S63300KDX0 IT Istruzioni per l uso 2 TR Kullanma Kılavuzu 18

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "S63300KDX0 IT Istruzioni per l uso 2 TR Kullanma Kılavuzu 18"

Transkript

1 S63300KDX0 IT Istruzioni per l uso 2 TR Kullanma Kılavuzu 18

2 2 INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PANNELLO DEI COMANDI UTILIZZO QUOTIDIANO CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI PULIZIA E CURA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI INSTALLAZIONE DATI TECNICI PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico. Visitate il nostro sito web per: ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza. registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura: SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE Consigliamo sempre l impiego di ricambi originali. Quando si contatta l'assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie. Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale Con riserva di modifiche.

3 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ITALIANO 3 Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso di vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di sicurezza. Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da eventuali omissioni. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone fragili Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e esperienza, a meno che non siano state istruite all'uso dell'apparecchio da parte dei responsabili della loro sicurezza, oppure sotto vigilanza di questi. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento. Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo sportello per evitare che i bambini giocando possano subire scosse elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio. Se questo nuovo apparecchio, che è dotato di guarnizioni magnetiche nello sportello, va a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con chiusure a molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiusure prima di eliminare l'apparecchio sostituito, per evitare che diventi una trappola mortale per i bambini. 1.2 Norme di sicurezza generali AVVERTENZA! Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni. Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni. L'apparecchiatura è progettata per la conservazione domestica di alimenti e/o bevande nelle modalità descritte nelle presenti istruzioni. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non utilizzare altre apparecchiature elettriche (per esempio gelatiere) all'interno del frigorifero, salvo quelle approvate per tale scopo dal produttore. Non danneggiare il circuito refrigerante. Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile. Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchiatura, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato. In caso di danneggiamento del circuito refrigerante: evitare fiamme libere e scintille aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.

4 4 AVVERTENZA! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi. 1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione. 2. Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, causandone il surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio. 3. La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una posizione accessibile. 4. Non tirare il cavo di alimentazione. 5. Se la presa elettrica non è perfettamente stabile, non inserire la spina. Il collegamento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio. 6. L'apparecchiatura non deve essere messa in funzione senza il coprilampada interno (se previsto). Quest'apparecchiatura è pesante. Prestare attenzione quando occorre spostarla. Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide; il contatto potrebbe provocare abrasioni o ustioni da freddo. Evitare un'esposizione prolungata dell'apparecchiatura alla luce solare diretta. Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura (se previste) sono lampade speciali selezionate esclusivamente per elettrodomestici. Non sono adatte per l'illuminazione degli ambienti. 1.3 Uso normale Non appoggiare pentole calde sulle parti in plastica dell'apparecchiatura. Non riporre gas o liquidi infiammabili nell'apparecchio: i contenitori potrebbero esplodere. Osservare rigorosamente le raccomandazioni del produttore riguardo alla conservazione degli alimenti. Leggere attentamente le relative istruzioni. 1.4 Installazione Per il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti. Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquistato. In questo caso conservare l'imballaggio. Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per consentire all'olio di arrivare nel compressore. Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione. Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitando così possibili scottature. L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas. Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile. Collegare solo a sorgenti d'acqua potabile (se è previsto un collegamento alla rete idrica). 1.5 Assistenza Tecnica Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente. Non togliere il coperchio della spia LED. Se necessario, contattare il Centro Assistenza più vicino per sostituire la scheda spie LED. Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo ricambi originali.

5 1.6 Tutela ambientale ITALIANO 5 Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I materiali usati su questo apparecchio contrassegnati dal simbolo sono riciclabili. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Ripiano in vetro 2 Ripiano in vetro 3 Ripiano in vetro 4 Ripiano in vetro 5 Ripiano in vetro 6 Dynamic Air cooling 7 Pannello dei comandi 8 Ripiano burro 9 Ripiano sulla porta 10 Ripiano sulla porta 11 Ripiano bottiglie 12 Cassetto per la frutta 13 Targhetta dei dati

6 PANNELLO DEI COMANDI Display 2 Tasto Temperatura più calda 3 Tasto Temperatura più fresca 4 Tasto OK 5 Tasto Mode 6 Tasto ON/OFF È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti e impostarle con un volume più alto premendo contemporaneamente il tasto Mode ed il tasto Temperatura più fredda per alcuni secondi. La modifica è reversibile. 3.1 Display Funzione timer 2 Funzione COOLMATIC 3 Funzione Minute Minder Funzione Sicurezza bambini 5 Spia allarme 6 Indicatore della temperatura 7 Funzione Holiday 3.2 Accensione Per accendere l'apparecchiatura procedere come segue: 1. Inserire la spina nella presa di alimentazione. 2. Premere il tasto ON/OFF se il display è spento. 3. Se "demo" appare sul display, l'apparecchiatura si trova in modalità dimostrazione. Fare riferimento al paragrafo "Cosa fare se...". 4. Gli indicatori di temperatura visualizzano la temperatura impostata predefinita. Per selezionare una temperatura diversa, consultare la sezione "Regolazione della temperatura". 3.3 Spegnimento Per spegnere l'apparecchiatura, procedere come segue: 1. Premere il tasto ON/OFF per 5 secondi. 2. Il display si spegne. 3. Per scollegare l apparecchiatura dalla corrente elettrica, staccare la spina dalla presa di alimentazione. 3.4 Regolazione della temperatura È possibile regolare la temperatura impostata del frigorifero, premendo il tasto temperatura. Impostare la temperatura predefinita: +5 C per il frigorifero. Gli indicatori della temperatura visualizzano la temperatura impostata. La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria. 3.5 Funzione Minute Minder La funzione Minute Minder serve per impostare un segnale acustico in un preciso momento, utile per esempio quando una pietanza richiede il raffreddamento di alimenti misti per un certo periodo di tempo.

7 ITALIANO 7 Per attivare la funzione: 1. Premere il tasto Mode finché non appare l'icona corrispondente. L'indicatore Minute Minder lampeggia. Il timer visualizza il valore impostato (30 minuti) per alcuni secondi. 2. Premere il tasto Regolatore timer per modificare il valore impostato da 1 a 90 minuti. 3. Premere il tasto OK per confermare. La spia Minute Minder viene visualizzata. Il Timer inizia a lampeggiare (min). Al termine del conto alla rovescia la spia Minute Minder lampeggia e viene emesso un segnale acustico: 1. premere il tasto OK per spegnere il segnale acustico e porre fine alla funzione. È possibile disattivare la funzione in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia: 1. Premere il tasto Mode fino a quando la spia Minute Minder lampeggia. 2. Premere il tasto OK per confermare. 3. La spia Minute Minder si spegne. È possibile modificare l'ora in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia e alla fine premendo il tasto Temperatura più fredda ed il Tasto temperatura più calda. 3.6 Funzione Sicurezza Bambini Per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente, selezionare la funzione Sicurezza Bambini. Per attivare la funzione: 1. Premere il tasto Mode fino a quando non appare l'icona corrispondente. 2. L'indicatore Sicurezza Bambini lampeggia. 3. Premere il tasto OK per confermare. Viene visualizzato l'indicatore Sicurezza Bambini. Per disattivare la funzione: 1. Premere il tasto Mode fino a quando l'indicatore Sicurezza Bambini non lampeggia. 2. Premere il tasto OK per confermare. 3. L'indicatore Sicurezza Bambini si spegne. 3.7 Funzione COOLMATIC Se occorre inserire una grande quantità di alimenti nel frigorifero, per esempio al ritorno dalla spesa, è consigliabile attivare la funzione COOLMATIC per raffreddare più rapidamente gli alimenti introdotti nel frigorifero e non intiepidire i cibi già presenti al suo interno. Per attivare la funzione: 1. Premere il tasto Mode finché non appare l'icona corrispondente. La spia COOLMATIC lampeggia. 2. Premere il tasto OK per confermare. La spia COOLMATIC viene visualizzata. La funzione COOLMATIC si disattiva automaticamente dopo circa 6 ore. Per disattivare la funzione prima dello spegnimento automatico: 1. Premere il tasto Mode fino a quando l'indicatore COOLMATIC lampeggia. 2. Premere il tasto OK per confermare. 3. La spia COOLMATIC si spegne. La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il frigorifero diversa. 3.8 Funzione Holiday Questa funzione consente di mantenere il frigorifero chiuso e vuoto durante un lungo periodo di vacanza senza che si formino odori sgradevoli. Quando si attiva la funzione Holiday, il vano frigorifero deve essere vuoto. Per attivare la funzione: 1. Premere il tasto Mode fino a quando non appare l'icona corrispondente. L'indicatore Holiday lampeggia. L'indicatore della temperatura del frigorifero visualizza la temperatura impostata. 2. Premere il tasto OK per confermare. Viene visualizzato l'indicatore Holiday. Per disattivare la funzione:

8 Premere il tasto Mode fino a quando l'indicatore Holiday non lampeggia. 2. Premere il tasto OK per confermare. 3. L'indicatore Holiday si spegne. La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il frigorifero diversa. 3.9 Allarme porta aperta Se la porta è lasciata aperta per alcuni minuti, viene emesso un segnale acustico. Le condizioni di allarme della porta aperta sono indicate da: indicatore allarme lampeggiante segnale acustico Al ripristino delle condizioni normali (porta chiusa), l'allarme si interrompe. Durante l'allarme, il segnale acustico può essere disattivato premendo qualsiasi tasto. 4. UTILIZZO QUOTIDIANO 4.1 DYNAMICAIR Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo che consente un rapido raffreddamento degli alimenti e una temperatura più uniforme nello scomparto. Il suddetto si avvia automaticamente quando necessario, ad esempio per un rapido recupero della temperatura dopo l'apertura della porta o quando la temperatura ambiente è elevata. Consente di accendere manualmente il dispositivo quando necessario (fare riferimento a "FunzioneDYNAMICAIR "). 4.3 Griglia portabottiglie Disporre le bottiglie (con l'apertura in avanti) sull'apposito ripiano. Il dispositivo DYNAMICAIR si interrompe quando si apre la porta e si riavvia immediatamente dopo la chiusura della suddetta. Se il ripiano è posizionato orizzontalmente, utilizzarlo solo per le bottiglie chiuse. Il ripiano può essere inclinato per consentire l'appoggio di bottiglie aperte. A questo scopo, tirare verso l'alto il ripiano in modo che possa ruotare in tale direzione e poggiare sul livello immediatamente superiore. 4.2 Ripiani mobili Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.

