EJE 110 / 116 / 118 / 120

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "EJE 110 / 116 / 118 / 120"

Transkript

1 EJE 110 / 116 / 118 / İşletme Kılavuzu EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE 120 T

2 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE 120 Ek Bilgiler... adına Tarih T Avrupa Topluluğu- uygunluk beyanı İmza sahipleri bu yazı ile, belirtilen kuvvet tahrikli istif aracının Avrupa Yönetmeliklerine 2006/42/EG (Makine Yönetmeliği) ve 2004/108/AT (Eleketromanyetik uyumluluk-emu), bunun getidirdiği değişikliklere ve de yasal yönetmeliklerin ulusal yasaya göre değişmesi için yasal genelgeye uygun olduğunu onaylamaktadırlar. Her bir imza sahibi teknik belgeleri oluşturma konusunda yetkilidir. 3

3 4

4 Önsöz Kullanım kılavuzu için notlar İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde sunulmaktadır. Bölümler alfebatik sırayla düzenlenmiştir ve sayfalar numaralandırılmıştır. Bu kullanim kılavuzunda çeşitli istif aracı tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalışmaları yaparken mevcut istif aracı tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir. Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeriğinde belirtilen nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik her hangi bir hak talebi sunulamayacaktır. Güvenlik uyarıları ve işaretler Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır: TEHLİKE! Çok önemli bir tehlikeli durum olduğunu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, görünmez kazalar oluşabilir ve ölüm tehlikesi mevcuttur. UYARI! Çok önemli bir tehlikeli durum olduğunu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, ağır veya ölümcül yaralanmalar oluşabilir. DİKKAT! Tehlikeli bir durumu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, hafif veya orta ölçekli yaralanmalar oluşabilir. NOT Maddi hasarları gösterir Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, maddi hasarlar meydana gelebilir. Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur. t Seri donanımı gösterir o Ek donanımı gösterir Telif hakkı Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AG'ye aittir. 5

5 Jungheinrich Anonim Şirketi Adresi: Stadtrand Hamburg - Almanya Telefon: +49 (0) 40/

6 İçindekiler A Kurallara uygun kullanım Genel Amacına uygun kullanım İzin verilen kullanım koşulları İşleticinin yükümlülükleri Ataşman ve/veya aksesuar parçalarının montajı B Aracın tanımı Kullanım tanımı Araç tipleri ve nominal taşıma kapasitesi Yapı parçaları ve işlevlerinin tanımı Genel bakış- yapı grubu Fonksiyon açıklaması Teknik Bilgiler Güç verileri Ölçüler Ağırlıklar Lastik EN standartları Kullanım koşulları Elektrikli koşullar Uyarı ve tip etiketleri Tip etiketi C Taşıma ve ilk çalıştırma Vince yükleme Taşıma İlk çalıştırma D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme Asitli akülerle çalışma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri Akü Tipleri Akü bölmesinin açılması Akünün şarj edilmesi Aküyü sabit şarj cihazıyla şarj etmek Aküyü entegre şarj cihazıyla şarj etmek Akünün sökülmesi ve takılması Yukarı doğru akü değişimi Akünün yandan çıkarılması

7 E Kullanımı İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri Gösterge ve kumanda elemanları açıklaması Akü deşarj göstergesi İstif aracının çalıştırılması Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar Aracın çalışmaya hazır duruma getirilmesi İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin Akü deşarj denetleyicisi İstif aracı ile çalışma Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları ACİL KAPAMA, sürüş, manevra ve frenleme Yüklerin alınması, taşınması ve indirilmesi Arıza yardımı İstif aracı gitmiyor Yük kaldırılamıyor İstif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi İsteğe bağlı donanım GF60 Servis anahtarı ile acil durum çalışması CanCode kumanda tuşu Araç parametrelerini CanCode ile ayarlayın Parametre CanDis Gösterge cihazı ISM giriş modülü (o) F İstif Aracının Bakımı İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması Bakım İçin Güvenlik Kuralları Bakım ve Kontrol Bakım kontrol listesi İşletmeci Müşteri hizmetleri Çalışma malzemesi ve yağlama planı İşletme sıvılarının güvenli kullanımı Yağlama planı Çalışma malzemesi Bakım ve onarım çalışmaları İstif aracın bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama Motor kaputunun çıkartılması Tahrik kaputunu çıkartın Elektrik Sigortalarının Kontrolü Bakım ve onarım çalışmalarından sonra istif aracının yeniden çalıştırılması İstif Aracının Depoya Alınması Depoya Alma Öncesi Önlemler Park halinde bekletilirken alınacak gerekli önlemler İstif aracının çalıştırılmamasından sonra yeniden çalıştırılması Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü 96 9 Nihai hurdaya çıkarma, atılması

8 Ek JH-çekişli akü kullanım kılavuzu Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır TR 1

9 TR

10 A Kurallara uygun kullanım 1 Genel Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen istif aracı, yükleme ünitelerinin kaldırılmasında, indirilmesinde ve taşınmasında işlemlerinde bir forklifttir. Forklift bu işletme kılavuzunda belirtilen verilere uygun olarak kullanılmalı ve bakılmalıdır. Başka bir kullanım şekli kurallara uygun olmaz ve personel,nakliye,araç veya maddi zararlara neden olabilir. 2 Amacına uygun kullanım NOT Maksimum alınacak yük ve izin verilen maksimum yük mesafesi yük diyagramında gösterilir ve aşılamaz. Yük,yük alma malzemesi üzerinde bulunmalıdır ya da üretici tarafından izin verilen montaj cihazı ile alınmalıdır. Yük, çatal taşıyıcısının hareket ettirilmesinde ve yük taşıyıcısının ortasında olmalıdır. Yükün kaldırılması ve indirilmesi. İndirilmiş yüklerin taşınması. Aracın kaldırılmış yük ile sürülmesi (>500 mm) yasaktır. İnsanların istiflenmesi ve kaldırılması yasaktır. Yüklerin itilmesi veya çekilmesi yasaktır. 3 İzin verilen kullanım koşulları Endüstriyel ve ticari alanda kullanım. İzin verilen sıcaklık 5 C aralığı kadar 40 C. Sadece sabitlenmiş, taşınabilir ve düz zeminde kullanım. Sadece iyi bir görüþ açısına sahip olan ve işletmeci tarafından onaylanan yollarda kullanılabilir. Maksimun 15 % eğimli rampalarda sürülmesi. Yanal veya eğri olarak rampalara çıkış yasaktır. Yükün rampaya doğru taşınması. Kısmi açık trafikte kullanılması. orlu şartlar altında kullanıldığında istif aracı için özel bir donanım ve izin gereklidir. Patlamaya karşı korunan alanlarda kullanılmasına müsaade edilmez. 9

11 4 İşleticinin yükümlülükleri Bu kullanıcı el kitabının mantığına göre, işletmen forklifti kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kişidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing,ve kiralama) işletmeci, anlaşmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında işletme görevlerini yerine getirmesi gereken kişidir. İşletici, nakliye aracın kurallara uygun olarak kullanıldığını ve kullanan kişi ile üçüncü şahısların hayatlarının tehlikede olmadığından emin olmalıdır. Bunların yanında, kaza önleyici tedbirlere, diğer teknik güveliği kurallarına ve işletme, bakım ve onarım talimatlarına dikkat edilmelidir. İşletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçığını okuduğundan ve anladığından emin olmalıdır. NOT Bu kullanım kılavunuzunda belirtilen hususların dikkate alınmaması garantinin geçersiz olmasına sebep olur. Aynı durum, müşteri ve/veya üçüncü kişiler tarafından, üretici firmadan izin almadan araçta yapılacak kurallara uygun olmayan çalışmalar için de geçerlidir. 5 Ataşman ve/veya aksesuar parçalarının montajı Yedek parçaların takılması İstif aracı fonksiyonlarına müdahale edilmesi ya da bu fonksiyonları tamamlayacak ek düzeneklerin montajı veya kurulumu sadece üreticinin yasal onayıyla yapılabilir. Gerektiğinde yerel makamlardan izin alınmalıdır. Resmi makam tarafından verilen izin, üretici tarafından verilecek izin yerine geçemez. 10

12 B Aracın tanımı 1 Kullanım tanımı EJE 110 / 116 / 118 / 120, düz zeminde mal nakliyesi için kullanılmaktadır. Bu araçla açık tabanlı veya çapraz tahta paletler taşınabilir. Palet genişlikleri yük tekerleklerinin veya yük arabasının hareket alanı içinde veya dışında olabilir. Taşıma kapasitesi Qmaks tip etiketinde belirtilmiştir. 1.1 Araç tipleri ve nominal taşıma kapasitesi Nominal taşıma kapasitesi tipe bağlıdır. Tip tanımı etiketinden nominal taşıma kapasitesi belirlenebilir. EJE110 EJE Tip tanımı 1 Model serisi 10 Nominal taşıma kapasitesi x 100kg Nominal taşıma kapasitesi genelde izin verilen taşıma kapasitesine denk değildir. İzin verilen taşıma kapasitesi istif aracında bulunan yük diyagramından edinilebilir. 11

