Kısmi turlu aktüatörler SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AM 01.1

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Kısmi turlu aktüatörler SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AM 01.1"

Transkript

1 Kısmi turlu aktüatörler SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma

2 İçindekiler Önce çalıştırma talimatlarını okuyunuz! Emniyet uyarılarına dikkat ediniz. Bu kılavuz ürünün bir parçasıdır. Kılavuzu ürünün çalışma ömrü süresince muhafaza ediniz. Bu kılavuzu ürünün yeni sahibine veya kullanıcısına teslim ediniz. Bu dokümanın amacı: Bu dokümanda montaj, devreye alma, kullanım ve bakım personeli için bilgiler bulunmaktadır. Cihazın monte edilip devreye alınmasına yardımcı olması için tasarlanmıştır. Referans dokümanlar: Referans dokümanların alınabileceği İnternet adresi: veya doğrudan AUMA'dan (bkz. <Adresler>). İçindekiler Sayfa 1. Emniyet uyarıları Temel emniyet uyarıları 1.2. Uygulama alanı 1.3. Patlayıcı ortamlarda Bölge 22'de kullanılması (Opsiyon) 1.4. Uyarılar ve Notlar 1.5. Referanslar ve Semboller 2. Tanıma Etiket 2.2. Kısa açıklama 3. Taşıma, depolama ve ambalaj Taşıma 3.2. Depolama 3.3. Ambalaj 4. Montaj Montaj pozisyonu 4.2. El çarkı kolunun montajı 4.3. Kısmi turlu aktüatörün vanya monte edilmesi Kavrama 4.4. Yerel kontrol ünitesinin montaj konumları Montaj konumlarının değiştirilmesi 5. Elektriksel Bağlantı Temel bilgiler 5.2. AUMA fiş/soket konnektör ile bağlantı Bağlantı bölmesinin açılması Kabloların bağlanması Bağlantı bölmesinin kapatılması 5.3. Elektrik bağlantısı aksesuarları Kontrol ünitesinin duvara montajı Tutucu çerçeve Koruyucu kapak Çift taraflı sızdırmaz ara çerçeve 6. Kullanım Manuel çalıştırma

3 İçindekiler Manuel moduna geçiş El çarkının dekuplajı 6.2. Motorlu çalıştırma Lokal kumanda Aktüatörün uzaktan çalıştırılması Göstergeler Gösterge lambaları 7.2. Mekanik konum göstergesi/çalışma göstergesi 8. Sinyaller Sinyal röleleri üzerinden geribildirimler (dijital) 8.2. Geri besleme sinyalleri (analog) 9. Devreye alma (temel ayarlar) Düşük sıcaklık tiplerinde ön ısınma süresi 9.2. Kısmi turlu aktüatörlerde limit konumlar KAPALI son konumunun ayarlanması AÇIK son konumunun ayarlanması 9.3. Dönme açısı Dönme açısının değiştirilmesi 9.4. Anahtar bölmesinin açılması 9.5. Tork anahtarlamanın ayarlanması 9.6. Limit Anahtar Ayarı KAPALI son durum için ayar (siyah bölüm) AÇIK son durum için ayar (beyaz bölüm) 9.7. Ara konumların ayarlanması KAPALI yönünün ayarlanması (siyah alan) AÇIK yönünün ayarlanması (beyaz alan) 9.8. Test amaçlı çalıştırma Dönme yönünün kontrolü Limit Anahtarlamanın Kontrolü Termistör tetikleme aygıtı (opsiyon) testi 9.9. Potansiyometrenin ayarlanması Elektronik pozisyon transmitteri RWG'nin ayarlanması Mekanik pozisyon göstergesi ayarı Anahtar bölmesinin kapatılması Çalışma süresinin ayarlanması 10. Devreye alma Kontrol Ayarları Kontrol ünitesinin açılması Durma türü ayarı Kademeli işletme veya otomatik kilitleme ayarı Çalışma göstergesinin (yanıp sönen sinyal) açılması/kapatılması Ortak hata sinyalindeki tork hatasının açılması/kapatılması Pozisyoner Nominal ve gerçek değerler için giriş aralığı (sinyal tipi) Sinyal kaybı durumundaki davranış (aktüatörün tepkisi) Son konumlarda yapılan ayarlar Hassasiyet ayarı ACİL DURUM komutu (ACİL- AÇIK/ACİL- KAPALI) Kontrol ünitesinin kapatılması

4 İçindekiler 11. Arıza giderme Devreye alma sırasındaki hatalar Sigortalar Aktüatör kontrol ünitesindeki sigortalar Motor koruması (termik denetim) 12. Onarım ve bakım Onarım ve güvenli bir çalıştırma için koruyucu önlemler Bakım Atık toplama ve geri dönüşüm 13. Teknik bilgiler Aktüatörün donanımı ve fonksiyonları Aktüatör kontrol ünitesinin donanımı ve kontrolü Kullanım koşulları Diğer bilgiler 14. Yedek parça listesi Kısmi dönüşlü aktüatörler SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR Aktüatör kontrol ünitesi AUMA MATIC /AM Sertifikalar Montaj Beyanı ve AB Uygunluk Beyanı 16. Alfabetik dizin... Adresler

5 Emniyet uyarıları 1. Emniyet uyarıları 1.1 Temel emniyet uyarıları Standartlar/Direktifler AUMA ürünleri kabul edilmiş standartlara ve direktiflere uygun olarak tasarlanıp üretilmektedir. Bu durum montaj beyanı ve AB uygunluk beyanı dokümanları ile belirtilmektedir. Montaj yerinde montaj, elektrik bağlantısı, devreye alma ve çalıştırma işlemlerinde tesis işleticisi ve tesis kurucusu tüm yasal gereksinimlerin, direktiflerin, talimatların, ulusal kuralların ve önerilerin yerine getirilmesine dikkat etmelidir. Emniyet uyarıları/ikazlar Nitelikli Personel Bu cihazda çalışan personel bu kılavuzda verilen emniyet ve ikaz uyarılarını tanımalı ve verilen talimatlara uymalıdır. Kişilere veya mallara zarar vermemek için ürün üzerindeki emniyet uyarıları ve ikaz etiketlerine dikkat edilmelidir. Montaj, elektrik bağlantısı, devreye alma, çalıştırma ve bakım çalışmaları, tesisat işleticisi veya kurucusu tarafından görevlendirilmiş uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Bu ürün üzerinde çalışma yapacak personel, çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okumalı ve anlamalıdır. Ayrıca kabul edilmiş resmi iş güvenliği kurallarını da tanımalı ve bu kurallara uymalıdır. Devreye alma Çalıştırma Devreye alma öncesi, ayarların uygulama gereksinimlerine uygun olup olmadığı kontrol edilmelidir. Yanlış ayarda uygulamada tehlikeler oluşabilir, örneğin vana veya tesis hasar görebilir. Bu durumlardan doğabilecek hasarlardan üretici sorumlu değildir. Bu riskler tamamen kullanıcıya aittir. Sorunsuz ve güvenli olarak çalıştırma koşulları: Talimatlara uygun taşıma, depolama, yerleştirme, montaj ve itinalı bir şekilde devreye alınmalıdır. Bu ürün, kusursuz bir durumda ve bu kılavuz dikkate alınarak çalıştırılmalıdır. Arızalar ve hasarlar derhal haber verilmeli ve giderilmelidir. Kabul edilen iş güvenliği kurallarına uyulmalıdır. Ulusal talimatlar dikkate alınmalıdır. Cihazın muhafazası çalışırken çok fazla ısınabilir ve yüzey sıcaklıkları 60 C nin üzerine çıkabilir. Yanmaya karşı korunmak için, cihaz üzerinde çalışma yapmadan önce yüzey sıcaklığını uygun bir sıcaklık ölçme aleti ile ölçmenizi ve gerektiğinde koruyucu eldiven kullanmanızı öneririz. Koruma önlemleri Bakım Yerinde alınması gereken bariyerler, engeller veya personel için kişisel koruyucu donanımlar gibi önlemlerden tesis işleticisi veya kurucusu sorumludur. Cihazın güvenli bir şekilde çalışmasının sağlanabilmesi için, bu kılavuzdaki bakım uyarılarına uyulmalıdır. Cihazda sadece üreticisinin onayı ile değişiklik yapılabilir. 1.2 Uygulama alanı AUMA kısmi turlu aktüatörü kelebek ve küresel tip endüstriyel vanaların çalıştırılması için tasarlanmıştır. Bunun dışındaki uygulamalar sadece üreticinin açıkça (yazılı) onayı ile mümkündür. Aşağıdaki alanlarda kullanımına izin verilmez: EN ISO 3691 uyarınca konveyörlerde EN uyarınca kaldırma aletlerinde DIN ve uyarınca insan taşıyan asansörlerde EN 81-1/A1 uyarınca yük asansörlerinde Yürüyen merdivenler Daimi çalışmada 5

