CTH 126 TURKISH

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "581 89 01-76 CTH 126 TURKISH"

Transkript

1 Instruction manual Please read these in struc tions care ful ly and make sure you un der stand them before using this ma chine. Talimat el kitabı Bu makineyi kullanmadan önce lütfen talimatları dikkatlice okuyun ve anlayın CTH 126 TURKISH

2 1 SAFETY RULES GÜVENLİK KURALLARI ASSEMBLY MONTAJ FUNCTIONAL DESCRIPTION FONKSİYONEL AÇIKLAMA BEFORE STARTING ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE DRIVING SÜRÜŞ MAINTENANCE, ADJUSTMENT BAKIM, AYARLAMA TROU BLE SHOOT ING ARIZA TEŞHİS STORAGE SAKLAMA We reserve the right to make changes without prior notice. Önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma hakkımız saklıdır. Original Instructions in English, all others are translations. 2

3 1. Safety Rules Safe Operation Practices for Ride-On Mowers IMPORTANT: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. I. TRAINING Read the instructions carefully. Be familiar with the con trols and the proper use of the equipment. Never allow children or people unfamiliar with the ins tructions to use the lawnmower. Local regulations may restrict the age of the operator. Never mow while people, especially children, or pets are nearby. Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. Do not carry passengers. All drivers should seek and obtain professional and practical instruction. Such instruction should em pha size: - the need for care and concentration when work ing with ride-on machines; - control of a ride-on machine sliding on a slope will not be regained by the application of the brake. The main reasons for loss of control are: a) insufficient wheel grip; b) being driven too fast; c) inadequate braking; d) the type of machine is unsuitable for its task; e) lack of awareness of the effect of ground conditions, especially slopes; f) incorrect hitching and load distribution. II. PREPARATION To reduce the risk of fire - before use, when refueling and at the end of each mowing session - inspect and remove any debris buildup from the tractor, mower and behind all guards. While mowing, always wear substantial footwear and long trousers. Do not operate the equipment when barefoot or wearing open sandals. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove all objects which may be thrown by the machine. WARNING - Petrol is highly flammable. - Store fuel in containers specifically de signed for this pur pose. - Refuel outdoors only and do not smoke while re fu el ing. - Add fuel before starting the engine. Never remove the cap of the fuel tank or add petrol while the engine is running or when the en gine is hot. - If petrol is spilled, do not attempt to start the engine but move the machine away from the area of spillage and avoid cre at ing any source of ig ni tion until petrol vapors have dis si pat ed. - Replace all fuel tanks and container caps securely. Replace faulty silencers. Before using, always visually inspect to see that the blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance. On multi-bladed machines, take care as rotating one blade can cause other blades to rotate. III. OPERATION Do not operate the engine in a confined space where dan ger ous carbon monoxide fumes can collect. Mow only in daylight or in good artificial light. Before attempting to start the engine, disengage all blade attachment clutches and shift into neutral. Do not use on slopes of more than 15. Remember there is no such thing as a safe slope. Travel on grass slopes requires particular care. To guard against overturning; - do not stop or start suddenly when going up or down hill; - engage clutch slowly, always keep machine in gear, especially when traveling down hill; - machine speeds should be kept low on slopes and during tight turns; - stay alert for humps and hollows and oth er hidden haz ards; - never mow across the face of the slope, unless the lawnmower is designed for this pur pose. Use care when pulling loads or using heavy equipment. - Use only approved drawbar hitch points. - Limit loads to those you can safely control. - Do not turn sharply. Use care when re vers ing. - Use counterweight(s) or wheel weights when suggest ed in the instruction hand book. Watch out for traffic when crossing or near roadways. Stop the blades from rotating before crossing surfaces other than grass. When using any attachments, never direct discharge of material toward bystanders nor allow anyone near the machine while in operation. Never operate the lawnmower with defective guards, shields or without safety protective devices in place. Do not change the engine governor settings or overspeed the engine. Operating the engine at excessive speed may increase the hazard of personal injury. Before leaving the operator s position: - disengage the power take-off and lower the at tachments; - change into neutral and set the parking brake; - stop the engine and remove the key. Disengage drive to attachments, stop the engine, and dis con nect the spark plug wire(s) or remove the ignition key - before cleaning blockages or unclogging chute; - before checking, cleaning or working on the lawnmower; - after striking a foreign object. Inspect the lawnmower for damage and make repairs before re start ing and op er at ing the equip ment; - if the machine starts to vibrate abnormally (check im me di ate ly). Disengage drive to attachments when transporting or not in use. Stop the engine and disengage drive to attachment - before refueling; - before removing the grass catcher; - before making height adjustment unless ad just ment can be made from the op er a tor s position. Reduce the throttle setting during engine run-out and, if the engine is provided with a shut-off valve, turn the fuel off at the conclusion of mowing. 3

4 WARNING: CHILDREN CAN BE INJURED BY THIS EQUIPMENT. The American Academy of Pediatrics recommends that children be a minimum of 12 year of age before operating a pedestrian controlled lawn mower and a minimum of 16 years of age before operating a riding lawn mower. When loading or unloading this machine, do not exceed the maximum recommended operation angle of 15. Wear proper Personal Protective Equipment (PPE) while operating this machine, including (at a minimum) sturdy footwear, eye protection, and hearing protection. Do not mow in shorts and/or, open toed footwear. Always let someone know you are outside mowing. IV. MAINTENANCE AND STORAGE Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition. Never store the equipment with petrol in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark. Allow the engine to cool before storing in any enclosure. To reduce the fire hazard, keep the engine, silencer, battery compartment and petrol storage area free of grass, leaves, or excessive grease. Check the grass catcher frequently for wear or de te ri o ration. Replace worn or damaged parts for safety. If the fuel tank has to be drained, this should be done outdoors. On multi-bladed machines, take care as rotating one blade can cause other blades to rotate. When machine is to be parked, stored or left unattended, lower the cutting means unless a positive mechanical lock is used. WARNING: Always disconnect spark plug wire and place wire where it cannot contact spark plug in order to prevent ac ci den tal start ing when setting up, trans port ing, ad just ing or making re pairs. 4

5 1. Güvenlik Kuralları BINEK TIP ÇIM BIÇICILER IÇIN GÜVENLI KULLANIM UYGULAMALARI ÖNEMLİ: BU KESME MAKİNESİ, ELLERİNİZİ, AYAKLARINIZI VE FIRLAYAN NESNELERİ KESEBİLİR. AŞAĞIDA VERİLEN GÜVENLİK TALİMATLARINA UYULMAMASI, CİDDİ YARALANMA VEYA ÖLÜMLE SONUÇLANABİLİR. I. EĞİTİM Talimatları dikkatle okuyunuz. Makinenin kumandalarını tanıyın ve doğru kullanımını öğrenin. Çocukların veya talimatları bilmeyen kişilerin çim biçiciyi kullanmalarına asla izin vermeyin. Yerel kanunlar, operatör yaşı için kısıtlama getirebilir. İnsanlar, özellikle de çocuklar ya da hayvanlar yakındayken asla biçme işlemi yapmayın. Diğer insanların kaza yaşamasından veya onların mülklerine gelebilecek zararlardan operatör veya kullanıcının sorumlu olduğunu unutmayın. Yolcu taşımayınız. Tüm sürücüler, profesyonel ve pratik eğitimi almalıdırlar. Bu tür bir eğitim aşağıdaki konuları vurgulamalıdır: - Binek tip makinelerle çalışırken dikkat ve konsantrasyon gerekliliği; - Eğimli bir arazide kaymaya başlayan binek tip bir makinenin kontrolünün fren yapılarak tekrar kazanılamayacağı. Kontrol kaybının ana nedenleri: a) yetersiz tekerlek kavraması; b) çok hızlı sürülmesi; c) uygunsuz frenleme; d) makine tipinin yapılacak iş için uygun olmaması; e) zemin koşullarının, özellikle eğimli arazilerde, yeterince farkında olunmaması; f) yanlış bağlantı ve yük dağılımı. II. HAZIRLIK Kullanımdan önce, yakıt doldurma esnasında ve her bir çim biçme işlemi sonunda yangın riskini önlemek açısından traktördeki, çim biçicideki ve koruyucuların arkasındaki pislik birikintilerini kontrol edip temizleyin. Çim biçme esnasında, daima sağlam ayakkabı ve uzun pantolonlar giyin. Ekipmanı çıplak ayakla veya açık terliklerle kullanmayın. Ekipmanın kullanılacağı alanı iyice kontrol edin ve makinenin fırlatabileceği tüm nesneleri alandan uzaklaştırın. UYARI - Benzin son derece alev alıcıdır. - Yakıtı, özellikle muhafaza amacıyla tasarlanmış kaplarda saklayın. - Sadece açık alanda yakıt dolumu yapın ve yakıt dolumu esnasında sigara içmeyin. - Yakıtı, motoru çalıştırmadan önce doldurun. Motor çalışır haldeyken veya motor sıcak iken asla yakıt tankının kapağını açmayın ya da yakıt eklemeyin. - Eğer benzin dökülürse, motoru çalıştırmayın; makineyi benzinin döküldüğü alandan uzaklaştırın ve benzin buharlaşıp uçana kadar herhangi bir kıvılcıma neden olacak işlemlerden kaçının. - Tüm yakıt kapaklarını ve tank kapaklarını emniyetli bir şekilde takın. Arızalı susturucuları değiştirin. Kullanımdan önce, bıçakların, bıçak cıvatalarının ve kesme tertibatının aşınmamış veya hasar görmemiş olduğundan emin olmak için daima görsel olarak kontrol edin. Aşınmış ya da hasar görmüş bıçakları ve cıvataları, dengeyi korumak amacıyla set halinde değiştirin. Çok bıçaklı makinelerde, dönen bir bıçak diğer bıçakların da dönmesine neden olacağından dikkatli olun. III. KULLANMA Motoru, tehlikeli karbon monoksit gazlarının birikebileceği kapalı bir alanda çalıştırmayın. Yalnızca gün ışığında ya da güçlü bir suni aydınlatma olduğunda biçme işlemi yapın. Motoru çalıştırmayı denemeden önce, tüm bıçak kavramalarını ayırarak boşa alın. Eğimi 15 değerinden fazla olan yerlerde kullanmayın. "Güvenli" meyil diye bir şey olmadığını unutmayın. Eğimli çim alanlarda sürmek özel bir dikkat gerektirir. Devrilmeye karşı korumak için; - yokuş yukarı veya aşağı giderken aniden durmayın veya aniden harekete geçmeyin; - debriyajı yavaşça bırakın, özellikle de yokuş aşağı giderken makineyi daima viteste tutun; - makine hızı eğimli zeminlerde ve keskin dönüşlerde düşük tutulmalıdır; - tümseklere, hendeklere ve diğer görünmeyen tehlikelere karşı dikkatli olun; - eğimli bir arazide, çim biçici uygun şekilde tasarlanmamışsa, çim biçme işlemini asla eğimin enlemesine yapmayın. Yük çekerken veya ağır ekipmanlar kullanırken dikkatli hareket edin. - Sadece onaylanan çeki çubuğu bağlantı noktalarını kullanın. - Yük miktarını, güvenle kontrol edebileceğiniz seviye ile sınırlandırın. - Keskin dönüşler yapmayın. Anarya giderken dikkatli olun. - Talimat el kitabında önerilmişse, denge ağırlığı (ağırlıkları) veya tekerlek ağırlıkları kullanın. Otoyollardan geçerken veya yakınında giderken, trafiğe dikkat edin. Çim haricinde bir zemin üzerinde giderken bıçakların dönmesini durdurun. Herhangi bir eklenti kullanırken, çıkan malzemenin tahliyesini asla yakınlardaki insanlara doğru yönlendirmeyin veya makine çalışırken insanların yakında durmasına izin vermeyin. Korumaları, muhafazaları hasarlı olan veya koruyucu aksamları yerinde olmayan çim biçiciyi asla kullanmayın. Motor idare ayarlarını değiştirmeyin veya motoru aşırı yüksek devirde çalıştırmayın. Motorun aşırı yüksek devirde çalıştırılması, kişisel yaralanma riskini artırabilir. Operatör konumundan ayrılmadan önce: - Güç aktarma bağlantısını kesin ve eklentileri yere indirin; - Vitesi boşa alın ve el frenini çekin; - Motoru durdurun ve anahtarı çıkartın. Aşağıdaki işlemlerden önce/sonra eklentilerin tahrik bağlantısını ayırın, motoru durdurun ve buji kablosunu/ kablolarını çıkarın veya kontak anahtarını çıkarın: - Tıkanıklıkları temizlemeden veya çıkış kanalını açmadan önce; - Çim biçici üzerinde kontrol, temizlik veya bakım çalışması yapmadan önce; - Yabancı bir cisme çarptıktan sonra. Çim biçicide hasar olup olmadığını kontrol edin, yeniden çalıştırmadan ve kullanmadan önce gerekli tamirleri yapın; - Eğer makine anormal derecede titremeye başlarsa (derhal kontrol edin). Nakliye anında veya makine kullanılmadığında eklentilerin tahrik bağlantısını ayırın. 5

