 4 altı köşe başlı somunlarını çözün ve katlanır vidaları yana doğru katlayın. 04. Altı köşe başlı somunları a çözün ve sökün. 05. Mahfaza alt parçasını 7 çıkarın, enjektör ek parçasını 5/6 çıkarın. 06. Enjektör iğnesini c/d aşağıya doğru çekerek çıkarın. 07. Salmastra bileziğini g salmastradan kaldırın ve yana doğru çekerek çıkarın. 8. Eski paket halkalarını f salmastradan çıkarın. 9. Mahfaza üst ve alt parçasını temizleyin, enjektör ek parçasını temizleyin, enjektör iğnesini temizleyin, sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin ve salmastrayı temizleyin. 10. Yeni paket halkalarını f yerleştirin. 11. Salmastra bileziğini g salmastraya yerleştirin ve katlanır vidalarla 4 elle sabitleyin. 12. Enjektör iğnesini c/d alttan takın. Enjektör iğnesini germe pimi 2 için delikler aynı hizaya gelene dek çevirin. 13. Yeni germe pimini 2 yerleştirin. 14. Kontrol kolunu 1 "AUSBLASEN" (hava ile temizleme)" konumuna getirin. 15. Vidalı cıvataya b yağlama maddesi "OKS 217" sürün. 16. Mahfaza alt parçasını 7 enjektör ek parçası ile birlikte 5/6 vidalı cıvataların b üzerine itin ve altı köşe başlı somunlarla a elle sabitleyin. 17. Altı köşe başlı somunları a sıkma torkları tablosu uyarınca çapraz sırayla sıkın. 18. BA 2... : Kontrol kolunu 1 "İŞLETİM KONUMU" na getirin. BAE 2... : Tırnaklı kavramayı k içe doğru itin. OKS 217, OKS Spezialschmierstoffe GmbH, München'ın tescilli bir ticari markasıdır 22
23 Bakım Devamı BA 2..., BAE 2... enjektör iğnesini ve enjektör ek parçasını değiştirme Çalışmalara başlamadan önce tehlike uyarısını dikkate alın! 1. Tırnaklı kavramayı k yay kuvvetine karşı yukarıya doğru itin (sadece BAE 2...) ve kontrol kolunu 1 "40" veya "75" skala pozisyonuna (K enjektörü) çevirin. 2. Germe pimini 2 bir pim zımbası ile vurarak çıkarın. 3. Katlanır vidaların 4 altı köşe başlı somunlarını çözün ve katlanır vidaları yana doğru katlayın. 04. Altı köşe başlı somunları a çözün ve sökün. 05. Mahfaza alt parçasını 7 çıkarın, enjektör ek parçasını 5/6 çıkarın. 06. Enjektör iğnesini c/d aşağıya doğru çekerek çıkarın. 07. Salmastra bileziğini g salmastradan kaldırın ve yana doğru çekerek çıkarın. 8. Eski paket halkalarını f salmastradan çıkarın. 9. Mahfaza üst ve alt parçasını temizleyin, sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin ve salmastrayı temizleyin. 10. Yeni paket halkalarını f yerleştirin. 11. Salmastra bileziğini g salmastraya yerleştirin ve katlanır vidalarla elle sabitleyin. 12. Yeni enjektör iğnesini c/d alttan tahdit noktasına kadar takın. Enjektör iğnesini mil elemanı i ile birlikte delin ( 5 mm). Şekil Yeni germe pimini 2 yerleştirin. 14. Kontrol kolunu 1 "AUSBLASEN" (hava ile temizleme) konumuna getirin. 15. Vidalı cıvataya b yağlama maddesi "OKS 217" sürün. 16. Mahfaza alt parçasını 7 yeni enjektör ek parçası ile birlikte 5/6 vidalı cıvataların b üzerine itin ve altı köşe başlı somunlarla a elle sabitleyin. 17. Altı köşe başlı somunları a sıkma torkları tablosu uyarınca çapraz sırayla sıkın. 18. Yüzey blöf vanasını kontrol kolu 1 ile kapatın. Altı köşe başlı somunu h çözün ve kontrol kolunu "0" skala pozisyonuna hizalayın. Altı köşe başlı somunu h sıkma torkları tablosu uyarınca sıkın. 19. BA 2... : Kontrol kolunu 1 "İŞLETİM KONUMU"na getirin. BAE 2... : Tırnaklı kavramayı k içe doğru itin. OKS 217, OKS Spezialschmierstoffe GmbH, München'ın tescilli bir ticari markasıdır. 23
24 Bakım Devamı Sıkma torkları Parça Ad Sıkma torku [Nm] DN 25 4 Katlanır vida 35 0 Kilitleme somunu 170 a Altı köşe başlı somun 225 h Altı köşe başlı somun 70 n Allen başlı vida 10 q Altı köşe başlı vida 8 Tüm sıkma torkları 20 C oda sıcaklığı için geçerlidir. Aletler Ağızlı lokma anahtar SW 10 Ağızlı lokma anahtar SW 18 Ağızlı lokma anahtar SW 24 Ağızlı lokma anahtar SW 30 Ağızlı lokma anahtar SW 32 Allen anahtar SW 6 Tork anahtarı Nm Tork anahtarı Nm Pim zımbası 4mm Çekiç 300 g 24