6 Emniyet uyarıları Yeraltı montaj Sürekli su altında kullanım (korunma tipine dikkat edin) Patlama tehlikesi olan alanlar, Bölge 22 hariç Nükleer tesislerde ışınım tehlikesi olan alanlar Yanlış veya amacına uygun olmayan kullanımda sorumluluk kabul edilmez. Bu kılavuza uymak, aktüatör doğru kullanımının bir parçası olarak kabul edilir. Bilgi Bu talimat sadece standart tip "sağa doğru kapatma" için geçerlidir, yani mil vanayı kapatmak için saat yönünde döner. 1.3 Patlayıcı ortamlarda Bölge 22'de kullanılması (Opsiyon) 1.4 Uyarılar ve Notlar Belirtilen seri aktüatör ATEX Direktifi 94/9/EC'ye göre toz patlaması muhtemel ortamlarda kullanıma da uygundur (BÖLGE 22). Bu aktüatör IP 67 veya IP 68 sınıfına dahildir ve EN :1998 Paragraf 6 - Yanıcı tozların bulunduğu alanlarda kullanılacak elektrikli işletme malzemeleri, Kategori 3 elektrikli işletme malzemelerinden istenenler-mahfaza ile korumaya uygundur. EN : 1998 tarafından istenen tüm koşulların yerine getirilebilmesi için aşağıdaki noktalara mutlaka dikkat edilmelidir: ATEX Direktifi 94/9/EC uyarınca, aktüatör ayrıca işaretlenmiş olmalıdır II3D IP6X T150 C. EN Madde 10.4 e göre +40 C ortam sıcaklığındaki maksimum aktüatör yüzey sıcaklıkları +150 C dir. Madde 10.4 e göre maks. yüzey sıcaklığı hesaplanmasında aşırı derecede toz birikimi göz önünde bulundurulmamıştır. Termik şalterlerin veya termistörlerin doğru olarak bağlanması ile çalışma şekli ve teknik verilere uyulması, cihazların maksimum yüzey sıcaklıklarının altında kalınması için şarttır. Bağlantı fişi sadece şebeke gerilimi kapalı iken takılıp çıkartılmalıdır. Aynı zamanda kullanılan kablo rakorları da Kategori II3D ye ve IP 67 koruma sınıfına uygun olmalıdır. Aktüatör bir dış kablo ile toprak bağlantısı (aksesuar) üzerinden potansiyel dengelemeye veya topraklı bir boru hattı sistemi üzerinden bağlı olmalıdır. Muhtemel toz patlama tehlikesi olan alanlarda EN tarafından istenen koşullar göz önünde bulundurulmalıdır. Aktüatörün güvenli bir şekilde çalıştırılabilmesi için devreye almada, servis ve bakımda dikkat etme sorumluluğu ve eğitimli personel kullanılması şarttır. Bu kılavuzda belirtilen güvenlik açısından önemli olan işlemlere dikkati çekmek için, ilgili uyarı sözcükleri (TEHLİKE, UYARI, DİKKAT, DUYURU) içeren ikaz uyarıları mevcuttur. Yüksek rizikolu doğrudan tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi oluşabilir. Orta derecede rizikolu olası tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi oluşabilir. Düşük derecede rizikolu olası tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, hafif veya orta derecede yaralanma tehlikesi oluşabilir. Mallara gelebilecek zararlarla ilgili olarak da kullanılabilir. 6

7 Emniyet uyarıları Olası tehlikeli bir durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, mallara zarar gelebilir. Personel yaralanmaları için kullanılmaz. İkaz uyarılarının yapısı ve tipografisi Tehlike çeşitleri ve kaynakları! Dikkat edilmediğinde olası sonuçlar (opsiyonel) Tehlikeye karşı önlemler Diğer önlemler Emniyet işareti yaralanma tehlikesine karşı uyarır. 1.5 Referanslar ve Semboller Uyarı sözcüğü (burada TEHLİKE) bir tehlikenin derecesini belirtir. Bu kılavuzda kullanılan diğer semboller ve uyarılar: Bilgi Bir metin önündeki Bilgi sözcüğü önemli bilgiler ve notlara işaret eder. KAPALI sembolü (vana kapalı) AÇIK sembolü (vana açık) İlk adımdan önce bilinmesi gerekenler. Bu sembol bir sonraki adımdan önce ne yapılması veya hazırlanması yada nelere dikkat edilmesi gerektiğini belirtir. < > Metindeki başka yerlere gönderme yapar Bu işaret içerisinde gösterilen terimler dokümandaki bu konu ile ilgili diğer metin yerlerine gönderme yapılır. Bu terimler alfabetik dizinde, bir başlıkta veya içindekiler bölümünde belirtilir ve hızlı bir şekilde bulunabilir. 7

8 Tanıma 2. Tanıma 2.1 Etiket Her cihaz-komponent (aktüatör, kontrol ünitesi, motor) bir tip etiketi ile donatılmıştır. Resim 1: Etiketlerin sırası [1] Kontrol ünitesi tip etiketi [2] Aktüatörün tip etiketi [3] Ek etiket, örn. KKS etiketi (Güç santrali sınıflandırma etiketi) [4] Motorun tip etiketi Tanımlama bilgileri Resim 2: Aktüatörün tip etiketi [1] Aktüatör tipi ve boyutu [2] Sipariş numarası Resim 3: Kontrol ünitesi tip etiketi [1] Kontrol ünitesi tipi ve boyutu [2] Sipariş numarası [3] Bağlantı şeması [4] Kontrol Tipi ve boyutu Bu kılavuzun geçerli olduğu cihazlar: Aç-kapa çalışan kısmi turlu aktüatörler: SG 05.1, 07.1, 10.1, 12.1 Oransal çalışan kısmi turlu aktüatörler: SGR 05.1, 07.1, 10.1, 12.1 /02.1 = Aktüatör kontrol ünitesi AUMA MATIC 8

9 Tanıma Sipariş numarası Kontrol ünitesi Verilen her cihazda özel sipariş numarası mevcuttur. Bu numaraya bakarak kablo donanım şeması, test protokolü ve diğer bilgiler doğrudan İnternet üzerinden adresinden yüklenebilir. 24 V DC = 24 V DC kontrol gerilimi ile paralel arabirim üzerinden kontrol. 115 V DC = 115 V AC kontrol gerilimi ile paralel arabirim üzerinden kontrol. 0/4 20 ma = 0/4 20 ma analog girişi üzerinden paralel arabirimi üzerinden kontrol. 2.2 Kısa açıklama Kısmi turlu aktüatör Aktüatör kontrol ünitesi Lokal kontrol EN ISO 5211'e göre tanımı: Kısmi turlu aktüatör vanaya tam bir turdan daha az tork aktaran bir aktüatördür. İtme kuvvetlerini karşılaması gerekmez. Kısmi turlu AUMA aktüatör elektrik motorla çalıştırılır. Elle çalıştırmak için bir el çarkı mevcuttur. Son konumlarda durdurma limit veya tork anahtarlama ile gerçekleşebilir. Aktüatörü yönlendirmek veya çalıştırmak için mutlaka bir kontrol şekli olması şarttır. Aktüatör kontrol ünitesi AUMA MATIC çalışmaya hazır olarak teslim edilir ve AUMA aktüatörlerini kontrol etmek için kullanılır. Kontrol ünitesi doğrudan aktüatöre veya bir duvar askısına monte edilebilir. AUMA MATIC kontrol ünitesinin işlevleri, AÇ-KAPAT modunda normal vana kontrolünden, pozisyon gösterme ve çeşitli mesajlara ve konum ayarına kadar uzanır. Çalıştırma (buton üzerinden), ayarlar ve göstergeler doğrudan lokal olarak kontrol ünitesinde gerçekleştirilebilir (bu kılavuzun içeriğine dahil ). 9

10 Taşıma, depolama ve ambalaj 3. Taşıma, depolama ve ambalaj 3.1 Taşıma Kurulacak yere sağlam bir ambalaj içinde taşınmalıdır. Havada asılı yük! Ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi mevcuttur. Havada asılı yüklerin altında durmayınız. Kaldırma ipini veya kancasını el çarkına değil gövdeye bağlayınız. Bir vana üzerine monte edilmiş olan aktüatörde: Kaldırma aletini vanaya bağlayın, aktüatöre DEĞİL. Redüktörlü aktüatörlerde: Kaldırma aletini aktüatöre DEĞİL, redüktördeki asma mapalarına bağlayın. Kontrol ünitesi üzerinde olan aktüatörlerde: Kaldırma aletini kontrol ünitesine DEĞİL, aktüatöre bağlayın. 3.2 Depolama Yanlış depolama korozyon tehlikesi oluşturur! İyi havalandırılmış kuru bir odada muhafaza edilmelidir. Zeminden gelebilecek neme karşı korumak için raf veya palet üzerinde muhafaza edilmelidir. Toz ve pisliklere karşı korumak için üstü örtülmelidir. Metalik yüzeyleri uygun bir korozyon önleyici ile kaplanmalıdır. Uzun süreli depolama Bu ürün uzun bir müddet (6 aydan fazla) depoda muhafaza edilecek ise, ayrıca aşağıdaki noktalara da mutlaka uyulmalıdır: 1. Depoya almadan önce: Metalik yüzeylere, özellikle tahrik edilen parçalar ve montaj yüzeyleri, uzun ömürlü pas koruyucusu sürülmelidir. 2. Yaklaşık 6 ayda bir: Korozyon kontrolü yapılmalıdır. Paslanma belirtileri gözetlendiğinde, yeniden korozyon önleyici madde sürülmelidir. 3.3 Ambalaj Ürünlerimizin taşınma esnasında korunması için fabrikadan özel ambalajlarda teslim edilir. Bu ambalajlar çevre dostu, kolay ayrılabilen malzemelerdir ve tekrar kullanılabilirler. Ambalajlarımız ahşap, karton, kağıt ve PE folyo malzemeden yapılmıştır. Ambalaj malzemelerinin atık geri dönüşümü yapan bir firmaya verilmesini öneririz. 10