6 Aşağıdaki hallerde motoru durdurun ve eklentinin tahrik bağlantısını ayırın. - Yakıt doldurmadan önce; - Çim tutucuyu çıkarmadan önce; - Ayarlama işlemi operatör konumundan yapılamıyorsa yükseklik ayarını yapmadan önce. Motor çalışırken gaz ayarını düşürün ve eğer motorda bir kapama valfı varsa, çim biçme işlemi bittiğinde yakıt beslemesini kapatın. UYARI: BU MAKİNE ÇOCUKLARIN YARALAN- MASINA NEDEN OLABİLİR. The American Academy of Pediatrics (Amerikan Pediyatri Akademisi), çocukların yaya olarak kullanılan bir çim biçiciyi kullanmak için en az 12 yaşında olmasını ve sürülerek kullanılan bir çim biçiciyi kullanmak için en az 16 yaşında olmasını öngörmektedir. Bu makineyi nakliye için yüklerken veya indirirken, önerilen 15 'lik maksimum çalışma açısını geçmeyin. Bu makineyi kullanırken, sağlam ayakkabı, göz koruması ve kulak koruması (en azından) da dahil olmak üzere uygun Kişisel Koruyucu Ekipmanlar (PPE) giyin. Şortla ve/veya açık topuklu ayakkabılarla çim biçme işlemi yapmayın. Daima çim biçmek için dışarıya çıktığınızı birilerine haber edin. IV. BAKIM VE MUHAFAZA Makinenin güvenli çalışma durumunu muhafaza etmek için, tüm somunları, cıvataları ve vidaları iyi sıkılmış halde tutunuz. Makineyi, yakıt tankında yakıt varken, yakıt buharının bir açık ateşe veya kıvılcıma erişebileceği bir bina içinde asla bırakmayın. Herhangi kapalı bir yere çekmeden önce, motorun soğumasını bekleyin. Yangın riskini azaltmak için, motoru, susturucuyu, akü bölmesini ve yakıt muhafaza alanını çimden, yapraklardan veya aşırı gres yağından temizleyin. Çim tutucuda aşınma veya şekil bozulması olup olmadığını sıkça kontrol edin. Aşınmış veya hasar görmüş parçaları, güvenlik açısından değiştirin. Eğer yakıt tankının boşaltılması gerekirse, bu işlem açık alanda yapılmalıdır. Çok bıçaklı makinelerde, dönen bir bıçak diğer bıçakların da dönmesine neden olacağından dikkatli olun. Makine park edileceği, depoya kaldırılacağı veya denetimsiz halde bırakılacağı zaman, pozitif bir mekanik kilit kullanılmayacaksa kesme aksamlarını yere indirin. UYARI: Kurma, taşıma ayarlama ya da onarım yaparken aracın yanlışlıkla çalışmaya başlamasını önlemek için her zaman buji kablosunu ayırın ve bujiye temas etmeyecek bir şekilde yerleştirin. Notified Body SNCH 11, Route de Luxembourg L-5230 Sandweiler TUV Rheinland No EMC 2004/108/EC ISO 3744 ISO Vibration Titreşim 2006/42/EC m/s 2000/14EC 2005/88/EC Sound Ses * As rated by the engine manufacturer * CTH 126 8,53/6,36 0-6, LpA < 90 dba LwA < 100 dba EN 1033 A (8) 2.5 EN 1032 A (8) 0.5 6

7 These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Bu sembolleri, makinenizde veya makinenizle birlikte verilen belgelerde görebilirsiniz. Bunların anlamlarını öğreniniz. REVERSE GER NEUTRAL HIGH LOW FAST SLOW LIGHTS ON IGNITION YÜKSEK HIZLI KONTAK P ENGINE OFF ROS ON ENGINE ON ENGINE START PARKING BRAKE UNLOCKED PARKING BRAKE LOCKED CHOKE FUEL OIL PRESSURE BATTERY REVERSE FORWARD MOWER HEIGHT YAKIT AKÜ ATTACHMENT CLUTCH ENGAGED ATTACHMENT CLUTCH DISENGAGED CAUTION BEWARE OF THROWN OBJECTS KEEP BYSTANDERS AWAY WARNING MAX +_90N MAX +_150N HOT SURFACES DRAWBAR LOADING BRAKE/CLUTCH PEDAL SOUND POWER LEVEL 15 NO OPERATION ON SLOPES MORE THAN 15 READ OWNERS MANUAL EUROPEAN MACHINERY DIRECTIVE FOR SAFETY Consult manual for safe operation practices. Risk of fire due to debris buildup. MOWER LIFT DANGER, KEEP HANDS AND FEET AWAY FREE WHEEL DO NOT OPERATE WITHOUT BAGGER OR DEFLECTOR WARNING: Read Engine Owner s Manual Fire hazard Poisonous fumes or toxic gases CAUTION: Fingers or hand entanglement belt drive 7

8 01738 GÖZLERİ KORUYUN. PATLAYICI GAZLAR KÖRLÜĞE VEYA YARALANMAYA NEDEN OLABİLİR İZİN VERİLMEZ: KIVILCIM ALEV SİGARA SÜLFÜRİK ASİT KÖRLÜĞE VEYA CİDDİ YANIKLARA NEDEN OLABİLİR DERHAL GÖZLERİNİZİ SUYLA YIKAYIN. EN KISA ZAMANDA TIBBİ YARDIM ALIN. 2. Assembly. 2. Montaj. Before the tractor can be used certain parts must be as sem bled, which for transportation reasons are enclosed in the packing. Traktörün kullanılabilmesi için nakliye ile ilgili nedenlerden dolayı ambalajın içerisine konulan bazı parçaların monte edilmesi gerekmektedir. 1 STEERING WHEEL Mount extension shaft (1). Mount the main shaft cover. Make sure that the guide tabs in the cover fit the cover in respective holes. Remove steering wheel adapter from steering wheel and slide adapter onto steering shaft. Check that the front wheels are aligned forward and place the wheel on the hub. Assemble large flat washer, lockwasher and bolt. Tight en securely. Snap insert into center of steering wheel. 1. EX TEN SION SHAFT DİREKSİYON SİMİDİ Uzatma şaftını (1) monte edin. Ana şaft kapağını monte edin. Kapaktaki kılavuz tırnakların ilgili deliklere uyduğundan emin olun. Direksiyon simidi adaptörünü direksiyon simidinden çıkarın ve adaptörü direksiyon şaftı üzerine kaydırın. Ön tekerleklerin ileriye doğru hizalanmış olduğunu kontrol edin ve tekerleği göbeğe yerleştirin. Büyük düz pulu, kilit rondelasını ve cıvatayı takın. İyice sıkın. Parçayı direksiyon simidinin ortasına geçirin. 1. UZATMA ŞAFTI 8

9 2 1 INSTALL SEAT Remove the hardware securing seat to the cardboard pack ing and set the hardware aside for assembly of seat to tractor. Remove the cardboard packing and discard. NOTE: Check that the flex connector is correctly con nect ed to the safe ty switch (1) on the seat hold er. Place seat on seat pan so pads are positioned over large slotted hole in pan (2). Push down on seat to engage pads in slots and pull seat towards rear of tractor. Tighten the bolt securely (3). ADJUST SEAT Lift up adjustment lever (4) and slide seat until a comfortable position is reached which allows you to press clutch/brake pedal all the way down. Release lever to lock seat in position. 2 KOLTUK MONTAJI Koltuğu mukavva ambalaja sabitleyen donanımı çıkarın ve koltuğun traktöre montajı için donanımı bir kenara bırakın. Mukavva ambalajı çıkarın ve bertaraf edin. NOT: Esnek konnektörün koltuk dayanağı üzerindeki emniyet anahtarına (1) düzgün bağlanmış olduğunu kontrol edin. Koltuğu koltuk teknesinin üzerine, yastıklar teknenin içerisindeki geniş yarıklı teknenin (2) üzerine gelecek şekilde yerleştirin. Yastıkları yarıklara geçirmek için koltuğun üzerine bastırın ve koltuğu traktörün arkasına doğru çekin. Cıvatayı iyice sıkın (3). KOLTUK AYARI Ayar kolunu (4) yukarı kaldırın ve koltuğu kavrama/fren pedalına sonuna kadar basmanıza izin veren rahat bir pozisyona ulaşılıncaya kadar kaydırın. Koltuğun yerine kilitlenmesi için kolu serbest bırakın

10 A Seat pan 2. Terminal Cover 3. Cable (+) 4. Cable (-) INSTALL BATTERY NOTE: If battery is put into service after month and year indicated on label, charge battery for minimum of one hour at 6-10 amps. WARNING: Before installing battery re move metal brace lets, wrist watch bands, rings, etc. from your person. Touch ing these items to battery could result in burns. WARNING: Positive terminal must be con nect ed first to prevent sparks from accidental ground ing. Remove terminal caps and discard. Connect the red cable to (+) and then the black earth cable to (-). Screw tight the cables. Grease the battery poles with vaseline to prevent cor ro sion. 1. Koltuk teknesi 2. Bağlantı Ucu Kapağı 3. Kablo (+) 4. Kablo (-) A. Front of tractor 5. Fender 6. Battery terminal 7. Battery A. Traktör ön kısmı 5. Çamurluk 6. Batarya bağlantı ucu 7. Batarya BATARYANIN TAKILMASI NOT: Eğer batarya etiketin üzerinde belirtilen ay ve yıldan sonra hizmete sokulmuşsa bataryayı en az bir saatliğine 6-10 amperde şarj edin. UYARI: Bataryayı takmadan önce üzerinizdeki metal bileklikleri, kol saati bantlarını, yüzükleri vs. çıkarın. Bataryanın bu eşyalara temas etmesi yanıklara sebebiyet verebilir. UYARI: Kazara topraklamadan kaynaklanan kıvılcımları önlemek için önce pozitif bağlantı ucu bağlanmalıdır. Bağlantı ucu başlıklarını çıkarın ve bertaraf edin. Kırmızı kabloyu (+) kutba ve sonra siyah toprak kabloyu (-) kutba bağlayın. Kabloları sıkıca vidalayın. Korozyonu önlemek için batarya kutuplarını vazelinle yağlayın. 10