13 2 Yapı parçaları ve işlevlerinin tanımı 2.1 Genel bakış- yapı grubu Poz Tanımlama Poz Tanımlama 1 t Yukarı kalkma emniyet tuşu 8 o Entegre edilmiş şarj cihazı 24 V / 30 A (emniyet devresi dahil) 2 t Sürüş şalteri 9 t Deşarj göstergesi o Gösterge cihazı (CANDIS) 3 t Yavaş seyir tuşu 10 t Çalıştırma kilidi o Kumanda tulu (CAN KODU) o Devre kilidi (ek olarak fren havalandırması ikinci kademesi) 4 t Set 11 t Ön kaput 5 t Akü kapağı 12 t Tahrik kapağı iki parçalı 6 t ACİL_KAPATMA 13 t Destek tekerlekleri 7 t Çatal kolları 14 t Tahrik dişlisi t = Seri donanım o = Ek donanım 12

14 2.2 Fonksiyon açıklaması Güvenlik düzenekleri Yuvarlak kenarlı kapalı, düz bir araç kenarı, istif aracında güvenli bir kullanımı sağlamaktadır. Tekerlekler sabit bir tamponla korunmuştur. ACİL KAPAMA şalteri ile tehlike durumunda bütün elektrikli fonksiyonlar devre dışı bırakılır. Acil Durdurma Güvenlik Kavramı Acil durdurma işlemi sürüş kontrol sitemi tarafından kontrol edilir. İstif aracının her çalıştırılmasından sonra sistem kendi kendine bir arıza teşhis işlemi uygular. Sürücü kabini Bütün sürüş ve kaldırma fonksiyonları herhangi bir geçiş olmadan hassas bir şekilde kumanda edilebilir. Hidrolik sistem Kaldırma fonksiyonunun etkinleştirilmesi durumunda pompa agregası çalışır ve yağ deposundan kaldırma silindirine hidrolik yağ nakleder. Kaldrıma tuşuna basılması durumunda teker kolları eşit bir hız ile kaldırılır, indirma tuşuna basıldığında teker kolları indirilir. Sürüş tahriki Sabit bir trifaze tahrik motoru bir alın dişli şanzıman üzerinden tahrik tekerini tahrik eder. Elektronik bir sürüş kumandası sayesinde motorun devir sayısı regülasyonu kademesiz olarak kontrol edilir ve böylece homojen, sarsıntısız bir sürüş, kuvvetli bir hızlanma ve elektronik olarak kontrol edilen, enerji geri kazanımlı bir frenleme sağlanır. Yüke ve çevresel koşullara bağlı olarak 3 sürüş programı arasında bir seçim yapılabilir: yüksek performanslı çalışmadan ekonomik çalışmaya kadar. Direksiyon Direksiyon, ergonomik bir set üzerinden kontrol edilir. Tahrik +/- 90 ile döndürülebilir. Elektrik Sistemi 24 Volt Sistemi. Elektrikli sürüş kumandası standarttır. Kumanda ve gösterge elemanları Ergonomik kumanda elemanları, sürüş fonksiyonun hassas bir şekilde ayarlanması için yorucu olmayan bir kumandaya imkan tanır. Akü deşarj göstergesi üzerinden mevcut akü kapasitesi gösterilir. CanDis'e ait opsiyonel göstergeler sürücü için önemli olan bilgileri ve sürüş programını, işletim saatlerini, akü kapasitesini, oluşum mesajlarını gösterir. 13

15 3 Teknik Bilgiler Teknik veriler VDI 2198 göre verilmiştir. Teknik verilerde değişiklik yapma hakkı saklıdır. 3.1 Güç verileri Tanımlama EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE 120 Q Nominal taşıma kapasitesi kg C Standart çatal uzunluğunda yük ağırlık merkezi mesafesi*) mm Hareket hızı nominal yüklü / yüksüz Kaldırma hızı nominal yüklü / yüksüz İndirme hızı nominal yüklü / yüksüz Maksimum tırmanma kabiliyeti (5 dakika) nominal yüklü / yüksüz 5,0 / 5,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 *) Daha uzun bir çatal modeli mevcut ise yük ağırlık noktası çatal ortasındadır. km/ saat 0,04/0,05 0,04/0,05 0,04/0,05 0,04/0,05 m/s 0,05/0,04 0,05/0,04 0,05/0,04 0,05/0,04 m/s 10 / / 20 9 / 20 8 / 20 % 14

16 3.2 Ölçüler 15

17 Tanımlama EJE 110 /116 / 118 / 120 Kısa versiyon h3 Kaldırma 122 mm h13 Yükleme donanımı alçaltılmıştır 85 mm h14 Set yüksekliği sürüş konumunda min. / maks. 797 / 1313 mm Y* Dingil mesafesi (kısa / uzun) 1255 / 1326 mm l1 Toplam uzunluk (kıza, uzun) 1644 / 1715 mm l2 Çatal sırtının uzun tahdidi (kısa/uzun) 494 / 565 mm I Standart çatal boyu 1150 mm b1 Araç genişliği 720 mm b5 Çatal dış mesafesi 540 mm b10 İz genişliği, ön 508 mm b11 İz genişliği, arka 368 mm e Çatal genişliği 172 mm s Çatal kalınlığı 55 mm m2 Dingil mesafesinin ortasından yerden yükseklik 30 mm x Şarj mesafesi 911 mm Wa* Dönüş yarıçapı 1440 / 1511 mm Paletin çalışma genişliği 800 x 1200 boylamasına (kısa/ Ast* 1929**/2000** mm uzun) Ast* Paletin çalışma genişliği 1000 x 1200 kısa (kısa/uzun) 1879 / 1950 mm a Güvenlik mesafesi 200 mm * +53 mm kaldırılmış / alçaltılmış yük parçası ** VDI +204 mm doğrultusunda diyagonal 16

18 3.3 Ağırlıklar 3.4 Lastik Tanımlama EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE 120 Kendi ağırlığı: s / m 439 / / / / 514 kg Yük ile birlikte aks yükü 737 / / 1302 ön / arka 787 / / 1609 kg Yük olmadan aks yükü ön / arka 346 / / / / 94 kg Tanımlama EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE 120 Ön, lastik ebadı 230 x x x x 70 mm arka tekerlek büyüklüğü; Tekli / Tandem ø85x110 / ø85x85 ø85x110 / ø85x85 ø85x110 / ø85x85 Ek tekerlek (ölçümler) ø100x40 ø100x40 ø100x40 ø100x40 mm Ön/arka tekerlek 1x +2 / 2 veya 4 sayısı (x=tahrikli) mm 17

19 3.5 EN standartları Daimi ses basınç seviyesi EJE 110 / 116 / 118 / 120: 70 db(a) EN göre ISO 4871 ile örtüşerek. Daimi ses şiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmış olan ve sürüş, kaldırma ve rölantide çalışırken oluşan ses şiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses şiddeti seviyesi operatörün kulağında ölçülür. Elektromanyetik uyumluluk (EMC) Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık veen 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik boşalması kontrolü yapıldığını onaylamaktadır. Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleşim yelerlerinde değişiklik yapılması için üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır. UYARI! Tıbbi cihazların iyionize edilmemiş ışınlar ile arızalanması Forkliftin, iyionize edilmemiş ışın veren elektrikli donanımları, (örn. telsiz veri aktarımı) kullanıcının tıbbi cihazlarının (kalp pili, işitme cihazları vb.)fonksiyonunu etkileyebilir ve arıza fonksiyonlarına yol açabilir. Doktora ya da bu tibbi cihazın üreticisine, forklift aracının çevresinde bu cihazların kullanıp kullanılamayacağı sorulmalıdır. 18

20 3.6 Kullanım koşulları Ortam sıcaklığı çalışma sırasında 5 C kadar 40 C Daimi olarak aşırı sıcaklık veya nem oranı değişikliklerinde, istif araçlarında ek donanım bulunması ve bu ortam şartlarında çalışmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir. 3.7 Elektrikli koşullar Üretici elektrikli donanımın kullanılmasında ve üretilmesinde forkliftin amacına uygun kullanımı şartlarını EN 1175 "Forkliftin güvenliği-elektrikli şartlar" talimatına göre onaylar. 19

21 4 Uyarı ve tip etiketleri Qmax XXX kg Poz Tanımlama 15 Aracın tip etiketi 16 Qmax taşıma kapasitesi 17 Başka birinin binmesi yasaktır yasak levhası 18 Vinç yükleme dayanma noktaları 19 Kontrol paketi (o) 20 Tip tanımlaması 20

22 4.1 Tip etiketi Poz. Tanımlama Poz. Tanımlama 21 Tip 27 Üretim yılı 22 Seri numarası 28 Yükün ağırlık merkezi mm olarak 23 Esas taşıma kapasitesi (kg) 29 Tahrik gücü 24 Akü gerilimi (V) 30 Akü ağırlığı min/maks kg olarak 25 Aküsüz boş ağırlık kg olarak 31 Üretici 26 Opsiyon 32 Üretici logosu İstif aracı ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (22) belirtilmelidir. 21