11 Montaj 4. Montaj 4.1 Montaj pozisyonu AUMA aktüatörleri ve aktüatör kontrol üniteleri herhangi bir kısıtlama olmadan herhangi bir montaj konumunda çalıştırılabilir. 4.2 El çarkı kolunun montajı Nakliyede hasar görmemesi için el çarkı kolu el çarkına ters olarak monte edilmiştir. Devreye almadan önce kolu doğru konuma döndürün: 1. Başlıklı somunu [1] sökün el çarkının kolunu [2] dışarıya çekin. 2. El çarkının kolunu [2] doğru pozisyona getirin ve yeniden takarak başlıklı somunu [1] sıkın. 3. El çakının kolunu taktıktan sonra el çarkı etiketini sökün. 4.3 Kısmi turlu aktüatörün vanya monte edilmesi Boya hasarları ve yoğuşma suyu oluşması korozyon tehlikesi oluşturur! Cihazda çalışma yaptıktan sonra boya hasarları düzeltilmelidir. Cihaz monte edildikten sonra derhal devreye alınarak, ısıtma cihazının yoğuşma suyu oluşmasını azaltması sağlanmalıdır. 11

12 Montaj Kavrama Resim 6: Kavramanın montaj ölçüsü [1] Kavrama [2] Vana mili [3] Dişli pim [4] Vida Tablo 1: Kavramanın montaj ölçüsü Tip, boyut - Bağlantı flanşı X maks. [mm] Y maks. [mm] Z maks. [mm] SG/SGR 05.1-F SG/SGR 05.1-F SG/SGR 07.1-F SG/SGR 07.1-F SG/SGR 10.1-F SG/SGR 10.1-F SG/SGR 12,1-F SG/SGR 12,1-F SG/SGR 12,1-F Aktüatörü el çarkı ile mekanik son konumuna getirin. Bilgi: Vanayı ve aktüatörü aynı son konumda birleştirin. - Kelebek vanalarda: önerilen KAPALI son konumu montaj pozisyonu. - Küresel vanalarda: önerilen AÇIK son konumu montaj pozisyonu. 2. Bağlantı flanşındaki temas yüzeylerini yağdan temizleyin. 3. Vananın miline [2] hafifçe gres yağı sürün. 4. Kavramayı [1] vana miline [2] yerleştirin ve eksenel olarak kaymaması için dişli pim, emniyet segmanı veya cıvata ile emniyete alın. Bu işlemi yaparken X, Y ve Z ölçülerine dikkat edin (bkz. şekil ve tablo <Kavramanın montaj ölçüsü>. 5. Kavramanın dişlerini asit içermeyen bir yağ ile yağlayın. 6. Kısmi turlu aktüatörü yerleştirin. Bilgi: Tam olarak merkezlenmesine (eğer varsa) ve flanşına sıkıca oturmasına dikkat edin. 7. Flanş delikleri vida dişlerine uygun değilse: 7.1 delikler silme olana kadar el çarkını bir miktar döndürün. 7.2 Gerektiğinde aktüatörü kavramada bir diş aşağı veya yukarı hareket ettirin. 12

13 Montaj 8. Aktüatörü cıvatalarla [4] bağlayın. Bilgi: Temas korozyonunun önlenmesi için, cıvatalara diş sızdırmazlık macunu sürülmesini öneririz. Cıvataları [4] çapraz sırada ve tabloda verilen tork değerlerine göre sıkın. Tablo 2: Cıvatalar Diş M6 M8 M10 M12 Cıvataları sıkma momentleri Sıkma momenti T A [Nm] Mukavemet sınıfı Yerel kontrol ünitesinin montaj konumları Lokal kontrollerin montaj pozisyonu siparişe göre gerçekleşir. Vanaya veya redüktöre taktıktan sonra, yerinde, lokal kontrollerin pozisyonları uygun değilse, bu pozisyonlar sonradan da değiştirilebilir. Bunun için dört farklı montaj pozisyonu mümkündür. Resim 7: A ve B montaj konumları Resim 8: C ve D montaj konumları Montaj konumlarının değiştirilmesi Tehlikeli gerilim! Elektrik şoku tehlikesi. Açmadan önce enerjisini kesin. 1. Vidalarını sökün ve lokal kontrolleri çıkartın. 2. Devre kartının 3 vidasını sökün, devre kartını yeni konuma çevirin ve vidaları sıkın. 13

14 Montaj 3. O-ring'in (3) sağlam olup olmadığını kontrol edin, O-ring'i doğru yerleştirin. 4. Lokal kontrolleri yeni pozisyonuna çevirin ve vidalarını yeniden sıkın. Kablolar büküldüğünde veya sıkıştığında hasar görebilir! İşlev bozuklukları oluşabilir. Lokal kontrolleri maks. 180 döndürün. Kabloların sıkışmaması için, kontrol ünitesini dikkatli monte edin. 5. Vidaları çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın. 14

15 Elektriksel Bağlantı 5. Elektriksel Bağlantı 5.1 Temel bilgiler Hatalı elektrik bağlantısında tehlike Dikkat edilmediğinde, can ve mal kaybı veya ağır maddi hasar meydana gelebilir. Elektrik bağlantısı sadece uzman ustalar tarafından yapılmalıdır. Bağlantı yapmadan önce bu bölümdeki temel bilgiler göz önünde bulundurulmalıdır. Bağlantı yapıldıktan sonra, gerilimi açmadan önce, <devreye alma> ve <Test amaçlı çalıştırma> bölümlerine dikkat edilmelidir. Kablo donanım şeması/bağlantı planı Sigorta uygulayıcıya aittir İlgili kablo donanım şeması/bağlantı planı (Almanca ve İngilizce dillerinde) bu kılavuz ile birlikte, hava şartlarından korumalı bir çanta içinde, cihaza bağlı olarak teslim edilmektedir. Elektriksel bağlantı şeması kaybolduğunda, komisyon numarası belirtilerek (bkz. tip etiketi) temin edilebilir veya doğrudan İnternet'ten indirilebilir ( Kısa devre koruması ve aktüatörü devreye almak için uygulayıcıya ait sigortalar ve yük ayırma anahtarları gereklidir. Boyutlandırma akım değerleri motorun (elektriksel veri föyüne bakın) ve kontrol ünitesinin akım tüketimlerinin toplamından hesaplanır. Tablo 3: Kontrol ünitesinin akım tüketimi Şebeke gerilimi V AC (±% 10) V AC (±% 10) V AC (±% 10) 24 V DC (+% 20 / % 15) ve AC Motor maks. nominal akım 575 ma 275 ma 160 ma 500 ma Tablo 4: İzin verilen maksimum sigorta Güç parçası Tersleme kontaktörü A1 Tristör Anma gücü 1,5 kw'ye kadar 1,5 kw'ye kadar maks. sigorta 16 A (gl/gg) 16 A (g/r) I²t<1 500A²s Kontrol ünitesi aktüatörden ayrı olarak monte edilecek ise (kontrol ünitesi duvar bağlantısında): Sigorta boyutlandırılırken bağlantı kablosunun uzunluğu ve kesiti göz önünde bulundurulmalıdır. Kontrol ünitesinin güç kaynağı (elektronik) Güvenlik standartları EMC uyumlu kablo donanımı Kontrol ünitesi (elektronik) harici olarak 24 V DC ile beslendiğinde, gerilim beslemesi dahili bir µf kondansatör ile süzülür. Güç kaynağı boyutlandırılırken, harici güç kaynağı açıldığında, bu kondansatörün yüklendiği göz önünde bulundurulmalıdır. Harici olarak bağlı olan tüm cihazlar gerekli emniyet standartlarına uygun olmalıdır. Sinyal ve Bus kabloları çok hassastır. Motor kablolarından girişimler yayılabilir. (Çakışma- parazit meydana gelebilir.). Girişimlere karşı hassas olan ve girişim yayan kablolar birbirlerine uzak olarak döşenmelidir. Sinyal ve bus kabloları toprak potansiyeline çok yakın döşendiğinde, girişimlere karşı dayanıklılıkları yükselir. Uzun kablo kullanılmasından kaçınılmalı veya kablolar mümkün olduğu kadar girişimlere uzak yerlere döşenmelidir. Girişimlere karşı hassas ve girişim yayan kablolar uzun bir mesafe boyunca birlikte döşenmemelidir. Uzaktan pozisyon vericilerin bağlanması için, zırhlı kablolar kullanılmalıdır. 15

16 Elektriksel Bağlantı Akım türü, şebeke gerilimi ve şebeke frekansı Akım türü, şebeke gerilimi ve şebeke frekansı motorun tip plakasındaki bilgilere uygun olmalıdır. Resim 9: Motorun tip plakası (örnek) [1] Akım tipi [2] Şebeke gerilimi [3] Şebeke frekansı (trifaze ve alternatif akım motorlarında) Bağlantı kabloları Cihazların yalıtılmasını sağlamak için uygun (gerilime dayanıklı) kablolar kullanılmalıdır. Kabloları oluşabilecek en yüksek anma gerilimine göre boyutlandırılmalıdır. Minimum anma sıcaklığına uygun bağlantı kablosu kullanın. UV ışınıma maruz kalan kablolarda (örneğin, dış mekanlarda) UV ışınlarına dayanıklı kablolar kullanılmalıdır. 5.2 AUMA fiş/soket konnektör ile bağlantı Bağlantı bölmesinin açılması AUMA fiş/soket konnektör bağlantı kesitleri: Güç klemensleri (U1, V1, W1, U2, V2, W2): maks. 6 mm² esneme/10 mm² sert Toprak hattı bağlantısı : maks. 6 mm² esneme/10 mm² sert Kontrol kontakları (1-50): maks. 2,5 mm² Resim 10: AUMA fiş/soket konnektör, S tipi, bağlantısı [1] Kapak [2] Kapak vidaları [3] O-Ring [4] Kovan parçası vidaları [5] Soket tarafı [6] Kablo girişi [7] Tapa [8] Kablo rekoru (teslimat içeriğinde dahil değildir.) 16