11 2 ATTACH HOOD VENT KAPUT HAVA MENFEZİNİN TAKILMASI BAGGER PARTS TOPLAMA SEPETİ PARÇALARI Bagger Spring Latch 1/4 x 20 x 3/4 Shoulder Bolts 1/4 x 20 Flange Lock Nuts 1/4 x 20 x 1.25 Carriage Bolts 1/4 x 20 x 1.15 Shoulder Bolts Retainer Spring Clip 11

12 2 TO ASSEMBLE BAGGER Unfold bag and stand right side up. Feed front bagger frame (1) up through fabric loops at each side of bagger. Snap bottom of front bagger frame (1) into snap feature at front of bagger bottom. Slide bagger fabric loop (2) segments at the ends of bag onto top bagger frame tubing. Uninstall two (1\4-20 x 1.15 ) hex bolts (3) from the front of top frame. Reinstall the two (1\4-20 x 1.15 ) hex bolts (3) through holes at top of the front bagger frame and thread into nuts inside the tubing of top bagger frame. TO ADJUST HANGER BRACKETS The tractor comes from the factory with the bagger pivot bracket preset in a fixed position. If necessary, this position can be adjusted to maintain a consistent gap (A) between the fender and the bagger assembly top. An ideal gap is approximately 0.2 (5.1mm). NOTE: As desired, the hanger bracket on either side can be adjusted in this manner. Remove bagger assembly. NOTE: ADJUST ONLY ONE SIDE AT A TIME. VERTICAL ADJUSTMENT Loosen nuts on carriage bolts (1) to allow the adjustment plate (2) to slide up or down. Move as needed. Retighten nuts securely, locking the adjustment plate in its new position. Repeat on opposite side Uninstall (¼ -20) locknuts (4) at bottom of front bagger frame. Unfold cross braces (5) and attach to carriage bolts at bottom corners of front bagger frame. Reinstall (¼ -20) locknuts (4) and tighten until fully seated. NOTE: Verify rear plastic bag shield (6) is snapped in place. HORIZONTAL ADJUSTMENT Loosen nuts on carriage bolts (3) to allow the adjustment plate (4) to slide forward or rearwards. Move as needed. Retighten nuts securely, locking the adjustment plate in its new position. Repeat on opposite side. A Readjust if necessary. Remove clevis pin (7) and retainer spring (8) from bagger handle (9). Slide bagger handle (9) down through bagger cover and frame upper weldment holes. Reinstall clevis pin (7) through hole at bottom of bagger handle and slide retainer spring (8) into hole at the end of the clevis pin until it locks into place. 8 9 TO INSTALL BAGGER SPRING LATCH The bagger spring latches are located on the back plate (1), one in each of the bottom corners. Before installing, tractor engine must be shut off and parking brake engaged. Install each bagger spring latch with the loop end (2) down and facing towards the bagger assembly. Place the mounting bolt (3) through the curved end of the bagger spring latch, through the back plate, and secure with nut (4) as shown. Tighten firmly

13 2 The bottom of the bagger assembly should contact the loop end so that it is held securely when closed. NOTE: If the bagger assembly height is adjusted, it may be necessary to adjust the bagger spring latch. To adjust, remove the nut (4) and move the bagger spring latch to the appropriate hole in the backplate (1), ensuring the bagger assembly will be securely closed. Retighten nut securely. TOPLAMA SEPETİNİN MONTAJI Torbanın katlamasını açın ve sağ tarafı dik olarak kaldırın. Ön toplama sepeti çerçevesini (1), sepetin her iki yanındaki kumaş halkaların içinden besleyin. Ön toplama sepeti çerçevesinin tabanını (1) toplama sepeti tabanının ön kısmındaki tutma elemanına geçirin. Torbanın uçlarında bulunan toplama sepeti kumaş halkası (2) segmanlarını, toplama sepeti üst çerçeve borularının üzerine kaydırın. İki (1\4-20 x 1.15 ) altıgen cıvatayı (3) üst çerçevenin/şasinin ön kısmından çıkarın. İki (1\4-20 x 1.15 ) altıgen başlı cıvatayı (3) toplama sepeti ön çerçevesinin/şasisinin üstündeki deliklerden geçirerek, toplama sepeti üst çerçevesinin borularının içindeki somunlara doğru itin. TO ADJUST BAGGER FULL LEVER/PADDLE Before adjusting, tractor engine must be shut off and parking brake engaged For the heaviest/wet grasses, remove paddle (3). For lighter grasses use the paddle (3) on setting 1, 2, or 3 ( 3 being for the lightest or dry grass). Choose your setting and rotate the bagger paddle (3) so that the desired number (setting) faces you. Setting may be changed by loosening fasteners (4 and 5), removing/rotating paddle (3), and tightening again Toplama sepeti ön çerçevesinin/şasisinin (¼ -20) altındaki kilit somunlarını (4) sökün. Çapraz destekleri (5) açın ve toplama sepeti ön çerçevesinin alt köşelerindeki ağaç cıvatalarına takın. Kilit (¼ -20) somunlarını (4) geri takın ve yerlerine tam oturana kadar sıkın. NOT: Arka plastik torba muhafazasının (6) yerine oturmuş olduğundan emin olun Kilit pimini (7) ve sabitleme yayını (8) toplama sepeti kulpundan (9) çıkarın. Toplama sepeti kulpunu/kolunu (9) toplama sepeti kapağı ve çerçeve üst kaynak delikleri boyunca aşağı kaydırın. Kilit pimini (7), toplama sepeti kulpunun altındaki delikten geri takın ve sabitleme yayını (8) kilit piminin ucundaki deliğe, yerine kilitlenene kadar kaydırın

14 2 ASKI BRAKETLERİNİN AYARLANMASI Traktör, toplama sepeti pivot braketi sabitlenmiş bir konumda fabrikadan çıkar. Bu konum, çamurluk ile toplama sepeti tertibatının üst kısmı arasında sabit bir boşluk (A) korunacak şekilde gerektiğinde ayarlanabilir. İdeal boşluk mesafesi yaklaşık 0.2 (5.1mm) değerindedir. NOT: Herhangi bir taraftaki askı braketi, istenildiğinde bu yöntemle ayarlanabilir. Toplama sepeti tertibatını çıkarın. NOT: BİR SEFERDE SADECE BİR TARAFI AYARLAYIN. DİKEY AYARLAMA Ayarlama plakasının (2) yukarı veya aşağı yönde kayabilmesi için, ağaç cıvataları (1) üzerindeki somunları gevşetin. Gerektiği şekilde kaydırın. Ayarlama plakasını yeni konumuna sabitleyerek, somunları geri takıp iyice sıkın. İşlemi karşı tarafta da tekrarlayın. Toplama sepeti tertibatının alt kısmı, kapandığında sağlamca tutunacak şekilde halka ucuna temas etmelidir. NOT: Eğer toplama sepeti tertibatının yüksekliği ayarlanırsa, toplama sepeti yay dilinin ayarlanması da gerekebilir. Ayarlamak için, somunu (4) çıkarın ve toplama sepeti tertibatının güvenli bir şekilde kapandığından emin olarak toplama sepeti yay dilini arka plakadaki (1) uygun deliğe yerleştirin. Somunu sağlamca yeniden sıkın. TOPLAMA SEPETİ DOLU KOLUNUN/KULPUNUN AYARLANMASI Ayarlamadan önce, traktör motoru durdurulmalıdır ve el freni çekilmelidir YATAY AYARLAMA Ayarlama plakasının (4) ileri veya geri yönde kayabilmesi için, ağaç cıvataları (3) üzerindeki somunları gevşetin. Gerektiği şekilde kaydırın. Ayarlama plakasını yeni konumuna sabitleyerek, somunları geri takıp iyice sıkın. İşlemi karşı tarafta da tekrarlayın. 4 3 A Gerekirse yeniden ayarlayın. TOPLAMA SEPETİ YAY DİLİNİN AYARLANMASI Toplama sepeti yay dilleri, her biri alt köşelerde olmak üzere arka plaka (1) üzerinde bulunmaktadır. Monte etmeden önce, traktör motoru durdurulmalıdır ve el freni çekilmelidir. Her bir toplama sepeti yay dilini halka ucu (2) aşağı gelecek ve toplama sepeti tertibatına bakacak şekilde takın. Montaj cıvatasını (3), toplama sepeti yay dili ve arka plaka üzerinden yerleştirin ve şekilde gösterildiği gibi somun (4) ile sabitleyin. Sağlam bir şekilde sıkın En ağır/ıslak çimler için, kolu (3) çıkarın. Daha hafif çimler için, kolu (3) 1, 2 veya 3 ayarlarında ( 3 en hafif veya kuru çim içindir) kullanın. Ayarınızı seçin ve toplama sepeti kolunu (3) döndürerek istenilen sayının (ayarın) size bakmasını sağlayın. Ayar, sabitleyiciler (4 ve 5) gevşetilerek, kol (3) çıkarılarak/ döndürülerek ve tekrar sıkılarak değiştirilebilir

15 3. Functional description. 3. Fonksiyonel açıklama Positioning of controls 1. Light switch 2. Throttle/Choke control 3. Brake and clutch pedal 4. Forward/Reverse Drive Pedal 5. Attachment clutch switch 6. Quick lifting/lowering of the cutting unit 7. Ignition lock 8. Parking Brake 9. Free-wheel control lever 14. Service Reminder/Hourmeter Kumandaların konumu 1. Lamba düğmesi 2. Gaz kelebeği ve jikle kontrolü 3. Fren ve debriyaj/kavrama pedalı 4. İleri/Geri Sürücü Pedalı 5. Eklenti kavrama düğmesi 6. Kesme ünitesinin çabuk kaldırılması/indirilmesi 7. Kontak kilidi 8. El Freni 9. Avara kasnağı kontrol kolu 14. Servis Hatırlatma/Saat Sayacı 15

16 Light switch Lamba düğmesi 2 2. Throttle and choke control The accelerator control regulates the motor speed and also the speed of the blades. If the lever is in its forward position the choke function is con nect ed. If the lever is in its reverse position the motor is in neu tral. Full speed lies between these two po si tions Gaz kelebeği ve jikle kontrolü Hızlandırıcı kontrolü motor hızını ve ayrıca bıçakların hızını ayarlar. Kol ileri konumunda ise jikle fonksiyonu devrededir. Kol geri konumunda ise motor boştadır. Tam hız bu iki konumun arasında yer alır Clutch/Brake Pedal Used for declutching and braking the tractor and starting the engine. 3. Debriyaj/Fren Pedalı Traktörde kavramayı ayırma ve frenleme için ve ayrıca motoru çalıştırmak için kullanılır 16