23 22

24 C Taşıma ve ilk çalıştırma 1 Vince yükleme UYARI! Kurallarauygun olmayan şekilde vince yüklenmesi halinde kaza riski Uygun olmayan kaldırma cihazların ve bunların yetkisiz şekilde kullanılması, istif aracının vince yüklenmesi sırasında devrilmesine neden olabilir. Forkliftin kaldırılması sırasında etrafa çarpmamasına ve kontrol dışı hareketlere mağruz kalmamasına dikkat edin. Gerektiğinde forklifti, kılavuz halatlar yardımıyla tutun. Sadece yükleme ve kaldırma cihazları ile ilgili eğitim almış personel, forklifti yüklemelidir. Vince yükleme sırasında güvenlik ayakkabısı giyilmelidir. Sallanan yükün altında bulunulmamalıdır. Tehlikeli bölgelerde ve bölmelerde bulunmak yasaktır. Sadece yeterli düzeyde taşıma kapasitesine sahip kaldırma aletini kullanın (ağırlık için bkz. İstif aracı tip levhası) Vinç aksamlarını sadece ön görülen dayanma noktalarında kullanın ve kaymalara karşı emniyete alın. Kaldırma elemanlarını sadece ön görülen yükleme yönünde kullanın. Vincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına temas etmemelidir. İstif aracının vinç ekipmanları aracılığıyla yüklenmesi amacı ile çerçevede (18) dayanma noktaları mevcuttur Forklifte vinç ile yükleme yapılması 18 Koşullar Aracı emniyete alarak park edin, (bkz. "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin" sayfa 49). Kullanılanaletvemalzeme Kaldırma aleti Vinç halatı Prosedür Akü kapağını açın ve gerekirse aküyü sökün. Vinç halatını tahdit noktalarına (18)entegre edin. İstif aracı şimdi bir vinç ile indirilebilir. 23

25 2 Taşıma UYARI! Nakliye sırasında kontrol dışı hareketler İstif aracın ve asansörün kurallara uygun olmayacak şekilde emniyete alınması halinde nakliye sırasında kötü sonuçlar doğurabilecek kazalar meydana gelebilir. Yükleme işlemi bu iş için özel olarak eğitilmiş personel tarafından VDI 2700 ve VDI 2703yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin değerlendirilmesi ve gerçekleştirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir. Bir TIR veya römork ile taşınan istif araçları kurallara uygun bir şekilde bağlanmalıdır. TIR veya römorkta bağlamak için halkalar bulunmalıdır. İstemsiz hareketlere karşı istif aracını kemerlerle emniyete alın. Sadece yeterli sıkma kuvvetleriyle germe veya bağlama kemerleri kullanın Nakliye için istif aracı emniyete alın Kullanılanaletvemalzeme Bağlayıcı / gerici kemerler Prosedür İstif aracını nakliye aracının üzerine sürün. İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin, (bkz. "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin" sayfa 49). Kemerleri (33) istif aracına takın ve yeterince gerdirin. İstif aracı şimdi nakledilebilir. 24

26 3 İlk çalıştırma DİKKAT! Bu istif aracı sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik modüllerde hasar oluşturur. Aküye giden kablo bağlantılarının (çekme kablosu) 6 m kısa olmalıdır ve en az 50 mm² kablo çapraz kesitine sahip olması gerekir. NOT İstif aracı bir takviye kablosu üzerinden harici bir aküyle çalıştırıldığında yüklerin kaldırılması yasaktır. Prosedür Donanım eksiksiz olup olmadığını kontrol edin. Gerektiğinde aküyü monte edin, (bkz. "Akünün sökülmesi ve takılması" sayfa 38) akü kablolarına hasar vermeyin. Akünün şarj edilmesi, (bkz. "Akünün şarj edilmesi" sayfa 31). İstif aracının ayarları akü tipine uygun olmalıdır (müşteri tarafından bir akünün takılması durumunda). İstif aracı şimdi çalıştırılabilir, (bkz. "İstif aracının çalıştırılması" sayfa 47). Durduktan sonra tekerleklerin çalışma yüzeylerinde aşınmalar meydana gelebilir. Kısa bir sürüşten sonra bu aşınmalar tekrar kaybolur. 25

27 26

28 D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme 1 Asitli akülerle çalışma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri Bakım personeli Aküler sadece bu konuda kurs görmüş kişiler tarafından şarj edilmeli, bakılmalı ve değiştirilmelidir. Bu çalışmaları yaparken işletme kılavuzu ile akü ve şarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır. Yangına karşı korunma önlemleri Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Odanın havalandırılması şarttır. Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Akünün bakımı Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü başları ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe yağlanmış ve sıkı bağlanmış olmalıdır. DİKKAT! Akü kapağını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyeceğinden emin olunmalıdır. Hasar görmüş kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur. Akünün bertaraf edilmesi Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır. UYARI! Akü ile işlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Akü asidiyle teması önleyin. Eski akü sıvılarını kurallara uygun şekilde imha ediniz. Aküde yapılan çalışmalarda mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır. Akü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerektiğinde akü sıvısını bol suyla temizleyin. Yaralanmalarda (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir doktora danışın. Dökülen akü sıvısını hemen bol suyla nötr hale getirin. Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır. Yasal uyarıları dikkate alın. UYARI! Uygun olmayan akülerin kullanılması halinde kaza tehlikesi Akülerin ağırlıklarının ve boyutlarının istif aracının akü güvenliğine ve taşıma kapasitesi etkisi oldukça fazladır. Küçük akülerin ağırlık eşitleri önemli olduğundan akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin onayı ile mümkündür. Değiştirilen ya 27

29 da monte edilen akünün istif aracının akü bölmesine iyice oturmasına dikkat edilmelidir. Akü üzerinde çalışma yapmadan önce istif aracı emniyete alınıp park edilmelidir ((bkz. "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin" sayfa 49)). 28

30 2 Akü Tipleri İstif aracında uygulamaya bağlı olarak farklı akü tipleri kullanılmaktadır. Aşağıdaki tabloda, kapasite değerleri ve standart olarak hangi akü kombinasyonlarının kullanıldığı verilmektedir: Akünün ağırlığı akünün tip levhasından alınmalıdır. Kutup başları yalıtılmamış olan aküler, kaymayan bir yalıtım şiltesi ile örtülmelidir. Akü tipi EJE Kısa versiyon (K) Uzun versiyon (L) 24 V - PzB 2EPzB 130 Ah 2EPzB 150 Ah 2EPzB 150 Ah, BK 2EPzB 150 Ah + Aqua, BK, ELG1 Komple, EL 250 Komple, EL 250, Aqua 24 V - PzS 2EPzS 230 Ah 2EPzS 250 Ah 2EPzS 160 Ah 2EPzS 180 Ah 2EPzS 230 Ah 2EPzS 250 Ah 24 V - PzV 2EPzV 200 Ah 2EPzV 160 Ah 2EPzV 200 Ah 24 V - PzW 2EPzW 220 Ah 2EPzW 174 Ah 2EPzW 220 Ah Tip etiketinde "K" (Kısa versiyon) ve "L" (Uzun versiyon) kısaltmaları ile mevcut model belirginleştirilir. 29

31 3 Akü bölmesinin açılması DİKKAT! Ezilme tehlikesi Kaputun/kapağın kapatılması sırasında kaput/kapak ile istif aracı arasında birşey bulunmamalıdır. UYARI! Forkliftin emniyete alınmaması nedeniyle kaza tehlikesi Forkliftin yokuşta veya yük alma tertibatı kaldırılmış durumdayken bırakılması tehlikelidir ve esasen yasaktır. Forklifti sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda forklifti örneğin takozlarla emniyet altına alın. Kaldırma düzeneğini ve yük çatalını tamamen indirin. İndirilen çatal uçları nedeniyle kimsenin yaralanmayacağı bir yer seçin. Koşullar İstif aracını düz bir zemine park edin. İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin, (bkz. "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin" sayfa 49). Prosedür Akü kapağını (5) açın. Gerektiğinde, akü üzerindeki yalıtım şiltesini alın. Akü çıkarılmıştır. 5 30

32 4 Akünün şarj edilmesi UYARI! Yükleme sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi Akü, yükleme sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gaz karışımı kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı patlayıcıdır ve tetiklenmemelidir. Akü şarj istasyonunun şarj kablolarının akü soketi ile bağlanmas ve ayrılması sadece şarj istasyonu ve istif aracı kapalıyken gerçekleştirilebilir. Şarj cihazı akım ve şarj kapasitesi olarak aküde onaylanması gerekir. Şarj etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. İstif arafının şarj edildiği bölümün yeterince havalandırılması gerekir. Akü kapağının açık ve yeterli havalandırmayı sağlamak için akü hücrelerinin üst yüzeylerinin şarj süreci içersinde boş bulunması gerekir. Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 mmesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Akünün üzerine metal cisimler koymayın. Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır. 31

33 4.1 Aküyü sabit şarj cihazıyla şarj etmek Aküyü şarj edin Koşullar Akü bölmesini açın, (bkz. "Akü bölmesinin açılması" sayfa 30) Prosedür Akü soketini (34) araç soketinden ayırın. Akü soketini (34) şarj kablosu ile (35) atölye şarj cihazına bağlayın. Şarj cihazının İşletme Talimatına uygun olarak şarj işlemini başlatın. Akü şarj edilir. Akü şarjını sonlandırın, tekrar çalışma durumuna getirin NOT Şarj işlemi kesintiye uğradığında tam akü kapasitesi sağlanmaz Koşullar Akü şarjı tamamen sonlandırılmıştır. Prosedür Şarj cihazının İşletme Talimatına uygun olarak şarj işlemini sonlandırın. Akü soketini şarj aletinden ayırın. Akü soketini forklifte takın. Araç tekrar çalışmaya hazırdır 32