25 Donanım değiştirme Tehlike Armatür, işletim esnasında basınç altındadır ve sıcaktır! Yüzey blöf vanasının kontrol kolu ve aktüatörün kavraması işletim esnasında sıcaktır! Bütün vücutta ağır yanmalar ve haşlanmalar meydana gelebilir! Montaj veya bakım çalışmaları sadece sistem basınçsız (0 bar) ve soğuk (20 C) olduğunda yürütülebilir. Keskin kenarlı parçalar, ellerde kesilme sonucu yaralanmalara neden olabilir! Armatürde tüm çalışmalar esnasında koruyucu eldiven takın. Ezilme tehlikesi! Hareketli parçalar işletim esnasında ellerde ve kollarda ağır yaralanmalara neden olabilir. Hareketli parçaların içine ellerinizi ve kollarınızı sokmayın! BAE 210, BAE 211 tipi yüzey blöf vanaları uzaktan kumanda edilir ve bir anda açılabilir ve kapanabilir! Aktüatörün sıkıştırma çubukları işletim esnasında gerilim altındadır! Elektrik akımı nedeniyle ağır yaralanmalar meydana gelebilir! Montaj ve sökümden önce cihazı gerilimsiz hale getirin! Aktüatörü sonradan monte etme 1. Tahrik üreticisinin işletim kılavuzunu dikkate alın. 2. Aktüatör konsolunu p allen başlı vidalarla n ve pullarla o yüzey blöf vanasına monte edin. Allen başlı vidaları n sıkma torkları tablosu uyarınca sıkın. Şekil 5 3. EF... aktüatörünü j konsol p üzerine altı köşe başlı vidalarla q ve yaylı halkalarla r monte edin. Altı köşe başlı vidaları q sıkma torkları tablosu uyarınca sıkın. 4. Tırnaklı kavramayı k alttan aktüatörün tahrik miline kadar itin ve germe pimi m ile sabitleyin. Bunun için germe pimini m tahrik milinin l deliğinden geçirerek tahdit noktasına kadar takın. 5. Tırnaklı kavramayı k yay kuvvetine karşı yukarıya doğru itin ve kontrol kolunu 1 tırnaklı kavrama kontrol kolunun üzerine gelene dek çevirin. Tırnaklı kavramayı içe doğru itin. Değiştirme parçası listesi Parça Ad Sipariş numarası BA 2... BAE 2... Sipariş numarası BA 2... K BAE 2... K j k m n o p q r EF 2 aktüatörü, 230 V, 50/60 Hz (anahtarlama kamı ile), montaj seti dahil EF 2-1 aktüatörü, 230 V, 50/60 Hz (geri dönüş potansiyometresi ile, dönme açısı 217 ), montaj seti dahil EF 2-1 aktüatörü, 230 V, 50/60 Hz (geri dönüş potansiyometresi ile, dönme açısı 270 ), montaj seti dahil
26 Yedek parçalar Yedek parça listesi Parça 2 5/6 c/d f f j j j Ad Komple yedek parça seti: 1 enjektör iğnesi, 1 enjektör ek parçası, 6 paket halkası, 1 germe pimi 5 x 28 Paket halkaları: 6 paket halkası 16 x 24 x 4 EF 2 aktüatörü, 230 V, 50/60 Hz (anahtarlama kamı ile, dönme açısı 217 ) EF 2-1 aktüatörü, 230 V, 50/60 Hz (geri dönüş potansiyometresi ile, dönme açısı 217 ) EF 2-1 aktüatörü, 230 V, 50/60 Hz (geri dönüş potansiyometresi ile, dönme açısı 270 ) BA 210 (K), BAE 210 (K) için numune alma valfi: 1 numune alma valfi PN 320, , 1 conta 14 x 18, Form A BA 211 (K), BAE 211 (K) için numune alma valfi: 1 numune alma valfi PN 320, , 1 conta 14 x 18, Form A Sipariş numarası Sipariş numarası BA 2... BAE 2... BA 2... K BAE 2... K Patlama korumalı aktüatörler veya doğru akım ya da alternatif akımlı aktüatörler talep üzerine sunulmaktadır. 26
27 Devre dışı bırakma Tehlike Armatür, işletim esnasında basınç altındadır ve sıcaktır! Yüzey blöf vanasının kontrol kolu ve aktüatörün kavraması işletim esnasında sıcaktır! Bütün vücutta ağır yanmalar ve haşlanmalar meydana gelebilir! Montaj veya bakım çalışmaları sadece sistem basınçsız (0 bar) ve soğuk (20 C) olduğunda yürütülebilir. Keskin kenarlı parçalar, ellerde kesilme sonucu yaralanmalara neden olabilir! Armatürde tüm çalışmalar esnasında koruyucu eldiven takın. Ezilme tehlikesi! Hareketli parçalar işletim esnasında ellerde ve kollarda ağır yaralanmalara neden olabilir. Hareketli parçaların içine ellerinizi ve kollarınızı sokmayın! BAE 210, BAE 211 tipi yüzey blöf vanaları uzaktan kumanda edilir ve bir anda açılabilir ve kapanabilir! Aktüatörün sıkıştırma çubukları işletim