17 Forward/Reverse Drive Pedal The direction and speed of movement is controlled by the forward and reverse drive pedals. 4. İleri/Geri Sürücü Pedalı Hareketin yönü ve hızı ileri ve geri sürüş pedalları ile kontrol edilir Attachment clutch switch 5. Eklenti kavrama düğmesi ( ) ATTACHMENT CLUTCH SWITCH DIS EN GAGED ( ) ATTACHMENT CLUTCH SWITCH ENGAGED 6 6. Quick lifting/lowering of the cutting unit Pull the lever backwards to quickly lift the cutting unit when passing over irregularities in the lawn, etc. During trans por tation the cutting unit shall be in the highest position. Pull the lever back until it locks. 6. Kesme ünitesinin çabuk kaldırılması/indirilmesi Çimdeki düzensiz yerlerin vs. üzerinden geçerken kesme ünitesini hızlı bir şekilde kaldırmak için kolu geriye çekin. Nakliye esnasında, kesme ünitesi en yüksek konumda olmalıdır. Kolu, kilitlenene kadar geri çekin. 17

18 3 7 OFF ON ROS ON START 7. Ignition Lock There are four different positions for the ignition key: OFF All electric current bro ken. ROS ON Reverse Operation System (ROS) connected ON Electric current connected. START Start motor connected. Reverse Operation System (ROS)- Allows operation of mower deck or other powered attachment while in reverse (See section 5 - "Driving"). WARNING! Never leave the key in the ignition lock when leaving the machine on its own. 7. Kontak Kilidi Kontak anahtarı için dört farklı konum vardır: OFF Tüm elektrik akımı kesilir. ROS ON Anarya İşletim Sistemi (ROS) bağlı ON Elektrik akımı açık. START Marş motoru çalışır. Anarya İşletim Sistemi (ROS) - Çim biçici platformunun veya tahrikli başka eklentilerin, anarya sürüş esnasında çalışmasını sağlar (Bkz. bölüm 5 - "Sürüş"). UYARI! Makineyi terk ederken, anahtarı asla kontakta bırakmayın Parking brake Connect the parking brake in the following way: 1. Press down the brake pedal to bottom position. 2. Move the parking brake lever upwards and hold in this position. 3. Release the brake pedal. To release the parking brake all that is nec es sary is to push down the brake pedal. 8. El freni El frenini aşağıdaki şekilde aktive edin: 1. Fren pedalına, alt konuma gelene kadar basın. 2. El freni kolunu yukarı kaldırın ve bu konumda tutun. 3. Fren pedalından ayağınızı çekin. El frenini indirmek için, yapmanız gereken tek şey fren pedalına basmaktır. 18

19 Free-wheel Control Lever To tow or move the tractor without the aid of the engine, the freewheel control knob must be pulled out and locked in position. 9. Avara kasnağı kontrol kolu Traktörü motor yardımı olmadan çekmek veya hareket ettirmek için, avara kasnağı kontrol düğmesi çekilmeli ve yerine kilitlenmelidir. 14. Service Reminder/Hourmeter Indicates when service is required for the engine and mower Servis Hatırlatma/Saat Sayacı Motor ve çim biçici için servis gerektiğini belirtir

20 4. Before starting. 4. Çaliştirmadan Önce Filling up The en gine should be run of pure (not oil mixed) un lead ed petrol. Do not fill beyond the lower edge of the filling hole. Do not fill over max level. WARNING! Petrol is highly flam ma ble. Proceed with care and fill up with petrol out doors. Do not smoke when filling with petrol or fill up when the en gine is warm. Do not overfill the tank since the pertrol can expand and overflow. Make sure that the petrol cap is securely tight ened after fill ing. Store petrol in a cool place in an ap pro pri ate con tain er for engine fuel. Check the petrol tank and pipes. Doldurma The en gine should be run of pure (not oil mixed) un lead ed petrol. Do not fill beyond the lower edge of the filling hole. Do not fill over max level. UYARI! Benzin son derece yanıcıdır. Dikkatli davranın ve benzini açık alanda doldurun. Benzin doldururken sigara içmeyin veya motor sıcakken dolum yapmayın. Benzin genleşip taşabileceğinden, tankı gereğinden fazla doldurmayın. Dolum işleminden sonra benzin kapağının sıkıca kapatıldığından emin olun. Benzini serin bir yerde ve motor yakıtı koymaya uygun bir kap içinde saklayın. Benzin deposunu ve borularını kontrol edin. Oil level The combined oil refilling cap and the oil stick is ac ces si ble when the bonnet is lifted for wards. The oil level in the engine should be checked before each run. Make sure that the tractor is ho ri zon tal. Unscrew the oil stick and wipe clean. Replace the oil stick and screw tight. Remove again and check the level. ADD FULL CAUTION - DO The oil level should lie between the two markings on the oil stick. If more oil is needed add SAE 30 oil to the FULL marking. SAE 5W-30 oil should be used during the winter (below freezing point). Yağ seviyesi Kombine yağ doldurma kapağı ve yağ çubuğu, kaput öne doğru kaldırıldığında erişilebilir. Motordaki yağ seviyesi, her çalışma öncesi kontrol edilmelidir. Traktörün yatay durumda olduğundan emin olun. Yağ çubuğunu çıkarın ve silin. Yağ çubuğunu yerine geri takın ve iyice vidalayın. Tekrar çıkarın ve seviyeyi kontrol edin. Yağ seviyesi, yağ çubuğu üzerinde işaretli iki nokta arasında olmalıdır. Eğer yağ eklenmesi gerekiyorsa, SAE 30 yağını FULL işaretine denk gelene kadar ekleyin. SAE 5W-30 yağı, kışın kullanılmalıdır (donma noktasının altındaki sıcaklıklarda). Tire air pressure Check the tire pressure regularly. The pres sure in the front tire should be 1 bar (14 PSI) and 0.8 bar (12 PSI) in the back tires Lastik hava basıncı Lastik basıncını düzenli olarak kontrol edin. Ön lastikteki basınç 1 bar (14 PSI) ve arka lastiklerdeki basınç 0.8 bar (12 PSI) olmalıdır

21 5. Driving. 5. Sürü Starting of motor Sit on seat in operating position, depress brake pedal and set parking brake. Make sure that the cutting unit is in the transport position (top position) and that the attachment clutch control for connection/disconnection of the cutting unit is in the disconnection position Motoru çalıştırma Koltuğa çalışma konumunda oturun, fren pedalına basın ve park frenini çekin. Kesme ünitesinin nakliye konumunda (üst konum) ve kesme ünitesinin devreye sokulmasını/ devre dışı bırakılmasını sağlayan eklenti kavrama kontrolünün devre dışı konumunda olduğundan emin olun. Cold motor: Push the gas control up to end positon choke ( ). Soğuk motor: Gaz kontrolünü son jikle konumuna ( itin. ) kadar Warm motor: Push gas control half way to full gas position " ". Sıcak motor: Gaz kontrolünü tam gaz konumuna kadar yarım mesafe itin." ". 21

22 5 Turn the ignition key to START position. NOTE Do not run the start motor more than 5 sec onds at once. If the engine will not start, wait about 10 sec onds before the next try Kontak anahtarını "START" konumuna getirin. NOT Marş motorunu bir defada 5 saniyeden fazla çalıştırmayın. Eğer motor çalışmazsa, tekrar denemeden önce 10 saniye bekleyin Let the ignition key return to the ON position when the engine has started Push the gas control to the re quired speed. For cutting: full gas. Motor çalışmaya başladığında, kontak anahtarını bırakarak ON konumuna dönmesine izin verin. İstediğiniz hızı ayarlamak için gaz kumandasına basın. Kesme için: tam gaz. PURGE TRANSMISSION To ensure proper operation and performance, it is rec ommend ed that the transmission be purged before op er at ing tractor for the first time. This pro ce dure will remove any trapped air inside the trans mis sion which may have de vel oped during ship ping of your tractor. IMPORTANT: SHOULD YOUR TRANSMISSION RE QUIRE REMOVAL FOR SERVICE OR RE PLACE MENT, IT SHOULD BE PURGED AF TER REIN STALLATION BEFORE OP ER- AT ING THE TRAC TOR. Park tractor on level surface so it will not roll in any direction. Parking brake must be disengaged for the following procedure. Disengage transmission by placing freewheel con trol in free wheel ing position. Start engine and move throttle control to slow position. Be sure parking brake is not engaged. Depress forward drive pedal to full forward position, hold for five (5) seconds and release pedal. Depress reverse drive pedal to full reverse position, hold for five (5) seconds and release pedal. Repeat this procedure three (3) times. Stop tractor by turning ignition key to "OFF" po si tion. Engage transmission by placing freewheel control in driving po si tion. Start engine and move throttle control to slow position. Drive tractor forward for approximately five feet then backwards for five feet. Repeat this driving procedure three times. Your tractor is now ready for normal operation. TRANSMİSYONUN BOŞALTILMASI Makinenin doğru çalışması ve iyi performans sergilemesi için, traktörü ilk kez çalıştırmadan önce transmisyonun boşaltılması tavsiye edilir. Bu prosedür, traktörünüzün sevkıyatı sırasında transmisyonun içinde sıkışmış olabilecek havayı boşaltmayı sağlayacaktır. ÖNEMLİ: TRANSMİSYONUNUZUN SERVİS VEYA DEĞİŞTİRME İŞLEMİ İÇİN ÇIKARILMASI GEREKİRSE, TRAKTÖRÜ TEKRAR ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE YENİDEN MONTAJ SONRASINDA BOŞALTILMASI GEREKİR. Her hangi bir yöne kaymaması için traktörünüzü düz bir zemine park edin. El freni, aşağıdaki prosedür için indirilmelidir. Avara kasnağı kontrolünü boşa dönme konumuna getirerek transmisyonu devre dışı bırakın. Motoru çalıştırın ve gaz kontrolünü yavaş konumuna getirin. El freninin çekilmemiş olduğundan emin olun. İleri hareket pedalını tam ileri konumuna bastırın, beş (5) saniye bu konumda tutun ve pedalı bırakın. Geri hareket pedalını tam geri konumuna bastırın, beş (5) saniye bu konumda tutun ve pedalı bırakın. Bu prosedürü üç (3) kez tekrarlayın. Kontak anahtarını "OFF" konumuna getirerek traktörü durdurun. Avara kasnağı kontrolünü sürüş konumuna getirerek transmisyonu devreye sokun. Motoru çalıştırın ve gaz kontrolünü yavaş konumuna getirin. Traktörü yaklaşık bir buçuk metre ileri doğru sürün ve daha sonra geriye doğru bir buçuk metre sürün. Bu sürüş prosedürünü üç kez tekrarlayın. Traktörünüz böylece normal kullanım için hazırdır. 22