34 4.2 Aküyü entegre şarj cihazıyla şarj etmek TEHLİKE! Elektrik çarpması ve yangın tehlikesi Hasarlı ve uygun olmayan kablolar elektrik çarpmasına ve aşırı ısınma nedeniyle yangın tehlikesine neden olabilir. Sadece maksimum 30 m kablo boyuna sahip ağ kablosu kullanın. Yerel koşullar dikkate alınmalıdır. Kablo makarasını kullanım sırasında komple açın. Sadece üreticinin sunduğu orjinal ağ kabloları kullanılmalıdır. Asit ve çözeltiye karşı izolasyon koruma sınıfları ve durumu üreticinin ağ kablosuyla örtüşmelidir. NOT Entegre şarj cihazının nizami yapıda kullanılmaması nedeniyle oluşan hasar Entegre şarj cihazı, akü şarj cihazı ve akü kontrol cihazından oluşur ve açılması yasaktır. Arıza durumunda üreticinin servisi bilgilendirilmelidir. Şarj cihazı sadece Jungheinrich tarafından temin edilen aküler için veya istif aracına uygun olarak üretici servisi tarafından başka akülerle adapte edilmiş akülerle kullanılabilir. Diğer istif araçları ile değişim yapılması yasaktır. Aküyü aynı anda iki şarj cihazına bağlamayın. Fabrika tarafından, aküsüz istif araçlarının teslim edilmesi sırasında 0 pozisyonu ayarlanır. Sokete (37) bir akü deşarj göstergesi, bir şarj/deşarj göstergesi, bir CanDis veya bir bipolar LED bağlanabilir Şarj eğrisinin ayarlanması DİKKAT! İlgili şarj eğrisini ayarlamadan önce ağ soketini çekin! 33

35 Şarj eğrisini ayarlayın Koşullar Akü bağlıdır. Prosedür Şarj aletine ait ayar şalterini (36), şarj eğrisini kullanılan ilgili aküye uyarlamak için sağa doğru çevirin. Yeni ayarın geçerliliği yeşil LED'in yanıp sönmesi şeklinde onaylanır ve ayar hemen etkin durumdadır. Şarj karakteristik eğrisi ayarlanmıştır. NOT Şalter konumu / şarj eğrisi eşleştirmesi Şalterin (36) konumu seçilen şarj eğrileri (tanımlama eğrileri) 0 Aküsüz istif aracı Yaş akü: PzS Ah 1 Yaş akü: PzM Ah 2 Bakım gerektirmez: PzV Ah 3 Bakım gerektirmez: PzV Ah 4 Bakım gerektirmez: PzV Ah Yaş akü: Ah'lik empülsiyon referansına sahip PzS 5 Yaş akü: Ah'lik empülsiyon referansına sahip PzM 6 Jungheinrich Ah Şalterin (36) diğer tüm pozisyonları, şarj cihazını bloke eder veya akü şarj edilmez. 180 Ah altında kapasiteye sahip PzMakülerinde referans 1 ayarlayın, 180 Ah sonrasında referans 5 ayarlanır. PzS Ah Islak akülerde hem referans 1 hem de referans 5 kullanılabilir, referans 5 daha hızlı şarj edilmesine etki etmektedir. Akü bağlı konumdayken şarj cihazından bir ayar yardımının alınması mümkündür: Geçerli şalter pozisyonunda yeşil LED ayarlanan pozisyon doğrultusunda yanıp söner, geçersiz şalter pozisyonunda kırmızı LED yanıp söner. 34

36 Entegre edilmiş şarj cihazıyla şarj işleminin başlatılması Ağ bağlantısı Ağ gerilimi: 230 V / 110 V (+10/-15%) Ağ frekansı: 50 Hz / 60 Hz Şarj cihazının (38) elektrik kablosu ön kaputa veya akü bölmesine entegre edilmiştir. Akünün şarj edilmesi Koşullar İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin, (bkz. "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin" sayfa 49). Aküyü açığa çıkarın, (bkz. "Akü bölmesinin açılması" sayfa 30) Şarj cihazında doğru şarj programı ayarlanmış olmalıdır. 38 Prosedür Gerektiğinde, akü üzerindeki yalıtım şiltesini alın. Akü soketi takılı kalmalıdır. Ağ soketini (38) bir ağ prizine yerleştirin. ACİL KAPAMA şalterini yukarı doğru çekin. Yanıp sönen LED şarj durumunu veya bir arızayı gösterir (Sinyal kodu için bkz. Tablo LED göstergesi ). Akü şarj edilir. Şebeke soketi (38) şebekede bulunuyor ise istif aracının bütün elektrikli fonksiyonları kesintiye uğramıştır (elektrikli hareket koruması). İstif aracının çalıştırılması mümkün değildir. 35

37 Akü şarjını sonlandırın, tekrar çalışma durumuna getirin. NOT Şarj işleminin kesintiye uğratılması durumunda akü kapasitesinin tamamı mevcut olmaz. Koşullar Akü şarj işlemi tamamen sonlandırılmıştır. Prosedür Şebeke soketini (38) şebeke prizinden çekin ve kablo ile birlikte eşya gözüne koyun. Gerektiğinde mevcut yalıtım şiltesini tekrar akünün üzerine koyun. Akü kapağını iyice kapatın. İstif aracı tekrar çalışmaya hazırdır. Şarj süreleri Şarj süresi akünün kapasitesine bağlıdır. Ağın iptal olmasından sonra şarja otomatik olarak devam edilir. Şarj, ağ fişinin çıkartılmasıyla iptal edilebilir ve kısmi şarj olarak devam edilebilir. 36

38 LED göstegesi (39) Yeşil LED'in (Şarj durumu) yanması Şarj sona ermiştir, akü doludur. (şarj molası, bekleme şarjı veya dengeleme şarjı). yavaşça yanıp Şarj işlemi. sönmesi hızlıca yanıp Bir şarjın başlangıcında veya sönmesi yeni bir eğrinin ayarlanmasından sonraki gösterge şekli. Sinyallerin sayısı ayarlanan eğriyle eşdeğerdir. 39 Kırmızı LED'in (arıza) yanması Aşırı sıcaklık. Şarj işlemi kesintiye uğramıştır. yavaşça yanıp Güvenli şarj süresi aşılmıştır. Şarj sönmesi yarıda kesilmiştir. Yeni şarj başlangıcı için şebeke kesintisi gereklidir. hızlıca yanıp sönmesi Koruma şarjı Koruma şarjı, otomatik olarak şarjdan sonra başlar. Kısmi şarjlar Tanımlama eğrisinin ayarı geçersizdir. Şarj cihazı, kısmen yüklü olan akülerin şarjında otomatik olarak adapte edileceği şekilde tasarlanmıştır. Bu sayede akünün aşınması çok düşük tutulur. 37

39 5 Akünün sökülmesi ve takılması UYARI! Akünün sökülmesi ve takılması sırasında kaza tehlikesi Akünün sökülmesi ve takılması sırasında, ağırlık ve akü asidi nedeniyle kaymalar ya da yaralanmalar meydana gelebilir. Bu bölümdeki "Sıvı akülerle çalışma durumunda emniyet talimatlar "başlığını dikkate alın. Akünün sökülmesi ve takılmasında güvenlik ayakkabıları giyin. Sadece izolasyonlu hücrelere ve izolasyonlu kutup bağlantılarına sahip olan aküleri kullanın, gerekirse bir lastik şilte ile üzerini örtün. İstif aracını düz bir zemine park edin. Akü değişimini sadece yeterli taşıma kapasitesine sahip vinç elemanlarıyla gerçekleştirin. Sadece izin verilen akü değiştirme düzeneklerini (akü değiştirme elemanı, akü değiştirme istasyonu, vs.) kullanın. Akünün, istif aracının akü bölmesinde sıkıca oturduğundan emin olun. DİKKAT! Ezilme tehlikesi Akü kapağının kapatılması sırasında ezilme tehlikesi mevcuttur. Akü kapağının kapatılması sırasında, akü kapağı ile istif aracı arasında hiçbir şeyin bulunmaması gerekir. 38

40 5.1 Yukarı doğru akü değişimi Akünün sökülmesi 40 Koşullar İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin, (bkz. "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin" sayfa 49). Aküyü açığa çıkarın, (bkz. "Akü bölmesinin açılması" sayfa 30). Prosedür Akü soketini araç soketinden ayırın. Akü kablosunu akü muhafazası etrafına akünü dışarı alınması sırasında kesilmeyeceği yapıda bırakın. Vincin aksamını kancalara (40) bağlayın. Vinç ekipmanları dikey hareket denemelidir Vinç ekipmanının kancaları kesinlikle akü hücrelerine düşmemelidir. Aküyü yukarı doğru akü muhafazasından çekin. Takma işlemi tam tersi sırada gerçekleşir; bu sırada akünün doğru montaj konumuna ve doğru bağlanmasına dikkat edin. Akü kablosunu akü muhafazası etrafına akünü dışarı alınması sırasında kesilmeyeceği yapıda bırakın. Akü tekrar takıldıktan sonra tüm kablolarda ve fişli bağlantılarda hasar kontrolü yapılmalıdır. 39

41 5.2 Akünün yandan çıkarılması Akünün sökülmesi 41 Koşullar İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin, (bkz. "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin" sayfa 49). Aküyü açığa çıkarılmıştır, (bkz. "Akü bölmesinin açılması" sayfa 30) Prosedür Akü soketini araç soketinden ayırın. Akü kilidini (41) tahdide kadar çevirin. Aküyü yandan çıkartın. Akü sökülmüştür. Takma işlemi tam tersi sırada gerçekleşir; bu sırada akünün doğru montaj konumuna ve doğru bağlanmasına dikkat edin. Akü kablosunu akü muhafazası etrafına akünü dışarı alınması sırasında kesilmeyeceği yapıda bırakın. Akü tekrar takıldıktan sonra tüm kablolarda ve fişli bağlantılarda hasar kontrolü yapılmalıdır