9 ITALIANO Posizionamento dei ripiani della porta Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze differenti. Per regolare l'altezza dei ripiani, procedere come segue: tirare delicatamente il ripiano nella direzione indicata dalle frecce fino a sganciarlo, quindi riposizionarlo dove necessario CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 5.1 Rumori normali durante il funzionamento Quando il refrigerante viene pompato attraverso le bobine o le tubazioni si può sentire un fievole gorgoglio e un borbottio. Non si tratta di un'anomalia. Quando il compressore è in funzione, viene pompato il refrigerante e si può sentire un ronzio e un rumore pulsante dal compressore. Non si tratta di un'anomalia. La dilatazione termica potrebbe provocare uno schiocco improvviso. È un fenomeno naturale, non pericoloso. Non si tratta di un'anomalia. Quando il compressore si accende o si spegne, si sente un lieve scatto del regolatore della temperatura. Non si tratta di un'anomalia. 5.2 Consigli per il risparmio energetico Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto assolutamente necessario. Se la temperatura ambiente è elevata, il termostato è impostato su una regolazione alta e l'apparecchio è a pieno carico, il compressore può funzionare in continuo causando la formazione di brina o ghiaccio sull'evaporatore. In questo caso, ruotare il termostato su una regolazione più bassa per consentire lo scongelamento automatico risparmiando così energia. 5.3 Consigli per la refrigerazione di cibi freschi Per ottenere i migliori risultati: non riporre nel frigorifero cibi caldi o liquidi in fase di evaporazione coprire o avvolgere il cibo, in particolare se emana un odore forte posizionare il cibo in modo che l'aria possa circolare liberamente attorno ad esso 5.4 Consigli per la refrigerazione Consigli utili: Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripiano di vetro sopra il cassetto delle verdure. Per motivi di sicurezza, conservarla in queste condizioni solo per uno o due giorni al massimo. Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero essere coperti e possono essere collocati su qualsiasi ripiano. Frutta e verdura: devono essere pulite accuratamente e poste negli appositi cassetti. I limoni, possono far scolorire le parti in plastica del frigorifero in caso di contatto. Si consiglia quindi di conservare gli agrumi in contenitori separati. Burro e formaggio: dovrebbero essere posti in contenitori ermetici speciali o avvolti in pellicole di alluminio o sacchet-

10 10 ti di politene per escludere per quanto possibile l'aria. Bottiglie: con il tappo ben chiuso, possono essere riposte sulla mensola portabottiglie. Non conservare nel frigorifero banane, patate, cipolle o aglio se non sono confezionati. 6. PULIZIA E CURA 6.1 Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori interni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggiano le finiture. ATTENZIONE Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione. Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati. 6.2 Pulizia periodica L'apparecchio deve essere pulito regolarmente: Pulire l'interno e gli accessori con acqua tiepida e un po' di sapone neutro. Controllare regolarmente le guarnizioni della porta e verificare che siano pulite e prive di residui. Risciacquare e asciugare accuratamente. Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio. Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pulizia con una forte profumazione o cere lucidanti per pulire l'interno, in quanto danneggiano la superficie e lasciano un odore forte. Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro dell'apparecchio con una spazzola. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia. Non danneggiare il sistema di raffreddamento. Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze chimiche in grado di attaccare/danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio. Per questo motivo si raccomanda di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido detergente. Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione. 6.3 Sbrinamento del vano frigorifero Durante l'uso normale, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un condotto in un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchiatura, sopra il motocompressore, dove evapora. È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuo-

11 ITALIANO 11 riesca sugli alimenti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico. 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura si possono verificare piccoli problemi, risolvibili senza l'intervento di un tecnico. Seguendo le indicazioni della tabella seguente sarà possibile evitare costi di assistenza non necessari. Determinati rumori causati dal funzionamento dell'apparecchiatura (come quelli del compressore e del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali e non segnalano anomalie. Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è rumorosa. Viene emesso un segnale acustico. Il simbolo di Allarme lampeggia. sul display della temperatura è visualizzato un quadrato superiore o inferiore. demo appare sul display. Il compressore funziona ininterrottamente. L'apparecchiatura non è appoggiata in modo corretto. La porta non è chiusa correttamente. Si è verificato un errore durante la misurazione della temperatura L'apparecchiatura è in modalità dimostrazione. Il regolatore di temperatura potrebbe non essere impostato correttamente. La porta non è chiusa correttamente. Il funzionamento dell'apparecchiatura è discontinuo, perciò l'arresto del compressore non segnala un'interruzione della corrente elettrica. Non toccare i componenti elettrici dell'apparecchiatura senza aver prima interrotto il circuito. Controllare che l'apparecchiatura sia appoggiata in modo stabile (tutti i piedini e ruote devono essere a contatto con il pavimento). Fare riferimento alla sezione "Livellamento". Fare riferimento alla sezione "Allarme porta aperta". Chiamare il servizio assistenza (il sistema refrigerante continuerà a tenere gli alimenti freddi, ma non sarà possibile regolare la temperatura) Tenere il tasto OK premuto per circa 10 sec., finché non si sente un suono prolungato provenire dal cicalino ed il display si spegne per un tempo brevissimo: l'apparecchiatura inizia a funzionare regolarmente. Impostare una temperatura superiore. Consultare la sezione "Chiusura della porta".

12 12 Problema Causa possibile Soluzione Scorre acqua all'interno del frigorifero. Scorre acqua sul pavimento. La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo fredda. La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo calda. La temperatura nel vano frigorifero è troppo calda. L'apparecchiatura non funziona. La porta viene aperta troppo frequentemente. La temperatura degli alimenti è troppo alta. La temperatura ambiente è troppo alta. Lo scarico dell'acqua è ostruito. Gli alimenti impediscono all'acqua di scorrere nell'apposito collettore. L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compressore. Il regolatore di temperatura potrebbe non essere impostato correttamente. Il regolatore di temperatura potrebbe non essere impostato correttamente. La porta non è chiusa correttamente. La temperatura degli alimenti è troppo alta. L'aria fredda non circola correttamente all'interno dell'apparecchiatura. Sono stati introdotti contemporaneamente molti alimenti da raffreddare. L'apparecchiatura è spenta. La spina non è inserita correttamente nella presa di alimentazione. Limitare il più possibile il tempo di apertura della porta. Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. Abbassare la temperatura ambiente. Pulire lo scarico dell'acqua. Evitare di disporre gli alimenti direttamente contro la parete posteriore. Collegare lo scarico dell'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione. Impostare una temperatura superiore. Impostare una temperatura inferiore. Consultare la sezione "Chiusura della porta". Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. Adottare le misure necessarie per garantire una corretta circolazione dell'aria fredda. Introdurre contemporaneamente quantità ridotte di alimenti. Accendere l apparecchiatura. Inserire correttamente la spina nella presa di alimentazione.

13 Problema Causa possibile Soluzione La lampadina non si accende. La porta interferisce con la griglia di ventilazione. Porta non allineata. L'apparecchiatura non riceve corrente. Assenza di tensione nella presa di alimentazione. La lampadina è difettosa. La porta è rimasta aperta troppo a lungo. L'apparecchiatura non è correttamente livellata. L'apparecchiatura non è correttamente livellata. Se il problema persiste, rivolgersi al Centro di Assistenza autorizzato più vicino. 7.1 Sostituzione della lampadina L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata. Solo al Centro di Assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione. Contattare il Centro di Assistenza locale. Collegare alla presa un'altra apparecchiatura elettrica. Controllare il fusibile. Rivolgersi ad un elettricista qualificato. Fare riferimento alla sezione "Sostituzione della lampadina". Chiudere la porta. Fare riferimento alla sezione "Livellamento". Fare riferimento alla sezione "Livellamento". 7.2 Chiusura della porta ITALIANO Pulire le guarnizioni della porta. 2. Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione". 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale. 8. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione. 8.1 Posizionamento Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla sua targhetta: Classe Temperatura ambiente climatica SN da + 10 C a + 32 C N da + 16 C a + 32 C ST da + 16 C a + 38 C T da + 16 C a + 43 C

14 Posizione 100 mm min 20 mm A B 8.3 Collegamento elettrico Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica L'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore come per esempio termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc. Verificare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria. Per ottenere prestazioni ottimali, se l'apparecchiatura è installata sotto un pensile, si raccomanda di mantenere una distanza minima di 100 mm tra quest'ultimo e lo spigolo superiore dell'apparecchiatura. Se possibile, tuttavia, evitare di installare l'apparecchiatura sotto un pensile. Per consentire un perfetto livellamento dell'apparecchiatura sono disponibili uno o più piedini regolabili. AVVERTENZA! L'apparecchiatura deve poter essere scollegabile dalla presa di corrente; pertanto, al termine dell'installazione, la spina deve essere facilmente accessibile. non è collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono rispettate. Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE. 8.4 Distanziatori posteriori Nel sacchetto contenente la documentazione sono presenti due distanziatori. Per installare i distanziatori, procedere nel modo seguente: 1. Svitare la vite. 2. Sistemare il distanziatore al di sotto della vite. 3. Ruotare il distanziatore verso destra. 4. Serrare nuovamente le viti. 8.5 Livellamento Un livellamento preciso è importante per evitare vibrazioni, e rumori dell'apparecchiatura durante il funzionamento. Per regolare l altezza dell apparecchiatura, allentare o serrare i due piedini regolabili anteriori.