23 5 NOTE! The machine is equipped with a safety switch which immediately breaks the current to the en gine if the driver leaves the seat with en gine run ning and with the con nection/dis con nec tion control in position connection.your machine is also equipped with a system that will not allow mower to operate if the bagger or op tion al rear discharge deflector is not installed properly. NOT Makine, motor çalışır haldeyken ve devreye sokma/devre dışı bırakma kontrolü "devreye sokma" konumundayken sürücünün koltuğundan ayrılması durumunda motora giden akımı derhal kesen bir güvenlik düğmesi/sivici ile donatılmıştır. Makineniz ayrıca, toplama sepeti veya opsiyonel arka boşaltma deflektörü doğru takılmadığı zaman çim biçicinin çalışmasına izin vermeyen bir sistemle donatılmıştır. To Move Forward and Backward The direction and speed of movement is controlled by the forward and reverse drive pedals. Start tractor and release parking brake. Slowly depress forward or reverse drive pedal to begin movement. Ground speed increases the further down the pedal is depressed. Cutting Lower the cutting unit by moving the lift lever forward and connect the cutting unit. Choose a driving speed which suits the terrain and required cutting results. İleri-Geri Hareket Etme Hareketin yönü ve hızı ileri ve geri sürüş pedalları ile kontrol edilir. Traktörü çalıştırın ve el frenini serbest bırakın. Hareketi başlatmak için ileri veya geri sürüş pedalına yavaşça basın. Pedala daha fazla basıldığında yer hızı artar. Kesme Kaldırma kolunu hareket ettirerek kesme ünitesini aşağı indirin ve kesme ünitesini bağlayın. Araziye ve gereken kesme sonuçlarına uygun bir sürüş hızı seçin. 23

24 5 ROS ON ROS AÇIK ENGINE "ON" (NORMAL OPERATING) MOTOR "ON" (NORMAL İŞLETİM) Reverse Operation System (ROS) Your tractor is equipped with a Reverse Operation System (ROS). Any attempt by the operator to travel in the reverse direction with the attachment clutch engaged will shut off the engine unless ignition key is placed in the ROS "ON" position. WARNING! Backing up with the attachment clutch engaged while mowing is strongly discouraged. Turning the ROS "ON", to allow reverse operation with the attachment clutch engaged, should only be done when the operator decides it is necessary to reposition the machine with the attachment engaged. Do not mow in reverse unless absolutely necessary. USING THE ROS With engine running, turn ignition key counterclockwise to ROS "ON" position. Look down and behind before backing. Slowly depress reverse drive pedal to begin movement. When use of the ROS is no longer needed, turn the ignition key clockwise to engine "ON" position. Anarya İşletim Sistemi (ROS) Traktörünüz bir Anarya İşletim Sistemi (ROS) ile donatılmıştır. Eklenti debriyajı/kavraması kavrama durumundayken operatör anarya hareket etmeyi denerse, kontak anahtarı ROS "ON" konumunda olmadığı sürece motor duracaktır. UYARI! Çim biçme esnasında eklenti kavraması kavrama durumundaysa, anarya gidilmesi kesinlikle önerilmez. Eklenti kavraması kavrama durumundayken anarya işletim için ROS fonksiyonunun "ON" durumuna getirilmesi sadece, operatörün eklenti kavrama durumundayken makinenin konumunu değiştirmesi gerektiğine karar verirse yapılmalıdır. Kesinlikle gerekmedikçe anarya giderken çin biçme işlemi yapmayın. ROS'UN KULLANILMASI Motor çalışır haldeyken, kontak anahtarını saatin tersi yönde döndürerek ROS "ON" konumuna getirin. Anarya gitmeden önce aşağıya ve arkaya bakın. Hareketi başlatmak için, geri sürüş pedalına yavaşça basın. ROS fonksiyonunun kullanımı artık gerekmediğinde, kontak anahtarını saat yönünde döndürerek motor "ON" konumuna getirin. Cutting tips Clear the lawn from stones and other objects which can be thrown away by the blades. Localize and mark stones and other fixed objects to avoid collision. Begin with a high cutting height and reduce until the required cutting result is obtained. The cutting result is best with high engine speed (blades rotate quickly) and low gear (ma chine goes slowly). If the grass is not too long and thick the drive speed can be increased by selecting a higher gear or increasing the motor speed, without affecting the cutting result. The best lawn is achieved if the grass is cut often. Cutting becomes more even and the cut grass is more evenly dis trib ut ed over the surface. Total time taken is not greater, since higher drive speed can be se lect ed with out af fect ing the cut ting results. Avoid cutting wet grass. The cutting results will be worse since the wheels will sink into the soft lawn. Spray the cutting unit with water underneath after use. Kesim için ipuçları Çimlerde olabilecek, bıçakların fırlatıp atabileceği taşları ve nesneleri temizleyin. Çarpma tehlikesini önlemek için büyük taşların ve diğer sabit nesnelerin yerini belirleyin ve işaretleyin. Yüksek kesim yüksekliği ile başlayın ve istenilen kesim sonucu elde edilene kadar yüksekliği düşürün. Yüksek motor hızında (bıçaklar hızlı döner) ve düşük viteste (makine yavaş hareket eder) en iyi kesim sonucu elde edilir. Eğer çimler çok uzun ve kalın değilse, daha yüksek bir vites seçilerek veya motor hızı yükseltilerek, kesim sonucu etkilenmeden sürüş hızı artırılabilir. Çimler sıkça kesildiğinde en iyi çim biçme sonucu elde edilir. Kesim işlemi sonucunda çimler daha kolay kesilir ve aynı boyda olurlar. Kesim sonuçlarını etkilemeksizin daha yüksek sürüş hızı seçilebileceğinden, toplam kesim süresi de fazla tutmaz. Islak çimleri kesmekten kaçının. Kesim sonuçları, yumuşak çimlere saplanacağından kötü olacaktır. Kullanımdan sonra, kesme ünitesine alttan su püskürtün. 24

25 5 To Dump Bagger (Manual Dump Only) Your tractor is equipped with a Dump Bag Alarm. To turn off the alarm disengage the attachment clutch control. Position tractor in location you wish to dump bagger. Ensure that the transaxle is in the neutral position. Set parking brake. Raise dump handle to its highest position. Pull handle forward to raise bagger and dump clippings. To continue mowing, be sure bagger is down and in proper operating position which will allow mower to operate. Toplama Sepetini Boşaltma (Yalnızca Manuel Boşaltma) Traktörünüz bir Torba Boşaltma Alarmı ile donatılmıştır. Alarmı kapatmak için eklenti kavrama kontrolünü devre dışı bırakın. Traktörü toplama sepetini boşaltmak istediğiniz yere konumlayın. Transaksın nötr konumda olduğundan emin olun. Park frenini çekin. Boşaltma kulpunu en yüksek konumuna kaldırın. Kulpu ileriye doğru çekip toplama sepetini yukarı kaldırın ve kırpıntıları boşaltın. Çim biçme işlemine devam etmek için, toplama sepetinin aşağıda ve çim biçicinin çalışmasına izin veren uygun bir çalışma konumunda olduğundan emin olun. WARNING! Do not drive in terrain at an angle of more than max. 15. The risk for roll-over back wards is large. In steep terrain the risk for tipping is considerable. Avoid stopping and starting in sloping terrain. UYARI! Eğim açısı maks. 15 'den fazla olan arazilerde sürmeyin. Geriye devrilme riski yüksektir. Islak zeminlerde devrilme riski büyüktür. Kaygan arazilerde durmaktan ve çalıştırmaktan kaçının. 25

26 5 Switching off the engine Move the attachment clutch control to disengaged position. Move the throttle control to fast position. Lift up the cutting unit and turn the ignition key to STOP position. WARNING! Do not leave the ignition key in the machine when not in use to prevent children and other unauthorized persons starting the en gine. Motorun kapatılması Eklenti kavrama kontrolünü devre dışı konumuna getirin. Gaz kelebeği kontrolünü hızlı konumuna getirin. Kesme ünitesini yukarı kaldırın ve kontak anahtarını STOP konumuna çevirin. UYARI! Çocukların ve diğer yetkisiz kişilerin motoru çalıştırmaması için, makineyi kullanmadığınızda kontak anahtarını üzerinde bırakmayın. WARNING! Do not leave the ignition key in the machine when not in use to prevent children and other unauthorized persons starting the en gine. UYARI! Çocukların ve diğer yetkisiz kişilerin motoru çalıştırmaması için, makineyi kullanmadığınızda kontak anahtarını üzerinde bırakmayın. 26

27 6. Maintenance, Adjustment. 6. Bakim, Ayarlama. WARNING! Before servicing the engine or cutting unit the fol low ing shall be carried out: Press down the clutch/brake pedal and engage the parking brake lever. Move connection/disconnection control to disengaged position. Switch off engine. Remove the ignition cable from the plug. UYARI! Motoru veya kesim ünitesini çalıştırmadan önce, aşağıdaki işlemleri yapın: Debriyaj/fren pedalına basın ve el frenini çekin. Devreye sokma/devre dışı bırakma kontrolünü devre dışı bırakma konumuna getirin. Motoru kapatın. Ateşleme kablosunu bujiden çıkarın. (1) Hood (2) Headlight wire connector 1 Engine hood Raise hood. Unsnap headlight wire connector. Stand in front of tractor. Grasp hood at sides, tilt forward and lift off of tractor. To reinstall, slide hood pivot brackets into slots in frame. Reconnect headlight wire connector and close hood (1) Kaput (2) Far kablosu konnektörü 2 Motor kaputu Kaputu kaldırın. Far kablosu konnektörünü çıkarın. Traktörün önünde durun. Kaputu yanlarından tutun, ileri doğru eğin ve traktörden yukarı doğru kaldırın. Geri takmak için, kaput pivot braketlerini şasideki yarıklara geçirin. Far kablosu konnektörünü geri takın ve kaputu kapatın. 27

28 Maintenance NOTE: Periodic maintenance should be performed on a regular basis in order to keep your tractor in good running condition. WARNING: Disconnect spark plug wire to prevent ac ci den tal starting before attempting any repair, inspection, or main te nance. Before each use: Check oil, lubricate pivot points as necessary. Check to see all bolts, nuts, and cotter pins are in place and secure. Check the battery, terminals and vents. Recharge slowly at 6 amperes if needed. Clean air screen. Keep tractor free of dirt and chaff to prevent engine damage or overheating. Check brake operation. Cleaning We do not recommend using a garden hose or pressure washer to clean your tractor unless the engine and transmission are covered to keep water out. Water in engine or transmission will shorten the useful life of your tractor. Use compressed air or a leaf blower to remove grass, leaves and trash from tractor and mower. Clean Steering Plate: Clean debris from steering plate. Debris can restrict clutch/ brake pedal shaft movement, causing belt slip and loss of drive. CAUTION: Avoid all pinch points and movable parts. 1. CAUTION: PINCH POINTS. 2. Steering Plate 3. Steering system, dash, fender and mower not shown. 4. Clean top side. 5. Clutch/brake pedal. BAKIM NOT: Traktörünüzü iyi çalışır durumda tutmak için, düzenli bir şekilde periyodik bakım yapılmalıdır. UYARI: Herhangi bir tamir, kontrol veya bakım yapmadan önce, motorun kazara çalışmasını önlemek için bujinin bağlantısını kesin. Her kullanımdan önce: Yağ, yağlama pivotu noktalarını gerektiği şekilde kontrol edin. Tüm cıvataların, somunların ve sabitleme pimlerinin yerinde ve sağlam olup olmadığını kontrol edin. Aküyü, bağlantı uçlarını ve menfezleri kontrol edin. Gerekirse 6 amper ile yavaşça şarj edin. Hava filtresini temizleyin. Motorun hasar görmemesi ve aşırı ısınmaması için traktörü pislik ve çöplerden temizleyin. Frenin çalışmasını kontrol edin. Temizleme Motor ve transmisyon su girmeyecek şekilde örtülmediği sürece, traktörünüzü temizlemeniz için bir bahçe hortumu veya tazyikli bir yıkayıcı kullanmanızı önermeyiz. Motor veya transmisyondaki su, traktörünüzün kullanım ömrünü kısaltacaktır. Traktör ve çim biçicinizdeki çimleri, yaprakları ve çöpleri temizlemek için tazyikli hava veya bir yaprak üfleyici kullanın. Direksiyon Plakasının Temizlenmesi: Direksiyon plakasındaki pislikleri temizleyin. Pislik, debriyaj/fren şaftının hareketini engelleyerek kayışın kaymasına ve sürüş gücünün azalmasına neden olur. DİKKAT: Tüm sıkışma noktalarından ve hareketli parçalardan uzak durun. 1. DİKKAT: SIKIŞMA NOKTALARI. 2. Direksiyon Plakası 3. Direksiyon sistemi, gösterge, çamurluk ve çim biçici gösterilmemektedir. 4. Üst kısmı temizleyin. 5. Debriyaj/fren pedalı. 28