esnasında gerilim altındadır! Elektrik akımı nedeniyle ağır yaralanmalar meydana gelebilir! Montaj ve sökümden önce cihazı gerilimsiz hale getirin! Elden çıkarma Cihazı elden çıkarma esnasında atıkların elden çıkarılmasına yönelik yasal düzenlemeler dikkate alınmalıdır. Ek Uygunluk beyanına / üretici beyanına yönelik bilgi Avrupa yönetmelikleri uyarınca uygunluk değerlendirmesine yönelik ayrıntılı bilgiler için lütfen uygunluk beyanımıza veya üretici beyanımıza bakınız. Geçerli uygunluk beyanı / üretici beyanı İnternet'te sayfasında sunulmaktadır veya bizden talep edilebilir. 27
28 GESTRA Diğer ülkelerdeki şubeler: Turkey ISIK Endüstriyel Ürünler Paz. A.S. Göztepe Mah., Bağdat Cad., Acar Apt. No. 254 / Kat:1 / DA: Kadiköy / Istanbul Tel.: / Fax: / E-posta: mervesanayi@gmail.com Web: GESTRA AG Postfach , D Bremen Münchener Str. 77, D Bremen Telefon 0049 (0) 421 / Faks 0049 (0) 421 / E-posta gestra.ag@flowserve.com Internet / csa GESTRA AG Bremen Printed in Germany 28
Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e
Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı
Detaylı2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler
2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 05.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler...
Detaylı2SB5 doğrusal aktüatörler
2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna
DetaylıBK 45 BK 45-U BK 45-LT BK 46
Kondenstop BK 45 BK 45-U BK 45-LT BK 46 Orijinal işletme kılavuzunun çevirisidir 819394-00 İçindekiler Önsöz... 3 Kullanılabilirlik... 3 Metinde tasarım özellikleri... 3 Güvenlik... 3 Amacına uygun kullanım...
DetaylıKısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu
Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu
DetaylıBKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı
BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 3.1. BKA 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası
DetaylıEmniyet. Kullanım kılavuzu Servomotor IC 30 TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT Elster GmbH Edition Okuyun ve saklayın
2016 Elster GmbH Edition 12.15 Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Servomotor IC 30 İçindekiler Servomotor IC 30...1 İçindekiler.............................
DetaylıD06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası
D06F Kurulum Kılavuzu Basınç Düşürme Vanası Güvenlik Kılavuzu: 1. Kurulum talimatlarına uyunuz. 2. Cihazı: Kullanım amacına uygun olarak İyi durumda iken Güvenliğe ve tehlike riskine ilişkin yapılması
DetaylıMontaj ve Bakım Kılavuzu
6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................
DetaylıAvize. Montaj talimatı 88448HB11XVII
Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları
DetaylıM6061 ROTARY VANA MOTORLARI. Özellikler. Teknik Bilgiler. Uygulama ÜRÜN SPESİFİKASYONU
M6061 ROTARY VANA MOTORLARI ÜRÜN SPESİFİKASYONU Özellikler Aşırı yüklenme ve sıkışmaya karşı korumalı Rotary vanalar için bakım gerektirmeden kullanılır Pozisyon göstergesi Rotary vanalara ara parça gerekmeksizin
DetaylıABO valve,s.r.o. Dalimilova 285/ Olomouc Czech Republic. Guvenlik Talimatı. Kurulum,İşletme Ve Bakım İçin ABO KELEBEK VANA MODEL 600,900
Guvenlik Talimatı Kurulum,İşletme Ve Bakım İçin ABO KELEBEK VANA MODEL 600,900 1 1. Tüm Güvenlik Talimatları dikkatlice okunmalıdır. Aksi durumda üretici garantisi geçersiz ve yükümsüzdür. Vana montaj
DetaylıSTATİK BALANS VANASI / DİŞLİ
STATİK BALANS VANASI / DİŞLİ STATİK BALANS VANASI Balans vanası ısı transferi istenen cihaz ve üniteler için tasarlanmış malzemelerdir. Isı transferi için debinin üstünde bir akışı engelleyerek sistemin
DetaylıKULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2
1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaj, sökme, Onarım, bakım TR Kalifikasyon
DetaylıBir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ!