17 Elektriksel Bağlantı Tehlikeli gerilim! Elektrik şoku tehlikesi. Açmadan önce enerjisini kesin. 1. Vidaları [2] sökün ve kapağı [1] çıkartın. 2. Vidaları [4] sökün ve soket kovanını [5] kapaktan [1] çıkartın. 3. Bağlantı kablolarına uygun kablo rekorları [8] kullanın. (Tip etiketinde verilen koruma sınıfı IP... sadece uygun kablo rekorları kullanıldığında geçerlidir). Örnek: Tip etiketi Koruma sınıfı IP Kabloların bağlanması 4. Kullanılmayan kablo girişleri [8] uygun tapalarla [7] kapatılmalıdır. 5. Kabloları kablo rekorlarına [8] geçirin. İzin verilen bağlantı kesitlerine dikkat edin. 1. Kabloların izolasyonlarını sıyırın. 2. Damarların izolasyonlarını açın. 3. Esnek kablolarda: DIN uyarınca damar kovanları kullanın. 4. Kabloları siparişe ait kablo bağlantı şemasına göre bağlayın. Hata durumunda: Toprak iletkeni bağlanmadığında tehlikeli gerilimler! Elektrik şoku tehlikesi. Tüm toprak hatlarını bağlayın. Toprak hattı bağlantısını bağlantı kablosunun dış toprak hattına bağlayın. Cihazı sadece toprak hattı bağlı olarak çalıştırın. 5. Toprak hattı iletkenlerini,toprak hattı bağlantısına, esnek kablolar yada sağlam kablolar kullanarak sıkıca bağlayın. Resim 12: Toprak hattı bağlantısı [1] Soket tarafı [2] Cıvata [3] Rondela [4] Rondela [5] Halka mandallı/halkalı toprak kablosu [6] Toprak hattı bağlantısı, sembol: 17

18 Elektriksel Bağlantı Kondens suyu oluşması korozyon tehlikesi oluşturur! Cihaz monte edildikten sonra derhal devreye alınarak, ısıtma cihazının kondens suyu oluşmasını azaltması sağlanmalıdır. Bilgi Bazı aktüatörlerde ayrıca bir motor ısıtıcısı daha mevcuttur. Motor ısıtıcısı, motorda yoğuşma suyu oluşmasını önler ve çok düşük sıcaklıklarda ilk hareket davranışını düzeltir Bağlantı bölmesinin kapatılması Resim 13: Örnek: S tipi [1] Kapak [2] Kapak vidaları [3] O-Ring [4] Kovan parçası vidaları [5] Soket tarafı [6] Kablo girişi [7] Tapa [8] Kablo rekoru (teslimat içeriğinde dahil değil) 5.3 Elektrik bağlantısı aksesuarları Kabloların sıkışması kısa devreye sebep olabilir! Elektrik şoku tehlikesi ve işlev arızaları oluşabilir. Kabloların sıkışmaması için soket parçasını itina ile yerleştirin. 1. Soket taşıyıcısını [5] kapağa [1] yerleştirin ve vidaları [4] sıkın. 2. Kapağın [1] ve gövdenin sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin. 3. O-Ring'i [3] kontrol edin, hasar varsa değiştirin. 4. O-Ring'i asit içermeyen bir yağ (örneğin gres) ile yağlayın ve doğru olarak yerleştirin. 5. Kapağı [1] takın ve vidaları [2] çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın. 6. İlgili korunma sınıfı şartlarının garanti edilebilmesi için kabloların rekorlarını [8] öngörülen tork değerine kadar sıkın. Opsiyon 18

19 Elektriksel Bağlantı Kontrol ünitesinin duvara montajı Yapı Bağlantı öncesi dikkat edilmelidir Duvar bağlantısı ile kontrol ünitesi aktüatörden ayrı olarak monte edilebilir. Uygulama Aktüatöre erişilmesi zor ise. Aktüatör yüksek sıcaklıklara maruz kalıyor ise. Vanada aşırı vibrasyonlar mevcut ise. İzin verilen bağlantı kablosu uzunlukları: maks. 100 m. Aktüatörde bir pozisyon transmitteri (RWG) varsa: Bağlantı kabloları ekranlanmalıdır. İçinde potansiyometre bulunan modellere uygun değildir. Önerilerimiz: AUMA kablo seti LSW1. AUMA kablo seti kullanılmadığında: Uygun, esnek ve ekranlanmış bağlantı kabloları kullanılmalıdır. Isıtıcının veya anahtarların kendilerine ait bağlantı kabloları varsa ve bu kablolar aktüatörden doğrudan müşteriye ait XK fişine bağlanıyorsa (XA-XM-XK, kablo donanım şemasına bakınız), bu bağlantı kablolarında EN uyarınca bir izolasyon kontrolü yapılmalıdır. Bu kurala istisna olarak pozisyon transmitter (RWG, IWG, potansiyometre) kabloları verilebilir. Bu kablolarda izolasyon kontrolü yapılmayabilir Tutucu çerçeve Uygulama Çekilen bir fişin emniyetli bir şekilde saklanması için askı çerçevesi. Kontakları doğrudan temasa ve ortam koşullarına karşı korumak için. Resim 14: Tutucu çerçeve Koruyucu kapak Fiş bölmesi için koruma kapağı (fiş çekildiğinde). Açılan bağlantı bölmesi bir koruyucu kapak (resimi bulunmamaktadır) ile kapatılabilir Çift taraflı sızdırmaz ara çerçeve Elektrik bağlantısı açıldığında veya kablo rekorlarında sızıntı varsa, cihaz içine toz veya nem girebilir. Elektrik bağlantısı [1] ile cihazın gövdesi arasına çift taraflı sızdırmaz ara çerçeve [2] monte edildiğinde bu etkin bir şekilde önlenir. Cihazın koruma sınıfı (IP 68) elektrik bağlantısı [1] çıkartılsa da değişmez. Resim 15: Çift taraflı sızdırmaz ara çerçeve ile elektrik bağlantısı [1] Elektronik bağlantısı [2] Çift taraflı sızdırmaz ara çerçeve 19

20 Elektriksel Bağlantı 20

21 Kullanım 6. Kullanım 6.1 Manuel çalıştırma Manuel moduna geçiş Ayarda ve devreye almada, motor arızalandığında veya şebeke arızasında aktüatör manuel olarak çalıştırılabilir. Motor modunda el çarkı dönmez. Motor modundan elle çalıştırmaya değiştirmek gerekmez. El çarkını çekerek manuel moduna geçin. Resim 16: Bilgi Motor ile çalıştırılırken el çarkının döndürülmesi çalışma süresini, el volanının dönüş yönüne göre uzatır veya kısaltır El çarkının dekuplajı El çarkını bırakın. Bilgi El çarkı bir yay üzerinden başlangıç konumuna geri çekilir. El çarkı yerine oturmalıdır, gerektiğinde elle döndürün. 6.2 Motorlu çalıştırma Motoru çalıştırmadan önce, tüm devreye alma ayarları yapılmalı ve bir test amaçlı çalıştırma yapılmalıdır Lokal kumanda Aktüatörün lokal kumanda edilmesi, lokal kontrol ünitesinin üzerindeki butonlar yardımı ile yapılır. 21

22 Kullanım Resim 17: Lokal kontrol [1] Açma yönü için kullanılan buton [2] Durdur butonu [3] Kapalı yönü için kullanılan buton [4] Seçici anahtar Sıcak yüzeyler, örneğin mümkün olan yüksek ortam sıcaklıkları veya aşırı güneş ışınları! Yanma tehlikesi Yüzey sıcaklıklarını kontrol edin ve eğer gerekli ise koruyucu eldiven giyin. Seçici anahtarı [4] Lokal kontroller (LOKAL) üzerine ayarlayın. Aktüatöre butonlar (1-3) üzerinden kumanda edilebilir: - Aktüatörün AÇIK konumuna doğru hareket ettirilmesi: Butona [1] basın. - Aktüatörün durdurulması: Butona [2] Stop basın. - Aktüatörün KAPALI konumuna doğru hareket ettirilmesi: Butona [3] basın Bilgi AÇ - KAPAT komutları adım adım veya kendinden kilitlemeli olarak verilebilir. Kendinden kilitlemeli modunda aktüatör, butona basıldığında, başka bir komut verilmediği sürece, ilgili son konuma hareket eder Aktüatörün uzaktan çalıştırılması Seçici anahtarı Uzaktan çalıştırma (UZAKTAN) konumuna getirin. Aktüatöre şimdi uzaktan ayar komutları (AÇIK, DUR, KAPALI) veya analog ayar verileri (örn ma) üzerinden kumanda edilebilir. 22

23 Kullanım Bilgi Pozisyonerli aktüatörlerde opsiyonel olarak aç-kapat modu (UZAKTAN AÇ-KAPAT) ile modülasyon modu (AYAR YERİ) arasında değiştirmek mümkündür. Değiştirmek için UZAKTAN ELLE/UZAKTAN MANÜEL girişi kullanılabilir, örneğin bir 24 V DC sinyali ile (devre şemasına bakın) yapılabilir. Pozisyonerli tipinde modülasyonlu işletmedeki davranışı: Nominal değer E1 veya gerçek değer E2 sinyalleri kesildiğinde, aktüatör önceden belirtilen bir konuma hareket eder. Aşağıdaki yanıtlar mümkündür: Hatada durma:aktüatör hemen durur ve bu konumda kalır. Hatada kapama:aktüatör vanayı KAPALI son konuma getirir. Hatada açma:aktüatör vanayı AÇIK son konuma getirir. Sinyal kesilmesindeki davranış kontrol ünitesindeki bir şalter üzerinden ayarlanabilir. 23