15 ITALIANO Possibilità di invertire la porta Per effettuare le seguenti operazioni, si raccomanda di farsi aiutare da un'altra persona che tenga ben ferme le porte dell'apparecchiatura. Per modificare il senso di apertura della porta, procedere come segue: Estrarre la spina dalla presa di alimentazione. Inclinare l'apparecchiatura verso la parte posteriore facendo in modo che il compressore non tocchi il pavimento. Rimuovere lo zoccolo. Svitare e rimuovere le cerniere inferiori. Rimuovere la porta. Svitare il perno e avvitarlo sul lato opposto. Togliere il coperchietto e posizionarlo sul lato opposto. Svitare il perno superiore e avvitarlo sul lato opposto. 2 1

16 16 h1 h3 h5 h2 h4 h6 Rimuovere la maniglia. Svitare la staffa superiore dalla barra della maniglia (h1). Svitare la staffa inferiore della maniglia dalla porta (h2) Svitare la staffa superiore della maniglia dalla porta (h3). Riavvitare la staffa della maniglia sulla porta (h4). Ruotare la staffa insieme alla maniglia e avvitarle alla porta (h5) e alla staffa già inserita (h6). Reinserire la porta sul perno della cerniera inferiore. Reinserire la porta sul perno della cerniera superiore inclinando leggermente la porta. Avvitare le cerniere inferiori. Rimontare lo zoccolo. Sollevare l apparecchiatura in posizione verticale. Eseguire un controllo finale per accertarsi che: tutte le viti siano serrate. la porta si apra e si chiuda correttamente. Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in inverno), è possibile che la guarnizione non aderisca perfettamente all'apparecchiatura. In tal caso, attendere che aderisca naturalmente. Per chi preferisce non eseguire direttamente le operazioni sopra descritte, consigliamo di rivolgersi al Centro di Assistenza più vicino. L'intervento di inversione delle porte, eseguito dai tecnici del servizio post-vendita, sarà a carico dell'utente. 9. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1540 mm Larghezza 595 mm Profondità 658 mm Tensione V Frequenza 50 Hz

17 ITALIANO 17 I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici. 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo. Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

18 18 İÇINDEKILER 1. GÜVENLIK TALIMATLARI ÜRÜN TANIMI KONTROL PANELI GÜNLÜK KULLANIM YARARLI IPUÇLARI VE BILGILER BAKIM VE TEMIZLIK SORUN GIDERME MONTAJ TEKNIK VERILER MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladır. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun. Web sitemizi aşağıdakiler için ziyaret edin: Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri alın: Ürününüzü daha iyi servis için kaydedin: Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın alın: MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS Orijinal yedek parça kullanılmasını tavsiye ederiz. Servis ile iletişim sırasında, aşağıdaki verilerin bulunduğunu kontrol edin. Bilgiler, bilgi etiketinde yazılıdır. Model, PNC, Seri Numarası. Uyarı / Dikkat-Güvenlik bilgileri. Genel bilgiler ve ipuçları Çevresel bilgiler Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.

19 1. GÜVENLİK TALİMATLARI TÜRKÇE 19 Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuçları ve uyarı bilgileri de dahil olmak üzere, dikkatle okuyun. Gereksiz hatalardan ve kazalardan kaçınmak için, cihazı kullanan tüm kişilerin cihazın kullanımıyla ve güvenlik özellikleriyle ilgili bilgiye sahip olması önemlidir. Bu kılavuzu saklayın ve cihaz başka bir yere taşındığında veya satıldığında beraberinde verin, böylece cihazı kullanacak diğer kişilerin de cihazın kullanımı ve güvenlik için yapılması gerekenler hakkında bilgi sahibi olması sağlanmış olur. Üretici firma ihmallerden kaynaklanan zararlardan sorumlu olmadığından, kendi can ve mal güvenliğiniz için bu kullanıcı talimatlarındaki uyarıları dikkate alın. 1.1 Çocuklar ve savunmasız kişilerin güvenliği Bu cihaz, kullanımıyla ilgili talimat veya gözetim güvenliklerinden sorumlu kişi tarafından sağlanmadıkça, fiziksel, duyusal veya zihinsel yeterlilikleri az kişilerce (çocuklar dahil) veya deneyimi ve bilgisi olmayanlarca kullanılmamalıdır. Küçük çocuklar, cihazla oynamayacaklarından emin olunması için gözetim altında tutulmalıdır. Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun. Boğulma riski söz konusudur. Eğer cihazı elden çıkarıyorsanız, oyun oynayan çocukları elektrik çarpmaması ve cihazda kilitli kalmamaları için fişini prizden çekin, elektrik kablosunu kesin (mümkün olduğunca cihaza yakın kısmından) ve kapağını çıkartın. Eğer mıknatıslı kapı contaları olan bu cihaz, kapısında veya kapağında yaylı bir kilit (dil) mekanizması olan eski bir cihazın yerine alınmış ise, eski cihazınızı elden çıkarmadan önce kilit mekanizmasını kullanılmaz hale getirin. Bu şekilde, çocukların cihazın içinde kilitli kalarak kendilerine zarar vermelerini önlemiş olursunuz. 1.2 Genel güvenlik UYARI Cihazın çevresindeki veya ankastre yapıdaki havalandırma menfezlerinin tıkanmasını önleyin. Cihazın çevresindeki veya ankastre yapıdaki havalandırma menfezlerinin tıkanmasını önleyin. Bu cihaz, kullanma kılavuzunda açıklandığı gibi, normal bir evde kullanılan yiyecek ve/veya içecekleri muhafaza etmek amacıyla üretilmiştir. Buz çözme sürecini hızlandırmak için mekanik bir aygıt veya başka suni bir yöntem kullanmayın. Üretici firma tarafından onaylanmadığı sürece, diğer elektrikli cihazları (dondurma yapma makineleri gibi) soğutucu cihazların içinde kullanmayın. Soğutucu devresine zarar vermeyin. Cihazın soğutucu devresinde, soğutucu izobütan (R600a) adında yüksek çevre dostu ama yine de yanıcı özelliği olan bir doğal gaz bulunmaktadır. Cihazın nakliyesi ve montajı süresince, hiçbir soğutucu devre bileşeninin hasar görmediğinden emin olun. Eğer soğutucu devre hasar görmüşse: Çıplak ateş ve ateşleme kaynaklarını uzak tutun. Cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalandırın. Bu ürünün özelliklerinde değişiklik yapmak veya ürünü herhangi bir şekilde değiştirmek tehlikelidir. Kablodaki herhangi bir hasar kısa devreye, yangına ve/veya elektrik çarpmasına neden olabilir. UYARI Tehlikeyi önlemek için, herhangi bir elektrikli parça (elektrik kablosu, fiş, kompresör) sertifikalı bir servis yetkilisi veya kalifiye bir servis personeli tarafından değiştirilmelidir. 1. Elektrik kablosu uzatılmamalıdır.