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE www.odabu.com.tr UYARI MONTAJ VE KULLANIM ÖNCESİ KILAVUZ İÇİNDEKİ TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ KILAVUZU İHTİYAÇ DURUMUNDA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ Güvenlik

Detaylı

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code:

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: MOTORLU ÇOKLU ASTAR KESME MAKİNESİ MOTOR DRIVEN LINING CUTTING MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8461.90.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk

Detaylı

581 89 00-76 CTH 126 TURKISH

581 89 00-76 CTH 126 TURKISH Instruction manual Please read these in struc tions care ful ly and make sure you un der stand them before using this ma chine. Talimat el kitabı Bu makineyi kullanmadan önce lütfen talimatları dikkatlice

Detaylı

TCC-The Chair Company ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. S-Line Mesh modelini daha iyi tanımanız ve fonksiyonlarını öğrenmeniz için bu

TCC-The Chair Company ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. S-Line Mesh modelini daha iyi tanımanız ve fonksiyonlarını öğrenmeniz için bu TCC-The Chair Company ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. S-Line Mesh modelini daha iyi tanımanız ve fonksiyonlarını öğrenmeniz için bu kılavuzu hazırladık. english 1. Kinematic Pull up the

Detaylı

AE-AH SERİSİ MONTAJ KILAVUZU/ AE-AH SERIES INSTALLATION MANUAL

AE-AH SERİSİ MONTAJ KILAVUZU/ AE-AH SERIES INSTALLATION MANUAL AE-AH SERİSİ MONTAJ KILAVUZU/ AE-AH SERIES INSTALLATION MANUAL 5 8 9 10 1 2 3 4 6 7 11 1-Tepe adaptörü-top adaptor 6- Ara boru bağlantı vidası- Profile connection screws 2-Ara adaptör- Adaptor 7- Yelken

Detaylı

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Türk Patent Enstitüsü Tasarım Tescilli 5 Dakikada Kurulum Alman TÜV Rheinland Tarafından Güvenlik Onaylı Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Ürünün kurulum ve kullanımından önce kılavuzu

Detaylı

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti.

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Fabrika Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi L Blok No: 3 İkitelli / İstanbul Türkiye Telefon: +90 212 494 44 60 Fax: +90 212 494 44 61 E-mail

Detaylı

Talimat el kitabı 115 74 30-76 LC 356V / 961410291. Bu makineyi kullanmadan önce lütfen talimatları dikkatlice okuyun ve anlayın.

Talimat el kitabı 115 74 30-76 LC 356V / 961410291. Bu makineyi kullanmadan önce lütfen talimatları dikkatlice okuyun ve anlayın. Talimat el kitabı Bu makineyi kullanmadan önce lütfen talimatları dikkatlice okuyun ve anlayın. 115 74 30-76 LC 356V / 96141091 Turkish İÇİNDEKİLER SAYFA GÜVENLİK KURALLARI... -3 TEKNİK VERİLER...4 GENEL

Detaylı

1 - CANTEK köşe parçasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin;

1 - CANTEK köşe parçasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin; 1 - CANTEK köşe parçasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin; Insert CANTEK Corner Piece as shown.. 2 - CANTEK Köşe parçalarını 4 köşeye yerleştirilerek şekildeki gibi çerçeve elde edin. Kanal kesitinin

Detaylı

CTH 224T TURKISH

CTH 224T TURKISH Instruction manual Please read these in struc tions care ful ly and make sure you un der stand them before using this ma chine. Talimat el kitabı Bu makineyi kullanmadan önce lütfen talimatları dikkatlice

Detaylı

GH833 Doðrudan Daldýrma Kiti

GH833 Doðrudan Daldýrma Kiti Talimatlar GH833 Doðrudan Daldýrma Kiti 311565B - Kulenin/dirseðin yerleþtirilmesi için. - Parça No. 287843 Önemli Güvenlik Uyarýlarý Bu el kitabýndaki bütün uyarý ve talimatlarý okuyun. Bu talimatlarý

Detaylı

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIZLI PVC KAPI MONTAJ KLAVUZU MODEL FUD 2015.01 MONTAJ KLAVUZU/INSTALLATION BOOK INTRODUCTION The information contained in this manual will allow you to install your

Detaylı

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat)

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Veo Description Tanım : Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 190x90 Depth / Derinlik (cm) : 3,5 Height / Yükseklik (cm) : 215 Weight / Ağırlık (kg) : min.

Detaylı

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg)

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg) Zest Description Tan m : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 90x90 Depth / Derinlik (cm) : 2.5 Weight / A rl k (kg) : min. 75 max. 90 Height / Yükseklik

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın. KULLANMA KILAVUZU * Daima omuz ve kasık kemerini kullanınız. * Dikkat: Puse kullanmadığınız zaman, çocuğunuzdan uzak tutunuz. * Bu ürün 6 ile 36 ay arası ve 15 kg a kadar olan çocukların kullanımı için

Detaylı

R SERİSİ MONTAJ KILAVUZU- R SERIES INSTALLATION GUIDE

R SERİSİ MONTAJ KILAVUZU- R SERIES INSTALLATION GUIDE R SERİSİ MONTAJ KILAVUZU- R SERIES INSTALLATION GUIDE Plastik yataklama- Plastic bedding Alt adaptör vidası m6- Screws for the lower adaptor m6 Alt adaptör (siyah)- Lower adaptor (black) Ara adaptör (bronz

Detaylı

CADILLAC AIR. Travel Sistem Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu. Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur.

CADILLAC AIR. Travel Sistem Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu. Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur. CADILLAC AIR Travel Sistem Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur. Çocuğunuzun güvenliği için açıklamaları dikkatlice okuyup kullanım kılavuzunu saklayınız.

Detaylı

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ!

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ! Genel Genel GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. Emniyet ÖNEMLİ! Sadece bir krikoyla desteklenen bir aracın altında asla çalışmayın. Destekler kullanın. Varsa, körükteki

Detaylı

www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr Kurulum Kılavuzu Introduction Manuel YAY MONTAJ VİDALARI ZİNCİR KİLİT BRAKETİ SPRING ASSEMBLY SCREWS CHAIN LINK CATCH BRACKET AHŞAP ÇATI MERDİVENİ WOODEN LOFT LADDER www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

Detaylı

BF2AH (ZV0 2 56A;13ZV0041,extZV0 2 56A;13ZV0041) E-2 CYLINDER BARREL/CYLINDER HEAD

BF2AH (ZV0 2 56A;13ZV0041,extZV0 2 56A;13ZV0041) E-2 CYLINDER BARREL/CYLINDER HEAD Sayfa 1 E-2 CYLINDER BARREL/CYLINDER HEAD Refnr Parça Numarası Açıklama İlk Son 1 12100ZV0840 BARREL COMP., CYLINDER 1242711 001 SC 2 12133ZV0305 GUIDE, IN. VALVE (OS) 1217270 (2) SC 3 12211ZV0000 HEAD,

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401. Dikkat!

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401. Dikkat! KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401 Dikkat! I.Tedbirler 1. Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride referans olması için saklayın. Kılavuzda verilen talimatlara

Detaylı

MC37,40 KULLANMA KILAVUZU

MC37,40 KULLANMA KILAVUZU MC7,40 KULLANMA KILAVUZU İÇİNDEKİLER!. TEKNİK VERİLER VE ÖZELLİKLER... @. BİLEŞENLERİN MONTAJI VE İŞLEYİŞİ.... MC40 bağlantı kolunun montajı.... Bağlantı kolu hava vanası MC40 in ayarlanması.... Kumaş

Detaylı

Veri kataloğu. Tekerlek cıvatalarının / tekerlek somunlarının takılması için talimatlar

Veri kataloğu. Tekerlek cıvatalarının / tekerlek somunlarının takılması için talimatlar Veri kataloğu cıvatalarının / tekerlek somunlarının takılması için talimatlar Copyright Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim am Main, Germany Bu broşürdeki bilgiler aşağıda belirtilen tarihten itibaren geçerlidir.

Detaylı

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE 1.DESCRIPTION PCC 6505 is a servo controlled machine which is specifically designed for the serial cutting of any kind of PVC and aluminum s in the market. The machine is

Detaylı

AKÜLÜ MOTOSİKLET C051

AKÜLÜ MOTOSİKLET C051 AKÜLÜ MOTOSİKLET C051 Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için saklayınız. Parça Listesi Seri no İsim adet 1 Ana gövde 1 2 Ön gövde 1 set 3 Şarj aleti 1 4

Detaylı

iphone 6 Plus Yıldırım Bağlayıcı ve Kulaklık Jack Kablo Değiştirme

iphone 6 Plus Yıldırım Bağlayıcı ve Kulaklık Jack Kablo Değiştirme iphone 6 Plus Yıldırım Bağlayıcı ve Kulaklık Jack Kablo Değiştirme iphone 6 Plus Yıldırım Connector ve Kulaklık Jack Kablo değiştirin. Yazan: Walter Galan ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Sayfa 1/ 25

Detaylı

HDLV 55 Galon Toz Tamburlu Boşaltıcı

HDLV 55 Galon Toz Tamburlu Boşaltıcı Talimat Sayfası P/N 798A04 - Turkish - HDLV Galon Toz Tamburlu Boşaltıcı Tanım Bkz. Şekil. HDLV galon toz tamburlu boşaltıcı, toz kaplama sistemine işlenmemiş toz göndermek için bir Prodigy HDLV Yüksek

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8454.10.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi R Blok No:

Detaylı

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu (7 SEG SIMPLE YATAY TİP) AKE-BYM-102 Lütfen bu kullanım

Detaylı

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU 1 5 2 4 3 6 7 8 1. Kilit Düzenekli Kapak 2. Şeffaf Su Seviye Göstergesi 3. Alt Elektrik Tabanı 4. Açma / Kapama Anahtarı 5. Gösterge Lambası 6. Su Filtresi 7. Açık

Detaylı

MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU. Pilot Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 3 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan

MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU. Pilot Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 3 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan OM No. E-R3-100724 MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU Pilot Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 3 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan Türkiye Distribitörü: Genel Makina Ltd. Şti. www.genelmakina.com 1. Tanıtım 2

Detaylı

203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU

203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU 203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU TS EN 14988 Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyup muhafaza ediniz. Verilen talimatlara uymadığınız zaman çocuğunuz güvende olmayabilir. Lü en verilen

Detaylı

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER I. TEKNİK ÖZELLİKLER...1 II. E22 KULLANILDIĞINDA...1 1. Montaj prosedürü... 1 2. Ayarlama prosedürü... 5 III. E23 KULLANILDIĞINDA...6 1. Montaj prosedürü...