24 Göstergeler 7. Göstergeler 7.1 Gösterge lambaları Yerel kontroldeki 3 gösterge lambasının rengi ve sinyallerin atanması siparişe bağlıdır. Resim 20: Gösterge lambaları yerel kontrol (standart sinyal) [1] yanıyor (yeşil): AÇIK son konuma erişildi [2] yanıyor (kırmızı): Ortak hata sinyali [3] yanıyor (sarı): KAPALI son konuma erişildi Ortak hata sinyali Ortak arıza sinyali (kırmızı gösterge lambası) aşağıdaki durumlarda yanıyor (standart bağlantı): Tork hatası: Ayarlanan tork değeri bir son konuma erişilmeden aşıldı. (Bu sinyal kontrol ünitesindeki bir anahtar üzerinden açılıp kapatılabilir) Termik hata: Motor koruması devreye girdi, yani motorda aşırı ısınma. Faz hatası: Bir faz kesildi (sadece trifaze motorlarda). Termistör tetikleme aleti testi: kontrol ediliyor Çalışma göstergesi Aktüatörde bir yanar söner anahtar varsa (şalt şeması tanımı: S5) gösterge lambaları [1] ve [3] çalışma göstergesi olarak kullanılabilir. Çalışma göstergesi işlevi kontrol ünitesindeki bir anahtarla açılıp kapatılabilir. Çalışma göstergesi aktif ise, aktüatör çalıştığında ilgili gösterge lambası yanıp söner. 7.2 Mekanik konum göstergesi/çalışma göstergesi Mekanik konum göstergesi: sürekli olarak vananın konumunu gösterir (Dönme açısı 90 olduğunda, gösterge diski yakl. 180 döner.) aktüatörün çalışıp çalışmadığını gösterir (çalışma göstergesi) son konumlara erişildiğini gösterir (gösterge işareti üzerinden [3]) 24

25 Göstergeler Resim 21: Mekanik pozisyon göstergesi [1] Kapak [2] Gösterge diski [3] Gösterge işareti [4] AÇIK pozisyonu sembolü [5] KAPALI pozisyonu sembolü 25

26 Sinyaller 8. Sinyaller 8.1 Sinyal röleleri üzerinden geribildirimler (dijital) Çıkış kontakları üzerinden aktüatörün veya kontrol ünitesinin çalışma durumları dijital sinyaller halinde bildirilebilir. Sinyallerin atanması siparişe göre tespit edilir. Örnek: Röle kontağı açık = KAPALI son konumuna erişilmedi Röle kontağı kapalı = KAPALI son konumuna erişildi Ortak hata sinyali Anahtarlar: 1 NC ve 1 NO (Standart) Kablo donanım şemasındaki dizayn: K9 Ortak arıza sinyali aşağıdaki durumlarda yanar (standart bağlantı): Tork hatası: Ayarlanan tork değeri bir son konuma erişilmeden aşıldı. (Bu sinyal kontrol ünitesindeki bir anahtar üzerinden açılıp kapatılabilir) Termik hata: Motor koruması devreye girdi, yani motorda aşırı ısınma. Faz hatası: Bir faz kesildi (sadece trifaze motorlarda). Termistör tetikleme aleti testi: kontrol ediliyor 4 sinyal rölesi: Anahtar: 1 NC (standart) Kablo donanım şemasındaki dizayn: K5, K6, K7, K8 Standart kontaklar: 8.2 Geri besleme sinyalleri (analog) K5: Seçici anahtar Uzaktan çalıştırma (UZAKTAN) üzerinde. K6: Seçici anahtar Lokal kontroller (LOKAL) üzerinde. K7: AÇIK son konuma erişildi K8: KAPALI son konuma erişildi (Opsiyon) Aktüatör bir pozisyon transmitteri ile donatılmışsa (potansiyometre veya RWG), analog bir pozisyon geri besleme sinyali mevcuttur. Vananın pozisyonu Sinyal: E2 = 0/4 20 ma (galvanik olarak yalıtılmış) Kablo donanım şemasındaki dizayn: E2 (gerçek değer) 26

27 Devreye alma (temel ayarlar) 9. Devreye alma (temel ayarlar) 1. Seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin. Bilgi: Seçici anahtar bir şebeke anahtarı değildir. Anahtarın 0 (KAPALI) konumunda aktüatöre kumanda edilemez. Kontrol ünitesinin besleme gerilimi kesilmez. 2. Güç kaynağını açın. Bilgi: Sıcaklık 20 C'nin altında ise, ön ısıtma süresine dikkat edin. 3. Temel ayarları yapın. 9.1 Düşük sıcaklık tiplerinde ön ısınma süresi Düşük sıcaklık tiplerinde kontrol ünitesi için bir ön ısınma süresi gerekli olduğuna dikkat ediniz. Bu ön ısınma süresi aktüatörün ve kontrol ünitesinin gerilimsiz olduğu ve ortam sıcaklığına kadar soğudukları durum için geçerlidir. Bu koşullar altında gerilim beslemesi bağlandıktan sonra, devreye almadan önce aşağıdaki ön ısınma sürelerinin beklenmesi gerekir: -50 C'de = 60 dak. -60 C'de = 80 dak. Resim 23: Ön ısınma süresi çizimi [t] Dakika olarak ön ısınma süresi [ϑ] Ortam sıcaklığı C 9.2 Kısmi turlu aktüatörlerde limit konumlar Dahili sonlandırma somunları dönme açısını sınırlandırırlar. Limit anahtarlarında herhangi bir hata olması durumunda vanayı korurlar. Son konumlar normal olarak vana boru hattına monte edilmeden önce vana üreticisi tarafından ayarlanır. 27

28 Devreye alma (temel ayarlar) Vanada açıkta duran, dönen parçalar (klapeler/musluklar) mevcuttur! Vana veya aktüatörde ezilme ve hasar tehlikesi mevcuttur. Son konumların sadece eğitilmiş personel tarafından ayarlanması şarttır. Son konumlar normal çalışmada erişilemeyecek şekilde ayarlanmalıdır. Bilgi Bilgi Ayar sırası vanaya bağlıdır: Kelebek vanalarda öneri: önce KAPALI son konumunu ayarlayın. Küresel vanalarda öneri: önce AÇIK son konumunu ayarlayın. Fabrika teslimatında (vanasız) cıvatalar [1] gevşektir, yani son konumların ayarlanması gerekir. Aktüatör ve vana monte edilmiş ve cıvatalar [1] sıkılmış ise, vana üreticisi son konumları zaten ayarlamış demektir. Bu durumda son konumlar sadece kontrol edilmelidir (vanalı elle son konuma getirin) KAPALI son konumunun ayarlanması Resim 24: Uç dayanağı [1] Cıvatalar [2] Uç somunu [3] Koruyucu kapak 1. Eğer dört cıvata [1] sıkılmış ise: Cıvataları [1] yaklaşık 3 tur gevşetin. 2. Vanayı el çarkı ile KAPALI son durumuna getirin. Limit somununun [2] birlikte dönüp dönmediğini kontrol edin. Dönmüyorsa: limit somununu [2] saat yönünde sonuna kadar döndürün. 3. KAPALI son konumu geçildi ise: el çarkını birkaç tur geri çevirin ve vanayı yeniden KAPALI son konumuna getirin. 4. Limit somununu [2] 1/8 tur saatin tersi yönde geri döndürün. Bilgi: Koruyucu kapağın [3] gevşememesi gerekir. Bu durumda kısmi turlu aktüatör KAPALI konumunda vananın son konumundan çok az miktarda bir dönme açısına (yakl. 1 ) ayarlanır. 5. Cıvataları [1] çapraz sırada 25 Nm tork değerine kadar sıkın. Bu ayar yapıldıktan hemen sonra, KAPALI son konumu limit anahtarı ayarlanabilir (bkz. Bölüm <Limit anahtarın ayarlanması>). Bunun için anahtar bölmesi açılmalı ve gösterge diski çıkartılmalıdır (bkz. Bölüm <Anahtar bölmesinin açılması>). Dönme açısı daha önce fabrikada ayarlandığından, AÇIK son konumunun normalde artık ayarlanmasına gerek yoktur. 28