20 Elektrik fişinin cihazın arkasında sıkışıp ezilmediğinden veya zarar görmediğinden emin olun. Sıkışıp ezilmiş veya hasar görmüş bir elektrik fişi aşırı ısınabilir ve yangına neden olabilir. 3. Cihazın elektrik fişine erişebildiğinizden emin olun. 4. Elektrik kablosunu çekmeyin. 5. Eğer elektrik prizi gevşek ise, fişi takmayın. Elektrik çarpması veya yangın riski söz konusudur. 6. Cihazı, dahili aydınlatma lambasının kapağı (eğer varsa) olmadan çalıştırmamalısınız. Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli olunmalıdır. Elleriniz nemli/ıslak ise, cildiniz tahriş olabileceğinden veya donmaya/soğuk yanığına neden olabileceğinden dondurucu bölmesinden bir şey çıkarmayın veya içindekilere dokunmayın. Cihazı uzun süre doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. Bu cihazda kullanılan elektrik ampulleri (eğer varsa) sadece ev cihazlarında kullanılan özel ampullerdir. Bunlar evdeki normal aydınlatma için uygun değildir. 1.3 Günlük kullanım Sıcak kapları cihazın içindeki plastik parçaların üzerine koymayınız. Yanıcı gaz ve sıvıları cihaza koymayınız, çünkü bunlar patlayabilir. Cihaz üreticisinin muhafaza önerilerine harfiyen riayet edilmelidir. İlgili talimatlara bakınız. 1.4 Montaj Elektrik bağlantısı için ilgili paragraflarda verilen talimatlara uyun. Cihazı ambalajından çıkartın ve hasar olup olmadığını kontrol edin. Eğer hasar varsa cihazın fişini prize takmayın. Olası hasarları derhal satın aldığınız yere bildirin. Böyle bir durumda ambalajı atmayın. Yağın geri kompresöre akmasını sağlamak için, cihazın fişini takmadan önce en az iki saat beklemeniz önerilir. Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımı olmalıdır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir. Yeterli havalandırma sağlamak için, montajla ilgili talimatlara uyun. Olası yanmaları önlemek için cihazın sıcak parçalarına (kompresör, yoğuşturucu) dokunulmasını engellemek amacıyla cihazın arka kısmı mümkünse bir duvara yaslanmalıdır. Cihaz, kalorifer veya pişirme cihazlarının yakınına yerleştirilmemelidir. Cihaz monte edildikten sonra elektrik prizinin erişilebilir konumda kaldığından emin olun. Sadece içilebilir su kaynağına (Su bağlantısı mevcutsa) bağlayın. 1.5 Servis Cihazın servis işlemi için yapılması gereken elektrikle ilgili herhangi bir iş, kalifiye bir elektrikçi veya uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır. LED lamba kapağını çıkarmayın. Gerekirse, LED lamba panelini değiştirmek için size en yakın Yetkili Servise başvurun. Bu ürünün servis işlemleri Servis Merkezi tarafından yapılmalı ve sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. 1.6 Çevre Koruması Bu cihazın soğutucu devresinde ve yalıtım malzemelerinde ozon tabakasına zarar veren gazlar bulunmaz. Bu cihaz, kentsel atıklar ve çöplerle birlikte atılmamalıdır. Yalıtım köpüğü yanıcı gazlar içerir: cihaz, yerel yetkili makamlarınızdan bilgi edinebileceğiniz yürürlükteki kanunlara uygun olarak elden çıkartılmalıdır. Soğutma ünitesine, özellikle ısı eşanjörü yakınındaki kısma zarar gelmesini önleyin. Bu cihazda kullanılan ve simgesiyle işaretli olan malzemeler geri dönüşümlüdür. Üretici / İhracatçı : ELECTROLUX APPLIANCES AB BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) ST GÖRANSGATAN 143 SE STOCKHOLM SWEDEN

21 TÜRKÇE 21 TEL: +46 (8) FAX: +46 (8) Kullanım Ömrü Bilgisi : Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder. 2. ÜRÜN TANIMI Cam raf 2 Cam raf 3 Cam raf 4 Cam raf 5 Cam raf 6 Dinamik Hava Soğutma 7 Kontrol paneli 8 Yağ rafı 9 Kapı rafı 10 Kapı rafı 11 Şişe rafı 12 Meyve çekmecesi 13 Bilgi etiketi

22 KONTROL PANELİ Gösterge ekranı 2 Sıcaklık artırma tuşu 3 Sıcaklık azaltma tuşu 4 OK tuşu 5 Mode tuşu 6 ON/OFF tuşu Birkaç saniye süreyle Mode tuşuna ve Sıcaklık azaltma tuşuna birlikte basarak tuşların önceden belirlenmiş ses düzeylerini artırmak mümkündür. Değişiklik geri alınabilir. 3.1 Ekran 1 1 Zamanlayıcı fonksiyonu 2 COOLMATIC fonksiyonu 3 Minute Minder fonksiyonu 4 Çocuk Kilidi fonksiyonu Alarm göstergesi 6 Sıcaklık göstergesi 7 Tatil fonksiyonu 3.2 Cihazın açılması Cihazı açmak için aşağıdaki adımları izleyin: 1. Elektrik fişini prize takın. 2. Gösterge ekranı kapalıysa ON/OFF tuşuna basın. 3. Gösterge ekranında "demo" belirirse, cihaz demo modundadır. "Servisi aramadan önce..." paragrafına bakın. 4. Sıcaklık göstergeleri, ayarlanmış olan varsayılan sıcaklığı gösterir. Farklı bir sıcaklık seçmek için, bkz. "Sıcaklığın ayarlanması". 3.3 Cihazı kapama Cihazı kapamak için aşağıdaki adımları izleyin: 1. Kapamak için ON/OFF tuşuna 5 saniye basın. 2. Gösterge ekranı kapanacaktır. 3. Cihazın elektrik bağlantısını kesmek için, elektrik fişini prizden çekin. 3.4 Sıcaklığın ayarlanması Soğutucunun mevcut sıcaklığı, sıcaklık tuşuna basılarak ayarlanabilir. Ayarlanmış varsayılan sıcaklık: Soğutucu için +5 C. Sıcaklık göstergesi ayarlanmış olan sıcaklığı gösterir. Ayarlanmış sıcaklığa 24 saat içinde ulaşılır. Bir elektrik kesintisi durumunda ayarlanmış sıcaklık korunur. 3.5 Minute Minder fonksiyonu Minute Minder fonksiyonu istenilen bir zamana bir sesli alarmın ayarlanması için kullanılmakta olup, örneğin bir yemek tarifindeki karışımın belirli bir süre boyunca soğutulması gerektiği durumlarda yardımcı olur. Fonksiyonu etkinleştirmek için: 1. İlgili simge gösterilene kadar Mode tuşuna basın. Minute Minder göstergesi yanıp söner. Zamanlayıcı birkaç saniye boyunca ayarlanmış değeri (30 dakika) gösterir.

23 TÜRKÇE Zamanlayıcı ayarlanmış değerini 1 ila 90 dakika arasında değiştirmek için Zamanlayıcı ayar tuşuna basın. 3. Onaylamak için OK tuşuna basın. Minute Minder göstergesi ekrana gelir. Zamanlayıcı yanıp sönmeye başlar (min). Geri sayımın sonunda, Minute Minder göstergesi yanıp söner ve bir sesli alarm duyulur: 1. Sesi kapamak ve fonksiyonu sonlandırmak için OK tuşuna basın. Fonksiyonu, geri sayım sırasında istediğiniz zaman devre dışı bırakabilirsiniz: 1. Minute Minder göstergesi yanıp sönene kadar Mode tuşuna basın. 2. Onaylamak için OK tuşuna basın. 3. Minute Minder göstergesi söner. Sıcaklık azaltma tuşuna ve Sıcaklık artırma tuşuna basarak geri sayımın herhangi bir anında ve işlem sonunda zamanı değiştirebilirsiniz. 3.6 Çocuk Kilidi fonksiyonu İstenmeyen bir işlemi önlemek üzere tuşları kilitlemek için Çocuk Kilidi işlevini seçiniz. Fonksiyonu etkinleştirmek için: 1. İlgili simge belirene kadar Mode tuşuna basınız. 2. Çocuk Kilidi göstergesi yanıp söner. 3. Onaylamak için OK tuşuna basınız. Çocuk Kilidi göstergesi yanar. Fonksiyonu devre dışı bırakmak için: 1. Çocuk Kilidi göstergesi yanıp sönene kadar Mode tuşuna basınız. 2. Onaylamak için OK tuşuna basınız. 3. Çocuk Kilidi göstergesi söner. 3.7 COOLMATIC fonksiyonu Örneğin bir manav alışverişi sonrasında çok miktarda sıcak yiyeceği koymanız gerekirse, ürünleri daha hızlı soğutmak ve soğutucu içinde olan diğer yiyeceklerin ısınmasını önlemek için COOLMATIC fonksiyonunun etkin hale getirilmesini öneririz. Fonksiyonu etkinleştirmek için: 1. İlgili simge gösterilene kadar Mode tuşuna basın. COOLMATIC göstergesi yanıp söner. 2. Onaylamak için OK tuşuna basın. COOLMATIC göstergesi ekrana gelir. COOLMATIC fonksiyonu yaklaşık 6 saat sonra otomatik olarak kapanır. Otomatik olarak sona ermeden önce fonksiyonu devre dışı bırakmak için: 1. COOLMATIC göstergesi yanıp sönene kadar Mode tuşuna basın. 2. Onaylamak için OK tuşuna basın. 3. COOLMATIC göstergesi söner. Farklı bir soğutucu ayarlanmış sıcaklığının seçilmesiyle fonksiyon devre dışı kalır. 3.8 Tatil fonksiyonu Bu fonksiyon, uzun bir tatil dönemi süresince soğutucunuzu kötü kokular oluşmadan kapalı ve boş tutmanızı sağlar. Tatil fonksiyonu aktive edildiğinde, soğutucu bölmesi boş olmalıdır. Fonksiyonu etkinleştirmek için: 1. İlgili simge belirene kadar Mode tuşuna basınız. Tatil göstergesi yanıp söner. Soğutucu sıcaklık göstergesi, ayarlanmış olan sıcaklığı gösterir. 2. Onaylamak için OK tuşuna basınız. Tatil göstergesi yanar. Fonksiyonu devre dışı bırakmak için: 1. Tatil göstergesi yanıp sönene kadar Mode tuşuna basınız. 2. Onaylamak için OK tuşuna basınız. 3. Tatil göstergesi söner. Farklı bir soğutucu ayarlanmış sıcaklığının seçilmesiyle fonksiyon devre dışı kalır. 3.9 Açık kapı alarmı Kapı birkaç dakika boyunca açık bırakılırsa bir sesli alarm çalar. Açık kapı alarm koşulları aşağıdaki şekillerde gösterilir: Yanıp sönen Alarm göstergesi Sesli sinyal