42 E Kullanımı 1 İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri Operatör Belgesi Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiş, işletmeciye ve onun görevlendirdiği kişilere yük sürme ve yüklerle çalışma konusunda yetenekli olduğunu kanıtlayan ve açıkça bu iş için görevlendirilen kişiler tarafından kullanılmalıdır, gerektiğinde ulusal yönetmeliklere dikkat edilmelidir. Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranış kuralları Operatör haklarını ve sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını öğrenmiş olmalı ve bu işletme kılavuzunun içeriğini okumuş olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır. Yaya kumandalı istif araçlarını kullananlar güvenlik ayakkabısı giymelidir. Yetkisiz kişilerin kullanmasının yasaklanması İstif aracından kullanma süresince operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilerin istif aracını sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır. Hasarlar ve eksiklikler İstif aracında veya aksesuarlarında oluşan hasarlar ve diğer arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. İşletme güvenliği olmayan istif araçları (aşınmış lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir şekilde onarılana kadar kesinlikle kullanılmamalıdır. Onarımlar Gerekli özel eğitimden geçmemiş veya kendisine izin verilmemiş operatörün istif aracında onarım veya değişiklik yapması yasaktır. Operatörün güvenlik donanımlarını veya şalterleri devre dışı bırakması veya ayarlarını değiştirmesi kesinlikle yasaktır. Tehlikeli bölge UYARI! İstif aracının tehlike bölgesinde kaza ve yaralanma tehlikesi İstif aracının sürme veya kaldırma hareketlerinin, yükleme donanımlarının (örn. çatal kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlar için tehlike yarattığı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aşağıya yük düşmesi olanağı bulunan veya inen/aşağıya düşen çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar da dahildir. Yetkisiz kişilerin tehlike bölgesine girmesi yasaktır. Kişiler için tehlike arz ettiğinden bir uyarı levhası olmak zorundadır. Yetkisiz kişiler, uyarılmalarına rağmen tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır. 41

43 Güvenlik donanımları ve ikaz işaretleri Bu kullanım kılavuzunda açıklanan güvenlik donanımları, ((bkz. "Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 20)) ikaz işaretleri ve uyarıları kesinlikle bağlayıcıdır. 42

44 2 Gösterge ve kumanda elemanları açıklaması , 45 10, 46 43

45 Poz Kumanda ve gösterge elemanı EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE120 t Fonksiyon 42 Yükleme malzemesi indirme tuşu Yük tespit elemanını indirme. 43 Yükleme donanımı kaldırma t Yük tespit elemanını kaldırma. tuşu 2 Sürüş şalteri t Sürüş yönünü ve sürüş hızını ayarlar. 1 Yukarı kalkma emniyet tuşu t Etkinleştirildiğinde aracı yaklaşık 3 saniye boyunca sürüş yönüne zorlayan ve sonra sürüş regülatörü nötr konuma gelene kadar kapatma yapan hareket etme emniyet tuşu emniyet fonksiyonu. 44 Uyarı sinyali tuşu t Akustik sinyalin tetiklenmesi. 3 Yavaş sürüş tuşu t Yavaş hareket tuşuna basılarak sürüş hızı ve hızlanma düşürülür. Set fren bölgesindeyse, tuşa basılarak fren fonksiyonu köprülenebilir ve istif aracı minimum hızla (Manevra sürüşü) hareket edebilir. 8 Entegre şarj cihazı (emniyet kapatması dahil) o Ağ soketinin prize takarak akünün şarj edilmesi 6 ACİL KAPATMA şalteri t Akü ile bağlantıyı keser Tüm elektrili fonksiyonlar kapatılır ve istifleme aracı frenlenir 4 Set t İstif aracını manevra ettirin ve frenleyin. 9 Şarj/deşarj göstergesi t Akünün şarj/deşarj durum göstergesi açık. 45 CanDis o Gösterge aleti akü şarj durumu Çalışma saatleri İkaz mesajları Parametre ayarı 10 Çalıştırma kilidi t Kumanda geriliminin açılmasıyla istif aracının serbest bırakılması Anahtarın çıkartılmasıyla, istif aracının yetkisiz kişiler tarafından çalıştırılması önlenmiş olur İkinci devre kademeli devre kilidi o Çalışmaya hazır olmayan isitf aracının hareket ettirilmesi için fren havalandırması. 44

46 Poz Kumanda ve gösterge elemanı EJE 110 EJE 116 EJE 118 Fonksiyon EJE CanCode o Devre kilidinin yerine kullanılır. lgili kodun girilmesi ile istif aracının serbest bırakılması Sürüş programınının seçimi Kod ayarları ISM o Devre kilidinin yerine kullanılır. Kart / Transponder ile istif aracının serbest bırakılması Çalışmaya hazır olma durumu göstergesi çalışma verileri kaydı Kart / Transponder ile veri alış verişi 45

47 2.1 Akü deşarj göstergesi İstif aracı anahtar şalteriyle, kod kilidi ile veya ISM üzerinden serbest bırakıldıktan sonra akünün şarj durumu gösterilir. LED in (47) ışıklı renkleri aşağıdaki durumları gösterir: 47 LED rengi Kalan kapasite yeşil % turuncu % yeşil/turuncu yanıp sönme. 1Hz % kırmızı 0-20 % LED kırmızı olarak yanıyorsa, yük ünitelerinin kaldırılması artık mümkün değildir. Kaldırma işleminin yeniden etkinleşmesi için, bağlı olan akünün minimum % 70 şarj edilmiş olması gerekmektedir. Kırmızı LED yanıp sönüyorsa ve istif aracı kullanılmaya hazır değilse, üretici servise haber verilmelidir. Kırmızı yanıp sönme araç yönetiminin kodudur. Yanıp sönme sırası arızanın türünü gösterir. 46

48 3 İstif aracının çalıştırılması 3.1 Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar UYARI! İstif aracında veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasar veya diğer eksiklikler, kazalara neden olabilir. Aşağıdaki kontrollerde, istif aracında veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasar veya diğer eksiklikler tespit edilirse, istif aracı düzgün bir şekilde onarılana kadar kullanılmamalıdır. Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. Bozuk istif aracını işaretleyin ve kullanmayın. Bozukluğun bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıştırılabilir. Günlük işletim öncesi kontolün uygulanması Prosedür İstif aracının tamamını dıştan, hasar ve sızıntı bakımından kontrol edin. Hasarlı hortumlar mutlaka değiştirilmelidir. Akü tespitinde ve kablo bağlantılarında hasar ve sabit oturma kontrolü yapın. Akü soketinde sıkı oturma kontrolü yapın. Yük alma malzemesinde yırtık, eğilmiş ve aşırı düzeyde aşınmış yük çatalı gibi görünebilen hasar kontrolü yapın. Tahrik tekerleği ve yük tekerleklerinde hasar kontrolü yapın. İşaretleri ve etiketleri eksiksiz ve okunaklı olmaları bakımından kontrol edin, (bkz. "Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 20). "ACİL KAPAMA" şalterinin çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Setin geri konumunu (set sönümlemesi) kontrol edin. Kullanım sonrası kumanda elemanlarının kendiliğinden sıfır konumuna geri alınmasını kontrol edin. Uyarı sinyali tuşunun fonksiyonunu kontrol edin. Freni kontrol edin. Yukarı kaldırma emniyet tuşunun fonksiyonunu kontrol edin. 47

49 3.2 Aracın çalışmaya hazır duruma getirilmesi İstif aracını çalıştırın Koşullar Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve faaliyetler uygulandı, (bkz. "Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar" sayfa 47). Prosedür ACİL KAPATMA şalterini (6) çekerek etkinleştirin. İstif aracını çalıştırın, bunun için Kontak anahtarını kontak kilidine (10) takın ve dayanma noktasına kadar sağa doğru çevirin. Kodu kod kilidine ( o) takın. Kartı veya alıcı, verici cihazını ISM giriş modülünün önüne doğru tutun ve ayarına göre ISM giriş modülündeki yeşil tuşa basın.(o). Uyarı sinyalininin (44) işeyip işlemediğini kontrol edin. kaldrıma fonksiyonunun fonksiyon kontrolü. Direksiyonun işlevinin kontrolü. Setini (4 ) fren fonksiyonunu kontrol edin. İstif aracı çalışmaya hazır. t Akü şarj göstergesi (9)mevcut akü şarj durumunu gösterir. o candis gösterge cihazı (45) mevcut akü kapasitesini ve çalışma saatlerini gösterir , , 46 48

50 3.3 İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin UYARI! İstif aracının emniyete alınmaması halinde kaza tehlikesi İstif aracının yokuşta veya yük kaldırılmış durumda, fren devreye girmemişken ya da yük alma malzemesi kaldırılmışken bırakılması tehlikelidir ve aslında yasaktır. İstif aracını sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda istif aracını örneğin kamalarla emniyet altına alın. Asansörü ve yük çatalını tamamen indirin. İndirilen çatal uçları nedeniyle kimsenin yaralanmayacağı bir yer seçin. İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin Prosedür Yük alma malzemesini tamamen indirin. Devre kilidini kapatın ve anahtarı çıkarın. CanCode durumunda O tuşuna basın. ISM de kırmızı düğmeye basın. ACİL KAPATMA şalterine basın. İstif aracı park edilmiştir. 3.4 Akü deşarj denetleyicisi Akü şarj durumu göstergesi / deşarj denetleyicisi standart akülerde seri olarak ayarlanmaktadır. Bakım gerektirmeyen veya özel akülerin kullanılması halinde, akü deşarj denetleyicilerin gösterge ve kapama noktalarının yetkili personel tarafından ayarlanması gerekir. Bu ayar yapılmaz ise, akü öngörülen sınırın altına kadar deşarj edilerek zarar görebilir. Geriye kalan kapasitenin altına düşülmesi durumunda kaldırma fonksiyonu devre dışı bırakılır. Uygun bir bir gösterge (47) belirir. Kaldırma işleminin yeniden etkinleşmesi için, bağlı olan akünün minimum % 70 şarj edilmiş olması gerekmektedir. 49