Genel Genel GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. Emniyet ÖNEMLİ! Sadece bir krikoyla desteklenen bir aracın altında asla çalışmayın. Destekler kullanın. Varsa, körükteki
DetaylıGiriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü
Akışölçer Servis Kitleri Giriş Şekile bakın. Bu talimat sayfasında basınçlı ya da vidalı şaftları kullanan akışölçerler için tamir prosedürleri bulunmaktadır. Uygun tamir prosedürüne başvurun: Basınçlı
DetaylıVIESMANN. Teknik Bilgi Föyü Sip.-No.: Fiyat listesine bakınız, fiyatlar istek üzerine VITOMAX 200 HS. Yüksek basınçlı buhar kazanı
VIESMANN VITOMAX 200 HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Üç geçişli Buhar kapasitesi 0,5-3,8 t/h Teknik Bilgi Föyü Sip.-No.: Fiyat listesine bakınız, fiyatlar istek üzerine Arşiv referansı: Teknik Bilgiler
DetaylıKusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.
Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:
DetaylıŞanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın.
UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın. Not: Büyük miktarda soğutma suyunun sızmaması için, motor soğutma sistemi ve otobüs ısıtma sistemi arasındaki muslukları kapatın.
DetaylıMikrotherm F. Manuel radyatör vanaları Önayarlı manüel radyatör vanası
Mikrotherm F Manuel radyatör vanaları Önayarlı manüel radyatör vanası IMI HEIMEIER / Termostatik kafalar ve Radyatör vanaları / Mikrotherm F Mikrotherm F Mikrotherm F manuel radyatör vanası sıcak su pompalı
DetaylıVIESMANN. VITOMAX 100-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Buhar kapasitesi 1,0 ile 6,4 t/h arasında. Teknik Bilgi Föyü. VITOMAX 100-HS Tip M33A
VIESMANN VITOMAX 100-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Buhar kapasitesi 1,0 ile 6,4 t/h arasında Teknik Bilgi Föyü Sipariş numarasını ve fiyatları lütfen sorunuz VITOMAX 100-HS Tip M33A Sıvı/Gaz yakıtlı
DetaylıVIESMANN. VITOMAX 200-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Üç geçişli Isı yükü 3,8-18,2 MW Buhar kapasitesi 5 ile 26 t/h arasında.
VIESMANN VITOMAX 200-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Üç geçişli Isı yükü 3,8-18,2 MW Buhar kapasitesi 5 ile 26 t/h arasında Teknik Bilgi Föyü Sipariş numaralarını ve fiyatları lütfen sorunuz Kazan seçimi
DetaylıVIESMANN. VITOMAX 200-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Üç geçişli Buhar kapasitesi 0,5 ile 4,0 t/h arası. Teknik Bilgi Föyü. VITOMAX 200-HS Tip M73A
VIESMANN VITOMAX 200-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Üç geçişli Buhar kapasitesi 0,5 ile 4,0 t/h arası Teknik Bilgi Föyü Sipariş numarası: fiyat listesine bakınız, fiyatları lütfen sorunuz VITOMAX 200-HS
Detaylıplastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50
plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50 - soket dişli Fig. 350...2 - alın kaynak boyunlu Boru bağlantısı, ISO 4200 e göre Boru bağlantısı, DIN 11850
DetaylıEk kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522
Ek kılavuz Su Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi Document ID: 48522 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...
DetaylıInstallationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation
Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:
DetaylıLumination LED Armatürler
GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN
DetaylıTip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü
Teknik katalog Kablo Sıcaklık Sensörü Boru ve hava uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Paslanmaz çelik bir prob ve plenum kalitesinde kablo içerir Tip Genel Bilgileri Tip
DetaylıVIESMANN. Teknik Bilgi Föyü Sip.-No.: Fiyat listesine bakınız, fiyatlar istek üzerine VITOMAX 200 HS. Yüksek basınçlı buhar kazanı
VIESMANN VITOMAX 200 HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Üç geçişli Buhar kapasitesi 4-25 t/h Teknik Bilgi Föyü Sip.-No.: Fiyat listesine bakınız, fiyatlar istek üzerine Arşiv referansı: Teknik Bilgiler Klasörü,
Detaylıyeşil ışık sahip olduğunuz her şey için.