24 24 Normal koşullar sağlandığında (kapı kapandığında), alarm durur. Alarm sırasında, sesli sinyal herhangi bir tuşa basılarak kapatılabilir. 4. GÜNLÜK KULLANIM 4.1 DYNAMICAIR Soğutucu bölmesi, yiyeceklerin hızlı bir şekilde soğutulmasına ve bölmede eşit sıcaklık dağılımına olanak sağlayan bir aygıtla donatılmıştır. Bu aygıt gerektiğinde, örneğin kapı açıldıktan sonra veya ortam sıcaklığı çok yüksek olduğunda sıcaklığın hızlı bir şekilde eski haline gelmesi için otomatik olarak etkinleşir. Gerektiğinde, aygıtı manuel olarak kapatabilirsiniz (bkz. "DYNAMICAIR Fonksiyonu"). Eğer raf yatay olarak konumlandırılmışsa, sadece kapalı şişeleri yerleştirin. Bu şişe tutacağı, önceden açılmış şişeleri muhafaza etmek için yan yatırılabilir. Bunun için, rafı yukarıya doğru dönecek ve bir üst seviyeye yerleşebilecek şekilde yukarı kaldırın. Kapı açıldığında DYNAMICAIR aygıtı durur ve kapandığında otomatik olarak yeniden çalışmaya başlar. 4.2 Portatif raflar Soğutucunun yan panellerinde, rafları istediğiniz gibi yerleştirmenize olanak veren bir dizi ray bulunmaktadır. 4.4 Kapı raflarının konumlandırılması Çeşitli boyutlardaki yiyecek paketlerini yerleştirebilmek için, kapı rafları farklı yüksekliklere ayarlanabilir. Bu ayarlamaları yapmak için şu işlemleri uygulayın: Raf yerinden çıkıncaya kadar okların yönünde kademe kademe çekin, daha sonra istediğiniz şekilde konumlandırın Şişe rafı Şişeleri, önceden konumlandırılmış rafa (şişelerin ağzı öne gelecek şekilde) yerleştirin.

25 5. YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER 5.1 Normal çalışma sesleri Soğutucu, bobinler veya borular üzerinden pompalanırken, hafif bir çalkalanma ve fokurdama sesi duyabilirsiniz. Bu normaldir. Kompresör çalışırken soğutucu pompalanmaktadır ve bu işlem sırasında kompresörden bir fan çalışma sesi ile bir titreşim gürültüsü işitebilirsiniz. Bu normaldir. Termik genleşme, ani bir çatlama sesi işitmenize neden olabilir. Bu gayet doğaldır ve tehlikeli bir fiziksel olay değildir. Bu normaldir. Kompresör çalışmaya geçerken veya dururken, ısı ayarlayıcı mekanizmadan gelen hafif bir "klik" sesi işitebilirsiniz. Bu normaldir. 5.2 Enerji tasarrufuyla ilgili ipuçları Cihazın kapısını çok sık açmayın veya gerektiğinden daha uzun süre açık bırakmayın. Eğer ortam sıcaklığı yüksekse, Isı Ayar Düğmesi yüksek bir ayardadır ve cihaz tam doludur, kompresör devamlı çalışabilir ve bu da buharlaştırıcı devresinde karlanmaya veya buzlanmaya neden olabilir. Böyle bir durumda, otomatik buz çözme işleminin devreye girerek elektrik tüketiminden tasarruf sağlanması için Isı Ayar düğmesini daha düşük bir ayara getirin. 5.3 Taze yiyeceklerin soğutulmasıyla ilgili tavsiyeler En iyi performansı elde etmek için: Sıcak yiyecekleri veya buharlaşan sıvıları buzdolabına koymayın. Yiyecekleri kapatın veya sarın (özellikle keskin bir kokusu varsa). Viyecekleri, etrafında hava rahatça dolaşacak şekilde yerleştirin. 5.4 Soğutma tavsiyeleri TÜRKÇE 25 Faydalı tavsiyeler: Et (her türlü): polietilen torbalara koyun ve sebze çekmecesinin üstündeki cam rafa yerleştirin. Güvenlik açısından, bu şekilde sadece bir veya iki gün muhafaza edin. Pişmiş yiyecekler, soğuk yemekler, vs: Bunlar, ağzı kapalı olmak suretiyle herhangi bir rafa yerleştirilebilir. Meyve ve sebzeler: Bunlar iyice temizlenmeli ve temin edilmiş özel çekmecelere yerleştirilmelidir. Temas etmesi halinde limon suyu buzdolabınızdaki plastik parçaların renginin değişmesine neden olabilir. Bu nedenle, turunçgillerin ayrı muhafazalar içerisinde saklanması tavsiye edilir. Tereyağı ve peynir: Bunlar, içine havanın mümkün olduğunca girmemesi için özel hava geçirmeyen kaplara konulmalı veya alüminyum folyoya sarılmalı ya da polietilen torbalara konulmalıdır. Şişeler: Bunlar, ağızları kapaklı şekilde kapıdaki şişe raflarına yerleştirilmelidir. Muzlar, patatesler, soğanlar ve sarımsaklar (paketli değilse), buzdolabına konulmamalıdır. 6. BAKIM VE TEMİZLİK 6.1 İç kısmın temizliği Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürünün sahip olduğu tipik kokuyu gidermek için cihazın iç kısmını ve dahili aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak yıkayın ve daha sonra iyice kurulayın. Cihazın kaplamasına zarar verdiklerinden, deterjanları veya aşındırıcı toz temizlik ürünlerini kullanmayın.

26 26 DİKKAT Herhangi bir bakım işlemi yapmadan önce, cihazın fişini prizden çekin. Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidrokarbonlar içermektedir; dolayısıyla bakım ve şarj işlemleri sadece yetkili teknisyenler tarafından yapılmalıdır. 6.2 Periyodik temizlik Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir: Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak temizleyin. Temiz ve kirden arınmış kalmalarını sağlamak için kapı contalarını düzenli olarak kontrol edip silerek temizleyin. İyice durulayın ve kurulayın. Kabinin içerisindeki boruları ve/ veya kabloları çekmeyin, oynatmayın veya zarar vermeyin. Cihazın iç kısmını temizlemek için asla deterjanlar, aşındırıcı toz temizlik ürünleri, yüksek derecede kokulu deterjan veya cilalar kullanmayın, aksi halde yüzey zarar görebilir ve güçlü kötü bir koku oluşabilir. Cihazın arka tarafındaki yoğuşturucuyu (siyah ızgara) ve kompresörü bir fırça ile temizleyin. Bu işlem, cihazın performansını artırır ve elektrik tüketimini azaltır. Soğutma sistemine zarar vermemeye dikkat edin. Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu cihazda kullanılan plastik aksamlara zarar verici kimyasal maddeler içermektedir. Bu yüzden, cihazın dış kasasını sadece içine biraz deterjan eklenmiş ılık su ile temizlemenizi tavsiye ederiz. Temizlikten sonra, cihazın fişini tekrar takın. 6.3 Buzdolabının buzunun çözülmesi Soğutucu bölmesinin buharlaştırıcı devresindeki buzlar, normal kullanım esnasında motor kompresörü her durduğunda otomatik olarak giderilir. Eriyen su, bir kanal vasıtasıyla motor kompresörü üzerinden geçerek buharlaştırıldığı yer olan cihazın arka tarafındaki özel bir kaba boşaltılır. Suyun taşmasını ve içerdeki yiyeceklerin üzerine damlamasını önlemek için, soğutucu bölmesi kanalının ortasındaki buz çözme suyu tahliye deliğinin periyodik olarak temizlenmesi önemlidir. Tahliye deliğine takılı halde bulunan özel temizleyiciyi kullanın. 7. SORUN GİDERME Cihazın çalışması esnasında, önemsiz ancak rahatsız edici ve bir teknisyenin çağrılmasını gerektirmeyen bazı sorunlarla karşılaşabilirsiniz. Aşağıdaki tabloda, gereksiz servis ücreti ödememeniz için bu sorunlar hakkında bilgi verilmiştir. Cihazın çalışması bazı seslerin çıkmasına neden olur (kompresör ve devridaim sesleri gibi). Bu bir sorun anlamına gelmez, sadece normal çalışma sesleridir. Cihaz belirli aralıklarla (kesintili) çalışır, dolayısıyla kompresörün durması elektrik beslemesinin kesildiği anlamına gelmez. Bu nedenle, elektrik beslemesini kesmeden önce cihazın elektrikli parçalarına dokunmamalısınız.