29 Devreye alma (temel ayarlar) AÇIK son konumunun ayarlanması Resim 25: Son konum [1] Cıvatalar [2] Uç somunu [3] Koruyucu kapak 1. Eğer dört cıvata [1] sıkılmış ise: Cıvataları [1] yaklaşık 3 tur gevşetin. 2. Vanayı el çarkı ile AÇIK son durumuna getirin. Limit somununun [2] birlikte dönüp dönmediğini kontrol edin. Dönmüyorsa: limit somununu [2] saatin tersi yönünde sonuna kadar döndürün. 3. AÇIK son konumu geçildi ise: el çarkını birkaç tur geri çevirin ve vanayı yeniden AÇIK son konumuna getirin. 4. Limit somununu [2] 1/8 tur saat yönünde geri döndürün. Bilgi: Koruyucu kapağın [3] gevşememesi gerekir. Bu durumda kısmi turlu aktüatör AÇIK konumunda vananın son konumundan çok az miktarda bir dönme açısına (yakl. 1 ) ayarlanır. 5. Cıvataları [1] çapraz sırada 25 Nm tork değerine kadar sıkın. Bu ayar yapıldıktan hemen sonra, AÇIK son konumu limit anahtarı ayarlanabilir (bkz. Bölüm <Limit anahtarın ayarlanması>). Bunun için anahtar bölmesi açılmalı ve gösterge diski çıkartılmalıdır (bkz. Bölüm <Anahtar bölmesinin açılması>). Dönme açısı daha önce fabrikada ayarlandığından, AÇIK son konumunun normalde artık ayarlanmasına gerek yoktur. 9.3 Dönme açısı Dönme açısı sadece, dönme aralığı son konumları ayarlamak için yeterli değilse değiştirilmelidir. Fabrika tarafından ayarlanmış olan dönme açısı tip etiketinde belirtilmiştir. Standart tip için dönme açısı 80 ile 110 arasında ayarlanabilir. Opsiyonel dönme açısı aralıkları: siparişe ait olan teknik bilgilere bakınız. 29

30 Devreye alma (temel ayarlar) Dönme açısının değiştirilmesi Resim 27: Son konum [1] Dişli pim [2] Uç somunu [3] Koruyucu kapak [4] Dayanak somunu [5] Conta 1. Koruyucu kapağı [3] sökün. 2. Dişli pimi [1] sökün, sökerken, limit somununu [2] bir çatal anahtarla tutun. 3. Dönme açısının büyültülmesi: 3.1 Limit somununu [2] saat yönünün tersi yönde döndürün. Döndürürken maks. A ölçüsünü geçmeyin. Tip SG 05.1/SGR 05.1 SG 07.1/SGR 07.1 SG 10.1/SGR 10.1 SG 12,1/SGR 12,1 A maks. [mm] Vanayı elle istenen AÇIK son konumuna getirin. 3.3 Limit somununu ([2] dayanak somununa [4] temas edene kadar saat yönünde döndürün. 4. Dönme açısının küçültülmesi: 4.1 Vanayı elle istenen AÇIK son konumuna getirin. 4.2 Limit somununu ([2] dayanak somununa [4] temas edene kadar saat yönünde döndürün. Döndürürken min. A ölçüsünün altına düşmeyin. Tip SG 05.1/SGR 05.1 SG 07.1/SGR 07.1 SG 10.1/SGR 10.1 SG 12,1/SGR 12,1 A min. [mm] Anahtar bölmesinin açılması 5. Dişli pimin [1] yüzeyindeki yağları temizleyin. 6. Limit somununu [2] çatal anahtar ile tutun ve dişli pimi [1] 85 Nm ile sıkın. 7. Sızdırmazlık halkasını [5] kontrol edin, hasar varsa değiştirin. 8. Koruyucu kapağı [3] takın. Aşağıdaki ayarlar (opsiyonlar) için anahtar bölmesinin açılması gerekmektedir. 30

31 Devreye alma (temel ayarlar) 1. Anahtar bölmesindeki vidaları [2] sökün ve kapağı [1] çıkartın. 2. Eğer varsa, gösterge diskini [3] çıkartın: Gösterge diskini [3] çatal anahtar (manivela olarak) ile çıkartın. Bilgi: Boyaya hasar vermemek için, çatal anahtarın altına yumuşak bir şey, örn. bez, yerleştirin. 9.5 Tork anahtarlamanın ayarlanması Burada ayarlanmış olan kapatma torku değerine erişildiğinde, tork anahtarlarına basılır (vanada aşırı yüklenme koruması). Bilgi Tork anahtarlanması manuel çalıştırmada da tetiklenebilir. Kapatma tork değeri çok yüksek ayarlandığında, vanada hasar oluşabilir! Kapatma torku vanaya uygun olmalıdır. Bu ayarda sadece vana üreticisinin onayı ile değişiklik yapılabilir. Resim 30: Tork ölçme başları [1] KAPALI yönünde tork için siyah ölçme başı [2] AÇIK yönünde tork için beyaz ölçme başı [3] Emniyet vidaları [4] Kadranlar 1. İbre diskindeki her iki ayar vidasını [3] gevşetin. 31

32 Devreye alma (temel ayarlar) 2. Kadranı [4] döndürerek gerekli tork değerini ayarlayın (1 da Nm = 10 Nm). 3. Her iki ayar vidasını [3] tekrar sıkın. Bilgi: Maksimum sıkma momenti: 0,3 0,4 Nm 9.6 Limit Anahtar Ayarı Tork anahtarlaması ayarlanmış olur. Örnek: Yukarıdaki resimdeki ayarlar: 11,5 da Nm = 115 Nm KAPALI yönünde 12,5 da Nm = 125 Nm AÇIK yönünde Limit anahtar ayar yolunu tespit eder. Ayarlanmış olan konuma erişildiğinde anahtarlara basılır. Resim 31: Limit anahtarlama için ayar elemanları siyah alan: [1] ayar mili: KAPALI son konumu [2] İbre: KAPALI son konumu [3] Nokta: KAPALI son konumu ayarlandı beyaz alan: [4] ayar mili: AÇIK son konumu [5] İbre: AÇIK son konumu [6] Nokta: AÇIK son konumu ayarlandı KAPALI son durum için ayar (siyah bölüm) 1. Manuel çalışmaya geçin. 2. El çarkı ile vana kapanana kadar saat yönünde döndürün. 3. Limit anahtar devreye girmeden son dayanağa erişilmesini önlemek için, el çarkını 4 tur ters yönde döndürün. 4. Ayar milini [1] bir tornavida ile sürekli bastırarak ok yönünde döndürün, ibreye [2] dikkat edin. İbre [2] hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde 90 atlar. 5. İbre [2] noktanın [3] 90 önünde ise: sadece yavaşça döndürmeye devam edin. 6. İbre [2]:noktaya [3] atladığında: artık döndürmeyin ve ayar milini bırakın. KAPALI son konumu ayarlanır AÇIK son durum için ayar (beyaz bölüm) 7. Çok fazla döndürüldüğünde (ibre atladıktan sonra devam edildiğinde): Ayar milini aynı yönde döndürmeye devam edin ve ayar işlemini tekrarlayın. 1. Manuel çalışmaya geçin. 2. El çarkı ile vana açılana kadar saatin tersi yönünde döndürün. 32

33 Devreye alma (temel ayarlar) 3. Limit anahtar devreye girmeden son dayanağa erişilmesini önlemek için, el çarkını 4 tur ters yönde döndürün. 4. Ayar milini [4] (Resim) bir tornavida ile sürekli bastırarak ok yönünde döndürün, ibreye [5] dikkat edin. İbre [5] hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde 90 atlar. 5. İbre [5] noktanın [6] 90 önünde ise: sadece yavaşça döndürmeye devam edin. 6. İbre [5]:noktaya [6] atladığında: artık döndürmeyin ve ayar milini bırakın. 9.7 Ara konumların ayarlanması AÇIK son konumu ayarlanır. 7. Çok fazla döndürüldüğünde (ibre atladıktan sonra devam edildiğinde): Ayar milini aynı yönde döndürmeye devam edin ve ayar işlemini tekrarlayın. Opsiyon DUO limit anahtarlamada iki ara konum anahtarı mevcuttur. Her hareket yönü için bir ara konum ayarlanabilir. Resim 32: Limit anahtarlama için ayar elemanları siyah alan: [1] ayar mili: KAPALI yönü [2] İbre: KAPALI yönü [3] Nokta: KAPALI ara konumu ayarlanır beyaz alan: [4] ayar mili: AÇIK çalışma yönü [5] İbre: AÇIK çalışma yönü [6] Nokta: AÇIK ara konumu ayarlanır KAPALI yönünün ayarlanması (siyah alan) 1. Vanayı KAPALI yönünde, istenen ara konuma getirin. 2. Çok fazla döndürüldüğünde: Vanayı yeniden geriye döndürün ve ara konumu tekrar KAPALI yönüne ayarlayın. Bilgi: Ara konumu daha sonra elektrikle işletmede olduğu gibi daima aynı yönde ayarlayın. 3. Ayar milini [1] bir tornavida ile sürekli bastırarak ok yönünde döndürün, ibreye [2] dikkat edin. İbre [2] hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde 90 atlar. 4. İbre [2] noktanın [3] 90 önünde ise: sadece yavaşça döndürmeye devam edin. 5. İbre [2]:noktaya [3] atladığında: artık döndürmeyin ve ayar milini bırakın. KAPALI hareket yönü için ara konum artık ayarlanmıştır. 6. Çok fazla döndürüldüğünde (ibre atladıktan sonra devam edildiğinde): Ayar milini aynı yönde döndürmeye devam edin ve ayar işlemini tekrarlayın. 33