ÜRÜN GENEL BAKIŞ 2019 yeşil ışık sahip olduğunuz her şey için. Fikirleriniz var, bunları hayata geçirirken sizi en iyi şekilde destekliyoruz. Sürekli çalışıyoruz yüksek kaliteli norm parçalarıyla ilgili
DetaylıMontaj kılavuzu. Anten kapakları VEGAPULS 68. Document ID: 33543
Montaj kılavuzu Anten kapakları VEGAPULS 68 Document ID: 33543 İçindekiler İçindekiler 1 Kendi emniyetiniz için 1.1 Yetkili personel... 3 1.2 Amaca uygun kullanım... 3 1.3 Yanlış kullanma uyarısı... 3
DetaylıFixGrid100 7/15 Montaj Kılavuzu. Gerekli diğer belgeler. Genel montaj kılavuzu - Montaj ve Projelendirme
FixGrid100 7/15 Montaj Kılavuzu Ek montaj parçası FixZ-7/15 Profil parçası üst Modül kıskacı (Z-14.4-631) FixZ-7/15 Profil parçası alt KlickTop çapraz bağlantı (Z-14.4-639) Temel profil Koruyucu Paspas
DetaylıBD 5400 İletkenlik Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı
BD 5400 İletkenlik Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BD 5400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 5 4.1. Montaj...
DetaylıTavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII
Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları
DetaylıFixGrid 7/15 Montaj Kılavuzu. Gerekli diğer belgeler. Genel montaj kılavuzu Montaj ve Projelendirme
FixGrid 7/15 Montaj Kılavuzu FixGrid 7/15 Montaj Kılavuzu Ek montaj parçası FixZ-7/15 Profil üst Modül kıskacı (Z-14.4-631) FixZ-7/15 Profil parçası alt KlickTop çapraz bağlantı (Z-14.4-639) Temel profil
DetaylıMF-7500-E11 KULLANMA KILAVUZU
MF-7500-E11 KULLANMA KILAVUZU İÇİNDEKİLER 1. TEKNİK ÖZELLİKLER... 1 2. EKSANTRIK KAYIŞ TAHRIKLI MASA ÇIZIMI (YARI GÖMÜLÜ TİP)... 2 3. TOZ KANALININ MONTAJI... 3 4. KAPAĞIN AÇILMASI VE KAPATILMASI... 4
DetaylıFark basınç tahliye kontrolörü AVPA (PN16 ve PN25)
Açıklama AVPA, başlıca bölgesel-merkezi ısıtma sistemlerinde kullanılan bir otomatik fark basınç tahliye kontrolörüdür. Kontrolör normalde kapalıdır ve artan fark basınç karşısında açılır. Kontrolör bir
DetaylıÇıkış sinyali aktif notu
Kanal/Daldırma Sıcaklığı Sensörü Kanal uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Boru uygulamaları için de geçerli olan paslanmaz çelik veya pirinç thermowell ile birlikte. NEMA
DetaylıSarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08
Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli
DetaylıMontaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR
Montaj Kılavuzu Kaskad Ünitesi 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Uygulayıcı için Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Ürüne Genel Bakış Ürüne Genel Bakış 9 1 7 A2 5 A1
DetaylıVekotec. Kompakt radyatör vanaları Entegre vanalı radyatörler için ikili bağlantı fittingi (H-vana)
Vekotec Kompakt radyatör vanaları Entegre vanalı radyatörler için ikili bağlantı fittingi (Hvana) IMI HEIMEIER / Termostatik kafalar ve Radyatör vanaları / Vekotec Vekotec Vekotec Hvana, Rp1/ iç ve G/4
DetaylıSKV 3400 Seviye Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı
SKV 3400 Seviye Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SKV 3400 MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 3.1. SKA 3200 Oransal Seviye Kontrol Vanası
DetaylıAktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için
7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma
DetaylıDA 516, DAF 516. Fark basınç kontrol vanaları Ayarlanabilir ayar noktası
DA 516, DAF 516 Fark basınç kontrol vanaları Ayarlanabilir ayar noktası IMI TA / Fark basınç kontrol vanaları / DA 516, DAF 516 DA 516, DAF 516 Bu kompakt fark basınç kontrol vanaları, ısıtma ve soğutma
DetaylıTA-COMPACT-P. Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Basınçtan bağımsız balans ve kontrol vanası (PIBCV)
Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Basınçtan bağımsız balans ve kontrol vanası (PIBCV) IMI TA / Kontrol vanaları / Basınçtan bağımsız kombine balans ve kontrol vanası,
DetaylıFlatGrid Montaj Kılavuzu. Modül kıskacı. Rapid 2+ L Koruyucu Paspas. Gerekli diğer belgeler. Genel montaj kılavuzu - Montaj ve Projelendirme
FlatGrid Montaj Kılavuzu Modül kıskacı Modül Temel profil Rapid 2+ L Koruyucu Paspas Gerekli Aletler Şerit metre Uçlu tornavida SW6 inbus uç Torx T40 uç Gerekli diğer belgeler Genel montaj kılavuzu - Montaj
DetaylıLevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:
LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin
DetaylıTAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU
TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 6 7 4 3 2 5 1 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. KORUYUCU KAPAK 2. KORUYUCU KAPAK SIKIŞTIRMA KOLU 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. İLAVE SAP
DetaylıMontaj ve İşletim Talimatları EB 2626-1 TR. Yardımcı Enerjisiz Basınç Regülatörleri
Yardımcı Enerjisiz Basınç Regülatörleri Basınç Düşürme Vanaları Tip 44-0 B Buhar Basıncı Düşürme Vanası Tip 44-1 B Basınç Düşürme Vanası Tip 44-0 B Buhar Basıncı Düşürme Vanası, vidalı gövde, kırmızı pirinç
DetaylıLED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N
LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre
DetaylıP R i c e L I S T 20 0 9 2010 YILI KATALOGU
2010 YILI KATALOGU Bütün parça tipleri Sıkmalı rakorlar: Gebo Quick çelik veya PE su tesisatı boruları ekleme parçalarına üniversal boru rakorları. Mevcut boru çapları: 1/2" 2" çelik boru için, 20 mm 63,5
DetaylıTBV-CM. Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Modülasyon kontrollü
TBV-CM Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Modülasyon kontrollü IMI TA / Kontrol vanaları / TBV-CM TBV-CM Isıtma ve soğutma sistemlerindeki terminal üniteleri için
DetaylıVIESMANN. Teknik Bilgi Föyü VITOMAX 200 HW. 120 C'ninüzerindegidiş suyu sıcaklıkları temininde kızgın sukazanı kw ( kcal/h)
VIESMANN Teknik Bilgi Föyü Sip.-No.: Fiyat listesine bakınız, fiyatlar istek üzerine VITOMAX 200 HW 120 C'ninüzerindegidiş suyu sıcaklıkları temininde kızgın sukazanı Üç geçişli 460-2500 kw (395 600-2
DetaylıTANITIM VE KULLANMA KILAVUZU
ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ
DetaylıContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları
ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat 500 1,2 ltr. için detaylı kılavuz. Motor kodu 169 A4.000 ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Dişli kayışının
DetaylıHazırlıklar: Aracı, motor bloğundaki motor kodu yardımıyla tanımlayın (Şekil 1). Aracın akü bağlantısını çıkarın.
Technical Info www contitech de Triger kayışı değişimi montaj tavsiyeleri Renault Clio II 1,6 16V, motor kodu K4M 748 örneği Clio II 1,6 16V motoru - çeşitli motor hacimlerinde olmak üzere - Renault markasının
DetaylıLED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII
LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek
DetaylıFark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1)
Teknik föy Fark basınç tahliye kontrolörü (,25,40) AFPA / VFG 2() Açıklama Kontrolör bir kontrol vanasına, bir kontrol diyaframlı aktüatöre ve fark basınç ayarı için yaya sahiptir. Ayrıca iki vana versiyonu
DetaylıEvsel su sistemi. Multi Eco-Top. Tip Kitapçığı
Evsel su sistemi Multi Eco-Top Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Multi Eco-Top KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez
DetaylıSantrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR.
KSB DÜNYASINA D HOŞGELD GELDİNİZ SANTRİFÜJ J POMPALAR Santrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR. POMPA KESİT T RESMİ POMPA ANA PARÇALARI
Detaylıİşletme kılavuzuna ilave
Bu dokümanı makinenin işletme kılavuzuna ekleyin. İşletme kılavuzuna ilave Belge numarası: 150000945_00_tr Hassas çayır saman yapıcı BiG X 480, BiG X 480 Stufe III, BiG X 530, BiG X 580, BiG X 630 ek paketiyle:
DetaylıDüzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718*
Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22128077_0718* Düzeltme Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Baskı 07/2018 22128077/TR SEW-EURODRIVE Driving
DetaylıÖzellikler KELEBEK VANALAR
OMAL S.p.a. Via Ponte Nuovo, 11-25050 Rodengo Saiano (BS) ITALY Tel. +39 0308900145 - Fax +39 0308900423 Kayıtlı olduğu Ticaret Odası ve Ticaret Sicil No.: Brescia numero 1661640175 Tamamen Ödenmiş Hisse
DetaylıTehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!
İşletim kılavuzu Patlama emniyeti Patlama koruması bir seçenek olup manyetik tahrik üzerindeki Ex tip levhası yardımı ile gösterilir. Tahrikler ve buna ait manyetik valf kumandaları II3G kategorisine uygundurlar
Detaylı2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler. SIPOS 5 Flash. İşletim Kılavuzu Eki. Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır!