Detaylı

ET16. The most spacious and yet compact of the 1.5t class

ET16. The most spacious and yet compact of the 1.5t class ET16 İzlenen Geleneksel Arka Ekskavatörleri The most spacious and yet compact of the 1.5t class Compact in size and yet the best of its class in terms of cabin size. The ET16 achieves not only top scores

Detaylı

MF-7500-E11 KULLANMA KILAVUZU

MF-7500-E11 KULLANMA KILAVUZU MF-7500-E11 KULLANMA KILAVUZU İÇİNDEKİLER 1. TEKNİK ÖZELLİKLER... 1 2. EKSANTRIK KAYIŞ TAHRIKLI MASA ÇIZIMI (YARI GÖMÜLÜ TİP)... 2 3. TOZ KANALININ MONTAJI... 3 4. KAPAĞIN AÇILMASI VE KAPATILMASI... 4

Detaylı

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

KULLANMA VE BAKIM KİTABI KULLANMA VE BAKIM KİTABI FRİTÖZ (GAZLI) G Ü R Ç E L İ K Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

M SFT. Sürgü Sistemleri Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware

M SFT. Sürgü Sistemleri Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware Sürgü Sistemleri Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler M02 8235 SFT Teknik Detaylar / Installation Guide 30-35 mm 0 1 Bilgi / Information 1 Kutu İçeriği

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz MTD PETROL LAWN MOWER http://tr.yourpdfguides.com/dref/3402436

Kullanım kılavuzunuz MTD PETROL LAWN MOWER http://tr.yourpdfguides.com/dref/3402436 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

MİLANO. Çift Yönlü Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu. Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur.

MİLANO. Çift Yönlü Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu. Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur. MİLANO Çift Yönlü Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur. Çocuğunuzun güvenliği için açıklamaları dikkatlice okuyup kullanım kılavuzunu saklayınız. For the safety

Detaylı

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce Bu cihaz, ev tipi kullanım içindir, ticari kullanım için uygun değildir. Kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyunuz ve ileride lazım olma ihtimaline karşı saklayınız! Güvenlik Bilgileri Uyarılar

Detaylı

MANUEL HİDROLİK PRESS MAKİNESİ MANUAL HYDRAULIC PRESS MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE. GTİP/HS Code: 8462.39.91.00.12

MANUEL HİDROLİK PRESS MAKİNESİ MANUAL HYDRAULIC PRESS MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE. GTİP/HS Code: 8462.39.91.00.12 MANUEL HİDROLİK PRESS MAKİNESİ MANUAL HYDRAULIC PRESS MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8462.39.91.00.12 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk Mahallesi

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Kurulum ve Kullanım Talimatı

Kurulum ve Kullanım Talimatı BAKIM VE KORUMA Her zaman üretici talimatlarını takip ediniz. Puseti her park ettiğinizde fren sistemini çalıştırınız. Çocuğunuzu asla yalnız bırakmayınız. Puset üzerinde ilave çocuklar ve çantalar taşımayınız,

Detaylı

5.JENERATÖRÜ ÇALIŞTIRMA

5.JENERATÖRÜ ÇALIŞTIRMA BENZ İ NL İ JENERAT Ö R DİKKAT 1.GÜVENLİK İÇİN İPUÇLARI 2.PARÇALARIN VE ANA BİLEŞENLERİN TANITIMI 3.TEKNİK ÖZELLİKLER 4.ÇALIŞTIRMA ÖNCESİ KONTROLLER 1 3 4 5 5.JENERATÖRÜ ÇALIŞTIRMA 6. ELEKTRİK BA LANTISI

Detaylı

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI MODEL RTM 0125 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ KOVANI 2. ÇALIŞTIRMA TETİĞİ 3. HAVA GİRİŞİ 4. BASINÇ AYARLAYICI 5. SAĞ SOL BUTONU TEKNİK VERİLER Hız Maks.

Detaylı

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1 H48.33b H48.33b.54.1 Introduction Filter drier shells are important equipments for refrigeration and air conditioning systems. They are designed to be used in the suction line and liquid line. Filter drier

Detaylı

Gömlek Apereleri Shirt Attachments

Gömlek Apereleri Shirt Attachments Giriş 45 Gömlek Apereleri Shirt Attachments G 1 ŞERİT MAKİNASI ÜSTTEN TAKMA PAT APERESİ RIBBON MACHINE PLACKET MOUNTED FROM TOP ATTACHMENT Çok iğneli şerit makinaları için üretilmiştir. Produced for multi-needle

Detaylı

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504 İletişim Bilgileri : Zaman Gıda Çiçekçilik Hırdavat Teks.San.ve Tic.Ltd.Sti. T.Cemal Beriker Bulv.Adana Mersin Yolu Sarıhamzalı Mh.47007 Sk.No:79/A Tel : 0322 445 23 93 Fax: 0322 445 23 94 Web : www.starbaby.com.tr

Detaylı

Araç Bakım İpuçları. '98 -'02 Accord genel bakım tekniklerini Sahne. Yazan: Miroslav Djuric

Araç Bakım İpuçları. '98 -'02 Accord genel bakım tekniklerini Sahne. Yazan: Miroslav Djuric Araç Bakım İpuçları '98 -'02 Accord genel bakım tekniklerini Sahne Yazan: Miroslav Djuric GİRİŞ Bu kılavuz nasıl aracın ömrünü uzatmak ve uç-üst şeklinde çalışmasını sağlamak aracınızın küçük bakım tekniklerini

Detaylı

ST-100 KONDİSYON KÜREĞİ KULLANIM KILAVUZU

ST-100 KONDİSYON KÜREĞİ KULLANIM KILAVUZU ST-100 KONDİSYON KÜREĞİ KULLANIM KILAVUZU 1 GÜVENLİK TALİMATLARI 1. Çalışmaya başlamadan önce bu el kitabını iyice okuyunuz ve daima yanınızda bulundurunuz. 2. Bir egzersiz programına başlamadan önce sağlığınızı

Detaylı

Nilfisk PS 333 A KULLANMA KILAVUZU

Nilfisk PS 333 A KULLANMA KILAVUZU Nilfisk PS 333 A KULLANMA KILAVUZU Genel Uyarılar DİKKAT! DİKKAT EDİLECEK HUSUS: Cihazı kullanmadan önce muhtemel yangın, elektrik çarpması veya benzer kaza tehlikelerini bilmeniz ve gerekli önlemleri

Detaylı

KONTEKAUTO MAN & MERCEDES & IVECO & VOLVO TRUCK SPARE PARTS PRODUCTION & EXPORT Kontek Otomotiv Makina Döküm Ltd Sti info@kontekauto.com

KONTEKAUTO MAN & MERCEDES & IVECO & VOLVO TRUCK SPARE PARTS PRODUCTION & EXPORT Kontek Otomotiv Makina Döküm Ltd Sti info@kontekauto.com K1001 K1002 51958007431 51958006075 51958007386 51958007418 GERGİ KASNAK TIGHTENER PULLEY 65 X 36 GERGİ KASNAK TIGHTENER PULLEY 74 X 42 X 6304 K1003 K1004 51958006092 51958007436 51958200039 GERGİ KASNAK

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

BODYGYM PLUS ÇALIŞMA İSTASYONU KULLANMA KILAVUZU IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS

BODYGYM PLUS ÇALIŞMA İSTASYONU KULLANMA KILAVUZU IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS BODYGYM PLUS ÇALIŞMA İSTASYONU KULLANMA KILAVUZU IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Bu egzersiz aleti optimal güvenlik için imal edilmiştir. Ancak bir egzersiz aleti kullanırken bazı önlemlerin alınması gerekir.

Detaylı

Zamanlama zinciri - çıkartma/takma

Zamanlama zinciri - çıkartma/takma Sayfa 1/21 Uyarılar ve öneriler Üretici tarafından aksi önerilmedikçe, aşağıdaki işlemler tavsiye edilir: Üretici tarafından aksi önerilmedikçe, aşağıdaki işlemler tavsiye edilir: Zamanlama zincirini her

Detaylı

FABREDOOR. Kat Kapısı Sistemi MONTAJ KILAVUZU MODEL: T2100 VERSİYON: 2009.A

FABREDOOR. Kat Kapısı Sistemi MONTAJ KILAVUZU MODEL: T2100 VERSİYON: 2009.A FABREDOOR Kat Kapısı Sistemi MONTAJ KILAVUZU MODEL: T2100 VERSİYON: 2009.A 1 İÇİNDEKİLER 1. Güvenlik Yönetmeliği.. 1 2. Kurulum Araçlarının Hazırlığı.... 2 3. Kat Kapısı Sisteminin Hassas Parçaları......

Detaylı

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 9 8 1 4 5 3 6 2 7 10 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. ELEKTRİK KABLOSU 2. TUTMA KOLU 3. EL SİPERİ(FREN KOLU) 4. ÖN TUTMA KOLU 5. KLAVUZ 6. TESTERE

Detaylı

M3 KULLANMA TALİMATI E HAVUZ MARKET

M3 KULLANMA TALİMATI E HAVUZ MARKET M3 KULLANMA TALİMATI 1- Genel Bilgi 2- Özellikler 3- Uyarılar ve Önlemler 4- Robot Parçaları 5- Robot Kullanımı 5.1- Kurulum 5.2- Robotun Havuza Koyuluşu 5.3- Robotun Havuzdan Çıkarılışı 6- Filtre Torbasının

Detaylı

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 18

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 18 Installation instructions, accessories Talimat No 31346062 Sürüm 1.2 Parça No. 31346058, 31414907 Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli Volvo Car Corporation Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli- 31346062 - V1.2 Sayfa

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR. BENZİNLİ JENERATÖR MODEL RTM9665 KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.. 1) Yakıt deposu 9) Boru çerçeve 2) Egzost susturucu 10) Buji 3) Toprak 11) Yakıt Kapağı 4) Devre

Detaylı

OSCAR P900 B PERDAH MAKİNESİ // POWER TROWEL GASOLINE KULLANMA KILAVUZU & YEDEK PARÇA KATALOGU

OSCAR P900 B PERDAH MAKİNESİ // POWER TROWEL GASOLINE KULLANMA KILAVUZU & YEDEK PARÇA KATALOGU P900 B PERDAH MAKİNESİ // POWER TROWEL GASOLINE KULLANMA KILAVUZU & YEDEK PARÇA KATALOGU OSKAR MAKINA INSAAT SANAYI VE DIS TIC. LTD. STI. CANKIRI YOLU 1. CAD. BOZYER SOK. NO:17 PK: 06750 BUGDUZ-AKYURT/ANKARA/TURKEY

Detaylı

BF2AM (ZV0X2 53;13ZV0041,extZV0X2 53;13ZV0041,ZV0X2 52;13ZV0041,extZV0X2 52;13ZV0041) E-2 CYLINDER BARREL/CYLINDER HEAD

BF2AM (ZV0X2 53;13ZV0041,extZV0X2 53;13ZV0041,ZV0X2 52;13ZV0041,extZV0X2 52;13ZV0041) E-2 CYLINDER BARREL/CYLINDER HEAD Sayfa 1 E-2 CYLINDER BARREL/CYLINDER HEAD Refnr Parça Numarası Açıklama İlk Son 1 12100ZV0840 BARREL COMP., CYLINDER 1242711 001 SD, LD 1 12100ZV0841 BARREL COMP., CYLINDER 1242712 001 SD, LD 2 12133ZV0305

Detaylı

Yükleme MacBook Pro 15 "Core 2 Duo Modelleri A1226 ve A1260 Çift Sabit Disk

Yükleme MacBook Pro 15 Core 2 Duo Modelleri A1226 ve A1260 Çift Sabit Disk Yükleme MacBook Pro 15 "Core 2 Duo Modelleri A1226 ve A1260 Çift Sabit Disk optik sürücünün yerine ikinci bir sabit sürücü takmak için bu kılavuzu kullanın. Yazan: Jake Devincenzi GİRİŞ yeni yazılım yüklerken

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 18

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 18 Installation instructions, accessories Talimat No 31346064 Sürüm 1.2 Parça No. 31346060, 31414905 Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli Volvo Car Corporation Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli- 31346064 - V1.2 Sayfa

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

SÜRÜCÜ MAHALLİ

SÜRÜCÜ MAHALLİ 4 - ELE ALIŞ SÜRÜCÜ MAHALLİ 1. Hız sabitleyici / sınırlayıcı kumandası. 2. Direksiyon ayarlama kumandası. 3. Aydınlatma ve sinyal lambaları kumandası. 4. Gösterge tablosu. 5. Sürücü Airbag'i. Korna. 6.