SCT51800S0 IT FRIGORIFERO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L USO 2 TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 25

SCT51800S0 IT FRIGORIFERO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L USO 2 TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 25 SCT51800S0 IT FRIGORIFERO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L USO 2 TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 25 2 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi

Detaylı

EC2800AOW2. IT Congelatore a pozzo Istruzioni per l uso 2 TR Sandık Tipi Dondurucu Kullanma Kılavuzu 16

EC2800AOW2. IT Congelatore a pozzo Istruzioni per l uso 2 TR Sandık Tipi Dondurucu Kullanma Kılavuzu 16 EC2800AOW2 IT Congelatore a pozzo Istruzioni per l uso 2 TR Sandık Tipi Dondurucu Kullanma Kılavuzu 16 2 www.electrolux.com INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 3 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA... 4

Detaylı

IT Istruzioni per l uso 2 Lavastoviglie TR Kullanma Kılavuzu 26 Bulaşık Makinesi F66742M0P F66742W0P

IT Istruzioni per l uso 2 Lavastoviglie TR Kullanma Kılavuzu 26 Bulaşık Makinesi F66742M0P F66742W0P IT Istruzioni per l uso 2 Lavastoviglie TR Kullanma Kılavuzu 26 Bulaşık Makinesi F66742M0P F66742W0P 2 www.aeg.com INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...3 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...4 3. DESCRIZIONE

Detaylı

ESL8345RO. IT Lavastoviglie Istruzioni per l uso 2 TR Bulaşık Makinesi Kullanma Kılavuzu 26

ESL8345RO. IT Lavastoviglie Istruzioni per l uso 2 TR Bulaşık Makinesi Kullanma Kılavuzu 26 ESL8345RO IT Lavastoviglie Istruzioni per l uso 2 TR Bulaşık Makinesi Kullanma Kılavuzu 26 2 www.electrolux.com INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...3 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA... 4 3. DESCRIZIONE DEL

Detaylı

ERN3213AOW TR SOĞUTUCU KULLANMA KILAVUZU

ERN3213AOW TR SOĞUTUCU KULLANMA KILAVUZU ERN3213AOW...... TR SOĞUTUCU KULLANMA KILAVUZU 2 www.electrolux.com İÇINDEKILER 1. GÜVENLIK TALIMATLARI............................................................... 3 2. KONTROL PANELI.....................................................................

Detaylı

ERY1401AOW TR SOĞUTUCU KULLANMA KILAVUZU

ERY1401AOW TR SOĞUTUCU KULLANMA KILAVUZU ERY1401AOW TR SOĞUTUCU KULLANMA KILAVUZU 2 www.electrolux.com İÇİNDEKİLER 1. GÜVENLIK BILGILERI... 3 2. GÜVENLIK TALIMATLARI... 4 3. ÇALIŞTIRMA...6 4. İLK KULLANIM... 6 5. GÜNLÜK KULLANIM...6 6. İPUÇLARI

Detaylı

FAVORIT TR BULAŞIK MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 2 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L USO 25

FAVORIT TR BULAŞIK MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 2 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L USO 25 FAVORIT 77010 TR BULAŞIK MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 2 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L USO 25 2 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız

Detaylı

FAVORIT 77010 TR BULAŞIK MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 2 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L USO 25. Downloaded from DishWasher-Manual.

FAVORIT 77010 TR BULAŞIK MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 2 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L USO 25. Downloaded from DishWasher-Manual. FAVORIT 77010 TR BULAŞIK MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 2 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L USO 25 2 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız

Detaylı

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) IT De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu özellikle güvenlik

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE TR A B C D E F 3 TÜRKÇE 18-23 4 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır. 7 Cihazı banyoda,

Detaylı

sebep olabilir. 4. Haznesinden gaz sızıntısı olursa elektrik fişini takmayın veya çekmeyin. Kıvılcım ve yangın çıkmasına sebep olabilir.

sebep olabilir. 4. Haznesinden gaz sızıntısı olursa elektrik fişini takmayın veya çekmeyin. Kıvılcım ve yangın çıkmasına sebep olabilir. Genel Bu tip buzdolabı genelde otel, ofis, öğrenci yurdu ve ev gibi yerlerde kullanılır. Çoğunlukla meyve ve sebze gibi yiyecekleri soğutmak ve saklamak için uygundur. Küçük boyutunun, hafifliğinin, düşük

Detaylı

Il tuo manuale d'uso. AEG-ELECTROLUX ESF65052W

Il tuo manuale d'uso. AEG-ELECTROLUX ESF65052W Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di AEG- ELECTROLUX ESF65052W. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso

Detaylı

I6TMH6AF /I. Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO. Italiano. Türkçe, 1. Sommario

I6TMH6AF /I. Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO. Italiano. Türkçe, 1. Sommario I6TMH6AF /I IT Italiano TR Türkçe, 1 Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO Sommario Istruzioni per l uso,1 Attenzione, Descrizione dell apparecchio Vista d insieme, Descrizione dell apparecchio Pannello

Detaylı

A. İşlem Kontrol Paneli

A. İşlem Kontrol Paneli A. İşlem Kontrol Paneli EN TR Timer Zamanlayıcı Memory/Screen lock (unlock) Hafıza/Ekran kilidi (kilit açma) Downward movement Aşağı hareket Upward movement Yukarı hareket Memory 1/2/3 Hafıza 1/2/3 Display

Detaylı

Elektrikli Şarap kapağı

Elektrikli Şarap kapağı Elektrikli Şarap kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88065FV05X07VI 2016-05 332 220 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap kapağın ürettiği vakum

Detaylı

LBX-0601. www.loobex.com

LBX-0601. www.loobex.com LBX-0601 www.loobex.com İÇERİK Giriş.2 Kullanma Talimatları 2 Temizleme Talimatları 4 Kireç Temizleme Talimatları..4 Cihaz Parçaları.5 Sorun Giderme 6 BUHARLI STERİLİZATÖR KURUTUCU - BEBEK MAMASI ISITICISI

Detaylı

HUP 200 DERİN DONDURUCU

HUP 200 DERİN DONDURUCU Kullanım Kılavuzu HUP 200 DERİN DONDURUCU ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Bu uyarılar güvenliğiniz açısından önemlidir. Cihazı kurmadan veya kullanmadan önce bu uyarıları anladığınızdan emin olun. Güvenliğiniz

Detaylı

Operatore indipendente del settore / Bağımsız işletme operatörü. Autorità emittente / Düzenleyen makam

Operatore indipendente del settore / Bağımsız işletme operatörü. Autorità emittente / Düzenleyen makam CONTRATTO DI ACQUISTO per la vendita di una macchina usata Kullanılmış bir aracın satışına yönelik SATIN ALMA SÖZLEŞMESİ 1. VENDITORE / SATICI Privato / Özel Azienda / Firma Operatore indipendente del

Detaylı

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır. Değerli Müşterimiz, Hedefimiz, modern tesislerimizde, dikkatli bir şekilde üretilen, özel olarak test edilen, beklentilerinizin de ötesinde kaliteli ürünler üretmektir. Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak

Detaylı

Istruzioni per l uso e l installazione Forno da incasso multifunzione con 8 programmi

Istruzioni per l uso e l installazione Forno da incasso multifunzione con 8 programmi Istruzioni per l uso e l installazione Forno da incasso multifunzione con 8 programmi Installation and operating instructions Built-in multifunction electronic oven with 8 programmes Kullanım ve kurulum

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

ISTRUZIONI PER L'USO KULLANIM KILAVUZU TL-22LC855 TFT TELEVISORE A COLORI CON TELECOMANDO UZAKTAN KUMANDALI RENKLÝ TELEVÝZYON

ISTRUZIONI PER L'USO KULLANIM KILAVUZU TL-22LC855 TFT TELEVISORE A COLORI CON TELECOMANDO UZAKTAN KUMANDALI RENKLÝ TELEVÝZYON ISTRUZIONI PER L'USO KULLANIM KILAVUZU TL-22LC855 TFT TELEVISORE A COLORI CON TELECOMANDO UZAKTAN KUMANDALI RENKLÝ TELEVÝZYON Indice Caratteristiche...3 Introduzione...4 Preparazione...4 Misure di sicurezza...4

Detaylı

HOT7174BIWIFI HOT7174WIWIFI HOE7173INWIFI

HOT7174BIWIFI HOT7174WIWIFI HOE7173INWIFI HOT7174BIWIFI HOT7174WIWIFI HOE7173INWIFI USER INSTRUCTIONS OVENS MANUALE D ISTRUZIONI FORNO KULLANIM KILAVUZU FIRINLAR INSTRUCCIONES DE USO HORNOS EMPOTRABLES GB IT TR PT 02 15 28 41 BEDIENUNGSANLEITUNG

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

Relax-Chassis Sistemi di regolazione per mobili imbottiti Relax-Chassis Oturma Grubu İçin Ayarlanabilir Sistemler

Relax-Chassis Sistemi di regolazione per mobili imbottiti Relax-Chassis Oturma Grubu İçin Ayarlanabilir Sistemler Sistemi di regolazione per mobili imbottiti Oturma Grubu İçin Ayarlanabilir Sistemler I/TR Technik für Möbel Sistemi di regolazione Ayarlanabilir Sistemler Permettono di realizzare mobili imbottiti per

Detaylı

EGIS PREMIUM EGIS PREMIUM 24 EGIS PREMIUM 30. Manuale d uso per l utente CALDAIA MURALE ISTANTANEA A CONDENSAZIONE KOMBI

EGIS PREMIUM EGIS PREMIUM 24 EGIS PREMIUM 30. Manuale d uso per l utente CALDAIA MURALE ISTANTANEA A CONDENSAZIONE KOMBI EGIS PREMIUM Manuale d uso per l utente CALDAIA MURALE ISTANTANEA A CONDENSAZIONE KOMBI EGIS PREMIUM 24 EGIS PREMIUM 30 manuale d uso Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT E4DG AA X MTZ http://tr.yourpdfguides.com/dref/5437392

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT E4DG AA X MTZ http://tr.yourpdfguides.com/dref/5437392 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

BVcjVaZ YÉjhd ezg aéjizciz Kullanıcı El Kitabı 7H ') 86A96>6 BJG6A: >HI6CI6C:6 8I (* << 8I (* 9<

BVcjVaZ YÉjhd ezg aéjizciz Kullanıcı El Kitabı 7H ') 86A96>6 BJG6A: >HI6CI6C:6 8I (* << 8I (* 9< Kullanıcı El Kitabı manuale d uso Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo acquisto la caldaia di ns. produzione. Siamo certi di averle fornito un prodotto tecnicamente valido.