2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 Flash İşletim Kılavuzu Eki Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 Flash İşletim Kılavuzu Eki 2SC5 yarım dönüşlü
DetaylıFark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) (PN 16,25,40)
Teknik föy Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) (PN 16,25,40) Açıklama ve artan fark basınç karşısında açılır. Kontrolör bir kontrol vanasına, bir kontrol diyaframlı aktüatöre ve
DetaylıSıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1
Soğutma gücü 260-1800 kw Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak)
DetaylıEk kılavuz. Hava Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif hava soğutma sistemi. Document ID: 50337
Ek kılavuz Hava Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif hava soğutma sistemi Document ID: 50337 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapı... 3 2 Montaj 3 Ek 3.1 Teknik
DetaylıÇek valf tip RK ve RB
Çek valf tip RK ve RB Ürün dokümantasyonu Vidalanabilir valf Çalışma basıncı p maks : Akış debisi Q maks : 700 bar 620 l/dak D 7445 07-2018-3.2 by HAWE Hydraulik SE. Açıkça izin verilmediği sürece bu belgenin
DetaylıDenetim sistemi. Direnç termometresi PT100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Ek işletim talimatı
Denetim sistemi Direnç termometresi PT100 CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH Ek işletim talimatı Baskı Ek işletim talimatı Direnç termometresi PT100 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır.
DetaylıDüzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR
Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV Baskı 07/2004 11446382 / TR Düzeltme 1 Motorlar ve
Detaylıelektrik aktüatörlü Pompa geri dönüşlü besi-suyu kontrol vanası DN
ARI-STEVI 453 elektrik aktüatörlü Pompa geri dönüşlü besi-suyu kontrol vanası DN 25-100 ARI-STEVI 453 Elektrik aktüatör ARI-PREMIO ARI-PREMIO-Plus Koruma sınıfı IP 65 2 tork switch Volan Ek seçenekler
DetaylıEmniyet. Kullanım kılavuzu Lineer ayar elemanı VFC Servomotorlu lineer ayar elemanı IFC TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT
06 Elster GmbH Edition 0.6 lmanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Lineer ayar elemanı VFC Servomotorlu lineer ayar elemanı IFC İçindekiler Lineer
Detaylı1. Genel Emniyet Bilgileri. 2. Genel Ürün Bilgileri. 3. Montaj. 4. Devreye Alma. 5. Çalışma. 6. Bakım. 7. Yedek Parça
1. Genel Emniyet Bilgileri 2. Genel Ürün Bilgileri 3. Montaj 4. Devreye Alma 5. Çalışma 6. Bakım 7. Yedek Parça 1.Genel Emniyet Bilgileri Bu ürünün güvenli bir şekilde çalışması ancak işletmede talimatlara
DetaylıYüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı
Yüksek verimli içme suyu pompası Rio-Eco Therm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco Therm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez
DetaylıKüçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar
TA-COMPACT-T Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Soğutma sistemleri için geri dönüş suyu sıcaklık kontrollü kontrol vanası IMI TA / Kontrol vanaları / TA-COMPACT-T
DetaylıFark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) (PN 16,25,40)
Teknik föy Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) (PN 16,25,40) Açıklama Kontrolör bir kontrol vanasına, bir kontrol diyaframlı aktüatöre ve fark basınç ayarı için yaya sahiptir.
DetaylıARI-STEVI BBD 415 (DN25-50) Düz geçişli blöf vanası
Pnömatik aktüatörlü ARI-STEVI BBD 415 (DN25-50) Düz geçişli blöf vanası ARI-STEVI BBD 415 Pnömatik aktüatör Gereken maks. hava besleme basıncı 6 bar Seçenekler: - Ek cihazların montajı - Kol Veri sayfası
DetaylıContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları
ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları 2001 model, AKE motor kodlu A4 (B6) 2,5ltr. V6 TDI bir CT1015 WP1 ve CT1018K1 Audi modeline yönelik ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış değişiminde
DetaylıVictaulic Standart Esnek Kaplin Stil 77
Victaulic Standart Esnek Kaplin Stil 0.04-TUR 3/4 12/20 boyutlar Onaylar/Listelenmeler 14 24 /350 00 boyutlar Bu kılavuzda verilen performans verileri, standart çeperli karbon çeliği borularda kullanım
DetaylıEmniyet. Kullanım kılavuzu Servomotor IC 30 TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT basımına göre yapılan değişiklikler
06 Elster GmbH Edition.6 Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Servomotor IC 0 İçindekiler Servomotor IC 0... İçindekiler.............................
DetaylıMF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU
MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER I. TEKNİK ÖZELLİKLER...1 II. E22 KULLANILDIĞINDA...1 1. Montaj prosedürü... 1 2. Ayarlama prosedürü... 5 III. E23 KULLANILDIĞINDA...6 1. Montaj prosedürü...