51 4 İstif aracı ile çalışma 4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları Sürüş yolları ve çalışma alanları Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Yetkili olmayan üçüncü kişiler çalışma alanından uzak durmalıdır. Yükler sadece öngörülen yerlere depolanmalıdır. Forklift sadece yeterli aydınlatmanın mevcut olduğu çalışma alanarında, kişilerin ve malzemelerin hasar görmesinden kaçınmak için,hareket ettirilmelidir. Yetersiz ışık hareketlerinde forkliftin çalıştırılması için ek donanım gereklidir. TEHLİKE! Hareket yolunun izin verilen yüzeyleri ve noktasal ağırlık kapasitesi aşılmamalıdır. Belirsiz noktalarda ikinci bir kişi tarafından yönlendirme gereklidir. Operatör yükleme ve boşaltma süreci sırasında yükleme rampasının / yükleme köprüsünün çıkartılmamasını veya çözülmemesini sağlamak zorundadır. Aracın sürülmesi Operatör aracın hızını yerel şartlara göre ayarlamalıdır. Örneğin virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaşık yerlerden geçerken yavaşlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruşlar (tehlike durumu hariç), hızlı dönüşler, tehlikeli veya karmaşık yerlerde yasaktır. Çalışma ve kullanma alanı dışına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır. Sürüş anındaki görüş koşulları Operatör aracı sürerken daima öne hareket yönüne doğru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüşe engel olan yükler taşındığında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. Eğer bu da mümkün değil ise ikinci bir kişinin istif aracının yanından yürüyerek yolu gözlemlemeli ve sürücü ile gçz temasında bulunarak talimatla verebilmelidir. Bu sırada yürüme hızında ve dikkatli bir şekilde hareket edilmelidir. Şoför ile göz teması sağalamadığında istif aracının hemen durdurulması gerekir. Eğimli ve yokuşlu yerlerde sürülmesi Bu araç eğimli yerlerde sadece, bu yolların kullanılmasına izin verildiğinde, temiz ve kullanımı kolay ise ve aracın teknik özellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur yoksa, sürülebilir. Bu durumda yük daima yokuşa doğru yüklenmiş olmalıdır. İstifleme araçlarıyla eğimli yerlerde dönüş yapmak, eğik olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuş aşağı sürerken daima fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düşürülmelidir. 50

52 Asansör veya yükleme köprüleri üzerinde sürme: Asansörlerin üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile işletici üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum sürüşten önce kontrol edilmelidir. İstif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiş olarak girmeli ve şaft duvarlarına temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kişiler asansöre istif aracı emniyete alındıktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır. Sürücü yükün indirilmesi ve yüklenmesi sürecinde yükleme rampası/ yükleme köprüsünün uzaklaştırılmamasına ya da sökülmemesine dikkat etmelidir. Taşınacak yüklerin özellikleri Operatör, yüklerin düzgün alınmasına uğraşmalıdır. Sadece güvenli ve itinalı yerleştirilen yükler hareket ettirilmelidir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. Sıvı yükler kaymaya karşı emniyete alınmış olmalıdır. 51

53 4.2 ACİL KAPAMA, sürüş, manevra ve frenleme ACİL_KAPATMA ACİL KAPAMAYA basın Prosedür DİKKAT! Kaza tehlikesi Üzerinde bulunabilecek maddelerle ACİL KAPATMA şalterin çalışmasına mani olunmamalıdır. ACİL KAPAMA şalterini (6) çalışma freni olarak kullanmayın. ACİLKAPAMA şalterine (6) basın. Elektrikli işlevlerin tümü devre dışı kalır. İstif aracı durana kadar frenlenir. ACİL KAPAMA tetiklendi Prosedür ACİL KAPATMA şalterini (6) çekerek kilidini yeniden açın. Tüm elektrik fonksiyonları açıktır, istif aracı yeniden çalıştırılmaya hazırdır (ön koşul, istif aracının ACİL KAPAMA tuşuna basılmadan önce çalışmaya hazır olmasıdır). CanCode ta ve ISM araç kapatılmıştır orunlu frenleme Setin bırakılmasında set kendiliğinden üst frenleme alanına (B) hareket eder ve zorunlu bir frenleme gerçekleşir. UYARI! Setin, fren konumuna çok yavaş hareket etmesi veya hiç hareket etmemesi halinde istif aracı, neden belirleninceya ve giderilinceye kadar kullanılmamalıdır. Gerekirse gazlı amortisörü yenileyin. 52

54 4.2.3 Sürüş DİKKAT! Sadece kaputlar kapalı ve düzgün kilitlenmiş iken sürüş yapın. Askılı kapılardan v.b. yerlerden geçerken kapı kanatlarının kalkış emniyet tuşuna bastırmamalarına dikkat edin. Koşullar İstif aracının çalıştırılması, (bkz. "İstif aracının çalıştırılması" sayfa 47). Prosedür Seti (4) sürüş bölgesinde (F) eğin ve sürüş şalterini (2) istenilen sürüş yönünde (V veya R) kumanda edin. Hareket hızını sürüş şalteri (2) ile ayarlayın. Sürüş şalteri serbest bırakıldığında otomatik olarak sıfır pozisyonuna geri gelir. Fren çözülür ve istifleme cihazı seçilen yönde hareket etmeye başlar. İstif aracının kayamaya karşı emniyete alınması: Eğimli yollarda geriye doğru kayma sırasında kontrol ünitesi bu durumu algılar ve fren kısa bir sarsıntıdan sonra kendiliğinden devreye girer. otamamıyla indirilmiş çatallarda düşürülmüş hız Tam indirilmiş çatallarda sürüş, sadece düşürülmüş bir hızla mümkündür. Maks. olarak mümkün olan hızı kullanabilmek için çatalların kaldırılması gerekmektedir. R V B 6 R F B V 53

55 4.2.4 Yavaş sürüş DİKKAT! Yavaş sürüş (3) tuşunun kullanılması sırasında operatörün özel bir dikkat göstermesi gerekir. Fren, "yavaş sürüş" tuşunun bırakılmasından sonra etkinleşir. Tehlike durumunda istif aracını, "yavaş sürüş" (3) tuşunu ve seyir tuşunu (2) hemen bırakarak frenleyin. Yavaş sürüşte bir frenleme sadece zıt akım freni (sürüş şalteri (2)) üzerinden gerçekleşir. İstif aracı, dik duran sette (4) hareket ettirilebilir (örneği dar alanlarda / asansörde): Yavaş sürüşün devreye alınması Prosedür (3) "yavaş sürüş" tuşuna basın. Sürüş şalterine (2) istenilen sürüş yönünde (V veya R) basın. Fren çözülür. İstif aracı, yavaş sürüşte gidiyor. Yavaş sürüşü kapatın Prosedür "yavaş dürüş" tuşunu (3) serbest bırakın. B alanında fren devreye girer ve istif aracı durur. F alanında istif aracı yavaşça ilerlemeye devam eder. Sürüş şalterini (2) serbest bırakın. Yavaş sürüş işletimi sonlandırılır ve istif aracı artık tekrar normal hız ile hareket ettirilebilir. R V B 6 R F B V 54

56 4.2.5 Direksiyon manevrası Prosedür Seti (4 )sola veya sağa doğru hareket ettirin. İstif aracını istenilen yöne sürülür. 55

57 4.2.6 Frenler İstif aracının fren yapıldığında nasıl hareket edeceği zemin koşullarına bağlıdır. Operatör bu koşulları dikkate almalıdır. İstif aracı aşağıdaki şekillerde frenlenmesi mümkündür: ıt akım freniyle (Sürüş regülatörü) Alternatör freni ile (Kayma freni) ACİL KAPATMA şalteri Seti "B" alanına getirin DİKKAT! Tehlike durumunda setin fren konumuna alınması veya ACİL KAPAMA şalterinin basılması gerekir. Frenler Prosedür Seti ( ) (4) yukarı veya aşağı doğru fren bölgesinin (B) birinde eğin. İstif aracı önce alternatör frenle frenlenir. Ancak bu fren gerekli frenlemeye ulaşmadığı zaman mekanik fren devreye girer. İstif aracı maksimum gecikme ile frenlenir ve işletme freni devreye girer. 2 2 ıt akımlı frenle frenleme Prosedür Sürüş sırasında sürüş şalteriyle (2) zıt yöne geçilebilir. Sürüş zıt yöne geçene kadar istif aracı zıt akımla frenlenir. 56