Detaylı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı 421 A/B 510 B Kullanma Talimatı Giriş Bu talimatlar makineyi tanımanıza ve doğru bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır. Makineyi kullanmadan önce talimatları okuyun. Teknik değişiklik yapma hakkımız

Detaylı

Samsung Galaxy S5 Mikro-USB Bağlantı Noktası daughterboard Değiştirme

Samsung Galaxy S5 Mikro-USB Bağlantı Noktası daughterboard Değiştirme Samsung Galaxy S5 Mikro-USB Bağlantı Noktası daughterboard Değiştirme Samsung Galaxy S5 Mikro-USB Bağlantı Noktası daughterboard değiştirin. Yazan: Sam Lionheart GİRİŞ Mikro-USB bağlantı noktası daughterboard

Detaylı

sökülmesi ve Roomba nasıl temizlenir 560

sökülmesi ve Roomba nasıl temizlenir 560 sökülmesi ve Roomba nasıl temizlenir 560 (Vb çamur, sos,) onaylı olmayan maddeler üzerinde çalıştıktan sonra Roomba 560 tam temizlik Yazan: HoyeBoye GİRİŞ Bu kılavuz Roomba toz-bin, fırça meclisleri ve

Detaylı

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI MODEL RTM378 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 5 2 8 1 3 7 6 4 TEKNİK VERİLER VOLTAJ GİRİŞ GÜCÜ HIZ KESME DERİNLİĞİ BİLEZİK GENİŞLİĞİ 230V - 50Hz 2000W 23000r/min 0-65mm 12mm CİHAZIN

Detaylı

AŞIRI DOLUM VALFİ KULLANMA TALİMATI OVERFILL VALVE INSTRUCTION MANUAL

AŞIRI DOLUM VALFİ KULLANMA TALİMATI OVERFILL VALVE INSTRUCTION MANUAL AŞIRI DOLUM VALFİ KULLANMA TALİMATI OVERFILL VALVE INSTRUCTION MANUAL 2018 www.mites.com.tr Şekil 1 Depo Dip Noktası A : Yükselticinin tepesinden tankın üst kısmına kadar olan mesafe Distancefromthetop

Detaylı

Darbeli Kırıcılar Impact Crushers

Darbeli Kırıcılar Impact Crushers Darbeli Kırıcılar Impact Crushers TK15-TK16 Serisi Darbeli Kırıcılar TK15-TK16 Series Impact Crushers TK15 ve TK16 darbeli kırıcılar, tesiste sekonder veya tersiyer olarak kullanılabilir özellikte kırıcılardır.

Detaylı

aluminıum Profıle Brushıng Machine APSAM V6

aluminıum Profıle Brushıng Machine APSAM V6 aluminıum Profıle Brushıng Machine APSAM V6 Sat i naj Mak inası APSAM V6 Teknik Özellikler Fırça Hızı Makina 3 grup fırçadan oluşmaktadır.her grup alt ve üst olmak üzere iki fırçadan oluşmaktadır. senkronizasyona

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ VESTEL YER VANTiLATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU AIRMASTER 16 GARANTİ 2 YIL UYARI: Yangın, elektrik çarpması veya kişisel yaralanma risklerini azaltmak için: a) Bu vantilatörü herhangi bir hız kontrol cihazı ile

Detaylı

Aracın tüm kilitlerinin açılması. Aracın tüm kilitlerinin kapatılması. 2b. : başlık simgesi. : sayfa simgesi

Aracın tüm kilitlerinin açılması. Aracın tüm kilitlerinin kapatılması. 2b. : başlık simgesi. : sayfa simgesi Dış Anahtar - Uzaktan kumanda 2a 6 Aracın tüm kilitlerinin açılması. Aracın tüm kilitlerinin kapatılması. 2b 6b İşaretler : başlık simgesi 6a : sayfa simgesi Sürgülü yan kapı 2a 17 Kulpu önce kendinize

Detaylı

ELEKTRİKLİ ZIMBA MAKİNASI

ELEKTRİKLİ ZIMBA MAKİNASI ELEKTRİKLİ ZIMBA MAKİNASI MODEL KULLANIM KILAVUZU ALETİN UNİTELERİ 1- Derinlik ayar düğmesi 2- Elektrik kablosu 3- Açma Kapama tuşu 4- Kaldıraç 5- Tetik 6- Basınç 7- Burun 8- Güvenlik 9- Şarjör 10- Tutturmaç

Detaylı

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. 2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız.

Detaylı

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na Oksijen sensörünün değiştirilmesi Giriş Oksijen sensörünün her iki senede bir ya da gerekirse daha kısa aralıklarla değiştirilmesi gerekir. Genel onarım talimatları Ventilatöre bakım yaparken, ventilatör

Detaylı

BASTON BEBEK ARABASI Kurulum ve Kullanma Kılavuzu

BASTON BEBEK ARABASI Kurulum ve Kullanma Kılavuzu BASTON BEBEK ARABASI Kurulum ve Kullanma Kılavuzu Tutma Kolu Tente Taşıma Kulpu Kilitleme Mandalı Ön bar Ayaklık Fren Mandalı Ön tekerlek sabitleme mandalı KURULUM VE KULLANMA TALİMATLARI A: Emniyet kilidini

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

TEL : +90 (212) 639 00 99 PBX FAX : +90 (212) 639 54 90. WEB : www.emartmakine.com. E-MAIL : info@emartmakine.com

TEL : +90 (212) 639 00 99 PBX FAX : +90 (212) 639 54 90. WEB : www.emartmakine.com. E-MAIL : info@emartmakine.com KULLANIM KILAVUZU 1) ÜRETİCİ VE SERVİS İRTİBAT BİLGİSİ 2) KULLANIM ALANLARI VE KULLANIM AMACI 3) MONTAJ TALİMATLARI 4) GÜVENLİK ÖNLEMLERİ 5) ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI 6) BAKIM VE TEMİZLİK 7) PERİYODİK BAKIM

Detaylı

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

KIRICI VE DELİCİ MATKAP KIRICI VE DELİCİ MATKAP MODEL RTM232 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 3 4 5 1 6 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. YAN SAP 3. KIRICI DELİCİ SEÇİM ANAHTARI 4. YAĞ KAPAĞI 5. ANAHTAR 6. DEVİR AYARI NOT: BU ÜRÜN

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U TR 2 TR 3 TR 4 TR 5 TR 6 Dikkat! Yaralanmaları ve maddi hasarı önlemek için aletler ile çalışırken bazı iş

Detaylı

PTO KULLANMA KILAVUZU

PTO KULLANMA KILAVUZU PTO KULLANMA KILAVUZU 1-ÜRÜN TANITIMI -Almış olduğunuz bu ürün PTO dur. -PTO, damperli araçlarda damperin kaldırılması için kullanılan şanzımanların genel adı olarak bilinir. P.T.O nun tam açıklaması ise

Detaylı

HP Pavilion dv6000 Isı Emici Değiştirme. HP Pavilion dv6000 ısı alıcıyı takın. Yazan: Ben Hirsch. ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.

HP Pavilion dv6000 Isı Emici Değiştirme. HP Pavilion dv6000 ısı alıcıyı takın. Yazan: Ben Hirsch. ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit. HP Pavilion dv6000 Isı Emici Değiştirme HP Pavilion dv6000 ısı alıcıyı takın. Yazan: Ben Hirsch ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Sayfa 1/ 15 GİRİŞ HP Pavilion dv6000 ısı alıcıyı takın. ARAÇLAR: Phillips

Detaylı

Mercedes Benz SLS AMG 681R ve 681PR Akülü Araba Kullanım Kılavuzu

Mercedes Benz SLS AMG 681R ve 681PR Akülü Araba Kullanım Kılavuzu Mercedes Benz SLS AMG 681R ve 681PR Akülü Araba Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını

Detaylı

MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU. Direkt Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 1 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan

MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU. Direkt Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 1 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan OM-E-RE1-110622-1 MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU Direkt Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 1 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan Türkiye Distribitörü: Genel Makina Ltd. Şti. www.genelmakina.com MIYAWAKI RE1

Detaylı

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ Kullanım Kılavuzu -Kullanmadan önce lütfen bu kitapçığı okuyunuz. Tehlike: Cihazı kullanırken ya da cihazın yanında sigara içmeyiniz. Rev:02 Yayın

Detaylı

ELEKTRONİK ALTERNATİF YAKIT SİSTEMLERİ SAN TİC LTD ŞTİ KE 013-B BENZİN SİMULATÖR ( B TİPİ ) PETROL TANK SIMULATOR ( B TYPE )

ELEKTRONİK ALTERNATİF YAKIT SİSTEMLERİ SAN TİC LTD ŞTİ KE 013-B BENZİN SİMULATÖR ( B TİPİ ) PETROL TANK SIMULATOR ( B TYPE ) ELEKTRONİK ALTERNATİF YAKIT SİSTEMLERİ SAN TİC LTD ŞTİ BENZİN SİMULATÖR ( B TİPİ ) PETROL TANK SIMULATOR ( B TYPE ) Kod: Montaj Talimatları ŞEMA 1 BENZİN ENJEKSİYON POMPASI KONNEKTÖRÜ BENZİN SİMÜLATÖRÜ

Detaylı

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ MODEL RTM394 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 6 3 6 2 1 5 4 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA/KAPAMA ŞALTERİ 2. AÇMA /KAPAMA ŞALTER KİLİTLEYİCİ 3. HIZ AYAR DÜĞMESİ 4. VİTES AYAR DÜĞMESİ 5.

Detaylı

Yazan: Jeff Suovanen

Yazan: Jeff Suovanen iphone 6s Ekran Aksamı Değiştirme iphone 6s üzerindeki tüm ekran aksamını yerine takın. Yazan: Jeff Suovanen GİRİŞ Yeni Ekran aksamını ile gelirse bu kılavuzu kullanın ön bakan kamera ve sensör montajı

Detaylı