34 Devreye alma (temel ayarlar) AÇIK yönünün ayarlanması (beyaz alan) 1. Vanayı AÇIK yönünde, istenen ara konuma getirin. 2. Çok fazla döndürüldüğünde: Çok fazla döndürüldü ise, vanayı tekrar geriye döndürün ve yeniden AÇIK yönünde hareket ettirin (daha sonra elektrikle çalıştırmada olduğu gibi ara konuma daima aynı yönde hareket edin). 3. Ayar milini [4] bir tornavida ile sürekli bastırarak ok yönünde döndürün, ibreye [5] dikkat edin. İbre [5] hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde 90 atlar. 4. İbre [5] noktanın [6] 90 önünde ise: sadece yavaşça döndürmeye devam edin. 5. İbre [5]:noktaya [6] atladığında: artık döndürmeyin ve ayar milini bırakın. 9.8 Test amaçlı çalıştırma AÇIK hareket yönü için ara konum artık ayarlanmıştır. 6. Çok fazla döndürüldüğünde (ibre atladıktan sonra devam edildiğinde): Ayar milini aynı yönde döndürmeye devam edin ve ayar işlemini tekrarlayın. Test amaçlı çalıştırma yapmadan önce açıklanan tüm ayarlar yapılmış olmalıdır Dönme yönünün kontrolü Dönme yönü yanlış olursa, vanada hasar oluşur! Dönme yönü yanlışsa, derhal durdurun (STOP düğmesine basın). Nedenini giderin, örneğin duvar bağlantısı kablo demeti faz sırasını düzeltin. Test amaçlı çalıştırmayı tekrarlayın. 1. Aktüatörü elle orta konuma veya son konumdan yeterli uzaklığa getirin. 2. Seçici anahtarı Kontrol ünitesi (LOKAL) üzerine ayarlayın. 3. Aktüatörü KAPALI yönüne getirin ve gösterge diskindeki dönme yönüne dikkat edin: Son konuma erişmeden kapatın. Aktüatör KAPALI yönüne hareket ediyor ve gösterge diski saat yönünde dönüyorsa, dönme yönü doğru demektir. 34

35 Devreye alma (temel ayarlar) Limit Anahtarlamanın Kontrolü 1. Seçici anahtarı Lokal kontroller (LOKAL) üzerine ayarlayın Termistör tetikleme aygıtı (opsiyon) testi 2. AÇIK - DUR - KAPALI basma tuşu ile aktüatörü çalıştırın. Limit anahtarlamanın ayarı aşağıdaki durumlarda doğrudur (standart sinyal): - KAPALI son konumda sarı sinyal lambası yandığında - AÇIK son konumda yeşil sinyal lambası yandığında - çalıştırma sonrası karşı yöndeki sinyal lambaları tekrar söndüğünde Limit anahtarlamanın ayarı aşağıdaki durumlarda yanlıştır: - Aktüatör son konuma erişmeden durduğunda - kırmızı sinyal lambası yandığında (tork hatası) 3. Son konumların ayarları yanlış ise: Limit anahtarlama yeniden ayarlanmalıdır. 4. Son konumlar doğru ayarlandığında, fakat herhangi bir opsiyon (örn. potansiyometre, pozisyon transmitteri) yoksa: Anahtar bölmesini kapatın. 1. Seçici anahtarı Test konumuna (silici) döndürün. Doğru çalıştığında motor korumasının devreye girdiği lokal kontroldeki ortak arıza sinyalinde bulunan kırmızı sinyal lambası ile gösterilir. 2. Seçici anahtarı Reset konumuna döndürün. Doğru çalıştığında arıza mesajı geri alınır. 3. Bir arıza yoksa: Kabloları ve seçici anahtarı AUMA servisine kontrol ettirin. 9.9 Potansiyometrenin ayarlanması Opsiyon Potansiyometre vananın pozisyonunu tespit etmek için yol pikapı olarak kullanılır. Bilgi Bilgi Bu ayar sadece, potansiyometre doğrudan müşteriye ait XK bağlantısına bağlandığında gereklidir (kablo donanım şemasına bakınız). Redüksiyon dişli oranlarının kademeli olmasından dolayı, tüm direnç aralığı/strok değeri her zaman kullanılamaz. Bu nedenle harici bir ayar olanağı (ayar potansiyometresi) mevcut olmalıdır. 35

36 SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Devreye alma (temel ayarlar) Resim 38: [1] 9.10 Kontrol ünitesi yönüne bakış Potansiyometre Vanayı KAPALI son durumuna getirin. Potansiyometreyi [1] saat yönünün tersine sonuna kadar döndürün. KAPALI son konumu % 0 a AÇIK son konumu % 100 e eşittir Potansiyometreyi [1] tekrar bir miktar geriye döndürün Sıfır noktasının "0" ayarı harici ayar potansiyometresi (uzaktan izleme) ile yapılmalıdır. Elektronik pozisyon transmitteri RWG'nin ayarlanması Opsiyon Elektronik pozisyon transmitteri RWG vananın konumunu tespit etmek için kullanılır. Potansiyometre tarafından tespit edilen gerçek pozisyon değerinden 0 20 ma veya 4 20 ma'lık bir akım sinyali oluşturur. Tablo 5: RWG 4020 için teknik bilgiler Kablolama BAĞLANTI ŞEMASI NUMARASI Çıkış akımı IA 0 20 ma, 4 20 ma Güç kaynağı UV 24 V DC, ± % 15 süzülmüş maks. nominal akım Maks. yük I RB 24 ma, 20 ma çıkış akımında 600 Ω Resim 39: [1] [2] [3] [4] [5] KMS 3/4-telli sistem TP 4/ _ Kontrol ünitesi yönüne bakış Potansiyometre (yol pikabı) Potansiyometre min. (0/4 ma) Potansiyometre maks. (20 ma) Ölçüm noktası (+)0/4 20 ma Ölçüm noktası (-)0/4 20 ma Elektronik pozisyon transmitterine gerilim verin.

37 Devreye alma (temel ayarlar) 9.11 Mekanik pozisyon göstergesi ayarı 2. Vanayı KAPALI son durumuna getirin ma için ampermetreyi ölçme noktalarına [4 ve 5] bağlayın. 4. Potansiyometreyi [1] saat yönünün tersine sonuna kadar döndürün. 5. Potansiyometreyi [1] tekrar bir miktar geriye döndürün 6. Potansiyometreyi [2] çıkış akımı yükselene kadar sağa doğru döndürün. 7. Potansiyometreyi [2] aşağıdaki değerlere erişilene kadar geriye döndürün: ma'da yakl. 0,1 ma ma'da yakl. 4,1 ma Böylece sinyalin ölü noktanın (0 noktası) üzerinde kalması sağlanır. 8. Vanayı AÇIK son konumuna getirin. 9. Potansiyometrede [3] 20 ma limit değerini ayarlayın. 10. KAPALI son konumuna yeniden yaklaşın ve minimum değeri (0,1 ma veya 4,1 ma) kontrol edin. Gerekli ise, değeri düzeltin. Opsiyon 1. Gösterge diskini mile takın. 2. Vanayı KAPALI son durumuna getirin. 3. Alt gösterge diskini, (KAPALI) sembolü, kapak üzerindeki gösterge işareti ile çakışana kadar döndürün. 4. Aktüatörü AÇIK son durumuna getirin. 5. Alt gösterge diskini tutun ve üzerinde (AÇIK) sembolü olan üst diski, kapaktaki gösterge işareti ile çakışana kadar döndürün Anahtar bölmesinin kapatılması 6. Vanayı yeniden KAPALI son konumuna getirin. 7. Ayarın kontrolü: (KAPALI) sembolü kapaktaki Ayarı tekrarlayın. gösterge işareti ile çakışmıyorsa: Boya hasarları korozyon tehlikesi oluşturur! Cihazda çalışma yaptıktan sonra boya hasarları düzeltilmelidir. 1. Kapağın ve mahfazanın sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin. 2. O-Ring'i [3] kontrol edin, hasar varsa değiştirin. 37

38 Devreye alma (temel ayarlar) 3. O-Ring'i asit içermeyen bir yağ (örneğin gres) ile yağlayın ve doğru olarak yerleştirin Çalışma süresinin ayarlanması 4. Anahtar bölmesinin kapağını [1] yerleştirin. 5. Cıvataları [2] çapraz sırada ve eşit miktarlarda sıkın. Tek faz AC motorlu kısmi turlu aktüatörlerde çalışma süresi ayarlanabilir. Tablo 6: 90 için çalışma süreleri Boyut SG 05.1/SGR 05.1 SG 07.1/SGR 07.1 SG 10.1/SGR 10.1 SG 12,1/SGR 12,1 Çalışma süreleri 5,6-45 saniye saniye saniye saniye Resim 43: Tek faz AC motorlu kısmi turlu aktüatör [1] Motor kapağı [2] Potansiyometre Tehlikeli gerilim! Elektrik şoku tehlikesi. Açmadan önce enerjisini kesin. 38

Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AMExC 01.1

Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AMExC 01.1 Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AMExC 01.1 Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma İçindekiler AMExC 01.1 Önce

Detaylı

Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma İçindekiler AM 01.1/AM 02.1 Önce

Detaylı

Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz)

Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma İçindekiler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Önce çalıştırma talimatlarını

Detaylı

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler 2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 05.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler...

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

Kısmi turlu aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz)

Kısmi turlu aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Kısmi turlu aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma İçindekiler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Önce kılavuzu okuyunuz!

Detaylı

Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz)

Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma İçindekiler SAEx 07.2 SAEx 16.2 / SAREx 07.2 SAREx 16.2 Önce

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMATIC Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Kullanma talimatı

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Kısmi turlu aktüatörler SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMATIC AC 01.2 Intrusive değil Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Kullanma

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Çok turlu aktüatörler SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMATIC Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Kullanma talimatı

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMATIC AC 01.2 Intrusive değil Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus DeviceNet Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus DeviceNet Foundation Fieldbus Çok turlu aktüatörler SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMATIC AC 01.1 Intrusive değil Kontrol Paralel Profibus DP Modbus DeviceNet

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/6B Güvenli Ayırma Uygulamalar FA6000 Baskı 0/005 675 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ

Detaylı

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız! Kullanma Kılavuzu Sistem işleticisi için VIESMANN Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda VITOTROL 200 3/2006 Lütfen saklayınız! Emniyet uyarıları Emniyetiniz için Cana ve mala gelebilecek zarar ve tehlikeleri

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC ACExC 01.2 Intrusive değil Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Uzaktan konum göstergesi (analog)

Uzaktan konum göstergesi (analog) www.reinhausen.com Uzaktan konum göstergesi (analog) Direnç kontağı sırası aracılığıyla sinyal için Kullanma Kılavuzu 2220061/01 BİLGİ! Bu belgenin redaksiyonu bittikten sonra üründe değişiklikler olmuş

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Çok turlu aktüatörler SAEx 25.1 SAEx 40.1 SAREx 25.1 SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC ACExC 01.