58 Alternatör freni ile frenleme Prosedür Sürüş şalteri 0 konumunda bulunursa istif aracı alternatörle frenlenir. İstifleme aracı kayma freni aracılığı ile alternatör olarak durana kadar frenlenir. Ardından fren devreye girer. Alternatör frende aküye enerji geri beslemesi meydana gelir,böylece daha uzun çalışma zamanına ulaşılmış olur. 4.3 Yüklerin alınması, taşınması ve indirilmesi UYARI! Kurallara uygun olmayan şekilde emniyete alınmış veya bu şekilde yüklenmiş yükler nedeniyle kaza tehlikesi. İstif aracına yük alınmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak yerleştirildiğinden ve aracın taşıma kapasitesinin yeterli olduğundan emin olmalıdır. İstif aracının tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. Tehlike bölgesinden kişiler çıkmadığında, istif aracı ile yapılan çalışmayı hemen durdurun. Sadece kurallara uygun şekilde emniyete alınan ve yerleştirilmiş yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. Hasarlı yükler, nakliye edilemezler. Hiçbir zaman, taşıma kapasitesi diyagramında bulunan en ağır yük sınırlarını aşmayın. Kaldırılmış yük malzemesi altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın. Yük alma malzemesinin üzerine kişilerin çıkması yasaktır. Kişilerin kaldırılması yasaktır. Çatal uçları mümkün olduğunda yükün altına getirin. DİKKAT! Uzun yüklerin çapraz yüklenmesi yasaktır. 57

ERE 225. İşletme Kılavuzu 10.07 - 11.14

ERE 225. İşletme Kılavuzu 10.07 - 11.14 ERE 225 10.07 - İşletme Kılavuzu T 51054883 11.14 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı ERE 225

Detaylı

EJE C20. İşletme Kılavuzu 10.07 - 11.14 EJE C20

EJE C20. İşletme Kılavuzu 10.07 - 11.14 EJE C20 EJE C20 10.07 - İşletme Kılavuzu 51040490 11.14 EJE C20 T Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı

Detaylı

ECE 220-225 HP/LJ. İşletme Kılavuzu ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220-225 HP/LJ. İşletme Kılavuzu ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - İşletme Kılavuzu 51122098 11.14 T ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci

Detaylı

EME 114. İşletme Kılavuzu 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. İşletme Kılavuzu 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - İşletme Kılavuzu 51126180 12.14 T EME 114 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı

Detaylı

EZS 130. İşletme Kılavuzu 08.09 - 10.15 EZS 130

EZS 130. İşletme Kılavuzu 08.09 - 10.15 EZS 130 EZS 130 08.09 - İşletme Kılavuzu 51132954 10.15 EZS 130 T Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı

Detaylı

ECE 310. İşletme Kılavuzu 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE 310. İşletme Kılavuzu 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ ECE 310 02.09 - İşletme Kılavuzu 51122389 11.14 T ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon

Detaylı

HC 110. İşletme Kılavuzu 01.09 - 12.14 HC 110

HC 110. İşletme Kılavuzu 01.09 - 12.14 HC 110 HC 110 01.09 - İşletme Kılavuzu 51135793 12.14 HC 110 T Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı HC

Detaylı

EZS 350 / 350 XL / C40

EZS 350 / 350 XL / C40 ES 350 / 350 XL / C40 08.09 - İşletme Kılavuzu 51133034 11.14 T ES 350 ES 350 XL ES C40 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip

Detaylı

EFG 110-115. İşletme Kılavuzu 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

EFG 110-115. İşletme Kılavuzu 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 EFG 110-115 10.09 - İşletme Kılavuzu 51151469 11.14 T EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip

Detaylı

AMX 10. İşletme Kılavuzu 12.14 - 12.14 AMX 10

AMX 10. İşletme Kılavuzu 12.14 - 12.14 AMX 10 AMX 10 12.14 - İşletme Kılavuzu 50287488 12.14 AMX 10 T Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya bölgede yer alan temsilci Tip Seçenek Seri no. Üretim yılı AMX 10

Detaylı

EKS 110. İşletme Kılavuzu 11.09 - 11.14

EKS 110. İşletme Kılavuzu 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - İşletme Kılavuzu T 51229860 11.14 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya bölgede yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı EKS 110 Ek Bilgiler

Detaylı

EZS 010. İşletme Kılavuzu

EZS 010. İşletme Kılavuzu EZS 010 08.08 - İşletme Kılavuzu T 51212467 06.15 T 4 Önsöz Kullanım kılavuzu için notlar İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir.

Detaylı

İSTİFLEME VE KALDIRMA EKİPMANLARI YENİ ÜRÜNLER RM-ECL1029 I RM-PS1550 I RM-EPT15 I RM-ESE20 I RM-TE10 I RM-T10. www.biglift.gen.tr

İSTİFLEME VE KALDIRMA EKİPMANLARI YENİ ÜRÜNLER RM-ECL1029 I RM-PS1550 I RM-EPT15 I RM-ESE20 I RM-TE10 I RM-T10. www.biglift.gen.tr İSTİFLEME VE KALDIRMA EKİPMANLARI YENİ ÜRÜNLER RM-ECL1029 I RM-PS1550 I RM-EPT15 I RM-ESE20 I RM-TE10 I RM-T10 www.biglift.gen.tr 1 RM-ECL1029 EKONOMİK TAM AKÜLÜ İSTİF MAKİNASI Kompak ve hafif tasarımı

Detaylı

ERD 220. İşletme Kılavuzu 11.03 - 09.10

ERD 220. İşletme Kılavuzu 11.03 - 09.10 ERD 220 11.03 - İşletme Kılavuzu T 50462559 09.10 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı ERD 220

Detaylı

EKS 110. İşletme Kılavuzu 04.08 - 51085467 07.08

EKS 110. İşletme Kılavuzu 04.08 - 51085467 07.08 EKS 110 04.08 - İşletme Kılavuzu T 51085467 07.08 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

ESE 120K/120L. Kullanım kılavuzu ESE 120K ESE 120L

ESE 120K/120L. Kullanım kılavuzu ESE 120K ESE 120L ESE 120K/120L 07.09 - Kullanım kılavuzu 50453641 12.14 T ESE 120K ESE 120L T Önsöz Kullanım kılavuzu için notlar İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KUL-

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Makinenin transportu esnasında elleçleme ile ilgili detaylı talimatlar ilgili güvenlik uyarıları bu sayfadan sonra takip edecektir.

Makinenin transportu esnasında elleçleme ile ilgili detaylı talimatlar ilgili güvenlik uyarıları bu sayfadan sonra takip edecektir. a-- dt/.3 / tr. Makinenin kurulması için uygun yer Makinenin kurulacağı yer, makinenin güvenli şekilde kumanda edilmesi, denetlenmesi ve bakımının yapılması için yeterli olacak şekilde seçilecektir. Hava

Detaylı

EJC M10. İşletme Kılavuzu 05.09 - 51145341 05.09

EJC M10. İşletme Kılavuzu 05.09 - 51145341 05.09 EJC M10 05.09 - İşletme Kılavuzu T 51145341 05.09 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Centronic EasyControl EC245-II

Centronic EasyControl EC245-II Centronic EasyControl EC245-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı mini el vericisi 4034 630 621 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com

Detaylı

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

EJC 110 / 112. İşletme Kılavuzu

EJC 110 / 112. İşletme Kılavuzu EJC 110 / 112 01.05 - İşletme Kılavuzu T 50444176 03.07 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü NFC modülü tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Centronic EasyControl EC241-II

Centronic EasyControl EC241-II Centronic EasyControl EC241-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Mini el vericisi 4034 630 620 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com İçindekiler

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

EJD 220/220 XL. Kullanım kılavuzu 05.05 - 50469532 07.08

EJD 220/220 XL. Kullanım kılavuzu 05.05 - 50469532 07.08 EJD 220/220 XL 05.05 - Kullanım kılavuzu T 50469532 07.08 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

EKX 410. Kullanım kılavuzu 01.10 - 51166899 03.10

EKX 410. Kullanım kılavuzu 01.10 - 51166899 03.10 EKX 410 01.10 - Kullanım kılavuzu T 51166899 03.10 Uygunluk açıklaması Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya Ortak Temsilci Tip Seçenek Seri Nr. Yapım Yılı EKX 410 Ek Bilgi Sipariş

Detaylı

* Güvenilir Dişli Grubu. * Islak Disk Fren. Yüksek Verimlilik ve Güçlü Performans. Daha küçük direksiyon. *Yüksek Manevra Kabiliyeti

* Güvenilir Dişli Grubu. * Islak Disk Fren. Yüksek Verimlilik ve Güçlü Performans. Daha küçük direksiyon. *Yüksek Manevra Kabiliyeti Yüksek Verimlilik ve Güçlü Performans Hidrolik pompa motoru Düşük hıza ayarlanabilen Motorlu hidrolik pompa çıkış gücü, yüksek performans ve uzun kullanım ömrü sağlar. Forkliftin operatör tarafından değiştirilebilen

Detaylı

EFX 410/413. Kullanım kılavuzu 10.04- 52027331 03.10 EFX 410 EFX 413

EFX 410/413. Kullanım kılavuzu 10.04- 52027331 03.10 EFX 410 EFX 413 EX 410/413 10.04- Kullanım kılavuzu T 52027331 03.10 EX 410 EX 413 Uygunluk açıklaması Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya Ortak Temsilci Tip Seçenek Seri Nr. Yapım Yılı EX 410

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) Kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz! Önsöz Sayın Müşterimiz, Buderus'un

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek tuşu Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu talimat

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Kullanım kılavuzu 12.06- T 51051927 07.08 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir.