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE A B C D E F 1 2 3 GÜVENLİK Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm

Detaylı

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio - Cercare Dove posso trovare? Chiedere indicazioni sull'alloggio Nereden bulabilirim?... una camera in affitto? kiralamak için... oda?... un ostello?... bir hostel?... un albergo?... bir otel?... un bed

Detaylı

FORNI ISTRUZIONI PER L USO OVENS ANKASTRE FIRIN TROUBY NÁVOD K OBSLUZE USER INSTRUCTIONS KULLANMA KILAVUZU

FORNI ISTRUZIONI PER L USO OVENS ANKASTRE FIRIN TROUBY NÁVOD K OBSLUZE USER INSTRUCTIONS KULLANMA KILAVUZU FORNI ISTRUZIONI PER L USO OVENS USER INSTRUCTIONS ANKASTRE FIRIN KULLANMA KILAVUZU TROUBY NÁVOD K OBSLUZE IT GB TR CZ CANDY HOOVER GROUP S.R.L. Via Privata Eden Fumagalli 20047 Brugherio Milano Italy

Detaylı

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) KULLANMA VE BAKIM KİTABI BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

HOE3161IN HOT3161BI HOT3161WI

HOE3161IN HOT3161BI HOT3161WI HOE3161IN HOT3161BI HOT3161WI USER INSTRUCTIONS OVENS EN 02 MANUALE D ISTRUZIONI FORNO IT 15 KULLANIM KILAVUZU FIRINLAR TR 28 POKYNY PRO UŽIVATELE TROUBY CZ 43 CANDY HOOVER GROUP S.R.L. Via Privata Eden

Detaylı

HOC3250IN HOC3250BI HSO8650X HO8SC65X HOE3154IN HOMS6908LX HSOL8690X HOSM698LIN

HOC3250IN HOC3250BI HSO8650X HO8SC65X HOE3154IN HOMS6908LX HSOL8690X HOSM698LIN HOC3250IN HOC3250BI HSO8650X HO8SC65X HOE3154IN HOMS6908LX HSOL8690X HOSM698LIN USER INSTRUCTIONS OVENS EN 02 MANUALE D ISTRUZIONI FORNO IT 15 KULLANIM KILAVUZU FIRINLAR TR 28 CANDY HOOVER GROUP S.R.L.

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE G F E A B C D 1 2 3 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere

Detaylı

ASCIUGATRICE IT. Indice. Registra il tuo prodotto

ASCIUGATRICE IT. Indice. Registra il tuo prodotto Istruzioni per l uso ASCIUGATRICE IT TR Italiano,1 Türkçe,17 F Français,33 Indice Installazione, 2 Dove installare l asciugatrice Aerazione Collegamento elettrico Informazioni preliminari IT CZ Cesky,

Detaylı

Elektrikli Şarap şişesi kapağı

Elektrikli Şarap şişesi kapağı Elektrikli Şarap şişesi kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap şişesi kapağın ürettiği

Detaylı

Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO. Sommario T R

Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO. Sommario T R Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO IT Italiano, GB English, T R Turco, 6 Sommario Installazione, 5 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Collegamento gas Adattamento a diversi tipi di gas

Detaylı

Istruzioni per l uso. Sommario LSB 5B019 LAVASTOVIGLIE. Scheda prodotto, 2

Istruzioni per l uso. Sommario LSB 5B019 LAVASTOVIGLIE. Scheda prodotto, 2 Istruzioni per l uso LAVASTOVIGLIE IT EN FR Sommario Italiano, 1 English, 14 Français, 27 Scheda prodotto, 2 PT Português, 40 EL Ελληνικά, 53 TR Türkçe, 66 Precauzioni e consigli, 3 Sicurezza generale

Detaylı

Indice. Italiano - 1 -

Indice. Italiano - 1 - Indice Accessori... 2 Caratteristiche... 2 Introduzione... 2 Preparazione... 2 Misure di sicurezza... 2 Alimentazione... 2 Cavo di alimentazione... 2 Umidità e acqua... 3 Pulizia... 3 Calore e fi amme...

Detaylı

ISTRUZIONI PER L'USO KULLANMA KILAVUZU TL-32LC840 LCD TELEVISORE A COLORI LCD RENKLÝ TELEVÝZYON

ISTRUZIONI PER L'USO KULLANMA KILAVUZU TL-32LC840 LCD TELEVISORE A COLORI LCD RENKLÝ TELEVÝZYON ISTRUZIONI PER L'USO KULLANMA KILAVUZU TL-32LC840 LCD TELEVISORE A COLORI LCD RENKLÝ TELEVÝZYON Indice Accessori...2 Sistema Menu IDTV...14 Caratteristiche...2 Elenco canali...14 Introduzione...2 Timer...16

Detaylı

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler Değerli Müşterimiz, Radyatör ısıtıcı cihazımızı tercih etmekle, kaliteli bir VESTEL ürünü satın almış bulunmaktasınız. Cihazınızı hızlı bir biçimde tanımak ve cihazınızın tüm fonksiyonlarından eksiksiz

Detaylı

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED masa lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Değerli Müşterimiz! Yeni LED masa lambanız hoş ve yumuşak bir ışık yayar. Her türlü hava koşuluna karşı

Detaylı

HOC3250IN HOC3250BI HSO8650X USER INSTRUCTIONS OVENS EN 02 MANUALE D ISTRUZIONI FORNO KULLANIM KILAVUZU FIRINLAR TR 28

HOC3250IN HOC3250BI HSO8650X USER INSTRUCTIONS OVENS EN 02 MANUALE D ISTRUZIONI FORNO KULLANIM KILAVUZU FIRINLAR TR 28 HOC3250IN HOC3250BI HSO8650X USER INSTRUCTIONS OVENS EN 02 MANUALE D ISTRUZIONI FORNO IT KULLANIM KILAVUZU FIRINLAR TR 28 15 CANDY HOOVER GROUP S.R.L. Via Privata Eden Fumagalli 20047 Brugherio Milano

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX EKMEK KIZARTMA MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX EKMEK KIZARTMA MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX EKMEK KIZARTMA MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 1. Kendinden Ayarlı Ekmek Kılavuzu 5. Isıtma Düğmesi 2. Geniş Yuvalar 6. Defrost Düğmesi 3. Kontrol Kolu 7. İptal

Detaylı

GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları

GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları Ürn.No. 90-55000 B c ed I H G F Genel Uyarı RU Bu aygıt bir güç kaynağı yardımıyla çalışan elektronik bileşenleri içerir (güç kaynağı ve/veya piller). Çocukların

Detaylı

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

KULLANMA VE BAKIM KİTABI KULLANMA VE BAKIM KİTABI FRİTÖZ (GAZLI) G Ü R Ç E L İ K Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 TR E F B D C A 3 TÜRKÇE 14-17 4 HAIR DRYER HD 2509 Güvenlik Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki bilgilere dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır.

Detaylı

VESTEL V-COOK SERİSİ 3000 INOX EL BLENDERI KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

VESTEL V-COOK SERİSİ 3000 INOX EL BLENDERI KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ VESTEL V-COOK SERİSİ 3000 INOX EL BLENDERI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu kullanım talimatlarının tamamını dikkatlice okuyun.

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE KULLANIM KILAVUZU SİSTEM İnverter Klimalar MODELLER Tavana asılı tip FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE Bu Daikin klimayı aldığınız için teşekkür

Detaylı

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI Işıklı perde tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87054FV05X05VI 2016-06 332 481 Değerli Müşterimiz! Yeni buz kristalli ışıklı perdeniz yumuşak ve noel ortamını andıran bir ışık saçar. Yeni

Detaylı

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7 Cihazı hiçbir

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

KN6T76SA/ I S. Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO Sommario

KN6T76SA/ I S. Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO Sommario KN6T76SA/ I S IT Italiano Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO Sommario Istruzioni per l uso, Attenzione, Descrizione dell apparecchio Vista d insieme,5 Descrizione dell apparecchio Pannello di controllo,6

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX S80318KG68 http://tr.yourpdfguides.com/dref/810566

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX S80318KG68 http://tr.yourpdfguides.com/dref/810566 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

ankastre ve setüstü ocak

ankastre ve setüstü ocak ankastre ve setüstü ocak İÇİNDEKİLER Güvenlik Tedbirleri 5 Ocağınızın Kurulumu 6 Elektrik bağlantısı ve güvenlik 8 Gaz bağlantısı ve güvenlik 9 Gazlı Ocakların Gaz Tipine Göre Ayarlanması 10 Kumanda

Detaylı

Önemli Tedbirler Değer Müşterimiz, UMA, Casa Bugatti'den elektronik tartıyı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Her ev tipi cihaz gibi, bu tartıda dikkatli bir şekilde kullanılmalı ve tartının zarar görmesi

Detaylı

BUZDOLABI TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HRNTB 182X

BUZDOLABI TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HRNTB 182X BUZDOLABI TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HRNTB 182X Hoş Geldiniz Gündelik yaşamınızı kolaylaştırmak istediğimiz için, yaşam tarzınıza uyum gösteren ve teknolojileri ile yaşadığınız her andan zevk almanıza

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII Schuko ve USB prizli LED gece lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91062HB44XVII 2017-03 345 011 Değerli Müşterimiz! Entegre edilmiş hareket dedektörlü gece lambası birisinin algılama

Detaylı

Kullanım kılavuzu MWE 22 EGL MWE 22 EGR

Kullanım kılavuzu MWE 22 EGL MWE 22 EGR Kullanım kılavuzu TR MWE 22 EGL MWE 22 EGR Fırınınızın açıklaması 6 1 2 3 4 5 1. Kilit mangalları 4. Seramik taban 2. Kapı pencere camı 5. Kontrol paneli 3. Açılır ızgara 6. Raf 1. Start/Stop düğmesi 5.