DetaylıChemat İki parçalı küresel vanalar tip Capro Seri 327/627; 328/628 DN Çalışma Talimatları
Installation and operating instructions for the AVID SmartCal intelligent valve positioner 1 İçindekiler 2. General... 1 3. Kullanım amac... 1 3.1 Kullanım kısıtlamaları... 2 4. Tehlike uyarıları... 2
DetaylıEmniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme
0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya
DetaylıBimetal termometre Model 55, EN uyarınca yüksek kaliteli proses versiyonu
Mekanik sıcaklık ölçümü Bimetal termometre Model 55, EN 13190 uyarınca yüksek kaliteli proses versiyonu WIKA veri sayfası TM 55.01 Diğer onaylar için 7. sayfaya bakınız Uygulamalar Kimya, petrokimya, petrol
DetaylıSTAF, STAF-SG. Balans vanaları PN 16 ve PN 25 DN
STAF, STAF-SG Balans vanaları PN 16 ve PN 25 DN 20-400 IMI TA / Balans vanaları / STAF, STAF-SG STAF, STAF-SG Flanşlı, dökme demir (STAF) ve düktil demir (STAF-SG) balans vanaları geniş bir uygulama alanında
DetaylıÇekvalf tip RE. Ürün dokümantasyonu. Vidalama valfı İşletim basıncı pmax: Hacimsel debi Qmax: 500 bar 120 l/dak D 7555 R
Çekvalf tip RE Ürün dokümantasyonu Vidalama valfı İşletim basıncı pmax: Hacimsel debi Qmax: 500 bar 120 l/dak D 7555 R 11-2014-1.1 by HAWE Hydraulik SE. Açıkça izin verilmediği sürece bu belgenin kopyalanıp
DetaylıKullanım kontrolü DKR..F 2 DKR..H
0 Elster Gmb Edition 0. Almanca metnin çevirisi GB F NL I E K S N P GR CZ PL RUS www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Ayar klapesi KR Montaj donanımlı ve servomotorlu ayar klapesi IR Cert. version??.?? İçindekiler
DetaylıFark basınç ölçer Paslanmaz çelik versiyon, diyafram elemanlı Model , tamamen kaynaklı yapı
Mekanik basınç ölçümü Fark basınç ölçer Paslanmaz çelik versiyon, diyafram elemanlı Model 732.51, tamamen kaynaklı yapı WIKA veri sayfası PM 07.05 Diğer onaylar için 4. sayfaya bakınız Uygulamalar Yüksek
DetaylıNK Numune Alma Kabı Montaj ve Kullanım Kitapçığı
NK Numune Alma Kabı Montaj ve Kullanım Kitapçığı NK MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 4. MONTAJ... 5 5. NUMUNE ALMA İŞLEMİ... 6 6. BAKIM... 6
DetaylıSD 1200 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı
SD 1200 Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 1200 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Duyarga Çubuklarının
Detaylı"Vagon Barbekü" Montaj ve İşletim Kılavuzu
Version: 0566tr Stand: #018-2012 Ausgabe: 07/11cd "Vagon Barbekü" Montaj ve İşletim Kılavuzu Önsöz Yüksek kaliteli GRILLCHEF barbekünüzü kullanmaya başlamadan önce bu montaj ve kullanma kılavuzunu dikkatle
DetaylıKullanım kontrolü. Kod Tanımlama Aksesuar sağ, çıkış P
05 Elster GmbH Edition 0.5 lmanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Lineer ayar elemanı VFC Servomotorlu lineer ayar elemanı IFC İçindekiler Lineer
DetaylıEk kılavuz. Konnektör Harting HAN 8D. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30376
Ek kılavuz Konnektör Harting HAN 8D devamlı ölçüm yapan sensörler için Document ID: 30376 İçindekiler İçindekiler 1 Kendi emniyetiniz için 1.1 Amaca uygun kullanım... 3 1.2 Kullanımına izin verilmiyor...
DetaylıSõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program
Tip Kitapçõğõ./- G HPK Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program Kullanõm Alanlarõ Standart dizayn HPK pompalarõ, sõcak su veya kõzgõn õsõ transfer yağlarõnõn boru veya tank sistemleri ile transferinin
DetaylıHUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA
UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki
DetaylıYAKACIK VALF. DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI. Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125.
YAKACIK VALF DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125.doc Sayfa 1 / 9 İÇİNDEKİLER Bağlantı şekilleri Sayfa 3 Vana ve yedek parçaları
DetaylıVidalı kompresör cihazları Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) P_202523_8
Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) P_202523_8 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici
DetaylıLED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII
LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları
DetaylıPNÖMATİK VE ELEKTRİKLİ VANALAR PN16 / PN25 / PN40 / ANSI 150 / ANSI 300
PNÖMATİK VE ELEKTRİKLİ VANALAR PN16 / PN25 / PN40 / ANSI 150 / ANSI 300 ecoflo-as serisi pnömatik ve elektrikli vanalar, DN15 (1/2 ) ile DN80 (3 ) arası 8 değişik çapta sıvılar, gazlar ve buhar için tasarlanmış
Detaylı