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz

Detaylı

Centronic VarioControl VC421

Centronic VarioControl VC421 Centronic VarioControl VC421 tr Montaj ve İşletme Talimatı Sıva altı radyo sinyali vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu

Detaylı

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

MICROPLUS OTOMATİK ŞARJ REDRESÖRÜ. Kullanım Kılavuzu MKP REDRESÖR

MICROPLUS OTOMATİK ŞARJ REDRESÖRÜ. Kullanım Kılavuzu MKP REDRESÖR MICROPLUS OTOMATİK ŞARJ REDRESÖRÜ Kullanım Kılavuzu MKP REDRESÖR İÇİNDEKİLER 1. Temel Güvenlik Bilgileri... 2. Redresör Dizaynı ve Özellikleri... 3. Montaj ve Kurulum... 4. Çalıştırma ve İlk Ayarlar...

Detaylı

Centronic EasyControl EC142-II

Centronic EasyControl EC142-II Centronic EasyControl EC142-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 2 kanallı mini el vericisi 4034 630 338 0 10.05.2017 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

EJC Kullanım kılavuzu

EJC Kullanım kılavuzu EJC 212-220 12.05 - Kullanım kılavuzu T 50460035 06.06 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

Centronic VarioControl VC180-II

Centronic VarioControl VC180-II Centronic VarioControl VC180-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyali prizi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Centronic VarioControl VC581-II

Centronic VarioControl VC581-II Centronic VarioControl VC581-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyali tekrarlayıcı Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İs letme Talimatı Bellek tus u As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kis ilere iletiniz! Bu

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

TEKNİK DOSYA SB KANATLI MAKAS - GÜVENLİK ETİKETLERİ - SEMBOL ANLAMI BULUNDUĞU YER. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Koruyucu giysi giyiniz.

TEKNİK DOSYA SB KANATLI MAKAS - GÜVENLİK ETİKETLERİ - SEMBOL ANLAMI BULUNDUĞU YER. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Koruyucu giysi giyiniz. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Radyatör, hidrolik yağ tankı ve boru hatları Koruyucu giysi giyiniz. paneli bölgesinde Çizme, bot vb. koruyucu ayakkabı kullanınız. paneli bölgesi Dikkat! Tehlike! Elektrik panosu,

Detaylı

Dizel parçacık filtresi

Dizel parçacık filtresi Dizel parçacık filtresi 12.07 - Kullanım kılavuzu T 51145783 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler

Detaylı

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II tr Montaj ve İşletme Talimatı El vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı el vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Esnek taşıma yardımcısı C

Esnek taşıma yardımcısı C CargoMaster C serisi Esnek taşıma yardımcısı AAT olarak taşıma problemlerinde size destek sunan ve yükünüzü hafifleten akıllı teknolojiler geliştiriyoruz. Uzun yıllara dayanan bilgi ve birikimimizle yenilikçi

Detaylı

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 18

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 18 Installation instructions, accessories Talimat No 31346062 Sürüm 1.2 Parça No. 31346058, 31414907 Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli Volvo Car Corporation Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli- 31346062 - V1.2 Sayfa

Detaylı

LED duvar kozmetik aynası

LED duvar kozmetik aynası LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

EZS 330/350 / XL. İşletme Kılavuzu 04.06 - 51028906 04.06

EZS 330/350 / XL. İşletme Kılavuzu 04.06 - 51028906 04.06 EZS 330/350 / XL 04.06 - İşletme Kılavuzu T 51028906 04.06 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa

Detaylı

KRİKOLAR VE HİDROLİK SİLİNDİRLER

KRİKOLAR VE HİDROLİK SİLİNDİRLER Krikolar kurtarma olaylarında KRİKOLAR VE HİDROLİK SİLİNDİRLER Sabitleme Dayanak ve destek yapma Yer açma Ayırma Kaldırma çalışmalarında kullanılan malzemelerdir. Krikolar çok çeşitli modellerin yanında

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaj, sökme, Onarım, bakım TR Kalifikasyon

Detaylı

Laser LAX 300 G. Kullanma kılavuzu

Laser LAX 300 G. Kullanma kılavuzu Laser LAX 300 G tr Kullanma kılavuzu A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m

Detaylı

2500 Kg 800 mm 540 mm Poliüretan

2500 Kg 800 mm 540 mm Poliüretan FR AC 25 Taşıma Kapasitesi Çatal Uzunluğu Çatal Genişliği Teker 2500 Kg 1150 mm 540 mm Nylon/PU FR DF KISA Taşıma Kapasitesi Çatal Uzunluğu Çatal Genişliği Teker 2500 Kg 800 mm 540 mm Poliüretan FR WF

Detaylı

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 kanallı el vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

EJE 116/118/120. İşletme Kılavuzu 10.03 - 50425878 06.06. Set

EJE 116/118/120. İşletme Kılavuzu 10.03 - 50425878 06.06. Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE 116/118/120 10.03 - İşletme Kılavuzu T 50425878 06.06 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir.

Detaylı

-- - - KULLANIM KILAVUZU

-- - - KULLANIM KILAVUZU --- - -- - - KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER TAN itim 2 GARANTİ ŞARTLAR! 2 KGK'NIN KURULUMU 2-3 KONTROL PANELİ 3 MONTAJ ŞEKİLLERİ 4 UZAKTAN KUMANDA TANITIMI 4 UZAKTAN KUMANDAYI HAFIZAYA YÜKLEME 5 UZAKTAN

Detaylı

AKÜLÜ MOTOSİKLET C051

AKÜLÜ MOTOSİKLET C051 AKÜLÜ MOTOSİKLET C051 Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için saklayınız. Parça Listesi Seri no İsim adet 1 Ana gövde 1 2 Ön gövde 1 set 3 Şarj aleti 1 4

Detaylı

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) KULLANMA VE BAKIM KİTABI BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

LED-Çalışma masası lambası

LED-Çalışma masası lambası LED-Çalışma masası lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sa hiptir. Buna rağmen güvenlik

Detaylı

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

KIRICI VE DELİCİ MATKAP KIRICI VE DELİCİ MATKAP MODEL RTM232 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 3 4 5 1 6 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. YAN SAP 3. KIRICI DELİCİ SEÇİM ANAHTARI 4. YAĞ KAPAĞI 5. ANAHTAR 6. DEVİR AYARI NOT: BU ÜRÜN

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

Güvenlik önlemleri. Riskler. Bütün araçlar üzerinde çalışırken alınması gereken güvenlik önlemleri

Güvenlik önlemleri. Riskler. Bütün araçlar üzerinde çalışırken alınması gereken güvenlik önlemleri Kaldırılmış araçlar ve kaporta üzerinde çalışırken Kaldırılmış araçlar ve kaporta üzerinde çalışırken Mekanik ve hidrolik kaldırma cihazları yanlış manevra alınması veya teknik hatalardan dolayı devrilebilir

Detaylı

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU 1. GÜVENLİK TALİMATLARI Genel Olarak; Lütfen, ürünü kullanmadan önce, bu ürünle beraber verilen dökümanları okuyun böylece güvenlik talimatlarını

Detaylı

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 BDC-i440 M2 tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

EZS 130. Kullanım kılavuzu

EZS 130. Kullanım kılavuzu ES 130 05.08 - Kullanım kılavuzu T 51112074 05.08 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Işık Sensörlü Kablosuz Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Montaj ve kullanım kılavuzu

Montaj ve kullanım kılavuzu Montaj ve kullanım kılavuzu DGPS Alıcısı A101 Tarih: V3.20150602 3030246900-02-TR Bu kullanım kılavuzunu okuyun ve buna riayet edin. Bu kullanım kılavuzunu ileride kullanmak için saklayın. Künye Doküman

Detaylı

1750RBD, 1950RBD, 2200RBD, 2350RJ, 2600RBD, 2750RBDJ, 3000RBD, 3150RBDJ

1750RBD, 1950RBD, 2200RBD, 2350RJ, 2600RBD, 2750RBDJ, 3000RBD, 3150RBDJ 1750RBD, 1950RBD, 2200RBD, 2350RJ, 2600RBD, 2750RBDJ, 3000RBD, 3150RBDJ www.acarlarmakine.com info@acarlarmakine.com Acarlar Dış Ticaret ve Makine San. A.Ş. Anadolu Mah. Kuzey Yan Yol Cad. No: 30 Orhanlı

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar,

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm: 1.0 BÖLÜM 1-UYARILAR... 1 BÖLÜM 2-TEKNİK ÖZELLİKLER... 2 2.1 ELEKTRİKSEL ÖZELLİKLER... 2 2.2 MEKANİK ÖZELLİKLER... 3 BÖLÜM 3-UPSLIFT İÇİN UYGUN

Detaylı

ETV 110-116. Kullanım kılavuzu 12.05 - 50468501 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

ETV 110-116. Kullanım kılavuzu 12.05 - 50468501 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 ETV 110-116 12.05 - Kullanım kılavuzu 50468501 07.12 T ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 Uygunluk açıklaması Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya Ortak Temsilci Tip Seçenek Seri

Detaylı

Tır Tipi Geriye Devrilmeli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı

Tır Tipi Geriye Devrilmeli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı Tır Tipi Geriye Devrilmeli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı www.palazoglu.com info@palazoglu.com Pages 1 / 9 1. Genel Ölçüler Kapasite: 6 TON Kapasite: 8 TON Kapasite: 10 TON www.palazoglu.com

Detaylı

LED- Ortam aydınlatması

LED- Ortam aydınlatması LED- Ortam aydınlatması tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78328AS5X3IV 2014-04 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını

Detaylı