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 1. Hazne kapağı 2. Hazne 3. Üst kapak 4. Filtre 5. Cam sürahi Bu kahve makinesini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.

Detaylı

Indice. Italiano - 1 -

Indice. Italiano - 1 - Indice Package Contents... 2 Caratteristiche... 2 Introduzione... 2 Preparazione... 3 Misure di sicurezza... 3 Alimentazione... 3 Cavo di alimentazione... 3 Umidità e acqua... 3 Pulizia... 3 Ventilazione...

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese - Generale Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in

Detaylı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı TR KULLANICI KILAVUZU PowerMust 400/600/1000 Offline Kesintisiz Güç Kaynağı 1 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI BU TALİMATLARI SAKLAYIN Bu el kitabı PowerMust 400 Offline, PowerMust 600 Offline ve PowerMust

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız! Kullanma Kılavuzu Sistem işleticisi için VIESMANN Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda VITOTROL 200 3/2006 Lütfen saklayınız! Emniyet uyarıları Emniyetiniz için Cana ve mala gelebilecek zarar ve tehlikeleri

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

TR Mika ısıtıcı 03 02

TR Mika ısıtıcı 03 02 Mika ısıtıcı TR Mika ısıtıcı 03 02 03 Ref : 2000014460 (beyaz) 2000014463 (siyah) TR Haydi başlayalım... Bu talimatlar güvenliğiniz içindir. Lütfen kullanımdan önce bunları iyice okuyunuz ve ileride başvurmak

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Indice. Italiano - 1 -

Indice. Italiano - 1 - Indice Package Contents... 2 Caratteristiche... 2 Introduzione... 2 Preparazione... 2 Misure di sicurezza... 3 Alimentazione... 3 Cavo di alimentazione... 3 Umidità e acqua... 3 Pulizia... 3 Ventilazione...

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar KULLANIM KILAVUZU SİSTEM İnverter Klimalar MODELLER Tavana monteli kaset tipi Köşe modeli FXK25LVE FXKQ25MVE FXKQ25MAVE FXK32LVE FXKQ32MVE FXKQ32MAVE FXK40LVE FXKQ40MVE FXKQ40MAVE FXK63LVE FXKQ63MVE FXKQ63MAVE

Detaylı

KN6T76SA/ I. Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO. Descrizione dell apparecchio Panello di controllo. Operating Instructions COOKER AND OVEN

KN6T76SA/ I. Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO. Descrizione dell apparecchio Panello di controllo. Operating Instructions COOKER AND OVEN KN6T76SA/ I IT Italiano Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO 7 8 Sommario Istruzioni per l uso, Descrizione dell apparecchio Pannello di controllo, Descrizione dell apparecchio Vista d insieme, Installazione,

Detaylı

Indice. Italiano - 1 -

Indice. Italiano - 1 - Indice Caratteristiche... 3 Introduzione... 4 Preparazione... 4 Misure di sicurezza... 4 Fonte di alimentazione... 4 Cavo di alimentazione... 4 Umidità e acqua... 4 Pulizia... 4 Ventilazione... 4 Calore

Detaylı

Cucina Installazione e uso Cooker Installation and use Fýrýn Kullaným ve Bakim Kýlavuzu K6T72S/I

Cucina Installazione e uso Cooker Installation and use Fýrýn Kullaným ve Bakim Kýlavuzu K6T72S/I Cucina Installazione e uso Cooker Installation and use Fýrýn Kullaným ve Bakim Kýlavuzu K6T72S/I Cucina con forno "Nuovo 7 Cuochi" Istruzioni per l'installazione e l'uso 3 Cooker with new "7 cuochi" oven

Detaylı

Dijital şarap termometresi

Dijital şarap termometresi Dijital şarap termometresi tr Kılavuz Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

İçindekiler. Cafissimo POCKET için Kullanım Kılavuzu ve Teknik destek

İçindekiler. Cafissimo POCKET için Kullanım Kılavuzu ve Teknik destek tr Cafissimo POCKET için Kullanım Kılavuzu ve Teknik destek İçindekiler 2 Güvenlik uyarıları 5 Genel bakış (ambalaj içeriği) 6 Çalıştırma - ilk kullanımdan önce 7 En iyi aroma en iyi tat 7 Temizleme 8

Detaylı

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu

Straightener.  Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

Indice. Italiano - 1 -

Indice. Italiano - 1 - Indice Accessori... 2 Caratteristiche... 2 Preparazione... 3 Misure di sicurezza... 3 Alimentazione... 3 Cavo di alimentazione... 3 Umidità e acqua... 3 Pulizia... 3 Calore e fi amme... 3 Fulmini... 3

Detaylı

PID KONTROLLÜ STERİLİZATÖR KULLANMA KILAVUZU

PID KONTROLLÜ STERİLİZATÖR KULLANMA KILAVUZU PID KONTROLLÜ STERİLİZATÖR MODELLER: G11320SD / G11420SD G11520SD / G11540SD KULLANMA KILAVUZU Fabrika Adres : İkitelli Organize San. Bölgesi İPKAS San Sitesi 10/A Blok No: 7 / 9 İkitelli / İstanbul Tel

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU D 100

KULLANIM KILAVUZU D 100 KULLANIM KILAVUZU D 100 DEXUN Tüm hakları saklıdır. DEXUN logosu EFOR DAY TUK LTD ye aittir.diğer tüm logo ve markalar sahiplerine aittir. Yazım ve baskı hatalarından DEXUN sorumlu değildir. DEXUN All

Detaylı

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL V-Brunc serisi.pdf 2 15.02.2011 10:03 VESTEL C V-BRUNCH SERİSİ 1000 M Y CM MY BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI CY CMY K KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Cihazınızın elektrik bağlantısını

Detaylı

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 TR F E G D B C A 3 TÜRKÇE 11-13 4 HAIR DRYER HD 3700 Güvenlik Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak

Detaylı

Güç Bankası 10000 mah

Güç Bankası 10000 mah Güç Bankası 10000 mah Kılavuz 31883 I. Giriş Bu ürün, her an her yerde kullanılabilen çoğu taşınabilir cihazlar için hafif, yüksek kapasiteli, şık ve çevre dostu bir taşınabilir güç bankasıdır. Ürün, yüksek

Detaylı

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII USB şarj cihazı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

LED-Çalışma masası lambası

LED-Çalışma masası lambası LED-Çalışma masası lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sa hiptir. Buna rağmen güvenlik

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Kullanım kılavuzu

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER Dikkat Cihazınızın yanlış kullanımı nedeniyle herhangi bir zarar gelmemesi için, cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun. Özellikle cihazınızla ilgili güvenlik talimatlarını

Detaylı

MÜNİR HÜSEYİN ŞTİ. LTD. # 1.#

MÜNİR HÜSEYİN ŞTİ. LTD. # 1.# MÜNİR HÜSEYİN ŞTİ. LTD. # 1.# A. Mikrodalganızı Tanıyın Ankastre Mikrodalga Kullanma Kılavuzu Mod. MW7880 Digital Gösterge Mikrodalga/ Izgara/Kombo Defrost / Çözme Timer / Saat Durdurma Başlatma Yuvarlak

Detaylı

EN3380MOX. TR Buzdolabı Kullanma Kılavuzu

EN3380MOX. TR Buzdolabı Kullanma Kılavuzu EN3380MOX TR Buzdolabı Kullanma Kılavuzu 2 www.electrolux.com İÇİNDEKİLER 1. GÜVENLIK BILGILERI... 2 2. GÜVENLIK TALIMATLARI... 4 3. KONTROL PANELI...6 4. GÜNLÜK KULLANIM...7 5. BAKIM VE TEMIZLIK...9 6.

Detaylı

KN6T76SA/ I. Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO. Descrizione dell apparecchio Panello di controllo. Operating Instructions COOKER AND OVEN

KN6T76SA/ I. Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO. Descrizione dell apparecchio Panello di controllo. Operating Instructions COOKER AND OVEN KN6T76SA/ I IT Italiano Istruzioni per l uso CUCINA E FORNO 7 8 Sommario Istruzioni per l uso, Descrizione dell apparecchio Pannello di controllo, Descrizione dell apparecchio Vista d insieme, Installazione,

Detaylı

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at   HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8105 HP8106 Kullanım kılavuzu a b c Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen

Detaylı