Çok turlu aktüatörler SAEx 25.1 SAEx 40.1 SAREx 25.1 SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC ACExC 01. Çok turlu aktüatörler SAEx 25.1 SAEx 40.1 SAREx 25.1 SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC ACExC 01.1 Intrusive Kontrol arabirimi Paralel Profibus DP Modbus Temel

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Kullanma talimatı

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T EX2 Güvenlik ışık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T EX2 Güvenlik ışık perdesi verici Ürün no.: 68040312 MLC500T30-1200-EX2 Güvenlik ışık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

Kısa kılavuz. SIPOS 5 Flash ECOTRON. www.sipos.de. Im Erlet 2 D-90518 Altdorf. ! SIPOS Aktorik GmbH. Değişiklik yapma hakkı saklıdır

Kısa kılavuz. SIPOS 5 Flash ECOTRON. www.sipos.de. Im Erlet 2 D-90518 Altdorf. ! SIPOS Aktorik GmbH. Değişiklik yapma hakkı saklıdır 0 Basım 0. Değişiklik yapma hakkı saklıdır! SIPS Aktorik GmbH Im Erlet D-9058 Altdorf www.sipos.de Sipariş No.: Y070.49/TR Kısa kılavuz SIPS 5 Flash ECTRN 70 70 Genel Bu kısa kılavuz, eğitimli kullanıcılar

Detaylı

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü Teknik katalog Kablo Sıcaklık Sensörü Boru ve hava uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Paslanmaz çelik bir prob ve plenum kalitesinde kablo içerir Tip Genel Bilgileri Tip

Detaylı

Çıkış sinyali aktif notu

Çıkış sinyali aktif notu Kanal/Daldırma Sıcaklığı Sensörü Kanal uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Boru uygulamaları için de geçerli olan paslanmaz çelik veya pirinç thermowell ile birlikte. NEMA

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.01.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.04.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.002.04.01 MİKSER

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Servomotor IC 30 TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT Elster GmbH Edition Okuyun ve saklayın

Emniyet. Kullanım kılavuzu Servomotor IC 30 TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT Elster GmbH Edition Okuyun ve saklayın 2016 Elster GmbH Edition 12.15 Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Servomotor IC 30 İçindekiler Servomotor IC 30...1 İçindekiler.............................

Detaylı

Uzaktan konum göstergesi (analog)

Uzaktan konum göstergesi (analog) www.reinhausen.com Uzaktan konum göstergesi (analog) ölçüm konvertörü üzerinden sinyal için (4...20 ma) Kullanma Kılavuzu 2220015/01 BİLGİ! Bu belgenin redaksiyonu bittikten sonra üründe değişiklikler

Detaylı

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 AKE.370.502.01.03

Detaylı

CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar

CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar Modülasyon (oransal) servomotorları. X XModülasyon (oransal) servomotorları testregistrierung CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar Modülasyon (oransal) servomotorları İklimlendirme sistemlerinde değişken

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 6,5 ila 35,0 kw Duvar tipi gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 12/2006 Montajdan

Detaylı

Üç nokta kontrollü vana motorları

Üç nokta kontrollü vana motorları Teknik föy Üç nokta kontrollü vana motorları emniyet fonksiyonsuz SU, SD emniyet fonksiyonlu (yay yukarı/yay aşağı tipi) Açıklama Motorlar aşağıdaki vanalarla birlikte herhangi bir adaptör olmadan kullanılabilmektedir:

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU AKE.343.502 ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU AKE.343.502 ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ AKE.343.502

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU 1 İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ TURNİKE GÜVENLİK TALİMATI TURNİKE KULLANIM TALİMATI T150 MOTORLU SWG TURNİKE TEKNİK ÖZELLİLERİ T150 MOTORLU SWG TURNİKE SİSTEM ÖZELLİKLERİ

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Kısmi turlu aktüatörler SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Kullanma talimatı

Detaylı

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) Kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz! Önsöz Sayın Müşterimiz, Buderus'un

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım HT 150 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 150 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas

Detaylı

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) TANITIM Datakom DKG-175 DIN ray montajlı ve DC besleme gerektirmeyen bir transfer kontrol cihazıdır. Bu özelliğiyle transfer panolarına akü beslemesi

Detaylı

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU

GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU 1. Genel GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU GEPA BAR-24X2 Akü Redresör Grubu trafo merkezleri, fabrikalar, acil aydınlatma sistemleri ve 24V DC gerilime ihtiyaç duyulabilecek alanlarda kullanılmak üzere

Detaylı

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER I. TEKNİK ÖZELLİKLER...1 II. E22 KULLANILDIĞINDA...1 1. Montaj prosedürü... 1 2. Ayarlama prosedürü... 5 III. E23 KULLANILDIĞINDA...6 1. Montaj prosedürü...

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım HT 250 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 250 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

Özellikleri. Faydaları

Özellikleri. Faydaları Sesli/Görsel Alarm Sensör ve izleme sistemleri ile birlikte kullanım için, birleşik sesli ve görsel alarm sinyalleme Ortamlar: Madencilik Tünel açma Makine izleme Özellikleri Tehlikeli alanlarda sensör

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

HT 200. LCD li Oda Termostat Kontrolleri. Kullanım

HT 200. LCD li Oda Termostat Kontrolleri. Kullanım HT 200 LCD li Oda Termostat Kontrolleri HT 200 kablolu oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas sıcaklık ölçme

Detaylı

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

SSM - 4 ORANSAL SERVOMOTOR SSM 4 TANITIM BİLGİLERİ :

SSM - 4 ORANSAL SERVOMOTOR SSM 4 TANITIM BİLGİLERİ : SSM - 4 ORANSAL SERVOMOTOR SSM 4 TANITIM BİLGİLERİ : SSM Serisi servo motorlar Era Ltd.Şti. ticari ürünüdür. Saha da çalışması için basit ve sorunsuz bir yapıya sahiptir. 4 Pinli bağlantı soketi ile, kolay

Detaylı

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR.

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR. Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Detaylı

ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri

ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri Sadece ısıtma ve sadece soğutma ayarı ON/OFF Kontrol Pil DC 3 V (2 1,5V AA Alkaline pil) Alıcı AC 250 V-10A (SPDT) Kullanım ABR 320 SET oda termostatları

Detaylı

2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler. SIPOS 5 Flash. İşletim Kılavuzu Eki. Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır!

2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler. SIPOS 5 Flash. İşletim Kılavuzu Eki. Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır! 2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 Flash İşletim Kılavuzu Eki Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 Flash İşletim Kılavuzu Eki 2SC5 yarım dönüşlü

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T14-450/V Güvenlik ışık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T14-450/V Güvenlik ışık perdesi verici Ürün no.: 68000134 MLC500T14-450/V Güvenlik ışık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

Ek kılavuz. Aşırı gerilim güvenlik modülü B Document ID: 50708

Ek kılavuz. Aşırı gerilim güvenlik modülü B Document ID: 50708 Ek kılavuz Aşırı gerilim güvenlik modülü B81-35 Document ID: 50708 İçindekiler İçindekiler 1 Kendi emniyetiniz için 1.1 Amaca uygun kullanım... 3 1.2 Genel güvenlik uyarıları... 3 1.3 Ex alanlar için güvenlik

Detaylı

ARI-OM. Elektrik döner aktüatör. Elektrik döner aktüatör ARI-OM. Elektrik döner aktüatör. Tip OM-A den OM-4 e

ARI-OM. Elektrik döner aktüatör. Elektrik döner aktüatör ARI-OM. Elektrik döner aktüatör. Tip OM-A den OM-4 e ARI-OM Elektrik döner aktüatör Elektrik döner aktüatör ARI-OM Elektrik döner aktüatör Tip OM-A den OM-4 e Kısa süreli çalışma için S 2-5 Dak. (Periyodik çalışma S3 %30 ED) 230V 50Hz, 24V DC, 24V 50Hz Koruma

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici

İçerik. Ürün no.: MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Ürün no.: 66502000 MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

M6061 ROTARY VANA MOTORLARI. Özellikler. Teknik Bilgiler. Uygulama ÜRÜN SPESİFİKASYONU

M6061 ROTARY VANA MOTORLARI. Özellikler. Teknik Bilgiler. Uygulama ÜRÜN SPESİFİKASYONU M6061 ROTARY VANA MOTORLARI ÜRÜN SPESİFİKASYONU Özellikler Aşırı yüklenme ve sıkışmaya karşı korumalı Rotary vanalar için bakım gerektirmeden kullanılır Pozisyon göstergesi Rotary vanalara ara parça gerekmeksizin

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat 500 1,2 ltr. için detaylı kılavuz. Motor kodu 169 A4.000 ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Dişli kayışının

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek tuşu Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu talimat

Detaylı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 3.1. BKA 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T Güvenlik ışık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T Güvenlik ışık perdesi verici Ürün no.: 68000312 MLC500T30-1200 Güvenlik ışık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı